Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Le Nom cach
In: L'Homme, 1980, tome 20 n4. pp. 63-76.
LE
NOM
CACH
SEGALEN
MARTINE SEGALEN
64
I. Les patronymes
Marquant la grande stabilit de la population depuis le dbut du xixe sicle
et certainement bien avant, puisque les toponymes du cadastre renvoient aux
mmes noms , le stock des patronymes apparat relativement inchang d'aprs
les comptages effectus sur les listes nominatives de recensement.
Annes de
recensement
Patronymes
des chefs
de mnage
Nombre
de mnages
Nombre
d'habitants
Nouveaux patronymes
par rapport au
stock prcdent
1836
1876
1975
122
120
154
155
177
231
966
978
666
67*
43
1836
1876
1975
Berre
Coc
15
11
19
10
19
Garrec
Gloaguen
10
20
14
Larnicol
Pape
12
11
Total
Tanneau
14
N.
0/
/o
37 23,8
68 43,8
50 21,6
Le nombre des prnoms des habitants gs de plus de quarante ans est rel
ativement
restreint et les homonymies totales sont frquentes : 3 Emile Coc,
3 Corentin Larnicol, 4 Michel Cosquer, etc., habitent dans la commune en 1975.
Les patronymes ne sont donc pas les marqueurs d'une catgorie sociale. Ils appa
raissent
la fois insuffisants et superflus pour dsigner : insuffisants cause de la
confusion engendre par l'homonymie ; superflus parce que d'autres marqueurs
LE NOM CACH
QUIMPER
.Baie
\ BIGOUDENx
\\Ploneour-_
n, ,
\v
d'Audiernez
l'Abb
Po.nt-
\
:Penmarc'h Plobannalec
Locty:
'.Pte de Penmarc'h . -Guilvinec-
10 km:
Croquis de situation
de rsidence ou de profession se substituent eux. Aussi, d'autant moins oprat
oires que l'homonymie est plus rpandue, en vient-on les oublier. Dans la
commune ctire de Penmarc'h notamment, o 10 % des habitants portent le
patronyme de Stephan, on a recours aux sobriquets pour les distinguer.
L'usage du patronyme est presque exclusivement rserv aux rapports avec
l'administration publique ou prive. Les occasions ne sont d'ailleurs pas aussi
rares qu'on pourrait le penser. Il faut dclarer naissances et dcs, encore trs
nombreux jusqu' la fin du xixe sicle. Il faut se rendre chez le notaire qui dresse
les actes relatifs l'exploitation agricole (baux ferme, prts et emprunts, quit
tances,
mainleves) ou des vnements du cycle de la vie familiale (contrats de
mariage plutt rares , inventaires aprs dcs). Dans ces rapports avec les
autorits administratives ou avec les notaires, le patronyme n'est employ qu'entre
5
66
MARTINE SEGALEN
LE NOM CACH
67
Le choix des prnoms est limit et chaque ligne familiale en possde un stock,
sorte de capital symbolique qu'il importe de conserver.
Les garons taient nomms Louisick, Lannick, Bastien, Per, Yan, Laouck,
Fanch, Herri prnoms que l'on peut traduire par Louis, Alain, Sbastien, Pierre,
Jean, Guillaume, Franois, Henri , ou portaient le nom du grand saint de Cornouaille, Corentin, ou encore de saints locaux tels Alour, Evy, Nonna ou Budoc.
Pour les filles, le choix tait encore plus restreint avec Anna, Chan, Katell et
surtout Marie, employ seul ou en association avec d'autres prnoms (Marie
figurait d'ailleurs dans le prnom des garons). Elles pouvaient se voir attribuer
le prnom de la sainte patronne locale, Thumette ou Corentine, fminisation du
prnom du saint breton.
Si l'enfant recevait toujours plusieurs prnoms sa naissance, un ou deux
seulement taient utiliss sans qu'on puisse bien expliquer la raison de ce choix.
Comme pour les patronymes, on observe un dcalage entre l'crit qui reprsente
l'officiel, et le public et l'oral qui relvent du fonctionnel et du priv. Ainsi,
Pierre Jean C. a pour parrain Pierre Jean Q., frre de sa mre, mais l'usage veut
qu'on l'appelle Jean seulement. Victorine Jeanne Louise T., qui a pour parrain
Pierre Jean, neveu de son pre, et pour marraine une demi-sur de huit ans,
Marie-Louise, est dsigne du simple nom de Victorine.
C'est souvent d'ailleurs un diminutif impliquant la familiarit qui est employ
dans le discours, en adresse ou en rfrence. Marie-Louise est appele Lijck ; on
ne dit pas Franoise mais Sack : c'est ce prnom, rendu familier par le suffixe ick,
qui est utilis en famille et au village car il n'y a pas rupture entre identit
familiale et identit villageoise.
Le prnom de l'tat civil n'est pas toujours celui qui est attribu l'enfant
par sa famille : Celui-ci tait inscrit Jean-Louis, mais on l'appelait Pierre-Marie.
Le souci de maintenir vivant un certain stock familial de prnoms dans la maison
est illustr par l'exemple suivant : la dernire d'une famille de neuf enfants tait
nomme Marie, mais on l'appelait Corentine car sa sur ane, Corentine aussi,
venait de se marier et quittait la maison ; il fallait qu'une Corentine restt pr
sente. A ce mme souci correspond l'habitude de donner l'enfant n aprs un
enfant mort le prnom de celui-ci. On a aussi l'exemple d'un marin pcheur de
Penmarc'h dont chacun reconnat la trs forte personnalit : son fils est dsign
communment du prnom paternel par ses camarades de classe et ses voisins. Une
tante, marraine de sa nice, voulut donner au nouveau-n le prnom de sa fille
morte rcemment, mais la mre de l'enfant proposa que le prnom du bb
dfunt ne vienne qu'en second. Ici apparat l'ambigut l'gard de la mort et
de ce que le prnom peut en transmettre : il s'agit de faire revivre l'enfant dfunt
tout en cherchant viter que l'influence nfaste de son prnom n'atteigne le
nouveau-n.
Les ans, fils ou fille, recevaient en principe le prnom des parents, contraire-
68
MARTINE SEGALEN
\ \
o == i
Marie-Louise
Le B. Jean
PiT.erre^
-Vf'
Marie
R. --CorentiT. ne .Mari""""--eR.-Anne
\-v\ VSbastien
>6
Ccile Marie-Thrse
R.
R.
t
Mathilde
Julienne
Marie
R.
\ y
Julien
^ T.
^- ^
Francois
Nol
Pierre
Jean
T.
Catherine
Ccile
Marie
Franoise
R.
Pratiques de parrainagi
Ce graphique est centr sur les parrainages des enfants de Corentine C. qui s'est marie deux fois, d
Les parrains et marraines des premiers enfants du premier lit sont choisis, conformment la
Corentine et Franois n'ayant pas eu de frres et soeurs.
Pour les enfants issus du second mariage, sont choisis les couples parrain-marraine suivants
tante paternelle, cousin germain-demi-sur, voisin-tante paternelle, voisin-cousine de la mre.
On note que lorsque les parrains possibles ont t puiss dans la parent, on choisit le plus pr<
la fille de Jean-Marie).
On observe galement un exemple de succession gnalogique de liens de parrainage avec une lij
C, sa cousine, laquelle est marraine de la fille de sa marraine, Corentine Le B.
Le graphique fait apparatre quelques relations de parrainage pour la gnration suivante.
ment d'autres systmes qui pratiquent l'alternance et o le grand-pre donne
son prnom son petit-fils. On peut y voir le dsir d'assurer la continuit famil
iale, et ce d'autant plus que pre et fils cohabitaient rarement dans la mme
maison et dans le mme village le mode de faire-valoir et le systme de trans
mission des biens obligeaient le plus souvent les ans quitter la ferme familiale
dont hritait le dernier ou l'avant-dernier des enfants.
Le prnom marque ainsi une appartenance familiale chaque ligne conserve
son stock de prnoms, signe d'identification que la dispersion des fratries sur
la petite rgion l'incite prserver. Tout prnom est porteur de qualits par
ticulires.
Avoir le mme prnom, c'est implicitement partager les mmes attri
buts, participer d'une mme identit. Mme entre deux personnes non apparent
es,le fait d'avoir un prnom identique cre une communaut spirituelle. Elles
ne ftent pas en commun le saint protecteur du prnom, mais elles recrent entre
:
O-
Catherine Jean
C. R.
LE NOM CACHE
69
=A
i=
Franoise Jean Marie-Louise Jacques
Le'B. R.
Le B. Le L.
$- -A
Anna Augustine
Le B. Le B.
A
Marguerite Corentin
C.
L.
(voisin}
f
=O
Jean-Louis Marianne
Le B. C.
Jacques
Le L.
/
/
/
_y
l'attribution du prnom
:ollatrale Jean C. est parrain de sa nice, Corentine C, qui est marraine de la fille de Jean C, Marguerite
A
Jean-Marie
J.
(voisin)
i
Marie-Corenti
J. ne
JO
MARTINE SEGALEN
les retrouvent lors des pardons de l't, les filleuls attendent d'eux qu'ils donnent
une pice. Ils ont un rle prpondrant dans le rituel du mariage et remplacent
les parents dans le droulement de la noce. Jusqu' la guerre de 1914, ils devaient
conduire leur filleul l'autel : l'importance de ce rite tait telle que si le parrain
ou la marraine tait empch (e) de tenir ce rle, on lui substituait son fils
ou sa fille.
Les fonctions rituelles du parrainage sont renforces par l'ventualit du dcs
toujours possible de l'un des parents ou des deux. Le parrain sert de subrog
tuteur pour tous les actes officiels concernant le patrimoine de l'enfant. Parfois
mme il se voit confier la garde de l'orphelin. Le parrainage n'est donc pas seul
ement un lien rituel et spirituel. Il implique une ide de protection. Les journaliers
demandaient parfois au fermier qui les employait de parrainer un de leurs
enfants (sous-jacente cette pratique se retrouve la notion de clientle).
Seuls les registres paroissiaux permettent de connatre le systme de parrainage
au xixe sicle. La mmoire des enqutes renvoie nanmoins la fin du sicle der
nier o les grands-parents taient choisis pour parrains des premiers enfants,
galit entre les deux lignes. Dans ce modle ancien, le premier enfant avait
pour parrain le pre de sa mre et pour marraine la mre de son pre ; pour le
second c'tait l'inverse ; le choix portait ensuite sur les oncles et tantes ou leurs
conjoints, gnralement selon leur ordre de naissance, et de faon que chaque
couple fournisse le parrain ou la marraine chez chacun de ses frres et surs.
Le tissu des relations familiales cr par la parent et l'alliance tait donc constam
ment
renforc par ces liens de parrainage, liens d'autant plus ncessaires qu'un
ou deux seulement des huit ou neuf enfants de ces familles nombreuses restaient
au village.
Dans les cas de remariage aprs veuvage, encore trs frquents jusqu' la
fin du xixe sicle, on choisit pour parrain et marraine les frres et surs du
conjoint dcd lorsque nat l'enfant du deuxime lit, ou des demi-frres et -surs.
Certains rseaux de parrainage montrent comment les liens se nouent au fil des
gnrations pour conserver des relations que la collatralit tend distendre
{cf. graphique, pp. 68-69).
LE NOM CACHE
71
cours doit mettre au point un ensemble de termes qui permettent aux tiers de les
diffrencier. L'intrication des rseaux de parent, d'alliance et de voisinage est
telle que ces crations de la langue familiale sont adoptes par la communaut
villageoise.
Ainsi, pour dsigner les homonymes familiaux, on ajoutera mob le fils au
prnom du plus jeune, ou encore vihan petit par opposition pre ou vieux .
Julien T. fils continue d'tre nomm Jules Vihan bien qu'il ait cinquante ans
passs, pour le distinguer de son pre Jules Coz. Depuis les annes vingt, des
diminutifs franais ont introduit des variantes supplmentaires ; par exemple,
si le pre est Jakez, le fils sera Jacquot et portera jusqu' un ge avanc le dimi
nutif affectueux que lui donna sa mre. Sur trois gnrations on nomme les Pierre
Lagadic de pre en fils : Per Lagadic Coz, Per Lagadic Vihan et Pierrot. Ce nom
ainsi compos du prnom, du patronyme et du diminutif, fonctionne alors comme
un repre social qui situe immdiatement celui qui et de qui l'on parle.
Systme d'appellation familiale et systme d'appellation villageoise s'articulent
donc l'un l'autre : la communaut reprend le surnom familier employ dans le
cadre de l'intimit familiale et, l'inverse, les membres de la famille peuvent
utiliser le patronyme sans que cela marque aucunement la distance. Quatre gn
rations de Henri Poullelaoun ayant t contemporaines, la cousine du plus jeune
nommait Henri Poullelaoun l'arrire-petit-fils et appelait les autres : Henri,
Henri Vihan, Tonton Henri. Au sein de la famille, pour dsigner tous ces parents
aux prnoms identiques, on employait aussi le marqueur territorial : tante Kerlec'h, disait-on pour parler d'une tante qui habitait ce village. Et aujourd'hui
encore, pour distinguer entre fils et gendre portant le mme prnom, on appelle
l'un Jean-Claude et l'autre, d'aprs sa rsidence, Jean-Claude Plonour.
Dsigner chaque individu de sorte qu'il soit immdiatement reprable pour
un tiers, c'est le souci commun des parents et des membres de la communaut
villageoise. Le rseau d'interconnaissance fait passer les marqueurs du champ
familial celui du groupe villageois qui les intgre et les manipule selon des rgles
tacites. Mais l'identit d'un individu est, plus encore que par sa famille, forge
par le village ; elle reflte la fois son histoire personnelle et sa place dans le
rseau social.
Il y a d'abord ceux peu nombreux qu'on nomme tout simplement par
leur prnom et leur nom, appellation qui implique la fois respect et distance.
Peut-tre Yan ar Berr ou Pierre Toulemont tait-il seul de son nom lorsqu'il
s'est install dans sa ferme ; ou bien sa prestance a-t-elle suffi, imposer ce nom
dans le village. Aux homonymes on donnera un marqueur, mais lui gardera son
prnom et son patronyme de l'tat civil, signe que pour le moment il est unique.
Souvent, l'emploi du patronyme seul indique une distance : Jean C. n'a jamais vu
accoler son nom celui du hameau Rugaoudal o se situe sa ferme. Trs
actif dans le syndicalisme agricole, il aime lire, il ne va pas au caf ; on le respecte
72
MARTINE SEGALEN
LE NOM CACH
73
74
MARTINE SEGALEN
LE NOM CACHE
75
du mari qui sert de reprsentation sociale au couple. Entrent dans cette catgorie
Marie-Thrse ar Marchal, la femme du forgeron, qui continue d'tre appele
ainsi bien que son mari soit mort depuis vingt-cinq ans, Marguerite ar Menuiser,
Marie-Louise ar Maonner, etc.
Les surnoms semblent avoir t moins frquents pour les femmes que pour les
hommes. On connat Marie Mara (celle qui parle sans cesse), Marie Strapen (celle
qui commande, est toujours agite) ; parfois la femme se voit attribuer le surnom
de son mari. Ainsi Marie-Jeanne Gourlaoun tait-elle nomme Mar Chan ar
Vouill, signe de l'emprise que ce diable d'homme (cf. supra, p. 73) avait sur elle.
L'identification d'une femme rsulte ainsi de la prise en compte de divers
lments psychologiques et sociaux : tre ne ou non dans la commune, tre
hritire ou pas, possder une personnalit affirme ou non, savoir garder ou non
sa place au sein du mnage.
A partir des annes vingt, les changements sociaux et culturels qui ont marqu
le pays bigouden ont affect galement le systme de dnomination, mais de faon
assez superficielle. A ct des Corentin et des Marie-Louise se sont multiplis les
Marcel, Roger et Germaine. Aujourd'hui, les jeunes enfants se nomment David,
Sandra ou Olivier, comme partout ailleurs en France, moins mais c'est
assez exceptionnel que les parents ne leur attribuent les prnoms d'une bretonnit rinvente, les Nonna et les Thumette faisant place aux Gwethien et aux
Madlon. L'emprise de l'administration contemporaine estompe aussi quelque
peu la distance entre identit officielle et identit officieuse ; enfin les surnoms
sont moins nombreux.
L'essentiel du systme de dnomination demeure cependant fond sur une
connaissance partage de l'histoire passe et prsente de chaque individu. Mme
dans les branches professionnelles les plus nouvelles, le rseau qui associe parent
et voisinage fonctionne toujours. Le directeur de la succursale locale de la banque
connat personnellement les deux tiers de ses clients ; les artisans du btiment
maons, lectriciens, couvreurs qui construisent une maison savent situer
son propritaire dans le champ de leurs relations sociales. Le tutoiement, propre
la langue bretonne dans cette rgion, persiste.
La finalit du systme d'identification est double : classer, exclure. Reprant
chacun au sein du groupe, le mode d'appellation permet de rpartir les individus
en catgories homognes autres que celles cres par la richesse ou le statut social.
La pratique des surnoms est cet gard essentielle : attribu dmocratiquement
tous quelle que soit leur place dans la hirarchie locale, le surnom met proprit
aires,fermiers et journaliers sur un pied d'galit. Mais ce systme de reprage
a aussi fonction d'exclusion : il rejette immdiatement hors du groupe l'tranger
qui ne le comprend pas. On rpugne d'ailleurs dvoiler l'identit officieuse,
beaucoup plus signifiante que l'identit officielle, car elle met nu la part la plus
MARTINE SEGALEN
Rsum
Martine Segalen, Le Nom cach. La dnomination dans le pays bigouden
sud. La pratique de dnomination dans le pays bigouden sud se caractrise
par un cart entre l'identit officielle et l'identit utilise dans l'adresse ou la
rfrence. Les patronymes sont la fois insuffisants et superflus pour dsigner
les individus : insuffisants en raison d'une forte homonymie ; superflus parce
que la communaut dispose d'autres moyens. L'auteur montre comment
se constitue le systme d'appellation familiale et villageoise. Par le systme
de parrainage, le choix du prnom reste un monopole familial d'identifi
cation
dont la communaut s'empare ensuite. L'identit de chaque homme ou
femme est constitue par une combinaison du prnom et du sobriquet accols
au nom du hameau o se situe la ferme exploite. Pour les femmes, le sys
tme d'appellation permet en outre de traduire le jugement que la commun
autporte sur les relations internes du mnage.
Abstract
Martine Segalen, The Name as Masked. Denomination in the SouthBigouden Region. In the South-Bigouden region, the denomination process
implies in practice, the dissociation of formal identity from the terms used
in address or reference. As for naming individuals as such, patronymics
are both insufficient and superfluous: they are insufficient due to a high
rate of homonymy, and superfluous because the community has recourse
to other means. The author shows here how the name-giving process works
within the family and the village. The godparents' role enables the family
to monopolize the choice of the first name, before the community gets hold
of this monopoly. Finally, the identity of any man or woman results from
a bracketing of the first name and the nickname, and the name of the
hamlet where the exploited farm is placed. As for women, the denomi
nation process expresses the judgement passed by the community on the
couple's relationships.