Вы находитесь на странице: 1из 106

MANCHADO DE

SANGRE
Morris West

CAPTULO PRIMERO
Me entregaron la carta en mi habitacin a las doce y cuarto del mircoles, 30 de junio. Iba
dirigida al seor Renn Lundigan, del Departamento de Historia de la Universidad de Sidney,
Australia.
El sobre llevaba al dorso un vistoso emblema y en la parte inferior izquierda haba una
direccin en espaol. El matasellos estaba ligeramente torcido y mi nombre y direccin
aparecan en pulcros caracteres mecanogrficos.
Recuerdo todos estos detalles tan claramente porque estuve contemplando el sobre largo
rato antes de decidirme a abrirlo. Por ltimo tom un cortaplumas, cort el borde con
cuidado, saqu la hoja doblada y me sent; encend un cigarrillo y empec a leer.
La carta era del archivero mayor de la ciudad de Acapulco, Mjico.
Me haca saber, en rebuscado estilo latino, el inters que mis indagaciones haban
despertado en su Departamento. Me explicaba su ansiedad por establecer, un vnculo tan
definitivo entre los navegantes espaoles del siglo XVIII y el nuevo continente de la Terra
Australis Incognita y me expresaba lo honrado que se senta al cooperar con un caballero de
mi erudicin en materia tan importante de investigacin histrica.
Me deca que en octubre de 1732 el Doa Luca parti de Acapulco con veinte cofres de
oro acuado con destino a las colonias de Su Majestad Catlica en las islas Filipinas. Que el
Doa Luca no lleg nunca a Manila y se supuso que deba haberse hundido durante alguna
tormenta o cado en poder de los piratas de los mares de China.
Me deca que la moneda de oro, de la que yo haba, enviado tan excelente reproduccin, era
de cuo contemporneo del Doa Luca y pudo muy bien haber sido parte de su
cargamento.
Me deca...
Pero el resto era pura cortesa que no me interesaba.
Me puse a pensar en una pequea isla, prxima a la costa de Queensland; una entre los
cientos de islas y atolones que se ensarta, como cuentas de jade y esmeralda, en la cadena de
coral de la Gran Barrera de arrecifes.
Una isla con dos salientes, que caa cortada a pico por uno de sus lados y por el otro
formaba una estrecha playa blanca. Una pequea isla a la que los turistas invernales no iban
nunca porque los servicios topogrficos del Gobierno de Queensland aseguraban que no tena
agua potable y que no exista paso alguno entre los arrecifes que la rodeaban, ni ensenada que
pudiera acoger a los barcos de pesca o de recreo.
Pero yo saba que exista un paso. Jeannette y yo habamos logrado cruzar los arrecifes en
una lancha de diez metros de eslora, varndola en la playa sin rozadura alguna en su forro de
cobre. Habamos acampado durante varios das bajo los pndanos y descubrimos un
manantial al pie del saliente occidental. Recorrimos juntos toda la isla y pescamos bajo el agua
durante la pleamar; en una de esas ocasiones, Jeannette sac del fondo una moneda
deformada e incrustada de coral.
Despus, antes de que nuestra luna de miel cumpliese el mes, Jeannette muri de
meningitis dejndome solo, con mi puesto de profesor adjunto, una moneda desfigurada, el
recuerdo de una muchacha bronceada en una blanca playa llena de sol... y el ensueo de un
galen espaol cargado de tesoros bajo una maraa de coral.
El recuerdo de Jeannette se marchit lentamente; se marchit para esconderse en mi
corazn como un dolor sordo, que se encenda de vez en cuando en salvajes llamaradas de
angustia, empujndome a alcohlicas orgas nocturnas en las que me debata en pos de la
suerte, alrededor de las mesas de bacarr y junto a los habituales del pquer, hasta ir a dar
con los matones que acechaban a los ganadores de los sbados entre las brumas de las
primeras horas matinales.
El recuerdo de Jeannette se marchit, pero cada vez que abra el cajn de mi mesa de
trabajo, la vieja moneda, pulida por el manoseo diario, pareca refulgir como el fuego. Mi

compaera haba desaparecido, la haba perdido para siempre, pero mi barco cargado de
tesoros an exista. Deba estar all, con su maderaje podrido, la cubierta revirada bajo el peso
del coral y de las algas y los peces nadando una y otra vez en torno a los cofres cautivos. Tena
que estar all. Yo, un historiador, poda probar que estaba all o, al menos, deba tratar de
probar que poda estar all.
Fue el viejo Anson quien me dio la pista: Jorge Baron Anson, que, antes de ser almirante de
la Armada y primer lord del Almirantazgo britnico, naveg entre las islas de los Ladrones y
las Carolinas al acecho de los galeones que iban todos los aos de Acapulco a Manila. Jorge
Anson, que amarraba literalmente las tablas de su cascarn resquebrajado para poder
prolongar la espera un mes ms, mientras los percebes se multiplicaban en el casco, los
barriles de agua se le cuarteaban y sus hombres moran a causa del escorbuto bajo el intenso
sol tropical.
El viejo galen espaol habra salido de Acapulco siguiendo los alisios del noroeste del
Pacfico; lo que le llevara en direccin oeste, a lo largo de la lnea ecuatorial, para, llegando el
momento, virar de nuevo hacia el norte con rumbo a Manila dejando atrs las Ladrones... pero
octubre habra sido tarde para l. El verano se habra desplazado ya hacia Capricornio y, si
hubiera bajado muy al sur, podran haberle sorprendido los huracanes. De haber sido as, le
habran arrastrado de nuevo hacia el sur, ms all de las Bismarck y de las Salomn, y luego
en direccin oeste, hacia la Gran Barrera. Pero por entonces debera encontrarse falto de
jarcias y tal vez escorando y haciendo agua, sin posibilidad de abrirse paso entre aquel
laberinto de islas y arrecifes. Si los temporales no amainaron, un da, o quizs una noche, los
agudos garfios carolinos habran desgarrado las entraas del viejo barco y se habra hundido...
entre los arrecifes prximos a una isla con dos salientes. Pudo haber ocurrido as; tena que
haber ocurrido as. De dnde, si no, proceda mi dobln, aquel torvo ojo de oro que desde el
fondo del cajn se burlaba de m?
Llamaron a la puerta y la muchachita rubia del archivo entr con un cesto de alambre lleno
de sobres de paga.
Sonri y, parpadeando graciosamente, agit los sobres para darme ocasin de admirar lo
bien que le sentaba el jersey que llevaba puesto. Al darme el sobre me dijo bromeando:
No lo gaste todo de una vez, seor Lundigan!
Sonre a mi vez y le di las gracias devolvindole la broma:
Salgamos juntos una noche y me gastar una parte con usted.
Ri ruidosamente, como lo haca siempre, irgui el busto un poco ms y, recogiendo el
cesto, sali contonendose.
Rasgu un extremo del sobre y vert el contenido sobre el secante de la mesa. Dos billetes
de cinco libras, ocho de una y algunas monedas componan, descontados los impuestos, el
estipendio semanal de un profesor adjunto de Historia.
Si de l deduca los gastos de una semana de habitacin, tabaco y transporte y la libra que
me haba prestado Jenkins el martes, me quedaba an bastante para una apuesta en casa de
Manny. Pero ni mucho menos lo suficiente para comprar una isla, un barco, provisiones,
ayuda y todo lo que se necesita para empezar a buscar un tesoro hundido e izarlo a la
superficie una vez hallado.
Sin embargo, quedaba para una apuesta y la semana anterior haba visto cmo un
individuo converta cinco libras en quinientas y stas en mil y las mil en dos mil, tras lo cual
Manny alquil un coche para el tan afortunado cliente y puso a su disposicin a uno de sus
guardaespaldas con fines de seguridad. Lo haba presenciado. Quiz tambin yo pudiera
hacerlo.
Ni siquiera necesitara dos mil libras. Mil seran suficientes. Quinientas para comprar la
isla. El gobierno de Queensland vendera barato no habiendo agua, canal de acceso ni
ensenada. Doscientas para una lancha que ni siquiera tena que tener cabina. Cien para un

pulmn acutico nuevo. Con ello me quedaran an doscientas libras para gastos accesorios,
que no seran pocos. Pero podra hacerlo... si ganaba mil libras en casa de Manny.
Dobl la carta del archivero mayor de Acapulco y me la guard en un bolsillo. Cog la
moneda del cajn y la met en el del chaleco, a guisa de talismn. Separ ocho libras y diez
chelines y los puse en un sobre. Al menos con aquello podra comer, dormir bajo techado,
tomar el tranva para ir a trabajar y fumar veinte cigarrillos diarios... si no ganaba mil libras en
casa de Manny.
El puesto de profesor adjunto de Historia no suele dar derecho al usufructo de un telfono
privado, por lo que tuve que bajar al vestbulo y escarbarme los bolsillos para encontrar unas
monedas con las que poder hacer la llamada.
Una voz dijo lacnicamente:
Charlie al habla.
Soy el comandante. Dnde est?
En el mismo lugar que la semana pasada. La noche est serena.
Gracias.
Colgu. La noche era serena. Haban sobornado a la polica y Manny no recibira su visita
esa noche. Tendra una oportunidad de ganar mis mil libras.
Vali la pena de conocer a Manny Mannix. Era todo un ejemplar; hijo de un irlands de
Brooklyn y de una italiana, tambin de Brooklyn, Manny fue sargento de reserva del Ejrcito
americano y pele valientemente desde Kings Cross. Cuando acab la guerra decidi quedarse
en Sidney.
Segn Manny, Sidney era una Nueva York reducido a proporciones razonables y, desde
luego, l estaba dispuesto a sacar de la ciudad un provecho no menos razonable. Organiz la
red de falsificadores, la de contrabandistas de licores, la de tratantes de coches usados y la de
inmigracin clandestina y cuando el volumen de beneficio empez a disminuir, Manny vio
llegado el momento de retirarse. Lo hizo con una cuenta bancada que le proporcion un
bloque de apartamentos, un club nocturno nada despreciable y una seleccin de mujercitas
alegres a las que utilizaba con fines decorativos: Manny no permiti nunca que el amor se
interfiriera en sus negocios. Con aquel dinero compr tambin a algunos miembros de la
brigada de prevencin de los juegos ilcitos, lo que bastaba para garantizarle una llamada
telefnica antes de que los coches de la polica hiciesen aparicin en su calle.
Para Manny todo aquello era ms que suficiente... Su vida era demasiado agradable para
que se la complicase con principios morales. Manny vesta bien, coma bien y conduca un
Cadillac inmenso; pero fuera cual fuere su atuendo y el lugar en que comiera, llevaba
siempre consigo el olor ftido de la ciudad y el hedor de mujeres corrompidas y dinero ilegal.
Vala la pena conocer a Manny Mannix.
Me llamaba comandante porque en un momento de irreflexin le cont que durante los
ltimos aos de la guerra mand un lugre que operaba en torno a las Trobriand. Me
estrechaba siempre la mano con efusin y sola ofrecerme una copa que yo nunca rechazaba.
Mientras bebamos Manny hablaba. Hablaba de Manny, del dinero y de Manny, de las mujeres
y de Manny, y de sus propios planes para el futuro de Manny. Y mientras hablaba sonrea,
aunque nunca con los ojos, que iban de los matones que guardaban la puerta a los pequeos
grupos en tensin en torno a las mesas y a los camareros que se apresuraban de un lado a otro
con las bandejas de licores a la altura del hombro.
Vala la pena de conocer a Manny.
Vala la pena hacerlo para odiarlo tanto como yo. Pero probablemente nadie podra luego
odiarse a s mismo como yo lo hago, por beber sus licores, escuchar sus necedades y rer sus
chistes, por conservar el privilegio de perder mi dinero en su casa y de que me diera
palmaditas en el hombro con aire benvolo, desendome mejor suerte para la siguiente
ocasin.

Si ganaba aquella noche no habra otra ocasin. Cobrara mis fichas y me ira; me ira a una
verde isla de playa blanca, que guardaba un dorado tesoro en el lugar en que sus arrecifes se
hundan en las profundidades marinas.
As, pues, el mircoles, 30 de junio, a las nueve en punto de la noche, tom un taxi que me
llev a una discreta ensenada prxima a Vaucluse, ms all del muelle de lanchas rpidas de la
baha de Rose. En el centro de la ensenada haba un alto muro con una gran puerta de hierro
forjado.
La puerta estaba cerrada, pero haba un timbre en la jambra y cuando lo puls sali un
hombre de la casa del guarda. Le dije que la noche era serena. Sin discutirlo, abri un postigo
lateral y me dej entrar.
Sub a la casa por una cancha enchinada. Las cortinas estaban corridas y las contraventanas
cerradas, pero la puerta de entrada estaba abierta y vi a un grupo de hombres y de mujeres,
que hubieran podido pasar por invitados a una fiesta, y a un camarero con chaquetilla blanca
que cruzaba el alfombrado vestbulo.
Salud con un gesto al polaco de ojos tristes que guardaba la puerta, le di mi abrigo y sub a
la gran sala en la que se encontraba el bar y en la que haba grandes ventanales desde los que
se podan ver las luces del puerto si estuvieran encendidas; pero no lo estaban nunca.
Para llevar un negocio como el de Manny hay que dejar fuera la luna, las estrellas y el
viento que llega del mar embravecido. Hay que correr las cortinas y dejar fuera el canto de los
grillos y la espuma de plata de la bajamar. Hay que rodearse de risa y msica que acompaen
el repiqueteo de la ruleta y los golpes de las fichas al aparecer y desaparecer del tapete. Hay
que rodearse de licores y de humo maloliente y de una pobre quimera de falsa amistad y
camaradera.
Para tener un negocio como el de Manny hay que llevar zapatos muy brillantes, pantalones
negros de raya impecable y chaqueta de smoking color gris perla, con corbata granate y un
clavel rojo en el ojal. Hay que retirar el codo de la barra del bar cuando entra el cliente, hacer
un guio a la modelo que se sienta en el taburete del rincn y decir:
Hola, comandante! Cunto tiempo sin verle!
Hola, Manny! Cunto tiempo sin dinero!
Lo dije sonriendo ligeramente mientras Manny rea y se atragantaba con el humo del
cigarro puro que estaba fumando. Me tom por el codo y me llev hacia el taburete contiguo al
de la modelo. Dio una palmada en la barra y llam al barman.
Prepara algo para el comandante, Frank. Ginebra rosa. Comandante, me gustara
presentarle a una amiga ma, la seorita June Dolan. June, este seor es el comandante
Lundigan. Ten cuidado con l, querida. Ya sabes cmo son estos muchachos de la Armada.
Manny volvi a atragantarse con l humo y la modelo me dirigi una breve sonrisa
profesional y una larga mirada, tambin profesional, con la que pareca estar sopesando el
valor de mi metro ochenta de estatura frente a las taimadas posibilidades de Manny. Creo que
no sal airoso del examen. Pero eso era precisamente lo que Manny esperaba de ello. De no ser
as no me habra presentado.
Se siente usted afortunado esta noche, comandante? dijo Manny.
Me encog de hombros, extend las manos en un gesto de escepticismo e hice una mueca de
tristeza con la boca. Es una pequea escena que me sale bien. Jeannette sola decirme que era
parte de m atractivo juvenil. Pero en aquel momento me sent avergonzado. Era tan
semejante a la sonrisa de la ajada modelo de Manny...
Lo mismo que otras veces, Manny. Pero no me sentara mal un poco de suerte.
Me parece que a todos nos vendra bien repuso Manny. Diga, comandante, qu opina
usted de todo esto?
Tom los flccidos dedos de la modelo y le hizo levantar el antebrazo para mostrarme un
brazalete de oro macizo del que colgaban varias monedas.

Se lo he comprado hoy. Es el cumpleaos de esta preciosidad y me dije: Eso es para mi


nia. As que me met derecho en la tienda y lo compr. Me ha costado una fortuna, pero creo
que se lo merece. Qu le parece, comandante?
Creo que es un adorno digno de la personalidad de la seorita.
Mire usted, an hay sitio para ms monedas. Por eso le he prometido que si es buena chica
y me trae suerte, se lo ir llenando eslabn por eslabn.
Estoy seca, Manny dijo la modelo. Su voz son pastosa y aburrida.
Manny frunci el entrecejo, dio unos golpecitos en el mostrador y el barman llen de nuevo
el vaso de la dama. Las monedas tintinearon pesadamente cuando retir su mano de la de
Manny y empez a hurgar en el bolso. Fue en aquel momento cuando se me ocurri la
estpida idea.
Saqu mi moneda de oro del bolsillo, y la arroj al aire y la detuve sobre el mostrador.
A propsito de monedas, Manny: ha visto usted alguna vez una como sta?
En los astutos ojos de Manny apareci un destello de inters. Cogi la moneda, la examin e
hizo en ella un pequeo rasguo con el diamante de su anillo.
Es oro?
Oro puro. La llevo como talismn.
Volv a guardrmela en el bolsillo y observ con cierta satisfaccin el brillo de los ojos de
Manny.
Qu clase de moneda es, comandante?
Espaola. Del siglo dieciocho, y adems, tiene su historia.
Me gustara orla en alguna ocasin.
Aquello era lo que yo haba estado esperando. Manny tena buen olfato para el oro. Manny
poda estar dispuesto a desprenderse de papel a cambio de oro. Con tanta indiferencia como
pude, dije:
En realidad, Manny, tras esa moneda hay una propuesta que tal vez pueda interesarle.
Sus ojos cambiaron de expresin instantneamente. Su voz adquiri el tono desinteresado
del verdadero negociante.
Bien, comandante, usted ya me conoce. Me interesan todas las proposiciones, siempre que
puedan ser de provecho... y seguras. Le gustara que hablsemos de ello ahora?
Mov la cabeza negativamente.
Lo haremos ms tarde, Manny.
Ms tarde tal vez tuviera yo mil libras, en cuyo caso no tendra necesidad de discutir con
Manny proposicin alguna. No tendra por qu decirle una palabra... nunca ms.
Como quiera, comandante dijo Manny volviendo al bar, junto a su ajada modelo de busto
redondo, voz pastosa y astutos ojos profesionales.
Una hora, y siete minutos ms tarde me encontraba de nuevo en el bar... sin un cntimo y
desalentado.

CAPTULO II
Bebe usted, comandante? pregunt Manny.
Rechac la invitacin con hasto.
Lo siento, Manny. No puedo beber. Me he quedado sin dinero.
Manny hizo chasquear la lengua haciendo un gesto de comprensin.
Vamos, comandante, no lo tome usted as. El dinero viene y se va. Creo que la casa debe un
trago al perdedor. Sintese.
No, gracias, Manny. Es usted muy amable, pero me marcho.
Me dirig a la puerta, pero Manny me sigui. Nunca le haba visto tan reacio a deshacerse de
un husped desafortunado.
Comandante...
Diga, Manny.
Dijo usted algo acerca de una proposicin. Le gustara que hablsemos de ello en mi
despacho?
Haba logrado interesarle, a pesar de todo. Mi corazn comenz a latirme aceleradamente y
sent la boca seca. Tuve que cerrar los puos para detener el temblor de mis dedos; pero trat
de que la respuesta pareciera indiferente.
Como usted quiera. No hay prisa.
Por aqu, comandante dijo Manny, y me hizo pasar por una puerta forrada de cuero que
daba acceso a una pieza sobre cuyo suelo haba una mullida alfombra de casi media hectrea
bajo una araa de cristal de Murano.
Haba cortinas del mismo dibujo que la alfombra, con cordones de oro y un escritorio
taraceado con una silla italiana de nogal de alto respaldo. Haba tambin un fabuloso sof
tapizado de brocado de oro, frente a una chimenea de estilo Adams. Las bebidas se guardaban
en una alacena disimulada en un panel de la pared. Las pinges ganancias haban envanecido
a Manny. Todo era autntico, todo era caro, y el efecto que el conjunto produca estaba tan
desprovisto de carcter como el saln del Palacio de las Naciones... y era igualmente
depresivo.
Manny me mir de soslayo mientras preparaba las bebidas.
Le gusta, comandante?
Hice chasquear la lengua y dije:
Debe haberle costado mucho, Manny.
Lo tom como un cumplido y, haciendo un gesto, dijo:
Incluso a m me da miedo recordar cunto. Pero, puesto que trabajo aqu, supongo que
tengo derecho a hacerlo con comodidad. Adems impresiona a los clientes.
No cre que los clientes entraran aqu nunca, Manny.
Le sonre guiando un ojo por encima del vaso, con esa sonrisa de compinche que ensancha
el pecho a los hombres como Manny, hacindoles olvidar que tienen que comprar lo que otros
hombres consiguen por amor.
Me devolvi el guio y levant su vaso.
Por las chicas... Benditas sean.
Bebimos. Luego Manny me indic que me sentara en el sof mientras l permaneca en pie,
de espaldas a la chimenea de estilo Adams, con los codos apoyados en la repisa.
Me di cuenta de la estratagema; resulta difcil sentarse y vender algo a quien est de pie.
Quien lo dude debera probar alguna vez. Trat de sentirme tan cmodo como me fue posible.
Me ech atrs, apoyando la espalda contra el brocado de oro, cruc las piernas y trat de
relajarme en espera de que Manny comenzase a hablar.
Sus ojos perdieron de nuevo la expresin, como si, al igual que los de un pjaro, se hubieran
cubierto repentinamente con una fina pelcula que borrara de ellos todo brillo o resplandor.
Cuando empez a hablar su voz era suave, casi acariciadora.
De qu clase de negocios se ocupa usted, comandante?

Tiene eso importancia?


Manny arranc de un pellizco el extremo de un costoso cigarro puro y encendi ste sin
prisa. Cuando estuvo seguro de que tiraba bien, exhal una nube de humo y agit el cigarro en
direccin a la puerta.
Ah fuera, en torno a las mesas, no; no tiene importancia. El que bebe, paga sus bebidas. El
que pierde, paga sus fichas. El que gana, no alborota. Eso es cuanto me interesa. Usted es uno
de esos, comandante. Me gusta que venga por aqu. Pero esto es diferente: es un negocio. En
los negocios hay que trabajar juntos. Por lo tanto tengo que saber a qu atenerme.
Volvi a llevarse el cigarro a la boca, aspir el humo y esper.
Le dirig una sonrisa burlona; una simptica sonrisa amistosa, sin malicia.
Slo por curiosidad, Manny, a qu tipo de negocios supone usted que me dedico? le
pregunt.
Manny volvi a exhalar una bocanada de humo, hizo un gesto avanzando los labios y dijo:
He tratado de adivinarlo a menudo, comandante. No est usted en activo, aunque da la
impresin de estarlo. Supongo que un marino no pierde nunca su porte... Podra dedicarse a la
lana, pero no gasta bastante. Juega con cautela y cuando se queda sin fichas se retira. Podra
ser representante, pero no tiene usted aspecto de vendedor. Doctor, dentista, tal vez. Ya le
digo: nunca he estado muy seguro.
Soy historiador.
El puro casi se le cay de la boca.
Qu?
Historiador. Soy profesor de Historia de la Universidad de Sidney.
Manny estaba sorprendido. Poda verse tras la pelcula que cubra sus ojos. Haba ganado
terreno; si lograba retenerlo tendra una posibilidad a mi favor. Manny se tom algn tiempo
para recobrarse, antes de formular la siguiente pregunta.
Cunto saca usted de eso?
Mil cien libras anuales... mil doscientas, incluyendo lecciones complementarias.
Basura dijo Manny escuetamente. Para un tipo con cerebro, eso es basura.
Por eso me interesan los negocios.
Manny asinti con un movimiento de cabeza.
Para los negocios se necesita dinero. Cunto tiene usted?
Me levant y ech la moneda al aire otra vez.
Tengo esto.
Cunto vale?
Como oro..., unas seis libras australianas. Como antigedad, unas treinta. Me lo han
valorado.
Con eso, tal vez pudiera usted comenzar un negocio de cotufas, comandante; pero eso no
me interesa.
Aqul era el momento crtico. Si me deslizaba lo ms mnimo, estaba perdido y mi tesoro
tambin. No dije nada. Me limit a sonrer. Llev mi vaso hasta la alacena y me prepar otra
bebida. Esto volvi a intrigar a Manny; le intrig y le interes. Volv con el vaso junto a la
chimenea y brind a su salud. Despus dije:
El mayor inconveniente de las personas como usted, Manny, es el de que creen conocer
todas las respuestas. Nadie puede descubrirles nada.
Manny se sonroj, pero conserv la calma.
As que tiene usted algo que aadir, comandante. S cuanto quera saber... y mucho ms.
Qu puede usted decirme que no sepa ya?
De dnde procede esta moneda, por ejemplo.
Bueno, sultelo. De dnde procede?
De un galen espaol que sali de Acapulco rumbo a Manila en octubre de 1732, y que
desapareci con todo lo que llevaba.

Manny respir y despus sonri escpticamente.


Cuentos de tesoros, eh? Es el engaabobos ms viejo. Tiene usted tambin un mapa?
Un viejo mapa de pirata tal vez? Se pueden comprar a cinco dlares en cualquier parte del
Caribe; lo mismo que las cabezas reducidas. Los nativos los hacen para los turistas.
Negu con la cabeza.
No hay mapa.
Bien, contine; qu tiene usted?
Saqu la carta del bolsillo y se la ense. La ley con dificultad, tratando de esclarecer los
datos que le interesaban tras las frases de cortesa y las palabras altisonantes. Despus me
mir y golpe la carta ligeramente con el pulgar.
Es autntica?
Lo es. Nadie falsifica documentos de esa clase. Por el precio de un telegrama se puede
averiguar si es verdadera o falsa.
Manny asinti. Hasta ah, poda comprender.
S, s. Creo que eso es cierto. Pero no dice bastante. Es cierto que hubo un barco con un
tesoro; esa moneda podra proceder de l, pero no dice que proceda.
Ah es donde intervengo yo. Soy historiador, como le he dicho. Mi misin es recoger,
sopesar y determinar el valor de las pruebas histricas. Y tengo pruebas suficientes para
demostrar que el galen perdido pudo haberse hundido cerca del lugar en que encontr esa
moneda.
Dnde fue?
Ahora estaba seguro de l. Ya no gesticulaba con el cigarro. La pelcula que cubra sus ojos
haba desaparecido y pude leer en ellos la codicia, el inters y el clculo rpido del negociante
que contrapone mentalmente ingresos y gastos, tratando de determinar el porcentaje de
beneficios. Poda tratarle con ms firmeza, como se hace con el pez obstinado que est a punto
de ceder. Le dije resueltamente:
El lugar es un secreto mo. Yo s dnde est. Encontr all la moneda; pero no estoy
dispuesto a revelarlo hasta que hayamos redactado y firmado un contrato en regla.
Cunto quiere usted?
Yendo a partes iguales en lo que se encuentre... pido mil libras y todos los gastos pagados.
As, pues, ya estaba hecho. Las fichas estaban en el tapete. No haba que hacer ni aadir
nada. La baza siguiente era de Manny Mannix.
Pero Manny todava no estaba dispuesto a pujar. Tena que hacer ms preguntas.
Suponga que encontramos el barco donde usted dice que se encuentra, cuntas de esas
monedas cree que podramos conseguir?
La carta menciona veinte cofres de oro. No puedo calcular cunto valdran..., veinte mil
libras, treinta mil..., algo as. Podra ser mucho ms, desde luego.
Podra ser. Tambin pudiera ser que todo hubiera desaparecido y en ese caso no
sacaramos nada.
Pudiera ser conced. Pero no es as. Estoy seguro de ello. Mi mujer y yo sacamos la
moneda.
Manny me lanz una mirada inquisitiva:
No me haba dicho que estuviera casado.
Mi mujer muri un mes despus de la boda.
Manny dio un chasquido con la lengua y dijo:
Lamentable. Luego pas a la siguiente pregunta: Dijo usted que quera mil libras
iniciales, ms los gastos pagados. A qu clase de gastos se refera, comandante?
Dos mil libras..., poco ms o menos. Podra hacerse con menos, pero habra que trabajar
con estrecheces.
Qu equipo se necesita?

Su inters era tan evidente, estaba tan claro que habamos pasado del terreno especulativo
al prctico, que me olvid de mi cautela. Le di la respuesta lisa y llanamente:
Quinientas para comprar la isla. La compra otorgara derechos sobre el terreno y las aguas
circundantes y permitira, adems, eludir las disposiciones sobre descubrimientos de tesoros.
Se necesita tambin una lancha con cabina y equipo submarino, provisiones y tal vez un buzo
profesional para la ltima etapa. Podra darle a usted una lista completa cuando
empezsemos.
Acababa de cavar mi propia fosa y meterme en ella alegremente; pero entonces an no lo
saba. No lo supe hasta mucho despus. En aquel momento no saba ni siquiera por qu
sonrea Manny. Cuando se puso a preparar nuestra tercera bebida, crea que se dispona a
sellar nuestro acuerdo, lo cual probaba que no conoca a Manny. Tambin probaba que yo era,
efectivamente, lo que Manny crea que era: un ingenuo historiador, que ni siquiera era capaz
de leer las ms elementales lecciones de la Historia, que hablan de la vanidad de los deseos
humanos, de la volubilidad de las mujeres y de la imposibilidad de que un incauto llegue a
ninguna parte... porque no lo merece.
Manny termin de preparar las bebidas. Levantamos nuestros vasos y nos sonremos el
uno al otro a travs de ellos. Luego, Manny dijo muy despacio:
Lo siento, comandante..., no juego.
Aquello era tan categrico como una bofetada.
Manny sonri de nuevo.
Yo no sonre. Me sent enfermo, cansado y humillado; quise marcharme en seguida.
Entonces Manny se dispuso a asestar su ltimo golpe.
Mire usted, comandante, para demostrarle que le aprecio le comprar la moneda en lo que
se la han valorado. Treinta libras. Quedar bien en el brazalete de esa chiquita.
Me re. Dios sabe por qu, pero me re. Hipe girar la moneda en el aire, la detuve y le dije a
Manny:
Aada usted una noche gratis en el bar y trato hecho.
Manny me mir framente, luego se dirigi al escritorio taraceado y cont treinta libras en
billetes completamente nuevos. Los sujet con una goma y me los puso en la mano extendida.
Si es usted prudente, comandante, dejar en paz las mesas y se quedar en el bar. Las
bebidas son por cuenta de la casa, como usted desea.
Gracias, Manny dije. Gracias y buenas noches.
Buenas noches dijo Manny. Buenas noches, comandante.
Recuerdo que fui al bar y ped un whisky doble.
No recuerdo nada ms.
A las nueve de la maana siguiente el decano me encontr roncando en el seto de enfrente
de su casa.
Esa misma tarde, a las cuatro, la Facultad acept mi dimisin, dndome el salario de un
mes, lo cual me dej con una tremenda resaca, sin empleo, sin perspectiva alguna y con poco
ms de cien libras en el bolsillo. Porque Manny haba sido amable conmigo. Cuando me arroj
a la calle aquella noche, prendi sus treinta libras en mi bolsillo interior, junto con una nota:
Lo siento, comandante. Fue una agradable velada.
Manny era as. Carioso y con sentido del humor.

CAPTULO III
El viernes por la maana sal a cobrar una deuda.
Tom el primer tren para Camden, que es una ciudad pequea, limpia y edificada sobre la
riqueza de las familias de ms solera del pas ms joven del mundo. Los verdes prados llegan
hasta sus mismas puertas y el negro asfalto de la carretera avanza serpenteando a travs de
hectreas y ms hectreas de ondulantes y jugosas dehesas, salpicadas por las sombras de los
grandes eucaliptos y sauces que bordean los arroyos solariegos. Los vetustos caserones grises
se levantan en los repliegues del terreno y las familias que moran en ellos se remontan a los
tiempos de la Primera Flota y a los das duros y azarosos de la colonia penitenciaria1.
Es toda aquella tierra de yeguadas, de vacadas, de rebaos merinos; tierra llana de
potreros, nunca azotada por la sequa, donde los arroyos jams se agostan, donde las races
son profundas y donde yo, un desarraigado hombre de ciudad, no tena lugar.
En Camden alquil un taxi y recorr en l ocho kilmetros de carretera, hasta llegar a un
portn sobre el que haba un letrero, a modo de prgola, que rezaba: Yeguada McAndrew.
Desde el portn a la casa haba un buen paseo y el taxista me mir asombrado cuando le
desped all mismo y le dije que volviera a recogerme una hora ms tarde.
No saba que yo me senta avergonzado de aquella visita y de m mismo y que necesitaba
aquel paseo entre los eucaliptos en flor antes de enfrentarme a Alistair McAndrew.
El camino ascenda primero suavemente, para descender luego hacia la casa, un edificio de
piedra, algo achaparrado y rodeado de arbustos. En torno a la casa se levantaban varias
dependencias, pintadas de blanco, y se vean las vallas de los picaderos.
A la izquierda haba un gran prado en el que pastaban en aquel momento algunos caballos.
A la derecha, en un pequeo recinto formado por una cerca de gruesos maderos, un grupo de
hombres observaba la doma de un potro.
McAndrew, un fornido celta con camisa caqui y pantaln de montar, estaba con ellos. Se
apoyaba contra la cerca en la actitud reposada del hombre del campo, pero sus ojos no
perdan detalle del ejercicio y de vez en cuando daba alguna indicacin al jinete.
Al orme llegar se volvi y, tras un momento de vacilacin, avanz hacia m con una amplia
sonrisa, tendindome la mano.
Lundigan! Qu sorpresa! Cmo me alegro de verte!
Sonre estpidamente, le di un violento apretn de manos y dije en tono trivial:
Qu tal, Mac?
Qu te trae por Camden?
Pues mira, quera..., quera verte, Mac. Si dispones de tiempo, naturalmente.
Mi voz o mis ojos debieron traicionarme en aquel momento, porque me mir preocupado y
dijo:
Claro que s, hombre. Todo el tiempo que queramos. Disclpame un instante, voy a
decrselo a los chicos.
Le observ mientras daba instrucciones a los hombres. Caminaba con decisin, hablaba con
autoridad, como el hombre que est en su casa, satisfecho de sus hombres, de sus caballos y
de sus tierras. Record el da en que le tuve que llevar a rastras por una playa de las
Trobriand, cuando no era ms que un esqueleto amarillento y encogido, ltimo superviviente
de un grupo de reconocimiento aniquilado por los japoneses a los dos das de desembarcar.
Temblando y retorcindose a causa de la malaria y la disentera que le devoraban, logr llegar
hasta el lugar en que le aguardbamos. Le sacamos de all bajo el fuego de la patrulla enemiga,
que disparaba desde un palmar prximo..., y yo haba ido a cobrarme.
McAndrew volvi y fuimos juntos hacia la casa.
Cmo pasa el tiempo, Renn!
1

En 1788 lleg a Australia la primera de las expediciones de penados con que el Gobierno britnico emprendi la
colonizacin de aquellos territorios. (N. del T.)

Once aos..., doce. S..., ha pasado mucho tiempo, Mac.


Mi mujer ha ido hoy a la ciudad. Se alegrar de conocerte. Porque te quedars, claro.
Tengo que ensearte muchas cosas.
Negu con la cabeza.
Lo siento, Mac. Tengo que marcharme dentro de una hora.
Se mostr sorprendido y un poco molesto e insisti:
Hombre, no puedes aparecer y desaparecer as. Vamos, tienes que quedarte.
Quiz sera preferible que oyeras primero a lo que he venido.
Era una respuesta poco afortunada para un hombre al que no haba visto desde haca doce
aos. Sin embargo, qu otra cosa poda decir? Me sent torpe, tosco. La ment haber ido.
Me tom del brazo y me hizo pasar amablemente a travs del prtico, hasta la sala, grande,
de suelo encerado, con alfombrillas de brillantes colores. En las paredes colgaban buenos
cuadros y haba varias butacas de cuero en torno a una gran chimenea de piedra.
Acomdate, Renn. Vamos a tomar unas copas. Whisky?
Gracias.
La butaca era mullida y confortable, pero no consegu relajarme. Los msculos de mi cara
estaban tensos; tena la boca seca. Las manos me temblaban y tuve que apretarlas con fuerza
contra los brazos de la butaca para detenerlas. McAndrew trajo las copas, me dio la ma y se
sent frente a m, al otro lado de la chimenea.
A tu salud, Renn..., y por nuestro encuentro.
A tu salud, Mac.
El whisky se desliz por mi garganta suavemente, como tiene que hacerlo un buen whisky,
y se convirti en un tizn encendido en el fondo de mi estmago. McAndrew me observaba
con aire preocupado.
Ests enfermo, Renn?
Enfermo? trat de rerme, pero slo produje una tos seca, cascada. No, no estoy
enfermo. Al menos no en el sentido en que suelen diagnosticarlo los mdicos.
Un amigo podra enfocarlo de otra manera.
Su tacto, su inters, su sincera amabilidad, hicieron que me sintiera molesto conmigo
mismo. Me levant de la butaca y me qued de pie junto a la chimenea, mirndole. Las
palabras parecan pugnar por salir de mi garganta violentamente:
Mira, yo no soy lo que se dice un buen amigo. No he venido aqu por el placer de verte.
He..., he venido porque necesito mil libras y he credo que eres la nica persona en este
momento que puede ayudarme a conseguirlas.
McAndrew no pareci sorprenderse. Mir su vaso fijamente y dijo:
Entonces me alegro de que hayas acudido a m, Renn. Mil libras son muy poco para un
hombre al que salvaste la vida. Te extender un cheque antes de que te vayas. Y ahora sintate
y saborea tu whisky.
Fue tan sencillo, tan natural, que apenas si me qued fuerza para respirar. Y a pesar de todo
ni siquiera tuve tacto para rendirme a la evidencia. Segu hablando precipitadamente, sin
pensar lo que deca.
Pero no es as como lo quiero.
Cmo, entonces?
Antes tengo que decirte para qu lo necesito.
Eso no es indispensable.
A pesar de todo deseo explicrtelo.
Y se lo expliqu. Le habl de Jeannette y de m y de nuestra isla soleada Le habl de la
moneda y del viejo galen del que crea que proceda. Le habl de Manny Mannix, de mi
estpido comportamiento y de mi bochornosa salida de la Universidad. Lo vert todo fuera de
m, recrendome en aquella autoflagelacin, y cuando hube terminado me sent vaco y
cansado.

McAndrew no despeg los labios. Se levant, volvi a llenar mi copa y me la ofreci.


Bebe, hombre. Te sentar bien.
Sonre amargamente.
Eso es un cuento de comadres. He probado ya, sin resultado.
McAndrew me sonri y puso su mano en mi hombro cariosamente.
Has estado bebiendo en mala compaa, eso es todo. Si hubieras tenido sentido comn y
hubieras recurrido a m desde el primer momento...
Bebimos. Dej la copa con cuidado y, con el mismo cuidado, le expliqu:
S, Mas, necesito dinero. Lo necesito mucho ms de lo que pueda explicarte y por ms
razones, pero no quiero quedarme con tu dinero.
Considralo un prstamo, en ese caso. Me lo devolvers cuando puedas llegar a conseguir
tu tesoro.
No, Mac. Tampoco quiero un prstamo. Quiero que sea mi propio dinero. Si logro lo que
deseo, quiero que sea mo tambin... No s si podr hacerte comprender esto; pero necesito
algo como lo que t tienes aqu..., tu tierra, tus caballos, tu vida propia. Eso es lo que quiero
sacar de mi barco hundido. Un rincn que sea mo, una vida que me pertenezca.
Te hara eso feliz, sin ella?
No lo s. Pero si no puedo ya recuperar a Jeannette, quiero conseguir lo dems. Todo lo
que esper poder compartir con ella. Comprendes?
S, lo comprendo. Pero no alcanzo a comprender lo del dinero.
Entonces te lo explicar. Llmame loco, si lo deseas, pero esto es lo que yo quiero: t
tienes caballos de carreras. Tienes campeones. Cuando dispongas de uno bueno, que d buen
juego, quiero que me lo digas. Te ruego que me des la misma oportunidad que al personal de
tus cuadras para apostar mi dinero. Slo son cien libras. No van a inundar el mercado... y si
ganamos obtendr mi premio y un pequeo desquite sobre los agentes de apuestas...
McAndrew me mir asombrado.
Renn, te has vuelto loco. Todas las carreras son un puro azar. El mejor caballo del mundo
puede perder. Qu haras entonces?
Entonces me ira a Queensland a cortar caa o me colocara de cocinero de algn
esquilador de ovejas. Lo nico que te pido es una oportunidad, Mac. Un buen caballo que
pueda ganar.
Pero si pierde, lo habrs perdido todo.
Habr perdido cien libras. Eso no es todo.
Es todo lo que tienes. Si aceptas el dinero que yo te ofrezco, no corres ningn riesgo y,
adems, ni te obligas a nada.
De esa forma pierdo lo nico que an me queda: mi independencia.
Transcurri un largo minuto de silencio, durante el cual McAndrew estuvo considerando
mi proposicin. Era evidente que no le agradaba. Estaba comportndome como un perfecto
imbcil. Adems estaba arrebatndole a aquel hombre amable y bondadoso la oportunidad de
pagar generosamente una deuda. Si hubiera sabido en aquel momento todo lo que s ahora,
habra aceptado su cheque y besado la mano que me lo ofreca. Pero era slo un obstinado
historiador que se negaba a aprender las lecciones de la Historia, por eso dej a McAndrew
meditar su respuesta. Me la dio rpidamente, sin vacilacin:
Est bien, Renn. Si me permitieras darte el dinero o incluso prestrtelo, me daras una
gran satisfaccin. Pero no quieres y creo que comprendo por qu. Arquero Negro correr
maana en Randwick la tercera carrera; abrir a doce y comenzar con tres, poco ms o
menos. Apuesta pronto; creemos que ganar. Si no fuera as no sera culpa nuestra ni suya.
Que tengas suerte.
Le tend la mano. Me la estrech y, antes de soltarla, me dijo:
Has atravesado una borrasca, Renn. Todava no has salido de ella del todo, pero siempre
tendrs una rada segura en casa de McAndrew. Recurdalo.

Lo recordar. No puedo expresarte todo mi agradecimiento; pero estoy siguiendo mi


propio rumbo y si no llego a puerto nadie ms que yo tendr la culpa.
Le dej y baj por el camino, hacia la carretera. Al otro extremo de la dehesa empez a
correr un caballo negro. Iba al galope y se dispona a dar la vuelca a la pista. Por un instante
cre que se trataba de Arquero Negro. Pero record que entonces debera encontrarse en su
establo, descansando para la tercera carrera de Randwick.
Llegu al hipdromo a la mitad de la segunda carrera. La multitud gritaba excitada. Un
caballo del pas estaba adelantando al favorito. El recinto de apuestas estaba vaco, como yo
haba previsto, y me qued cerca de la barandilla, donde solan colocarse los agentes ms
importantes. Una apuesta de cien libras no alterara el equilibrio de aquella pequea bolsa.
La intervencin de los caballos de carreras en las apuestas es bastante complicada. Tienen
que haberse invertido miles de libras para que el tanteo baje a tres o menos y se advierta a los
agentes profesionales que cierren la apuesta antes de que sta se cierre contra ellos. Hay en el
recinto una docena de comisionistas, con el dinero de los caballos en el bolsillo. Los agentes
profesionales van calculando los riesgos y las posibilidades, mientras los comisionistas
observan atentamente las expresiones de esos hombres, que se ganan la vida dirigiendo las
apuestas en favor de los dueos, de los entrenadores y de los grandes sindicatos de jugadores.
Yo tena que adelantarme a unos y a otros. Deba colocar mi apuesta tan pronto como se
voceara el tanteo. Para ello me coloqu junto al puesto de Bennie Armstrong, el agente ms
importante de aquella carrera, y esper.
Se oy un gran clamor cuando el caballo del pas lleg a la meta, venciendo por una gran
distancia. Dos minutos ms tarde comenzaban las apuestas para la tercera carrera.
En las carreras australianas los agentes profesionales anuncian los tanteos en grandes
tableros y las variaciones se van dando a conocer de un modo semejante al que se utiliza en
los salones de billar. Bennie Armstrong anunciaba doce a uno para Arquero Negro. Cinco
metros ms all uno de sus colegas ofreca catorce. Calcul lo que tardara en abrirme camino
entre aquella multitud para tomar la oferta ms favorable, pero no vala la pena arriesgarme.
Los comisionistas estaran ya colocando su dinero y el tanteo poda disminuir en treinta
segundos. Me dirig a Bennie, levant la mano con un fajo de billetes de cinco libras y apost.
Mil doscientas a cien, Arquero Negro...
Bennie me dirigi una mirada rpida. Su ayudante me arrebat el dinero, lo cont con gran
agilidad y lo meti en su bolsa; hizo un gesto a Bennie, el cual llen un boleto y me lo arroj.
Aceptada. Mil doscientas a cien.
Inmediatamente hizo girar el baco de su tablero y el tanteo descendi a diez. Mir el
tablero contiguo: ocho! Haba tenido suerte. Los comisionistas de las cuadras estaban ya
volcando su dinero... y antes de que se levantara la barrera, Arquero Negro se ofreca a la
par.
Me guard el boleto en la cartera y sal a buscar un asiento en la tribuna. Tena la boca seca
y sent un nudo en el estmago. Necesitaba beber algo, pero la sola idea de tener que entrar en
el bar, con su rumor permanente de voces y su olor a licores derramados, me repugnaba.
Tragu saliva, me humedec los labios con la lengua y me sequ el sudor de las manos. Luego
sub a la tribuna principal por los escalones prximos a la cabina de radiodifusin.
El da era claro, pero el sol apenas calentaba. Las mujeres parecan influidas por la
monotona del otoe. Los parterres de flores haban perdido color y haba menos gente que de
costumbre; pero la pista estaba seca y el aire tranquilo, y eso me bastaba. Vi cmo los mozos
llevaban los caballos a sus respectivos recintos. Observ a los jockeys, con sus chillonas
camisas de seda, mientras llevaban las sillas a pesar. Mi corazn lati un poco ms de prisa
cuando vi el oro y prpura de las cuadras McAndrew. Minsky corra para ellas y si Dios
hubiera creado un caballo destinado a vencer, habra elegido a Minsky para que lo montase.

Empezaron a ensillar. Minsky, McAndrew y el entrenador de ste estaban juntos, hablando.


Permanecan de pie, en la actitud sosegada de hombres que conocen su negocio, que saben
que han hecho cuanto podan hacer y que a partir de aquel momento todo depender del
caballo, del jockey y de Dios Todopoderoso.
El entrenador ayud a montar a Minsky. Revis las cinchas y tens las riendas. Luego
Minsky se inclin, McAndrew se empin y ambos se estrecharon la mano por encima de la
cruz de Arquero Negro. Era un extrae a ntimo ritual en el que yo tena parte. Arquero
Negro llevaba consigo mi dinero y mi futuro, pero yo no tena parte en l, ni l en m. Si
ganaba sera porque McAndrew le haba criado, porque los hombres de McAndrew le haban
entrenado y porque un gnomo, con los colores de McAndrew, iba acurrucado sobre su cuello.
Yo era uno de los que apostaban un parsito de la piel del noble bruto.
El juez los diriga ya hacia la pista. Su macizo podenco contrastaba cmicamente con los
purasangre de lneas giles y elegantes. Minsky llevaba a Arquero Negro a paso lento y el
caballo braceaba con tanta delicadeza como una bailarina. Dio un respingo y escarce cuando
pas junto a l un gran bayo, calentndose a medio galope, pero Minsky le tranquiliz y tens
un poco ms la brida. Minsky era un buen hombre y un experto jinete2. Me alegraba de que mi
dinero montara con l.
Arquero Negro ocup el puesto nmero diez en la barrera. Era un buen sitio, en el centro
de la pista. No podran empujarle contra la valla ni echarle hacia afuera en las vueltas y si
Minsky consegua hacer una buena salida, podra correr libremente hasta llegar a los ltimos
mil metros, donde se ponen a prueba el msculo y el bro del caballo y la astucia y la habilidad
de su jinete.
El aire se haba cargado de un zumbido metlico cuando el comentarista anunci los
puestos a travs del altavoz, tratando de concentrar la atencin de su auditorio sobre lo que
estaba ocurriendo en la barrera. No poda distinguir las palabras, pero vi con los prismticos
que Arquero Negro estaba quieto junto a las cintas, mientras los tres ltimos caballos se
colocaban en lnea. Uno de ellos lo estaba ya consiguiendo, pero los otros dos no dejaban de
caracolear. Los jockeys trataban de hacerlos avanzar hacia las cintas. Por fin se situaron. Se
levantaron las cintas. La multitud gritaba. Estaban corriendo...
Vi una rfaga de oro y prpura cuando Minsky tom la salida limpiamente. Luego le perd
de vista, al avanzar la masa de caballos, que sigui a los que fueron en cabeza durante los
primeros ochocientos metros.
Un capn ruano y un gran tordo corran por la parte exterior de la pista, y un grupo de
rezagados que haba tomado mal la salida trataba de recuperar terreno. Pero el ganador se
encontraba entre un grupo compacto de caballos del centro y nadie pudo saber cual era hasta
que hubieron corrido los primeros mil metros y comenzaron a destacarse los posibles
vencedores.
El ruano qued atrs a los mil seiscientos metros y algo despus el tordo se coloc en
cabeza, metindose de nuevo en la pista. A los dos mil metros el pelotn se escindi en dos
partes y pude ver a Minsky y a Arquero Negro avanzando tras los ocho primeros caballos. A
los dos mil quinientos todava eran ocho los que iban en cabeza, pero dos de ellos estaban
retrasndose, y Arquero Negro segua tras los otros seis. La carrera de Minsky fue bastante
corriente hasta que lleg a la recta final. Empec a sentirme deprimido. El favorito pas a
colocarse junto a la valla. Otros tres caballos avanzaban juntos y Arquero iba tras ellos a un
cuerpo de distancia. Trat de fijar mi atencin en l, pero me lo impeda el que tena delante.
Vi cmo el jinete del favorito comenzaba a usar el ltigo. Vi cmo los tres primeros caballos
alargaban el paso cuando los jockeys se inclinaron hacia delante, apoyndose en los
estribos. Si Arquero no adelantaba en aquel momento, estaba perdido. Y yo con l.

Old Jehu, en el original, recordando la destreza del auriga bblico (2 Reyes, 19-20). (N. del T.)

Entonces lo vi. Lo vio todo el mundo. Y saltamos y gritamos. Minsky haba llevado a
Arquero Negro hacia la parte exterior de la cancha. Estaba a cuatro Cuerpos de distancia del
primero. Pero haba abandonado la silla y se sujetaba con las rodillas a la cruz del animal.
Llevaba la cabeza detrs de la oreja de su montura; le estaba soltando riendas y el caballo
avanzaba rpidamente. Tres cuerpos... dos; se coloc junto al primero. Entonces Minsky le
toc con el ltigo, tan ligeramente que pareca imposible que Arquero lo sintiera, y el negro
corcel hizo un ltimo avance que le dio la victoria por un cuerpo y medio de ventaja sobre su
inmediato seguidor.
Esper hasta ver los resultados en el marcador. Esper hasta que se anunciaron los pesos.
Me palp el bolsillo para comprobar que mi boleto estaba a salvo y saliendo del hipdromo
tom un taxi y me fui a casa. Mi capital se haba incrementado en mil doscientas libras. Me
extra sentir tan poca emocin por ello.
El lunes por la maana fui a cobrar al Club Tattersall. Bennie Armstrong pag a todos, como
siempre, con una sonrisa y una invitacin a probar fortuna de nuevo con l.
Estaba contando los flamantes billetes y metindolos en mi cartera de mano, cuando
Manny Mannix me dio una palmada en el hombro.
Parece que ha tenido usted un buen da, comandante.
Asent con la cabeza y dije secamente:
S, bastante bueno.
Deben haber ms de mil en ese montn.
Met el ltimo billete en la cartera y apret el cierre.
Eso es, Manny. Ms de mil.
Manny sonri cnicamente.
As que ya ha cobrado usted su apuesta, eh, comandante?
En efecto, Manny, ya he cobrado mi apuesta.
Volvi a sonrer, esta vez con su antigua sonrisa, que pretenda ser todo franqueza y buena
intencin, y luego me tendi la mano.
Supongo que era lo que usted esperaba, comandante. Que tenga suerte.
Ignor por completo su mano y le mir fijamente a los ojos.
Es usted un bastardo, Manny le dije lentamente. Me puse la cartera bajo el brazo y sal
del club.
Aqul fue mi segundo error. Si a cualquier otro hombre se le llama bastardo, responder
con un puetazo. Pero un hombre como Manny necesita demostrar todo lo bastardo que es
capaz de ser.

CAPTULO IV
Haba metido mi dinero en el Banco. Haba sacado un billete de avin. Haba echado al
buzn una carta dirigida a la Direccin General del Catastro de Queensland, anunciando mi
llegada para negociar la compra o el arriendo de cierta isla, descrita por sus servicios
topogrficos con estas y aquellas caractersticas. Tena preparado el equipaje y haba pagado
ya el alquiler de mi apartamento. Tom el ferry y fui a Cove Lane para hablar con Nino Ferrari.
Nino era genovs; hombre moreno, enjuto, nervioso, con grandes patas de gallo. Haba sido
hombre rana en la marina de Mussolini y haba enviado al fondo del Mediterrneo un nmero
respetable de barcos aliados.
Emigrado a Australia, estableci junto al mar una pequea fbrica de pulmones acuticos
para la Armada, los aficionados a la pesca submarina y las gentes que sienten la llamada de las
profundidades azules. Trabajaba bien y se poda confiar en l. Sus conocimientos sobre buceo
eran enciclopdicos.
Le dije lo que quera: un pulmn acutico y unos cilindros.
Me pregunt severamente:
Va usted a practicar por placer, signor Lundigan, o con algn otro fin?
Hay alguna diferencia, Nino?
Ma si, ma si... hay una gran diferencia.
Por qu?
Nino se encogi de hombros y extendi sus manos explicativamente.
Por qu? Le dir por qu. Si compra usted eso por placer, es posible que encuentre una
bonita cavidad en alguna roca situada a siete metros de profundidad y que juegue usted
durante varias horas sin demasiado peligro. Pasar unas vacaciones al sol, bajar a
contemplar los corales, a hacer un poco de pesca... y eso es todo. En tales casos se tiene
cuidado con los tiburones, se observan unas cuantas reglas sencillas y no ocurre nada. Pero si
lo que quiere usted es trabajar...
No sigui. Esper un momento y por fin le urg:
Y si lo que quiero es trabajar, Nino?
Si lo que quiere es trabajar, necesita usted entrenamiento.
No tengo tiempo.
Entonces lo ms probable es que se mate usted muy pronto.
Aquello refren un poco mi euforia. Nino no estaba tratando de engaarme. Era un
profesional. Nino no tena nada que perder por decirme la verdad. Me pregunt a m mismo si
tendra yo algo que perder por decirle a l la verdad. Sus ojos tranquilos, serenos, me
respondieron que no. Y se lo dije.
Estoy buscando un barco, Nino.
Para Nino aquello no tena nada de extraordinario. Movi la cabeza en un gesto reposado.
Salvamento?
Tesoro.
El rostro curtido de Nino se distendi en una sonrisa.
Sabe usted dnde est ese barco?
S donde debera estar. Primero tengo que encontrarlo.
Dnde espera encontrarlo?
Se lo dije. Le expliqu lo que crea que le haba ocurrido al Doa Luca. Le describ su
ruta. Le cont cmo me imaginaba su fin... hundindose en los arrecifes de la Isla de los dos
Salientes.
Nino me escuch atentamente, asintiendo de vez en cuando a mis razonamientos
histricos. Cuando conclu cogi un lpiz y una hoja de papel de dibujo y empez a
preguntarme.
Primero dgame qu clase de isla es sa. Es un atoln?

No. Es tierra firme. Una masa de roca y tierra con un acantilado a un lado y una franja de
playa al otro. La rodean arrecifes de coral.
La rodean completamente?
Eso es lo que indica el mapa del Servicio Topogrfico. Pero existe un paso. Lo descubr yo
hace varios aos.
Nino hizo unos trazos en el papel con rapidez. Dibuj la elevacin de una isla... una pequea
montaa que surga del mar. Dibuj una plataforma arenosa bordeada de corales y ms all de
los corales otra plataforma ms corta que caa perpendicularmente en las profundidades del
mar. Luego puso el croquis delante de m.
Es una cosa as, quiz?
Muy parecida.
Est bien.
Tom de nuevo el lpiz y empez a dibujar mientras hablaba.
A su barco podran haberle ocurrido dos cosas. La primera: que hubiera ido hacia los
arrecifes con buen tiempo. Que sufriera una avera y se hundiera, cayendo aqu... y que se
deslizara luego por la plataforma hasta estos fondos... Qu profundidad cree usted que habr
aqu?
No s. Eso es lo primero que tendr que averiguar.
Nino asinti:
Es tambin lo ms peligroso. Pero ya hablaremos de eso. Si no hay mucha profundidad, y
si el barco no ha desaparecido bajo el coral, puede que tenga usted una oportunidad. Pero si
hubiera ocurrido la segunda de las posibilidades... si se hundi durante una tormenta... las olas
le habran hecho aicos. En ese caso, le aseguro que no tiene usted ni siquiera una
oportunidad entre un milln. El maderaje habra desaparecido, los cofres tambin, tal vez...
pero incluso en caso de que hubieran resistido, si hubieran cado al fondo, doscientos aos de
crecimiento carolino los habran devorado... y no los encontrara usted nunca. Tendra que
esperar al da del Juicio.
Nino levant la cabeza del dibujo. Sus francos ojos escudriaron mi rostro.
Le pregunt resueltamente:
Si estuviera usted en mi lugar, Nino, qu hara?
Sonri y sacudi la cabeza.
Si yo estuviera en su lugar, con la experiencia que tengo ahora, me olvidara del tesoro y
me ahorrara el dinero. Pero... si yo fuera usted, tal como es usted ahora, con un sueo en el
corazn y unas cuantas libras en el bolsillo... ira a buscarlo.
Hice un gesto de comprensin. La tensin de la conversacin desapareci. Comenzamos a
hablar de aspectos prcticos.
Primero dijo Nino resueltamente, cmprese un mapa topogrfico submarino.
Compruebe usted la profundidad de esta plataforma. Si no pasa de cuarenta metros... puede
usted intentarlo. Se puede uno acostumbrar, con el debido entrenamiento, a moverse y
trabajar fcilmente a esa profundidad, siempre que se observen las tablas de descompresin.
Ms abajo... no. Por debajo de los cuarenta metros se encuentra la zona de embriaguez, donde
el nitrgeno se acumula en el cuerpo, produciendo una especie de borrachera... cada
movimiento se convierte en nuevo peligro, incluso para los expertos. Sabe usted bastante
acerca de esto para comprender lo que quiero decir.
Mov la cabeza en seal de aprobacin. Saba la angustia y el dolor que produce el
nitrgeno al estallar como champaa en las articulaciones y vrtebras, doblando a los buzos
atrevidos o desafortunados en terribles contorsiones. Haba ledo relatos del mortal mareo
que se apodera de quienes penetran en la zona azul; haciendo que hablen con los peces,
rompan sus mscaras y dancen extraas zarabandos, mientras la muerte los espera impasible
en las tinieblas submarinas.
Nino volvi a su interrogatorio.

Se da usted cuenta de que no puede hacer eso solo?


No ir solo. Vendr..., vendr un amigo conmigo.
Buzo?
No... buceador, solamente. Un viejo lobo de lugre. Es un nativo de las Islas Gilbert. Trabaj
con los japoneses y est acostumbrado a la profundidad.
Entonces... Nino hizo un gesto juntando y despegando los labios. Bajar con usted. Pero
no podr trabajar con usted.
Eso es lo que yo quiero, Nino. Trabajar solo.
Se encogi de hombros.
Su vida es slo suya. Yo me limito a advertirle el riesgo que corre.
Prefiero saberlo.
En ese caso le repito que necesita entrenarse.
Puedo hacerlo solo?
S... s... Yo le dar algunas reglas y ejercicios. Deber practicarlos diaria y tenazmente,
aumentando cada da la profundidad de las inmersiones y observando los grados de
descompresin que alcance. No deber prescindir de mis instrucciones ni alterar los ejercicios
bajo ningn concepto. De acuerdo? Su vida depender de ello. Va usted a entrar en un nuevo
mundo. Deber familiarizarse con l... o perecer.
Saba que era absurdo no aceptar el curso de entrenamiento que Nino me ofreca antes de
partir hacia mi isla. Pero el diablillo de la impaciencia me aguijoneaba ya. Faltaba mucho,
entonces, para que mi ilusin se marchitara y quedara en mi lengua la amargura de la
decepcin. Creo que Nino lo comprenda, pero no poda aprobar mi insensatez.
Me mostr el equipo y me ense el manejo de su sencillo mecanismo. Me lo coloc e
hicimos unas cuantas inmersiones de prueba en el estanque que tena bajo sus talleres.
Despus nos vestimos de nuevo y, mientras tombamos una copa de Chianti, Nino hizo una
relacin del material que habra de suministrarme: el pulmn, unas gafas submarinas de
cristal irrompible, unas aletas, un cinturn de inmersin, cilindros de aire comprimido...
Dios mo! exclam Nino en voz baja. Soy imbcil! Lo haba olvidado!
Qu, Nino?
Esa isla... est lejos de la costa?
A veinticuatro kilmetros, aproximadamente. Por qu?
Hay algn pueblo cerca?
S, pero una vez haya comprado mis provisiones y me marche, no quisiera tener que
volver a l. Es un pueblo pequeo y los visitantes despiertan curiosidad. Los turistas dan que
hablar a la gente y eso podra ser perjudicial. Pero, a qu viene todo esto?
Es por esto. Nino dio una palmada sobre el cilindro de aire comprimido y aadi:
Lleva usted dos de stos. Tendr bastante para hora y media de inmersin, pero habr que
rellenarlos y para ello hace falta un compresor de tres tiempos, que es bastante pesado. Es
probable que no haya ninguna de esas mquinas en el pueblo.
Me toc a m entonces el proferir exclamaciones... y lo hice a conciencia.
Hay alguna alternativa?
No, no la hay. Le vender a usted veinte cilindros, que es casi todo lo que tengo. Tendr
que fletarlos hasta la isla. Con ellos tendr usted aire para quince horas. Cuando se le
terminen tendr que enviarlos a Brisbane para que se los rellenen.
Veinte cilindros de aire, a siete libras cada uno, suponan ciento cuarenta libras; ms el
transporte areo. Cuando dejara a Nino tendra doscientas ochenta libras menos y no
dispondra ms que de quince horas para encontrar mi barco. Por otra parte, si no lo
encontraba en esas quince horas, no lo encontrara nunca.
No me quedaba otra solucin que pagar con optimismo y esperar que mi dinero se
convirtiera en oro, adornado con la cabeza de Su Majestad Catlica de Espaa.

Cerramos el trato y luego estuvimos hablando de varios aspectos tcnicos de la empresa.


Despus, cuando terminamos el vino y me levant para marcharme, Nino Ferrari me puso la
mano en el hombro. Haba en su sonrisa algo ms que un matiz irnico; pero no sabra
asegurar si la irona iba dirigida a m o a s mismo.
Signor Lundigan dijo, voy a decirle una cosa. Durante mis primeros tiempos de
buceador por el Mediterrneo, tropezaba uno, en cualquier bar, con un hombre o con media
docena que saban dnde haba un tesoro hundido, esperando a que fuera alguien a sacarlo.
En toda mi vida no he conocido a uno slo que lograra sacar ms que unos cuantos trozos de
cermica, un trozo de mrmol o una figurilla de bronce. Y a pesar de ello, usted sabe, y yo s,
que los tesoros de Grecia, Roma, Bizancio reposan todava en la plataforma continental. Si me
pregunta usted por qu le cuento esto, le responder que para decirle: vaya usted, busque su
barco; encuntrelo, si puede. Aunque fracasara, habra hecho lo que su corazn le peda... y
eso vale ms que todo el oro del rey de Espaa. Mi amigo haba hablado con acento
conmovido.
Nino Ferrari era genovs. Gnova es una hermosa ciudad, luminosa y emprendedora, que
tiene una estatua de Cristbal Coln en su Plaza Mayor. El viejo visionario intrpido se
hubiera sentido orgulloso de Nino Ferrari. Por un momento, Nino Ferrari me hizo sentirme
orgulloso de m mismo.
El funcionario del Catastro era un caballero amable y corts... y estaba completamente
convencido de que yo era un luntico. Me indic que el Gobierno de Queensland no juzgaba
oportuno enajenar ms islas costeras, pero que accedera gustoso a cederme la que yo
deseaba en arrendamiento por diez o por veinte aos o por noventa y nueve, si fuera preciso.
Dej bien sentado que nadie en su sano juicio deseara semejante lugar por ms de diez
minutos. No tena agua ni haba paso entre los arrecifes. Cuando le dije que haba ambas cosas,
hizo chasquear la lengua dubitativamente y me pidi que enviara informes sobre ambos
puntos al jefe del Servicio Topogrfico... si persista en mi deseo de convertirme en
arrendatario de la Corona.
Y persist. An con ms entusiasmo cuando descubr que el alquiler slo me costara veinte
libras anuales y que podra disponer de mi base de operaciones sin desprenderme de una
gran parte del dinero que tan penosamente haba ganado.
Se redact el contrato de arriendo, se atest, sell e inscribi en el Registro General y el
seor Red Lundigan se convirti en arrendatario del Gobierno de Su Majestad, con pleno
derecho al uso y disfrute de una verde isla con una playa blanca y una cadena de arrecifes
carolinos, situada a veinticuatro kilmetros de la costa de Queensland.
La transaccin fue tan sencilla, tan fcil, que olvid por completo un factor importante. El
firmar, sellar, timbrar y entregar de un documento constituyen aspectos de un acto legal, de
forma tan irrefutable como la copia taquigrfica de la secretara del Registro... y, por
desgracia, se hacen con mayor publicidad. Pero todo esto estaba lejos de mi pensamiento
cuando me guard las copias en el bolsillo, junto con mi carta de crdito y los recibos de Nino
Ferrari y me dirig, dando un paseo al sol, a la oficina de fletamentos de la compaa area.
El material me esperaba ya, embalado en tres cajas de madera. Inmediatamente se me
plante l problema de su transporte hasta la isla. Podan llegar por va area hasta un punto
de la costa, continuar despus por ferrocarril hasta la pequea ciudad prxima a la isla y
retirarlas de all con una lancha. Pero esta posibilidad no acababa de convencerme. Corra el
riesgo de que la mercanca sufriera daos y de que llegara con retraso. Corra el riesgo, an
mayor, de provocar comentarios y despertar curiosidad al embarcar tan abultado equipaje
con destino a una isla a la que ni siquiera se poda llevar a los turistas durante las excursiones
que se organizaban a lo largo del Gran Banco de Arrecifes.
Discut el problema cautamente con el empleado de fletamentos. Me dijo que haba una
lancha rpida bisemanal al servicio de las islas tursticas del Paso de Pentecosts. Mis bultos
podran ser desembarcados en una de ellas y no tendra ms que retirarlos de all con una

lancha. l dio por supuesto que yo tena lancha. Le dije que la tena, lo cual no era
estrictamente cierto. Esperaba tenerla, pero primero debera encontrar una que pudiera
adquirir a buen precio.
Pagu la elevada factura del porte, firm los recibos del seguro y acept la promesa del
empleado de que las cajas estaran a mi disposicin a cualquier hora a partir del viernes,
siempre que el tiempo fuera bueno y la vieja Catalina no perdiera el motor en la travesa.
Despus adquir un billete para uno de los aviones que se dirigan al Norte al da siguiente
por la tarde y fui, dando un paseo, a tomar una copa al Hotel Lennon.
Julio es el mes de apogeo de la temporada turstica en Brisbane. Por entonces el sol se ha
trasladado ya hacia el Norte, pasando de Capricornio a Cncer. Terminada la estacin de las
lluvias, el cielo es de un azul intenso y el aire adquiere una fragilidad que vale una fortuna
para los oportunistas, para los dueos de establecimientos pblicos y para los hoteleros y
arrendadores de apartamentos amueblados desde Southport hasta Caloundra.
Los ricos suben hacia el Norte, desde Melbourne y Sidney. Los jovencitos desarrollan sus
bceps y las jovencitas exhiben sus encantos. Los semanarios de actualidad social envan all a
sus espas y los fotgrafos se afanan tras las maniques de las casas de alta costura. Es
imposible conseguir una habitacin por mera simpata, aunque s puede conseguirse por
dinero, por mucho dinero. Las islas se llenan y las revistas publican huecograbados en color y
suplementos especiales, hablando de la Riviera del Pacfico Sur y de la cercana Waikiki del
Norte.
Los astutos hombres de negocios, vestidos con ligeros trajes tropicales, sonren con
afectada indolencia mientras beben en la barra del Lennon y aumentan en mil libras el precio
de una decena de metros cuadrados de arena en la zona de mejores perspectivas, hidrulicas
de Brisbane.
Yo era un extrao para ellos. Me trataban con amabilidad, como tratan siempre a los
meridionales; pero no dejaba de ser un forastero.
Pas del bar a la terraza y estuve jugueteando con una jarra de cerveza mientras
contemplaba a los turistas que pasaban, dirigindose a los arrecifes del Norte o a las playas
del sur de la ciudad.
Envidi su libertad y su pequea o gran opulencia. Era verdad que no posea ninguna isla y
que no esperaban ni pensaban encontrar cofres de oro entre las ramas de coral. Pero tampoco
llevaban sobre s el diablo que yo llevaba; ningn duende que los empujara por carreteras
solitarias hacia parajes desolados, iluminados slo por la fra luz de la luna. Nada les forzaba a
sumergirse en la profundidad de las aguas, ni a buscar la compaa de monstruos en los
bosques marinos. Los envidiaba... pero la envidia es un vicio peligroso y la autoconmiseracin
an ms.
Haba arriesgado demasiado, perdido demasiado y ganado mi apuesta con demasiada
zozobra para compadecerme de m mismo nuevamente.
Acababa de tomar la decisin de irme a un teatro tan pronto como terminara mi cerveza,
cuando la vi.
Un camarero con camisa de seda y faja roja estaba guindola hacia una mesa situada bajo
las palmeras. La trataba con la deferencia reservada a los huspedes distinguidos o bien
conocidos y aada algo por propia iniciativa, puesto que era joven y ella era hermosa... y se
daba perfecta cuenta de que su hermosura estaba a punto de hacer estallar las costuras de su
vestido.
Se inclin hacia ella al ofrecerle asiento. Ella le sonri por encima del hombro desnudo y le
encarg su consumicin con el gesto desenvuelto de una modelo. Cuando alz la mano o el
tintineo de sus pulseras y lleg hasta m el plido destello de mi moneda espaola.
Era la amiga de Manny Mannix, la modelo de ojos sagaces y boca arqueada, la chica que me
haba visto inclinado sobre las mesas de juego y haba presenciado cmo me arrojaban a la
calle cuando me encontraba demasiado ebrio para darme cuenta de lo que ocurra.

Tuve la sensacin de que una mano fra me oprima el corazn. Si su amiga estaba all,
Manny deba estar all tambin; y Manny era un ave rapaz en vuelo continuo en torno a su
presa.
Encend un cigarrillo y me dije que era un estpido. La chica estaba sola. Ya no sera la
amiga de Manny. La habran despedido, como a las otras, y habra venido a la dorada costa del
Norte con el propsito de invertir sus ganancias en algn nuevo hombre dotado de buena
cuenta corriente.
El camarero le trajo una bebida. La pag. Aquello era una buena seal. Las chicas como ella
no solan pagar sus consumiciones si tenan a alguien que lo hiciera por ellas. Vi agitarse las
monedas cuando levant el vaso delicadamente, consciente de s misma, como un animal
amaestrado. De pronto tuve una estpida idea que me devolvi la confianza y el buen humor
como una droga.
Aplast el cigarrillo y me dirig al tranquilo rincn bajo las palmeras. Me vio aproximarme
cuando estaba a unos diez pasos de ella, pero sus ojos, no adquirieron ninguna expresin y no
hubo en sus labios signo alguno de bienvenida.
Me inclin sobre la mesa, esboc mi sonrisilla melanclica y dije:
Se acuerda usted de m?
Me acuerdo.
Su voz haba cambiado tan poco como su cara. Era pastosa, sombra.
Le importa que me siente?
No.
Gracias.
Me sent. Acab su bebida y empuj el vaso hacia m. Su actitud era insultante.
Puede invitarme a otra, si quiere.
Querr usted decir si puedo.
Oh, s que puede. Manny me dijo que tena usted dinero.
De nuevo sent que unos dedos fros me atenazaban el corazn, pero pude esbozar una
sonrisa, y mis palabras surgieron con bastante naturalidad.
Fese de lo que diga Manny. Es un chico listo.
No siente mucha simpata hacia usted, comandante.
Eso es natural en l.
Exhal una nube de humo contra mi rostro y me ofreci la colilla.
Entonces ya somos dos.
Qu quiere usted decir?
A m tampoco me gusta Manny.
Cre que haba venido usted con l.
No. Ahora tiene otras ocupaciones. La de ahora es una morena.
Dije que lo senta. Empec a decir que quienes trataban a las mujeres como Manny no
tenan nada de hombres. Pero ella interrumpi mi pequea filpica con un gesto picaresco.
No se esfuerce, comandante. Yo no le gusto a usted, y usted no me gusta a m. Evitemos la
oratoria. Sabe que Manny me dio su moneda?
Me tendi la mueca y el viejo dobln qued colgando provocativamente bajo mi nariz.
S. Me dijo que se la dara a usted.
Sonri por primera vez. Se humedeci los labios con la pequea lengua puntiaguda. Sus
ojos se iluminaron en una expresin divertida y malvola.
Le gustara recuperarla?
S.
Cunto me dara por ella?
Treinta libras. Eso es lo que Manny me pag.
Dejmoslo en cincuenta, comandante, y puede usted quedarse con toda la pulsera.

Saqu la cartera, cont diez billetes de cinco libras y los puse sobre la mesa sin decir nada.
Ella se quit la pulsera y me la tir; despus recogi los billetes y se los guard en el bolso.
Gracias dijo sombramente No me quedaban ms que cinco libras. Ahora puede usted
invitarme.
Tom un billete de diez chelines y lo puse cuidadosamente debajo del cenicero. Luego me
levant.
Perdneme. Voy a salir fuera de la ciudad. Es mejor que se dedique usted a los turistas.
Ellos vienen a divertirse. Yo estoy trabajando.
Aquello son a grosera y fue una grosera. El mismo Manny Mannix no hubiera podido
superarme. Trat de inspirarme un poco y encontrar palabras para excusarme.
Lo... lo siento. No debera haber dicho eso.
Se encogi de hombros y sac la polvera.
Estoy acostumbrada. Voy a decirle algo, comandante...
De qu se trata?
Me ha pagado demasiado por la pulsera. Para compensarle, le dir una cosa.
Y bien...?
Manny me dijo que tiene usted algo que l desea.
As es como ha vivido siempre: deseando lo que es de, otros.
Esta vez ha jurado conseguirlo.
Primero tendr que encontrarme y para ello habr de buscarme durante mucho tiempo. E
incluso si me encuentra...
Estaba hablando a medida que me alejaba, pero lo que dijo hizo que me detuviera
bruscamente.
Cuando le encuentre, comandante... cuando le encuentre, le va a matar.

CAPTULO V
El avin se elev a dos mil quinientos metros y a travs del ojo de buey pude ver su
sombra, a estribor, avanzando como un pjaro por la verde alfombra prxima a la costa.
Ms all, hacia el Este, estaban el mar, los arrecifes y las islas de Jade. Por el Oeste, y fuera
del alcance de nuestra vista, se extendan las ocres y secas tierras ganaderas. Debajo de
nosotros se encontraba la frondosa franja costera, cuyas colinas y marismas reciben el agua
de los monzones y en la que hacen sus nidos los ibis y las brolgas danzan sus misteriosos
ballets sobre el lodo.
All estaban los caaverales y las plantaciones de pia tropical y los bosques de papayos y
de achaparrados mangos. All estaban las frtiles dehesas en las que pastan las innumerables
vacadas. All estaban los enjutos hombres del norte, de habla reposada: los cortadores de
caa, los molineros, los ganaderos, andando con su balanceo indolente de jinetes natos... All
estaban las tristes gentes sin patria, nacidas de la vieja raza y de la nueva, y por cuyas venas
corre sangre de China y Japn, de las islas Gilbert y de las de las Especias.
All las casas se construan sobre pilares para que el viento soplase por sus cuatro costados
y las refrescase tras las ardientes jornadas de sol agotador. All la exuberancia de las
buganvillas se extenda por las galeras crujientes y los tejados galvanizados. Los hombres
eran all ricos porque podan disponer de su tiempo y eran pobres si no lograban encontrar un
amigo entre las gentes generosas de la tierra de Queensland. All haba trabajo para todo
hombre que lo buscase. Y quien no buscase nada ms que una brizna de hierba para
mordisquearla sentado en los peldaos de una galera, era tambin libre de hacerlo sin que
nadie le perturbase.
A m, Renn Lundigan, volando entre el cielo azul y la tierra verde, me invadi una extraa
calma, una sensacin de libertad, como si se hubiera cortado un cordn umbilical y hubiera
vuelto a nacer en un mundo libre, lejos del peligro, vaco de todo recuerdo, ms all del dolor
del deseo y de la amargura de la prdida.
Me estaba dirigiendo a Bowen, una pequea ciudad en la que la exuberancia tropical cubre
las cicatrices que dejan los ciclones y las tormentas repentinas. Desde Bowen deba volver
hacia el sur, de nuevo, deshaciendo ochenta kilmetros de mi recorrido. A primera vista esto
poda parecer una estupidez, puesto que el avin me hubiera podido dejar en mi lugar de
destino sin la molestia de tres horas de anticuado servicio ferroviario. Pero no convena a mis
planes en absoluto.
Mi ciudad era an ms pequea que Bowen. El forastero que llega a ella en avin es un
turista o un viajante de comercio. Como tal es objeto de cortesa, pero, sobre todo, de vivo
inters. Cada uno de sus movimientos es tema de comentarios en las tertulias de los bares o
en las terrazas de los cafs.
A quien llegue en el tren, lleno de polvo, entumecido e irritado, le tomarn por lo que desee
parecer: inspector de bolsa, agente comercial, representante de pesqueras o empleado de
alguna refinera de azcar. Si se toma la molestia de interpretar su papel, no habla muy alto ni
gasta demasiado y demuestra algn conocimiento de la localidad, le dejarn campar a su
albedro y olvidarn las preguntas que hubieran pensado hacerle, porque hace all demasiado
calor para recordar.
Mi conocimiento de la localidad era lamentablemente pobre, pero contaba con que Johnny
me echara una mano.
Su nombre completo era Johnny Akimoto. Era hijo de un buceador japons y de una mujer
de las Gilbert. La herencia materna predominaba en l y de no ser por cierto matiz grisceo de
su piel y por la tersura oriental que sta adquira en torno a los ojos y pmulos, Johnny
hubiera podido pasar por un gilberteo de pura raza. Estas curiosas mezclas raciales se han
venido dando en las costas de Queensland desde los tiempos en que se drogaba a los isleos y
se los enrolaba para trabajar en los caaverales australianos.

Johnny tambin haba trabajado en los lugares. Se embarc con los buscadores de perlas y
buce hasta los lechos ms profundos. Pero cuando estall la guerra y no hubo ms trabajo de
este tipo, Johnny pas a desempear empleos circunstanciales. Haba trabajado de criado con
los americanos, haba sido mozo en una isla turstica, ayudante de mecnico de un barco
pesquero y conductor de tractor de un contratista de su localidad. Todo el mundo conoca a
Johnny. Todo el mundo le apreciaba y cuando Jeannette y yo nos vimos empujados hacia la
costa por un cicln, fue Johnny quien repar las velas y el forro de nuestra embarcacin, nos
pint el casco y nos dio sabias lecciones acerca de las condiciones atmosfricas en alta mar
durante la estacin de los temporales.
Johnny me ayud a establecer la ruta de los galeones de Acapulco. Cuando le habl de
nuestras suposiciones sobre el Doa Luca las juzg acertadas y me prometi que algn da
buceara conmigo en los arrecifes de la isla de Dos Salientes. Johnny Akimoto era un hombre
prudente, callado. Un hombre amable, leal. Un hombre solitario y perdido entre las gentes
campechanas de la costa.
Pens en Johnny mientras el avin avanzaba hacia el Norte. Me arrodill y so con Manny
Mannix y con la chica que me haba vendido mi moneda por cincuenta libras.
Cuando me despert, la azafata estaba junto a m, advirtindome que me abrochara el
cinturn de seguridad. El aparato pic sobre una franja de agua azul. Cerr los ojos y cuando
los abr de nuevo vi una manga area y un grupo de hangares con techos de hierro. Estbamos
aterrizando.
El calor nos agobiaba en la polvorienta sala de espera, mientras se descargaban nuestros
equipajes. Era media tarde y faltaba al menos una hora para que la brisa marina empezase a
hacerse sentir. Sin apenas percatarme de ello, me encontr conversando con un individuo
rechoncho vestido con traje de alpaca. Me dijo que era director de Banco retirado. Me explic
que iba a reunirse con su mujer y su hija en una lujosa isla prxima a Bowen. Me dijo cunto le
iba a costar. Me dijo cmo se iba a divertir. Me confes que el calor le produca urticaria y el
fro bronquitis. Me cont cul era su principal fallo en el golf y su proyecto de cultivar dalias.
Me dijo...
Seor Lundigan?
El empleado estaba junto a m.
S; soy yo.
Un telegrama para usted, seor. Ha llegado un momento antes de que aterrizara su avin.
Me entreg un sobre pardo con el borde rojo. Haba sido franqueado como Urgente.
Rasgu el sobre y desplegu la hoja que contena el texto. La oficina de origen era Brisbane. Lo
haban puesto a las doce y media. Era breve y cordial como un apretn de manos:
BUENA PESCA COMANDANTE STOP LE VER PRONTO STOP.
Lo firmaba Manny Mannix.
Arrugu el papel y me lo guard en el bolsillo. El rechoncho director de Banco me mir con
curiosidad.
Quera acabar de contarme sus andanzas. Di media vuelta y le dej con la palabra en la
boca. De pronto me sent mal y ms solo que nunca desde que Jeannette dejara este mundo.
Necesitaba hablar con Johnny Akimoto.
El viaje en tren fue un tormento loco. Tena calor, estaba cubierto de polvo, rodeado de
moscas y harto hasta ms no poder de dos nios que no dejaban de pedir caramelos y
refrescos, mientras su madre rezongaba tratando en vano de calmarlos.
Paramos en todas las estaciones y empalmes, esperando a que el revisor terminara de
cambiar impresiones con los empleados. Tuvimos que aguardar tres cuartos de hora en un
cruce para dar paso al tren del norte. La verde campia, que pareca tan frtil y jugosa desde
el avin, se mostraba msera y triste como mi deprimido nimo. Las amables gentes del norte
eran montonas y parlanchinas. Sus hijos eran monstruos. Sus medios de transporte eran

primitivos instrumentos de tortura. Sus saludos eran una intrusin en mi esfera privada. Sus
ofrecimientos de peridicos, fruta y limonada eran indiscreciones intolerables. Al finalizar el
viaje me haban clasificado como un palurdo recalcitrante. Mirando atrs, creo que estoy de
acuerdo con ellos.
El telegrama de Manny me haba afectado profundamente. La indignacin del primer
momento desapareci rpidamente para ser sustituida por el miedo. No cre ni por un
instante que la amenaza de muerte de Manny fuese ms que una simple fanfarronada
destinada a impresionar a una mujer. Pero el miedo subsista; miedo de perder algo que an
no posea pero por lo que haba luchado, haba hecho proyectos y me haba arriesgado.
Adems saba el poder de qu dispona Manny. El poder del dinero. Poder para comprar
aqu un hombre y all una informacin; para planear sus movimientos como en una partida de
ajedrez, para darme jaque en una ocasin y acorralarme en otra, para emular cualquier
movimiento mo con otro ms astuto, ms rpido y ms eficaz. Pens en las tres cajas de
embalaje que haban quedado en las oficinas del aeropuerto de Brisbane con todo mi equipo y
me pregunt si Manny podra hacer algo para desviarlas.
Record que poda pagarse un vuelo privado y que incluso poda estar esperndome en el
hotel. Me pregunt qu tendra que hacer yo en tal caso.
Pero no estaba esperndome. Yo era el nico husped. Podra ocupar la mejor habitacin,
con cama metlica, gran mosquitero y jarra y palangana cuarteadas. Podra hacer libre uso del
nico bao del hotel y recorrer, no menos libremente, los cincuenta metros que separaban mi
habitacin del patio, donde se encontraba el retrete. Podra beber solo en la salita comercial;
levantarme a las siete y media y desayunar, tambin solo a las ocho y, en fin, podra aceptar la
invitacin que me brindaba el hotelero en tono confidencial y unirme a la tertulia de
molineros y pescadores que pasaban el rato contando chistes indecentes en el bar. Eran
buenos chicos y me acogeran calurosamente. Pero yo no quera nada de aquello. Todo lo que
deseaba era darme una ducha, tomar una copa y comer. Y luego quera ver a Johnny Akimoto.
Le encontr donde le haba encontrado la primera vez. En una barraca de tablas, con el
bosque a su espalda y las dunas enfrente. Las veredas que conducan a ella construidas sobre
formaciones coralinas, se barran todos los das. Haba una franja de buganvillas, un hibisco,
una hilera de gardenias y un alto franchipn, cuyas ramas desnudas se proyectaban hacia
fuera como smbolos de antiguo culto flico.
De la jamba de la puerta colgaba una lmpara de petrleo y Johnny estaba sentado en una
caja de madera, empalmando anzuelos en una red barredora. Se haba puesto una flor de
hibisco en el pelo rizado y no llevaba ms ropa que unos pantalones cortos de sarga.
Al or mis pasos mir hacia arriba escrutadoramente y su rostro se ilumin con una
radiante sonrisa de sorpresa y bienvenida.
Vino hacia m con la mano tendida.
Renboss!1
El mismo, Johnny, Renboss.
Era el viejo nombre de los viejos tiempos felices. Casi me hizo llorar. Johnny estrech mi
mano, agitndomela con entusiasmo, me dio unas palmaditas en el hombro y me hizo sentar
en otra caja que l mismo arrastr desde la penumbra hasta colocarla dentro del crculo
iluminado.
Qu le trae por aqu, Renboss? Se quedar usted mucho tiempo? Qu tal le van las
cosas? Parece usted cansado, pero ser a causa del viaje, eh?
Las preguntas surgan de sus labios precipitadamente, en el escueto ingls que haba
aprendido en la Misin, mientras me miraba fijamente a la cara tratando de descubrir la
verdad, como lo hara con su hijo una madre preocupada.
Le dije la verdad.
1

Parece ser una combinacin de Ren y boss, que en ingls significa jefe. (N. del T.)

He venido a verte, Johnny.


A m? Es usted muy amable, Renboss. He pensado muchas veces en usted... y en la seora.
La seora muri, Johnny.
Oh, no! Cundo?
Sus serenos ojos se tornaron compasivos.
Hace mucho tiempo, Johnny. Llevo mucho tiempo de soledad.
No tom otra mujer?
No tom otra mujer.
Y vuelve usted aqu a ver a Johnny Akimoto. Muy bien, Renboss. Ahora tengo un barco. Un
buen barco. Vamos a ir a los arrecifes, eh? Usted vendr a pescar conmigo, eh? Haremos un
viaje juntos a la Isla del Jueves... a Moresby, quiz.
Haremos un viaje, Johnny... s... pero no a Jueves... iremos a mi isla.
Su isla? Me mir intrigado por un momento, pero en seguida sonri alegremente. Ah,
s, ya recuerdo. La isla del galen hundido, eh? Dice usted que es su isla?
La he alquilado, Johnny. Me pertenece. Vamos a buscar al Santa Luca. Quiero que
vengas conmigo.
Johnny permaneci callado. Volvi hacia arriba las palmas de las manos y pareci escrutar
las lneas y arrugas de la carne. Luego, transcurridos unos momentos, se meti la mano en el
bolsillo y sac unos cigarrillos. Me ofreci uno. Los encendimos y estuvimos fumando durante
un rato, escuchando el rumor de las olas y la voz penetrante del viento.
Despus, Johnny empez a hablar reposadamente, profesionalmente.
Para hacer una cosa as, Renboss, se necesita un barco.
Tengo dinero para comprarlo, Johnny.
Se necesita un buzo y equipo adecuado.
Bucearemos, Johnny. Utilizaremos un pulmn acutico.
Ha buceado usted anteriormente, Renboss?
Un poco. Una o dos inmersiones de prueba... nada ms.
Entonces tiene usted que aprender mucho antes de poder trabajar.
Quiero que t me ensees, Johnny. Adems tengo una lista de ejercicios que me ha dado el
hombre que ha hecho el pulmn. Dice que entrenndome puedo llegar a sumergirme hasta
cuarenta metros.
Cuarenta metros! Johnny se sorprendi. Es demasiado, Renboss... demasiado para un
buceador.
Se puede lograr, Johnny. Bucearemos con un pulmn acutico. Se puede respirar...
Johnny movi la cabeza negativamente.
Eso es algo nuevo para m. No me fo.
Quieres venir conmigo, Johnny? Me ayudars a comprar una lancha y provisiones y...
No hay que comprar ninguna lancha dijo Johnny sosegadamente. Utilizaremos mi barco.
Es una especie de lugre. Lo compr muy viejo, pero lo arregl y puede ir a cualquier parte. El
motor es nuevo. Puede hacer ocho o diez nudos, si es preciso.
De acuerdo, te alquilo tu barco. Te dar un salario. Vendrs a la isla y trabajars conmigo.
Es as como lo prefieres?
Johnny asinti serenamente.
Lo prefiero as, Renboss. Es fcil, rpido y sin complicaciones. Si trata uno de comprar un
barco por aqu, le dan a uno el malo por el precio del bueno. O uno bueno que sea demasiado
caro. Estamos en los arrecifes, Renboss. El que no cuida su barco se encuentra con que se lo
estn comiendo las bromas. Y luego trata de vendrselo a uno que no sepa lo de las bromas...
comprende?
Comprenda. Conoca la existencia de las bromas, pequeos moluscos que se introducen en
las tablas de los barcos, en las regiones clidas, carcomindolos de la misma forma que las
termitas carcomen las casas. Slo existe una solucin frente a ellas: forrar el barco de cobre

hasta la lnea de flotacin o pintarlo una y otra vez con pintura de bronce, hasta que se forme
una capa impenetrable para los moluscos. Los marineros de la costa de Queensland son como
los chalanes de Kerry... y ms de uno de ellos es descendiente directo de aquellos tremendos
pillos.
Adems, me asalt otra idea. El barco de Johnny era un lugre, una embarcacin lenta y
difcil de dominar si se navega con ella a barlovento; pero buena para aguas profundas, no
obstante, tan segura como un banco y muy cmoda, si avanza con los alisios. Si logrbamos
rescatar los cofres del Doa Luca, el hallazgo sera considerado legalmente como un
descubrimiento de tesoro, propiedad de la Corona, por tanto, y yo quedara a merced de ella
para cualquier pago que pudiera hacrseme en calidad de recompensa. Pero con el lugre de
Johnny, con el conocimiento que Johnny tena de las islas, podramos levar ancla y zarpar con
rumbo norte, hasta que encontrsemos a algn chino que estuviese dispuesto a cambiar oro
acuado por billetes de banco, o a algn agente que necesitase oro para comprar armas de
contrabando. Es un negocio muy prspero en las Clebes y en los estrechos del Mar de la
China y se puede cobrar el oro al precio y en la moneda que ms convengan. No le dije a
Johnny lo que pensaba. Johnny poda desaprobarlo. Por otra parte haba mucho tiempo por
delante.
Johnny fumaba tranquilamente, sopesando su prxima pregunta. Su rostro quedaba en la
penumbra, pero sus ojos estaban fijos en los mos.
Renboss, usted tiene miedo de algo. Qu es ello?
Te lo iba a explicar, Johnny. Es largo de contar.
Si vamos a trabajar juntos, Renboss, debera saberlo.
Se lo cont. Le habl de Manny Mannix y de la chica del Hotel Lennon. Le dije lo del
telegrama. Le dije tambin los temores que me infunda Manny Mannix, y el poder que el
dinero le otorgaba.
Johnny exhalaba anillos de humo y observaba cmo se desvanecan en los remolinos de
aire.
Deberamos partir en seguida dijo.
Estoy dispuesto a partir en cuanto t ests preparado, Johnny.
En primer lugar necesitamos provisiones.
Cundo podras conseguirlas?
Maana. Provisiones y un botiqun. Podemos tener accidentes en los arrecifes y en el agua.
Har una lista esta noche. Hay farmacia aqu?
Hay una farmacia. Creo que ser mejor que compre usted las medicinas. Yo me encargar
de las provisiones. Si lo hiciera usted los comerciantes empezaran a hacerle preguntas.
Cundo estars listo, Johnny?
Pasado maana... al amanecer.
No puede ser antes?
No dijo Johnny resueltamente. Qu ventaja tendramos? Tenemos que acondicionar el
barco. Tenemos que ir a recoger su material. Adems tendremos que pasar con un lugre por
un estrecho lleno de escollos. Eso hay que hacerlo de da. Es una tontera poner en peligro el
barco sin necesidad.
Pero qu haremos si Manny se presenta antes de que estemos dispuestos para zarpar?
Por qu habra de presentarse?
Por una sencilla razn, Johnny. Lo nico que Manny ignora es mi lugar de destino. Sabe
que se trata de una isla, pero no sabe cmo se llama ni dnde se encuentra.
No se precipite usted, Renboss dijo Johnny gravemente. No trate de convencerse de lo
que no es cierto. Usted compr esa isla, no es as? Como yo compr esta barraca y esta
parcela de tierra.
La he alquilado.

Es lo mismo. Firm usted papeles. Los papales estn archivados en la oficina del Gobierno,
en Brisbane. Cualquiera puede ir all, pagar dos chelines y seis peniques y enterarse de lo que
quiera saber sobre la transaccin. Comprende?
Cmo no iba a comprenderlo. Era tan sencillo, tan simple y definitivo... Era capaz de
disertar sobre la decadencia de los imperios y el ocaso de los hroes, pero se me haba pasado
por alto una de las formalidades legales ms rudimentarias que existen en la vida moderna.
Manny Mannix no tena necesidad de hacer nada. Slo deba esperar y pasar a cobrar su
pieza en el momento oportuno. Y no le costara ms que dos chelines y seis peniques.
Me re. No pude evitarlo. Re hasta que corrieron por mi rostro lgrimas histricas y los
pjaros del bosque, del otro lado de la cabaa, se alborotaron asustados en sus nidos.
Johnny Akimoto se levant y me mir en silencio, preocupado. La risa se extingui en un
ataque de tos. Le ped, azarado, otro cigarrillo. Me lo dio, me lo encendi y me dijo:
Se encuentra usted mejor ahora, Renboss?
Estoy bien, Johnny.
Muy bien. Maana comprar las provisiones. Usted se ocupar del botiqun. Nos
encontramos aqu a las tres de la tarde. Subimos las cosas a bordo y prepararemos el barco
antes de que anochezca. Dormiremos a bordo y levaremos ancla al amanecer.
Saqu la cartera y entregu a Johnny cincuenta libras.
Tendrs bastante para las provisiones?
De sobra, Renboss.
El resto del dinero lo tengo en el Banco, Johnny. Arreglaremos cuentas maana o ms
adelante, cuando t quieras.
Ya las arreglaremos cuando terminemos el trabajo, Renboss.
Johnny sonri con su rara sonrisa luminosa y me dio una palmada en el hombro.
Y si no lo terminamos, Johnny?
Entonces haremos lo que dije al principio. Nos vamos al Norte, a Jueves, a Nueva Guinea y
a lo mejor conseguimos hacer algn negocio, eh? Vyase a casa, Renboss, vaya a casa y
duerma. Todo parece ms fcil cundo el sol brilla, por la maana.
Buenas noches, Johnny.
Buenas noches, Renboss.
Fui andancio hasta el hotel, bajo un cielo lleno de estrellas. Estuve bebiendo con los
molineros, en el bar. No recuerdo cmo llegu a mi habitacin. No recuerdo sino que el sol me
despert a las diez de la maana.

CAPTULO VI
Me levant penosamente de la cama y logr llegar hasta el cuarto de bao para lavar el
sueo de mis ojos y liberar mi piel del fuerte olor a licor que de ella emanaba. Me vest
lentamente, aceptando resignado la idea de que era demasiado tarde para desayunar. Hice la
maleta y pagu la cuenta, declinando el ofrecimiento de una bebida en el bar y aceptando, a
cambio de ella, una taza de t en la cocina. Luego dej la maleta detrs del mostrador del bar,
para recogerla ms tarde, y me dirig a un edificio bajo, de madera, que albergaba el nico
Banco del pueblo.
El director era un hombre alto, de aspecto saludable, vestido con una camisa fresca de hilo
y unos pantalones cortos almidonados. Cuando le mostr, mi carta de crdito me salud como
si fuera un millonario y me invit a una taza ms de t en su despacho. Se enfri
considerablemente y me dispens una dudosa mirada de soslayo cuando le dije que deseaba
depositar la carta de crdito en el banco y que si no regresaba dentro de los tres meses
siguientes, su importe debera pasar ntegro a la cuenta de Johnny Akimoto. Sac unos papeles
del cajn de su mesa y los puso sobre la carpeta secante que tena delante.
Acto seguido empez a interrogarme.
Existe alguna razn que pudiera impedirle volver dentro de tres meses, seor Lundigan?
No hay ninguna en este momento, que yo sepa; pero siempre es bueno estar prevenido,
no cree usted?
Desde luego, pero prevenido contra qu?
Siempre ocurren accidentes, no es as?
S, claro; pero... Se dio cuenta de que haba estado a punto de cometer una indiscrecin.
Se contuvo y me brind su experta sonrisa profesional. Por supuesto, el Banco llevar a cabo
las disposiciones que usted desee. Slo tiene que firmar los papeles y... Bueno, eso es todo.
Slo senta curiosidad.
Aquella especie de careo poda prolongarse indefinidamente. Decid que no haba mal
alguno en contarle la verdad a medias. Y se la cont.
He alquilado una isla cerca de la costa. Soy naturalista y estoy haciendo un estudio de la
vida submarina a profundidades de treinta y cuarenta metros. Buceo con pulmn acutico y
eso entraa cierto peligro. Le he alquilado el barco a Johnny Akimoto y adems le pago un
jornal semanal. Quisiera que, si a m me ocurriera algo, le fuera posible cobrar y recibiera el
resto como gratificacin.
El director pareci tranquilizarse. Quizs estuviera tratando con un tipo extrao, pero ya
no deba parecerle tan luntico como al principio.
En aquel momento lleg el t e iniciamos una conversacin circunstancial que segu
cortsmente durante un rato, porque deseaba hacerle una pregunta.
Dgame... sabe usted algo sobre derechos de aguas litorales?
Derechos de aguas litorales?
Sus cejas volvieron a arquearse.
S, derechos sobre las aguas del litoral. Cules son los derechos, si es que tiene alguno, del
propietario o del arrendatario de una isla sobre las aguas que la rodean?
Qued pensativo por un momento y luego dijo:
No es un tema frecuente. Legalmente, por lo que yo s, los derechos de propiedad se
extienden hasta el lmite inferior de las aguas; prcticamente parecen prolongarse hasta el
borde interior de la plataforma que rodea a la isla. Es posible hacer una demanda contra esta
arrogacin de derechos, pero creo que el proceso sera largo y costoso. De todas formas no es
probable que se le plantee este problema, no es as?
Supongo que no, pero le gusta a uno estar seguro de estas cosas.
Me temo que sea imposible estar seguro en este caso, seor Lundigan. Pero aadi
sonriendo y extendiendo las manos conciliadoramente hay mucha agua y muchas islas a lo

largo de la costa. La suya no est al alcance de los turistas, de todas formas. Si hace usted
patente su deseo de que no le molesten, no creo que llegue a tener motivos de preocupacin.
No poda hablarle de Manny Mannix y por tanto no tena sentido prolongar el tema. Asent,
sonre e hice unas observaciones sobre las molestias que podan ocasionar los estudiantes con
sus extravagancias. Despus me ofreci los papeles para que los firmara.
Terminamos el t, nos dimos la mano y sal a la calle de nuevo. En la otra acera, algo ms
abajo, haba una tienda con letras doradas en la luna de su polvoriento escaparate, en el que
se exhiba un anticuado jarro de cristal lleno de agua coloreada.
Cruc la calle y me present al propietario. Era joven, lo que constitua para m una
circunstancia afortunada. Era hablador, lo que era un fastidio, pero acept mis explicaciones
con mejor disposicin que el banquero y se mostr pronto a prescindir de formalidades tan
embarazosas como recetas y firmas de mdicos cuando le ped tabletas de atebrina, penicilina
y sulfanilamida. Compr yodo, vendas, aspirinas y un pequeo bistur, y me lo empaquetaron
en una caja de madera, regalo del joven farmacutico parlanchn.
Pero no poda acabar todo ah. El tiempo no cuenta en el norte y el parroquiano ms
circunstancial debe contribuir, en la medida de su capacidad, a proporcionar tema de
conversacin a las tertulias de la comunidad.
Escuch con moderado inters una perorata sobre las picaduras de moscardones y erizos
de mar y sobre el peligro que representa el temible pez-piedra. O, sin demasiado inters, que
slo dos semanas antes haba; pasado por el pueblo una colega ma, naturalista; una chica
bastante joven, muy atractiva, segn el joven farmacutico, que, recin salida de la
universidad, haba debido encontrar a las chicas de la localidad muy poco interesantes.
Al fin logr evadirme, con mi caja de madera bajo el brazo, aunque slo para darme cuenta
de que faltaba mucho para la hora de reunirme cor Johnny Akimoto en su cabaa.
Me sent sobrecogido cuando, al alanzar por la resquebrajada acera de humeante asfalto, vi
los lmites del destartalado pueblo a ambos extremos de su calle principal. La amalgama del
verde con los crudos colores de las buganvillas y de las nochebuenas me pareci abigarrada,
deprimindome con el peso de su exuberancia. Las advertencias de Johnny Akimoto volvieron
a mi mente y, unidas al recuerdo de los peligros de que me hablara Nino Ferrari, me
infundieron miedo y me hicieron maldecir mi obstinacin en iniciar con tan escasa
preparacin una empresa que infunda respeto incluso a los profesionales.
Tampoco Manny Mannix se apartaba de mi mente. Me preguntaba cul sera su prximo
paso, dnde le encontrara, y qu podra ocurrir cuando nos hallsemos frente a frente. De
pronto me di cuenta de que me encontraba frente a Correos.
Llevado por un impulso, cruc la calle, llegu hasta el mostrador y solicit una conferencia
con Nino Ferrari. El sudoroso empleado me mir como si hubiese solicitado hablar con la
Torre Eiffel, apunt el nmero en un papel y me indic que esperase junto a la cabina
telefnica que haba fuera.
Esper. Esper durante una hora. Cuando por fin pude hablar con Nino su voz son dbil y
lejana, como filtrada por un pao hmedo.
Ferrari, al habla. Quin llama? dijo.
Soy Lundigan, Nino... Renn Lundigan.
Tan pronto? Ha llegado ya su material?
Est en camino, Nino. Lo enviaron hoy desde Brisbane.
Entonces por qu me llama?
Porque estoy asustado, Nino.
Me pareci que haca chasquear la lengua, pero no podra asegurarlo.
Qu le asusta, amigo?
Creo que estoy loco, Nino.
Entonces s que se ri; su carcajada recorri como un estallido los mil seiscientos
kilmetros de cable.

Ya s que est usted loco. No tena necesidad de gastarse el dinero para decirme eso.
Puedo hacer algo por usted?
S, Nino. Creo que voy a tener complicaciones.
Complicaciones? Qu clase de complicaciones?
Deba ser precavido. La cabina telefnica de un pueblo de Queensland no ofrece ninguna
garanta de intimidad.
Ya le dije, Nino, que hay alguien a quien no le agrado.
Es cierto, me lo dijo usted. Ha ocurrido algo?
Hubo una larga pausa. Por un momento cre que se haba cortado la comunicacin. Luego
volvi a orse la voz de Nino.
Qu clase de ayuda necesita? Se trata acaso del buceo?
Y de otras cosas, tal vez. Todava no lo s. No puedo prever lo que puede ocurrir. Slo
estoy tomando precauciones.
Hubo otra pausa. Saba lo que estaba pensando Nino. Era un recin llegado al pas. Antes
haba sido un enemigo. Si se vea mezclado en mis problemas podan denegarle la
naturalizacin. Estaba pidindole ms de lo que era razonable. Yo tambin lo saba, pero
estaba demasiado asustado para poder hacer salvedades.
Por fin Nino volvi a hablar:
Est bien, amigo. Si me necesita, llmeme. Me presentar en el primer avin. Lo pagar
usted?
Yo lo pagar, Nino..., y muchas gracias.
Nino hizo chasquear la lengua.
Las gracias se las dar yo a usted si no se mete en los y me deja ocuparme de mi negocio.
Lo procurar, Nino, pero no puedo prometrselo. Le explicar todo por carta hoy mismo.
Adis por el momento, y gracias de nuevo.
Adis, amigo dijo Nino, y evite usted complicaciones en lo posible.
Se cort la comunicacin. Colgu el auricular. Volv a entrar en la oficina de correos,
compr sobres y papel avin y le puse cuatro letras a Nino Ferrari.
Cuando ech la carta al buzn me sent menos solo y menos asustado. Ya ramos tres. Tres
hombres, un buen barco y una agradable isla. Manny Mannix poda hacer lo que gustase. Cog
mi pequea caja de medicinas y baj por el sendero que conduca a las dunas, para reunirme
con Johnny Akimoto.
El barco de Johnny estaba anclado a unos cien metros de la playa, balancendose
ligeramente al tranquilo comps de las olas. Estaba aparejado, recin pintado y sus metales
brillaban resplandecientes en pago al amoroso esfuerzo de Johnny. Las velas eran viejas, pero
haban sido cuidadosamente remendadas. Era el barco de un hombre trabajador. Tena una
cala en el centro y un camarote a popa. La cubierta estaba recin fregada y los aperos
aparecan ordenados con la precisin cuidadosa de un marinero.
Tuvimos que hacer tres viajes con el bote para transportar a bordo las provisiones y
cuando las hubimos estibado y cerramos la escotilla, Johnny se puso a trabajar con el pequeo
hornillo del fogn.
Yo me sent en la litera y empec a hablar con l mientras trabajaba.
Me sonri por encima del hombro.
Es un buen barco, Johnny. Me gusta.
Un buen barco es como una buena mujer. Si se cuida uno de l, l se cuida de uno. Se habr
fijado usted en el nombre: Wahine. En el idioma de las islas significa mujer. No tengo ms
mujer que sta.
Le devolv la sonrisa.
Entonces estamos los dos en la misma situacin, Johnny.
Asinti y continu trabajando con su hornillo, mientras hablaba.

A veces es as. Una mujer puede ser para uno todas las mujeres y si la perdemos, no existe
ninguna otra.
Eres un hombre muy sensato, Johnny dije pensativo.
Sus morenos hombros se contrajeron en un gesto.
Somos gente extraa en esta tierra, pero no todos somos nios ni estpidos.
Has tenido mujer alguna vez, Johnny?
Neg con la cabeza.
En qu parte de este pas podra encontrar una mujer de las mas? Y si dejara este pas,
dnde podra vivir como aqu? Creo que es mejor as.
Hubo un pequeo silencio, despus de aquello, durante el cual continu fumando mi
cigarrillo y Johnny calent una lata de carne, cort varios trozos de pan, los unt con
mantequilla y los puso en un plato de hojalata.
Cuando la comida estuvo dispuesta, lo coloc todo en la mesa del camarote y nos sentamos
juntos a comer. Experiment de nuevo la extraa sensacin de libertad que me haba invadido
mientras volaba hacia el Norte. Aquel hombre era mi amigo, mi hermano en la aventura. El
reducido, el minsculo mundo del barco era el nico real; el resto era slo ilusin y fantasa.
Cuando terminamos de comer lavamos los platos y subimos de nuevo a cubierta. Sentados
en el cuartel de la escotilla vimos cmo el sol se pona en todo su esplendor carmes y cmo,
de pronto, empezaron a surgir las estrellas, que parecan quedar colgadas, muy bajas, del cielo
purpreo. El viento soplaba hacia la costa y oamos el golpeteo del agua cuando el Wahine
suba y bajaba al ritmo suave de las olas.
Johnny Akimoto se volvi hacia m.
Quisiera que comprendiera usted una cosa.
De qu se trata, Johnny?
De este barco. Es mo; es como si fuera mi mujer. Yo le entiendo y l me entiende. Mientras
estemos a bordo, yo debo ser el patrn. En la isla ser al revs. La isla es suya. Usted dir lo
que haya que hacer, y yo lo har. Debemos comprenderlo los dos.
Lo comprendo, Johnny.
Entonces no hay ms que hablar.
S, Johnny, hay una cosa.
Qu es?
Antes de venir aqu hoy, he telefoneado a un amigo mo de Sidney. Si surgen
complicaciones se unir a nosotros.
Qu clase de persona es su amigo?
Es italiano, Johnny. Buceador. Fue hombre rana en la Marina italiana durante la guerra.
Eso parece interesante. Ha prometido venir?
S.
Siempre es bueno tener amigos en momentos como ste. Venga abajo. Quiero ensearle
ua cosa.
Tiramos los cigarrillos al agua y volvimos al camarote. Johnny Akimoto abri una alacena
que haba debajo de la litera y sac dos rifles. Eran dos 303 de los que usaba el Ejrcito, pero
estaban recin engrasados y los cerrojos corran y se encajaban con toda suavidad.
Johnny me mir sonriente.
Los tengo desde hace mucho. No los he usado nunca, salvo para cazar conejos y
cangurillos. Si tenemos algn problema, no nos coger desarmados.
Y las municiones?
Sonri de nuevo.
Tenemos para doscientos disparos. Se lo cargar en la cuenta.
Volvi a colocar los rifles en la alacena y la cerr.
Creo que ahora deberamos dormir. Saldremos al amanecer.

Me desnud y me tend en la litera, sin ms ropa que una sbana. O a Johnny subir a
cubierta para encender los pilotos. Le vi bajar otra vez y apagar el farol del camarote. Luego
me dorm y no so nada en toda la noche.
Cuando nos despertamos acababa de salir el sol y el mar estaba en absoluta calma. Me
zambull en el agua para refrescarme, mientras Johnny vigilaba desde cubierta por si apareca
algn tiburn. Cuando sub a bordo de nuevo, Johnny se tir al agua a su vez.
Despus pusimos el motor en marcha, levamos anclas y zarpamos primero con rumbo este,
girando luego hacia el sur, proa al canal de Pentecosts y a las luminosas islas que
frecuentaban los turistas.
Johnny iba al timn, erguido y orgulloso; orgulloso de aquel barco, que era su mujer,
orgulloso de s mismo y de su dominio de la nave. Comimos al sol, viendo deslizarse ante
nosotros, a estribor, la costa, de oro y esmeralda, mientras a proa los pequeos borrones de
formas difusas iban creciendo hasta convertirse en verdes islas circundadas por el encaje
blanco de las olas.
El viaje durara unas tres horas a velocidad de crucero. Calculando que invertiramos otra
hora en cargar el material, Johnny propuso que comiramos antes de zarpar con rumbo a
nuestra isla. Me explic que convena que fuera as por razones de cortesa. Los turistas eran
una cosa: llegaban, pagaban, se divertan y se marchaban, dejando slo el recuerdo de sus
risas a plena luz del da y de sus susurros nocturnos bajo las palmeras. Otra cosa eran las
propias gentes de las islas. Haba que beber una copa con ellos y cambiar impresiones sobre
temas locales en los que los turistas no tenan participacin alguna. Haba que hacer pequeos
favores, como reparar algn generador o echar un vistazo a un sistema de refrigeracin, que
tuviera fallos o llevar un recado a alguna pensin de una de las islas vecinas... Tenamos que
ocuparnos de nuestros asuntos, no caba duda, pero no podamos desentendernos de los
intereses de la pequea familia a la que pertenecamos.
Yo alegu que debamos proceder con precaucin y record que un da, ms pronto o ms
tarde, habra de aparecer Manny Mannix, olfateando el rastro de Renn Lundigan como un
perro de caza. A Johnny Akimoto mis razones le parecieron sinrazones.
Estas gentes son buenas dijo. Si uno se convierte en uno de ellos, le ayudarn siempre
que est en apuros. Nunca se sabe cundo ni cmo puede necesitrselos.
No tuve ms remedio que reconocer que tena razn. Me pregunt qu habra sido de m
sin aquel isleo recio y grave, de sangre extranjera, pero en nada extrao a cunto le rodeaba,
que, de pie junto al timn, pareca un antiguo dios cuyos msculos se distendiesen
rtmicamente a cada giro de la rueda mientras el sol arrancaba a su piel destellos de seda.
Estbamos ya a mitad de camino cuando Johnny me cedi el timn y se encaram en el
racel de proa, silbando para atraer al viento al estilo de los viejos capitanes de lugre.
Sin embargo no necesitbamos viento. El motor continuaba palpitando acompasadamente,
hacindonos surcar las tranquilas aguas a ocho nudos. Pero Johnny quera viento. Deseaba
hinchar sus velas y demostrar de lo que era capaz su mujer cuando un viento suave llenaba las
lonas hacindola avanzar inclinada. Pero la calma persisti y yo me alegr de ello. El timn no
requera esfuerzo alguno y su docilidad me permita sumergirme en la magia que emanaba del
sol y del agua, y del silencio de los hombres que se comprenden sin palabras.
Eran las once de la maana cuando arribamos a una isla coralina con un edificio largo y
bajo en el centro y una multitud de pequeas barracas blancas diseminadas entre las
palmeras. La playa de corales caa abruptamente, formando un barranco en el que el agua
alcanzaba doce metros de profundidad. Paramos el motor y dejamos que el Wahine se
deslizase lentamente para anclarlo cerca de la costa.
Los turistas acudieron en masa a recibirnos. Bronceadas muchachas con trajes de bao de
vivos colores, muchachos morenos con los brazos en torno al cuello de as chicas y, tras ellos,
las isleas e isleos con sus vestidos estampados y sus pantalones cortos de color caqui,
siguiendo como si se tratara de fieles pastores al festivo rebao.

Algunos baistas llegaron nadando hasta nosotros, e intentaron subir por el cable del ancla,
pero Johnny Akimoto se neg a admitirlos a bordo. Aquel era su barco y nadie poda subir a
bordo sino como su husped. Saltamos al bote y recorrimos a remo los pocos metros que nos
separaban de la playa, donde Johnny Akimoto devolvi con grave cortesa los saludos que le
tributaban familiarmente y me present como su amigo, el seor Lundigan, que haba
comprado una finca en un lugar cercano e iba a recoger sus provisiones. Las gentes de la isla
me acogieron calurosamente, pero me hicieron muy pocas preguntas, contentndose con
aceptar lo que Johnny les haba explicado.
Me dijeron que mis cajas haban llegado bien. Pude descansar de nuevo y paladear la
cerveza fra y la ensalada tropical, y disfrutar de la espontnea hospitalidad de aquellos
ribereos.
Cuando les dije el nombre de mi isla se rieron. Cuando les sorprend con la noticia de la
existencia de un pequeo canal entre los arrecifes y de un manantial de agua potable,
menearon la cabeza sabiamente y llegaron a la conclusin, que me expresaron a guisa de
moraleja, de que el Gobierno no lo saba todo, aunque pretendiera lo contrario. Cuando, entre
otras cosas, habl de exploracin submarina, demostraron un inters tan sincero por su parte
como embarazoso para m. Los habitantes de las islas sienten un Cndido y conmovedor
orgullo por el paraso que los rodea. Cada uno de ellos tiene su peculio privado de pequeos
descubrimientos o su pequea provisin de objetos coleccionados, como cauris, corales de
formas caprichosas, grandes conchas o pecios de antiguos naufragios.
Me repitieron lo que ya el farmacutico me haba contado acerca de la joven estudiante,
que tambin haba pasado por all, salvando las pequeas distancias que separan las islas en
un esquife abierto con un gran motor fuera borda. Lament tener que decirles que no la
conoca. En mi fuero interno me alegraba de no tener que hacerlo nunca.
Por fin, y gracias a Dios, la comida termin. No tuvimos que hacer ningn recado. Slo
tuvimos que izar las cajas a bordo del Wahine, levar anclas y zarpar con rumbo noreste
hacia la isla de Dos Salientes. Procur mantener a flote mi mejor sonrisa durante las pequeas
ceremonias de despedida, cambi unas cuantas palabras circunstancialmente con los turistas
que fueron a jalear nuestra salida... y al fin fuimos libres de nuevo, con una fresca brisa que
soplaba para alegrar el corazn de Johnny Akimoto y un petifoque henchido que nos haca
surcar el agua con dos nudos de ventaja sobre el ruidoso y lento motor.
Johnny llevaba a su Wahine en pos del viento con la delicadeza de un amante. Erguido
junto a la rueda del timn, con sus fuertes piernas abiertas y tensas contra el macho, la
cabeza echada hacia atrs, los ojos brillantes y una sonrisa de triunfo iluminndole el rostro,
me grit:
Qu hermosa es mi Wahine! Eh, Renboss?
Es hermosa, Johnny. Cunto tardaremos en avistar la isla?
Hora y media. Tal vez dos.
Buen trabajo, Johnny. Eso nos permitir desembarcar y acampar a la luz del da.
Asinti, an sonriente, y dio un leve giro a la rueda para adaptarse a una pequea variacin
en la direccin del viento. Luego comenz a cantar una ardiente y melodiosa cancin de las
islas en la lengua del pas de su madre. Las palabras eran un misterio para m, pero la meloda
lleg a mi corazn y me hizo alegrarme con l y entristecerme con l y sentirme agradecido de
que. Johnny Akimoto me tuviera por amigo.
Eran las tres de la tarde cuando avistamos la isla. Yo estaba en el racel de proa, recostado
contra los estayes, y la vi irse transformando de un simple borrn gris en una gran mancha
verde y, por fin, en una isla puntiaguda con un arco de playa blanca. En seguida pude
distinguir los contornos de sus rocas y los troncos de sus grandes rboles, el grupo de
pndanos que sealaban el lugar donde descubrimos el manantial, la lnea plateada de la
espuma en los escollos del rompiente y el verde cambiante de las tranquilas aguas de la

albufera. La vi crecer y crecer, llenando nuestro horizonte y sent lo que siente un hombre
cuando vuelve de la guerra a la casa de su padre.
Me volv a Johnny y le grit:
Conoces el canal, Johnny?
Levant una mano a modo de afirmacin y dijo:
Lo conozco, Renboss.
Vas a meterte con el motor en marcha? Es estrecho y la corriente en l es muy fuerte.
Movi la cabeza. Sus ojos brillaron retadores.
Yo meter el barco, Renboss... yo le meter.
Y le meti. De proa a popa, palmo a palmo. A unos cien metros del rompiente lo hizo virar
unos cuantos grados, para alinearlo con el saliente occidental de la isla y con el nico roble
que sobre l haba, y avanz derecho hacia los arrecifes. Sent saltar el barco al embestir
contra la primera gran ola. Luego, Johnny lo hizo entrar en el canal y lo llev por l veloz como
una flecha, mientras yo miraba boquiabierto temiendo que de un momento a otro los corales
rasgasen el fondo del Wahine llegndole hasta la misma sobrequilla.
Un minuto despus habamos pasado y nos deslizamos por las aguas cristalinas, con la
playa frente a nosotros, dejando el miedo, la incertidumbre y Manny Mannix mil seiscientos
kilmetros atrs.
Grit, jale y bail por la cubierta lleno de alegra, mientras Johnny situaba el barco en
posicin de anclar.
Echamos el ancla, plegamos las velas y nos disponamos a ir a la playa en el bote cuando vi
algo que borr la alegra de mi rostro repentinamente para impulsarme acto seguido a lanzar
un furioso torrente de maldiciones y exclamaciones obscenas.
En el lindero de la playa, donde comenzaban los rboles, alguien haba levantado una
pequea tienda de campaa y ms abajo, varado cerca del agua, haba un pequeo esquife con
un motor fuera borda.

CAPTULO VII
Calma, Renboss..., calma ahora.
Johnny Akimoto estaba de pie junto a m, regandome amablemente con su, clida voz y
llevndome de la irritacin al enfado y del enfado al sentido comn.
No es ms que la chica, Renboss. Recurdelo: la chica de la que nos hablaron en la fonda.
Ya lo s, ya lo s! le grit. La maldita naturalista con su lanchita y su coleccin de
malditas babosas. Por qu demonios tena que venir precisamente aqu? No sabe que esta
isla es ma?
No, Renboss, no lo sabe dijo Johnny sosegadamente.
Pues te aseguro que lo va a saber en seguida! Vamos, Johnny, prepara el bote. La sacar
de aqu en menos de veinte minutos.
No puede usted hacer eso, Renboss.
Haba algo en la voz de Johnny que me hizo contenerme. Me puso la mano en el brazo,
tratando de calmarme.
Por qu no puedo? No tiene por qu estar aqu, no?
S tiene por qu. Al menos por esta noche. Mire, Renboss!
Seal en direccin a los arrecifes y al canal que acabbamos de atravesar.
Lo ve usted? La marea est subiendo y entrando por el canal. La corriente en l ser de
cinco o seis nudos. Con una lancha como esa y un motor de juguete, cmo podra pasar? Y
aunque lo consiguiera, no llegara a la isla ms prxima antes de tres horas. Por entonces sera
ya de noche y el intento resultara peligroso.
No poda responderle nada. Mir malhumorado hacia la playa y me pregunt por qu no
saldra la chica. Tena que habernos visto llegar.
Johnny habl de nuevo.
Renboss.
Dime.
Vamos a ir a la playa dentro de un momento. Vamos a ver a esa chica y a decirle quienes
somos. Le pediremos que se marche tan pronto como pueda. Pero tenemos que hacerlo
amablemente.
Por qu?
Porque es joven. Porque estar un poco asustada. Porque es ms fcil ser amable con la
gente que ser grosero. Porque no le convendra a usted que divulgase por todas partes que es
usted una persona desagradable que no se aviene con las costumbres de los Arrecifes... Y
porque los dos somos caballeros, Renboss.
Le mir. Sus grandes ojos serenos me estaban rogando que no le decepcionase. Engull mi
enfado y le brind una taimada sonrisa con la que trat de excusarme.
De acuerdo, Johnny. Lo har por ti. Seremos amables con la pequea caperucita. Pero ten
presente que se marchar de esta isla maana, como me llamo Renn Lundigan.
Su cara se ilumin con una amplia sonrisa de aprobacin. Me dio una palmada en el
hombro y se fue a meter en el bote la primera tanda de provisiones.
Estbamos a mitad de camino de la playa cuando di rienda suelta a la pregunta que me
haba estado atormentando durante los ltimos diez minutos.
Qu raro, Johnny; la tienda est ah... la lancha en la playa... Dnde est la chica?
Al otro lado, quizs; en las rocas.
Estara loca si estuviera all cuando est subiendo la marea. Hay un alto acantilado por esa
parte. Si no tiene cuidado va a pasar la noche en algn escollo.
Quiz se haya quedado dormida.
Quiz.
A Johnny le hizo gracia mi mal humor y se sonri al tomar de nuevo los remos. No volvimos
a hablar hasta que varamos el bote y subimos hacia la tienda. Estaba abierta y tena los
vientos flojos. Quien la hubiera plantado no lo haba hecho muy bien. Aquella chica sera

afortunada si la tienda no se le vena encima a la primera rfaga de viento nocturno. Salud en


voz alta:
Buenas! Hay alguien dentro?
Mi voz volvi a m en un eco, pero no hubo respuesta desde la tienda. Cuando llegamos a
ella yo iba un par de pasos por delante de Johnny; por eso fui el primero en ver a la chica.
Mi primera impresin fue la de que estaba muerta. Su negro cabello, lacio y revuelto, le
cubra las mejillas y la frente. Su rostro tena la palidez del marfil viejo. Su blusa de algodn
estaba completamente abierta, dejando al descubierto los pechos, pequeos y redondos. Una
mano reposaba flccidamente en el suelo arenoso y la otra descansaba inerte sobre su
estmago. Llevaba unos pantalones cortos de sarga, muy arrugados y tena una pierna
estirada sobre el catre y otra colgando a un lado, hinchada y amoratada desde la rodilla al
empeine del pie.
En seguida me di cuenta de que estaba viva. Respiraba con dificultad. Le tom el pulso. Era
dbil y tembloroso. Por su cara, cuello y pechos corran chorros de sudor. Tena el aspecto de
una mueca ajada y andrajosa que hubiera sido abandonada por sus pequeas dueas a la
hora del recreo.
Mir a Johnny Akimoto. No dijo nada, pero se agach y examin el miembro hinchado.
Flexion el pie amoratado para observar la planta. La chica se agit en un espasmo de dolor,
pero no volvi en s. Johnny me indic que mirara y me seal con el dedo una fina lnea de
pinchazos que iba desde la punta de los dedos hasta el borde del taln. Eran siete en total.
Movi la cabeza gravemente y dijo slo dos palabras: pez-piedra.
El pez-piedra es el de aspecto ms desagradable que existe. Su cuerpo pardusco es una
masa informe de excrecencias en forma de verrugas, cubierta de un muclago espeso y
nauseabundo. Su boca es un semicrculo que se abre hacia arriba mostrando un interior
verdoso. A lo largo de la columna vertebral tiene trece afiladas pas, cada una de las cuales se
halla dotada de una bolsa de veneno. Un pinchazo puede matar a una persona o atormentarla
durante semanas con dolores espantosos. No se conoce antdoto alguno contra su veneno. Los
aborgenes del norte bailan la danza del pez-piedra durante sus ceremonias de iniciacin para
prevenir a los jvenes del peligro que se esconde, siempre al acecho, entre las grietas de los
fondos carolinos.
Pregunt a Johnny Akimoto:
Morir?
Creo que no, Renboss. Est muy mal. Tiene fiebre, como usted puede ver, y duerme
abatida por el dolor y la alta temperatura. Pero no se morir, creo yo, a menos que el veneno
de la pierna se esparza.
Tendremos que llevarla a un mdico, Johnny.
Johnny se encogi de hombros.
He visto lo que hacen los mdicos en estos casos. Saben tan poco como nosotros sobre el
veneno del pez-piedra.
Sea como sea, Johnny, no puede quedarse aqu! Nosotros no podemos atenderla.
Por qu no? Tenemos un botiqun. Tenemos sulfamidas y todo lo dems. Sabemos lo que
hay que hacer con ellas. Adems, si la llevamos al mdico, perderemos dos das. Uno de ida y
otro de vuelta...
Johnny era un pillo. Un isleo astuto y taimado. Saba mejor que yo mismo lo que poda
hacerme acceder a sus deseos. Tuve que aceptar la situacin.
Est bien, Johnny, sea lo que t quieres. Ve al Wahine y trae el botiqun... y un par de
sbanas limpias, de paso.
S, Renboss dijo Johnny.
Me sonri irnicamente y sali en seguida de la tienda.
Cuando se hubo marchado, acomod a la chica algo mejor en el catre y mir a mi alrededor.
Haba una pequea mesa plegable atestada de frascos llenos de ejemplares marinos. Haba

botellas de acetona y de formaldehdo. Haba bistures, pinzas, tijeras y un buen microscopio.


Haba una silla de lona, un cubo, un recipiente plegable de tela engomada y una mochila con
ropas, toallas y un neceser. Al parecer la chica era una autntica estudiante que conoca su
especialidad y trabajaba en ella.
En contraste con ello se encontraba el hecho de que hubiera estado andando descalza por
los arrecifes..., cosa que constitua una imprudencia intolerable que haba estado a punto de
costarle la vida, y que habra podido echar por tierra mis planes de rescate del tesoro.
De nuevo trat de acomodarla algo mejor en el catre, luego cog el cubo y me dirig al
manantial que haba al pie del pndano. Si mi llegada a la isla hubiera sido como yo me la
haba imaginado, tal vez habra sido corriendo y cantando. Pero me embargaba un profundo
hasto y estaba desilusionado. Llen el cubo de agua fresca y cuando volva a la tienda vi a
Johnny Akimoto arrastrando el bote cargado para vararlo a la playa.
Me salud con la mano y yo le devolv el saludo, pero a pesar del gesto de camaradera
estaba irritado con Johnny Akimoto. Era fcil para l afrontar las circunstancias con tanta
benevolencia y lgica. Aqulla era mi isla, de la misma forma que el Wahine era su barco.
Aquello era... De pronto capt el aspecto humorstico de la situacin. Comprend la acritud que
la codicia frustrada era capaz de despertar en el nimo de un universitario decepcionado. Me
re entre dientes y cuando llegu a la tienda haba ya recuperado mi buen humor.
Vert un poco de agua en el recipiente plegable, empec a hurgar en la mochila tratando de
encontrar ropa limpia, y logr hallar una toalla y un pao para la cara. Luego me puse a lavar a
la chica. La despoj de sus ropas hmedas y enjugu el sudor febril de su cuerpo.
Gimi y abri los ojos al contacto del agua fra, pero no haba expresin en ellos. Murmur
algo ininteligible y su cabeza volvi a quedar inmvil sobre la almohada empapada.
La enfermedad carece de belleza. El cuidado de un cuerpo enfermo provoca compasin,
pero no deseo. La muchacha que tena entre mis brazos era hermosa, no caba duda; pero la
fiebre, la conmocin y las convulsiones de dolor que le causaba el veneno haban desfigurado
su belleza, transformndola en una imagen de cera, sin pulso, sin pasin y casi, sin vida.
Acababa de vestirla con ropa limpia, cuando entr Johnny Akimoto. Movi la cabeza en un
gesto de aprobacin y luego deposit la caja del botiqun en la mesa; sac el bistur y lo
esteriliz cuidadosamente a la llama de un mechero. Sus movimientos tenan tal delicadeza y
precisin que me hicieron preguntarme lo que una buena instruccin y una oportunidad
podran haber hecho de aquel hombre tranquilo, reposado, a quien una sangre distinta tena
condenado al aislamiento entre sus hermanos blancos.
Sultela usted dijo Johnny. Necesito que me ayude.
Nos arrodillamos al pie del catre y tom entre mis manos el pie de la chica, ladendolo y
sujetndolo firmemente, mientras Johnny haca una incisin en la zona en que se encontraban
los pinchazos. La muchacha gimi y se retorci mientras del pie entumecido sala un chorro
de sustancia ftida. Johnny presion la herida, la lav, la roci abundantemente con polvos de
sulfamida y la vend con una gasa limpia. Yo le miraba asombrado mientras l tomaba la
jeringuilla e inyectaba en el brazo de la joven una prudente dosis de penicilina.
Dnde has aprendido todo eso, Johnny? exclam incapaz de disimular mi sorpresa.
En el ejrcito, Renboss dijo tranquilamente. Fui ordenanza sanitario del hospital de
campaa de Salamaua.
Separ la jeringuilla de la ampolla y la coloc cuidadosamente en su caja.
Esterilizaremos todo eso ms tarde, cuando tengamos agua caliente.
Asent sumisamente.
S, Johnny.
La chica empez a quejarse, como volviendo en s lentamente. La levant, sostenindola en
mis brazos, mientras Johnny pona debajo de ella uno de nuestros jergones y un par de
sbanas limpias. La echamos de nuevo en la camilla, la cubrimos con la sbana y nos
quedamos observndola un rato, hasta que dej de gemir y se durmi de nuevo, respirando

con mayor regularidad y ms profundamente. Entonces la dejamos sola. Tenamos que


preparar nuestras cosas.
Levantamos nuestra tienda en un ngulo formado por las rocas a unos cuantos pasos del
manantial. El lugar estaba resguardado del viento, y lo protega del calor el ramaje de una
vieja pisonia. Cavamos una zanja alrededor para desviar el agua en caso de que lloviera.
Hicimos un fogn de piedras contra la roca. Desplegamos los sacos de dormir sobre los catres
y colocamos nuestros enseres fuera del alcance de hormigas y araas.
Llenamos nuestro depsito de agua, que era una gran bolsa de lona engomada, y lo
colgamos del poste de la tienda para que se refrescase. Extendimos un retobo entre cuatro
troncos de rbol y depositamos nuestro equipo bajo l, cavando tambin una zanja a su
alrededor. Slo los insensatos descuidan esos detalles. El secreto de un campamento reside en
tenerlo ordenado, limpio y seco.
Por fin pudimos considerarnos acomodados. Johnny Akimoto encendi el fuego, y yo traje
una marmita con agua del manantial y la puse a hervir. Encendimos unos cigarrillos y nos
sentamos a fumarlos mientras la madera seca chisporroteaba y cruja y las llamas se elevaban
ennegreciendo el recipiente.
Fue un momento de paz, un buen momento. De no haber sido por la chica que yaca en la
camilla de la tienda, junto a la playa, habra sido un momento perfecto. Me volv hacia donde
estaba Johnny Akimoto:
Bueno, Johnny, y ahora t me dirs.
Qu, Renboss?
Lo que haremos maana.
Maana? dijo Johnny con calma. Maana empezamos a trabajar.
Pero y la chica, Johnny? Qu haremos con la chica?
La chica est enferma, Renboss. No podr moverse durante algunos das.
Pero podr hablar, no crees, Johnny? Sentir curiosidad, no? Las mujeres son curiosas,
Johnny. Qu le diremos cuando empiece a hacernos preguntas?
Le diremos la verdad, Renboss: Que usted est aprendiendo a bucear y a utilizar los
aparatos para respirar bajo el agua. Eso es lo que va a hacer, no es as?
Supongo que s. Pero har algo ms que entrenarme.
Johnny arroj al fuego la colilla de su cigarrillo.
Si es usted sensato, Renboss, no har ms que eso. Descubrir usted, desde el momento en
que se ponga la mscara y se sumerja en aguas profundas, que es como un nio que aprende
los primeros pasos. Se sentir inseguro, tendr miedo, se encontrar rodeado de monstruos,
y tendr que aprender a vivir entre ellos como uno ms. Habr de aprender cules de ellos son
enemigos a los que hay que temer. Tendr que aprender a dominar su propio cuerpo durante
los ejercicios ms sencillos de inmersin y ascenso, y durante el traslado de un sitio a otro. Le
advierto desde ahora que no habr malgastado ni un minuto de cuanto tiempo dedique a todo
esto. Necesitar todo su valor y toda su habilidad, cuando empiece a buscar el tesoro.
Por ms que lo intentara no poda quebrantar la lgica de aquel isleo de voz reposada.
Poda desafiarla, pero ello podra significar mi propia muerte y el fin de todas mis esperanzas.
Me encog de hombros, resignndome de mala gana.
Est bien, Johnny. Practicaremos durante das... tal vez durante una semana. Para
entonces la chica ya habr empezado a andar. Se aburrir. Querr compaa. Sentir
curiosidad por lo que hagamos. Es una cientfica, recurdalo, Johnny. No va a creerse las
historias que les hemos contado a los dems.
Entonces dijo Johnny tranquilamente, cargo sus cosas en el Wahine remolco su
lancha y me llevo a la chica a la costa.
Estaba derrotado y me daba cuenta de ello, pero me haba irritado y no quera darme por
vencido tan fcilmente.
Est enferma, Johnny. Tendremos que alimentarla y atenderla.

Tambin nosotros tenemos que comer; de modo que eso no tiene importancia. Por lo que
se refiere a atenderla, slo es cuestin de cambiarle el vendaje por la maana y por la noche.
La medicina puede tomrsela ella misma. Nosotros la ponemos cmoda y la dejamos hasta la
hora de comer.
El agua estaba hirviendo. Me levant para hacer el t, pero Johnny Akimoto me puso una
mano en el hombro y me hizo sentar de nuevo. Sus ojos tenan una expresin serena. Su voz
era firme.
Renboss, hay algo que necesito decirle. Se lo dir y es posible que luego me diga usted que
coja mi barco y la chica y abandone la isla. Si no es as, me quedar y no volveremos a
mencionarlo nunca ms. S lo que quiere usted hacer. S lo mucho que lo desea y por qu lo
desea. Es bueno que un hombre desee algo con todas sus fuerzas. Tambin puede resultar
muy malo. Cuando yo buceaba para los patronos perleros haba algunos a los que odibamos y
temamos. Siempre queran trabajar en nuevos lechos perlferos, a grandes profundidades.
All podan encontrar buenas perlas y en cantidad suficiente para pagar a los buceadores y a la
tripulacin y para cubrir los gastos del barco, quedndoles todava un buen margen de
beneficio; pero nunca estaban satisfechos. Hacan descender a los chicos una y otra vez,
siempre a mayores profundidades, hasta que les estallaban los odos, la sangre brotaba a
chorro por su boca y narices y las corrientes los retorcan, dejndoles intiles para el trabajo
durante el resto de sus vidas. Es malo, Renboss, que un hombre sienta tal ansia de dinero que
pierda el respeto y la compasin por sus semejantes... Ahora ya lo sabe. Si lo desea me
marchar maana por la maana.
El agua estaba saliendo de la marmita. De las brasas surgan nubes de vapor, pero ninguno
de los dos nos movimos. Trat de hablar y no pude hallar palabras. La vergenza me
agarrotaba la garganta. Johnny Akimoto permaneca callado, esperando plcidamente, sin
pesar, a que le aceptase o le rechazase.
Por fin pude articular unas palabras. Me volv hacia l y le tend la mano:
Lo siento Johnny, y me gustara que te quedaras.
Estrech mi mano con el rostro iluminado por una sonrisa de satisfaccin.
Me quedo, Renboss. Y ahora ser mejor que hagamos el t. La chica se despertar de un
momento a otro y tendr hambre.
Preparamos juntos una comida sencilla y cuando estuvo dispuesta la llevamos los dos a la
tienda de la chica.
Tena fiebre otra vez. Su rostro arda. Estaba empapada en sudor y se agitaba, gema y
tiraba de la sbana a medida que ascenda la temperatura y la atormentaba el dolor. Empez a
temblar violentamente y se subi la sbana hasta el cuello, tratando de calentarse.
Le enjugu el sudor nuevamente y la sostuve mientras Johnny le meta un par de tabletas y
un sorbo de agua entre los temblorosos labios. Despus la dejamos y comimos. Las sombras
crecan en el exterior y las primeras rfagas de la brisa vespertina levantaban pequeos
remolinos en la arena.
Est peor de lo que yo crea dijo Johnny. Si no la abandona la fiebre esta noche...
Dej la frase sin terminar.
Uno de nosotros debera quedarse con ella esta noche, Johnny.
Asinti. Se alegr de que lo hubiera dicho yo.
Deberamos llevarla a nuestra tienda, Renboss. La podemos poner en mi catre. As quiz
podra usted dormir un poco. Si le necesita, estar usted all.
Le mir con curiosidad. No poda adivinar lo que estaba pensando. Le pregunt:
Pero y t, Johnny? No tienes por qu dejarnos. Podemos...
No, Renboss, yo dormir aqu.
No s qu es lo que te propones.
Johnny sonri con apacible irona.

La chica es joven, Renboss dijo. Es joven y est enferma y sola. Si se despertara esta
noche y viera a un negro inclinado sobre ella se asustara.
El padre de Johnny Akimoto fue un exiliado japons. Su madre una mujer negra de las islas
Gilbert. Johnny perteneca a las gentes perdidas y tena que vivir sin amor y morir sin un
hijo que le sucediera. Pero de cuantos hombres he conocido Johnny Akimoto fue el de ms
hombra.
Envolvimos a la chica en las sbanas y la llevamos a la tienda grande. Johnny se qued
acabando de instalarla y yo volv para recoger el botiqun. Cuando me inclin a cogerlo vi una
pequea cartera de cuero entre dos botellas de las que haba encima de la mesa plegable. La
abr.
Haba unos cuantos billetes de banco, unos sellos y una carta de crdito de la Compaa
Comercial Bancaria. Su titular era la seorita Patricia Mitchell. Al menos sabamos su nombre
y que era soltera. Dobl el papel y lo met de nuevo en la cartera. El resto podra decrnoslo
ella misma cuando se repusiera, si se repona algn da.
Johnny pareca albergar sus dudas respecto a eso, y yo no quera pensar en lo que podra
ocurrir si se mora estando con nosotros: investigaciones de la polica, una encuesta criminal
ante el juez, reportajes en los peridicos, comentarios por toda la costa. El secreto del Doa
Luca y del oro del rey de Espaa dejara de serlo para siempre.
El sol se pona cuando dej la tienda. La bola de oro se deslizaba hacia los confines del
mundo, sumergindose en un mar amarillo y carmes, ocre y prpura. Me detuve a
contemplarlo mientras desapareca tras el borde de la creacin. Vi la breve gloria de su ltimo
resplandor. Observ cmo se marchitaban los colores en la superficie del ocano y cmo se
desvanecan en el cielo los ltimos destellos de luz bajo los giles dedos de la noche. Me volv
lentamente y me dirig a la tienda.
La chica se encontraba an bajo los efectos de la fiebre y Johnny Akimoto me estaba
esperando para darme las buenas noches.

CAPTULO VIII
Me qued en pantaln corto y me ech en la cama de campaa. Pero no poda dormir. Mis
nervios estaban tensos como cuerdas de piano y no poda abstraerme de los barboteos de la
enferma, que se encontraba al otro lado de la tienda, ni del constante batir de las olas y el
entrecortado piar de los inquietos pjaros de un rbol cercano.
Me levant, encend la lmpara de petrleo, busqu en mi maleta las notas que me haba
dado Nino Ferrari y empec a estudiarlas. Eran sencillas, escuetas, precisas. Contenan una
exposicin elemental de los principios que rigen la inmersin con equipo de oxgeno.
Trataban de la relacin entre presin y profundidad, de la acumulacin de nitrgeno libre en
la sangre, la dinmica del movimiento en los fondos marinos, de las variaciones de
temperatura y de los sntomas de narcosis y, en fin, del control de las trompas de Eustaquio.
Las le, lnea por lnea, pero no me causaron la menor impresin. Yo era un hombre acosado
por visiones. Visiones de fantsticos jardines de corales, peces monstruosos de todos los
colores y un sombro barco, rodeado de algas, que guardaba en su interior cofres de oro
vigilados por exticos seres legendarios.
O que la chica gema y balbuceaba, atacada de nuevo por un escalofro febril. Me levant y
tom la lmpara para observarla. Su aspecto me sorprendi y me asust. Tena los labios
azules y en torno a sus ojos hundidos, fijos en la lmpara sin verla, haba grandes sombras.
Retir la luz y le enjugu el rostro, el cuello y las manos. Le introduje en la boca dos tabletas y
le acerqu a los labios un vaso de agua que derram por las sbanas a causa del temblor que
agitaba sus mandbulas.
Le puse la cabeza sobre la almohada de nuevo y, acercando un cajn al pie del catre, me
sent junto a ella a esperar.
Eran las tres de la madrugada cuando rompi la fiebre. Se agit y se retorci entre
espasmos y sus quejidos subieron de tono. De pronto pareci desmayarse. Comenz a sudar
por todo el cuerpo. El sudor corra a chorros por sus mejillas, cayendo en las concavidades del
cuello y entre los pechos. Pareci hacer esfuerzos por respirar y poco despus se qued
inmvil. Le tom el pulso; era dbil pero regular. Su respiracin se normaliz de nuevo y
cuando le acerqu un vaso de agua a los labios, abri los ojos y dijo dbilmente:
No le conozco.
Sonre y dije:
Pronto me conocer. Soy Renn Lundigan. Usted es Pat Mitchell. He visto el nombre en su
cartera.
Aquello pareci intrigarla. Cerr los ojos y movi lentamente la cabeza de un lado a otro de
la almohada. Cuando volvi a mirarme pude observar que tena miedo.
He estado enferma, no?
Muy enferma. Pis usted un pez-piedra. Puede usted dar gracias por estar viva.
Poco a poco pareci ir recordando. Intent incorporarse. La empuj suavemente hacia la
almohada.
No se mueva. Ya tendr tiempo de levantarse. Se pondr pronto bien si tiene un poco de
paciencia.
Suspir, enojada como una chiquilla.
No recuerdo este lugar. Dnde estoy?
Est usted en mi isla. sta es mi tienda.
Me trajo usted aqu?
A la tienda, s. A la isla, no. Estaba usted aqu cuando llegu. Necesitaba que alguien la
cuidase de noche y la trajimos aqu.
Me... trajeron?
Johnny Akimoto y yo. Johnny es un amigo mo.
Ah.

De pronto pareci empeorar. Su cuerpo agotado no resista. Cerr los ojos y cre que se
haba dormido, cuando volvi a abrirlos de nuevo.
Por favor, puede darme un vaso de agua? Tengo sed.
Le acerqu el vaso a los labios, sostenindole la cabeza mientras beba vidamente,
atragantndosele el ltimo sorbo. La volv a reclinar en la almohada y me dio las gracias
gravemente, como una colegiala.
Es usted muy amable. Muchas gracias.
Me retir para deshacerme del vaso y cuando volv junto a ella se haba dormido.
La tap y cerr la tienda para impedir que entrara el viento. Me tumb en el catre, muy
cansado, pero ya no me senta deprimido. Era como si hubisemos ganado juntos una batalla.
Al poco rato me dorm yo tambin.
Johnny Akimoto nos trajo el desayuno: trucha recin cogida de entre los corales y asada a la
brasa, pan con mantequilla y t con leche condensada. Sonri, contento de ver a la muchacha
despierta y con una sonrisa de sorpresa y curiosidad en su plido rostro. Hice las
presentaciones.
Pat Mitchell, ste es mi buen amigo Johnny Akimoto. Johnny, esta seorita se llama Pat.
Debo darles las gracias a los dos. Creo... creo que no recuerdo casi nada.
Estbamos preocupados por usted, seorita Pat dijo Johnny. Esta maana cre que
habra usted muerto. Mir y los vi a los dos durmiendo. Pens que tal vez le gustara
desayunar pescado fresco.
Puso el plato a un lado del catre y la observ preocupado, mientras se incorporaba sobre
un codo y empezaba a comer.
Le gusta, seorita Pat? Era un pez enorme. Lo menos pesaba dos kilos.
Sus ojos se iluminaron cuando ella le sonri y le dijo:
Estaba muy bueno. Gracias, Johnny.
Comimos juntos y apenas hablamos. El pescado saba muy bien y el nuevo sol nos calentaba
a travs de la lona gris de la tienda. Observ cmo volva el color lentamente al rostro de la
muchacha, a medida que iba comiendo y bebindose el humeante t.
Alz la cabeza y me mir. La pregunta pareca preocuparla. Invirti algn tiempo en
formularla:
Dijo usted que fue un pez-piedra?
Eso es. No lo recuerda?
No muy bien. Estaba andando por las rocas...
Es absurdo que anduviera usted por all descalza.
Se ofendi sbitamente.
No estaba descalza. Soy ms sensata de lo que usted supone. Llevaba sandalias y se me
meti un guijarro en una de ellas. Me par para sacarlo, perd el equilibrio y me ca en una
charca. Deb de pisar al pez-piedra con el pie descalzo.
A Johnny y a m nos hizo gracia su enfurruamiento y nos sonremos. Ella se sonroj y
prosigui:
No recuerdo cmo regres aqu. El dolor era horrible. Me encontraba como paralizada. Me
ca varias veces y recuerdo que tem que me alcanzara la marea. Despus de eso... no recuerdo
ms. Cunto tiempo he estado sin sentido?
No sabemos. Llegamos anoche y la encontramos sin conocimiento.
De pronto se dio cuenta de algo. Retir la sbana con cuidado y se mir la pierna daada.
Me pusieron ustedes este vendaje?
Se lo puso Johnny. Tuvo que fajarle el pie. No podr usted andar durante algunos das.
No, claro... supongo que no. Volvi a preguntar con igual timidez: sta... no es la ropa
que llevaba.

Me di media vuelta e hice ver que buscaba un cigarrillo; pero Johnny Akimoto respondi a
la pregunta muy serio.
Estaba usted muy enferma, seorita Pat. Renboss tuvo que cambiarla de ropa y lavarla.
La joven se sonroj vivamente, pero al momento alz el mentn con valenta y dijo:
Han sido ustedes muy amables conmigo. Les estoy muy agradecida.
Ms t, seorita Pat? dijo Johnny amablemente.
S, gracias, Johnny. Me parece que me he quedado seca.
Johnny cogi el tazn y sali a buscar ms t. La muchacha se dirigi a m:
Me dijo usted anoche que sta era su isla.
Eso es.
Yo no lo saba. No fue mi intencin delinquir metindome en una propiedad ajena.
No ha cometido usted ningn delito. No lo dije ms que por quedar bien. Cuando se
restablezca, Johnny la llevar a la costa.
No es necesario. Tengo una lancha. No quiero causarles ms molestias.
Fue un momento embarazoso. La cortesa poda hacerme llegar a la situacin que yo
deseaba evitar a toda costa.
La chica haba estado bastante enferma. Sostena una conversacin difcil con cierto
encanto, y con ms dignidad de la que yo mismo poda hacer gala. Pero el hecho era que yo
deseaba que se marchase de la isla lo antes posible.
Entonces volvi Johnny con el t y con una sugerencia que me dio tiempo de pensar.
Ha estado usted enferma, seorita Pat. Todava no est usted bien, aunque ya no tenga
fiebre. Debe descansar tanto como pueda. Si quiere la llevaremos a la playa. Podemos hacerle
una sombra con el toldo de la tienda y desde all podr vernos trabajar.
Su rostro se alegr:
Eso me encantara. Podra dormir o tomar algunas notas. Y como usted dice, podra verles
trabajar. Qu es lo que van a hacer ustedes?
Renboss, quiere aprender a bucear. Yo he venido a ensearle.
La muchacha ri de buena gana, con alegra.
Eso no es un trabajo. Es un deporte.
Le aseguro que con Johnny, es un verdadero trabajo. Ya lo ver usted.
Mi pose de aventurero fanfarrn no la enga ni por un momento. Me lanz una larga
mirada y dijo en voz baja:
sta es su isla, seor Lundigan. Lo que desee usted hacer aqu es asunto suyo. Le prometo
que no me meter en lo que no me importa y que me marchar tan pronto como me sea
posible.
Johnny Akimoto empez a toser violentamente, balbuci algo acerca de una raspa de
pescado y se march corriendo de la tienda. La seorita Patricia Mitchell me dirigi una
sonrisa y se acomod en la almohada.
As que Renn Lundigan, eh? Fue usted casi un hroe de leyenda no hace mucho. Nunca
imagin que me le encontrara.
No s a qu diablos se refiere usted.
Es muy sencillo. Le expulsaron no? Le encontraron completamente borracho bajo la
ventana del decano a las nueve de la maana.
Me qued mirndola anonadado. La sonrisa desapareci de sus labios y puso su mano,
pequea y hmeda, sobre la ma.
Estoy burlndome de usted y es una falta de consideracin, despus de lo que ha hecho
por m. Yo soy tambin de Sidney, sabe? Estudio Historia Natural en la Universidad. Qu
pequeo es el mundo, eh?
Y tan pequeo. Demasiado pequeo cuando el pasado puede seguir a un hombre hasta la
ltima isla del ltimo rincn del ocano. La clera hirvi en mi interior con creciente violencia,
hasta desbordarse en una tromba de palabras.

De acuerdo: usted sabe quien soy. Pero yo no deseo saber quien es usted. No quiero que se
quede aqu, pero est enferma y no puedo hacer nada para evitarlo. Entrese bien, mientras
est aqu, la atenderemos. Le daremos de comer, la cuidaremos y procuraremos que se
encuentre lo mejor posible. Pero tan pronto como pueda usted andar, se marchar. Si no
puede hacerlo en su lancha, Johnny la llevar. Mientras tanto, no me hable del pasado. Est
muerto, extinguido, acabado. No me hable usted de amigos. No tengo ninguno. Y cuando se
haya marchado, djeme en paz. Olvdese de que me ha visto.
Di media vuelta y sal de la tienda. Cre orla llorar, pero no me volv. Aquella mujer
representaba el pasado y no me interesaba. El pasado estaba muerto y olvidado. Al menos tal
era mi ilusin. Una absurda y necia ilusin, pero yo era todava tan estpido como para
complacerme en ella.
Johnny Akimoto me llev en el bote a una pequea laguna formada por los arrecifes, a unos
metros de la playa. Rem con destreza por las untuosas aguas y cuando mir hacia atrs vi el
pequeo toldo de la playa desde donde Pat, tumbada en su camilla, contemplaba el mar.
Johnny se lo haba instalado, Johnny la haba llevado hasta all, haba dejado a su alcance el
agua y le haba vendado la herida, ponindole a mano las tabletas.
Johnny... Siempre Johnny. l era el fuerte y yo el dbil. Lo de Johnny era calma y prudencia y
lo mo no era sino la estupidez de la frustracin y del arrebato. Pareca sereno y tranquilo
mientras remaba y, si haba compasin en sus ojos, no pude leerla.
Amarramos el bote a una cabeza de negro, uno de esos postes prominentes de coral
muerto que hay entre los arrecifes y que dan la sensacin de ser crneos de superficie rizada,
colocados sobre cuellos muy cortos. Me quit las sandalias y me puse las aletas que me haba
dado Nino Ferrari. No eran del tipo clsico, con media suela y una correa que se ajusta al taln,
sino que tenan toda la suela y el taln quedaba cubierto, con lo que era posible andar por los
fondos coralinos sin demasiado riesgo de recibir pinchazos de erizos y peces-piedra.
Me abroch el cinturn de lona, cargado con tres kilos y medio de postas de plomo y con
una vaina de cuero trenzado en la que iba el largo cuchillo de acero templado. Estaba listo
para adaptarme el equipo de aire.
Los dos cilindros de aire comprimido estaban sujetos a un cuadro de una aleacin ligera y
me los coloqu a la espalda, como si se tratara de una mochila, pasndome las correas por los
hombros y abrochndomelas al pecho. Dos tubos de goma, forrados de algodn, iban de los
cilindros al disco metlico del regulador, que es el resorte principal del pulmn mecnico. El
aire pasaba directamente a la boca a travs de un tubo del mismo material, terminado en una
pequea pieza de goma con dos lengetas que hacan posible la sujecin con los dientes.
Gradu el regulador y Johnny Akimoto me coloc los cilindros a la espalda, adaptando el
amortiguador a mi columna vertebral para evitar rozaduras y molestias, mientras yo me
abrochaba las correas.
Slo me faltaba la mscara. La sumerg en el agua para humedecer la goma y lavar la visera
de plstico a fin de que no se empaara durante la inmersin. Despus me la met por la
cabeza, me la ajust a los pmulos y respir profundamente para comprobar su perfecta
adaptacin. Gradu la correa con la hebilla que quedaba en la parte posterior de la cabeza y a
continuacin me sub la mscara a la frente.
Johnny Akimoto me observaba atentamente.
Preparado ya, Renboss?
Preparado, Johnny.
Eche un vistazo al agua antes de sumergirse.
Me sent en el banco del bote y mir a travs del agua. Los fondos coralinos se encuentran
all a profundidades que varan entre unos cuantos centmetros y los seis y siete metros. El
que tenamos debajo sera de unos doce metros de largo por cinco de ancho, y su profundidad
no pasaba de cuatro metros. A pesar de ello, y al igual que sucede a lo largo de toda la costa,
aquello era un perfecto microcosmos de la exuberante y policroma vida del mar del Coral.

Ondulantes algas, verdes, rojas y doradas, parecan danzar al comps de algn viento
submarino. Los rojos corales se abran como flores de un jardn de verano. Las anmonas, de
oro y carmes, tendan sus tentculos como los ptalos de un crisantemo japons. Los corales
an tiernos, de todos los colores, semejaban extraos frescos prehistricos. Cardmenes de
pequeos peces, rayados y moteados, nadaban veloces entre la vegetacin submarina. Sobre
la arena del fondo yaca inmvil una estrella de mar azul, y un paguro intentaba hacerse con
ella desde la jaspeada concha cnica que le serva de hogar. Era un mundo de desenfrenado
colorido y prolfica vida, y sent un sbito estremecimiento al pensar que iba a sumergirme en
l. Mir a Johnny.
Listo, Johnny.
Johnny asinti sonriente. Me cubr la cara con la mscara, me la ajust una vez ms, sujet
con los dientes el extremo del tubo, comprob el paso del aire y me deslic en el agua por la
popa del bote. El cinturn hizo que me sumergiera inmediatamente. Descend a metro y medio
a dos metros y qued suspendido en un mundo lquido.
Mi primera sensacin fue del ms absoluto pnico.
Me encontr rodeado de monstruos. Agrandadas por la mscara y por el agua, las algas se
me antojaban selvas vrgenes. Las anmonas eran fauces abiertas. Los corales parecan
gigantescos rboles de un bosque antediluviano. Los cardmenes de peces eran ejrcitos de
otro planeta. El paguro, una enorme y horrenda deformidad. Sent nuseas, jade, me
arranqu la mscara y ascend a la superficie a toda prisa. Johnny Akimoto, inclinado sobre la
borda, se rea de m.
Me dio la mano y tir de m hasta que pude asirme al bote. Me qued colgando de l,
jadeante y balbuciendo palabras entrecortadas.
Qu le ha pasado, Renboss? dijo Johnny Akimoto mostrando sus blancos dientes en una
amplia sonrisa.
He tenido miedo. Eso es lo que ha pasado. Todo es diferente ah abajo.
Johnny asinti:
La primera vez siempre ocurre lo mismo, Renboss. Ahora mire usted otra vez.
Volv a mirar hacia abajo. No haba monstruos. Era el mismo mundo minsculo, de rara
belleza liliputiense, que haba visto la primera vez.
Vuelva a bajar, Renboss dijo Johnny. Hgalo con calma esta vez. Respir lentamente y
con regularidad. Nade un poco. Llegue usted hasta el fondo. Eche un buen vistazo a las cosas
que le han asustado esta primera vez.
Asent, me baj la mscara, tom el tubo de aire entre los dientes y volv a sumergirme.
Durante un largo momento qued suspendido bajo la superficie, tratando de concentrarme
en el sencillo e involuntario acto de respirar. Pronto recuper el ritmo normal. El aire sali
libremente de los cilindros. Las burbujas del regulador ascendan a la superficie en una
corriente continua, con una ligera palpitacin acompasada con el ritmo de mi respiracin.
Recuper el valor. Agit ligeramente las aletas y flot sin dificultad, dirigindome a la pared
coralina.
De pronto me detuve. Un nuevo horror pona a prueba mis nervios. Unas manos desnudas,
tan grandes como las ramas de un rbol, trataban de atenazarme. Desde un rincn sombro,
entre ondulantes algas, un par de ojos, grandes como ostras, me observaban con aviesa calma,
y una boca inmensa se abra bajo ellos, pronta a devorarme. Por un momento qued
petrificado. Sent deseos de hacer lo mismo que antes: quitarme la mscara y subir a la
superficie a toda velocidad. Pero me contuve y logr dominar mis nervios. Las que me
parecan enormes manos no eran sino ramas de coral. Los ojos y la boca pertenecan a una
pequea trucha coralina, que huy en una rfaga escarlata tan pronto como tend la mano
hacia ella.
Mov los pies con ms fuerza y avanc con asombrosa ligereza. Corales y algas pasaban ante
m, deslizndose rpidamente. La sensacin de esfuerzo respiratorio que haba

experimentado al principio, a causa de la presin del agua, dej de molestarme. Tuve la ilusin
de ser un pjaro suspendido entre el cielo y la tierra, de que mis brazos eran alas extendidas y
de que lo que me rodeaba era aire en lugar de agua. Vaci mis pulmones y vi ascender una
corriente de burbujas al dirigirme hacia el fondo casi verticalmente. Sent una repentina
represin en los odos y un agudo dolor en las fosas nasales. Tragu saliva, como si me
encontrara en un avin a punto de aterrizar, y desaparecieron las molestias. Mis manos
tocaron el fondo arenoso.
Logr ponerme de pie tras una serie de movimientos que a mi imaginacin se le antojaron
semejantes a los de un trapecista. Mi cuerpo haba perdido su peso y poda mover mis
miembros sin el menor esfuerzo. Cuando andaba crea estar flotando. Cuando flotaba me
pareca estar andando. Me invadi una grata sensacin de felicidad, de buena voluntad. Fui
andando hasta las paredes coralinas y nad a lo largo de ellas, sintiendo en mi rostro la caricia
de las algas, tendiendo mis manos hasta tocar las ramas, primero con precaucin y luego ms
confiadamente, como si se tratara de los rboles de mi propio huerto. Toqu las anmonas
marinas con los dedos y vi cmo encogan, asustadas, sus brillantes tentculos. Me qued
parado, dejando que los pequeos peces rayados diesen vueltas en torno a m, husmendome
sorprendidos, para huir aterrorizados a mi menor movimiento.
No s cunto tiempo estuve all, saboreando los placeres de mi recin adquirida ciudadana
en aquel nuevo mundo. De pronto sent fro. Me mir el cuerpo y lo vi en carne de gallina. La
piel de mis dedos estaba blanca y arrugada. Era hora de volver a la superficie. En una rfaga
de manos y aletas ascend y me ic hasta el bote. Johnny me dijo que haba estado bajo el agua
durante veinticinco minutos.
Me desembarac del equipo y me sent sin decir nada, sintiendo cmo el calor iba
volviendo a mi cuerpo, brotando de mi interior hasta unirse a la tibia caricia del sol sobre mi
piel desnuda. Johnny me interrog con inters.
Verdad que esta vez no ha sido tan difcil, Renboss?
En absoluto, Johnny. Tan pronto como he perdido el miedo, me ha parecido un juego de
nios.
La primera parte siempre es fcil dijo Johnny muy serio. El agua es aqu poco profunda.
Esto slo es una pequea poza en la que no ha tenido usted que trabajar. No ha tenido que
preocuparse de ningn peligro y por eso le ha resultado agradable. Pero ste seal con el
dedo las arrugas de mis manos es el primer peligro: el fro. No se da uno cuenta del esfuerzo
que hace porque se mueve fcilmente. Pero el cuerpo est en constante tensin. Consume
gran cantidad de caloras para conservar la temperatura. Y cuando se desciende a mayor
profundidad todava hace ms fro..., un fro repentino, como si hubiera pasado uno, de pronto,
del verano al invierno. Por eso es por lo que no se puede permanecer en el agua demasiado
tiempo. Para un buceador sin equipo submarino, como yo, no es tan peligroso. Slo se
sumerge uno por el tiempo que dure el aire almacenado en los pulmones, pero usted sigue
respirando ah abajo y le va invadiendo el fro y agotndole sin que se d cuenta.
Asent, recordando que Nino Ferrari me haba dicho lo mismo con otras palabras y que me
aconsej que me pusiera un justillo de lana para trabajar bajo el agua.
Ahora deberamos regresar dijo Johnny. Para ser la primera vez ya ha hecho usted
bastante. Esta tarde haremos otra prueba. Para bucear hay que comer bien y hacer ejercicios.
Cuando empiece a trabajar notar que las fuerzas se agotan rpidamente.
Desamarramos el bote de la cabeza de negro y partimos. La marea estaba bajando y al
cabo de una hora la albufera no sera ms que una franja de arena de la que sobresaldran los
escollos, secos y sin vida, a la luz del sol, conservndose el agua tan slo en unas cuantas
pozas, celosas guardianas de la multitud de vidas que pululan entre los corales.
Mientras Johnny remaba firmemente hacia la isla mis ojos estaban fijos en la playa, donde
Pat Mitchell yaca bajo el toldo de lona. Me pregunt qu debera decirle. Me pregunt qu
palabras podran suavizar la tensin qu yo mismo haba creado. Mi decisin se mantena

inclume. Deseaba que se marchase. Pero tendramos que convivir durante varios das y una
isla tropical puede ser un paraso, pero puede tambin convertirse en un infierno si sus
moradores no saben vivir en armona.
Johnny Akimoto le dio impulso al bote con un fuerte movimiento de remos. Luego me dijo:
La seorita Pat lamenta lo que le dijo, Renboss. Ella quisiera disculparse, pero no sabe
cmo hacerlo.
Yo tampoco lo s, Johnny. Ah est lo malo.
Johnny sonri amablemente.
Es una buena chica. Har lo que ha prometido. Cuando llegue el momento se marchar y
no le molestar ms. Se lo ha dicho a usted y tambin me lo ha dicho a m.
Le sonre. No poda discutir con Johnny.
Est bien, Johnny. Hablar con ella. Prepara un poco de comida y djanos solos.
Encontrar algo que decir, aunque Dios sabe lo que ser.
Volvi a remar sin decir una palabra ms. Cuando llegamos a la playa nos hallbamos en
buena armona.

CAPTULO IX
El sol canicular del medioda arda sobre el toldo de lona. Llevamos a Pat a la tienda; entre
los rboles, y dej que Johnny terminara de instalarla mientras yo iba a ponerme ropa seca y a
preparar alguna excusa con la que romper el hielo.
Cuando volv la muchacha estaba sola, ligeramente incorporada en el catre y con un
neceser en la mano. La mir y vi que era hermosa. Sus mejillas haban perdido la palidez de la
enfermedad para iluminarse con una saludable lozana, acentuada por los efectos del sol. Su
pelo no apareca ya lacio y desgreado, sino brillante, cuidadosamente cepillado y peinado
hacia atrs, con lo que destacaban la elegante lnea de sus pmulos y la delicada y orgullosa
prominencia de su firme mentn.
Sus ojos eran negros y estaban algo velados por la turbacin del momento. Sus manos, de
lnea enrgica y gil, reposaban sobre la colcha.
Era todo feminidad, pequea y bien formada, como una de esas clsicas estatuillas de oro.
El catre cruji cuando me sent sobre l. Saqu un cigarrillo y le ofrec otro a la joven, pero lo
rechaz con un gesto. Lo encend, fum durante unos segundos para calmar mis nervios y
luego empec a hablar:
Seorita Mitchell... Pat...
No, seor Lundigan; djeme que sea yo quien lo diga.
Se inclin hacia delante y habl seria, cuidadosamente, como si temiera olvidar las palabras
que haba preparado, como si las palabras, una vez dichas, no expresaran perfectamente su
significado.
Lo que le dije esta maana fue imperdonable. Era innecesario y cruel y no s por qu lo
dije. O quiz s lo sepa. Fue porque... porque usted me haba visto sin ropas y no tena derecho
y... bueno... fue por eso y lo siento. Me ir cuando usted lo desee y nadie se enterar nunca de
que he estado aqu..., nadie.
Despus volvi a reclinarse contra las almohadas como si se hubiera quedado agotada. Me
mir como si temiera lo que yo pudiera decir o hacer. Trat de sonrer, pero no tuve mucho
xito. La sonrisa es expresin de confianza y yo distaba mucho de experimentar tal
sentimiento.
Yo tambin lo siento dije. sta es la primera vez que he vuelto a esta isla desde que...
desde que mi esposa y yo estuvimos aqu juntos. No puedo expresar lo que la llegada a la isla
representaba para m. Era como... como el regreso al hogar. No poda soportar la idea de que
otra persona...
Se entrometiera?
S; tengo que confesarlo: se entrometiera. Pero usted no tiene la culpa. La culpa ha sido
ma. Usted ni siquiera poda saber que la isla era ma. Estaba usted enferma. Usted... Bueno, al
diablo con ello! He sido un bruto. Quiere que hablemos de otra cosa?
Ella se sonri. El hielo estaba roto. Me pidi un cigarrillo, se lo di, se lo encend y la
conversacin se desvi por otros derroteros.
Le dije que haba odo hablar de ella en la costa. Le dije que el joven farmacutico se haba
vuelto loco por ella y que haba impresionado a todos los isleos, que no estaban
acostumbrados a ver a una chica yendo de un lado para otro en una barquichuela. Le hizo
gracia y se ri.
Impresionado? Lo que han debido creer es que estoy loca.
Yo tambin lo creo. Su lancha no ofrece ninguna garanta en estas aguas.
Se encogi de hombros.
No corro ningn peligro si tengo cuidado y espero a que el tiempo me sea favorable. He
tenido suerte casi siempre.
Casi siempre?
Pat asinti.

Cuando llegu aqu no tuve mucha suerte. Haca mucho viento y el mar estaba revuelto.
Eso no me preocup demasiado, pero luego no poda encontrar paso por los arrecifes.
Y qu hizo usted?
Recorr los arrecifes de arriba abajo hasta que lo encontr.
Peligroso.
S, mucho. No poda hacer otra cosa. Adems, cuando encontr el paso, la corriente era tan
fuerte que me pareca estar montando un caballo salvaje; pero no me ocurri nada.
Mir sus pequeas manos, que reposaban en la sbana. Su boca era tambin firme... firme y
adems sonriente.
La chica tena bro y valor. Empec a notar en m cierta simpata hacia ella. Pens que
aquello poda ser peligroso. Segu hacindole preguntas.
Es usted naturalista. Es una vocacin un poco rara en una mujer, no cree?
Al or aquello su mentn se elev ligeramente.
No veo por qu ha de ser rara. A m me gusta, y adems est bien pagado y me deja tiempo
libre para hacer lo que se me antoje.
Por ejemplo... esto?
Exactamente.
Y qu es lo que est usted haciendo precisamente ahora?
Una tesis doctoral. La ecologa del Haliotis asinina. Vulgarmente, para que usted se
entere, del zoarces.
Con aquella respuesta me daba con la puerta en las narices y lo encontr divertido. A
continuacin le corresponda a ella preguntar:
Y usted, Renn? A qu se dedica ahora?
Ya se lo dijo Johnny. Estoy aprendiendo a bucear.
Por placer?
Por placer. Tiene usted algo que objetar?
No. Para unas vacaciones me parece estupendo. Pero qu va a hacer usted despus,
Renn? En lo que a trabajo se refiere, claro. No creo que se vaya a quedar en la playa toda la
vida.
La pregunta me cogi desprevenido. Aqulla no era una chica a la que pudiera decrsele
cualquier cosa para salir del paso. Me encog de hombros e hice mi habitual gesto de pena con
la boca, diciendo:
Pues ver, no puedo volver a ensear. Ninguna Universidad me aceptara. Pero no soy un
mal historiador y creo que por aqu hay tema para escribir uno o dos libros. Hice un gesto
con las manos tratando de abarcar todo el contorno. Ya sabe: los primeros navegantes, la
trata de esclavos, la busca de perlas..., nada de todo eso ha sido ni siquiera estudiado
decentemente.
Sus ojos se iluminaron y se inclin hacia m con autntico inters profesional.
Muy bien, Renn. Eso es magnfico. sta es la Costa de Berbera australiana. Aqu se
puede encontrar materia para los ms diversos temas: piratera, violencia, romance..., todo. Si
yo supiera escribir, eso es lo que me gustara hacer. Ver, le voy a ensear una cosa.
Abri su neceser, alz la tapa de uno de los compartimientos y sac un pequeo objeto
redondo que me puso en la palma de la mano. Me qued mirndolo fijamente sin atreverme a
levantar los ojos.
Era una copia exacta de la moneda espaola que Jeannette y yo habamos encontrado en los
arrecifes. Not que me pona plido. Se me secaron los labios. Se me paraliz la lengua. Cerr
los ojos y vi que todos mis sueos se venan abajo como un castillo de naipes. Los volv a abrir.
La moneda segua mirndome, como un gran ojo de oro, imperturbable. Mir a Pat Mitchell. Le
pregunt quedamente:
Dnde consigui usted esto?
Su explicacin fue solcita y espontnea:

Aqu, Renn. En los arrecifes. La encontr al segundo da de llegar. Andaba husmeando en


una de las pozas cuando vi lo que me pareci un trozo de coral, plano y redondo. No s qu fue
lo que me indujo a cogerlo, de no ser su forma, que me pareci poco frecuente. Cuando lo hice,
vi que debajo del coral haba metal, sucio e informe, naturalmente. Me lo traje a la tienda, lo
limpi... y result ser esto.
Comprendo.
Pero, Renn, no se da usted cuenta? Estaba extraada de mi repentino cambio de
actitud. No parece darse cuenta de lo que significa esa moneda. Viene a confirmar la teora de
que los antiguos navegantes espaoles anduvieron por aqu y de que algunos de ellos
naufragaron en los arrecifes. Usted es historiador, Renn; tiene que comprender, por lo tanto,
la importancia que eso tiene.
La comprenda perfectamente. Cmo no iba a comprenderla! Comprenda tambin que
aquella chica volvera a la costa, revelara su hallazgo e ira enseando su moneda antigua a
todo el mundo, hasta que la viera algn periodista que anduviera a la caza de noticias y la
aprovechara para escribir una columna de relleno en su peridico. Con ello quedara abierta la
veda y todos los malditos turistas de la costa vendran a mi isla en busca de tesoros, a menos
que...
Deb de pronunciar las ltimas palabras en voz alta, porque Pat Mitchell puso su mano
sobre la ma y me pregunt intrigada:
A menos que qu, Renn?
Me encontraba entre la espada y la pared. Dejarla marchar con la noticia supona lanzar un
pregn a los cuatro vientos. Decirle la verdad sera hacerle partcipe de mis planes y rbitro
de mi fortuna y de mi destino.
Inconscientemente estrech la moneda en mi mano. Sent su borde contra la palma.
Entonces record las palabras de Johnny Akimoto: Es una buena chica. Har lo que ha
prometido. Si confiaba en Johnny debera confiar tambin en Pat Mitchell. Afloj la mano y
volv a mirar a la muchacha. Vi preocupacin en sus ojos. Luego me pregunt en voz muy baja:
He dicho algo que no debiera, Renn?
No; nada. Quiero mostrarle algo repuse meneando la cabeza.
Fui a mi cama, saqu la maleta de debajo y busqu la pulsera que haba comprado a la chica
del Hotel Lennon. Volv junto a Pat y se la puse en la mano.
Como ve usted, su moneda tiene pareja.
Los ojos de la chica se dilataron. Puso las dos monedas juntas y las examin detenidamente.
Cuando habl de nuevo, su voz estaba llena de sorpresa.
Es suya, Renn?
S.
Dnde la encontr?
La encontramos mi mujer y yo en los arrecifes, hace unos aos. Probablemente en el
mismo lugar en que encontr usted la suya.
Qu conclusin saca usted de todo esto, Renn?
Lo dijo lenta y conscientemente, y sus palabras sonaron como monedas que cayeran en un
estanque.
La conclusin es que el galen Doa Luca sali de Acapulco cargado con un tesoro y
con rumbo a Filipinas, naufragando en esta isla en 1732. Y Johnny Akimoto y yo hemos venido
aqu para encontrarlo.
Hubo una pausa muy larga. Las dos monedas yacan ignoradas sobre la sbana. Ninguno de
los dos las miramos, porque nos estbamos mirando el uno al otro. Por fin Pat Mitchell habl
muy sosegadamente:
Gracias por habrmelo confiado, Renn. Es un honor para m el saberlo. No tiene que
preocuparse. Cuando est mejor me marchar, como promet. Le dar a usted mi moneda y
nadie sabr nada.

No contest. Qu poda decir? Estaba cansado. Me dolan los ojos. Me tap la cara con las
manos y apret las palmas contra los prpados... con el viejo gesto familiar del estudiante
sobrecargado de trabajo que se pasa las noches estudiando. Pat Mitchell retir mis manos con
las suyas y tomndome suavemente por el mentn, me levant la cara hacia ella.
Significa tanto para usted, Renn?
Creo que lo significa todo.
Ese barco se hundi hace doscientos aos, Renn. Puede que no lo encuentre usted nunca.
Ya lo s.
Y entonces?
No me he preocupado en pensar lo que hara entonces.
Algn da dijo cariosamente, algn da puede que tenga que pensarlo. Espero, por su
bien, que no se lo tome demasiado a pecho.
Volvi a recostarse en las almohadas y cerr los ojos. Me pareci muy pequea y muy
cansada, muy deseable.
Le acarici la mejilla con la punta de los dedos y sal de la tienda.
Johnny Akimoto estaba inclinado, echando lea al fuego. Se irgui al verme. La pregunta
bailaba en sus ojos. Le dije escuetamente:
Ya lo sabe, Johnny.
Sigui mirndome y me pregunt:
Qu es lo que sabe, Renboss?
Por qu estamos aqu, lo del tesoro... todo.
Se lo ha dicho usted?
He tenido que hacerlo, Johnny. Encontr esto en los arrecifes.
Lanc la moneda al aire, la recog y se la puse en la mano. La mir durante unos segundos
en silencio.
He tenido que decrselo. Comprendes, Johnny?
Me mir esbozando una sonrisa.
Lo comprendo, Renboss. Lo comprendo perfectamente.
He hecho bien, Johnny?
Creo que s, Renboss contest Johnny Akimoto. Ahora somos tres.
Todo fue ms fcil al no haber secretos entre nosotros. Cada maana Johnny y yo
llevbamos a Pat a la playa y la acomodbamos bajo el toldo. Se iba reponiendo poco a poco y
la infeccin de la pierna estaba desapareciendo. Pronto podra empezar a andar un poco, pero
de momento no tena ms remedio que permanecer tumbada en el catre, bajo la lona, leyendo,
sesteando, componiendo sus notas o contemplando el bote desde el que Johnny y yo
bucebamos.
Habamos comenzado a hacer pruebas en el borde exterior de la plataforma de arrecifes
que rodeaba a la isla, es decir, en la estrecha franja en que la profundidad era de veinte
metros. An no habamos iniciado la bsqueda del Doa Luca. Todava estaba
entrenndome y tratando de adaptarme fsica y mentalmente a las nuevas condiciones de
profundidad y presin. Tena que aprender el arte de la descompresin, ascendiendo a la
superficie por etapas de cuatro o cinco metros y descansando tras cada una de ellas para
evitar la acumulacin de nitrgeno en la sangre. Al principio me asa al cable del ancla,
midiendo por medio de l la distancia recorrida en cada etapa, como si se tratara de una cinta
mtrica. En el fantstico escenario del mundo submarino el cable se me antojaba el nico
vnculo visible con la realidad y en mis primeros contactos con la espeluznante intimidad de
las aguas me agarraba a l desesperadamente, tratando de recobrar la serenidad.
Durante aquellas inmersiones hice nuevas amistades. Pero aquellos conocidos podran
llegar a convertirse en enemigos, si bien de momento parecan contentarse con mirarme como
un extrao fenmeno en sus omnmodos dominios: la larga y delgada caballa espaola, con

sus innumerables dientes dispuestos en forma de sierra; el pulpo, hinchado y solemne; la gil
y sigilosa raya..., y de vez en cuando un tiburn solitario.
Al principio todo aquello me espantaba. Despus aprend a permanecer quieto, suspendido
en las azules aguas, mientras el pez me observaba fijamente con sus ojos fros, girando
rpidamente y alejndose tan pronto como yo soltaba un chorro de burbujas o daba una torpe
palmada con las manos.
Johnny no me hizo muchas advertencias hasta que vio que haba adquirido confianza. Slo
entonces empez a hablarme del peligro, con la lgica y la ecuanimidad que le eran
caractersticas:
Siempre hay peligro, Renboss; no lo olvide usted. No sabemos lo que es capaz de pensar
un pez y, por lo tanto, no podemos prever cul ser su reaccin. Un perro, s; un caballo,
tambin. sos pertenecen a nuestro mundo. Han vivido con nosotros durante miles de aos.
Pero un pez, quin sabe! Tal vez en alguna ocasin se acerque a usted un tiburn. No tendr
usted mucho tiempo. El tiburn avanzar hacia usted, se detendr, empezar a dar vueltas y
tal vez se aleje a continuacin; pero casi inmediatamente despus volver derecho a usted
como una bala.
Qu hay que hacer entonces, Johnny?
Se encogi de hombros.
Pues como est usted entre peces, tiene que luchar como un pez: nadando, retorcindose
y dando giros y vueltas para tratar de intimidarle.
Y si no le intimido?
Puesto que tiene usted un cuchillo, debe tratar de clavrselo en el vientre. No hay otra
solucin.
La leccin era siempre la misma: vencer el miedo mediante la serenidad y el raciocinio.
Vencer el peligro mediante el valor y el sentido comn. Un hombre desnudo y en el fondo del
mar no posee otras armas.
A veces Johnny buceaba conmigo. Le vea quince metros ms arriba, llevando slo una
mscara, un taparrabos y un largo cuchillo metido en su vaina de cuero. Me tumbaba de
espaldas en el agua y le observaba. Vea su oscuro cuerpo doblndose como movido por un
resorte para proyectarse acto seguido completamente rgido y descender hasta tres o cuatro
metros por encima de m en muy pocos segundos. Luego vea cmo la presin del agua le
comprima el estmago, los pulmones y el trax, dndome la impresin de que le iban a
estallar de un momento a otro, a pesar de lo cual todava poda nadar junto a m un rato,
sonrerme desde detrs de sus grandes gafas submarinas y despedirse agitando la mano
cmicamente antes de volver a la superficie.
Yo estaba orgulloso de mi recin adquirida destreza, pero la de Johnny era mayor y ms
antigua. A m me era dado respirar. Las botellas que llevaba a la espalda me proporcionaban
una hora de absoluta independencia en ese sentido, pero Johnny no tena sino sus dos
pulmones, su fuerza, su habilidad y su sereno valor. Despus, cuando terminaban las
lecciones, volvamos a la playa en el bote haciendo balance de mis nuevos conocimientos. Y
cuando las sombras del atardecer comenzaban a proyectarse sobre la isla, nos sentbamos
junto al fuego y comamos lo que Johnny hubiera preparado, mientras Pat Mitchell una su voz
a las nuestras en el curso de las conversaciones con que se amenizaban las tranquilas veladas.
Una noche, en la clida oscuridad de nuestro campamento, Pat toc un punto que me haba
venido preocupando por algn tiempo.
Respecto al galen hundido, Renn...
Qu ocurre con l, Pat?
He pensado bastante sobre l durante estos ltimos das. Se hundi por la parte exterior
de los arrecifes, no es as?

Creo que s asent. Tuvo que ser as. Antes de venir aqu cre que sera posible que el
oleaje le hubiera empujado contra los mismos arrecifes, destrozndolo. El hallazgo de la
moneda pareca confirmarlo. Pero ahora que estoy aqu, no lo creo tan probable.
Luego habl Johnny Akimoto.
Yo creo que se hundi por la parte de fuera, Renboss. Estoy seguro de que fue all.
Qu le hace estar tan seguro, Johnny? pregunt Pat.
Pues ver, seorita Pat. Ese barco espaol era ms grande que mi Wahine, no?
Mucho ms grande, Johnny contest yo. Sera de doscientas o tal vez trescientas
toneladas.
Eso es... Bueno, pues ahora piense usted en el Wahine. Es un barco pequeo y a pesar de
eso necesita metro y medio de agua. El mar tiene que estar muy mal para levantar un barco
como el mo y arrojarlo al otro lado de la cadena de arrecifes. Creo que lo ms probable es que
arrastrara a su galen hasta los primeros escollos y le dejara all encallado, y que ms tarde el
agua y el viento lo arrancaran de los escollos y lo hundieran al borde de la plataforma exterior
de la isla.
Todo eso encaja bien, Johnny; pero cmo explicas que las dos monedas se encontraran en
la poza, del lado interior de los arrecifes?
Ah es donde yo quera ir a parar, Renn. La voz de Pat era firme y llena de conviccin. No
fue el barco. Fueron sus hombres.
Sus hombres?
S. Piense en lo que suele ocurrir en un naufragio. Se encuentran sin control sobre el barco
y en aguas desconocidas. Saben que estn prximos a tierra, pero no saben si est habitada o
no. Por instinto natural los hombres tienden a conservar lo que poseen. El barco se encalla y
saben que se va a hundir. Saltan y tratan de llegar a nado a la isla. Que es lo que un hombre
llevara consigo al saltar?
La voz de Johnny Akimoto se oy en la oscuridad.
Se lo puedo decir yo, seorita Pat: su cuchillo y su dinero.
Aquella hiptesis me dej admirado. Un ejemplo de razonamiento lgico que me hizo
redoblar mi respeto hacia aquella joven morena, de orgulloso mentn y brillantes ojos negros.
Pero necesitaba saber algo ms.
Si todo ocurri as, es de suponer que algunos de ellos alcanzaran la isla. Sin embargo la
he recorrido de arriba abajo y no he descubierto nunca el menor rastro humano.
No, Renboss dijo Johnny. Si el barco hubiera naufragado la noche de la tormenta,
ninguno de ellos habra sobrevivido. El oleaje los habra estrellado contra las rocas. Adems
los tiburones habran acudido al olor de la sangre. Comprende?
S, Johnny; comprendo. Y tambin comprendo algo ms: si tu hiptesis y la de Pat son
correctas, creo que tenemos un buen porcentaje de posibilidades a nuestro favor para
encontrar el Doa Luca al borde de la plataforma exterior.
Eso siempre que no se destrozara durante el naufragio, sino que se hundiera
inmediatamente.
Eso representara un buen porcentaje en contra.
De momento nadie aadi nada a lo dicho. Era una buena teora. Tendramos que ponerla a
prueba y para ello Johnny y yo deberamos explorar cientos de metros cuadrados de fondo
submarino en la plataforma exterior, del otro lado de los arrecifes y a una profundidad media
de veinte metros. Seguramente tendramos que descender ms, puesto que la plataforma se
estrechaba en algunos puntos y el Doa Luca poda haber resbalado por la pendiente del
borde, yendo a parar a las profundidades del ocano. Si hubiera ocurrido esto ltimo yo
tendra que explorar esas zonas solo, ya que el lmite de inmersin de Johnny quedaba veinte
metros por encima del mo.

Johnny Akimoto se levant para echar unos brezos al fuego. Yo entr en la tienda y saqu
una manta para que Pat se la echara por los hombros. Cuando nos hubimos sentado los dos de
nuevo, la joven nos dio una pequea noticia:
Hoy he andado.
Qu?
He estado andando. Al principio ha sido doloroso; pero despus, ya no tanto. He dado una
vuelta cojeando y no me ha ido mal del todo.
Johnny la reprendi:
No debiera usted haber hecho eso, seorita Pat. No debe arriesgarse...
No crea que me he arriesgado demasiado, Johnny. La hinchazn ha desaparecido, al
menos en gran parte. El hacer un poco de ejercicio cada da no me har ningn mal...
Capt cierto matiz anormal en su voz y mir hacia ella; pero sus ojos quedaban en la
sombra y no pude ver ms que el ligero movimiento retador de su mentn.
As que ahora, cuando le parezca, puede usted decirme que me vaya.

CAPTULO X
Una de las ramas de brezo chisporrote ruidosamente y surgieron del fuego nuevas llamas.
Las golondrinas de la pisonia gigante se alborotaron por un momento para volver a quedar
silenciosas. Se oa el rumor distante del oleaje batiendo contra el rompiente, el ligero susurro
del viento y el murmullo constante de las hojas.
Entre las tres personas sentadas en torno al fuego rein un prolongado silencio. Despus,
Pat Mitchell volvi a hablar. Su voz era firme y resuelta.
Me llevar usted a la costa, Johnny?
Johnny contest desde la penumbra:
Eso es Renboss quien debe decidirlo, seorita Pat. Yo trabajo para l. sta es su isla.
Y as fue como vino a caer sobre mis hombros el deber de decidir, en un momento en que
no senta el deseo ni la necesidad de hacerlo. De pronto me irrit y dije bruscamente:
Desea usted marcharse?
No.
Me levant y arroj el cigarrillo lejos de m. O salir mis palabras atropelladamente, sin
reconocer mi propia voz.
Entonces, si puede usted andar, podr tambin trabajar. Podr cocinar y ordenar el
campo. Podr husmear por los arrecifes all donde yo le diga. Podr quedarse en el bote
mientras Johnny y yo buceamos. Y, por lo que ms quiera, estese calladita y no meta las
narices en nuestros asuntos.
Tras tan galante filpica los dej y me fui a la playa, no sin que me siguiera la incmoda
sensacin de que me haba comportado como un estpido.
La luna, grande y fra, flotaba en la prpura del atardecer. Su silueta luminosa se meca
sobre las aguas en una ondulante lmina de plata. El Wahine, anclado en medio de ella y con
las velas recogidas en los mstiles, pareca un buque fantasma.
A lo lejos se distingua la blanca lnea de espuma del rompiente. Vea las aguas inquietas
agitndose contra las rocas y la boca del canal rompiendo la larga lnea de corales. Desde
donde estaba poda precisar, sin temor a equivocarme, el emplazamiento de las pozas en que
Pat Mitchell haba encontrado su moneda y Jeannette y yo la nuestra.
Jeannette... Me di cuenta, de pronto, de que no haba pensado en ella desde haca mucho
tiempo. Trat de recordar su rostro y no pude. Eran otras las facciones que acudan a mi
mente, formando una y otra vez la imagen de un pequeo rostro moreno y lleno de encanto,
realzado por el esplendor de una espesa cabellera negra. Era intil tratar de recordar... Mir al
horizonte, a las aguas ya sumidas en tinieblas, y me dije que haba llegado el momento de
empezar a trabajar. Al da siguiente, por lo tanto, iniciaramos la bsqueda del Doa Luca.
Al da siguiente Johnny y yo escogeramos un sector de la plataforma exterior y
recorreramos su fondo palmo a palmo en busca de un viejo galen hundido haca ms de dos
siglos. Y si no lo hallbamos all, tendra que hacer acopio de valor y abandonar la seguridad
de la plataforma para adentrarme en el seno azul del ocano.
Penetrara en un continente de titanes, morada de enormes rayas voladoras, que
avanzaban como inmensos murcilagos por las tinieblas azules, de fieros tiburones y de
siniestros pulpos gigantes. Descendera a los lmites alucinantes del mundo donde los detritus
de las capas superiores servan para alimentar aquellas otras vidas, tenebrosas, sin nombre,
primitivas, de los fondos marinos.
Sent fro, de pronto, y tuve miedo.
Los pasos de Johnny Akimoto en la arena me sobresaltaron, sacndome de mi abstraccin.
La seorita Pat le da las gracias, Renboss.
Soy un estpido, Johnny..., un maldito estpido.
No, Renboss dijo Johnny, ningn hombre es un estpido cuando hace lo que le dicta el
corazn.

No se trata de mi corazn, Johnny, sino de... de las circunstancias. Maana tenemos que
empezar a trabajar.
S, Renboss.
Seal con el brazo extendido la zona de arrecifes donde habamos encontrado las
monedas.
Tiene que estar por all, Johnny. Treinta o cuarenta metros a la derecha del canal, entre los
arrecifes y la gran cabeza de negro.
Es una zona muy amplia.
Por eso es por lo que empezaremos a trabajar maana.
La seorita Pat dice que podemos utilizar su lancha, Renboss. Es ms grande que nuestro
bote y de ms fcil manejo en esas aguas.
No, Renboss; no es astuta. Quiere demostrarnos que est agradecida por haberla
permitido quedarse.
Tal vez, pero sabe lo que quiere, no crees? repuse encogindome de hombros.
S, Renboss; sabe lo que quiere.
Y qu es lo que quiere, Johnny?
Por qu no se lo pregunta usted a ella? Que descanse, Renboss.
Me dirigi una amplia sonrisa, dio media vuelta y se march.
Volv a la tienda, dando un paseo por la playa. Me lav los dientes y me remoj la cara en el
cubo, apagando el fuego con el resto del agua. Me qued un momento mirando cmo se
extingua en una nube de vapor y luego afloj los vientos de la tienda para evitar que la
humedad de la noche tensara demasiado la lona. Me quit la camisa y los zapatos y me tumb
en el catre, echndome la sbana por encima. Encend un cigarrillo y estuve contemplando
durante unos segundos el hipntico resplandor de su combustin, que destacaba en la
oscuridad con mgico atractivo.
Del otro lado de la tienda lleg hasta m una voz dbil y vacilante.
Renn?
Qu hay?
Gracias.
No tiene usted por qu darme las gracias. He hecho lo que deseaba hacer.
Gracias por eso, tambin.
Quiere usted un cigarrillo? pregunt en voz baja.
S, por favor, Renn.
Retir la sbana, cruc la tienda, le di un cigarrillo y se lo encend. Al tenue resplandor de la
cerilla, las grciles lneas de su rostro destacaron, suaves y elegantes como las de un medalln
clsico. Permanec contemplndola hasta que la llama se consumi entre mis dedos. Tir la
cerilla al suelo y la cubr de arena con la punta del pie. Despus, volvindome a ella, le dije
bruscamente:
Ser mejor que maana se traslade usted a su tienda.
S, Renn.
Que descanse.
Igualmente, Renn.
Volv a mi cama y me ech una manta porque tena fro. Tard mucho, muchsimo tiempo
en dormirme.
Por la maana, durante el desayuno, trazamos nuestro plan para la jornada. Como haba
subido la marea, tendramos que dejar para ms tarde nuestra exploracin de las pozas en
busca de restos del antiguo naufragio. El mar estaba en calma, por lo que podamos iniciar la
bsqueda en la plataforma exterior, comenzando junto a las mismas rocas del rompiente y
avanzando desde all poco a poco hasta el mismo borde de la plataforma. Durante mi
entrenamiento haba consumido un tercio del aire de las botellas. Deberamos ser precavidos

y administrar bien el resto, puesto que lo necesitaramos, no slo durante la bsqueda, sino
tambin durante las operaciones de rescate del tesoro, si llegbamos a encontrar al Doa
Luca. Esto me preocupaba. El trabajo submarino es lento; tenamos que cubrir un rea muy
extensa y si habamos de descender a mayor profundidad sera an ms lento. Entonces Pat
nos expuso su idea.
Lastraramos el cable del ancla con plomo del lastre del Wahine, procurando que
quedase a unos dos metros del fondo de la plataforma. Yo descendera, me colgara del cable y
Pat y Johnny me arrastraran con la lancha una y otra vez hasta examinar toda la plataforma
exterior. De tal forma podramos llevar a cabo la operacin en unas cuantas horas, siempre
que durante ellas persistiera la calma. Me atara un sedal al cinturn, cuyo otro extremo
sostendra Johnny, y mediante l podra indicarles si deseaba que se detuviesen para poder
explorar con mayor detenimiento una zona determinada o si me amenazaba algn peligro. Era
un procedimiento sencillo que resultaba muy econmico y con el que ahorraramos tiempo.
Pat Mitchell se llen de alegra cuando lo aceptamos.
Dejamos a Pat fregando los platos y ordenando el campo y Johnny y yo llevamos la lancha
hasta el Wahine. Johnny improvis una bolsa con un trozo de espesa red y meti en ella el
plomo que necesitbamos, atndola por la parte superior con una gruesa cuerda. Nos
llevamos tres cilindros de aire comprimido, que seran suficientes para cuatro horas de
trabajo, dejndonos, adems, un pequeo excedente para caso de emergencia. Johnny tom
consigo uno de los rifles que guardaba en la alacena del camarote y se guard tres cargadores
de municiones en el bolsillo del pantaln.
Por si acaso, Renboss me dijo sonriendo.
Despus cogi un largo astil de madera esmaltada, parecido al mango de una maza de golf,
con una punta de flecha en el extremo.
Para qu es eso, Johnny?
Es un arpn de pesca.
Para m?
Mostr sus blancos dientes en una alegre sonrisa.
Para m, Renboss. Por si se ve usted en algn aprieto y tengo que bajar a ayudarle.
Era evidente que nos hallbamos embarcados en una seria y peligrosa aventura cuyo fin
poda ser tanto la riqueza como la muerte.
Lo cargamos todo en la lancha y Johnny, tan meticuloso como de costumbre, engras el
motor fuera borda, lo limpi, y llen el depsito de gasolina. Entonces volvimos a la playa.
Pat Mitchell se hallaba esperndonos. Haba preparado la comida y ya haba colocado
cuidadosamente en una caja de madera junto con una marmita de t fro. Sonri contenta
cuando elogi su previsin.
Llevaba una camisa a cuadros con el cuello abierto, pantalones cortos de sarga y una
gorrilla de lona cmicamente ladeada cubriendo parte de su hermoso pelo negro. Su cuerpo,
pequeo, moreno y perfecto despert en m el deseo.
Cargamos la lancha, la empujamos hasta el agua y, poniendo en marcha el motor, surcamos
las tranquilas aguas de la albufera en direccin a la boca del canal. Entonces repar en dos
objetos que debieron pasarme desapercibidos cuando Johnny y yo cargamos la lancha. Se
trataba de dos flotadores de cristal, forrados con sendas redes, de cada uno de los cuales
penda un lastre de plomo.
Son balizas dijo Johnny. Las utilizbamos para pescar langostas. Ahora nos servirn
para sealar dnde empezamos y dnde terminamos. Nos moveremos entre ellas
trasladndolas a medida que avancemos. Cuando terminemos los retiraremos.
Atravesamos el canal fcilmente y continuamos a lo largo del rompiente, colocamos las
balizas a ambos extremos de la zona que bamos a explorar. Luego detuvimos el motor y
sumergimos el cable del ancla con la bolsa de lastre.

Haba llegado el momento de la inmersin. Una extraa sensacin me atenaz el estmago


y not un ligero sudor por todo el cuerpo. Me enjugu la frente con el dorso de la mano.
Johnny Akimoto me dirigi una rpida mirada, sin hacer comentario alguno. Pat y l me
colocaron el equipo submarino, pero yo slo senta las suaves manos de la joven contra mi
piel. Beb vidamente varios tragos de t y la molesta sensacin de mi estmago se
desvaneci.
Cuando notes dos tirones del sedal, Johnny, estar listo para empezar. Si doy tres, estar
pidindoos que os detengis. Cuatro significarn que estoy en peligro y que te necesito. Est
claro?
Muy claro, Renboss contest Johnny.
Buena suerte, Renn dijo Pat Mitchell, inclinndose para besarme en los labios.
Deslic la mscara hacia abajo y me la adapt perfectamente. Aprision entre los dientes el
extremo del conducto de aire y me sumerg.
El peso del cinturn y del equipo me hizo descender cerca de un par de metros y, mirando
hacia arriba, pude ver el casco romo de la lancha, las paletas de la pequea hlice y el primer
tramo del cable adentrndose en la penumbra azulada de las aguas.
Di media vuelta de campana y continu descendiendo perpendicularmente, procurando
seguir la direccin del cable. Sent el acostumbrado dolor en las fosas nasales y la obstruccin
de las trompas de eustaquio que, como siempre, tambin desaparecieron tan pronto como
tragu saliva con fuerza. Un banco de peces pas ante m en una rfaga azul y oro. Sus feos
rostros parecan sonrer con el gesto burlesco de los payasos. El rompiente quedaba a unos
diez metros a mi izquierda. El agua y la distancia le daban un extrao colorido, y la
combinacin de algas y corales, en torno a sus sinuosas grietas y a sus oscuras cavidades,
hacan que pareciese un inmenso bosque encantado. Una pequea raya pas bajo mi pecho
agitando grcilmente su amplia membrana natatoria y manteniendo rgida la aguda punta de
su cola.
En la penumbra que rodeaba el rompiente distingua el constante ir y venir de otros peces,
grandes y pequeos, en una orga de formas y tamaos. A mi derecha vi pasar lenta,
parsimoniosamente, un pequeo banco de caballos cuyos dorsos relucan en mil destellos
arrancados por los espesos rayos de luz que, aqu y all, refractaban las aguas. Por fin llegu al
fondo.
Pisaba arena, pequeas conchas y residuos coralinos, pero no poda verlos. Me encontraba
avanzando entre ondulantes algas de los ms diversos colores y tonos. Algunas de ellas
acariciaban mi piel como si fueran de delicada seda y otras la raspaban como manos callosas.
El lastre, suspendido del extremo del cable, colgaba a poco ms de un metro del fondo. Mir
hacia arriba y vi la forma ojival de la lancha recortada en la claridad de la superficie.
Acababa de asirme al cable e iba a indicar a Johnny que pusiera en marcha el motor, cuando
vi al tiburn.
Era un gran ejemplar, de unos tres metros y medio, azul y lustroso, y se hallaba a menos de
siete metros de m. Llevaba varias rmoras adheridas al estmago y al extremo de sus aletas
dorsales, y tres pececillos pilotos, inmviles como l, colgaban de su frente.
Me estaba observando y slo agitaba sus aletas caudales. Exhal una bocanada de burbujas,
pero el escualo pareca reacio a dejarse intimidar por tan infantiles artilugios. Me colgu del
cable y agit violentamente los brazos con el propsito de impresionarle.
No se inmut. Salt hacia l y entonces se alej, volviendo acto seguido, con movimiento
lento y solemne, para colocarse algo ms cerca de m.
As firmemente el cable y trat de dar la alarma sin perder de vista al escualo, que, si se
decida a atacarme, cargara a velocidad vertiginosa contra m. Slo me caban dos soluciones.
Poda tirar del sedal que llevaba atado a la cintura y hacer que Johnny Akimoto se arrojara
al agua con su arpn y su largo cuchillo. El tiburn poda atacarle a l tambin. Si Johnny le
hera, la sangre atraera tal vez a otros escualos que se lanzaran vidamente sobre su

hermano herido para devorarle. En ese caso, an cuando logrsemos escapar indemnes,
tendramos que dar por terminada nuestra jornada de trabajo, lo que para m deba ser un
ltimo recurso. Escog la segunda alternativa.
Di slo dos tirones del sedal y segundos despus o el repiqueteo del fuera borda, que el
agua magnificaba como un gigantesco altavoz. La lancha empez a moverse.
Aquello pareci persuadir al tiburn que, con un rpido movimiento de su aleta caudal, gir
en redondo y se intern en las sombras con tanta presteza como para sorprender a los
mismos peces pilotos.
El cable se comb, arrastrndome tan suavemente por las aguas que tuve la sensacin de
estar flotando sobre un mullido colchn de plumas; mientras avanzaba, oteaba la penumbra
en la que iba penetrando lentamente, escudriaba las caprichosas formas de los escollos
coralinos que tena a mi izquierda y me extasiaba con los rayos de luz que surcaban las aguas
a mi derecha, iluminando de forma misteriosa los fondos marinos.
La herbosa superficie del fondo ascenda y descenda en continuas ondulaciones, formando
colinas de redondeadas cimas y pequeos barrancos. Haba pequeas grietas de coral, pero no
distingua signo alguno que pudiera acreditar el naufragio del viejo galen en aquella zona.
Son muchas las vicisitudes por las que puede atravesar un barco hundido en aguas coralinas.
Si el hundimiento tiene lugar sobre una masa de arrecifes sumergidos, el coral absorber al
barco, creciendo sobre l como la jungla creci sobre los inmensos templos incas. Si, por el
contrario, va a parar a un fondo arenoso, la arena llegar a cubrirlo, tal vez, pero es fcil que
quede algn vestigio de la presencia del barco. Tambin puede ocurrir que los azares de las
corrientes y las mareas lo dejen completa o parcialmente al descubierto. En estos casos sus
metales desaparecen, corrodos por la accin galvnica; los gusanos marinos carcomen su
maderaje, crecen sobre l algas y plantas marinas de toda especie y prolficamente los peces
nadan una y otra vez a travs de sus heridas, eternamente abiertas. Pero para siempre, hasta
la consumacin de los tiempos, quedar una seal, un vestigio, una cicatriz en el fondo del
ocano.
Estaba buscando, precisamente, esa seal.
La tensin del cable cedi por un momento y a continuacin volvi a tirar de m,
hacindome trazar un gran arco. La lancha haba llegado al lmite sealado por la primera
baliza y se dispona a virar en redondo para recorrer el otro lado del sector que estbamos
explorando. En efecto, tras habernos alejado del rompiente unos treinta metros, comenzamos
a avanzar en sentido contrario al que habamos seguido anteriormente. Mir hacia abajo y me
estremec al comprobar que, tan slo un metro a mi izquierda, la exuberante pradera
submarina se precipitaba en el abismo del ocano.
La plataforma de la isla era ms estrecha de lo que habamos calculado y, por tanto, si el
Doa Luca se hallaba en ella, lo encontraramos pronto o, de lo contrario, no le
encontraramos nunca. De pronto la penumbra se intensific. Mir hacia arriba espantado.
Una raya gigante avanzaba solemnemente a unos cuantos metros por encima de m. Fascinado
la vi detenerse unos segundos sobre mi cabeza y proseguir su curso, moviendo la enorme
masa de su cuerpo con la ligereza de un pjaro. Me volv de espaldas a la direccin en que me
arrastraba el cable y continu observndola durante un rato. Despus gir de nuevo y volv a
escudriar las azuladas brumas que se extendan frente a m.
Y all, delante de m, a unos veinte metros tan slo, anonadado por la emocin de mi
descubrimiento, vi el Doa Luca.
Su mole pareca estar surgiendo de los abismos marinos en un anhelo desesperado de luz.
Se hallaba cubierto de algas y vegetacin submarina de toda especie, y circundado por masas
de arena y coral. Los bancos de peces, grandes y pequeos, entraban y salan de entre la
frondosa jungla que coronaba el viejo galen. Uno de sus lados era convexo y el otro era un
plano inclinado, casi perpendicular al fondo marino. Al pie de este plano se distingua una
prominencia cilndrica, semejante a un corto puntal, del que pendan, ondulantes, varias orlas

de algas. A medida que el cable me acercaba ms, comprenda que no haba lugar a dudas: la
parte convexa no era sino la alta proa de un barco espaol y la inclinada, su cubierta. El puntal
era lo que quedaba del mstil.
Haba hallado mi barco.

CAPTULO XI
As con fuerza el sedal y tir de l una vez, dos veces, tres. Dej de or el ruido del motor y,
al mirar hacia arriba, vi que la hlice daba sus ltimas revoluciones. El impulso de la lancha
me empuj contra la cubierta del Doa Luca. Solt el cable y, exhalando un chorro de
burbujas, descend blandamente hasta tocar el fondo.
Cuando intent apoyarme contra el barco me ara las manos con la spera capa de
diminutas conchas y afilados corales que cubran su viejo maderaje. Saqu mi cuchillo de la
vaina y rasp enrgicamente un pequeo sector de la cubierta hasta llegar a la esponjosa
madera del galen.
Pasando entre una turba de asustados pececillos que huan en desbandada, continu
ascendiendo por el borde de la cubierta y me detuve de nuevo para raspar una parte de la
barandilla, librndola de los siglos de adherencias submarinas con la punta del cuchillo. Algo
ms arriba, hacia el centro de la cubierta, se abra un gran agujero, rodeado por una frondosa
masa de algas parduscas. Me detuve tratando de ver si se distingua algo en su interior, pero
retroced casi instantneamente, intimidado por la absoluta oscuridad, volviendo a araarme
las manos y los brazos al asirme a los bordes de la siniestra oquedad. Haba olvidado llevar
conmigo la linterna, puesto que nunca haba imaginado que pudiramos hallar el barco tan
pronto. Pero tiempo habra de hacer que nos revelase el misterio de sus silentes entraas.
En la parte superior de la inclinada superficie de la cubierta haba una gran plataforma,
sobre la que, a su vez, se apoyaba otra, de menores dimensiones. La parte convexa del galen
se hallaba rematada por una pequea estructura que deba ser la cornisa del puente de popa.
Me senta embargado por la emocin de mi triunfo y necesitaba compartirlo con alguien.
Tir cuatro veces del sedal y, antes de que hubieran transcurrido cinco segundos, vi la silueta
de Johnny Akimoto proyectarse en la penumbra de las aguas como la de un ngel vengador,
armado de su arpn.
Cuando estuvo cerca de m, empec a bailar y a gesticular, lleno de alegra, sealando mi
hallazgo y balbuciendo entrecortados gritos de jbilo que el tubo del aire y el agua sofocaban,
transformndolos en cmicos gruidos.
Cuando Johnny se dio cuenta de la situacin, se llev las manos a la cabeza, distendiendo
los labios en una espontnea sonrisa. Se aproxim a m y me puso una mano en el hombro con
la sorpresa reflejada en sus ojos. Luego, empez a ascender, indicndome por seas que le
siguiera.
Lo hice lentamente, recordando a tiempo las lecciones que haba aprendido y consciente de
que ni siquiera el ms fabuloso tesoro poda compensar la dolorosa agona de una
descompresin demasiado rpida.
Pat y Johnny me izaron a bordo de la lancha e inmediatamente comenzamos los tres a
gritar y a abrazarnos riendo como chiquillos; Pat y yo nos besbamos, Johnny bailaba y la
lancha se bamboleaba de un lado a otro enloquecida, como si tambin ella quisiera participar
del general alborozo.
Pero Johnny Akimoto fue el primero en sosegarse, hacindonos volver a la realidad.
Antes de irnos, Renboss, deberamos tomar medidas para poder reconocer este lugar
fcilmente cuando volvamos.
Tienes razn, Johnny. Tendremos demasiado quehacer para ocuparnos en buscar el
emplazamiento del barco cada vez que intentemos efectuar un nuevo descendimiento.
Hicimos una sencilla demarcacin triangular, alineando uno de los picos de la isla con un
alto pndano y el otro con una gran roca a la que Pat bautiz con el nombre de Cabeza de
Cabra. Hicimos una prueba, dando un amplio rodeo en la lancha y colocndonos de nuevo en
el punto exacto. Luego, ms simblicamente que con otra intencin, arrojamos una de las
balizas sobre la tumba del Doa Luca.
Yo expres mi deseo de descender de nuevo cuando hubisemos almorzado, pero Johnny
Akimoto se opuso, moviendo la cabeza negativamente y diciendo:

No, Renboss. Basta por hoy.


Protest enrgicamente:
Al diablo con tanta precaucin, Johnny. Tenemos toda la tarde por delante.
Johnny tiene razn... Comprndelo, Renn aadi Pat Mitchell tutendome
tranquilamente. Has hecho en unas horas ms de lo que pensabas haber hecho en varios das
e incluso en varias semanas. Adems, qu otra cosa podras hacer hoy ah abajo?
Quiero echarle un vistazo.
No tiene usted luz, Renboss dijo Johnny. Adems le puedo decir ahora mismo lo que
puede encontrar en ese agujero.
Cofres de oro? pregunt sonriendo.
No. Cofres de oro, no contest Johnny.
Entonces, qu?
Agua, Renboss. Agua, peces y arena... toneladas y toneladas de arena.
La sorpresa me impidi responder. Mi triunfo se desvaneci como un globo pinchado.
Es cierto, Renn. Pat Mitchell puso una mano en mi rodilla, cariosamente. Eso les pasa a
todos los barcos hundidos, no es as? Se llenan de arena. Seguramente ya lo habas supuesto,
verdad, Renn?
Mov la cabeza lentamente.
Debera habrmelo imaginado, pero no fue as. Tena tanta ilusin por encontrar el
dichoso barco que no me detuve a pensar lo que podra ocurrir una vez lo encontrase. Bueno...
y qu hacemos ahora?
Ahora tenemos que comer dijo Pat rpidamente.
Sac de la caja de madera varios bocadillos de carne, tortas, galletas untadas de
mantequilla y queso y cuatro tabletas de chocolate. Nos sirvi el t y continuamos hablando
mientras comamos.
Renboss dijo Johnny, hoy hemos encontrado el barco. Eso era lo primero y lo ms
importante. Lo que hemos visto usted y yo ah abajo, prueba que una gran parte de l est
hundido en la arena. Slo tiene fuera algo menos de la mitad. Y yo le pregunto a usted, que
sabe de estas cosas: en qu parte transportara el oro?
Supongo que en la popa, Johnny, en el camarote del capitn; debajo del puente de popa.
Cuando volvamos al campamento te har un dibujo, para que te hagas una idea de cmo solan
ser estos barcos.
Entonces dijo Johnny la primera posibilidad... nuestra nica posibilidad, es que el tesoro
est todava en la popa del barco, bajo las primeras capas de arena.
Eso es.
Si se encuentra en cualquier otro sitio, no lograremos nunca llegar a l, de no ser con
ayuda de un barco de salvamento, que podra extraer la arena. Pero a pesar de eso prosigui
encogindose de hombros estas cosas no siempre salen bien. Eso ya lo sabe usted.
Pat Mitchell haba estado escuchndonos atentamente. Sus inteligentes ojos negros tenan
una expresin vivaz e inquisitiva.
Parece usted estar pensando en algo concreto, Johnny. De qu se trata?
Se trata de lo siguiente, seorita Pat dijo Johnny. Renboss y yo sabemos poco de estas
cosas. Yo soy slo un buceador. Aprend a bucear cuando era muy joven, pero no puedo
permanecer bajo el agua ms que unos minutos. Renboss ha aprendido a bucear y a explorar,
pero no sabe ms que eso.
Lo que deca era cierto. No haba respuesta para la aplastante lgica del isleo.
Pat Mitchell volvi a preguntarle:
Qu cree usted que podramos hacer, Johnny?
Renboss tiene un amigo... el que le hizo el equipo.
Pat me mir. Yo asent.
S, as es... Nino Ferrari. Fue hombre rana en la marina italiana, durante la guerra.

De modo que prosigui Johnny muy serio ese hombre es un profesional. Sabe cmo
organizar un salvamento. Sabe qu herramientas se necesitan y cmo utilizarlas. Renboss me
ha dicho que prometi venir si le necesitbamos para algo. Y yo digo que ahora le
necesitamos:
Siempre Johnny. Johnny, el hombre sin patria, el extranjero, con un cerebro de los mejores
en constante actividad tras la oscura y brillante piel de su frente.
Le sonre agradecido, dndole una palmada en el hombro.
Eso es, Johnny. Vamos a organizar una excursin. Maana por la maana, a primera hora,
saldremos hacia Bowen. Telefonear a Nino Ferrari y le pedir que venga lo antes posible con
todo el equipo de que disponga. Ya que vamos a Bowen, llevaremos las botellas vacas para
enviarlas a rellenar a Brisbane. Qu te parece, capitn?
El oscuro rostro de Johnny se ilumin con una sonrisa.
Me parece estupendo, Renboss. Llevaremos a la seorita Pat?
Llevaremos a la seorita Pat.
Magnfico. As podr ensearle mi Wahine y demostrarle cmo navega, eh?
El almuerzo continu en un ambiente de gran cordialidad. Cuando terminamos tiramos las
sobras por la borda para alimentar a los peces, fregamos los platos en el agua, pusimos en
orden nuestras cosas e izamos el cable del ancla.
Entonces vimos la avioneta.
Era una vieja Dragn Rapide de las que utilizan los agricultores para fumigar los campos
y los ganaderos alquilan para viajar durante la estacin de las lluvias. Proceda del Oeste, de
Bowen. Volaba baja y oamos la trepidacin del motor con toda nitidez. Al aproximarse a la
isla, el piloto vir, inclinando el aparato, y dio una gran vuelta, pasando por encima de
nosotros. Volaba tan bajo que pudimos ver su rostro y el de su nico pasajero, aunque sin
distinguir las facciones. Se alej y volvi al virar para acercarse de nuevo a la isla. Aquella vez
despus de volar muy bajo sobre la playa, volvi a volar sobre nosotros. Tras ello se alej,
desapareciendo en direccin a la costa.
Nos miramos los tres.
Debe ser un turista rico coment Pat.
O quiz Manny Mannix murmur yo sombramente.
Johnny apret los labios y no dijo nada.
Quin es Manny Mannix, Renn?
Te lo dir luego repuse escuetamente. Vamos, Johnny, volvamos a la playa.
Johnny puso en marcha el motor. Dimos la vuelta y nos dirigimos a la playa.
Aquella noche, por vez primera desde haca aos, pase a la luz de la luna con una mujer.
Nos sentamos en la oquedad de un pndano, resguardados de la brisa marina y reclinados
contra una mullida capa de csped, las sarmentosas races del rbol tejan en torno a nosotros
una espesa celosa. Por encima de nosotros sus grandes hojas danzaban al comps del viento
en un tenue murmullo. Un blanco jengibre en flor esparca sobre nosotros su intenso perfume
y de entre las grietas de una roca prxima surga un ramo de orqudeas silvestres. La plateada
cinta del mar no era ms que un susurro a nuestros pies.
Al principio hubo entre nosotros cierta tirantez. Empezamos a hablar de nimiedades,
tratando de disimular nuestra inquietud, e incluso nos contamos algunos chistes, rindonos
como extraos que acabaran de conocerse en una fiesta. Luego, a medida que la placidez de la
noche nos fue envolviendo y nos dejamos mecer por la melodiosa cancin de las aguas, nos
aproximamos ms el uno al otro y comenzamos a hablar, muy bajito, casi en un susurro, de
corazn a corazn. Le habl de mi hermoso y breve romance con Jeannette... de nuestra
llegada a la isla... de las circunstancias en que tuvimos que abandonarla... de los aos de estril
angustia transcurridos desde que la dej.

Le habl de mis temores y de mis esperanzas, del espeluznante y prolfico mundo


submarino... Le cont la pequea odisea de la bsqueda del Doa Luca y la aventura de mi
encuentro con el tiburn aquella maana. Pat apret su mano contra la ma y sent temblar su
cuerpo.
Luego, cambiando de posicin, se volvi hacia m y me mir fijamente.
Renn, quiero que me digas una cosa.
Qu?
De verdad te interesa el dinero?
La respuesta me pareci peligrosa y trat de eludirla.
No le interesa a todo el mundo?
Todo el mundo necesita dinero, Renn. La mayora de la gente deseara tener ms de lo que
tiene. Pero no todos hacen del dinero el nico y exclusivo fin de su vida.
No poda aducir nada en contra. No poda sino admirar la agudeza de la jovencita.
Tiene alguna importancia para ti el que me interese o no el dinero?
S, Renn, la tiene. Su voz adquiri un tono angustiado, casi suplicante. S lo que deseas
hacer. S que crees que si logras tu tesoro, podrs liberarte de la vida que odias. Podra ser...,
pero lo dudo.
Y qu?
Creo que ese dinero va a poner grilletes a tus manos, encadenando tu corazn.
Haba tanta amargura en su voz y tanta angustia en sus ojos que me impresion. La atraje
hacia m y adopt un tono festivo.
Vamos, cario. Qu es eso? Un sermn sobre los siete pecados capitales?
Me mir sbitamente enfurecida.
S! Si prefieres interpretarlo as. Si lo tomas con la intencin que yo lo digo no vers en
ello sermn alguno. Es... es algo que odio y que me da miedo.
El dinero? Aquello por lo que trabajamos durante cincuenta semanas al ao?
No, Renn. El dinero no, sino la codicia del dinero. Ese tedioso y desmedido anhelo. El
temor y el odio que le esta maana en tus ojos cuando miraste a la avioneta y pensaste en
Manny Mannix.
El aguijn se clav en mis entraas y sin dar tiempo a que el dolor me abatiera, pregunt
agriamente:
Codicia? Odio? Temor? Qu demonios sabes t de eso?
Muchsimo, Renn. He vivido en su compaa durante veinte aos. Mi padre es un hombre
rico y no ha conocido un momento de felicidad en su vida.
No poda objetar nada. Mi irritacin se desvaneci y pregunt:
Es eso todo?
Se volvi a m con los ojos encendidos alzando el mentn orgullosamente.
No, Renn, no es todo. Por primera vez en mi vida he encontrado un hombre al que puedo
respetar y admirar... incluso amar, si l me deja. Quiero que luche; que sea capaz de luchar por
algo con todas sus fuerzas. Pero quiero que, si pierde, sepa sonrer para poder sentirme
orgullosa de l an entonces. Ahora ya lo sabes, Renn. Nos vamos?
Irnos?
La tom entre mis brazos y la estrech fuertemente contra mi pecho. La bes y sus labios
me respondieron anhelantes. Se abraz a mi pecho y la sent estremecerse...
El mar enmudeci sbitamente y las estrellas desaparecieron del firmamento. Si la luna se
hubiera precipitado en los abismos no nos habramos dado cuenta.
A la maana siguiente Johnny nos llev a Bowen en el Wahine. Soplaba una suave brisa y
Johnny surcaba las aguas con su acostumbrada destreza, feliz y orgulloso de s mismo y de su
barco. La mar estaba serena y el cielo limpio, de un azul intenso. Pero en Bowen el calor era
sofocante. Del malecn a la calle principal avanzamos entre nubes de polvo.

Johnny se dirigi al garaje, entre un par de bidones vacos, para comprar gasolina. Pat tena
que hacer algunas compras y yo fui a Correos para telefonear desde all a Nino Ferrari.
El servicio interurbano funcionaba mejor aquella maana y veinte minutos despus de
haber solicitado la conferencia con Sidney, me encontraba hablando con Nino.
Nino, soy Renn Lundigan.
Va algo mal, Renn? Tan pronto?
La voz de Nino se oa lejana, pero a pesar de ello, capt su inquietud.
No, Nino, de momento no hay nada que vaya mal. Eso ocurrir ms adelante, seguramente.
No quisiera decir demasiado. Es mejor que usted me pregunte y yo le conteste. Le hemos
encontrado, Nino.
Que lo ha encontrado? El barco?
Habase elevado la voz a causa de la sorpresa.
Eso es.
A qu profundidad?
A veinte metros.
Est al descubierto?
La mitad, aproximadamente. La parte de atrs.
Arena o coral?
Arena.
Mucha?
Mucha, Nino. Muchsima.
Me faltaba poco para or funcionar los engranajes del metdico cerebro de Nino.
Comprendo, amigo. Comprendo. Desea usted que vaya?
S; tan pronto como pueda. Traiga el material que vaya a necesitar. Yo pagar el transporte
areo.
Ser poco. Si no lo consiguiramos con lo que lleve, sera necesario realizar una operacin
de salvamento de altos vuelos. Comprende?
Comprendo. Podra usted llegar aqu esta noche?
Nino pareci dudar un momento. Luego hizo chasquear la lengua y pregunt:
Dnde es aqu?
Bowen. Hay un vuelo nocturno desde Sidney. Podra usted venir?
Nino hizo chasquear la lengua de nuevo.
Va usted muy de prisa, amigo mo.
Tengo que hacerlo, Nino. Podramos sufrir... interrupciones.
Entonces ser mejor que vaya preparado, no?
No sera mala idea. Le recogeremos en el aeropuerto e iremos derechos al barco. Eso es
todo, Nino. Si no llega usted a coger el avin, enveme un telegrama al aeropuerto.
As lo hara contest Nino. Arrivederci.
Hasta luego, Nino. Dese prisa.
Colgu el auricular. Al salir de la cabina tropec con un hombre vestido de blanco que se
apoyaba contra la puerta de la cabina contigua. Cuando me volv hacia l para disculparme,
retir el puro de su boca y me sonri.
Buen trabajo, comandante me dijo Manny Mannix.

CAPTULO XII
Manny se llev de nuevo el cigarro a la boca y me lanz una bocanada de humo a la cara.
Despus volvi a tomarlo entre los dedos mirndome fijamente. Me sonrea con los labios,
pero sus ojos me observaban impertrritos, como si estuviese tratando de valorar el efecto del
inesperado encuentro. Continuaba recostado contra la puerta de la cabina telefnica,
tranquilo y expectante como un felino.
As que lo encontr, eh, comandante? dijo muy sosegadamente.
Le advierto, Manny...
Blandi el cigarro en el aire.
Ahrreselo, comandante. Ahrreselo. Estamos hablando de negocios. Lo ha encontrado
usted. Le vi ayer trabajando en el rompiente de su isla. Acaba de telefonear a un amigo para
que le traiga herramientas de Sidney. Estoy bien enterado?
Muy bien, Manny respond sin alterarme. Pero entrese de algo ms: si se mezcla usted
en este asunto le matar.
Tonteras! Por qu no lo piensa, comandante? Podramos hacer dos partes.
No, Manny.
Manny se encogi de hombros con indiferencia exhalando otra bocanada de humo.
De acuerdo! Le compr su parte. Dos mil al contado, ms lo que haya desembolsado usted
hasta la fecha. Tmelo o djelo. Si no lo toma yo me quedar con todo y usted sin nada. Qu le
parece, comandante?
Con el rabillo del ojo vi a Johnny Akimoto subiendo los peldaos de Correos. Le o dejar en
el suelo los bidones de gasolina. Le hice una sea para que se acercara y vino.
Mira a este hombre, Johnny le dije pausadamente. Fjate en l y recuerda su cara. Tal
vez vuelvas a encontrrtelo. Se llama Manny Mannix.
Los negros ojos de Johnny adquirieron una intensa expresin de odio al mirar a Manny de
arriba abajo como si fuera una alimaa peligrosa. Cuando habl, su voz son casi con dulzura.
No se mezcle usted en esto, seor Mannix. No se mezcle usted.
Manny separ un poco los pies y tir el cigarro al suelo.
Vuelve a la cocina, negrito lijo ponindole a Johnny una mano en el pecho para
empujarle.
Johnny le agarr la mueca con una mano, retorcindole el brazo hasta hacer que corriese
n por el rostro de Manny gruesas gotas de sudor.
Todava no he matado nunca a un hombre dijo Johnny secamente, pero creo que es muy
posible que le tenga que matar a usted, seor Mannix.
Le solt y Manny dej caer su brazo inerte como un guiapo, mientras Johnny y yo nos
alejbamos. Recogimos los bidones y fuimos al encuentro de Pat Mitchell. Todava poda
leerse la reciente excitacin en nuestros rostros y ello hizo que Pat preguntase preocupada:
Renn! Johnny! Qu os ha ocurrido?
Se lo dijimos.
Pero qu es lo que puede hacer?
Puede hacer muchas cosas, cario. No tenemos derechos sobre la plataforma en que se
encuentra el barco. Tampoco tenemos derecho a llevar a cabo las operaciones de rescate,
porque no hemos declarado el descubrimiento del tesoro. Puede llevar a cabo sus amenazas y
quedarse con todo.
Por la fuerza?
S.
Pero t no ests cometiendo ningn delito. No puedes dar parte a la Polica?
De qu? Manny tampoco ha cometido an ningn delito. Quedaramos en ridculo. O lo
que es peor, podramos vernos envueltos en un proceso que tal vez se prolongase durante
aos... Las leyes de salvamento y descubrimiento de tesoros han proporcionado, desde hace
siglos, mucho dinero a los abogados. Comprendes?

S, Renn, lo comprendo.
Haba en su voz una tristeza que me hizo recordar nuestra conversacin de la noche
anterior. Mir a Johnny.
Se te ocurre algo, Johnny?
Nada, Renboss. Slo esto: su amigo llegar esta noche con el equipo necesario. Iremos a
recibirle, nos volveremos a la isla y empezaremos a trabajar.
Y despus?
Esperemos y veamos lo que pasa, Renboss... esperemos.
El calor sofocante de la somnolienta ciudad tropical contribuy a abatir an ms nuestros
ya muy decados nimos. Fuimos andando lentamente hasta el malecn, desamarramos el
bote y remamos hasta alcanzar al Wahine, que dormitaba anclado a unos cuantos metros de
all.
Johnny tendi un toldo por encima de la escotilla y nos tumbamos los tres debajo a comer
unos bocadillos, beber cerveza helada, fumar, charlar y sestear de vez en cuando, mientras la
tarde se iba consumiendo y los ardores del sol daban paso a la frescura de la brisa vespertina.
Manny Mannix fue nuestro constante tema de conversacin.
No comprendo cmo ha podido dar con nosotros tan fcilmente dijo Pat.
Es muy sencillo, seorita Pat dijo Johnny. En Sidney se entera de que Renboss ha
ganado bastante para comenzar la bsqueda. Sabe que hay una isla, aunque de momento no
sepa dnde se encuentra. Pero la compaa de aviacin le avisa cuando un viajero llamado
Renn Lundigan sale con destino a Brisbane. La Oficina del Catastro de Brisbane recoge sus dos
chelines con seis peniques y le informa de que un caballero llamado Renn Lundigan acaba de
alquilar una isla situada a tantos grados de latitud Sur y tantos grados de longitud Este. El
resto es de sentido comn. Sabe que Renboss tiene que tener un barco. Sabe tambin que ese
barco debe dirigirse a un puerto prximo a la isla. Viene a Bowen porque aqu hay un
aerdromo y puede alquilar un avin para iniciar sus pesquisas. En fin, por desgracia, se ha
presentado en Correos precisamente cuando Renboss estaba telefoneando.
S, parece bastante fcil, no crees, Renn?
Demasiado fcil refunfu, demasiado fcil para un zorro como Manny Mannix.
Estoy tratando de imaginar, Renboss, cul ser su prximo paso.
Yo tambin, Johnny. Podra hacer cincuenta cosas, pero lo que en efecto haga ser siempre
algo distinto de cuanto hayamos imaginado. Manny conoce a demasiada gente y puede
comprar a demasiada gente. No har nada hasta tener todos los cabos bien atados.
Entonces, no tenemos ms remedio que esperar dijo Pat.
Esperaremos aadi Johnny.
Nada de esperar! grit dando un respingo. Johnny, puedes atravesar el canal de
noche?
Johnny me lanz una penetrante mirada, lo pens un momento y asinti:
S, Renboss, s que puedo. Habr buena luna esta noche.
Est bien. Entonces recogeremos a Nino Ferrari en el aeropuerto, volveremos a bordo y
levaremos anclas inmediatamente. Empezaremos a trabajar maana a primera hora. Ni
siquiera Manny Mannix puede trabajar tan de prisa.
El avin aterriz a las diez y veinte. Nino Ferrari, hombre de poca estatura, macizo y
nervioso, descendi de l. Llevaba un traje ligero y una camisa clara de seda, con el cuello
abierto. Recogimos su equipaje, compuesto de una maleta y tres canastas de madera que
contenan el material de trabajo. Lo metimos todo en un viejo taxi que nos llev casi en
volandas al malecn, dando botes por una carretera llena de baches.
A medianoche nos encontrbamos ya fuera de Bowen, con Johnny al timn y los dems
sentados a popa, junto a l, discutiendo la situacin animadamente.

Los oscuros ojos de Pat expresaban con vehemencia su aprobacin a las concisas y claras
explicaciones profesionales de Nino Ferrari.
Ante todo, deben comprender ustedes que no ocurrir ningn milagro. Tienen ustedes
todo el barco lleno de arena. Ni siquiera un buque de salvamento con equipo completo podra
hacer demasiado en un caso as.
Nos hacemos cargo de eso, Nino.
Bien. Por lo tanto nuestra esperanza est en que los cofres se encuentren en la parte libre
del barco, es decir, en la popa, y lo bastante prximos a la superficie de la arena como para
que podamos extraerlos con nuestras propias manos.
Aquello me decepcion y as se lo hice saber a Nino.
Me respondi sin andarse con rodeos.
Haba credo usted que yo iba a llegar con una cajita mgica que nos librara de cien
toneladas de arena con slo oprimir un botn. No. Eso es un sueo de chiquillo. Lo que yo he
trado se reduce a unas cuantas botellas de aire ms, puesto que habremos de trabajar los dos
bajo el agua durante muchas horas, linternas elctricas con bateras de repuesto, minas
adhesivas y espoletas.
Minas adhesivas? pregunt Pat con sorpresa.
Ahora le explicar lo que son. Pero antes, dgame, Renn, hay alguna corriente en torno al
barco?
S, la hay. Corre paralela al rompiente y en sentido perpendicular a la posicin del barco.
Es fuerte?
Moderada.
Ebbene... Ahora le voy a explicar una cosa. Su amigo Johnny lo comprender mejor que
usted.
Johnny volvi la cabeza y agradeci el cumplido con una amplia sonrisa. Era evidente que
iban a llevarse bien. Nino Ferrari prosigui...
Recordar usted que cuando vio ese barco por primera vez tena grandes montones de
arena a ambos lados. No entr usted por el agujero de que me habl, por que la oscuridad era
total. Sin embargo, cuando entre con una linterna ver que la arena se amontona tambin
dentro... pero est en continuo movimiento. Comprende?
Asent.
Lo que haremos ser lo siguiente: exploraremos primero la zona que se encuentra libre de
arena. Si no hallamos nada en ella, comenzaremos a excavar la arena...
Con las manos?
Con las manos. Si retiramos mucha arena de una vez, flotar en torno a nosotros
impidindonos ver. Por todo lo cual ser mucho mejor que trabajemos a ritmo lento.
Y si no encontrsemos nada all dentro, Nino, qu haramos?
Entonces respondi Nino utilizaramos las minas. Son pequeas, puesto que se trata de
un viejo cascarn de madera y no podemos arriesgarnos a que salte en pedazos. Fijaramos
una a cada lado del casco y las haramos detonar con una espoleta graduada. Produciran
grandes boquetes y la corriente arrastrara al menos una parte de la arena que haya dentro.
Comprende?
No era difcil de comprender. La resuelta y escueta exposicin de Nino revelaba experiencia
y confianza en s mismo. Nuestro nimo, deprimido tras el encuentro con Manny Mannix,
volvi a elevarse a medida que Nino hablaba.
Pero quiero que comprendan esto: sa sera la ltima etapa de nuestra operacin. Si, tras
la explosin de las minas, no logramos encontrar nada, no podremos hacer ms. Si desea
usted proseguir la bsqueda, tendr que pensar en una expedicin seria de salvamento con
equipo pesado. Le advierto esto porque no debe usted albergar falsas esperanzas. Suelen
costar caras y son muy peligrosas.

Le dije que lo comprendamos y que, en lo que se refera a las operaciones de bsqueda,


trabajaramos a sus rdenes. Despus le habl de Manny Mannix.
Los oscuros ojos de Nino se llenaron de indignacin. Resopl despectivamente y me dijo:
Ya tengo experiencia de eso. Tan pronto como olfatean el oro, todos los buitres acuden al
despojo. Como a veces, en efecto, hay despojos, he trado esto conmigo.
Se meti la mano en el bolsillo y sac una pequea Biretta azul a la que la luz de las
estrellas arranc plidos destellos. Nino suspir.
Espero no tener que utilizarla nunca. Vine a este pas en busca de paz. Pero donde hay oro
nunca hay paz.
Saba que Pat me estaba observando desde el otro extremo del banco de popa, pero no me
atreva a mirarla a los ojos.
Era ms de medianoche y nos quedaban an tres horas de viaje. Si desebamos comenzar a
trabajar a primera hora de la maana tenamos que tratar de dormir lo que pudisemos. Me
puse al timn y los mand a los tres a dormir. Cuando avistase la isla llamara a Johnny para
que pilotase el barco por el tortuoso paso de los arrecifes.
Antes de bajar al camarote Pat me ech los brazos al cuello y me bes.
Buenas noches, marino.
Buenas noches, cario.
Me qued solo. O las voces de mis dos amigos y de mi amada mientras disponan las literas.
Apagaron la luz del camarote y, a travs de la puerta abierta, lleg hasta m el rojo resplandor
del cigarrillo de Nino. Luego, la noche fue ma y, con ella, el mgico rumor del viento, el
hechizo de las estrellas y el blanco impulso de las velas.
Por la maana Nino Ferrari tom el mando de nuestro pequeo batalln. Se plant delante
de la tienda grande, con el sol brillando sobre su pequeo y musculoso cuerpo, y comenz a
dar rdenes resuelta y escuetamente.
Tenemos que bucear desde el Wahine. La lancha es demasiado pequea.
Mir a Johnny y ste asinti.
De acuerdo por mi parte, Renboss. Le llevar donde haga falta.
Nino prosigui:
Llevaremos a bordo todo el equipo: pulmones, botellas, linternas... todo. Llevaremos
tambin comida y agua para todo el da y el botiqun, por si tuviramos algn accidente.
Yo me ocupar de eso dijo Pat.
Nino asinti brevemente con un gesto y continu:
Tenemos que trabajar a veinte metros de profundidad. No es mucho. Permaneceremos
bajo el agua por espacios de media hora con descansos intermedios de dos horas.
Pero por qu?
Porque hasta ahora lo nico que ha hecho es bucear. No ha tenido que trabajar. El
esfuerzo realizado dentro del agua produce una descarga mucho mayor y ms rpida de
nitrgeno en la sangre. El peligro de sufrir ataques es, por lo tanto, tambin mucho mayor.
Con esos descansos disminuimos el riesgo y el cansancio.
Haremos lo que usted diga, naturalmente. Slo quera saber la razn. Pero no
ahorraramos tiempo si descendisemos de uno en uno y trabajsemos individualmente? De
esa forma uno podra descansar mientras el otro trabajase.
Los brillantes ojos de Nino Ferrari se llenaron de irona.
Si fuera usted un experto en esta clase de trabajo, dira que s. Pero no lo es y por ello es
mejor que trabajemos juntos. Mejor y ms seguro.
Sonre sumisamente y formul otra pregunta:
Cmo sabremos la hora?
Tengo un reloj respondi Nino. Un reloj que me han asegurado que funciona bajo el
agua. Pero cuando se est muy ocupado es fcil y peligroso olvidarse del tiempo. Por eso

Johnny lanzar un disparo al agua como seal. El sonido que produzca al penetrar en el agua
se oir abajo muy claramente. Cuando lo oigamos, subiremos.
Qu ocurrir si encuentran ustedes algo all abajo? pregunt Pat.
Para depositar cosas pequeas habr un cesto lastrado que Johnny sumergir en el agua
cada vez que descendamos. Las cosas grandes, como Nino sonri pcaramente, como un
cofre lleno de oro, las izaremos atndolas con una cuerda... Y ahora, si no hay ms preguntas,
deberamos cargar todo a bordo y empezar nuestro trabajo.
Slo una pregunta dijo Pat. Dnde va a dormir Nino?
Fue Johnny Akimoto quien respondi a la pregunta... con demasiada prisa, pens yo,
aunque no poda imaginar la razn.
Nino dormir en la tienda grande con Renboss. Yo dormir a bordo del Wahine.
Y eso fue todo. Una sencilla pregunta y una sencilla respuesta, sin segundas intenciones. No
poda explicarme por qu me preocupaba tanto.
Cuarenta minutos despus el Wahine estaba ya anclado frente al rompiente, veinte
metros por encima del Doa Lucia.
Nino Ferrari y yo nos sentamos en el cuartel de la escotilla a beber t muy azucarado en
tanto que Johnny ataba una cuerda a un cesto de los del pescado y Pat permaneca detrs de
m, con los brazos en jarras al estilo de las mujeres aborgenes, escuchando las ltimas
instrucciones de Nino.
Cuando entremos en el interior del barco tendr que tener cuidado. Fuera del espacio
iluminado por la luz de la linterna no podr ver gran cosa. Pero recuerde que habr maderos y
vigas, cubiertos de coral y de conchas de molusco, y toda clase de obstculos. Si se roza con
ellos puede usted cortarse hasta la trquea.
Lo mismo haba estado pensando yo. No era una perspectiva muy halagea. Pat se
estremeci al solo pensamiento de los horrores que rodeaban aquel mundo desconocido para
ella. Dirigindose a Nino, pregunt:
Y respecto a lo dems, Nino? Los tiburones y... y...
Nino se ech a rer.
Y los monstruos que se ven en las pelculas? Es cierto que existen monstruos en las
profundidades, pero no suelen vivir en los huecos de los barcos. Hay peces peligrosos para los
buzos, lo mismo que hay en tierra animales peligrosos. Pero, por lo general, los peces temen al
hombre tanto como ste a ellos. Por otra parte aadi santigundose la mano de Dios llega
incluso hasta los ms remotos fondos marinos.
Aquellos que se adentran en los mares conocen las maravillas de las obras del Seor.
Las palabras bblicas llegaron por boca de Pat.
Claman al Seor en su angustia y l los socorre en la afliccin. Nino aadi el versculo en
italiano y luego se puso en pie: Es hora de que empecemos, amigos. nimo!
Nos pusimos el equipo y nos deslizamos al agua por una cuerda. Aquella vez yo llevaba,
sujeta al cinturn, una gran linterna forrada de goma. Fuimos nadando hasta el cable del ancla
y asidos a l nos sumergimos en la azulada penumbra de las aguas. Nino iba detrs de m y
cuando le mir hizo una seal de aprobacin. Luego, nos encontramos en el fondo, como dos
hombres-pez, en medio de un prado ondulante de hierbas rtmicamente mecidas por un
silencioso viento. Los restos del Doa Luca se hallaban a unos treinta metros de nosotros.
Nad hasta colocarme a la altura de Nino y llam su atencin agarrndole por el hombro.
Me sonri tras la mscara, asintiendo con la cabeza. Vimos descender el cesto que nos enviaba
Johnny y continuamos avanzando.
Llev a Nino hasta la cubierta y le seal el oscuro agujero rodeado de algas. Ilumin el
interior con la linterna y vimos que haba sido invadido por una profusin de plantas marinas.
Los desnudos brazos coralinos cubran el suelo aqu y all y una pequea cabalgata de peces
de brillantes colores atraves lentamente el haz luminoso para sumergirse de nuevo en las
tinieblas.

Nino apag la linterna y me indic que le siguiera. En la parte ms alta del plano inclinado
que formaba la cubierta, al pie de la primera plataforma, haba un mamparo en el que se abra
una puerta que no era ya ms que un deforme agujero festoneado de algas. Nino ilumin el
interior con la linterna, volvi a apagarla tras un breve examen y sigui ascendiendo. An no
sabamos si la abertura conduca a la cmara principal o simplemente a un pasillo de acceso.
El mamparo de la otra plataforma tena tambin una abertura, pero aqulla conduca, sin
duda, a un camarote. Probablemente el del capitn. Aquella parte sera la primera que
explorsemos cuando hubiramos terminado de reconocer la popa. La otra parte de la
cubierta era ms estrecha; estaba rodeada de antepechos de madera tallada y rematada por
una especie de figura esculpida. Me habra gustado limpiarla de moluscos, algas y coral para
poder examinarla detenidamente, pero tanto nuestro tiempo como nuestras fuerzas y el aire
de que disponamos eran limitados. No podamos desperdiciarlos en menudencias de
anticuario.
Entonces Nino tom la iniciativa e, indicndome que le siguiera, volvi junto a la entrada
que se abra en el mamparo de la segunda plataforma que habamos examinado y esper a
que me uniera a l.
Fue un momento espeluznante. Yo haba logrado dominar con la prctica, mis primeros
temores en la silenciosa penumbra de las aguas... Los haba dominado, pero an no haban
desaparecido. De pronto parecieron agolparse nuevamente en mi nimo, ms intensos que
nunca...
Me asalt el miedo a la oscuridad, el miedo a los monstruos desconocidos que podan
ocultarse en las tinieblas. Un escalofro me recorri el cuerpo y mi piel se cubri de nuevo de
signos evidentes de la sensacin que me dominaba. Nino sonri tras la mscara y me puso una
mano en el hombro, tratando de restablecer mi confianza. Encendi la linterna.
No haba monstruos. Slo peces. Peces, algas y agua, y tras ellos una nueva oscuridad que
mi linterna me ayudara a disipar. La encend y segu a Nino, entrando en el camarote.
Me di cuenta de que a mi derecha haban dos grandes ojos fijos en m. Gir sbitamente y,
dirigiendo a ellos el haz de mi linterna, comprob que eran los de una simple caballa que, con
un rpido movimiento de su cola, desapareci en la oscuridad.
Nino se volvi y me hizo seas para que me aproximase a l. Cuando lo hice, vi que nos
hallbamos ante un tabique cubierto de moluscos y puntas de coral que para m, como
novicio, careca del menor inters. Surgan de l unas proyecciones que podran haber sido
parte de las vigas del viejo barco. Tena una depresin en la que podra haberse alojado alguna
litera en otro tiempo y, junto a ella, haba una masa informe que pareca corresponder a una
antigua mesa de camarote. No haba nada ms..., nada, sino una espesa y ondulante capa de
algas de entre las que surgan una y otra vez grupos de pequeos e inquietos pececillos.
Dirigimos nuestras linternas hacia arriba. Del techo colgaban tambin masas de algas. Alc
la mano y palp el dbil relieve de una viga, cubierto por una espesa capa gelatinosa. Proyect
el haz luminoso a lo largo de la viga y distingu una protuberancia informe que guardaba, no
obstante, una vaga semejanza con una antigua lmpara de aceite. Clav en ella mi cuchillo y se
desprendi, cayendo lentamente al suelo.
Nino me dirigi un gesto de impaciencia, con el que pareca conminarme a que no me
ocupara ms de aquello, y se arrodill en el suelo arenoso del recinto.
Yo hice lo mismo. Le observ mientras escarbaba la arena y las conchas con el cuchillo. Al
parecer estaba tratando de averiguar el espesor de la capa que los seculares sedimentos
haban formado sobre las planchas de madera del barco. A unos cuarenta y cinco centmetros
dimos con la esponjosa madera del suelo.
Nino se levant e hizo un gesto negativo. Bajo cuarenta y cinco centmetros de arena no
poda ocultarse cofre alguno. A continuacin se dirigi hacia el otro extremo del camarote,
donde el declive del suelo haba acumulado mayor cantidad de arena.

Nino era un sagaz experto. Saba lo que se traa entre manos. Volvi a arrodillarse y empez
a escarbar la arena con el cuchillo y con las manos, palpando siempre antes el terreno con las
yemas de los dedos. Yo escog un punto situado a un metro de l, aproximadamente, y
comenc a realizar la misma operacin.
Apenas llevara tres minutos escarbando cuando toqu algo que era, sin duda, madera.
Acerqu la linterna, pero no pude ver nada.
Se apoder de m un frenes desesperado y continu escarbando con la avidez del perro
que trata de desenterrar su hueso. Nino se acerc a m inmediatamente y moviendo su ndice
en un gesto de reprobacin me indic que aqul era un peligroso mtodo de trabajo. Se
arrodill a mi lado y empez a escarbar conmigo. La arena flotaba en torno a nosotros en una
autntica polvareda que nos impeda ver con claridad. Tan pronto como retirbamos un
puado de ella dos iban a rellenar el hoyo. Pero, tras varios minutos de fatigoso esfuerzo,
conseguimos identificar mi hallazgo.
Era el extremo de un antiguo cofre todo l forrado de metal.
En aquel mismo momento omos un sonido semejante al chasquido de una rama de rbol.
Fue el disparo de Johnny. Tenamos que regresar a la superficie.
Mir a Nino sealando el cofre. Comenc a gesticular, abogando por que nos quedsemos
all unos minutos ms. Pero movi la cabeza inflexiblemente y en sus ojos vi reflejada la
determinacin.
Arriba! seal con la mano.
Lenta, muy lentamente, volvimos al Wahine mientras la arena sepultaba de nuevo el
cofre del Doa Luca.

CAPTULO XIII
Nino y yo nos tumbamos sobre unas colchonetas bajo el toldo de lona que Johnny haba
tendido en el centro del barco. Pat nos sirvi cerveza fra y nos trajo cigarrillos, en tanto que
Johnny preparaba para nosotros una comida principesca, a base de suculentos filetes de
rbalo, que haba pescado mientras estbamos en el fondo, frituras de carne en conserva con
patatas y melocotn en almbar con crema recin sacada de la nevera. Tenamos que comer
bien y descansar bien. As lo orden Nino y as se hizo.
Y mientras descansbamos a la tibia sombra del toldo, mecidos por el vaivn de las olas,
Nino me recit la segunda leccin de la jornada.
Es usted un loco, Renn. A pesar de las recomendaciones que le he hecho acerca de la forma
en que conviene trabajar bajo el agua, se obstina usted en revolver como un chiquillo que
estuviera buscando un juguete perdido. Hay que trabajar despacio, hombre..., despacio. Tiene
que ahorrar aire y evitar el esfuerzo excesivo para que la dosis de nitrgeno que pase a su
sangre sea mnima. Imagnese que est usted acariciando a su novia. Le hizo un guio a Pat,
que se sonroj y se retir inmediatamente. Despacito, despacito. Conseguir los mismos
resultados y en el mismo tiempo, a un ritmo mucho ms agradable.
De acuerdo, Nino; gana usted el primer asalto. Pero, por qu demonio no podamos
habernos quedado all un poco ms? Hubiramos podido extraer el cofre en diez minutos.
Nino se incorpor ligeramente, apoyndose en un brazo, y apunt hacia m con un dedo
acusador. Sus ojos brillaban intensamente. Su enojo era muy teatral.
Vaya! As es que el pollo quiere hacer sus pinitos, eh? Permtame que le diga una cosa,
joven. Sabe usted cunto tiempo se necesita para desenterrar ese cofre? Quince o veinte
minutos. Sabe usted lo que hubiera ocurrido de habernos quedado ah abajo durante ese
tiempo? Pues habramos necesitado otros veinte minutos para ascender y una hora ms de
descanso. Y no habramos conseguido nada. Por qu? Porque no tenamos cuerda para izarlo.
Cuando bajemos de nuevo, nos seguir una cuerda; y si tenemos suerte, slo si tenemos
suerte, puede que logremos izar el cofre.
Y si no la tenemos?
Lo dejaremos all otra vez replic Nino. Cree usted que se lo van a comer los peces?
Cree que se lo va a llevar alguna sirena en la cola?
Se dio una palmada en la frente, en un gesto de desesperacin, y se tumb de nuevo. Omos
la risa sofocada de Pat y Johnny, que haban estado siguiendo el pequeo drama heroico de
Nino desde popa.
Luego Pat y Johnny sirvieron la comida y, mientras comamos, Pat le pregunt a Nino:
Hay alguna probabilidad de que esa caja que han encontrado sea uno de los cofres del
tesoro?
Quin sabe, signorina? Puede que s y puede que no. De acuerdo con mi experiencia, lo
ms probable es que no. Conviene no hacerse muchas ilusiones. El aspecto de ese camarote
me inclina a creer que no vamos a encontrar gran cosa en l. Si nos dedicsemos a escarbar
entre los escombros, tal vez encontrsemos pequeas cosas, como tazas, cuchillos, algn plato
de metal... Pero seran difciles de identificar bajo la capa de adherencias de que estaran
cubiertos y tampoco valdra la pena hacerlo. Su rostro se distendi en una atractiva sonrisa.
Lamento decepcionarla, signorina, pero esto de buscar tesoros no proporciona ms que
desilusiones. Conoc a un hombre que hizo una fortuna rescatando un cargamento de lminas
de plstico. Conoc a otro que encontr un barco con un autntico tesoro y perdi toda su
fortuna por no poder extraer el cieno que lo cubra con la misma rapidez con que el mar lo
volva a depositar.
Johnny Akimoto asenta aprobando cuanto deca Nino. Aquel hombrecillo de Gnova era
sincero. Ambos haban sido reengendrados por el mar y ambos conocan bien sus fecundas
entraas. De pronto, Johnny pareci recordar algo. Dud un momento y, al fin, se decidi a
hablar.

Renboss: la seorita Pat crey que no era conveniente que le hablase de esto mientras se
hallaban ustedes trabajando. Pero estoy pensando que debera decrselo.
De qu se trata, Johnny?
Cuando estaban ustedes ah abajo ha vuelto a venir la avioneta.
La misma?
La misma. Con los mismos movimientos. Ha volado sobre la isla unas dos o tres veces y
finalmente se ha marchado.
Maldita sea!
Me incorpor en el colchn. Nino Ferrari me oblig a tenderme de nuevo.
Si quiere usted que hagamos otra inmersin esta tarde, ser mejor que se est quieto.
Acaso es eso algo nuevo? Ya sabe que ese Manny le est espiando. Es absurdo que estropee
usted su trabajo slo porque se sienta irritado contra l.
Volv a tumbarme de mala gana. Estaba indignado. Lo que dijo Johnny a continuacin fue
un eco de mis propios pensamientos.
Creo que esta vez es ms serio que la anterior.
Por qu, Johnny?
Fue Pat quien formul la pregunta en voz angustiada.
Porque esta vez, seorita Pat, ha visto el Wahine en lugar de la lancha.. Habr
comprendido que hemos empezado a trabajar en serio y que tendr que hacer pronto lo que
se proponga hacer.
Me dirig a Nino:
Johnny tiene razn. Manny no tardar en tomar medidas. Tendremos que trabajar ms de
prisa.
Nino hizo un rpido gesto explicativo con la mano:
Acaso podemos trabajar ms de prisa de lo que estamos trabajando? Podemos hacer
ms de lo que tenemos pensado hacer? No. Por lo tanto, de qu le sirve echar a perder su
digestin y la ma? Hoy tenemos que examinar el camarote. Maana la bodega. Continuaremos
trabajando hasta que ese Manny aparezca...
Claro, claro! Y qu haremos cuando aparezca?
Creo que si usamos la cabeza en vez de los pies, le daremos la mayor sorpresa de su vida.
Nino chasc la lengua, entorn los ojos y no consegu arrancarle una palabra ms hasta que
fue hora de que descendiramos de nuevo.
Comprobamos la presin de las bombas de aire, revisamos los reguladores y, mientras Pat
nos ayudaba a colocarnos el equipo de inmersin, Johnny at el lastre a la cuerda con la que
habramos de izar el cofre. Llevaramos el cabo de la cuerda hasta el camarote y lo dejaramos
all con el lastre. Cuando hubiramos desenterrado el cofre, lo ataramos, y Johnny lo izara
mientras nosotros ascendamos a la superficie. Antes de que me pusiera la mscara, Pat me
dio un beso en los labios y me dijo:
Buena suerte, Renn. Y trata de no sentirte desilusionado.
No temas. Tengo un tesoro aqu arriba, aunque no hubiera ninguno ah abajo.
Siguiendo a Nino Ferrari, salt por la borda y sent en mi piel, caliente tras las dos horas de
reposo, la fresca sensacin del agua. La Cuerda nos sigui hasta el fondo y, entre los dos, la
llevamos nadando a la ya familiar cubierta del viejo buque, dejndola con el lastre, junto a la
puerta del camarote.
La oscuridad haba dejado de infundirme terror. Los ojos expectantes de los peces y la
silenciosa vida de aquellas tinieblas, ya no me intimidaban. Me arrodill junto a Nino y
comenc a escarbar en la arena tranquilamente. Nino me observ gratamente sorprendido y
asinti con enfticos movimientos de cabeza, satisfecho por mi rpido aprendizaje.
Quien trate de enterrar en su jardn una lata de petrleo, se sorprender ante las
proporciones del hoyo que habr tenido que cavar; pero si, seis meses ms tarde, tratara de
desenterrarla, se sorprendera an ms al comprobar que, para ello, habra doble trabajo. Si el

intento se llevara a cabo durante las tediosas horas de un lluvioso fin de semana, las
circunstancias seran ptimas para comprobar, adems, lo sencillo que es llenarse de barro
hasta las rodillas en menos de diez minutos. Fcil ser, pues, imaginar la situacin de dos
hombres que haban de realizar la misma operacin sumergidos en las aguas a veinte metros
de profundidad y teniendo que desembarazarse, con la simple ayuda de sus manos, de una
sedimentacin de arena, algas y coral acumulada en las entraas del viejo galen a lo largo de
doscientos aos de inviolado reposo. Era evidente que Nino no haba exagerado la dificultad
de nuestro empeo.
Yo trataba de liberar la parte inferior del cofre y Nino la superior. Tan pronto como crea
haberme deshecho de un puado de arena, vea llenarse el hoyo con un nuevo torrente de ella.
En torno a nosotros el agua se haba llenado de partculas que obstaculizaban nuestra visin y
agotaban nuestra paciencia. Llevaramos trabajando unos quince minutos cuando Nino me
indic que mirase el cofre por donde l se hallaba. Lo hice y vi con profunda desilusin que la
tapa se haba hundido, probablemente la misma noche del naufragio, y que en su interior no
haba sino arena. Sus refuerzos metlicos estaban corrodos y rotos y sus gruesos clavos se
hallaban cubiertos de clulas de coral y de pequeos moluscos que araaron nuestras manos
cuando escarbamos la arena intentando descubrir algn resto de oro o joyas.
Mi mano dio con algo duro, pero al sacarlo result ser una vieja hebilla corroda,
probablemente de metal o tal vez de similor. Nino extrajo del cofre una navaja rota y oxidada.
Cuando encontr otra hebilla, mayor que la anterior, hizo un gesto de contrariedad
indicndome que cessemos. Su explicacin mmica vino a decirme lo que yo haba imaginado
ya.
El cofre era una vulgar arca de marino. No haba contenido jams otra cosa que el traje
nuevo de su propietario, sus zapatos y su navaja. Los voraces organismos marinos lo haban
devorado todo menos la navaja y las hebillas del sombrero y de los zapatos.
Permanecimos en pie, por un momento, mirando nuestro hallazgo llenos de consternacin.
Luego, Nino me indic que le ayudase a levantar el cofre para ponerle boca abajo y depositar
as en el suelo lo poco que quedaba en su interior. No cay ms que lo que debi haber sido el
mango de algn utensilio, a cuyo extremo quedaba an un trozo de la porcelana que lo
cubriera en otro tiempo.
Entonces omos el impacto de la bala en el agua. Arrojamos el cofre contra el montn de
arena del rincn y nos quedamos observndolo mientras caa lentamente entre las algas.
Llevando en las manos nuestras ingenuas reliquias, emprendimos el lento ascenso a la
superficie.
Ests cansado, Renn?
Pat y yo nos habamos sentado en el cuartel de la escotilla de proa, mientras Johnny nos
conduca por el canal a la albufera en la que se encontraba la playa y Nino, tranquilo como un
gato, dorma en una de las literas. Pat haba puesto su mano en la ma. Su cabeza reposaba
sobre mi hombro.
S, cario; estoy cansado. Nino tena razn. Es un trabajo muy pesado.
Te sientes decepcionado, Renn?
S. Es absurdo e infantil y no deseo que me compadezcis por ello. Todo esto es nuevo
para m y tengo que aprender a tener paciencia. Eso es todo.
Nino dice que maana vais a empezar a trabajar en la bodega.
S, eso es.
Ser difcil?
No ms que el camarote. La nica diferencia es que el recinto es mucho ms grande y la
arena diez veces ms profunda.
No parece muy alentador, no crees?
No. Es cuestin de suerte, eso es todo.

Pareci dudar un momento y prosigui:


Renn, he estado pensando una cosa.
De qu se trata?
De las monedas que encontramos en los arrecifes. Crees que hubiera sido posible que
una parte de la tripulacin alcanzara la isla?
Llevando consigo los cofres?
S.
Querida dije pacientemente, ya hemos hablado de esto antes. Ya oste lo que dijo
Johnny. Yo he recorrido toda la isla y no he hallado el menor rastro que pudiera conducir a esa
conclusin.
No hay ninguna cueva?
Ni una. Hay algunos huecos entre las rocas del acantilado, pero o estn demasiado altos o
son muy poco profundos. Hay una especie de hendidura larga y estrecha en el saliente oriental
de la isla. Jeannette y yo le echamos un vistazo una vez pero haba tanta humedad y ola tan
mal que no quisimos entrar. Aparte de eso, no hay nada... absolutamente nada.
Pat suspir e hizo un mohn con la boca.
Bueno, pues sa era mi brillante teora. Pero me parece que no sirve de mucho. Tendris
que seguir buscando Nino y t.
S, tendremos que seguir buscando.
Johnny estaba maniobrando para anclar. Me levant y fui a preparar el ancla. Pat me sigui.
Renn.
Dime.
Johnny est preocupado por algo.
No te ha dicho por qu?
No, pero quiere hablar contigo a solas, luego... despus de cenar.
Ech el ancla por la borda y tras ella fue serpenteando el cable. Luego, el Wahine se
detuvo y su popa gir, colocndose a favor de la corriente. Haba concluido nuestro primer da
de trabajo y estbamos de nuevo en casa.
Terminamos de cenar. Las estrellas estaban muy bajas aquella noche. Nino, sentado junto
al fuego, empez a apretar cuidadosamente las tuercas de su pulmn acutico, canturreando
entre dientes. Pat se haba ido a su tienda a escribir unas notas para la tesis que iba a
convertir a mi encantadora morena, paradjicamente, en toda una doctora en Ciencias. Desde
donde estaba sentado vea su silueta, recortada contra la lona de la tienda por la potente luz
del farol. Johnny se dispona a retirarse al Wahine. Me un a l y bajamos juntos hasta la
playa.
Cuando estuvimos lo bastante alejados de los dems para que no pudieran ornos, Johnny
me dijo:
Renboss, no estoy tranquilo.
Por qu, Johnny?
Nos va a pasar algo con ese Manny Mannix.
Ya lo sabemos, Johnny. Siempre lo hemos dado por supuesto.
S, Renboss; pero... Se call, tratando d encontrar las palabras adecuadas para expresar
su pensamiento con el nfasis que crea necesario. Cmo se lo dira yo, Renboss? Es
parecido a lo que ocurra en los tiempos en que trabajaba con los perleros. Entonces se
murmuraba, a veces, que alguien haba encontrado un nuevo lecho de perlas y que procuraba
guardar el secreto. Cuando el afortunado entraba en el bar, los dems le observaban en
silencio, con envidia, tratando de calcular su fuerza, su valor y la lealtad que pudiera
profesarle su tripulacin. Si era fuerte y sus hombres le queran, procuraban halagarle,
sonrindole e invitndole a beber para sonsacarle. Pero si se trataba de un hombre dbil,
cobarde o que no gozaba de simpata, comenzaban a rezongar y a hablar entre ellos. Alguien

iniciaba una pelea. Empezaban a tirarse botellas, salan a relucir navajas y aquello se converta
en una lucha d fieras... Ese Manny es una fiera, Renboss, y luchar del mismo modo.
Asent gravemente. Johnny tena razn. Manny Mannix era una fiera con el valor y el arrojo
de las fieras. Pero, adems, era hombre de negocios y si crea que haba dinero de por medio,
no se resignara a perderlo. Si haba de tomar alguna iniciativa, lo hara concienzudamente.
Por otra parte, quien se pasee por las costas del norte de Australia con dinero en el bolsillo se
expone a dar con gentes poco escrupulosas respecto a los posibles medios de conseguir lo que
quieren. Johnny me observaba preocupado.
Est usted de acuerdo conmigo, Renboss?
Estoy de acuerdo, Johnny.
Qu va a hacer, Renboss?
Qu quieres que haga, Johnny?
Medit la pregunta un momento, antes de decidirse a responder.
Por lo que respecta a m, a usted y a Nino, creo que dira que nos quedsemos y le
hicisemos frente. Pero la chica...
Comprend. Estaba la chica por medio. Si haba violencia, se iba a encontrar entre las fieras.
Y qu poda ocurrir...? No era una situacin para mujeres y adems yo estaba enamorado de
Pat. Slo caba una respuesta.
Est bien, Johnny, saldr maana por la maana. Si hace buen tiempo puede irse en la
lancha. No es preciso que vaya a la costa. Puede quedarse en una de las islas hasta que pase el
peligro.
Johnny Akimoto pareci haberse quitado un gran peso de encima. Me estrech la mano
sonriente.
Crame, Renboss, es lo mejor. Sentir usted que se vaya, pero cuando se haya ido tendr
las manos libres para hacer lo que haga falta... Que descanse, Renboss!
Que descanses, Johnny.
Me qued vindole empujar el bote y saltar gilmente por la popa para dirigirse remando
hacia el Wahine. Di luego media vuelta y sub a la tienda de Pat.
Se levant al verme entrar. Nos besamos y permanecimos abrazados unos segundos.
Despus la sent de nuevo en la silla y yo lo hice en un cajn, muy cerca de ella. Comenc a
hablar resueltamente:
Cario, maana te voy a enviar fuera de aqu. Vamos a tener dificultades. Irs en tu lancha
a la isla de South Esk o a la de Ladybird y permanecers all hasta que vaya yo a buscarte.
Se qued mirndome sin decir nada. Sus ojos se llenaron de lgrimas y su labio inferior
tembl ligeramente. Logr contenerse y por fin, ya algo ms tranquila, me pregunt:
De veras quieres que me vaya, Renn?
No. No quiero que te vayas, pero creo que debes irte.
Y Johnny?
Johnny opina lo mismo.
Se volvi hacia el otro lado y se enjug las lgrimas con un pequeo pauelo. Cuando me
mir de nuevo haba firmeza en sus ojos y su voz adquiri un matiz que me era desconocido.
Va a haber pelea, no es eso, Renn?
S.
A causa del barco?
En parte... s. Pero no slo por eso. Lentamente, con dificultad, trat de esbozar ante ella
las impresiones que haban ido acumulndose en mi mente en el transcurso de los das
anteriores. Creo que no encontraremos nunca el tesoro del Doa Luca, aunque todava
queda una posibilidad, naturalmente. Pero lo ms probable es que se encuentre enterrado en
la arena a tal profundidad que no lograramos llegar a l aunque prolongsemos la bsqueda
por cien aos. Si fuera slo por ese tesoro, la lucha sera una tremenda estupidez; pero no es
slo por eso. No lo comprendes? Es por... esta vida, por mis amigos, por la isla. Por primera

vez en mi vida me siento hombre libre y con un derecho sobre el suelo que piso. Voy a luchar
por ello, cario, y creo que, incluso si fuera necesario, matara con el fin de defenderlo.
Y la mujer que te ama, Renn? Su voz se hizo ms dbil, casi un susurro. Yo tambin te
pertenezco, Renn. No lo sabes?
Lo s, Pat. Hasta el da del Juicio.
Me levant y trat de atraerla hacia m, pero ella me rechaz suavemente.
Entonces me quedo contigo. Eres el hombre al que quiero y no puedes separarme de ti.
Trat de protestar, pero me hizo callar con besos. Exig que me obedeciera y se ri de m.
Procur convencerla con dulzura y me despidi.
Acustate, Renn. Maana tienes que trabajar. Cuando termines con esto podremos estar
juntos todo el tiempo que queramos... Hasta el da del Juicio, como t dices.
Qued trasquilado, como Sansn. La bes y me fui a mi tienda. Nino Ferrari estaba an
sentado junto al fuego, revisando el delicado mecanismo de los reguladores. Al orme llegar,
alz la mirada y sonri pcaramente.
Tiene usted una chica muy guapa. Ser una buena esposa para un buceador. Un buen
buceador tiene que dormir mucho...
Rezongu, algo irritado, por la broma, y me sent junto a l. Me ofreci un cigarrillo.
Est usted preocupado por algo?
S. Vamos a tener pelea. Johnny lo cree as y yo tambin.
Nino lade la cabeza y empez a silbar entre dientes.
Conque s, eh? He sido testigo de situaciones parecidas entre los pescadores de esponjas
del Egeo. A veces son gente violenta. Sobre todo cuando han bebido demasiado y empiezan a
tirar de navaja.
Tras una pausa, seal hacia la tienda de Pat con el pulgar, preguntndome:
Qu va usted a hacer con la chica?
Me encog de hombros.
Le he dicho que se marche, pero no quiere. A menos que la saque de la isla a la fuerza, no
creo poder hacer ms en ese sentido.
Nino termin de apretar el ltimo tornillo del regulador y envolviendo la pieza
cuidadosamente en un pao a fin de protegerla de la arena, la meti en su estuche y lo cerr.
La primera medida de todo buen buceador dijo en tono ligero debe ser limpiar el
regulador despus de cada inmersin. Si le llega a fallar mientras se encuentra en el agua, est
perdido.
Hubo un pequeo silencio, durante el cual me abstraje oyendo a los insectos del bosque
que se extendan por detrs de nosotros. Durante unos segundos segu con los ojos el rpido
vuelo de un murcilago. Luego, mir de nuevo a Nino.
Esta maana dijo usted que haba algo que podra usar contra Manny Mannix llegado el
caso. De qu se trata?
Me mir de soslayo durante unos segundos con sus grandes ojos negros, tras lo cual inclin
la cabeza y se qued contemplando el dorso de sus manos. Cuando empez a hablar, Nino
Ferrari lo hizo en tono reposado, sin nfasis.
Amigo mo, no se pone un cuchillo en las manos de un nio ni una pistola cargada en las
manos de un hombre furioso. Cuanto s en este sentido lo aprend en una triste poca de mi
vida; una poca de violencia y destruccin sangrienta. Si tengo que volver a poner en prctica
lo que aquel tiempo me ense, lo har. Incluso a pesar de que es usted mi amigo, ser yo
quien diga lo que haya que hacer y cmo, haya de hacerlo. En cuanto a las consecuencias de lo
que pueda ocurrir, tambin me considerar responsable. Lamento tener que hablar as, pero
es algo que siento con mucha fuerza aqu, dentro, en el corazn.
Tuve que contentarme con aquello. Sonre, me levant, le di una palmada en el hombro y
luego me fui a acostar.

So con una tenebrosa playa de las que haba visto durante la guerra. Los cadveres
rodaban arrastrados por la resaca. Alguien hizo fuego desde una palmera acribillando a un
soldado que haba intentado refugiarse en un hoyo.
El soldado del hoyo era yo. El de la palmera era Manny Mannix.

CAPTULO XIV
A las siete en punto de la maana siguiente echamos el ancla en la zona de trabajo.
Habamos decidido llevar a cabo tres inmersiones diarias y cada una de ellas, incluyendo los
descansos y el tiempo necesario para el ascenso por etapas, requera tres horas de luz solar.
Mi deseo hubiera sido descender cuatro veces, pero Nino se mostr inflexible. Nada
habramos de ganar con ello. En el breve plazo de dos o tres das hubiramos acusado el
exceso y empezado a sufrir los efectos narcticos del nitrgeno acumulado en nuestra sangre.
Aquella maana realizaramos nuestra primera inspeccin de la bodega. Nos equipamos
rpidamente. Cuando salt por la borda en pos de Nino, sent todos mis nervios tensos por la
expectacin. Descend tras l, viendo pasar ante m la columna de burbujas que produca su
respiracin.
Nadamos una vez ms sobre la ondulante vegetacin de la cubierta hasta llegar al oscuro
agujero festoneado de afilados carmbanos coralinos. Nino me indic que esperase y l
penetr en el recinto de la bodega siguiendo el haz luminoso de su linterna. Me percat del
cuidado que puso en evitar el roce de los tubos de sus botellas con las prominencias coralinas
de la entrada. Cuando estuvo dentro, volvi la linterna hacia m iluminando el trecho que nos
separaba.
El recinto en que nos encontrbamos era unas tres veces mayor que el camarote que
habamos visitado el da anterior. La arena formaba un gran montculo y las paredes,
cubiertas de algas, descendan en forma de cua hacia el fondo de la estancia. La luz de mi
linterna ilumin una colonia de langostas que colgaban del techo, en un rincn. Me dije que
subira una al Wahine para comer. Sent que algo me rozaba la espalda a la altura de los
omoplatos. Me volv rpidamente y enfoqu la linterna sobre un gran pulpo. Pude ver su
negro pico curvo y sus grandes ojos saltones. Impresionado por la luz, estir sbitamente los
largos tentculos y se elev, dejando tras de s una nube de tinta cuyas caprichosas formas se
me antojaron las de un travieso duendecillo submarino.
Nino me indic que le siguiese y juntos dimos la vuelta a la bodega, andando donde el
espacio lo permita y nadando, boca abajo o boca arriba, cuando la abundancia de arena
impeda avanzar de cualquier otra forma.
Buscbamos al tacto las mucilaginosas vigas del viejo galen, que habran de servirnos de
seales para dividir el recinto en secciones que delimitasen el espacio explorado en cada
jornada de trabajo. Cuando hubimos dado la vuelta completa, recorrimos el suelo de la bodega
nadando de un lado a otro, escarbando ligeramente la arena aqu y all y separando con las
manos las espesas matas de algas en un primer intento de descubrir algo que pudiera
semejarse a un cofre. La labor era imperfecta, superficial, pero haba que llevarla a cabo. Ms
tarde iniciaramos la agotadora bsqueda de forma ms sistemtica, revolviendo decenas de
metros cuadrados de arena con la sola ayuda de nuestras manos y de nuestros cuchillos.
Tras de haber reconocido de este modo todo el suelo del recinto. Nino hizo seal de que
nos detuvisemos. Durante unos minutos permanecimos suspendidos en el agua, hacindonos
muecas el uno al otro y gesticulando cmicamente con las manos. Luego, Nino me indic que
alumbrase con la linterna en sentido paralelo una de las paredes de la bodega. Fue nadando
hasta el rincn, tom medidas en l con los brazos extendidos y luego se dirigi al otro
extremo de la pared, nadando de nuevo longitudinalmente. Yo le segu con el haz de mi
linterna. Comprend lo que pretenda. Estaba sealando una franja del suelo como primer
objetivo de nuestra bsqueda.
Volvi junto a m y empezamos a trabajar hombro a hombro. Escarbamos y escarbamos,
revolviendo la arena palmo a palmo y repasando el terreno ya examinado impulsando
nuestros cuerpos hacia atrs con rpidos movimientos de manos y pies.
Cuando slo llevbamos unos minutos trabajando, omos el consabido disparo.
Interrumpimos la bsqueda. Nino y yo nos miramos sorprendidos. No haca ms de quince

minutos que habamos descendido. Entonces omos un segundo disparo e inmediatamente


despus un tercero.
Algo anormal deba estar ocurriendo en el Wahine. Nino me hizo una sea. Salimos de la
bodega y emprendimos el ascenso tan de prisa como pudimos.
Johnny y Pat nos ayudaron a subir a bordo y tan pronto como estuvimos junto a ellos,
Johnny seal hacia el Oeste.
Ya llegan, Renboss dijo con voz sosegada.
Era un lugre, como el Wahine, pero ms grande y de ms manga. Su casco era negro y
llevaba los mstiles desnudos. Avanzaba a unos doce nudos. Estara junto a nosotros en veinte
minutos.
Johnny Akimoto me pas los prismticos. La cubierta del barco estaba abarrotada de
maquinaria protegida con lonas y delante de la escotilla de proa se distinguan numerosos
bultos. Vi a los hombres de la tripulacin movindose afanosamente, desnudos de medio
cuerpo para arriba. Apoyado en los estaos de proa iba un hombre el cual iba completamente
vestido de blanco: Manny Mannix.
Ofrec los prismticos a Nino. Observ el lugre unos segundos y volvindose a m, dijo:
Traen todo un equipo de inmersin, con bombas de absorcin y chigre. Adems llevan un
montn de cosas a proa.
Mir a Johnny Akimoto.
Conoces ese barco, Johnny?
S, es un barco de las islas, Renboss. Lleva dos motores Diesel. Por la matrcula, creo que
procede de la isla de Jueves.
Qu astuto era Manny... No olvidaba un detalle, no pasaba por alto un pormenor. Manny
haba fletado antes un barco como aqul. Lo hizo cuando se dirigi al norte para recorrer las
islas con un permiso de compra de excedentes de guerra. La expedicin tuvo xito y logr
llevarlo a puerto con sobordo falso, cargado de cuantos restos de material blico encontr
perdido por las olvidadas playas de un centenar de islas. Un simple telegrama habra bastado,
seguramente, para poner de nuevo a su disposicin el mismo barco, el mismo capitn y la
misma tripulacin de indeseables, a quienes poco importaba la legalidad o ilegalidad de la
empresa. Si el negocio era sucio, Manny poda asegurarse su complicidad dando una
participacin al capitn y una prima a sus hombres.
Qu piensa usted hacer, Renboss? pregunt Johnny.
Voy a esperar a que lleguen, Johnny. Slo eso. Recoja el material, Nino. Pat, prepranos
algo de comer. Si ha de haber pelea, no quiero que me sorprenda desfallecido.
Pat me sonri dbilmente y baj corriendo al fogn. Nino comenz a secar el equipo de
inmersin. Johnny Akimoto se qued observando la negra silueta del lugre, que se aproximaba
cada vez ms a nosotros.
A los pocos minutos se distinguan ya claramente los nmeros de la matrcula y los
barbudos rostros de los tripulantes. Incluso vi a Manny Mannix, blandiendo su cigarro puro al
hablar con ellos. Seguan intrigndome los bultos cubiertos de lona del rasel de proa. Pregunt
a Johnny qu podran ser, pero tampoco a l le sugeran nada. Se inclin, recogi el rifle que
haba dejado sobre el cuartel de la escotilla, retir la cpsula de la ltima bala disparada,
meti otra en la recmara y desliz el cerrojo, poniendo el seguro. Luego, coloc el rifle
cuidadosamente en un imbornal, fuera de la vista.
Poco despus Pat y Johnny subieron a cubierta cuatro tazones de t y un plato de bocadillos
de carne. Nos sentamos en el cuartel de la escotilla y comimos todos juntos observando el
rpido avance del lugre de Manny. El calor del sol llegaba hasta nosotros a travs del toldo que
nos cubra. El Wahine se balanceaba ligeramente en las tranquilas aguas. De no haber sido
por la tensin que nos dominaba a todos y por la amenazadora silueta del barco que se
aproximaba a nosotros, podramos haber pasado por un apacible grupo de excursionistas
amantes de la pesca.

Apenas habamos terminado de comer cuando llegaron a nuestra altura. Detuvieron los
motores a unos treinta metros a estribor del Wahine, dejando que el ltimo impulso de las
mquinas los empujase hasta diez metros escasos de nosotros. Inmediatamente despus
vimos descender el ancla, que se hundi ruidosamente en el agua.
La tripulacin se aline junto a la borda, riendo y gritando estrepitosamente. Cuando se
dieron cuenta de la presencia de Pat, empezaron a silbar y a hacer comentarios soeces en alta
voz. Los haba jvenes y menos jvenes. Unos llevaban barba y otros iban simplemente sin
afeitar, pero todos ellos eran hombres curtidos, rudos y peligrosos, salidos de los ms dudosos
suburbios porteos de la costa.
Manny Mannix destacaba entre aquellos hombres, con su incongruente traje blanco y su
corbata chillona. Se haba echado hacia atrs el amplio panam blanco y sostena entre los
labios su eterno cigarro puro, que retir para saludarme:
Qu tal, comandante? Tenemos un tiempo delicioso!
No respond. Not que Pat se aferraba a m.
Me gustara pasar a su barco un momento, comandante. Quiero hablar de negocios con
usted. Y, adems, en privado.
Qudese donde est, Manny.
Me respondi saludndome con la mano y gritando:
Slo trato de ser amable. La oferta sigue en pie, si le interesa.
No me interesa.
Podemos ir a medias, comandante. Fjese: tengo todo lo que hace falta. Al decir aquello
hizo un amplio gesto con la mano, incluyendo en l tanto al barco como a su andrajosa
tripulacin. Si lo prefiere usted, puedo comprarle su parte.
Le repito que no. Si la quiere, tendr usted que conseguirla.
Estamos en aguas libres, comandante. Enseme su permiso de salvamento y no
discutamos ms.
No hay permiso que valga. Hemos llegado aqu antes que ustedes. Eso es todo.
Los hombres de Manny soltaron una estruendosa carcajada. Observ que Johnny se
propona coger el rifle y le contuve antes de que lo tocase.
Manny Mannix se dirigi a m de nuevo:
Tengo testigos, comandante. Testigos de que le he hecho a usted una proposicin
razonable respecto a algo sobre lo que, de todas formas, no tiene ningn derecho. As que
ahora har lo que me parezca.
Me agach, tom el rifle y lo bland en el aire.
Ya le dije a usted que tendra que luchar por ello.
Mis palabras fueron coreadas por otra estruendosa carcajada. Manny se volvi y dio una
orden a un marinero que se encontraba algo apartado de los dems, el cual, en unos segundos,
retir la lona que cubra los bultos de proa que tanto haban llamado mi atencin.
Mi curiosidad qued al fin satisfecha. Eran cargas de profundidad, recogidas en alguna isla
perdida. Tras ellas haba una ametralladora montada en un trpode y alimentada con toda una
canana de municiones. El marinero se qued junto a ella, esperando las rdenes de Manny.
Quiere usted pelea, comandante? grit Manny.
Sus hombres rieron la bravata. El rostro de Manny se ensombreci y su voz adquiri un
nuevo tono, un matiz maligno.
Voy a empezar a trabajar, comandante..., desde este mismo momento. Mtase con su barco
en la playa y qudese all. Si se le ocurre a usted asomar las narices antes de que hayamos
terminado, las va a perder. Y si a usted o a su renacuajo italiano se les ocurre hacer alguna
travesura jugando a los hombres-rana mientras mis hombres estn descansando, recuerden
eso. Seal los siniestros bidones apilados en el puente de proa. Pasaremos por encima de
ustedes y se los enviaremos de regalo.

Aquello fue todo. Manny tena todas las cartas en la mano y no podamos hacer otra cosa
que reconocer sus triunfos y retirarnos. Era la segunda vez que me derrotaba en el juego.
Sin embargo, no era mi intencin halagarle con el reconocimiento de la derrota. Hablando
casi entre dientes, me dirig a Nino y a Johnny:
Nino, leve el ancla. Johnny, pon el motor en marcha y volvamos a la playa; pero sin prisa,
con calma. Pat y yo seguiremos aqu, de pie.
Ninguno de ellos me pregunt nada. Se dirigieron a sus puestos lenta, casi perezosamente,
mientras Manny y su hueste observaban intrigados nuestros movimientos y el servidor de la
ametralladora permaneca a la expectativa del menor gesto de su jefe.
Nino lev el ancla. En seguida empez a orse el motor del Wahine. La hlice bati las
tranquilas aguas y, por fin, nos pusimos en movimiento. Pat y yo continuamos apoyados en la
baranda. El rifle segua bajo mi brazo con el seguro levantado. Era evidente que Manny no
deseaba iniciar el fuego por el momento; pero, si cambiaba de parecer, quera hacer de l mi
primer blanco.
La tripulacin continu observndonos en silenci mientras ponamos proa a la entrada del
canal. La ametralladora gir, siguiendo todos nuestros movimientos. Por ltimo, surcando las
ntidas aguas como una monstruosa obscenidad, lleg hasta nosotros el estruendo de sus risas
salvajes.
Nino, Pat y yo fuimos a popa a unirnos a Johnny.
Es la escena ms horrible y brutal que he presenciado en mi vida. Pat lo dijo con voz
serena, pero en sus negros ojos brillaba la indignacin. Lo han hecho todo con tanta sangre
fra..., con tanto cinismo...
No esperaba menos. La nica sorpresa ha sido la ametralladora y las cargas de
profundidad. Aunque, conociendo a Manny, debera haberlo supuesto.
Creo dijo Nino Ferrari ecunimemente que no me gusta mucho ese Manny Mannix. Me
parece que es un hijo de perra. Me ha llamado renacuajo, pero mi pas estaba ya lleno de
caballeros civilizados cuando l no era ms que un obsceno deseo en la mente de su
tatarabuelo. Lo voy a tener muy en cuenta.
Johnny Akimoto no habl. Continu erguido al timn, silencioso y ausente, conduciendo al
Wahine a la playa con todo cuidado, en una especie de pattico ensimismamiento. Algo
haba ocurrido a aquel hombre sereno y honrado. Era como si l y el barco, al que tanto
amaba, hubieran sufrido en sus entraas un tremendo escarnio por la mera presencia del
negro lugre y de su andrajosa tripulacin. Sus ojos parecan velados por la indignacin y la
piel de su rostro estaba tensa.
No volvimos a hablar hasta que pasamos el canal y fondeamos en las plcidas aguas de la
albufera.
Entonces celebramos consejo de guerra. Decidimos trasladar las provisiones y todo el
equipo submarino junto a la playa. Llevaramos la tienda de Pat ms cerca de la nuestra.
Mantendramos una vigilancia permanente del lugre recin llegado, observando todas sus
actividades. Vararamos la lancha y el bote a la vista del campamento y dormiramos todos en
la playa. Pero Johnny Akimoto manifest su desacuerdo a este respecto.
No, Renboss. Usted y sus amigos qudense en la playa. Yo continuar en el Wahine.
No s si eso ser prudente, Johnny. Creo que estaramos ms seguros juntos. El Wahine
no corre ningn peligro. Nos vern descargar nuestras provisiones. Si decidieran atravesar el
canal, que lo dudo, vendran derechos al campamento y no se ocuparan del barco.
Johnny mene la cabeza.
No. La isla es suya, Renboss. El Wahine es mo. Cada uno guardar lo que le pertenece.
Me quedar con un rifle y la mitad de las municiones. Usted puede llevarse el otro al
campamento. Nino tiene una pistola y por lo tanto todos tendremos algo con qu defendernos.
Crame, Renboss, es mejor as.
Nino Ferrari asinti cuando le mir.

Johnny tiene razn, amigo. Djele hacer lo que desea. Uno de nosotros puede venir cada
da a hacerle compaa y a traerle agua fresca. Adems el Wahine es fundamental para
nosotros. Conviene que est seguro y a punto por si le necesitamos repentinamente.
Y as lo decidimos. Tuvimos que hacer cuatro viajes con el bote para trasladar a la playa
todo el material. Manny estuvo observndonos toda la tarde desde su lugre. Al caer la noche
Nino, Pat y yo nos sentamos en torno al fuego contemplando el tmido centelleo de las luces de
posicin del Wahine. Ms all, del otro lado de los arrecifes, veamos el resplandor amarillo
que se escapaba por las escotillas del enorme lugre.
Nino comenz a exponer su punto de vista sobre la situacin en tono desapasionado.
Lo que ha ocurrido esta maana es vergonzoso. Pero no creo que maldecir, renegar e
irritarnos por ello vaya a beneficiarnos en nada. De todas formas, al final puede que salgamos
ganando.
Salir ganando? grit enfadado. Manny tiene absoluta libertad de accin, equipo
adecuado, tiempo y dinero. Si hacemos un solo movimiento nos jugamos la cabeza. No
tenemos ms remedio que quedarnos aqu sentados y...
Pat puso su mano, firme y menuda, en mi brazo.
Deja terminar a Nino, Renn.
Nino chasc la lengua guindome un ojo al mismo tiempo.
Ya le dije que haba encontrado usted una buena chica, amigo mo. No he querido decirle
nada esta maana, pero cuando vi la bodega, el alma se me cay a los pies. Tengo vistos
muchos barcos hundidos y puedo asegurarle que ms de las tres cuartas partes de esa bodega
estn enterradas en la arena. Ya ha visto usted la inclinacin que tiene la cubierta.
Comprender que, al hundirse, todo lo que era movible se desliz hacia proa. Por eso, si los
cofres se encuentran todava en el barco, tienen que estar sepultados bajo varios metros de
arena. Hay excepciones, naturalmente, y a veces se dan circunstancias totalmente
accidentales, pero sa es mi opinin.
Opine usted lo que quiera, Nino, pero lo cierto es que Manny tiene buzos y bombas de
absorcin y que puede trabajar durante ms tiempo que nosotros. Puede extraer toda la arena
y quedarse ah tanto tiempo como le haga falta.
Nino chasque la lengua de nuevo, moviendo la cabeza impacientemente.
A ustedes, los aficionados! Pues claro que tiene una bomba. Pero qu clase de bomba es
la que se puede utilizar con la gra que llevan? Cunto tiempo van a necesitar para extraer
mil toneladas de arena? Dice usted que tiene todo el tiempo que le haga falta. Desde luego;
pero el tiempo es oro. Tiene que pagar salarios a la tripulacin, al capitn y a los buzos y
adems el alquiler del barco. Trabajar durante un tiempo prudencial y si no encuentra los
cofres, recoger sus brtulos y se marchar. Por qu? Porque es un hombre de negocios y
porque la cantidad que est dispuesto a invertir es limitada. De modo que, cuando se marche,
continuaremos nosotros. Con esto lo nico que habr conseguido es hacer ms fcil nuestro
trabajo. Comprende usted?
La lgica de Nino era irrefutable. No encontr respuesta adecuada a su razonamiento. Yo no
era ms que un hombre exasperado. l, en cambio, era un juez sereno de las circunstancias.
Pat estaba de acuerdo con l y me sent avergonzado de mi impotente irritacin.
De pronto vimos encenderse un foco luminoso a bordo del lugre. Su potente haz ilumin las
aguas prximas al rompiente. Omos el crujir de una gra y el zumbido de una bomba. Poco
despus vimos descender por la borda del barco la grotesca silueta de un buzo.
Manny era un hombre de negocios. Saba que el tiempo era oro y no estaba dispuesto a
perderlo.

CAPTULO XV
Todas las maanas nos despertaba el zumbido de las bombas. Veamos el negro lugre
anclado sobre los restos del Doa Luca y los lentos movimientos de sus hombres en la
abigarrada cubierta. Tambin cada maana Johnny Akimoto, apoyado en la baranda del
Wahine, pescaba pacientemente su desayuno.
Bajbamos corriendo a la playa a desperezamos en las tibias aguas de la albufera y luego,
mientras Pat preparaba el desayuno, Nino y yo ordenbamos el campamento y recogamos en
los alrededores nuestra diaria provisin de lea. Despus uno de nosotros pona en marcha la
lancha y se iba a pasar la maana con Johnny, a bordo del Wahine. Su enfado haba
desaparecido y sonrea de nuevo, recorriendo contento la cubierta de su viejo lugre. Pero
haba en su actitud una extraa mezcla de cansancio y desconfianza, como la de quien espera
algo inevitable tras una breve e ilusoria calma.
Luego, como no haba otra cosa que hacer, sola llevar a Pat en pequeas excursiones de
reconocimiento por el interior de mi hostigado reino insular. Le ense los nombres de los
rboles que poblaban la isla: casuarinos, tornafortias, ciruelos silvestres... Le mostr los
gigantescos pinos cuyas semillas haban llegado desde la costa, transportadas por los pjaros,
y los nidos de las golondrinas de mar, semiocultos entre las grandes hojas de las pisonias.
Recogamos las orqudeas silvestres que crecan entre las rocas y nos sentbamos a
descansar a la fresca sombra de los frondosos rboles. A veces observbamos la afanosa
actividad de las hormigas tejedoras, que cosan las hojas unas a otras utilizando a sus larvas
como lanzaderas vivientes, de las que fluan las largas y sedosas hebras que consolidaban sus
construcciones. Las veamos tejer sus establos, rediles y galeras con una maraa de finos
hilos en la que quedaban aprisionados los pulgones, esperando que les llegase la hora de ser
devorados por sus dueas.
Otras veces nos quedbamos absortos contemplando los giles movimientos de la araa
pescadora que, colgada de su tela, captura a las incautas polillas mediante la pegajosa
excrescencia que lleva en su abdomen.
En varias ocasiones tratamos en vano de entablar amistad con las enjutas y peludas cabras
isleas, protegidas por un viejo hado contra las maquinaciones de los nufragos. Sus huellas
aparecan por todas partes y tras ellas subimos algunas tardes hasta el acantilado que se
extenda entre los dos salientes de la isla. Desde all contemplbamos arrobados cmo el
blanco encaje de las olas besaba los pardos contornos de las rocas. En la soledad de aquellas
alturas, suspendidos entre el cielo y la tierra, Pat y yo nos recrebamos en la maravillosa
belleza de la verde cadena de islas que se extenda a lo largo de la costa. Veamos el azul de las
aguas tornarse en verde y amarillo, all donde los fondos marinos se aproximaban a la
superficie. El sol reflejaba su luz sobre los pulidos dorsos de las marsopas, las afiladas cabezas
de los peces voladores o el oscuro caparazn de alguna vieja tortuga, testigo mudo, quiz, de
la llegada del Doa Luca.
Escalamos los dos picos y le mostr a Pat la angosta hendidura de las rocas, nico accidente
de la isla que ofreca alguna semejanza con una gruta. Pero huimos pronto del fuerte olor a
ganado que de ella emanaba bajo la sorprendida mirada de un curioso macho cabro que
asom la cabeza entre las piedras.
Tras nuestros paseos volvamos al campamento, donde solamos encontrar a Nino,
tumbado en la arena, como un fauno.
Nino me asombraba. El tiempo no significaba nada para l. Su pequeo y musculoso cuerpo
estaba dotado de una gracia felina. Se mova como un gato y tena su misma capacidad de
reposo. Se mostraba reacio a gastar energas en especulaciones o actividades improductivas, a
pesar de lo cual su mente se mantena tan despejada y aguda como el filo de una navaja.
Voy contando los das, amigo me deca, pero lo estoy pasando muy bien. Estoy
convencido de que en una semana, en diez das o, como mximo, en un par de semanas, se

habrn cansado y decidirn marcharse. Mientras tanto lo paso bien. Haca aos que no
disfrutaba unas vacaciones como stas.
Sent una extraa sensacin de culpabilidad al darme cuenta de que, en realidad, a m me
estaba ocurriendo lo mismo. Encerrado en aquel pequeo mundo rodeado de arrecifes, sin
poder ejercer actividad alguna, me haba acostumbrado a la tranquilidad de la espera y a la
buclica paz de mi amor por Pat Mitchell. Nos decamos que aqulla era la vida que nos
gustara llevar durante el resto de nuestros das. Si podamos, construiramos una casa en la
isla y compraramos un barco como el Wahine. Nuestros hijos creceran morenos y
robustos... Y as pintbamos nuestro retablo de sueos con un fondo de puesta de sol y de
aguas azules.
Un da ocurri algo a bordo del lugre negro. Estaba observndole con los prismticos,
cuando distingu en su cubierta un repentino revuelo. Por encima del zumbido de las bombas
llegu a or un grito. El grupo de marineros que jugaba a las cartas junto a la escotilla de proa
interrumpi su partida y los hombres fueron corriendo a popa. Vi agitarse el oscuro cuerpo de
uno de los isleos de la tripulacin que trataba de escapar saltando por la borda. Vi cmo le
cogan entre varios, le arrastraban y le arrojaban boca abajo contra el cuartel de la escotilla.
Seguan golpendole salvajemente ante el general alborozo. Manny Mannix retir el cigarro
de su boca y comenz a rer, a rer...
Le pas los prismticos a Nino Ferrari, que observ la escena durante unos segundos,
cedindoselos a su vez a Pat. sta me los devolvi sin decir palabra y, apartndose de nosotros
apresuradamente, comenz a vomitar en la arena.
La tortura prosigui metdicamente, monstruosamente, hasta que el pobre muchacho
negro dej de oponer resistencia alguna y qued cubierto de sangre sobre el cuartel de la
escotilla.
Lo que vi luego fue algo horrible.
Manny Mannix hizo una sea con el cigarro. Hubo un momento de vacilacin por parte de
los dems, tras el cual se adelantaron cuatro hombres, cogieron a la vctima por brazos y
piernas y la arrojaron por la borda. Durante poco ms de un minuto el cuerpo estuvo flotando
en el agua, alejndose lentamente del lugre a impulso de la corriente.
De pronto surgi junto a l la negra aleta de un tiburn e inmediatamente apareci otra y
luego otra... El agua se agit en un torbellino de sangre y espuma. Los escualos se disputaban
su presa. Luego... nada. Slo una mancha oscura que las olas fueron borrando.
Nino Ferrari escupi en la arena.
Ahora dijo con calma, ahora creo que es cuando deberamos hacer algo.
Aquella noche fui al Wahine a buscar a Johnny Akimoto para llevarle a la playa. Tenamos
que trazar nuestro plan. Tambin Johnny, con los ojos inflamados por la ira, haba presenciado
el horrible espectculo.
Nos sentamos los cuatro en torno al fuego. Nino se inclin hacia delante, alis la arena con
la palma de la mano y comenz a esbozar un mapa...
Aqu dijo se encuentra la isla con la playa delante y el acantilado detrs. Aqu est la
albufera y aqu la lnea de arrecifes. Por esta parte se separa de la isla y por sta se une a la
plataforma rocosa del lado opuesto. Aqu se encuentra el campamento y aqu el Wahine.
Aqu dijo trazando una cruz con el dedo estn el lugre de Manny y el galen hundido.
Se irgui, encendi un cigarrillo, aspir el humo profundamente y lo expuls por la boca y
la nariz. Luego sigui hablando en voz baja y reposada, aunque llena de emocin:
Antes de proseguir quiero decirles una cosa. La vida de un hombre es un tesoro. Vale ms
que todo el oro del Doa Luca y ms que todas las riquezas del mundo. He visto morir a
muchos hombres; algunos de ellos a consecuencia de actos que yo realic. He visto morir a
unos cuantos tras palizas semejantes a la que hemos presenciado hoy. En eso nunca tom
parte. Pero a medida que envejezco voy convencindome ms de que la muerte de un hombre

supone la muerte de una parte de m mismo, porque mi vida est vinculada a la suya y
participa de ella. Les digo esto para que comprendan que lo que propongo no es una nimiedad
ni persigo con ello ventaja personal alguna. Lo nico que deseo es hacer justicia.
Se detuvo y volvi a aspirar el humo de su cigarrillo. Tena los ojos velados. Los dems le
observbamos con los nervios en tensin. Luego prosigui:
Voy a volar el lugre.
Sus palabras rompieron el silencio como si fueran piedras que cayeran una a una en las
tranquilas aguas de un estanque. Johnny Akimoto expuls lentamente el aire de sus pulmones,
con un silbido semejante al de una espita de gas mal cerrada. Pat se sobresalt y se agarr a
m, estremecindose violentamente. Nino Ferrari continu hablando sin inmutarse:
La mina adhesiva es un arma muy sencilla. No ofrece ningn riesgo a quien la utiliza. Se
adhiere por atraccin a la parte inferior del casco del barco. Lleva una espoleta graduable que
deja al atacante Un margen de tiempo para huir. He trado cuatro para usarlas en el Doa
Luca..., ahora las emplear contra el lugre.
Volvi a inclinarse y empez de nuevo a dibujar en la arena mientras los dems le
observbamos en silenciosa expectacin.
Aqu dijo sealando un punto del saliente occidental en el que los arrecifes se
aproximaban a la isla, aqu empieza la corriente. Contina a lo largo de los arrecifes y se va
separando de ellos ligeramente en direccin al lugar en que se encuentran trabajando
nuestros amigos. Durante la pleamar su velocidad es de tres o cuatro nudos. Se puede entrar
en el agua por aqu y nadar hacia el lugre a favor de la corriente. No se tardara ms de media
hora en llegar a l. Habra que acercarse por el lado opuesto a aquel en que trabajan los buzos,
poner las minas y nadar, siguiendo igualmente la corriente, en direccin al canal. Atravesando
ste a toda velocidad, se llegara en seguida al Wahine. La operacin completa creo que no
durara ms de hora y media.
Se ech hacia atrs y se qued mirndonos. Sus oscuros ojos escrutaron nuestros rostros.
Johnny Akimoto fue el primero que habl.
Creo que es una buena idea, Renboss. Si a Nino le parece bien, yo ir con l.
Nino mene la cabeza.
No, Johnny. Hay que nadar bajo el agua. Ir solo.
Entonces habl yo:
Si est decidido a hacerlo, Nino, yo ir con usted.
Nino me mir. Inmediatamente lanz una inquieta mirada a Pat, que se asi a mi brazo,
plida y sobresaltada. Luego, dijo lentamente:
Comprender usted, amigo, que en una empresa como sta se corre siempre cierto
riesgo..., las espoletas, comprndalo, y las cargas de profundidad que hay a bordo del lugre.
Yo organic esta expedicin, Nino contest. Si va usted, yo tambin ir.
La voz de Pat, en tono agudo e irritado, interrumpi la discusin.
No iris ninguno de los dos. Esta maana hemos presenciado un asesinato. se es un
asunto que concierne a la polica. Saldremos en el Wahine, o yo saldr en la lancha, e iremos
inmediatamente a Bowen, a dar parte a la polica.
Fue Johnny Akimoto quien le respondi con voz grave y sobria, como si fuera un padre que
revelara a su hija una dolorosa verdad.
No, seorita Pat. Tan pronto como tratsemos de atravesar el canal abriran fuego contra
nosotros con la ametralladora. Adems aadi tras un momento de vacilacin, lo de esta
maana lo han hecho a plena luz del da. Saben que lo hemos visto, pero no les importa,
porque supongo o, mejor dicho, estoy seguro, de que piensan matarnos en cuanto terminen
con el galen.
A Nino y a m no nos caba duda, pero Pat protest enrgicamente.
No podran hacerlo, Johnny. No se atreveran. Un crimen semejante no habra de pasar
inadvertido.

Por qu no, seorita Pat? Piense usted dnde nos encontramos. Estamos a tres horas de
barco de la costa. Delante de nosotros no hay ms que el ocano. Le dir cmo lo haran:
primero nos mataran y arrojaran nuestros cuerpos a los tiburones. Luego borraran todo
rastro del campamento, cargaran todo a bordo del Wahine y lo llevaran a alta mar,
dejndole a la deriva. Quizs un da las olas lo empujaran hasta la costa y los peridicos
hablaran de l como de otro misterio del mar. Todo resultara muy fcil.
Pat qued horrorizada ante la descripcin. Escondiendo el rostro entre las manos, comenz
a sollozar. Puse mi brazo en torno a sus hombros y la atraje hacia m, tratando de consolarla.
Lo lamento, cario, pero Johnny tiene razn. Lo que Nino propone es lo nico que
podemos hacer. Se trata de salvar sus vidas o las nuestras.
Creo dijo Nino en voz baja, creo que sera mejor que la seorita fuese a acostarse. El
tema de esta noche no es muy agradable.
No! La palabra restall como un latigazo. Alz el alterado rostro, por el que todava
corran las lgrimas, y enfrentndose con todos nosotros, dijo enrgicamente: A m no se me
puede despedir como..., como a una criada. Mi vida tambin est en peligro. Voy a quedarme
aqu y oir cuanto tengan que decir.
En aquel momento am ms que nunca a aquella chiquilla morena. Me senta orgulloso de
ella, agradecido y al mismo tiempo humilde ante su valerosa actitud. Me inclin hacia ella y la
bes ante la mirada burlona de Nino y la prudente sonrisa aprobatoria de Johnny. Tras ello,
continuamos trazando nuestro plan.
Sera importante que no hubiera luna dijo Nino Ferrari. Hemos visto que todas las
noches dejan un centinela en cubierta. Los de las bombas estn siempre atareados, pero ese
individuo recorre constantemente el barco con un arma. Nos aproximaremos nadando bajo el
agua, pero deberemos tener cuidado con las burbujas. Si el mar est en calma suelen ser
inconfundibles.
Johnny Akimoto hizo un rpido cmputo.
Maana por la noche la luna no saldr hasta las once. La marea habr terminado de subir
hacia las ocho, con lo que tendrn ustedes tres horas para trabajar.
Nino asinti escuetamente, prosiguiendo:
Perfectamente! Pero a pesar de eso tendremos que emplear bien el tiempo. Se volvi
hacia m y me pregunt: Existe algn punto por el que podamos entrar en el agua sin tener
que pasar por los arrecifes? Recuerde que vamos a llevar explosivos.
Pens durante unos segundos tratando de hacer memoria. Por fin lo record. Detrs del
primer recodo del saliente occidental haba un lugar en el que las rocas caan a pico en el mar
y ste penetraba en la isla, formando una profunda ra. Los arrecifes ofrecan un pequeo paso
cerca de all, y podamos nadar unos veinte metros contra las olas, lograramos alcanzar la
corriente que nos empujara hacia el lugre. Se lo seal a Nino en el mapa. Me interrog
meticulosamente hasta quedar completamente satisfecho.
Bien! Lo que tenemos que hacer ahora es planear nuestros movimientos para que
maana parezca un da como otro cualquiera. Recuerden que nos observan desde el lugre. Por
lo tanto saben que Johnny permanece a bordo del Wahine, que yo suelo tomar el sol en la
playa y que usted y la seorita andan dando vueltas por la isla. Maana tenemos que hacer
exactamente lo mismo. Johnny se quedar en el barco y uno de nosotros le visitar, como de
costumbre. Sera mejor que esta vez lo hiciese yo, as podra preparar las minas en el
camarote. Ustedes dos darn su paseto, pero maana se dirigirn al lugar del que hemos
hablado. As podr usted llevarnos all rpidamente cuando estemos listos.
Senta una profunda admiracin por aquel pequeo genovs. Estaba planeando su campaa
como un gran general. El hombre de piedra, all, en su ciudad natal, hubiera sonredo
satisfecho. Haba, sin embargo, un punto que me preocupaba y se lo hice saber.
Si Johnny permanece a bordo del Wahine, Pat tendr que quedarse aqu, sola. No me
gusta la idea.

Tampoco a m repuso Nino, pero creo que es necesario que sea as. No podemos
arriesgarnos a introducir ninguna alteracin en nuestra ruta diaria. Durante ese tiempo puede
encender el fuego y hacer la cena. Cuando haya cenado podr irse a la cama, si quiere. Se
quedar con el rifle y con mi pistola, pero no creo que llegue a tener que utilizarlos. En el lugre
trabajan toda la noche; adems, no se atreveran a atravesar el canal de noche.
Pat asinti dirigindome una valiente sonrisa.
No importa, Renn. De verdad que no. Ya estoy acostumbrada. No lo recuerdas? Antes de
que me encontraseis estuve aqu sola varios das.
No tuve ms remedio que aceptarlo, naturalmente. Pero me promet que, si sobreviva, no
volvera a dejarla sola jams. Nino prosigui, detallando pacientemente los ltimos
pormenores de la operacin.
Tan pronto como oscurezca saldremos del campamento. La signorina nos preparar
unos bocadillos y un poco de t. Los llevaremos con nosotros al punto de partida y nos los
comeremos all. Es mejor que no vean demasiado movimiento en el campamento despus de
que anochezca. Cuando nos metamos en el agua, recuerde que habremos de permanecer en
ella durante mucho tiempo y que deberemos ahorrar energas para regresar. Procure no
precipitarse, no tenga prisa. Contntese con seguir el curso de la corriente y deje que ella haga
lo dems. Luego, cuando lleguemos al barco, procure usted permanecer siempre bajo la
bovedilla para que las burbujas se disipen sin que el viga pueda verlas. Pondremos cuatro
minas..., dos en el centro y las otras a proa y a popa. Eso lo har yo. Usted me acompaar y
me entregar finalmente las dos que llevar consigo. Y despus...
Se encogi de hombros, extendiendo las manos en un cmico gesto de resignacin. Yo me
senta menos optimista. Lo que vendra despus sera una carrera de casi un kilmetro hasta
el canal, antes de que explotasen las minas provocando la formacin de las mortales olas que
podran destrozar nuestros debilitados cuerpos. Tras aquello tendramos que continuar
nadando a travs del turbulento canal y llegar al Wahine. Durante la mayor parte del
recorrido deberamos evitar salir a la superficie a causa de la ametralladora del lugre.
Ahora dijo Nino repentinamente vmonos a la cama. Y usted, seorita dijo apuntando
a Pat con su huesudo ndice y sonriendo como un fauno, ser la primera en hacerlo. Dele un
beso a su novio, dgale que le quiere y vaya a acostarse. El amor es muy fatigoso y maana
tendr que defender su vida nadando.
Pat se ech a rer, me bes y yo la retuve entre mis brazos un momento. Luego se dirigi a
la tienda con la cabeza erguida sobre su cuerpo gracioso y bien formado de estatuilla clsica.
Cuando se hubo alejado, Nino se dirigi a m de nuevo, pero ya no sonrea. Estaba muy
serio y me habl sin rodeos.
He tratado de describirlo todo con los colores ms agradables para no asustar a la
seorita. Pero no es tan fcil. Vamos a tener que nadar en muy malas aguas hasta agotar
nuestra provisin de aire. Maana a medianoche podramos estar muertos. Tngalo presente.
Lo tendr, Nino.
Luego se volvi a Johnny Akimoto hablando resuelta, enrgicamente, como un general que
diera las ltimas instrucciones a sus oficiales.
Johnny: vamos a llevar a cabo una operacin en la que el tiempo es fundamental. Si lo
calculamos mal fracasar y en tal caso podemos darnos por muertos. Deberemos estar de
vuelta a las diez. se es el lmite del aire de que dispondremos. Esprenos hasta las once. Si
para entonces no estuviramos a bordo, considrenos muertos.
Johnny asinti gravemente. Nino continu:
Lo que no sabr usted es si hemos llegado a colocar las minas o no. Por tanto har usted lo
siguiente: tomar el bote y vendr a la playa remando tan silenciosamente como pueda.
Recoger a la joven y la llevar al Wahine. Pondr el motor en marcha y atravesar el canal
a toda mquina. Tendr usted una pequea ventaja, porque tendrn que reunir a todos los

hombres sobre cubierta y eso les llevar algn tiempo. Tras ello comenzarn a perseguirle.
Comprendido?
Lo comprendo muy bien respondi Johnny.
Yo tambin lo comprenda. Con su austera voz profesional Nino acababa de disponer
nuestras honras fnebres.

CAPTULO XVI
Johnny iba a volver al Wahine. Baj con l hasta la playa y nos detuvimos sobre la arena
hmeda, bajo la fra luz de las estrellas. Los dos sabamos que aqulla poda ser la ltima vez
que estbamos juntos.
Cuida de Pat, Johnny le dije.
Con mi vida, si es preciso, Renboss me contest.
Le habl del dinero que haba depositado en el Banco. Le dije que si algo me ocurra se lo
entregaran a l.
No, Renboss, a m no. Tiene usted que mirar por su Wahine.
Ella no lo necesita. Adems no lo aceptara. Deseo que te quedes t con ello.
Gracias, Renboss dijo Johnny.
Slo un caballero es capaz de aceptar un presente con gratitud. Johnny Akimoto era un
autntico caballero. Le di las gracias por todo lo que haba hecho por m, aunque bien sabe
Dios que no lo hice como l se mereca. Trat de expresarle con frases entrecortadas todo lo
que haba llegado a sentir por l: respeto, admiracin, esa especie de amor que surge entre los
hombres que han bebido juntos el vino del triunfo y juntos han probado los amargos posos de
la derrota.
Me escuch sin turbarse. Despus me dijo con gran sencillez algo muy extrao y muy
hermoso que recordar hasta el da de mi muerte:
Dondequiera que usted se encuentre, Renboss, mi corazn estar con usted. Dondequiera
que yo vaya, su corazn estar conmigo. Buenas noches..., hermano mo.
Tras decir aquello tom mi mano, la apret contra su desnudo pecho, la solt y se retir. O
chirriar los esclamos y me qued escuchando el acompasado ritmo de sus remos mientras
volva al Wahine. Dios ha hecho pocos hombres como Johnny Akimoto. Me he preguntado
muchas veces si los habr hecho a todos negros.
El da siguiente comenz como todos los dems.
Estuvimos nadando antes de desayunar. Trajinamos un rato en el campamento y cuando
hubimos terminado las tareas diarias Nino se fue al Wahine en la lancha llevando consigo
un pequeo cajn de madera con las minas y los detonadores. Pat y yo nos dirigimos, dando
un paseo y cogidos de la mano, al lugar de donde habamos de salir aquella noche. Toda la isla
estaba surcada por senderos de cabras, pero tenamos que encontrar uno que se pudiese
seguir fcilmente en la oscuridad y no fuese visible desde la playa ni desde el lugre negro.
Lo encontramos sin dificultad. Calculamos que Nino y yo podramos recorrerlo fcilmente
en quince minutos. Descendimos hasta el mismo borde del agua y estudiamos el terreno con
todo cuidado, observando las oquedades y prominencias de las rocas y el emplazamiento de
los escollos que habran de quedar cubiertos por las aguas al subir la marea. Luego deshicimos
el camino recorrido anotando mentalmente cuantas rocas, plantas e hitos improvisados, de
todas clases, pudieran orientarnos en la oscuridad: un tronco retorcido aqu, una solitaria flor
de jengibre all, una roca de extrao contorno algo ms arriba...
Terminada nuestra inspeccin, fuimos a travs de la maleza hasta el pequeo valle de
herbosas laderas y exuberantes matojos de lilas silvestres que habamos visitado otras veces.
Su umbra frescura nos era grata. Las palabras que pronunciamos fueron sencillas e ntimas.
ramos un hombre y una mujer enamorados que saban que las doce horas siguientes podan
ver el fin de su amor y la extincin de todo deseo. Sin embargo haba en nosotros algo de esas
viejas estatuas de amantes que pueblan las plazas de las ciudades con las manos entrelazadas,
mirndose eternamente a los ojos, con los labios casi unidos y los cuerpos juntos, soando las
dulzuras de un xtasis que nunca llegar.
Nino Ferrari tena razn: el amor es realmente un lujo caro para el hombre que haya de
salvar su vida nadando.
Le volvimos la espalda a nuestro frustrado paraso y regresamos a la playa paseando.

Nino se encontraba en su rincn habitual. En aquella ocasin no tomaba el sol, sino que,
recostado contra un montculo de arena, observaba con los prismticos los movimientos de
las gentes del lugre. Cuando llegamos junto a l se limit a mascullar un saludo, indicndonos
con un gesto que nos sentsemos a su lado. Poco despus me cedi los prismticos frunciendo
el ceo.
Dgame qu le parece eso, amigo.
A bordo se estaba desarrollando una curiosa e intrigante escena. Uno de los buzos se
hallaba sentado en medio de un crculo de espectadores con un objeto cuadrado y oscuro a
sus pies. Se haba quitado la escafandra, que yaca junto a l, en el suelo de la cubierta, pero su
traje de goma estaba an hmedo y el sol le arrancaba brillantes destellos. Era evidente que
acababa de ascender del Doa Luca. De vez en cuando sealaba el objeto cuadrado
gesticulando torpemente, como si estuviera tratando de explicar cmo y dnde lo haba
encontrado.
La tripulacin se agrupaba en torno a l formando un crculo irregular. Manny Mannix se
encontraba frente al buzo. No pude verle la cara, pero el movimiento de su cigarro era
inconfundible. Comprend que en aquel momento estaba sometiendo a su empleado a un
minucioso interrogatorio.
Bueno, amigo, de qu cree usted que se trata?
Apart los prismticos de mis ojos y le respond:
No lo s exactamente. Parece ser que el buzo ha subido algo del galen y estn
examinndolo.
Sabe usted qu es lo que han encontrado?
No. Es algo negruzco y cuadrado, pero eso es todo lo que he logrado distinguir. Cada vez
que he intentado enfocarlo algn imbcil se ha puesto por medio.
Yo s que lo he visto dijo Nino lacnicamente. Es el cofre que encontramos en el
camarote.
Solt una estruendosa carcajada. La sola idea del mal humor que invadira a Manny ante
aquel podrido desecho del mar, enardeci mi sentido del humor. Ech la cabeza hacia atrs y
continu rindome.
Me alegro de que lo encuentre usted tan divertido, amigo.
La seca voz de Nino lleg a m como un jarro de agua fra. Dej de rer y le mir intrigado. A
continuacin mir a Pat. Su rostro pareca tan preocupado como el de Nino.
No comprendo dije. Lamento ser tan obtuso, pero no les comprendo. Tal vez tenga un
extrao sentido del humor, pero me parece muy divertido..., muy divertido.
No repuso Nino con voz cortante. No tiene nada de divertido. Por el contrario, es un mal
augurio para todos nosotros. Han encontrado nuestro cofre tras muchos das de trabajo
intensivo con buzos y bombas de absorcin. No han logrado encontrar ms que esa caja rota.
Ahora estarn pensando que nosotros encontramos el tesoro antes de que llegaran ellos y que
lo trajimos a la isla. Supondrn que fue por eso por lo que no ofrecimos resistencia y nos
retiramos sin osar decir una sola palabra. Creo que pronto, muy pronto, los tendremos aqu.
La explicacin me dej estupefacto. Lo elemental de la situacin, el repentino
derrumbamiento de todos nuestros planes, paraliz mi mente por un momento. Mir al
Wahine y vi a Johnny Akimoto de pie en la amura, haciendo visera con la mano para
observar lo que estaba ocurriendo a bordo del lugre de Manny. Me pregunt si supondra lo
mismo que nosotros.
Volv a enfocar el barco con los prismticos. El crculo se estaba deshaciendo. La tripulacin
se mova por la cubierta con la premura disciplinada de quienes inician una tarea urgente,
pero habitual. Dos o tres hombres estaban despojando al buzo de su pesada indumentaria.
Otro enrollaba apresuradamente el cable del chigre y cubra la mquina con una lona. Ced los
prismticos a Nino.
Tiene usted razn le dije. Estn dndose mucha prisa.

Entonces respondi Nino es hora de que tambin nosotros hagamos algo.


Seal el Wahine.
Qu le decimos a Johnny?
Johnny sabe tan bien como nosotros lo que est pasando. No podemos ayudarle, ni l
puede hacer nada por nosotros. Si quiere venir todava tiene tiempo de hacerlo, pero no creo
que abandone el Wahine.
Nino tiene razn, Renn dijo Pat.
Pero le van a matar!
Creo dijo Nino secamente que van a tratar de matarnos a todos. Johnny tiene un rifle y
municiones. Tiene tantas posibilidades de salvarse como nosotros, o tal vez ms. A menos que
traten de abordarle, pero lo dudo.
Hubo un momento de silencio durante el cual les vimos levar anclas y omos ponerse en
marcha los motores. En seguida apareci un torbellino de espuma bajo la popa del lugre. El
barco se puso en movimiento.
Vamos orden Nino. Volvamos al campamento. Hay que trabajar.
Echamos a correr hacia el campamento. Llegamos a l jadeantes, pero Nino se mostr
inflexible. Su voz cort el aire en una rfaga continua de apremiantes rdenes.
Nos quedan slo veinte minutos, quiz media hora; pero nada ms. No podrn atravesar el
canal en menos de ese tiempo. Lo harn con cuidado y se dirigirn al Wahine en primer
lugar. Despus vendrn a por nosotros. Ms pronto o ms tarde tendremos que hacerles
frente. Hay algn lugar que les parezca adecuado para eso?
Trat de poner en orden mis ideas, que estaban desperdigadas como ovejas asustadas en
una carretera rural. Pat respondi por m. Su voz son clara y sin el menor matiz de
excitacin.
El saliente occidental. La hendidura que hay entre sus rocas parece bastante profunda.
Est en el ngulo que forma la pared principal de este lado de la isla con el acantilado. Slo se
puede llegar a l por un sendero de cabras. Con un rifle podremos mantenerlos alejados
durante mucho tiempo.
Nino esboz una sonrisa.
No le he dicho que tiene usted una novia que vale un potos? Ahora escuchen, y escuchen
atentamente; lleven consigo agua y alimentos. Cojan el rifle y las municiones. No olvide usted
su cuchillo, Renn..., lo necesitar si se les agotan las municiones o si tiene que defenderse
silenciosamente entre la maleza. Vayan con todo a refugiarse en las rocas. Est claro?
Muy claro, pero y usted? No va a venir con nosotros?
No, pero lo que voy a hacer les concierne tambin a ustedes. As que escchenlo: esa gente
no puede traer el barco hasta la playa. Por lo tanto enviarn a unos cuantos en un bote.
Vendrn armados. Primero registrarn el campamento y despus batirn toda la isla en su
busca.
Asent.
Nino prosigui resueltamente:
Cuando usted y la signorina se hayan marchado, coger el pulmn acutico, la pistola y
un par de minas, que es todo lo que puedo transportar. Me internar en la espesura y
procurar encontrar un lugar donde esconderme para ms tarde meterme en el agua sin ser
visto. Cuando pueda hacerlo ir a nado hasta el lugre y colocar las minas. Graduar la
espoleta para que la explosin tenga lugar tres horas ms tarde; luego me dirigir al Wahine
tratando de aproximarme a l por la parte que est menos vigilada y permanecer all hasta
que se me presente la oportunidad de subir a bordo. Ya saben ustedes cul es mi parte y cul
es la suya.
Se call, enjugndose el sudor de la frente con el dorso de la mano. Pat y yo admiramos en
silencio a aquel hombrecillo de tez morena y mente despejada que estaba dando pruebas de
poseer un valor de acero. Tras la breve pausa, continu:

Suban a la hendidura de la roca. Dentro de poco, supongo que dentro de una hora u hora y
media, los tendrn ustedes all. Tendrn que mantenerlos abajo, entre la maleza, a punta de
rifle. Despus, no s an cmo, pero se darn cuenta de ello, debern abandonar las rocas y
volver a la playa de nuevo. Vayan a nado hasta el Wahine. Si Dios me ayuda estar
esperndolos. Atravesaremos el canal con el barco antes de que tenga lugar la explosin. Est
todo claro?
Estaba tan claro como el agua. Nuestras fuerzas iban a estar divididas. Johnny a bordo del
Wahine, Nino en solitaria vigilancia detrs de las rocas, Pat y yo en nuestra guarida,
esperando poder deslizamos por la maleza como fieras acorraladas para llegar a la playa. No
haba nada que aadir ni sustraer. Todo estaba decidido. Debamos partir inmediatamente.
Tend la mano a Nino, que me la estrech.
Buena suerte, Nino!
Buena suerte, amigo mo..., y a usted, seorita!
Pat le tom el rostro con ambas manos y le bes.
Gracias, Nino. Que Dios le ayude.
Me colgu los prismticos al cuello y me sujet una linterna al cinturn. Recogimos el rifle y
las municiones, preparamos un paquete de comida, llenamos de agua una de las bolsas y nos
internamos en la isla. Nino se qued observando el lugre un momento, tras lo cual se apresur
a entrar en la tienda.
Cuando ascendamos por las rocas, a medio camino de nuestro objetivo, nos detuvimos y
miramos hacia atrs. Un claro entre los rboles nos permita ver la albufera y los arrecifes con
toda claridad.
El lugre negro estaba atravesando el canal. Le vimos zozobrar ligeramente en el ltimo
tramo y entrar por fin en las tranquilas aguas de la albufera. Detuvieron los motores y
avanzaron lentamente hacia el Wahine. Fondearon a unos tres cables de l. Jur entre
dientes. Aquella gente saba lo que se haca. Se haban cruzado a la boca del canal, de tal forma
que el Wahine no poda intentar salir sin dar un amplio rodeo, en el curso del cual cada
palmo de su cubierta ofrecera un blanco perfecto a la ametralladora de Manny. Los vimos
echar un bote al agua y dotarlo con media docena de hombres.
Johnny Akimoto estaba de pie en el centro del Wahine, cerca de la borda, con el rifle
colgado al hombro. Los hombres del bote siguieron remando gilmente, con habilidad, hasta
situarse casi bajo la bovedilla del Wahine. Entonces retrocedieron un poco y se detuvieron.
Johnny Akimoto no se movi.
Volv a enfocar el lugre. Manny Mannix y el resto de la tripulacin permanecan de pie en
cubierta. En la amura, tras la ametralladora, haba un hombre. Estaba orientando el arma
hacia la cubierta del Wahine.
Cuando le pas los prismticos a Pat, Johnny continuaba en la misma posicin, escuchando
al individuo que iba a proa del bote. El hombre gesticulaba violentamente con las manos al
hablar. Deseaba subir a bordo, pero Johnny se neg a admitirle con un movimiento de cabeza.
El parlamentario continu hablando y sus gestos se hicieron ms espasmdicos. Pareca una
marioneta airada.
Vi que Johnny comenz a levantar el rifle lentamente, muy lentamente. Le observ correr la
palanca del cerrojo y quitar el seguro.
Inmediatamente despus, una rfaga de ametralladora segaba su vida.

CAPTULO XVII
Las gaviotas de los arrecifes y del acantilado elevaron el vuelo entre graznidos de espanto.
El tumultuoso eco de la descarga recorri la isla de uno a otro extremo. En un momento de
trgica angustia vimos saltar hacia atrs el cuerpo de Johnny Akimoto para caer, crispado por
violentas convulsiones, sobre la escotilla del camarote. Luego qued inmvil.
Pat escondi el rostro entre las manos. Su cuerpo se agit estremecido por los sollozos. El
eco se extingui. Las gaviotas volvieron a posarse y en la difana atmsfera de la isla flot el
silencio de la muerte.
Sent un nudo en el estmago y tuve que volverme a vomitar sobre las hojas muertas.
Cuando mir de nuevo a la albufera, los hombres del bote corran como ratas por la cubierta
del Wahine, bajaban al camarote, destrozaban los cuarteles de las escotillas, violaban todos
los rincones del barco que haba sido el nico amor de Johnny Akimoto. Entonces surgi de
mis entraas una intensa ira, una desesperada angustia que me impuls a farfullar
obscenidades, a saltar frenticamente y a gritar como un loco insultando a quienes acababan
de matar a mi hermano. Poco a poco la ira cedi a la consternacin y continuamos nuestro
ascenso hacia la rocosa oquedad que nos haba de dar cobijo.
En torno a la entrada flotaba un acre olor a ganado. Cuando ilumin el interior con la
linterna, una vieja cabra lanz un balido precipitndose hacia fuera entre nuestras piernas. Su
pelo era largo y lacio y despeda un hedor nauseabundo. El suelo de la gruta descenda en
pronunciada pendiente hacia el interior. Dirig la linterna hacia el fondo y vimos que la pared
se hallaba abierta por una segunda grieta, ms estrecha que la exterior, tras la cual reinaba la
ms absoluta oscuridad. Cuando enfoqu el haz luminoso hacia el techo, se alborot la
pequea colonia de murcilagos que lo poblaba, creando con sus chillidos una verdadera
algaraba, que amain tan pronto como desvi la luz hacia las paredes.
Pat se estremeca agarrada a m. Descubr un ngulo en la pared rocosa y, raspando la
suciedad con la suela del zapato, coloqu en l el paquete de comida, la bolsa del agua y las
municiones.
Cuando empiecen los disparos, querida, te acurrucars aqu, con la cabeza bien metida
tras este ngulo de la roca. No servir de mucho cuando disparen hacia adentro y los
proyectiles reboten en las paredes; pero al menos podrs ir dndome los cargadores.
Asinti moviendo la cabeza como si no osara hablar. La cog de la mano y la saqu a la luz
del da. Entre las matas que haba cerca de la gruta encontramos dos grandes piedras
cubiertas de musgo. Las transportamos entre los dos y las colocamos atravesadas a la entrada
de nuestro refugio, formando con ellas un pequeo parapeto que me ofrecera alguna
proteccin y me permitira defender una buena parte del sendero que conduca hasta la gruta.
Inspeccionamos la maleza que creca a ambos lados de la hendidura, tratando de grabar en
nuestra memoria cuantas matas, rocas y troncos cados pudieran protegernos de alguna
forma cuando tuviramos que emprender la desesperada huida hacia la playa. Me sirvi de
consuelo comprobar lo pronunciada que era la pendiente del sendero, especialmente en el
tramo que quedaba frente a la entrada de la gruta y por bajo de ella, con lo que todo el que se
aproximase a nosotros habra de hacerlo a nuestra vista.
Terminado el reconocimiento y ya pertrechada nuestra fortaleza, en la medida de lo
posible, para hacer frente al sitio que se avecinaba, permanecimos unos minutos juntos frente
a la oscura oquedad de la roca, mirando desde aquella altura el campamento, la playa y el mar.
Las ratas haban abandonado ya el Wahine. Lo haban revisado y revuelto todo y se
haban deslizado por la borda sin poder satisfacer sus apetitos. La oscura figura yaca todava
sobre el cuartel de la escotilla y el Wahine se meca en el agua como si con el balanceo
tratase de expresar su intenso dolor.
Estaban llegando a la playa. Esta vez lo hacan, en dos botes, con cuatro hombres cada uno,
y Manny Mannix iba sentado a popa del primero. Sus sudorosas espaldas brillaban bajo el
intenso sol cada vez que se inclinaban a los remos. Distingua el movimiento de sus labios al

hablar y rer, aunque sus voces no llegaban a m. Iban armados; dos de ellos llevaban rifles
automticos y los dems pistolas y escopetas del 303. Entraron en la playa y vararon los botes
muy adentro. Luego se esparcieron, subieron sigilosamente hacia el campamento. Manny
Mannix, tan precavido como siempre, cerraba la retaguardia del grupo.
Sus gritos llegaban hasta nosotros amortiguados por la distancia mientras los veamos
poner boca abajo cajas y cestos, romper cuantos cajones caan en sus manos y quitarlos de en
medio a patadas, enfurecidos por la inutilidad de la bsqueda. Por fin, al ver que no
encontraban nada, desistieron y se agruparon desalentados en torno a Manny, que empez a
arengarlos. Supusimos lo que estaba dicindoles: el tesoro deba encontrarse en algn lugar
de la isla. Si lograban encontrarnos a nosotros, encontraran tambin el tesoro. Le vimos
sealar las rocas con la mano en un amplio movimiento que ascenda hasta las alturas en que
nos encontrbamos. Se agach hasta el suelo y empez a trazar lneas en la arena mientras los
dems inclinaban la cabeza observando lo que haca. Se levant y los hombres formaron una
larga fila junto al lindero de la playa. Manny se coloc en el centro de ella, meti la mano en el
bolsillo de la chaqueta y sac una pistola negra de can largo. A continuacin hizo una seal,
grit algo que no pude entender y la fila empez a avanzar lentamente hacia el interior de la
isla, precisamente en la direccin donde nos encontrbamos Pat y yo.
Nos buscaban. Haba llegado el momento de retirarnos a nuestra fortaleza.
Cuando estuvimos dentro, hice que Pat se tumbase boca abajo en el suelo, a fin de que
tuviese la cabeza protegida por el abombamiento de la pared rocosa. Me preocupaba lo que
pudiera ocurrir cuando Manny y los suyos empezaran a disparar hacia el interior de la gruta.
Las balas podan penetrar en ella zumbando como abejas irritadas y rebotar en las paredes.
De pronto tuve una idea.
Le di la linterna, recomendndole que procurara mitigar el resplandor con la mano, y la
envi a examinar la estrecha abertura de la pared del fondo. Comenz a protestar, pero la hice
callar con un gesto. La o moverse cautelosamente en la oscuridad. Vi el tenue resplandor
rojizo de la luz que se escapaba por entre sus dedos. A los pocos segundos me llam en voz
baja.
Es bastante grande, Renn. No alcanzo a verlo todo, pero hay un gran muro a la izquierda,
segn se entra. El suelo est limpio.
Muy bien! Tmbate ah y apaga la linterna. Ocurra lo que ocurra, no salgas. Qudate ah
aunque veas que me pasa algo. Es posible que crean que estoy solo y te dejen ah dentro.
La o dar un grito e iba a volverme para ver qu le ocurra, cuando del exterior llegaron
voces y ruido de gente avanzando entre la maleza.
Se lo advert a Pat en voz baja, pero no me respondi.
Beb un trago de agua, dej los cargadores al alcance de la mano y me tumb entre las dos
piedras de la entrada, en posicin de tiro.
Corr el cerrojo del rifle e introduje una bala en la recmara. Luego met el can entre las
piedras de forma que pudiera hacerlo girar cubriendo un buen trecho del espacio por donde
haban de aparecer los asaltantes y, apoyando la culata contra el hombro, me qued
observando atentamente el empinado sendero.
Si deseaban subir a la gruta, tendran que hacerlo por all. No haba otro acceso. Podan dar
un rodeo y bajar por la colina que haba detrs de las rocas o ir bordeando su ladera, pero en
cualquier caso tendran que salir al sendero de cabras que yo dominaba desde la entrada de la
gruta.
Trat de imaginar lo que hara yo si tuviera que aconsejar a Manny la tctica a seguir por l
y los suyos. Me dije que apostara dos hombres con rifles automticos entre la maleza, a
ambos lados del sendero. Esos dos hombres abriran fuego contra la gruta para entretenerme,
mientras que los dems avanzaran entre las matas hasta llegar a m y disparar casi a
bocajarro. Un solo hombre, con un fusil como el mo, no poda ofrecer mucha resistencia ante

semejante maniobra. Me alent un poco pensar que Manny haba pasado la guerra en Kings
Cross y deba haber olvidado lo que le ensearan de recluta.
Tena el cuerpo entumecido y me dolan los brazos. La aspereza del suelo me araaba los
codos y el sudor me corra a chorros por la cara. El punto de mira empez a oscilar ante mis
ojos. Cuando estaba cambiando de posicin para ponerme algo ms cmodo, me pareci or el
ruido ms prximo.
Haban perdido la formacin. Sus voces se oan diseminadas. Se maldecan los unos a los
otros gritando al quedar aislados entre los rboles, las espesas zarzas y las grandes vides
rastreadoras. Me los imagin, irritados y sudorosos, llenos de rasguos, hostigados por
moscas y mosquitos, y al mismo tiempo no pude evitar una amarga sonrisa.
Al poco rato me pareci que se haban reunido. Las pisadas convergan en un punto
prximo al pie de la pendiente por la que ascenda el sendero. Se oy un tumulto de voces, que
se redujo en seguida a un simple murmullo por encima del cual sobresali una voz ronca que
emiti una rfaga de palabras ininteligibles. En seguida se intensific el murmullo en un tono
hosco, de protesta.
Tres segundos despus Manny Mannix apareci en el sendero. Su blanco traje de dril
estaba arrugado y sucio. Haba perdido el sombrero. Tena la cara tiznada y baada en sudor.
Pareca enfadado. Estaba hablando; pero aunque su gangosa voz llegaba hasta m, no poda
distinguir las palabras. Blandi la pistola amenazadoramente, sealando primero el suelo y
luego, con un amplio gesto, la maleza circundante. Tras ello, alz la cabeza y se qued mirando
la entrada de la gruta.
Entonces le apunt al entrecejo y dispar.
El impacto le hizo rodar sendero abajo. Su cuerpo se contrajo violentamente y qued
inmvil.
El eco del disparo salt de roca en roca. Las gaviotas se alborotaron. Expuls la cpsula
gastada e introduje otra. Supuse que tras aquello empezaran a subir.
Pero no lo hicieron. Se dispersaron y echaron a correr.
Ha cado Manny! vocifer uno de los hombres.
Al or aquello, el resto de la tripulacin se precipit despavorida por la pendiente. Me puse
en pie y comenc a disparar contra la maleza. O un alarido de dolor y el chasquido de unas
ramas bajo el peso inerte del cuerpo que se desplomaba. Empec a gritar y a disparar una y
otra vez, riendo enloquecido por el agudo silbido de las balas entre las frondosas copas de los
rboles...
Me pregunt qu habra sido de Nino Ferrari.
Pat vino junto a m y ambos nos quedamos contemplando la desenfrenada huida de
nuestros atacantes y su precipitado asalto a los botes que haban dejado en la playa. Tir al
suelo el rifle, recalentado por los repetidos disparos, y me recost en la roca, sollozando,
vomitando y estremecindome como un enfermo.
Cuando cesaron los espasmos Pat me acerc el agua y empec a beber, despacio primero, y
luego ansiosamente, como si el fresco e inspido lquido hubiera de apagar un fuego en mi
estmago. Por ltimo me vert el resto por la cara, el cuello y el pecho con un intento de borrar
los ltimos vestigios de lo que me pareca una turbulenta pesadilla que me persegua an
despierto. Entonces Pat perdi tambin el control de sus nervios y, estallando en sollozos, se
agarr a m apretando el rostro contra mi pecho, besndome, riendo y llorando al mismo
tiempo y estrechando mi cuerpo contra el suyo, como si quisiera cerciorarse de que todava
estaba vivo... de que no yaca inerte y ensangrentado como Manny all abajo, en el sendero de
cabras, cubierto de moscas...
Luego me cogi de la mano y me llev hacia el interior de la gruta.
Me encontraba demasiado cansado para hacer preguntas, demasiado hastiado para que me
sorprendiera nada. Me dej llevar mansamente por el sucio recinto de la gruta. Al llegar a la
abertura de la pared del fondo, Pat encendi la linterna.

Entramos en una amplia cmara abovedada, unas tres veces mayor que la primera, de suelo
arenoso y paredes de granito cubiertas por una espesa capa de hongos, entre los que se
deslizaba lentamente el agua.
El haz luminoso de Pat recorri la hmeda pared para ir a detenerse en el rincn ms
alejado. Entonces me dijo casi en un susurro:
Mira, Renn!
Me ech hacia atrs, sobresaltado. Tendido en la arena del suelo haba un esqueleto de
blanca osamenta. Dos pasos ms all yaca otro, boca abajo... sus descarnados dedos se
crispaban las costillas, como si fuera un gigantesco y pattico feto.
La mano de Pat temblaba. La luz de la linterna oscilaba sobre el espeluznante rosario de
huesos. Tom la linterna y, sostenindola firmemente, fuimos aproximndonos.
El primer esqueleto yaca boca arriba. Sus huesos estaban ligeramente separados por el
hozar de las cabras que lo haban despojado de todo vestigio de atuendo que no se hubiera
podrido y desintegrado en el transcurso de los siglos. A unos centmetros de sus dedos haba
una vieja pistola con la madera de la culata mohosa y carcomida por los gusanos y el can
completamente corrodo.
El dedo meique de la mano luca un anillo de oro con un gran cabujn de rub al que la
polvorienta ptina de los siglos no haba robado todo su fulgor. Pero aquello no era todo.
Entre las desnudas costillas haba un cuchillo, introducido con tal fuerza que su oxidada
hoja estaba an clavada en la arena. El acero estaba completamente corrodo, pero la
empuadura apareca cuajada de piedras preciosas que centelleaban vivamente a la luz de la
linterna.
Le asesinaron dijo Pat en voz baja.
Asent y dirig la luz hacia el otro esqueleto. Tena los dedos enterrados en la arena a la que
habra intentado asirse en un ltimo y desesperado anhelo de vida. El rostro tambin estaba
hundido en la arena; pero la parte posterior del crneo, un amarillento valo de hueso,
quedaba fuera.
ste apual al otro dije. Alguien le dispar cuando se dispona a huir.
S, pero todava hay algo ms, Renn. Mira!
Acerqu la luz al esqueleto, inclinndome sobre l.
Perfectamente visible entre las costillas, aprisionadas bajo el esternn, como aquel
desdichado deba haberlas dejado durante su breve agona, haba un montn de monedas de
oro.
Por fin habamos encontrado el tesoro del Doa Luca.
Pat se agarr a mi brazo. Temblaba violentamente pero trat de dominar sus nervios para
hablar.
Consiguieron salvarse, Renn. Lo ves? Salieron con vida del naufragio en el que perecieron
todos sus compaeros. Lograron alcanzar la isla con estos restos de una gran fortuna: un
pual y una bolsa de monedas de oro.
Su voz se elev, adquiriendo un matiz histrico.
Tuvieron suerte. Haban podido salvar sus vidas. Pero eso no tena importancia. Lo nico
que la tena era esto...
Tranquilzate, querida! Clmate! Le pas el brazo por los hombros intentando
confortarla. Hace mucho tiempo de eso. Muchsimo tiempo. Todo termin hace doscientos
aos.
Se separ de m bruscamente y me golpe el pecho con sus menudos puos. Su voz,
angustiada, se elev en un grito.
No termin! No termina nunca! Siempre ocurre lo mismo. Los hombres luchan y se
matan unos a otros por esto... por esta carroa amarilla que hasta las cabras desprecian. Hoy
ha vuelto a ocurrir, Renn. Nos ha ocurrido a ti, a m, a Nino y a Johnny Akimoto.

Despus de decir aquello su rostro cambi de expresin, como si hubiera recibido en l un


fuerte golpe. El intenso brillo de sus ojos se extingui. Cerr la boca lentamente, mirndome
compungida.
Johnny ha muerto, Renn... Johnny Akimoto ha muerto...
Se encogi, escondiendo el rostro en mi hombro. La torn en brazos como a una criatura
enferma y la saqu a la luz del sol.

CAPTULO XVIII
La dej en un lecho de hojas, a la sombra de una gran pisonia. Me quit la camisa y se la
puse doblada bajo la cabeza. Le lav la cara con agua hacindola beber un poco por los
entreabiertos labios y al poco rato abri los ojos inexpresivamente. En seguida, su cabeza gir
inerte a un lado y Pat cay en ese profundo sueo que da el agotamiento.
Me qued mirndola por un momento, atrado por el encanto de aquel pequeo cuerpo de
perfectas proporciones y sintiendo en mi corazn una mezcla de compasin y amor por el
espritu vivaz y valeroso que en l se albergaba. La dej durmiendo y volv lentamente a la
gruta, de la que slo me separaban unos metros.
Nos esperaba una larga caminata y habramos de recorrer a nado un buen trecho de mar.
Mi encantadora compaera no se encontraba an en condiciones de afrontar tan fatigosa
prueba. All abajo, en la albufera, los botes estaban ya junto al lugre y la tripulacin empezaba
a subir a bordo. El Wahine continuaba anclado en el mismo sitio. El cuerpo de Johnny
Akimoto continuaba crispado sobre el cuartel de la escotilla. Nada sugera la presencia de
Nino Ferrari.
Me sent en un canto de roca parda, encend un cigarrillo y empec a meditar sobre nuestra
situacin.
La pequea banda de bribones de Manny se haba dispersado al or el primer disparo, pero
nada nos aseguraba que no se arrepentiran de su cobarde actitud para volver al asalto, mejor
preparados y dispuestos a encontrar el tesoro. En tal caso, no podramos abandonar la isla
hasta que hubieran desembarcado de nuevo. Tendramos que llegar al Wahine nadando por
la superficie y constantemente amenazados por la peligrosa presencia de la ametralladora.
Por otra parte, si se demoraban demasiado, las minas haran explosin y las cargas de
profundidad estallaran al hundirse el barco. El Wahine se encontraba tan prximo a l que
forzosamente habra de padecer las consecuencias e incluso poda llegar a hundirse tambin.
Carente por completo de tripulacin, era posible que perdiera el ancla y se estrellara contra
los arrecifes empujado por el fuerte oleaje que la explosin haba de producir.
Si ocurra aquello nos encontraramos en peor situacin que antes, quedando todos
prisioneros en la isla. Me estremec al pensarlo. La perspectiva resultaba grotesca, pero era
perfectamente posible. Nino haba fijado un plazo de tres horas a partir del momento en que
hubiese colocado las minas. Calcul que habra transcurrido hora y media desde que Pat y yo
dejramos la playa para dirigirnos a la gruta. Incluyendo el tiempo necesario para que Nino
llegara a nado al Wahine, supuse que faltaban dos horas para que tuviera lugar la explosin.
Aguc la vista tratando de distinguir algo que pudiera recordar la sombra de Nino
deslizndose entre las verdes aguas de la albufera; pero no haba nada semejante. Ni una
fluctuacin, ni un movimiento esperanzador.
Mir al lugre. La tripulacin formaba un grupo informe en el centro del barco, gritando y
gesticulando nerviosamente. Parecan discutir, acusndose unos a otros. Estaban tratando de
decidirse por un segundo intento de ataque o por la huida a aguas ms seguras antes de que
llegase a la costa la noticia de los asesinatos cometidos. Hay, entre Macassar y Bandoeng, un
centenar de islas en las que el dueo de un barco, con una tripulacin decidida, puede ganar
una fortuna dedicndose honradamente al contrabando de armas.
Observ que los botes continuaban en el agua, atados uno tras otro, con los remos
recogidos a bordo y bambolendose contra el casco del lugre. Pens que si no izaban los botes
antes de veinte minutos, habran decidido quedarse y proseguir la bsqueda del tesoro por su
cuenta. Si, por el contrario, los izaban a bordo y los amarraban, deberan entender que se
disponan a partir muy pronto. Si no lo hacan en el plazo de dos horas, el lugre explotara en
la albufera y la blanca arena de mi isla se manchara con la sangre de un crimen.
Decid dejar descansar a Pat un poco ms; luego bajaramos a la playa y esperaramos. Si el
lugre zarpaba, tanto mejor. Si se quedaba, esperaramos hasta que tuviese lugar la explosin y
despus saldramos hacia la costa en la lancha.

De pronto comprend que no poda avisar a Nino Ferrari. Ni siquiera poda hacerle saber
que continubamos vivos. Incluso si haba llegado a observar desde su escondite la
escaramuza de la que habamos sido protagonistas, no habra podido saber a ciencia cierta sus
resultados.
Entonces tuve una idea: aguardara otros veinte minutos a que Pat hubiera descansado lo
suficiente para poder emprender el regreso a la playa. La caminata durara media hora, con lo
que an faltara una para que estallaran las minas. Tendra tiempo de sobra para ponerme el
pulmn submarino y llegar a nado al Wahine. La nica dificultad estribaba en sumergirme
en el agua sin que me vieran los del lugre. Pero si Nino lo haba conseguido, tambin yo podra
conseguirlo.
Tras haber tomado aquella decisin me sent repentinamente cansado y un poco reacio a
llevar a cabo el nuevo esfuerzo que yo mismo me impona. Mir a Pat. Segua dormida.
Respiraba profundamente y el color estaba volviendo a sus delicadas mejillas. Al posarse en
su frente un pequeo insecto, se agit llevndose instintivamente la mano a la cara, pero no se
despert.
Sentado all, cansado y abatido, junto a la mujer a la que amaba, con la exuberante verdura
de la isla a mis pies y la inmensidad azul del ocano frente a m, experiment una sensacin
nueva y extraa. Era un profundo sentimiento de frustracin causado por la muerte de mi
amigo y por la prdida de los ltimos jirones de inocencia que quedaban en mi espritu. El
demonio del mundo se haba presentado desnudo ante m al matar a aquel hombre que tan
fielmente le encarnaba. No senta remordimiento; slo hasto y desilusin. Pero al mismo
tiempo estaba surgiendo en m una nueva certidumbre, una nueva sensacin de posesin y
permanencia, como si el viejo hombre desarraigado que haba sido se hubiera liberado, como
si el ciego historiador hubiera abierto los ojos, al fin, para contemplar la maravillosa vorgine
del mundo y comprender que tambin l formaba parte de su turbulenta Historia.
El hombre slo alcanza plena madurez cuando comprende esta verdad: No existe ms
clemencia que la clemencia de Dios. No hay paz, permanencia ni posesin segura para el que
no sabe hincar sus pies en la tierra y desafiar al mundo a expulsarle de ella.
Me levant, tir el cigarrillo, y entr de nuevo en la gruta. Recog la bolsa del agua, abr la
cremallera de su parte superior y la llev conmigo al gran recinto abovedado del interior.
Retir el esqueleto, cuya ligereza me sorprendi y met las deslustradas monedas en la bolsa,
llenndola casi hasta el borde. Saqu el pual de la arena y lo puse encima de las monedas.
Ni el oro me quem, ni el pual me cort la mano.
Varios hombres haban muerto por ellos. Yo haba luchado por conseguirlos y haba
logrado sobrevivir para disfrutarlos. Eran mos y poda disponer de ellos a mi capricho.
Me puse en pie y me qued un momento contemplando las esculidas reliquias
blanquecinas que yacan en la arena. No tenan nada que decirme, ni yo a ellas. Haba entre
nosotros una sima de dos siglos y el viento huracanado del tiempo se haba llevado sus voces
para siempre.
Cog la bolsa, apagu la linterna y sal de la gruta.
Despert a Pat y la puse en pie. Esbozando una tmida sonrisa, me dijo:
Perdname, Renn. Creo que he sido muy poco oportuna, no?
La bes y la estrech contra mi pecho. Luego le expliqu mi plan. Le di los prismticos
sealndole la cubierta del lugre, cuyos ocupantes, que parecan haberse tranquilizado, se
haban sentado formando un crculo en torno al patrn para seguir discutiendo su prximo
movimiento. Los botes continuaban balancendose en el agua. Pat me devolvi los
prismticos.
Renn.
Dime, cario.
Crees que Nino est an vivo?

Desde luego. Si no le vemos es porque probablemente estar todava bajo el agua. Estar
agazapado bajo la bovedilla del Wahine y ahorrando el aire que le queda para volver a la
playa. Recuerda que Nino est acostumbrado a ese tipo de trabajo.
Asinti y aadi en un susurro:
Deseara que todo esto hubiera terminado ya, Renn.
Terminar, cario respond gravemente. Todo habr concluido antes de que se ponga el
sol.
Me guard en el bolsillo las municiones que haban sobrado, le di el paquete de comida,
cog el rifle y me inclin a recoger la bolsa que contena los restos del tesoro del Doa Luca.
Al verla, Pat me mir extraamente, pero no dijo nada. Sin embargo cre que deba responder
a su muda pregunta.
S, cario, me lo llevo. Me lo llevo porque hemos luchado por ello y nos lo hemos ganado.
Porque tengo deudas que pagar y con ello tengo que edificar una casa y una vida para
nosotros.
Se estremeci ligeramente y dijo:
Est manchado de sangre, Renn.
S, est manchado de sangre, querida. La isla tambin. Y el Wahine. Hay sangre
dondequiera que el hombre haya puesto su pie en son de paz y haya tenido que defenderse
contra quienes usan la violencia para destruir esa paz. Comprendes?
Dame tiempo, Renn respondi lentamente. Dame tiempo y un poco de amor. Entonces
te comprender.
Descendimos por l sendero de cabras en el que se pudra al sol el cuerpo de Manny
Mannix. Pasamos por encima de l y, sin mirar hacia atrs, nos internamos entre los rboles.
Al llegar a las ltimas matas, tras las cuales se encontraba el campamento, nos tiramos al
suelo y, apartando las hojas sigilosamente, observamos el lugre durante unos minutos. Uno de
los botes se encontraba ya a bordo. Dos de los hombres estaban atndolo en su sitio. El otro
estaba siendo izado en aquel momento.
Haban decidido marcharse.
El tiempo transcurra muy despacio. No nos atrevamos a movernos.
Al cabo de un rato los vimos levar anclas. Poco a poco el negro lugre fue deslizndose hacia
el canal. Nos levantamos y entramos en el campamento.
Nino Ferrari yaca en la tibia arena fumando un cigarrillo.
Supuse que vendran dijo tranquilamente.
Su descarado desparpajo me dej sorprendido..
Qu diablo...?
Nino hizo un gesto de impaciencia con su huesuda mano.
Lo he hecho todo en menos tiempo de lo que haba calculado. Coloqu las minas y me
acerqu al Wahine para descansar un poco. O un disparo y cuando los vi bajar a la playa
corriendo como gamos, me imagin lo que haba ocurrido.
He matado a Manny Mannix.
Ya lo s. He estado en el Wahine hasta que han vuelto al lugre. Luego, mientras
discutan lo valientes que haban sido, me he venido para ac. Estaba muy cansado y
necesitaba descansar.
Le mostr la bolsa de agua con las monedas de oro y el pual.
Dio un pequeo silbido de admiracin.
Dnde?
En la gruta, tras la hendidura de las rocas. Lo ha descubierto Pat... junto con dos
esqueletos. Parece ser que pertenecieron a dos hombres que se mataron el uno al otro.
Siempre acaban haciendo lo mismo dijo Nino en tono resuelto.

Le mir fijamente y vi que no haba irona en sus ojos. Su rostro tena una expresin
sombra. Pareca cansado y envejecido. En aquel mismo tono contest la pregunta que no me
atreva a hacerle.
Dentro de un momento.
Se levant de la arena y descendimos los tres hasta el borde del agua.
La marea estaba subiendo muy de prisa y el lugre avanzaba ya por el canal. Desde cubierta
varios hombres sealaban nuestra presencia en la playa. Se me ocurri que tal vez se
propusieran seguir buscando el tesoro entre la arena del viejo galen hundido, o que,
habindonos visto, daran la vuelta tan pronto como terminaran de atravesar el canal, para
volver al ataque.
Pero no lo hicieron. El lugre continu avanzando hacia mar abierto. El timonel mantuvo el
barco con rumbo Sur hasta sacarlo de la corriente, virando luego hacia el Este. El sol poniente
proyectaba en el agua las alargadas sombras de sus mstiles.
Entonces ocurri.
Omos el sordo estruendo de una explosin e inmediatamente otra. En torno al barco
surgieron inmensos chorros de agua. El lugre se elev hasta dejar la quilla al descubierto para
caer pasadamente de lado en un torbellino de espuma. Los cuerpos de sus hombres saltaron
por el aire como inertes muecos, desplomndose en las aguas turbulentas del mar. Luego, se
inclin completamente, hundiendo los mstiles mientras el agua entraba a raudales por las
escotillas y por los grandes boquetes producidos por la explosin. Por ltimo las aguas se
cerraron tumultuosamente sobre l, y los cuerpos de los tripulantes, mezclados con los restos
del naufragio, empezaron a girar vertiginosamente, como si fueran simples corchos, en torno
al inmenso remolino.
Las aguas fueron recobrando la calma poco a poco, pero todava llegaban al rompiente
grandes olas de rizada cresta. Algunos de los nufragos se asan a los pecios flotantes; otros se
mecan en el agua como si estuvieran muertos. Dos o tres de ellos nadaban penosamente,
tratando de ganar la isla.
Todava no ha terminado dijo Nino Ferrari.
Transcurrieron varios segundos, largos, inexorables, durante los cuales permanecimos los
tres de pie, junto al agua, en absoluto y expectante silencio. Por fin, una tras otra, estallaron
las cuatro cargas submarinas...
Vimos aparecer de nuevo los espesos surtidores de agua, y saltar los cuerpos
violentamente para volver a caer como gotas de una fantstica fuente. Del fondo del ocano
surgieron, proyectados en extraa cabalgata, arena, peces y algas. La superficie del agua se
agitaba como una ennegrecida masa de lava.
Los nadadores haban desaparecido. Slo quedaban, balancendose grotescamente en el
agua, algunas formas inertes...
Durante lo que nos parecieron largas horas, aunque no pudieron ser ms que breves
minutos, permanecimos en la playa como hierticas estatuas que contemplaran horrorizadas
el ltimo acto de una sangrienta tragedia clsica.
El mar se calm y el sol poniente le cubri con su velo de oro y prpura. Slo las agudas
aletas de los tiburones se agitaban inquietas sobre la inmensa tumba.
Pat Mitchell y yo ascendimos lentamente por la playa en direccin a la tienda.
Al mirar hacia atrs vi, todava inmvil junto al agua, la cercea y despiadada silueta de
Nino Ferrari. Tena el cuerpo erecto y la cabeza erguida. Protegindose los ojos con la mano,
contemplaba impasible las sangrientas aguas.
Su sombra, alargada y deformada por los ltimos rayos del sol, yaca junto a l... como una
horca en la arena.

EPLOGO
Entre los dos brazos de la isla hay ahora una casa. Desde su amplia y umbrosa galera se
contempla la albufera en la que sigue fondeado el Wahine. De la baranda cuelga un hermoso
penacho de sarracenias blancas y otro de buganvillas carmes.
Una mujer morena y sonriente y un diablillo de paso todava incierto bajan por el sendero
de corales hasta la playa para saludarme agitando alegremente sus manos cuando entro por el
canal. Me esperan mientras echo el ancla y desamarro el bote para volver a casa tras alguna
excursin.
Ascendemos por el sendero cogidos de la mano, hasta llegar al pequeo parterre rodeado
de corales a cuyo extremo se levanta una lpida blanca y cuadrada. Nos detenemos. Corto un
rojo capullo de hibisco y lo echo al pie de la lpida. El chiquillo observa fascinado el rito que ya
le es familiar.
La flor se marchitar pronto al sol, pero habr siempre otra y otra, mientras vivamos en
nuestra isla de Dos Salientes. Cuando mi hijo crezca le ensear el significado del parterre y
de la ceremonia, y tambin el de las palabras que hay grabadas en la lpida...
En la memoria
de un valeroso y gran caballero
JOHNNY AKIMOTO
Esta es su isla.
Nosotros, sus amigos, la custodiamos
en su nombre.
R. I. P.

Вам также может понравиться