Вы находитесь на странице: 1из 153

CATLOGO GERAL

GENERAL CATALOGUE
CATALOGUE GNRAL
ALLGEMEINER KATALOG
CATLOGO GENERAL

Este catlogo data 2014/Jan substitui e anula as edies anteriores (ver data referida na contracapa).
This catalogue dated 2014/Jan substitutes and cancels all previous catalogues (date can be found on back cover).
Ce catalogue en date de 2014/Jan annule et remplace les ditions prcdentes (voir date au verso).
Dieser Katalog Stand 2014/Jan hebt die Vorauflagen auf (bitte Datum auf der Umschlagrckseite beachten).
Este catlogo fecha 2014/Jan sustituye y anula las ediciones anteriores (ver fecha indicada en la contraportada).

NDICE INDEX TABLE DES MATIRES INHALT NDICE


PGINA
PAGE
PAGE
SEITE
PGINA

COLEES COLLECTIONS COLLECTIONS KOLLEKTIONEN COLECCIN


COLEO
COLLECTION
COLLECTION
KOLLEKTION
COLECCIN

INTRODUO INTRODUCTION INTRODUCTION EINFHRUNG INTRODUCCIN

REVIGRS ONLINE REVIGRS ONLINE REVIGRS EN LIGNE REVIGRS ONLINE REVIGRS ONLINE

PRMIOS PRIZES PRIX PRMIEN PREMIOS

FORMATO SIZE FORMAT NENNMA FORMATO (cm)


30x30

30x60

45x45

60x60

90x90

10x120

15x120

19,5x120

30x120

60x120

10x60

29,6x29,6 29,6x59,2 44,4x44,4 59,2x59,2 89,0x89,0 9,6x118,4 14,7x118,4 19,5x118,4 29,6x118,4 59,2x118,4 9,6x59,2

AFIZLIA
ANTIDERRAPANTE
SATURNO

15x60

14,7x59,2

PGINA
PAGE
PAGE
SEITE
PGINA

266
60, 117

ANTISLIP

61, 67, 115, 117, 169, 173, 177,


179, 227, 263

ARDSIA

219, 235

10

CERTIFICAES CERTIFICATIONS ZERTIFIZIERUNGEN CERTIFICADOS

BLUESTONE

182

CAIS

52, 226

12

PRODUO PRODUCTION PRODUKTION PRODUCCIN

CARRARA

202

CITY

174

CONCEPT

176

14

REVIGRS PORCELANATO

16

PROJETOS PROJECTS PROJETS PROJEKTE PROYECTOS

COPPER

22, 23, 31, 35, 128

COTTO

34, 35, 234

38

PORCELANATO REVIGRS NOS ESTDIOS - EURO 2004 REVIGRS PORCELANATO IN FOOTBALL STADIUMS - EURO 2004
LE GRES CERAME PORCELAINE REVIGRS DANS LES STADES - EURO 2004 REVIGRS FEINSTEINZEUG IN DEN STADIEN DER - 2004
PORCELANATO REVIGRS EN LOS ESTADIOS - EURO 2004

CREMA MARFIL
CROMTICA CHROMATIC

194
17, 18, 21, 25, 26, 27, 34, 36, 37, 64,
122, 124

40
42
44
46
48
50

REVIGRS TECH
REVISILENT
REVICOMFORT
REVITAG
REVICARE
DECK TECH

CROSS

75

DECK PLUS

238

DECK TECH

52

ECO TILES

DUAL ESTR

50, 206
19, 20, 22, 24, 28, 29, 35, 37,
106
112

ECOGEO

52, 224

54

LIGHT LIGHT FLOOR

ECOTECH

52, 222

ESPELHO / MIRROR

123

ETNA

26, 117

EXOTIC

250

FLINT

23, 24, 25, 84

FLINT ESTR

60, 98

FRASSINO

268

GLOBE

138, 253

GOLD ESPELHO / MIRROR

123

IRON

24, 28, 129

JAMBIRE

232, 262

58

DESIGN INCLUSIVO INCLUSIVE DESIGN DESIGN INCLUSIF EXKLUSIVES DESIGN DISEO INCLUSIVO

60

ANTIDERRAPANTES ANTISLIPS ANTIDERAPANTS RUTSCHFESTEN ANTIDESLIZANTES


COLEES COLLECTIONS COLLECTIONS KOLLEKTIONEN COLECCIONES

62
120

TODA-A-MASSA FULL-BODY PLEINE MASSE FEINSTEINZEUNG TODO MASA


METALIZADOS METALLIC METALLISES METALLEFFEKTE METALIZADOS

DAKAR

230

DECK

11,5x59,2

DUAL

30, 31, 206, 219, 242

136

SPIA SEPIA

180

PEDRA CLSSICA CLASSICAL STONE PIERRE CLASSIQUE KLASSISCHER STEIN PIEDRA CLSICA

JAVA

116

LCTEA

204

PEDRA TEXTURADA TEXTURED STONE PIERRE TEXTUREE TEXTURIERTER STEIN PIEDRA TEXTURADA

LIGHT . LIGHT FLOOR

122, 126
27, 54, 94, 129, 131, 161, 206,
213, 265

236

MADEIRAS WOOD BOIS HOLZ MADERAS

LINEA

75

LOFT

168

LOUNGE

154

INFORMAES TEIS USEFUL INFORMATION INFORMATIONS UTILES NTZICHE INFORMATIONEN INFORMACIN TIL

LOUSA

25, 216

BARRAS E CANTOS BARS AND CORNERS FRISE ET ANGLE LEISTEN UND ECKE BARRAS Y CANTOS

LUNAR

27, 34, 220

MANHATTAN

166

MATRIX ESPELHO / MIRROR

122

MICRON

21, 114

MUTENE

20, 264

PEDRA JERUSALM

217

PIGMENTO

117

270

278

DECORADOS DECORS DECORS DEKORE DECORADOS

278

PEAS COMPLEMENTARES FITTINGS PIECES SPECIALES ERGANZUNGSSTUCKE PIEZAS SUPLEMENTARIAS

280

FACHADA VENTILADA VENTILATED FAADE FAADE VENTILEE HINTERLFTETE FASSAD FACHADA VENTILADA

282

ASSENTAMENTO E MANUTENO TILE LAYING AND MAINTENANCE POSE ET ENTRETIEN VERLEGUNG UND PFLEGE ASENTAMIENTO Y MANTENIMIENTO

287

CALIBRES CALIBRES CALIBRES KALIBRIERTES CALIBRES

PORTLAND

23, 27, 28, 36, 160

RIGA

256

288

CONES ICONS ICONES SYMBOLE ICONOS

SATURNO

52, 117

SERPENTINA

200

SQUARE

74

292

EMBALAGENS E PESOS PACKING LIST EMBALLAGES ET POIDS VERPACKUNG UND GEWICHTE EMBALAJES Y PESOS

296

CARACTERSTICAS TCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTERSTICAS TCNICAS

STUDIO

CERTIFICADOS CERTIFICATES CERTIFICATS ZERTIFIKATE CERTIFICADOS

TRAVERTINO

196

XISTO

25, 28, 31, 206, 264, 268

YURA

188

299

TTEIS TACTILE

148
29x29

58, 118

ESTR - ESTRUTURADO STRUCTURED STRUCTUR STRUKTURIERT ESTRUCTURADO

UMA EMPRESA LDER


A LEADING COMPANY
UNE ENTREPRISE LEADER
EIN FHRENDES UNTERNEHMEN
UNA EMPRESA LDER
Constituda em 1977, a Revigrs produz
revestimentos/pavimentos em grs
porcelnico e revestimentos cermicos
vidrados em pasta branca, ocupando
uma posio de liderana no setor
cermico.
Design, Inovao, Qualidade e Servio
so as linhas que nos orientam em todos
os projetos que desenvolvemos.
Explorar novas solues para antecipar
exigncias de esttica e de bem-estar
emergentes e, simultaneamente, dar
resposta conscincia responsvel
dos consumidores e s estratgias
ambientais para a construo
sustentvel, so os nossos desafios.

Established in 1977, Revigrs produces


wall/floor porcelain tiles and glazed ceramic
wall tiles in white body and holds a leading
position in the ceramic tile market.
Design, Innovation, Quality and Service are
our guiding principles in every project.
Exploring new solutions of staying ahead of
emerging demands for aesthetics and wellbeing and, at the same time, responding to
consumers conscientious awareness and
environmentally sustainable
construction strategies, are
our challenges.

Fonde en 1977, la socit Revigrs


produit des revtements muraux /sol
en grs porcelain et des revtements
cramiques vitrifis et occupe une
position de leader sur le march de la
cramique.
Le design, linnovation, la qualit et le
service sont les points forts qui nous
guident dans tous les projets que nous
dveloppons.
Nos dfis consistent exploiter de
nouvelles solutions pour anticiper
les exigences esthtiques et de bientre mergentes et rpondre
simultanment la conscience
responsable des consommateurs
et aux stratgies environnementales pour assurer une
construction durable.

Die Revigrs, die im Jahre 1977


gegrndet wurde, erstellt glasierte
Keramikverkleidungen aus Keramikmasse
und Verkleidungen / Bodenbelge aus
Feinsteinzeug. Sie ist ein fhrendes
Unternehmen im Keramiksektor.
Design, Innovation, Qualitt und Service
sind unsere Leitlinien bei allen unseren
Projekten.
Unsere Herausforderungen bestehen
in der Erforschung neuer Ideen und
Wege, den Anforderungen an sthetik
und Wohlbefinden gerecht zu werden
und in dem Anspruch, gleichzeitig
dem Verantwortungsbewusstsein der
Kunden und den Umweltstrategien fr
Nachhaltigkeit am Bau zu gengen.

Revigrs, fundada en 1977, produce


revestimientos/pavimentos en gres
porcelnico y revestimientos cermicos
vidriados en pasta blanca, ocupando
una posicin de liderazgo en el sector
cermico.
Diseo, innovacin, calidad y servicio son
las lneas de actuacin
en los proyectos que desarrollamos.
Explorar nuevas soluciones para
anticiparse a las exigencias de esttica
y de bienestar emergentes y, al mismo
tiempo, dar respuesta a la conciencia
responsable de los consumidores y
a las estrategias ambientales para la
construccin sostenible, son nuestros
desafos.

1. Fachada principal da Revigrs.


Edifcio comercial: projeto
do Arq. lvaro Siza Vieira
2. Arquiteto lvaro Siza Vieira
3. Showroom de gueda
4. Showroom de Lisboa
5. Livro Institucional Revigrs

1. A frontal view of Revigrs office


Commercial building - a project by
architect lvaro Siza Vieira
2. Architect lvaro Siza Vieira
3. Agueda Showroom
4. Lisbon Showroom
5. Revigrs Institutional Book

1. Faade principale de Revigrs


Edifice commercial: Project de
larchitect lvaro Siza Vieira
2. Architecte lvaro Siza Vieira
3. Salle dexposition dAgueda
4. Salle dexposition de Lisbonne
5. Livre institutionnel Revigrs

1. Frontansicht der Niederlassung von


Revigrs Brogebude, Entwurf des
Architekten lvaro Siza Vieira
2. Architekt lvaro Siza Vieira
3. Ausstellungsraum in gueda
4. Ausstellungsraum in Lissabon
5. Revigrs Firmenportrt

1. Fachada principal de Revigrs


Edificio comercial: Proyecto del
Arq. lvaro Siza Vieira
2. Arquitecto lvaro Siza Vieira
3. Showroom de gueda
4. Showroom de Lisboa
5. Libro Institucional Revigrs

REVIGRS ONLINE

CONSTRUMOS RELAES
WE BUILD RELATIONS
NOUS CONSTRUISONS DES LIENS
WIR BAUEN BEZIEHUNGEN AUF
CONSTRUIMOS RELACIONES

REVIGRS TABLET

A Revigrs est sempre em


permanente contacto com os
seus Clientes. O site da Revigrs
disponibiliza um catlogo de
produtos online e vrios catlogos
em PDF. Alm disso, pode consultar
todos os contedos tcnicos e
institucionais e acompanhar as
notcias sobre a empresa. Pode,
ainda, seguir as notcias atravs da
newsletter (com inscrio no site),
da pgina da Revigrs no Facebook,
no Youtube e no Flickr. Temos
tambm disponvel uma verso
do site para todos os dispositivos
mveis (tablets e smartphones) e o
link do site Revigrs acessvel atravs
da tecnologia QR CODE.

Revigrs is always in permanent


contact with its Customers. The
Revigrs site makes available an
online product catalogue and several
PDF catalogues. In addition, you
can consult all the technical and
institutional contents and follow
company news. You can also keep
track of the news in the newsletter (by
registering at the site), on the Revigrs
Facebook page, on Youtube and in
Flickr. We also have a site version
available for all mobile devices (tablets
and smartphones) and the Revigrs
site link can be accessed via QR CODE
technology.

Revigrs est en contact permanent


avec ses clients. Le site de Revigrs
prsente un catalogue de produits
en ligne, ainsi que plusieurs
catalogues en version PDF. Vous avez
galement la possibilit de consulter
tous les contenus techniques et
institutionnels et de suivre lactualit
de lentreprise. Vous pouvez aussi
vous tenir informs en consultant
la newsletter (aprs inscription
sur le site), la page de Revigrs
sur Facebook, Youtube et Flickr.
Une version du site est galement
disponible pour les dispositifs
mobiles (tablettes et smartphones)
et le lien du site Revigrs est
accessible avec la technologie QR
CODE.

Revigrs steht mit seinen Kunden


stndig in Kontakt. Die Website von
Revigrs verfgt ber einen OnlineProduktkatalog und zahlreiche
Kataloge im PDF-Format. Zudem
knnen alle Inhalte zur Technik und
zur Einrichtung aufgerufen und
die Nachrichten des Unternehmens
mitverfolgt werden. Die Nachrichten
gibt es auch per Newsletter (bei
entsprechender Eintragung auf der
Website), auf der Facebook-Seite von
Revigrs, auf Youtube oder Flickr. Es
gibt noch ber eine weitere Version der
Website fr tragbare Gerte (Tablets
und Smartphones) und den Link zur
Revigrs-Website, der via QR CODE
Technologie verfgbar ist.

Revigrs est en contacto


permanente con sus Clientes. El
sitio de Revigrs pone a disposicin
un catlogo de productos online y
varios catlogos en PDF. Adems,
puede consultar todos los
contenidos tcnicos e institucionales
y seguir las noticias sobre la
empresa. Tambin puede seguir las
noticias a travs de la newsletter
(inscribindose en el sitio), la
pgina de Revigrs en Facebook,
en Youtube y en Flickr. Asimismo,
contamos con una versin del sitio
para todos los dispositivos mviles
(tabletas y smartphones) y el enlace
del sitio Revigrs accesible mediante
la tecnologa QR CODE.

SISTEMA 3D
Disponibilizamos um programa
online, rpido e intuitivo, onde
possvel criar o seu espao
personalizado: com base na planta,
pode selecionar os produtos Revigrs
e visualizar o espao a 3 dimenses,
em diferentes perspetivas. No final,
o programa fornece uma listagem
das quantidades necessrias de cada
produto.

3D SYSTEM
We provide a rapid, user-friendly online
programme where you can create
your personalised space: based on the
plan, you can select Revigrs products
and view the space in 3 dimensions
from different perspectives. At the end
the programme provides a list of the
required quantities of each product.

SYSTEME 3D
Nous proposons un programme
en ligne, rapide et intuitif, o
vous pouvez crer votre espace
personnalis : partir du plan, vous
pouvez slectionner les produits
Revigrs et visualiser lespace en
3 dimensions, sous diffrentes
perspectives. la fin, le programme
fournit une liste des quantits
ncessaires de chaque produit.

3D-SYSTEM
Wir verfgen ber ein schnelles,
intuitives Online-Programm, mit
dem Sie sich ihren eigenen Raum
einrichten knnen: Auf Grundlage
des Lageplans knnen Sie RevigrsProdukte auswhlen und den Raum
dreidimensional und aus verschiedenen
Perspektiven betrachten. Abschlieend
stellt das Programm eine Liste mit den
bentigten Mengen jedes Produkts auf.

SISTEMA 3D
Ponemos a su disposicin un
programa online, rpido e intuitivo,
donde puede crear su espacio
personalizado: en base a la planta,
puede seleccionar los productos
Revigrs y visualizar el espacio
en 3 dimensiones, con diferentes
perspectivas. Al final, el programa
ofrece un listado de las cantidades
necesarias de cada producto.

REVIGRS QR CODE

PLANTA DO ESPAO
HOUSE PLAN
PLAN DE LESPACE
BAUPLAN
PLANTA DEL ESPACIO

AMBIENTE 3D
3D ENVIRONMENTS
ENVIRONNEMENT 3D
3D UMGEBUNG
AMBIENTE 3D

RELATRIO DE QUANTIDADES
QUANTITY MAPS
RAPPORT DES QUANTITS
MENGENANGABEN
INFORME DE CANTIDADES

O SEU RECONHECIMENTO A MEDIDA DO NOSSO SUCESSO

PRMIOS PRIZES PRIX PRMIEN PREMIOS

YOUR RECOGNITION IS THE BENCHMARK OF OUR SUCCESS


VOTRE RECONNAISSANCE EST LA MESURE DE NOTRE REUSSITE
IHRE ANERKENNUNG IST DAS MASS UNSERES ERFOLGES
SU RECONOCIMIENTO ES LA MEDIDA DE NUESTRO XITO
1

PRMIO DE DESIGN DE PRODUTO


atribudo ao Porcelanato Revigrs
no mbito dos Prmios Nacionais
de Design.

PRODUCT DESIGN AWARD


attributed to the Revigrs porcelain
tile in the scope of the National Design
Awards.

PRIX DE DESIGN DE PRODUIT


attribu au grs crame porcelain
Revigrs dans le cadre des Prix
nationaux de design.

PREIS FR PRODUKTDESIGN im
Rahmen der Nationalen Designpreise
dem Feinsteinzeug der Revigrs
verliehen die vom Portugiesischen
Zentrum fr Design verliehen wurden.

PREMIO DE DISEO DE PRODUCTO


atribuido al gres porcelnico
Revigrs inserido en los Premios
Nacionales de Diseo.

PRMIO EUROPEU DE GESTO DE


DESIGN (DME AWARD) nica
empresa do setor cermico a nvel
europeu a receber esta distino.

DESIGN MANAGEMENT EUROPE (DME)


AWARD the only company in the
European ceramics sector to receive
this distinction.

PRIX EUROPEN DE GESTION DU


DESIGN (DME AWARD) seule
entreprise du secteur de la
cramique au niveau europen qui a
reu cette distinction.

EUROPISCHER PREIS FR DESIGNMANAGEMENT (DME AWARD)


Europaweit das einzige Unternehmen
der Keramikbranche mit dieser
Auszeichnung.

PREMIO EUROPEO DE GESTIN DE


DISEO (DME AWARD) Revigrs es
la nica empresa del sector cermico
a nivel europeo distinguida con una
mencin honrosa.

PRMIO GESTO GLOBAL DE


DESIGN - atribudo pelo Centro
Portugus de Design.

GLOBAL DESIGN MANAGEMENT


AWARD given by the Portuguese
Design Centre.

PRIX GESTION GLOBALE DE DESIGN


attribu par le Centre Portugais de
Design.

PREIS FR GLOBALES
DESIGNMANAGMENT verliehen vom
Portugiesischen Zentrum fr Design.

PREMIO GESTIN GLOBAL DE DISEO


concedido por el Centro Portugus
de Diseo.

SELO DE DESIGN.

DESIGN SEAL.

TIMBRE DE DESIGN.

DESIGN-SIEGEL.

SELLO DE DISEO.

TROFU ALFA DE ORO atribudo


Coleo Light pela Sociedade
Espanhola de Cermica e Vidro.

ALFA DE ORO (Golden Alpha) TROPHY


given to the Light Collection by the
Spanish Ceramic and Glass Society.

TROPHE ALFA DE ORO dcern


la collection Light par la Socit
espagnole de la cramique et du
verre.

ALFA DE ORO - fr die Kollektion


Light, verliehen von der Spanischen
Gesellschaft fr Glas und Keramik.

TROFEO ALFA DE ORO Concedido


a la Coleccin Light por la Sociedad
Espaola de Cermica y Vidrio.

TROFU INOVAO atribudo


ao Revicomfort pela Cmara de
Comrcio e Indstria Luso-Francesa.

INNOVATION TROPHY - given to


Revicomfort by the Portuguese-French
Chamber of Commerce and Industry.

TROPHE DE LINNOVATION
dcern la collection Revicomfort
par la chambre de commerce et
dindustrie luso-franaise.

AUSZEICHNUNG INNOVATION von


der Franzsisch-portugiesischen
Industrie und Handelskammer dem
Revicomfort verliehen.

TROFEO A LA INNOVACIN
Concedido a Revicomfort por la
Cmara de Comercio e Industria
Luso-Francesa.

PRMIOS INOVAO
Revicomfort; Deck Plus; Revigrs
Solar Plus; Health Care Tiles;
Colees Metallic e Textures;
Colees de Autor Doiro; Projeto
Ardsia (Ecorevestimento).

INNOVATION AWARDS
Revicomfort; Deck Plus; Revigrs Solar
Plus; Health Care Tiles; Metallic and
Textures Collections; Doiro Authors
Collections; Slate Project (eco-tile).

PRIX INNOVATION
Revicomfort; Deck Plus; Revigrs
Solar Plus; Health Care Tiles;
Collections Metallic et Textures;
Collections dauteur Doiro; Projet
Ardsia (co-revtement).

INNOVATIONSPREIS
Revicomfort; Deck Plus; Revigrs Solar
Plus; Health Care Tiles; Kollektions
Metallic und Textures; Kollektion ART Doiro; Projekt Ardsia (ko-Fliese).

PREMIOS INNOVACIN
Revicomfort; Deck Plus; Revigrs
Solar Plus; Health Care Tiles;
Colecciones Metallic y Textures;
Colecciones de Autor Doiro; Proyecto
Pizarr (ecorevestimiento).

PRMIO MELHOR DESIGN DE


PAVIMENTO para o mosaico Aviz
(Inglaterra).

BEST FLOOR TILE DESIGN AWARD


award for the Aviz tile (England).

PRIX MEILLEUR DESIGN DE


REVTEMENT de sol pour la
mosaque Aviz (Angleterre).

BESTES DESIGN FR BODENPLATTEN


fr das Modell Aviz (England).

PREMIO MEJOR DISEO DE


PAVIMENTO al mosaico Aviz
(Inglaterra)

PRMIO MELHOR MARCA DE


AZULEJOS E MOSAICOS na
Exposio Internacional LifeStyle
Europe.

BEST TILE AND MOSAIC BRAND at


the LifeStyle Europe International
Exhibition.

PRIX MEILLEURE MARQUE de


carrelage mural et de mosaque
lExposition internationale LifeStyle
Europe.

BESTE MARKE FR FLIESEN und Platten


bei der Internationalen Ausstellung
LifeStyle Europe.

PREMIO MEJOR MARCA DE AZULEJOS


Y MOSAICOS Inserido en la
Exposicin Internacional LifeStyle
Europe.

10

PRMIO EUROPEU DE INICIATIVA


EMPRESARIAL com o projeto
Best Practices in Research and
Innovation, em parceria com a
Universidade de Aveiro.

10

EUROPEAN ENTERPRISE AWARD with


the project Best Practices in Research
and Innovation in partnership with
the University of Aveiro.

10

PRIX EUROPEN DE LENTREPRENEURIAT pour le projet Meilleures


pratiques en matire de Recherche
et Innovation , en partenariat avec
lUniversit dAveiro.

10

EUROPISCHEN UNTERNEHMERPREISES
mit dem Projekt Bewhrte Methoden
in Forschung und Innovation, in
Zusammenarbeit mit der Universitt
von Aveiro.

10

11

PRMIO DE INOVAO PARA A


SUSTENTABILIDADE European
Business Awards for the
Environment.

11

EUROPEAN BUSINESS AWARDS for


the Environment in the scope of the
European Bussiness Awards for the
Environment.

11

EUROPEAN BUSINESS AWARDS for


the Environment Prix dInnovation
dcern aux entreprises qui
dfendent le dveloppement
durable.

11

AUSGEZEICHNET MIT DEN BUSINESS


AWARDS FOR ENVIRONMENT
Prmien fr Innovation im Rahmen der
Nachhaltigkeit.

11

PREMIO DE INNOVACIN A LA
SOSTENIBILIDAD European
Business Awards for Environment.

12

PRMIO EMPRESA EFICIENTE no


mbito do estudo do Barmetro da
Eficincia Energtica.

12

EFFICIENT COMPANY AWARD - in


the scope of the Energy Efficiency
Barometer.

12

ENTREPRISE PERFORMANTE dans les


Prix Energy Efficiency Awards dans le
cadre de ltude sur le Baromtre de
lEfficacit Energtique.

12

12

EMPRESA EFICIENTE EN LOS PREMIOS


ENERGY EFFICIENCY AWARDS en el
mbito del estudio del Barmetro de
Eficiencia Energtica.

13

INSGNIA GOLD SELO Ceramics


Portugal Does It Better atribudo
pela APICER-Associao Portuguesa
de Indstria de Cermica.

13

GOLD AWARD Ceramics


Portugal Does It Better Seal
attributed by APICER-the Portuguese
Ceramic Industry Association.

EMPRESA EFICIENTE [EFFIZIENTE


FIRMA] in der ersten Ausgabe
der Energy Efficiency Awards im
Rahmen der Barometer-Studie zur
energetischen Effizienz.

13

13

14

ABZEICHEN GOLD Siegel


Ceramics - Portugal Does It Better,
verliehen durch die APICER-Associao
Portuguesa de Indstria de Cermica,
der Portugiesischen Assoziation der
Keramikindustrie.

13

Grande Prmio de Marketing e


Inovao - Produto do ano 2014.

MDAILLE GOLD Label


Ceramics - Portugal Does It Better
attribu par APICER-Association
Portugaise de lIndustrie de la
Cramique.

DISTINTIVO GOLD Sello


Ceramics - Portugal Does It Better,
concedido por APICER-Asociacin
Portuguesa de Industria de
Cermica.

14

Consumer Survey of Product Innovation


Product of the year 2014.

PREMIOS EUROPEOS DE INICIATIVA


EMPRESARIAL por el proyecto
Mejores Prcticas en Investigacin e
Innovacin, en colaboracin con la
Universidad de Aveiro.

10

Grande Prmio
de Marketing e Inovao
8

11

12

14

13

CERTIFICAES CERTIFICATIONS ZERTIFIZIERUNGENXXXXXXXXX


CERTIFICADOS

INVESTIMOS NA QUALIDADE GLOBAL


WE INVEST IN GLOBAL QUALITY
INVESTISSEMENTS DANS LA QUALIT GLOBALE
WIR INVESTIEREN IN DIE GLOBALE QUALITT
INVERTIMOS EN CALIDAD GLOBAL

A Revigrs tem a qudrupla


certificao dos seus sistemas
de gesto integrados, nos
seguintes referenciais: Qualidade;
Ambiente; Responsabilidade Social;
Investigao, Desenvolvimento e
Inovao.

Revigrs has quadruple certification


of its integrated management
systems in terms of the following
standards: Quality; Environment; Social
Accountability; Research, Development
and Innovation.

Revigrs possde une quadruple


certification de ses systmes de
gestion intgrs dans les rfrentiels
suivants: Qualit; Environnement;
Responsabilit Sociale; Recherche,
Dveloppement et Innovation.

Die REVIGRS verfgt ber die


vierfache Zertifizierung ihres Systems
zur integrierten Verwaltung der
folgenden Bereiche: Qualitt; Umwelt;
Soziale Verantwortung; Forschung,
Entwicklung und Innovation.

Revigrs cuenta con una cudruple


certificacin de sus sistemas
de gestin integrados, en las
siguientes categoras: Calidad,
Medio Ambiente, Responsabilidad
Social, Investigacin, Desarrollo e
Innovacin.

NP EN ISO 9001: 2008

NP EN ISO 9001: 2008

NP EN ISO 9001: 2008

NP EN ISO 9001: 2008

NP EN ISO 9001: 2008

1. empresa do setor de
revestimentos e pavimentos
cermicos CERTIFICADA PELO
SISTEMA DE GESTO DA QUALIDADE

1ST company in the wall and floor


ceramic tiles sector to be CERTIFIED
FOR ITS QUALITY MANAGEMENT
SYSTEM

1RE entreprise du secteur des


revtements de sol et muraux en
cramique CERTIFIE POUR SON
SYSTME DE GESTION DE LA QUALIT

1. Unternehmen des Sektors


Keramikverkleidung und
Bodenbelge, DAS DURCH DAS
QUALITTSMANAGEMENTSYSTEM
ZERTIFIZIERT WURDE

1. empresa del sector de


revestimientos y pavimentos
cermicos CERTIFICADA POR EL
SISTEMA DE GESTIN DE LA CALIDAD

NP EN ISO 14001 : 2004

NP EN ISO 14001 : 2004

NP EN ISO 14001 : 2004

NP EN ISO 14001 : 2004

NP EN ISO 14001 : 2004

CERTIFICAO DO SISTEMA DE
GESTO AMBIENTAL

ENVIRONMENTAL MANAGEMENT
SYSTEM CERTIFICATION

CERTIFICATION DU SYSTME DE
GESTION DE LENVIRONNEMENT

ZERTIFIZIERUNG VON
UMWELTMANAGMENTSYSTEMZERTIFIKAT

CERTIFICACIN DEL SISTEMA DE


GESTIN AMBIENTAL

NP 4469-1: 2008

NP 4469-1: 2008

NP 4469-1: 2008

NP 4469-1: 2008

NP 4469-1: 2008

1. e nica empresa do setor


cermico CERTIFICADA
PELO SISTEMA DE GESTO DA
RESPONSABILIDADE SOCIAL

1ST and only company in the


ceramic sector CERTIFIED BY SOCIAL
ACCOUNTABILITY MANAGEMENT
SYSTEM

1RE et unique entreprise du secteur


cramique CERTIFIE POUR SYSTME
DE GESTION DE LA RESPONSABILIT
SOCIALE

1. und einziges Unternehmen des


Keramiksektors, DAS DURCH SYSTEM
FR SOZIALE VERANTWORTUNG
ZERTIFIZIERT WURDE

1. y nica empresa del sector


cermico certificada por el SISTEMA
DE GESTIN DE RESPONSABILIDAD
SOCIAL

NP 4457: 2007

NP 4457: 2007

NP 4457: 2007

1ST and only company in the ceramic


sector CERTIFIED BY RESEARCH,
DEVELOPMENT AND INNOVATION
MANAGEMENT SYSTEM

NP 4457: 2007

NP 4457: 2007

1. e nica empresa do setor


cermico CERTIFICADA
PELO SISTEMA DE GESTO DA
INVESTIGAO, DESENVOLVIMENTO
E INOVAO

1. und einziges Unternehmen


des Keramiksektors, DAS DURCH
FORSCHUNGS, ENTWICKLUNGS UND
INNOVATIONSMANAGEMENTSYSTEMS
ZERTIFIZIERT WURDE

1. y nica empresa del sector


cermico CERTIFICADA POR EL
SISTEMA DE GESTIN DE LA
INVESTIGACIN, EL DESARROLLO
Y LA INNOVACIN

1RE et unique entreprise du secteur


cramique CERTIFIE POUR SYSTME
DE GESTION DE LA RECHERCHE,
DU DVELOPPEMENT ET DE
LINNOVATION

12

PRODUO PRODUCTION PRODUKTION PRODUCCIN

COMPETNCIA, TECNOLOGIA E FLEXIBILIDADE


COMPETENCE, TECHNOLOGY AND FLEXIBILITY
COMPTENCE, TECHNOLOGIE ET FLEXIBILIT
KOMPETENZ, TECHNOLOGIE UND FLEXIBILITT
COMPETENCIA, TECNOLOGA Y FLEXIBILIDAD

Uma criteriosa seleo e


utilizao das matrias-primas

A careful selection and use of


raw materials

Uma elevada flexibilidade de


produo que permite
a criao de uma grande
variedade de produtos, de
novas texturas, numa vasta
paleta de cores, e com
diversos efeitos estticos

Superior flexibility in
production that enables
us to create a wide range of
products, in a variety of
textures and colours, and with
several aesthetic effects.

Uma tecnologia de ponta


operada por uma equipa
qualificada e experiente
Uma criteriosa seleo de
equipamentos que garante um
comportamento ecoeficiente e
a preservao do ambiente

Cutting edge technology


operated by a highly qualified
and experienced team.
A careful selection of
equipment that ensures
ecoefficient behaviour
and the conservation of the
environment.

Um servio de qualidade e uma


assistncia personalizada ao
cliente

Quality service and customer


focus

guiam, na Revigrs, a produo e a


comercializao do Porcelanato.

guide the production and sale of


porcelain tiles at Revigrs.

Des matires premires


rigoureusement slectionnes
et utilises
Une haute flexibilit de
production qui favorise
la cration dune grande
varit de produits, dans
une vaste gamme de textures
et de couleurs et aux effets
esthtiques varis
Une technologie de pointe
mise en uvre par une quipe
qualifie et exprimente
Une rigoureuse slection
dquipements qui garantit
un comportement coefficace et la prservation de
lenvironnement.
Un service de qualit et une
assistance personnalise au
client

Sorgfltige Auswahl und


Nutzung der Rohstoffe
uerst flexible Produktion,
die eine groe Produktvielfalt
in einer umfassenden Farbpalette
mit den verschiedensten
Gestaltungsarten ermglicht
Spitzentechnologie in einem
qualifizierten und erfahrenen
Team
Eine kritische Auswahl der
Gerte gewhrleistet ein
koeffizientes Verhalten und
Umweltschutz.
Qualittsservice und
persnliche Kundenbetreuung

Una juiciosa seleccin y uso


de las materias primas
Una alta flexibilidad de
produccin que proporciona
la creacin de una gran
variedad de productos, en
una amplia gama de colores,
de diversos efectos estticos
Una tecnologa puntera,
operada por un equipo
cualificado y experimentado
Una rigurosa seleccin de
equipos que garantiza un
comportamiento ecoeficiente
y la preservacin del
medioambiente
Un servicio de calidad y una
asistencia personalizada al
Cliente

telles sont les lignes conductrices


de la production et de la
commercialisation du grs crame
porcelain chez Revigrs.

lenken bei Revigrs die Produktion und


den Vertrieb von Feinsteinzeug.

guan, en Revigrs, la produccin y


la comercializacin del Porcelanato.

14

REA TOTAL TOTAL AREA SUPERFICIE TOTALE GESAMTFLCHE REA TOTAL: 280.000 M2.
REA COBERTA COVERED AREA SUPERFICIE COUVERTE BEBAUTE FLCHE REA CUBIERTA: 140.000 M2.

REVIGRSXXXXXXXXX
PORCELANATO

EM VRIAS COLEES, VRIAS TEXTURAS, CORES E SUPERFCIES


COM TODAS AS VANTAGENS DO GRS PORCELNICO
IN VARIOUS COLLECTIONS, VARIOUS TEXTURES, COLOURS AND SURFACES
WITH ALL THE ADVANTAGES OF FULL BODY PORCELAIN TILES
DANS DIFFRENTES COLLECTIONS, DIFFRENTES TEXTURES, COULEURS ET SURFACES
ASSOCI TOUS LES AVANTAGES DU GRS PORCELAIN
IN VERSCHIEDENEN KOLLEKTIONEN, UNTERSCHIEDLICHEN BESCHAFFENHEITEN,
FARBEN UND OBERFLCHEN MIT DEN VORTEILEN VON FEINSTEINZEUG
VARIAS COLECCIONES, CON VARIAS TEXTURAS, COLORES Y SUPERFICIES
CON TODAS LAS VENTAJAS DEL GRES PORCELNICO

VANTAGENS ADVANTAGES ADVANTAGES VORTEILE VENTAJAS:


100% PORCELNICO
Mantm as caractersticas tcnicas e estticas em toda a
profundidade da pea (em toda-a-massa).
100% PORCELAIN
They maintain their technical and aesthetic characteristics throughout
the entire tile (full body).
100% PORCELAINE
Il maintient les caractristiques techniques et esthtiques sur toute
la profondeur du matriel (sur pleine masse).
100% KERAMISCH
Smtliche technischen und sthetischen Eigenschaften durchdringen jede
Fliese von oben bis unten (Feinsteinzeung)
DE PORCELANA 100%
Mantiene las caractersticas tcnicas y estticas en toda la
profundidad de la pieza (en tota-la-massa).
ABSORO DE GUA QUASE NULA
PRACTICALLY NO WATER ABSORPTION
ABSORPTION DEAU QUASI NULLE
PRAKTISCH KEINE WASSERAUFNAHME
ABSORCIN DE AGUA CASI NULA
ELEVADA RESISTNCIA S MANCHAS E A QUMICOS
HIGH RESISTANCE TO STAINING AND CHEMICALS
UNE HAUTE RESISTANCE AUX TACHES ET AUX SUBSTANCES CHIMIQUES
HOHER BESTNDIGKEIT GEGENBER FLECKEN UND CHEMIKALIEN
ALTA RESISTENCIA A LAS MANCHAS Y A LOS PRODUCTOS QUMICOS

RESISTNCIA A AMPLITUDES TRMICAS


RESISTANCE TO THERMAL VARIATIONS
RESISTANCE AUX AMPLITUDES THERMIQUES
TEMPERATURBESTNDIGKEIT
RESISTENCIA A AMPLITUDES TRMICAS

ELEVADA RESISTNCIA MECNICA


HIGH MECHANICAL RESISTANCE
HAUTE RESISTANCE MECANIQUE
HOHE DRUCKBESTNDIGKEIT
ALTA RESISTENCIA MECNICA

RESISTNCIA AO GELO
RESISTANCE TO FROST
RESISTANCE AU GEL
FROSTBESTNDIGKEIT
RESISTENCIA AL HIELO

RESISTNCIA AO FOGO
RESISTANCE TO FIRE
RESISTANCE AU FEU
FEUERBESTNDIGKEIT
RESISTENCIA AL FUEGO

BOM ISOLAMENTO ELTRICO


GOOD ELECTRICAL INSULATION
BONNE ISOLATION ELECTRIQUE
GUTE ELEKTRISCHE ISOLIERUNG
BUEN AISLAMIENTO ELCTRICO

FCIL LIMPEZA E MANUTENO


EASY CLEANING AND MAINTENANCE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN FACILE
EINFACHE REINIGUNG UND PFLEGE
FCIL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ELEVADA RESISTNCIA AO DESGASTE / ABRASO


HIGH RESISTANCE TO USE / ABRASION
HAUTE RESISTANCE A LUSURE ET A LABRASION
HOHE VERSCHLEISSFESTIGKEIT
ALTA RESISTENCIA AL DESGASTE / ABRASIN

ECO SUSTENTVEL:
NO LIBERTA SUBSTNCIAS TXICAS (Rado, COV)
ECO-SUSTAINABLE:
IT DOES NOT RELEASE TOXIC SUBSTANCES (Radon, VOC)
ECO DURABLE :
NE LIBRE PAS DE SUBSTANCES TOXIQUES (Radon, COV)
KO NACHHALTIG:
SETZT KEINE GIFTIGEN SUBSTANZEN FREI (Radon, COV)
RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE:
SIN LIBERACIN DE SUSTANCIAS TXICAS (Radn, COV)

ADEQUADO PARA OS MAIS VARIADOS USOS: REVESTIMENTO E PAVIMENTO. INTERIORES E EXTERIORES. REAS PBLICAS E RESIDENCIAIS.
ADEQUATE FOR ALL TYPES OF USE: WALL AND FLOOR TILES. INTERIOR AND EXTERIOR. PUBLIC AND RESIDENTIAL AREAS.
IDAL POUR LES USAGES LES PLUS DIVERS: REVTEMENT DU SOL ET REVTEMENT MURAL. INTRIEUR ET EXTRIEUR. ZONES PUBLIQUES ET RSIDENTIELLES.
ADQUATE LSUNG FR DIE UNTERSCHIEDLICHSTEN VERWENDUNG: BODENBELGE ODER WANDVERKLEIDUNGEN. IM INNEN-ODER AUSSENBEREICH. FFENTLICH ZUGNGLICHEN ORTEN ODER IN WOHNUNGEN.
ADECUADO PARA LOS MS DIVERSOS USOS: REVESTIMIENTO Y PAVIMENTO. INTERIORES Y EXTERIORES. REAS PBLICAS Y RESIDENCIALES.

16

SOMOS UM PARCEIRO PARA O SEU PROJETO


WE ARE A PARTNER FOR YOUR PROJECT
NOUS SOMMES UN PARTENAIRE POUR VOTRE PROJET
WIR SIND PARTNER FR IHR PROJEKT
SOMOS UN SOCIO PARA SU PROYECTO

PROJETOS PROJECTS PROJETS PROJEKTE PROYECTOS

A Revigrs tem uma relao de


estreita parceria e colaborao
com os profissionais, no mercado
nacional e internacional, sendo
frequentemente selecionada para se
associar a obras emblemticas.

Revigrs enjoys a close relationship


with professionals in terms of
partnership and collaboration on the
national and international market and
it is frequently asked to get involved in
high-profile works.

Revigrs entretient des liens troits


de partenariat et de collaboration
avec les professionnels, sur le
march national et international.
Lentreprise est frquemment
slectionne pour sassocier des
ouvrages emblmatiques.

Revigrs steht in enger


partnerschaftlicher Verbindung
mit Fachleuten des nationalen und
internationalen Marktes und arbeitet
eng mit ihnen zusammen. Wenn es um
die Anfertigung von Musterarbeiten
geht, entscheidet man sich daher
regelmig fr uns.

Revigrs mantiene una estrecha


relacin de colaboracin con los
profesionales, en el mercado
nacional e internacional, y con
frecuencia es elegida para asociarse
a obras emblemticas.

A aposta na diferenciao, atravs


do desenvolvimento de projetos
especiais, personalizados e exclusivos
em parceria com os Profissionais ,
para ns, um desafio.

Investment in differentiation, by
developing special, personalized and
exclusive projects in partnership with
the Professionals, is the challenge we
have set to ourselves.

Notre dfi: nous misons sur le


dveloppement de projets spciaux,
personnaliss et exclusifs en
partenariat avec les professionnels
pour nous diffrencier.

Wir betrachten es als Herausforderung,


uns durch die Entwicklung von
auergewhnlichen, individuell
zugeschnittenen und exklusiven
Lsungen in enger Zusammenarbeit
mit professionellen Partnern von der
breiten Masse abzuheben.

La apuesta por la diferenciacin a


travs del desarrollo de proyectos
especiales, personalizados y
exclusivos en asociacin con los
Profesionales es, para nosotros, un
desafo.

O nosso prximo desafio est nas


suas mos.

Our next challenge is in your hands.

Notre prochain dfi est dans vos


mains.

Unsere nchste Herausforderung liegt


in Ihren Hnden.

Nuestro prximo desafo est en sus


manos.

CANAD CANADA
EUA USA
VENEZUELA VENEZUELA

ALEMANHA GERMANY
ASTRIA AUSTRIA
BLGICA BELGIUM
BULGRIA BULGARIA
CHIPRE CYPRUS
DINAMARCA DENMARK
ESLOVQUIA SLOVAKIA
ESLOVNIA SLOVENIA
ESPANHA SPAIN
ESTNIA ESTONIA
FINLNDIA FINLAND
FRANA FRANCE
GRCIA GREECE
HOLANDA NETHERLANDS
INGLATERRA ENGLAND
IRLANDA IRELAND
ISLNDIA ICELAND

ISRAEL ISRAEL
ITLIA ITALY
JRSIA JERSEY
LETNIA LATVIA
LITUNIA LITHUANIA
LUXEMBURGO LUXEMBOURG
MACEDNIA MACEDONIA
MALTA MALTA
NORUEGA NORWAY
POLNIA POLAND
PORTUGAL PORTUGAL
REP. CHECA CZECH REP.
ROMNIA ROMANIA
SUCIA SWEDEN
SUA SWITZERLAND
TURQUIA TURKEY
UCRNIA UKRAINE

18

AZERBEIJO AZERBAIJAN
BIELORRSSIA BELARUS
RSSIA RUSSIA

AFRICA DO SUL SOUTH AFRICA


ANGOLA ANGOLA
BURKINA FASO
GANA GHANA
LBIA LIBYA
MALAWI
MARROCOS MOROCCO
MOAMBIQUE MOZAMBIQUE
NIGRIA NIGERIA
REPBLICA DO CONGO
REPUBLIC OF THE CONGO

EMIRADOS RABES UNIDOS


UNITED ARAB EMIRATES
ARBIA SAUDITA SAUDI ARABIA
BAHREIN, GOLFO PRSICO
BAHRAIN, PERSIAN GULF
CATAR QATAR
LBANO LEBANON
OM OMAN
COREIA DO SUL SOUTH KOREA
SINGAPURA SINGAPORE
HONG KONG HONG KONG
JAPO JAPAN
AUSTRLIA AUSTRALIA

Baslica La Sagrada Famlia - Barcelona, Espanha - Projeto de Antoni Gaud


Basilica La Sagrada Familia - Barcelona, Spain - Project by Antoni Gaud

19

PROJETOS PROJECTS PROJETS PROJEKTE PROYECTOS

Casino de Valencia - Espanha


Valencia Casino - Spain

Casino de Valencia - Espanha


Valencia Casino - Spain

Instalaes da Mercedes - Barcelona, Espanha


Mercedes Premises - Barcelona, Spain

Apio Chapel Gazebo - Japo


Apio Chapel Gazebo - Japan

Kobe Notre Dame - Japo


Kobe Notre Dame - Japan

Aeroporto de Vnukovo - Moscovo, Rssia


Vnukovo Airport - Moscow, Russia

Estao de Metro Prncipe Pio - Madrid, Espanha


Prncipe Pio Underground Station - Madrid, Spain

20

Estao de Metro Plaza Elptica - Madrid, Espanha


Plaza Elptica Underground Station - Madrid, Spain

Oaks Takaoka Bridal - Japo


Oaks Takaoka Bridal - Japan

Kitano Clube Sola - Kobe, Japo


Kitano Club Sola - Kobe, Japan

Sede da Oyama - Kobe, Japo


Oyama Head Office - Kobe, Japan

21

Universidade Setsunan - Japo


Setsunan University - Japan

PROJETOS PROJECTS PROJETS PROJEKTE PROYECTOS

Centro Comercial City Arena - Minsk, Bielorrssia


City Arena Shopping Center - Minsk, Belarus

Restaurantes Panda Express - EUA e Mxico


Panda Express Restaurants - USA and Mexico

Centro Comercial - Khabarovsk, Rssia


Shopping Center - khabarovsk, Russia

Marble Slab Creamery - EUA e Canad


Marble Slab Creamery - USA and Canada

Dundrum Town Center, Centro Comercial - Dublin, Irlanda


Dundrum Town Center, Shopping Mall - Dublin, Ireland

Mosteiro Clonard - Belfast, Irlanda


Clonard Monastery - Belfast, Ireland

Harrods - Londres, Inglaterra


Harrods - London, England

Aeroporto de Dublin - Irlanda


Dublin Airport - Ireland

22

Stand da Bentley e Rolls Royce - Leicester, Inglaterra


Bentley and Rolls Royce Car Showroom - Leicester, England

23

PROJETOS PROJECTS PROJETS PROJEKTE PROYECTOS

Hotel Princess Casino (Grupo Gemma) - Macednia


Princess Casino Hotel (Gemma Group) - Macedonia

Lojas Fnac - Frana e Portugal


Fnac Stores - France and Portugal

Lojas Augustus
Augustus Shops

Resort Vila Liddo - Jurmula, Letnia


Villa Liddo Resort - Jurmula, Latvia

Hotel Viva - Romnia


Viva Hotel - Romania

Banco Credit Mutuel - Valdoie, Frana


Banque Credit Mutuel - Valdoie, France

24

Restaurante Planet Sushi - Paris, Frana


Planet Sushi Restaurant - Paris, France

Restaurantes McDonalds
McDonalds Restaurants

Restaurante Chantier Red Carpett - Bordus, Frana


Chantier Red Carpett Restaurant - Bordeaux, France

25

PROJETOS PROJECTS PROJETS PROJEKTE PROYECTOS

Aeroporto de Varsvia - Polnia


Varsovia Airport - Poland

Escritrios Baker Hughes - Noruega


Baker Hughes Headquarters - Norway

Showroom Hemistyle - Paris, Frana


Hemistyle Showroom - Paris, France

Supermercados Norfa - Litunia


Norfa Supermarkets - Lithuania

Centro de Registos - Vilnius, Litunia


Registry Center - Vilnius, Lithuania

Trim Towers - Noruega


Trim Towers - Norway

Escritrios Subsea 7 - Noruega


Subsea 7 Offices - Norway

Cmara Municipal - Vilnius, Litunia


Town Hall - Vilnius, Lithuania

Pavilho Desportivo Siemens - Vilnius, Litunia


Siemens Arena - Vilnius, Lithuania

Parque de escritrios Alfrapark - Lisboa, Portugal


Alfrapark Office Park - Lisbon, Portugal

Sede da Divilux- Portugal


Divilux Head Office - Portugal

26

27

PROJETOS PROJECTS PROJETS PROJEKTE PROYECTOS

Fundao Champalimaud - Lisboa, Portugal


Champalimaud Foundation - Lisbon, Portugal

Stand Mercedes - Espanha


Mercedes Car Showroom - Spain

Hospital de Braga - Portugal


Braga Hospital - Portugal

Fundao Champalimaud - Lisboa, Portugal


Champalimaud Foundation - Lisbon, Portugal

Stand BMW - Portugal


BMW Car Showroom - Portugal

Ginsios Holmes Place - Portugal


Holmes Place Clubs - Portugal

Balnerios - Estdio Alvalade XXI - Lisboa, Portugal


Alvalade XXI Stadium - Locker-Rooms - Lisbon, Portugal

Stand AUDI - Portugal


AUDI Car Showroom - Portugal

28

Edifcio de escritrios Panoramic Expo - Lisboa, Portugal


Panoramic Expo Office Building - Lisbon, Portugal

Showroom Citron - Portugal


Citron Car Showroom - Portugal

Casa da Cultura - Portugal


House of Culture - Portugal

29

PROJETOS PROJECTS PROJETS PROJEKTE PROYECTOS

Hotel H2O Termal de Unhais da Serra - Covilh, Portugal


H2O Medical and Spa Hotel - Covilh, Portugal

Hotis do Grupo Vila Gal - Portugal


Vila Gal Group Hotels - Portugal

Hotel Real Itlia - Cascais, Portugal


Real Itlia Hotel - Cascais, Portugal

Hotel Pao da Torre - Viseu, Portugal


Pao da Torre Hotel - Viseu, Portugal

Hotel 3K - Faro, Portugal


3K Hotel - Faro, Portugal

Hotis do Grupo Vila Gal - Portugal


Vila Gal Group Hotels - Portugal

30

Hotis do Grupo Vila Gal - Portugal


Vila Gal Group Hotels - Portugal

Hotis do Grupo Vila Gal - Portugal


Vila Gal Group Hotels - Portugal

31

PROJETOS PROJECTS PROJETS PROJEKTE PROYECTOS

Casa Ideal - Espao Graa & Gracinha Viterbo


Ideal Home - Graa & Gracinha Viterbo Space

Farol Design Hotel - Cascais, Portugal


Farol Design Hotel - Cascais, Portugal

Condomnio Olivais Residence - Coimbra, Portugal


Olivais Residence Condominium - Coimbra, Portugal

Centro de Cincia Viva - Porto Moniz, Madeira


Life Science Center - Madeira, Portugal

Marina de Albufeira
Albufeiras Marina - Portugal

Condominio Ancoradouro - Porto, Portugal


Ancoradouro Condominium - Porto, Portugal

32

Hotel Villa Pampilhosa da Serra - Portugal


Villa Pampilhosa da Serra Hotel - Portugal

33

PROJETOS PROJECTS PROJETS PROJEKTE PROYECTOS

Portas do Mar - Aores, Portugal


Portas do Mar - Azores, Portugal

Painel Caras - Estdio do Drago (FC Porto)


Faces Panel - Dragon Stadium (FC Porto)

Metro das Olaias classificado pela CNN no top 10 das


estaes mais bonitas do mundo.
Olaias Underground station classified by CNN TV Channel as
one of the top 10 most beautiful stations in the world.

Tnel - Aveiro, Portugal


Tunnel - Aveiro, Portugal

Centro Cvico e Social de Barr - gueda, Portugal


Barr Civic and Social Centre - gueda, Portugal

Estao de Metro das Olaias - Lisboa, Portugal


Olaias Underground Station - Lisbon, Portugal

Teatro Politeama - Lisboa, Portugal


Politeama Theatre - Lisbon, Portugal

34

35

PROJETOS PROJECTS PROJETS PROJEKTE PROYECTOS

Fbrica Pastis de Belm - Lisboa, Portugal


Pastis de Belm Factory - Lisbon, Portugal

Bar Astek Senses - Viseu, Portugal


Astek Senses Bar - Viseu, Portugal

Lojas TMN - Portugal


TMN Stores - Portugal

Mercado de Cascais - Portugal


Cascais Market - Portugal

Caves Sandeman - Porto, Portugal


Sandeman Wine-cellars - Porto, Portugal

36

Casa Decor - Lisboa, Portugal


Casa Decor - Lisbon, Portugal

Pastelaria Moinho Velho - Coimbra, Portugal


Moinho Velho Pastry - Coimbra, Portugal

Casa Ideal - Espao Graa & Gracinha Viterbo


Ideal Home - Graa & Gracinha Viterbo Space

Restaurantes Chimarro
Chimarro Restaurants

37

PROJETOS PROJECTS PROJETS PROJEKTE PROYECTOS

Supermercados Lidl
Lidl Supermarkets

Centro Comercial Alegro Alfragide - Portugal


Alegro Alfragide Shopping Center - Portugal

Colgio Oriente - Lisboa, Portugal


Oriente College - Lisbon, Portugal

Cinemas Warner Lusomundo


Warner Lusomundo Cinemas

Farmcias
Pharmacies

38

Lojas Wells (Continente) - Portugal


Wells Shops (Continente) - Portugal

39

Supermercados Continente - Portugal


Continente Supermarkets - Portugal

ESTDIOS - EURO 2004 FOOTBALL STADIUMS - EURO 2004 LES STADES - EURO 2004 STADIEN DER EUROPAMEISTERSCHAFT 2004

Painel dos Fundadores - Mestre Jlio Resende - Estdio do Drago (FC Porto)
Founders Panel - Painter Jlio Resende - Dragon Stadium (FC Porto)

Estdio do Drago (FC Porto) - Projeto do Arq. Manuel Salgado


Dragon Stadium (FC Porto) - Project by Manuel Salgado, architect

Estdio Alvalade XXI (Sporting Clube de Portugal) - Projeto do Arq. Toms Taveira
Alvalade XXI Stadium (Sporting of Lisbon) - Project by Toms Taveira, architect

Estdio D. Afonso Henriques (Vitria Sport Clube de Guimares) - Projeto do Arq. Eduardo Guimares
D. Afonso Henriques Stadium (Vitria Sport Clube de Guimares) - Project by Eduardo Guimares, architect

Estdio Premiado com


MEDALHA DE OURO
Prmio de Arquitetura Internacional que distingue as melhores
Instalaes Desportivas Recreativas.
Atribudo pela:
Associao Internacional para Equipamentos de Desporto e Lazer (IAKS)
Em colaborao com:
Comit Olmpico Internacional

LOS ESTADIOS - EURO 2004

This Stadium was awarded the


GOLD MEDAL
The International Architecture Prize that distinguishes
the best Sports and Leisure Facilities.
From the:
International Association for Sports and Leisure Facilities (IAKS)
In collaboration with:
International Olympic Committee

Estdio Municipal de Aveiro - Projeto do Arq. Toms Taveira


Aveiro Municipal Stadium - Project by Toms Taveira, architect

Estdio Municipal Dr Magalhes Pessoa (Leiria) - Projeto do Arq. Toms Taveira


Dr Magalhes Pessoa Municipal Stadium (Leiria) - Project by Toms Taveira, architect

40

PROJETOS PROJECTS PROJETS PROJEKTE PROYECTOS


MAIS ESPAOS COM PRODUTOS REVIGRS:

MORE PROJETS WITH REVIGRS PRODUCTS:

BBC (BRITISH BROADCASTING CORPORATION) - LONDRES, INGLATERRA


ESTAO WATERLOO - LONDRES, INGLATERRA
CLAIRES ACCESSORIES - INGLATERRA
HOTEL HILTON - BRISTOL, INGLATERRA
HOTEL CHANCERY COURT - LONDRES, INGLATERRA
HOSPITAL ROYAL VICTORIA - IRLANDA
CINEMAS - BELFAST, IRLANDA
CENTRO TASTARUSTA - STAVANGER, NORUEGA
CENTRO MELBY - HALLAND, SUCIA
ESTAO DE COMBOIO LA HAYA - HOLANDA
EXPO CENTER AMESTERDO - HOLANDA
CENTRO BEAUTY SPA - RSSIA
CLUBE DE BOWLING - MOSCOVO, RSSIA
CENTRO DE ENTRETENIMENTO GLOBUS - VOLOGDA, RSSIA
CENTRO COMERCIAL X GARDEN - WELS, USTRIA
LOJAS GENERALE DOPTIQUE - FRANA
LOJAS LA REDOUTE - FRANA
HOSPITAL BICHAT - PARIS, FRANA
HOSPITAL CHALEVILLE SUR MSIER - FRANA
COLGIO PIERRE CURIE - VERSAILLES, FRANA
CMARA MUNICIPAL DE FRANQUEVILLE ST PIERRE - FRANA
CMARA MUNICIPAL DE GORDES - FRANA
CMARA MUNICIPAL DE SEMOY - FRANA
LOJAS DO CHOCOLATE LEONIDAS - BLGICA E FRANA
AEROPORTO DE REUS - CATALUNHA, ESPANHA
ESTAO DE METRO MONCLOA - MADRID, ESPANHA
VILLAS DE MONJACAR - MRCIA, ESPANHA
HOTEL ROOM MATE OSCAR - MADRID, ESPANHA
HOTEL BEATRIZ ATLANTIS - TENERIFE, ESPANHA
LOJAS ROSA CLARA - ESPANHA
CENTRO CVICO - PORTUCALETE - BISCAIA, ESPANHA
HOSPITAL ASTRIAS - ESPANHA
STARBUCKS COFFEE - PORTUGAL E ESPANHA

BBC (BRITISH BROADCASTING CORPORATION) - LONDON, ENGLAND


WATERLOO STATION - LONDON, ENGLAND
CLAIRES ACCESSORIES - ENGLAND
HILTON HOTEL - BRISTOL, ENGLAND
CHANCERY COURT HOTEL - LONDON, ENGLAND
VICTORIA ROYAL HOSPITAL - IRELAND
CINEMAS - BELFAST, IRELAND
TASTARUSTA CENTER - STAVANGER, NORWAY
MELBY CENTER - HALLAND, SWEDEN
LA HAYA STATION - HOLLAND
EXPO CENTER AMSTERDAM - HOLLAND
BEAUTY SPA CENTER - RUSSIA
BOWLING CLUB - MOSCOW, RUSSIA
GLOBUS ENTERTAINMENT CENTER - VOLOGDA, RUSSIA
X GARDEN SHOPPING CENTER - WELS, AUSTRIA
GENERALE DOPTIQUE STORES - FRANCE
LA REDOUTE STORES - FRANCE
BICHAT HOSPITAL - PARIS, FRANCE
CHALEVILLE SUR MSIER HOSPITAL - FRANCE
PIERRE CURIE COLLEGE - VERSAILLES, FRANCE
TOWN HALL OF FRANQUEVILLE ST PIERRE - FRANCE
TOWN HALL OF GORDES - FRANCE
TOWN HALL OF SEMOY - FRANCE
LEONIDAS CHOCOLATE STORES - BELGIUM AND FRANCE
REUS AIRPORT - CATALONIA, SPAIN
MONCLOA - UNDERGROUND STATION - MADRID, SPAIN
VILLAS DE MONJACAR - MURCIA, SPAIN
ROOM MATE OSCAR HOTEL - MADRID, SPAIN
BEATRIZ ATLANTIS HOTEL - TENERIFE, SPAIN
ROSA CLARA SHOPS - SPAIN
CIVIC CENTER - PORTUCALETE - VISCAYA, SPAIN
ASTURIAS HOSPITAL - SPAIN
STARBUCKS COFFEE - PORTUGAL AND SPAIN

AEROPORTO DE BAKU - AZERBEIJO


SALO PARTICULAR DA FAMILIA REAL - BAHREIN, GOLFO PRSICO
ALOFT - W HOTIS - EUA
ORGANIZAO RETALHISTA FEDERATED - EUA
SHOWROOM HYUNDAI - SEUL, COREIA DO SUL
DEPARTMENT STORE LOTTE - SEUL, COREIA DO SUL
BANCO BCI - MOAMBIQUE
LOJA HUGO BOSS - MAPUTO, MOAMBIQUE
UTANGA - UNIVERSIDADE TCNICA DE ANGOLA
KIKIXI CLUBE DE CAMPO - ANGOLA
RESTAURANTES SPUR - FRICA DO SUL
CENTRO COMERCIAL CAVENDISH SQUARE - FRICA DO SUL
BANCO CAPITEC - CIDADE DO CABO, FRICA DO SUL
ESCOLA INTERNACIONAL BLOUBERG - CIDADE DO CABO, FRICA DO SUL

BAKU AIRPORT - AZERBAIJAN


ROYAL FAMILYS PRIVATE ROOM - BAHRAIN, PERSIAN GULF
ALOFT - W HOTELS - USA
FEDERATED RETAIL ORGANIZATION - USA
HYUNDAI SHOWROOM - SEOUL, SOUTH KOREA
LOTTE DEPARTMENT STORE - SEOUL, SOUTH KOREA
BCI BANK - MOZAMBIQUE
HUGO BOSS SHOP - MAPUTO, MOZAMBIQUE
UTANGA - TECHNICAL UNIVERSITY OF ANGOLA
KIKIXI CLUBE DE CAMPO - ANGOLA
SPUR RESTAURANTS - SOUTH AFRICA
CAVENDISH SQUARE SHOPPING CENTER - SOUTH AFRICA
CAPITEC BANK - CAPE TOWN, SOUTH AFRICA
BLOUBERG INTERNATIONAL SCHOOL - CAPE TOWN, SOUTH AFRICA

FBRICAS IKEA - PORTUGAL


FBRICA AGROS - VILA DO CONDE, PORTUGAL
INSTALAES CAFS DELTA - PORTUGAL
EDIFCIO TMN - LISBOA, PORTUGAL
PARQUE PISCATRIO - MIRA, PORTUGAL
MINISTRIO DA JUSTIA - LISBOA, PORTUGAL
HOSPITAL INFANTE D. PEDRO I - AVEIRO, PORTUGAL
HOSPITAL DE VILA FRANCA DE XIRA - PORTUGAL
HOSPITAL MARIA PIA- PORTO, PORTUGAL
UNIDADES DE CUIDADOS CONTINUADOS - PORTUGAL
INFANTRIO CASA DE VILA POUCA - GUIMARES, PORTUGAL
UNIVERSIDADE DE AVEIRO
ESCOLAS SECUNDRIAS - PORTUGAL
ESTAES CAMINHOS-DE-FERRO
CASINO DE ESPINHO - PORTUGAL
HOTIS DO GRUPO SANA, PESTANA E HOLIDAY INN
GRANDE HOTEL DE LUSO
CENTROS COMERCIAIS DOLCE VITA
FORUM SINTRA
SEDE BANCO NACIONAL DE CRDITO
AGNCIAS DE SEGUROS FIDELIDADE
LOJAS SALSA, LANIDOR, PTICA 70, OPTIMUS, TOUS E LOREAL
EMPREENDIMENTOS HABITACIONAIS

IKEA FACTORY - PORTUGAL


AGROS UNITS - VILA DO CONDE, PORTUGAL
CAFS DELTA PREMISES - PORTUGAL
TMN BUILDING
FISHING PARK, MIRA - PORTUGAL
MINISTRY OF JUSTICE - LISBON, PORTUGAL
INFANTE D. PEDRO I HOSPITAL - AVEIRO, PORTUGAL
VILA FRANCA DE XIRA HOSPITAL - PORTUGAL
MARIA PIA HOSPITAL - PORTO, PORTUGAL
CONTINUING CARE UNITS - PORTUGAL
CASA DE VILA POUCA KINDERGARTEN - GUIMARES, PORTUGAL
UNIVERSITY OF AVEIRO - PORTUGAL
SECONDARY SCHOOLS - PORTUGAL
RAILWAY STATIONS - PORTUGAL
ESPINHO CASINO - PORTUGAL
SANA, PESTANA AND HOLIDAY INN GROUP HOTELS
GRANDE HOTEL DE LUSO
DOLCE VITA SHOPPING CENTERS - PORTUGAL
SINTRA SHOPPING MALL - PORTUGAL
BANCO NACIONAL DE CRDITO HEAD OFFICE
FIDELIDADE - INSURANCE AGENCIES
SALSA, LANIDOR, PTICA 70, OPTIMUS, TOUS AND LOREAL STORES
PRIVATE HOUSING PROJECTS

41

CRIAMOS MELHOR AMBIENTE, DENTRO E FORA DE CASA


WE CREATE BETTER ENVIRONMENT, BOTH INSIDE AND OUTSIDE HOME
NOUS CREONS UN ENVIRONNEMENT MEILLEUR, DANS LA MAISON ET EN DEHORS
WIR KREIEREN EINE BESSERE UMWELT, SOWOHL IN WOHNUNGEN ALS AUCH AUSSERHALB
CREAMOS UN AMBIENTE MEJOR, DENTRO Y FUERA DE CASA

ECO INOVAO PARA UM FUTURO SUSTENTVEL


ECO-INNOVATION FOR A SUSTAINABLE FUTURE
ECO-INNOVATION POUR UN FUTUR DURABLE
KOLOGISCHE INNOVATION FR EINE NACHHALTIGE ZUKUNFT
ECOINNOVACIN PARA UN FUTURO SOSTENIBLE

A REVIGRS aposta no desenvolvimento de projetos criativos e


multifuncionais que conjugam
funes estticas e tcnicas.

REVIGRS is committed to the


development of creative and
multifunctional projects which
combine aesthetic and technical
functions.

REVIGRS parie sur le


dveloppement de projets cratifs
et multifonctionnels, qui conjuguent
les fonctions esthtiques et
techniques.

Die REVIGRS setzt auf die Entwicklung


von kreativen und multifunktionellen
Projekten, welche sthetische
Funktionen und Technik vereinen.

REVIGRS apuesta por la


ejecucin de proyectos creativos
y multifuncionales, combinando
esttica y tcnica.

Desenvolver novas solues para


a construo do futuro significa
equacionar:

Developing new solutions for the


construction of the future means
taking into account:

Dvelopper de nouvelles solutions


pour la construction du futur signifie
de prendre en compte:

Neue Lsungen fr den Aufbau der


Zukunft zu entwickeln bedeutet,
folgendes einzubeziehen:

El desarrollo de nuevas soluciones


para la construccin del futuro debe
tener en cuenta:

PROTEO DO AMBIENTE
EFICINCIA ENERGTICA
PRESERVAO DA SADE E DO
BEM-ESTAR
MAIOR INTEGRAO
ARQUITETNICA

ENVIRONMENTAL PROTECTION
ENERGY EFFICIENCY
HEALTH AND WELL-BEING
PRESERVATION
GREATER ARCHITECTURAL
INTEGRATION

LA PROTECTION DE
LENVIRONNEMENT,
LEFFICIENCE ENERGETIQUE,
LA PRESERVATION DE LA SANTE ET
DU BIEN-ETRE,
UNE INTEGRATION
ARCHITECTURALE MAXIMALE.

UMWELTSCHUTZ
ENERGETISCHE EFFIZIENZ
SCHUTZ DER GESUNDHEIT UND DES
WOHLBEFINDENS
BESSERE ARCHITEKTONISCHE
INTEGRATION

PROTECCIN DEL MEDIO AMBIENTE


EFICIENCIA ENERGTICA
PRESERVACIN DE LA SALUD Y DEL
BIENESTAR
MAYOR INTEGRACIN
ARQUITECTNICA

CONSULTE O CATLOGO REVIGRS TECH PARA MAIS INFORMAES.


SEE THE REVIGRS TECH CATALOGUE FOR FURTHER INFORMATION.
CONSULTEZ LE CATALOGUE REVIGRS TECH POUR PLUS DINFORMATIONS.
SEHEN SIE FR WEITERE INFORMATIONEN BITTE IM REVIGRS TECH KATALOG NACH.
CONSULTE EL CATLOGO REVIGRS TECH PARA MS INFORMACIN.

42

REVIGRS
XXXXXXXXX
TECH

Cortia fornecida por:


Cork supplied by:
Lige fourni par:
Kork der Firma:
Corcho subministrado por:

EM VRIAS COLEES: VRIAS TEXTURAS, CORES E SUPERFCIES


SEVERAL COLLECTIONS: VARIOUS TEXTURES, COLOURS AND SURFACES
DIFFRENTES COLLECTIONS: PLUSIEURS TEXTURES, COULEURS ET SURFACES
VERSCHIEDENE SAMMLUNGEN: VERSCHIEDENE TEXTUREN, KERNE UND OBERFLCHEN
VARIAS COLECCIONES: DIFERENTES TEXTURAS, COLORES Y SUPERFICIES

REVIGRS
XXXXXXXXX
TECH
REVISILENT

PAVIMENTO COM ISOLAMENTO ACSTICO


CERMICA & CORTIA
SOUNDPROOF FLOOR TILE
CERAMICS & CORK
REVTEMENT DE SOL AVEC ISOLATION ACOUSTIQUE
CRAMIQUE & LIGE
BODENBELAG MIT AKUSTISCHER ISOLIERUNG
KERAMIKFLIESE & KORK
PAVIMENTO CON AISLAMIENTO ACSTICO
CERMICA Y CORCHO

VANTAGENS / ADVANTAGES / ADVANTAGES / VORTEILE / VENTAJAS:

CUMPRIMENTO DA LEGISLAO ACSTICA DE RUDO DE IMPACTO


PARA LAJES NORMALIZADAS
COMPLIANCE WITH ACOUSTIC LEGISLATION ON IMPACT NOISE
FOR STANDARDISED SLABS
RESPECT DE LA LGISLATION ACOUSTIQUE DE BRUIT DIMPACT
POUR DALLES NORMALISES
EINHALTEN DER GESETZGEBUNG ZUR SCHALLDMMUNG BEI STSSEN
FR GENORMTE PLATTEN
CUMPLIMENTO DE LA NORMATIVA ACSTICA SOBRE RUIDO DE IMPACTO
PARA PLACAS ESTNDAR

REDUZ O TEMPO DE OBRA E OS CUSTOS DE APLICAO


REDUCES WORKING TIME AND CUTTING APPLICATION COSTS
RDUIT LE TEMPS DE CHANTIER ET LES COTS DAPPLICATION
MATERIAL- UND DURCHFHRUNGSKOSTEN SOWIE DES BAUWERKS WERDEN REDUZIERT
REDUCE EL TIEMPO DE OBRA Y REDUCE LOS COSTES DE APLICACIN
INOVADOR E ECO EFICIENTE
INNOVATIVE AND ECO-EFFICIENT
INNOVATEUR AND CO-EFFICIENT
INNOVATIVE UND KOEFFIZIENT
INNOVADOR Y ECOEFICIENTE

DISPENSA A APLICAO DE UM SUBPAVIMENTO COM INCORPORAO DO


ISOLAMENTO ACSTICO E DE BETONILHA FLUTUANTE
DOES NOT REQUIRE THE APPLICATION OF AN UNDERLAY WITH THE INCORPORATION
OF SOUNDPROOFING AND A FLOATING SCREED
DISPENSE DAPPLIQUER UN SOUS-PLANCHER AVEC UNE ISOLATION ACOUSTIQUE
ET UNE CHAPE FLOTTANTE
BENTIGT KEINEN FLIESSESTRICH
UND KEINEN UNTERBODEN MIT AKUSTISCHER ISOLIERUNG
NO PRECISA LA APLICACIN DE SUELO BASE CON INCORPORACIN
DEL AISLAMIENTO ACSTICO NI SOLERA FLOTANTE

Revisilent Globe Tabac

COMPENSA AS FALHAS DE ISOLAMENTO ACSTICO NOS EDIFICADOS ANTIGOS


SOLVES IMPACT NOISE INSULATION FAILURES IN OLDER BUILDINGS
RSOUT LES PROBLMES DISOLATION CONTRE LES BRUITS DIMPACT QUI EXISTENT DANS LES
DIFICES LES PLUS ANCIENS
BESEITIGT ISOLIERFEHLER BEZGLICH DES TRITTSCHALLS, DIE IN LTEREN GEBUDEN BESTEHEN
RESUELVE LOS PROBLEMAS DE AISLAMIENTO DEL RUIDO DE IMPACTO QUE EXISTEN EN LOS
EDIFICIOS MS ANTIGUOS
ABSORO DE SONS E AMORTECIMENTO DAS VIBRAES
CAPACITY FOR ABSORBING SOUNDS AND DAMPENING VIBRATIONS
ABSORPTION DES SONS ET AMORTISSEMENT DES VIBRATIONS
HOHE FHIGKEIT ZUR SCHALLABSORPTION, DMPFUNG DER SCHWINGUNGEN
ELEVADA CAPACIDAD DE ABSORCIN DE SONIDOS Y AMORTIGUACIN DE LAS VIBRACIONES

BOM ISOLAMENTO TRMICO


GOOD THERMAL INSULATION
BONNE ISOLATION THERMIQUE
GUTE WRMEDMMUNG
BUENO AISLAMIENTO TRMICO

SENSAO DE CONFORTO
SENSATION OF COMFORT
SENSATION CONFORTABLE
HLT EIN KOMFORTABLES GEFHL
SENSACIN CMODA

IDEAL PARA REMODELAES


IDEAL FOR REMODELLING
IDAL POUR LES TRANSFORMATIONS
IDEAL FR UMBAUTEN
IDEAL PARA REMODELACIONES

44

LAYER T61
CORTIA COM 5mm DE ESPESSURA
CORK WITH 5mm THICKNESS
LIGE DE 5mm DPAISSEUR
5mm DICK KORK
CORCHO con 5 mm DE ESPESOR

30x30 30x60 45x45 60x60 cm


LIGHT 30x60 60x60 cm
RECT LAP SAT POL SEMI-POL

Revisilent Globe Tabac

EM VRIAS COLEES COM SUPERFCIE LISA: VRIOS EFEITOS E CORES


SEVERAL COLLECTIONS WITH FLAT SURFACE: VARIOUS EFFECTS AND COLOURS
DIFFRENTES COLLECTIONS AVEC SURFACE LISSE: DIVERS EFFETS ET COULEURS
VERSCHIEDENE SAMMLUNGEN MIT GLATTER OBERFLCHE: VERSCHIEDENE EFFEKTE UND KERNE
VARIAS COLECCIONES CON SUPERFICIE LISA: VARIOS EFECTOS Y COLORES

PAVIMENTO EM GRS PORCELNICO AMOVVEL E REUTILIZVEL


REMOVABLE AND REUSABLE FULL-BODY PORCELAIN FLOOR TILE
SOL EN GRS PORCELAIN PORTABLE ET REUTILISABLE
FUSSBODEN AUS FEINSTEINZEUG TRAGBAR UND WIEDERVERWENDBAR
PAVIMENTO EN GRES PORCELNICO PORTTIL Y REUTILIZABLE

FCIL DE COLOCAR: SEM COLAS, NEM CIMENTOS


NO DANIFICA O PAVIMENTO PREEXISTENTE
EASY TO INSTALL: NO ADHESIVES NOR CEMENTS
IT DOES NOT DAMAGE THE PRE-EXISTING FLOORING
FACILE POSER: SANS COLLES NI CIMENTS
NENDOMMAGE PAS LE SOL PREXISTANT
LEICHT ANZUBRINGEN: OHNE KLEBER UND OHNE ZEMENT
EXISTIERENDER BODENBELAG WIRD NICHT BESCHDIGT
FCIL DE COLOCAR: SIN COLAS NI CEMENTOS
NO DAA EL PAVIMENTO EXISTENTE
RPIDO DE INSTALAR
QUICK TO INSTALL
RAPIDE INSTALLER
SCHNELL ZU INSTALLIEREN
RPIDO DE INSTALAR

PRMIO INOVAO
INNOVATION AWARD
PRIX INNOVATION
INNOVATIONSPREIS
PREMIO INNOVACIN

TROFU INOVAO
INNOVATION TROPHY
TROPHE DE LINNOVATION
AUSZEICHNUNG INNOVATION
TROFEO INNOVACIN

GRANDE PRMIO DE
MARKETING E INOVAO.
PRODUTO DO ANO 2014
CONSUMER SURVEY OF
PRODUCT INNOVATION.
PRODUCT OF THE
YEAR 2014.

VANTAGENS / ADVANTAGES / ADVANTAGES / VORTEILE / VENTAJAS:

ECO EFICIENTE: AMOVVEL E REUTILIZVEL


REDUZ OS RESDUOS DE OBRA
ECO-EFFICIENT: AMOVIBLE AND REUSABLE
REDUCES WORKS WASTE
CO-EFFICIENT: PORTABLE ET REUTILISABLE
REDUIT LES DECHETS DES TRAVAUX
KOEFFIZIENT: TRAGBAR UND WIEDERVERWENDBAR
VERRINGERT DIE RCKSTNDE VON BAUARBEITEN
ECOEFICIENTE: PORTTIL Y REUTILIZABLE
REDUCE LOS RESIDUOS DE OBRA

REVIGRS
XXXXXXXXX
TECH
REVICOMFORT

IDEAL PARA REMODELAES


IDEAL FOR REMODELLING
IDAL POUR LES TRANSFORMATIONS
IDEAL FR UMBAUTEN
IDEAL PARA REMODELACIONES
PRONTO A USAR
READY TO USE
PRT LEMPLOI
SOGLEICH EINSETZBAR
LISTO PARA USAR
FCIL ACESSO A SISTEMAS OCULTOS
EASY ACCESS TO CONCEALED SYSTEMS
ACCS FACILE AUX SYSTMES NON APPARENTS
LEICHTER ZUGANG ZU VERDECKTEN SYSTEMEN
FCIL ACCESO A LOS SISTEMAS OCULTOS
BOM ISOLAMENTO ACSTICO
GOOD SOUNDPROOFING
BONNE ISOLATION ACOUSTIQUE
GUTE SCHALLDMMUNG
BUEN AISLAMIENTO ACSTICO
BOM ISOLAMENTO TRMICO
THERMAL INSULATION
BONNE ISOLATION THERMIQUE
GUTE WRMEDMMUNG
BUENO AISLAMIENTO TRMICO
ARESTAS LATERAIS E TARDOZ (REVERSO) EM POLIMERO
SIDE EDGES AND BACK (REVERSE) IN POLYMER
LES BORDS LATRAUX ET LA FACE INTERNE DU CARREAU EN POLYMRE
SIDE KANTEN UND UMKEHRUNG DER KERAMIKTEIL IN POLYMER
LOS BORDES LATERALES Y EL DORSO EN POLMERO

46

60x60 cm
RECT LAP SAT POL

ESPESSURA TOTAL: 11,5 mm


TOTAL THICKNESS: 11,5 mm
PAISSEUR TOTALE: 11,5 mm
GESAMTDICKE: 11,5 mm
ESPESOR TOTAL: 11,5 mm

Revicomfort Globe Cinza

EM VRIAS COLEES: VRIAS TEXTURAS, CORES E SUPERFCIES


SEVERAL COLLECTIONS: VARIOUS TEXTURES, COLOURS AND SURFACES
DIFFRENTES COLLECTIONS: PLUSIEURS TEXTURES, COULEURS ET SURFACES
VERSCHIEDENE SAMMLUNGEN: VERSCHIEDENE TEXTUREN, KERNE UND OBERFLCHEN
VARIAS COLECCIONES: DIFERENTES TEXTURAS, COLORES Y SUPERFICIES

REVIGRS
XXXXXXXXX
TECH
REVITAG

REVESTIMENTO CERMICO AUTOADESIVO


PRONTO A APLICAR
SELF-ADHESIVE WALL TILE
READY TO APPLY
REVTEMENT CRAMIQUE AUTO-ADHSIF
PRT LA POSE
SELBSTKLEBENDE KERAMIKBESCHICHTUNG
GEBRAUCHSFERTIGE
REVESTIMIENTO CERMICO AUTOADHESIVO
LISTO PARA UTILIZAR

VANTAGENS / ADVANTAGES / ADVANTAGES / VORTEILE / VENTAJAS:

REMODELAES RPIDAS
SPEEDY REMODELLING WORK
RNOVATIONS RAPIDES
ERMOGLICHT EINEN SCHELLEN UMBAU
REMODELACIONES RPIDAS

NO REQUER MO-DE-OBRA ESPECIALIZADA


DOES NOT REQUIRE SKILLED LABOUR
NEXIGE PAS DE MAIN DOEUVRE SPCIALIS
ES WERDEN KEINE SPEZIELLEN FACHKENNTNISSE BENTIGT
NO REQUIERE MANO DE OBRA ESPECIALIZADA

FCIL DE COLOCAR: SEM COLAS NEM CIMENTOS


EASY TO INSTALL: NO ADHESIVES NOR CEMENTS
FACILE POSER: SANS COLLES NI CIMENTS
LEICHT ANZUBRINGEN: OHNE KLEBER UND OHNE ZEMENT
FCIL DE COLOCAR: SIN COLAS NI CEMENTOS

REDUZ CUSTOS DE APLICAO


CUTS APPLICATION COSTS
RDUIT LES COTS DAPPLICATION
VERLEGEKOSTEN WERDEN VERRINGERT
REDUCE COSTES DE APLICACIN

EVITA A REMOO DOS REVESTIMENTOS PREEXISTENTES


AVOIDS THE DEMOLITION OF PRE-EXISTING SUPPORTS
VITE LA DMOLITION DES SUPPORTS PREXISTANTS
BEREITS VORHANDENE TRAGSCHICHTEN MSSEN NICHT
ABGERISSEN WERDEN
EVITA LA DEMOLICIN DE LOS SOPORTES PREEXISTENTES

ECO EFICIENTE: SEM RESDUOS DE OBRA


ECO-EFFICIENT: WITHOUT WORKS RESIDUES
CO-EFFICIENT: SANS RSIDUS DE CHANTIER
BEREITS VORHANDENE TRAGSCHICHTEN MSSEN NICHT ABGERISSEN WERDEN
ECOEFICIENTE: SIN ESCOMBROS

20x20 20x40 20x60 30x45 30x60 cm


LIGHT 30x60 cm
NAT RECT SAT LAP
48

Revitag Surf Preto

REVIGRS
TECH
XXXXXXXXX
REVICARE

REVESTIMENTO E PAVIMENTO ANTIBACTERIANO


ANTIBACTERIAL WALL AND FLOOR TILE
MURAUX ET REVTEMENTS DE SOL ANTIBACTRIEN
ANTIBAKTERIELLE BESCHICHTUNGEN UND BODENBELGE
REVESTIMIENTO Y PAVIMENTO ANTIBACTERIANO

VANTAGENS / ADVANTAGES / ADVANTAGES / VORTEILE / VENTAJAS:


CONFERE MAIS HIGIENE AOS LOCAIS PBLICOS E AMBIENTES DOMSTICOS
IT AFFORDS GREATER HYGIENE TO PUBLIC PLACES AND HOUSEHOLD ENVIRONMENTS
CONFRE UNE PLUS GRANDE HYGINE AUX LIEUX PUBLICS ET AUX ENVIRONNEMENTS
DOMESTIQUES
VERLEIHT DEN FFENTLICHEN ORTEN UND WOHNUMGEBUNGEN GRSSERE HYGIENE
OTORGA UNA MAYOR HIGIENE EN LOS LUGARES PBLICOS Y A LOS AMBIENTES
DOMSTICOS

ELIMINA 99,99% DAS BACTRIAS MAIS PERIGOSAS EM CONTACTO COM O PRODUTO


ELIMINATES 99.99% OF THE MOST DANGEROUS BACTERIA
LIMINE 99,99 % DES BACTRIES LES PLUS DANGEREUSES
BESEITIG DAS 99,99% DER GEFHRLICHSTEN UND AM SCHWIERIGSTEN
ABZUTTENDEN BAKTERIEN
ELIMINA EL 99,99% DE LAS BACTERIAS MS PELIGROSAS
ANTIBACTERIANO DE LTIMA GERAO
DESENVOLVIDO ESPECIFICAMENTE PARA A CERMICA
THE LATEST GENERATION OF ANTIBACTERIAL PRODUCTS
WAS SPECIFICALLY DEVELOPED FOR CERAMIC TILES
ANTIBACTRIEN DE DERNIRE GNRATION
DVELOPP SPCIFIQUEMENT POUR LA CRAMIQUE
ANTIBAKTERIELLE BESCHICHTUNG DER NEUSTEN ART
SPEZIELL FR DIE FLIESE ENTWICKELT WURDE
ANTIBACTERIANO DE LTIMA GENERACIN
DESARROLLADO ESPECIFICAMENTE PARA LA CERMICA

EFICCIA DURADOURA E PERMANENTE


EFFECTIVE, LONG-LASTING SOLUTION
SOLUTION EFFICACE ET DURABLE
EINE WIRKSAME UND ANDAUERNDE LSUNG
SOLUCIN EFICAZ Y DURADERA
ANTIBACTERIANO COM A DURAO DA VIDA TIL DO PRODUTO
IT LENGTHENS THE WORKING LIFE OF THE PRODUCT
LANTIBACTRIEN A LA DURE DE LA VIE UTILE DU PRODUIT
DAS ANTIBAKTERIELLE MITTEL HAT DIE GLEICHE LEBENSDAUER WIE DAS PRODUKT
EL ANTIBACTERIANO TIENE LA DURACIN DE LA VIDA TIL DEL PRODUCTO

REDUZ OS RISCOS DE CONTAMINAO


REDUCES CONTAMINATION RISKS
RDUIT LES RISQUES DE CONTAMINATION
VERRINGERT KONTAMINATIONSRISIKEN
REDUCE LOS RIESGOS DE CONTAMINACIN

30x30 30x60 45x45 60x60 cm


NAT RECT
50

Revicare Cromtica Ice

REVIGRS
TECH
XXXXXXXXX
DECK TECH

DECK CERMICO EM PAVIMENTO SOBRELEVADO


CERAMIC DECK ON RAISED FLOOR
DECK CRAMIQUE EN PLANCHER SURLEV
DECK KERAMIK BEI DOPPELBDEN
DECK CERMICO EN SUELOS ELEVADOS

VANTAGENS / ADVANTAGES / ADVANTAGES / VORTEILE / VENTAJAS:


FCIL ENCAIXE
EASY SLOTTING
MONTAGE FACILE
EINFACHE MONTAGE
FCIL ACOPLAMENTO

BOM ISOLAMENTO: Ventilao eficiente atravs de uma cmara-de-ar


GOOD INSULATION: Efficient ventilation by means of air chamber
BONNE ISOLATION : Aration efcace grce une chambre air
GUTE ISOLIERUNG: Effiziente Lftung mittels eines Schlauchs
BUEN AISLAMIENTO: Ventilacin eficiente mediante una cmara de aire

PRONTO A USAR
READY TO USE
PRT LEMPLOI
SOGLEICH EINSETZBAR
LISTO PARA USAR

ELEVADA RESISTNCIA AO DESGASTE


HIGH RESISTANCE TO USE
HAUTE RESISTANCE A LUSURE
HOHE VERSCHLEISSFESTIGKEIT
ALTA RESISTENCIA AL DESGASTE

ELEVADA RESISTNCIA AO IMPACTO


HIGH RESISTANCE TO IMPACT
HAUTE RESISTANCE A LIMPACT
HOHER STOSSFESTIGKEIT
ALTA RESISTENCIA AL IMPACTO

NIVELAMENTO DE SUPERFCIES (at 2%)


LEVELLING OF INCLINED SURFACES (up to 2%)
NIVELLEMENT DE SURFACES INCLINEES (jusqu 2%)
NIVELLIERUNG VON SCHIEFEN OBERFLCHEN (bis zu 2%)
NIVELADO DE SUPERFICIES INCLINADAS (hasta un 2%)

FCIL LIMPEZA E MANUTENO


EASY CLEANING AND MAINTENANCE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN FACILE
EINFACHE REINIGUNG UND PFLEGE
FCIL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

RESISTNCIA A AMPLITUDES TRMICAS (-25C/ +110C)


RESISTANCE TO THERMAL VARIATIONS (-25C/ +110C)
RESISTANCE AUX AMPLITUDES THERMIQUES (-25C/ +110C)
TEMPERATURBESTNDIGKEIT (-25C/ +110C)
RESISTENCIA A AMPLITUDES TRMICAS (-25C/ +110C)

OCULTAO DE CABOS E TUBAGENS


CONCEALMENT OF CABLES AND PIPES
OCCULTATION DE CABLES ET TUYAUTERIES
VERBORGENE KABEL UND ROHRLEITUNGEN
OCULTACIN DE CABLES Y TUBOS

ALTURA REGULVEL
ADJUSTABLE HEIGHT
HAUTEUR RGLABLE
HHENVERSTELLBAR
ALTURA REGULABLE

FACILIDADE NA DRENAGEM DE GUAS


EASY WATER DRAINAGE
FACILIT DE DRAINAGE DES EAUX
EINFACHE ENTWSSERUNG
FACILIDAD EN EL DRENAJE DE AGUAS

15x120 cm RECT
ESPESSURA TOTAL: 25 mm
TOTAL THICKNESS: 25 mm
PAISSEUR TOTALE: 25 mm
GESAMTDICKE: 25 mm
ESPESOR TOTAL: 25 mm

52

DECK TECH
PAG SEITE

Deck Tech Ip

240

XXXXXXXXX
ECO TILES
A NOSSA CERMICA VERDE
OUR TILES ARE GREEN
NOTRE CRAMIQUE EST VERTE
UNSERE KERAMIK IST GRN
NUESTRA CERMICA ES VERDE
NA NATUREZA, NADA SE PERDE, TUDO SE TRANSFORMA.
IN NATURE, NOTHING IS LOST, EVERYTHING IS TRANSFORMED.
DANS LA NATURE, RIEN NE SE PERD, TOUT SE TRANSFORME.
IN DER NATUR, NICHTS GEHT VERLOREN, WIRD ALLES UMGEWANDELT.
EN LA NATURALEZA, NADA SE PIERDE, TODO SE TRANSFORMA.

DESEMPENHO AMBIENTAL: ENVIRONMENTAL PERFORMANCE: PERFORMANCE ENVIRONNEMENTALE: UMWELTVERAHLTEN: PROTECCIN MEDIOAMBIENTAL:


VALORIZAO DOS RESDUOS DO PROCESSO - 99,85%
WASTE RECOVERY PROCESS - 99,85%
VALORISATION DES DECHETS DU PROCESSUS - 99,85%
ABFALLWERTERITTLUNG DER MEISTEN ABFALLPRODUKTE AUS DEM PROZESS - 99,85%
VALORIZACIN DE LOS RESIDUOS DEL PROCESO - 99,85%

DIMINUIO DAS EMISSES DE CO2


A REVIGRS CUMPRE AS REGRAS DO COMRCIO EUROPEU DE LICENAS DE EMISSO
FEWER CO2 EMISSIONS
REVIGRS COMPLIES WITH THE EU EMISSIONS TRADING SYSTEM.
DIMINUTION DES EMISSIONS DE CO2
REVIGRS RESPECTE LES RGLES DU COMMERCE EUROPEN DE PERMIS DMISSION.
REDUZIERUNG DER CO2 EMISSION
DIE REVIGRS HLT DIE VERORDNUNGEN DES COMRCIO EUROPEU DE LICENAS DE EMISSO
/ HANDELS MIT EMISSIONSZERTIFIKATEN EIN.
DISMINUCIN DE LAS EMISIONES DE CO2
REVIGRS CUMPLE CON LAS NORMAS DEL RGIMEN COMUNITARIO DE COMERCIO DE
DERECHOS DE EMISIN.

INTEGRAO DE MATERIAIS RECICLADOS


INTEGRATION OF RECYCLED MATERIALS
COMPRENNENT DES MATERIAUX RECYCLES
INTEGRATION VON RECYCELTEN MATERIALIEN
INTEGRAN MATERIALES RECICLADOS
REDUO DA UTILIZAO DOS RECURSOS ENDGENOS
REDUCTION IN ENDOGENOUS RESOURCES
DIMINUTION DES RESSOURCES ENDOGENES
WENIGER NUTZUNG VON INTERN ERZEUGTEN RESSOURCEN
DISMINUCIN DE LOS RECURSOS ENDGENOS

CONTROLO DA EFICINCIA DOS EQUIPAMENTOS


EQUIPMENT EFFICIENCY CONTROL
CONTROLE DE LEFFICACITE DES EQUIPEMENTS
EFFIZIENZKONTROLLE DER GERTE
CONTROL DE LA EFICIENCIA DE LOS EQUIPOS

ECO DESIGN: PLANO E PROCESSO PRODUTIVO MAIS EFICIENTE


REDUO DOS IMPACTOS AMBIENTAIS - 80%
ECODESIGN: MORE EFFICIENT PRODUCTION PROCESS AND PLAN
REDUCTION IN ENVIRONMENTAL IMPACTS - 80%
ECODESIGN: PLAN ET PROCESSUS DE PRODUCTION PLUS EFFICACE
RDUCTION DES IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX - 80%
ECODESIGN: ERSTELLEN EINES EFFIZIENTEREN PRODUKTIONSPLANS
UND -PROZESSES - REDUZIERUNG DER UMWELTEINFLSSE - 80%
ECODESIGN: PLAN Y PROCESO PRODUCTIVO MS EFICIENTE
REDUCCIN DEL IMPACTO MEDIOAMBIENTAL - 80%

REDUO DOS CONSUMOS ENERGTICOS


REDUCTION IN ENERGY CONSUMPTION
REDUCTION DE LA CONSOMMATION ENERGETIQUE
REDUZIERUNG DER STROMVERBRAUCHER
REDUCCIN DE LOS CONSUMOS ENERGTICOS
EMBALAGENS RECICLADAS E PALETES TRATADAS - 100%
RECYCLED PACKAGING AND TREATED PALLETS - 100%
EMBALLAGES RECYCLES ET PALETTES TRAITEES - 100%
VERWENDUNG RECYCELTER VERPACKUNGEN UND VERARBEITETER PALETTEN - 100%
EMBALAJES RECICLADOS Y PALETS TRATADOS - 100%

REUTILIZAO DAS GUAS RESIDUAIS INDUSTRIAIS - 100%


REUSE OF INDUSTRIAL WASTE WATER - 100%
REUTILISATION DES EAUX USEES INDUSTRIELLES - 100%
WIEDERVERWENDUNG VON INDUSTRIELLEM ABWASSER - 100%
REUTILIZACIN DE LAS AGUAS RESIDUALES INDUSTRIALES - 100%

PRODUTOS COM INTEGRAO DE MATERIAIS RECICLADOS:


PRODUCTS WITH INTEGRATION OF RECYCLED MATERIALS:
PRODUITS AVEC INTGRATION DE MATRIAUX RECYCLS:
PRODUKTE, BEI DENEN RECYCELTE MATERIALIEN VERWENDET WERDEN:
PRODUCTOS CON CONTENIDO DE MATERIALES RECICLADOS:

CAIS

ECOGEO

PAG SEITE

226

ECOTECH

SATURNO

PAG SEITE

PAG SEITE

PAG SEITE

224

222

117

Empresa certificada nos Sistemas de Gesto Ambiental, em conformidade com a norma de referncia NP EN ISO 14001:2004.
A company certified by Environmental Management Systems in line with reference standard NP EN ISO 14001:2004.
Entreprise certifie dans les Systmes de Gestion Environnementale, suivant la norme de rfrence NP EN ISO 14001:2004.
Zertifizierung des Umwelt-Verwaltungssystems, in Konformitt mit der Referenznorm NP EN ISO 14001:2004.
Empresa certificada por los Sistemas de Gestin Ambiental, en cumplimiento de la norma de referencia NP EN ISO 14001:2004.
Cais Multicolor

54

Ecogeo Castanho

Ecotech Cinza

Saturno

LIGHT TILE LIGHT FLOOR TILE

RENOVAR COM METADE DO ESFORO


RENOVATING WITH HALF THE EFFORT
RENOVER AVEC MOITIE MOINS DEFFORTS
ERNEUERUNG MIT HALBER KRAFT
RENOVAR CON LA MITAD DE ESFUERZO

REVIGRS LIGHT FLOOR: PAVIMENTO ESPECIALMENTE ADEQUADO PARA APLICAO EM SOLOS IRREGULARES
REVIGRS LIGHT FLOOR: ESPECIALLY RECOMMENDED FOR IRREGULAR FLOORS
REVIGRS LIGHT FLOOR: REVETEMENT DE SOL PARTICULIEREMENT ADAPTE POUR APPLICATION SUR DES SOLS IRREGULIERS
REVIGRS LIGHT FLOOR EIGNET SICH BESONDERS FR AUCH AUF UNEBENEN BDEN ANWENDBAR
REVIGRS LIGHT FLOOR: PAVIMENTO ESPECIALMENTE APTO PARA APLICACIN EN SUELOS IRREGULARES
FLEXIBILIDADE
FLEXIBILITY
FLEXIBILITE
FLEXIBILITT
FLEXIBILIDAD

ESPESSURA
THICKNESS
EPAISSEUR
DICKE
GROSOR

CUSTOS DE TRANSPORTE
TRANSPORT COSTS
COUTS DE TRANSPORT
TRANSPORTKOSTEN
COSTES DE TRANSPORTE

PESO
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
PESO

M2
No
M2
M2
M2

MATRIAS PRIMAS
RAW MATERIALS
MATIERES PREMIERES
ROHMATERIAL
MATERIAS PRIMAS

OTIMIZAO DA CARGA
LOAD OPTIMIZATION
OPTIMISATION DE LA CHARGE
LASTOPTIMIERUNG
OPTIMIZACIN DE LA CARGA

ENERGIA
ENERGY
ENERGIE
ENERGIE
ENERGA

ESFORO NA APLICAO
EFFORT IN LAYING
EFFORT LORS DE LAPPLICATION
KRAFTAUFWAND BEI DER ANBRINGUNG
ESFUERZO DE APLICACIN

IMPACTO AMBIENTAL
ENVIRONMENTAL IMPACT
IMPACT ENVIRONNEMENTAL
UMWELTEINFLUSS
IMPACTO MEDIOAMBIENTAL

ESFORO NA MANIPULAO DAS PEAS DE GRANDE FORMATO


EFFORT IN HANDLING LARGE FORMAT PIECES
EFFORT LORS DE LA MANIPULATION DES PIECES DE GRAND FORMAT
KRAFTAUFWAND BEIM HANDLING DER TEILE GRSSEREN FORMATS
ESFUERZO DE MANIPULACIN DE LAS PIEZAS DE GRAN TAMAO

POR CAIXA
OF SQ. M. PER BOX
PAR CARTON
PRO BOX
POR CAJA

RESISTNCIA AO IMPACTO
RESISTANCE TO IMPACT
RESISTANCE A LIMPACT
STOSSFESTIGKEIT
RESISTENCIA AL IMPACTO

FACILIDADE NA APLICAO
EASE OF APPLICATION
FACILITE LORS DE LAPPLICATION
LEICHTER ANZUWENDEN
FACILIDAD DE APLICACIN

REVIGRS LIGHT ESPECIALMENTE ADEQUADO PARA:


REVIGRS LIGHT IS ESPECIALLY SUITED FOR:
REVIGRS LIGHT EST PARTICULIEREMENT ADAPTE POUR:
REVIGRS LIGHT EIGNET SICH BESONDERS FR:
REVIGRS LIGHT ES ESPECIALMENTE APTO PARA:

56

FACHADAS VENTILADAS
VENTILATED FAADES
FAADES VENTILEES
HINTERLFTETE FASSADEN
FACHADAS VENTILADAS

NOVAS EDIFICAES E RENOVAO DE ESPAOS


REVESTIMENTOS OU PAVIMENTOS
NEW BUILDINGS AND SPACE RENOVATIONS
WALL OR FLOOR TILES
NOUVELLES CONSTRUCTIONS ET RENOVATION DESPACES
REVTEMENT MURAL OU REVTEMENT DU SOL
NEUBAUTEN UND RENOVIERUNG VON RUMEN
BODENBELGE ODER WANDVERKLEIDUNGEN
NUEVAS EDIFICACIONES Y RENOVACIN DE ESPACIOS
PAVIMENTO O REVESTIMIENTO
sem demolio, permite a colagem sobre outros materiais existentes
without resorting to demolition, this allows adhesion onto other existing materials
sans dmolition, peut tre coll sur des matriaux existants
ohne Abriss, Verleimen mit anderen Materialien mglich
sin demolicin, permite el encolado sobre otros materiales existentes

PAREDES DE ESTRUTURA LIGEIRA


LIGHT-STRUCTURE WALLS
MURS A STRUCTURES LEGERES
ANBRINGUNG AN WNDEN AUS EINER
LEICHTEN STRUKTUR
PAREDES DE ESTRUCTURA LIGERA

EM VRIAS COLEES: VRIAS TEXTURAS, CORES E SUPERFCIES


SEVERAL COLLECTIONS: VARIOUS TEXTURES, COLOURS AND SURFACES
DIFFRENTES COLLECTIONS: PLUSIEURS TEXTURES, COULEURS ET SURFACES
VERSCHIEDENE SAMMLUNGEN: VERSCHIEDENE TEXTUREN, KERNE UND OBERFLCHEN
VARIAS COLECCIONES: DIFERENTES TEXTURAS, COLORES Y SUPERFICIES

LIGHT FLINT MARFIM


LIGHT FLOOR FLINT MARFIM

LIGHT PORTLAND MARFIM


LIGHT FLOOR PORTLAND MARFIM

LIGHT PORTLAND CINZA


LIGHT FLOOR PORTLAND CINZA

LIGHT XISTO SUPERBRANCO


LIGHT FLOOR XISTO SUPERBRANCO

LIGHT XISTO MARFIM


LIGHT FLOOR XISTO MARFIM

LIGHT FLINT GRAFITE


LIGHT FLOOR FLINT GRAFITE

LIGHT FLINT SUPERPRETO


LIGHT FLOOR FLINT SUPERPRETO

LIGHT PORTLAND ANTRACITE


LIGHT FLOOR PORTLAND ANTRACITE

LIGHT XISTO PRETO


LIGHT FLOOR XISTO PRETO

LIGHT XISTO MULTICOLOR


LIGHT FLOOR XISTO MULTICOLOR

LIGHT PORTLAND LIGHT FLOOR PORTLAND

LIGHT XISTO LIGHT FLOOR XISTO

LIGHT FLINT LIGHT FLOOR FLINT

PAG SEITE

PAG SEITE

94

161

PAG SEITE

206

LIGHT COPPER
LIGHT FLOOR COPPER

LIGHT COPPER LIGHT FLOOR COPPER

PAG SEITE

129

LIGHT TILE LIGHT FLOOR TILE

LIGHT IRON
LIGHT FLOOR IRON

LIGHT MUTENE
LIGHT FLOOR MUTENE

LIGHT IRON LIGHT FLOOR IRON

LIGHT MUTENE LIGHT FLOOR MUTENE

PAG SEITE

129

PAG SEITE

265

TTEIS TACTILE TAKTILE


XXXXXXXXX
TCTILES

DESIGN INCLUSIVO
INCLUSIVE DESIGN
DESIGN INCLUSIF
EXKLUSIVES DESIGN
DISEO INCLUSIVO

Os pavimentos tteis foram


especialmente desenvolvidos pela
Revigrs, de acordo com o Sistema
Tcnico e Auxiliar que respeita
normas de acessibilidades, para
facilitar a orientao e aumentar
a segurana dos utilizadores. Com
os pavimentos tteis possvel
transmitir informaes - atravs do
contraste de cores e do relevo das
superfcies - sobre mudanas de
direo, proximidade de situaes
que exigem maior cautela e reas
seguras.

Tactile floors were especially developed


by Revigrs in accordance with the
Auxiliary and Technical System which
respects accessibility standards to
facilitate orientation and increase the
safety of users. With tactile floors it is
possible to transmit information by
contrasting colours and the relief of
surfaces about changes in direction,
the proximity of situations requiring
greater care and safe areas.

Les sols tactiles ont spcialement


t dvelopps par Revigrs,
conformment aux Systme
Technique et Auxiliaire respectant
les normes daccessibilits, afin de
faciliter lorientation et daugmenter
la scurit des utilisateurs. Avec
les sols tactiles, il est possible de
transmettre des informations
grce au contraste de couleurs et
au relief des surfaces quant aux
changements de direction, la
proximit de situations exigeant une
plus grande prudence et des zones
scurises.

Die fhlbaren Bden wurden von der


Revigrs nach dem Sistema Tcnico e
Auxiliar / Technischen und Hilfssystem
entwickelt, das die Normen der
Zugnglichkeit zur Erleichterung der
Orientierung und zur Verbesserung der
Sicherheit der Benutzer einhlt. Mit den
fhlbaren Bden ist es mglich, anhand
von Farbkontrasten und nderungen
an der Oberflche Informationen
hinsichtlich Richtungsnderungen,
Nhe einer Situation, die besondere
Aufmerksamkeit erfordert, und
Sicherheitsbereiche zu bertragen.

Los pavimentos tctiles han sido


especialmente desarrollados por
Revigrs, de acuerdo con el Sistema
Tcnico y Auxiliar, respetando las
normas sobre accesibilidad con el fin
de facilitar la orientacin y aumentar
la seguridad de los usuarios. A
travs del contraste de los colores
y del relieve de las superficies,
los pavimentos tctiles permiten
transmitir informacin sobre
cambios de direccin, proximidad de
situaciones que exigen una mayor
atencin, adems de reas seguras.

Os pavimentos tteis asseguram


uma melhoria da mobilidade em
geral, designadamente das pessoas
invisuais e amblopes.

Tactile floors ensure an improvement


in general mobility, namely of people
who are blind or partially sighted.

Les sols tactiles assurent une


amlioration de la mobilit en
gnral, notamment celle des
personnes aveugles et amblyopes.

Die fhlbaren Bden sichern allgemein


eine bessere Mobilitt, insbesondere
fr blinde und sehbehinderte Personen.

Los pavimentos tctiles permiten


una mayor movilidad en general,
especialmente en personas
invidentes o con deficiencias
visuales.

TTEIS / TACTILE
PAG SEITE

118

Guia Branco

60

Segurana Amarelo

Cautela Branco

ANTIDERRAPANTES ANTISLIPS ANTIDERAPANTS RUTSCHFESTEN ANTIDESLIZANTES


XXXXXXXXX

AUMENTAMOS A SUA SEGURANA


DIFERENTES NVEIS DE RESISTNCIA AO DESLIZAMENTO
WE INCREASE YOUR SAFETY
DIFFERENT LEVELS OF SLIP RESISTANCE
NOUS AUGMENTONS VOTRE SCURIT
DIFFRENTS NIVEAUX DE RSISTANCE AU GLISSEMENT
WIR ERHHEN DIE SICHERHEIT
VERSCHIEDENEN STUFEN DER RUTSCHFESTIGKEIT
AUMENTAMOS SU SEGURIDAD
VARIOS NIVELES DE RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO

PRODUTOS ESTRUTURADOS (CLASSE 2; R10)


STRUCTURED PRODUCTS (CLASS 2; R10)
PRODUITS STRUCTURS (CLASSE 2 ; R10)
STRUKTURIERTEN PRODUKTEN (KLASSE 2; R10)
PRODUCTOS ESTRUCTURADOS (CLASE 2; R10)
PRODUTOS ANTIDERRAPANTES: JAVA, ETNA E ANTIDERRAPANTE SATURNO (CLASSE 3; R11)
ANTISLIP PRODUCTS: JAVA, ETNA AND ANTIDERRAPANTE SATURNO (CLASS 3; R11)
PRODUITS ANTIDRAPANTS: JAVA, ETNA ET ANTIDERRAPANTE SATURNO (CLASSE 3 ; R11)
RUTSCHFESTEN PRODUKTEN: JAVA, ETNA UND ANTIDERRAPANTE SATURNO (KLASSE 3; R11)
PRODUCTOS ANTIDESLIZANTES: JAVA, ETNA Y ANTIDERRAPANTE SATURNO (CLASE 3; R11)

Balnerios - Estdio Alvalade XXI - Lisboa, Portugal


Alvalade XXI Stadium - Locker-Rooms - Lisbon, Portugal

PRODUTOS ANTISLIP (CLASSE 3; R11)


Tratamento inovador na superfcie do produto que minimiza o risco de deslizamento,
mantendo as mesmas caractersticas estticas do produto correspondente.
ANTISLIP PRODUCTS (CLASS 3; R11)
Innovative treatment on product surface which minimises the risk of slipping,
maintaining the same aesthetic characteristics as the corresponding product.
PRODUITS ANTISLIP (CLASSE 3 ; R11)
Traitement novateur la surface du produit qui minimise le risque de drapage,
tout en conservant les mmes caractristiques esthtiques du produit.
ANTISLIP PRODUKTEN (KLASSE 3; R11)
Innovative Oberflchenbehandlung des Produkts minimiert die Rutschgefahr,
behlt jedoch gleichzeitig die sthetischen Eigenschaften des jeweiligen Produkts bei.
PRODUCTOS ANTISLIP (CLASE 3; R11)
Tratamiento innovador en la superficie del producto, que minimiza el riesgo de resbaln,
a la vez que se mantienen intactas las caractersticas estticas de cada producto.

ENV 12633

DIN 51130

ENV 12633

R10

ENV 12633

R11

ESTRUTURADO / STRUCTURED

DIN 51130
R11

ANTIDERRAPANTE SATURNO

ANTISLIP

PAG SEITE

PAG SEITE

PAG SEITE

99, 113

117

67, 115, 117, 169, 173, 177, 179, 227, 263

Flint Gris Estruturado/Structured

62

DIN 51130

Antiderrapante Saturno

Antislip Pigmento Grafite

CROMTICA

FLINT
LIGHT LIGHT FLOOR

DUAL

MICRON

PIGMENTO

JAVA

SATURNO

TTEIS / TACTILE

TODA-A-MASSA
FULL-BODY
PLEINE MASSE
FEINSTEINZEUNG
TODO MASA
Cromtica Grafite

CROMTICA
ANTISLIP

Flint Gris

FLINT
ESTR

Antislip Cromtica Grafite

Dual Grafite

DUAL
ESTR

Flint Gris Estruturado/Structured

Dual Grafite Estruturado/Structured

Micron Grafite

Pigmento Grafite

PIGMENTO
ANTISLIP

MICRON
ANTISLIP

Antislip Micron Grafite

Java Chumbo

ANTIDERRAPANTE
SATURNO

ETNA

Antislip Pigmento Grafite

Etna Grafite

64
67
75
84
94
99
108
113
114
116
117
117
117
117
118

CROMTICA CHROMATIC
ANTISLIP CROMTICA
CROSS . LINEA . SQUARE
FLINT . ANTISLIP FLINT
LIGHT . LIGHT FLOOR FLINT
ESTRUTURADO STRUCTURED
DUAL
ESTRUTURADO STRUCTURED
MICRON . ANTISLIP MICRON
JAVA
PIGMENTO . ANTISLIP PIGMENTO
ETNA
SATURNO
ANTIDERRAPANTE SATURNO
TTEIS TACTILE

Segurana Amarelo

Cromtica

CROMTICA CHROMATIC

30x30

[ 29,6x29,6x0,77 cm]

CROMTICA CHROMATIC ANTISLIP CROMTICA

CROMTICA BONE
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P64
P77
P80
P94

CROMTICA CRAFT
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P66
P79
P82
P96

CROMTICA BEGE
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P66
P79
P82
P96

CROMTICA DUNA
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P66
P79
P82
P96

CROMTICA MBAR
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P66
P79
P82
P96

CROMTICA OCRE
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P66
P79
P82
P96

CROMTICA AMARELO
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P88
P101
P104
P126

CROMTICA LIMO
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P80
P93
P96
P118

CROMTICA BRANCO
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P66
P79
P82
P96

CROMTICA MAGNLIA
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P66
P79
P82
P96

CROMTICA LUNA
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P68
P81
P84
P98

CROMTICA LAVA
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P68
P81
P84
P98

CROMTICA ASTRAL
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P68
P81
P84
P98

CROMTICA CAPUCCINO
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P66
P79
P82
P96

CROMTICA CAF
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P66
P79
P82
P96

CROMTICA CACAU
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P80
P93
P96
P118

CROMTICA LILS
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P80
P93
P96
P118

P68
P81
P84
P98

CROMTICA ARG PRATA


30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P68
P81
P84
P98

CROMTICA GRAFITE
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P68
P81
P84
P98

(4) ANTISLIP CROMTICA GRAFITE


30x30 NAT
P71 R11
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P84

CROMTICA ANTRACITE
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P68
P81
P84
P98

CROMTICA PRETO
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P68
P81
P84
P98

CROMTICA AZUL
30x30 NAT
P80
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P93
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P96
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P118

CROMTICA COBALTO
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P92
P105
P108
P122

CROMTICA CLOROFILA
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P141
P154
P157
P171

(1) CROMTICA COOL


30x30 NAT
P83
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P96
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P103
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P129

CROMTICA ANIS
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P68
P81
P84
P98

(1) CROMTICA SUPERBRANCO


30x30 NAT
P103
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P116
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P123
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P149

CROMTICA ICE
30x30 NAT
P122
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P135
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P152

CROMTICA PLATINA
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

CROMTICA JADE
30x30 NAT
P80
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P93
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P96
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P118

CROMTICA MENTA
30x30 NAT
P92
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P105
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P108
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P122

CROMTICA
30x30 NAT
30x30 RECT [
30x30 SAT [
30x30 POL [

(1) No acabamento polido, estes produtos tm uma proteo


complementar, o que facilita a sua manuteno diria.
(1) With the polished finish, these products are endowed with
complementary protection which facilitates their daily maintenance.
(1) Pour la finition polie, ces produits sont dots dune protection
complmentaire qui facilite leur entretien quotidien.
(1) Bei einem polierten Finish besitzt dieses Produkt einen zustzlichen
Schutz, was die tgliche Pflege erleichtert.
(1) En acabados pulidos, estos productos cuentan con una proteccin
adicional, lo que facilita el mantenimiento diario.

(2) Fornecimento sujeito a condies a estabelecer para cada encomenda.


(2) Supply subject to conditions agreed upon for each order.
(2) Fourniture sujette des conditions spcifiques, determiner chaque
commande.
(2) Die Lieferung erfolgt zu im Einzelfall zu vereinbarenden Bedingungen.
(2) Suministro sujeto a condiciones y a establecer para cada pedido.

OLIVA

P66
29,6x29,6 cm] P79
29,6x29,6 cm] P82
29,6x29,6 cm] P96

CROMTICA
30x30 NAT
30x30 RECT [
30x30 SAT [
30x30 POL [

CROMTICA OPALA
30x30 NAT
P80
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P93
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P96
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P118

MUSGO

P80
29,6x29,6 cm] P93
29,6x29,6 cm] P96
29,6x29,6 cm] P118

(2) CROMTICA SALMO


30x30 NAT
P358
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P407
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P458
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P458

CROMTICA LAVANDA
30x30 NAT
P80
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P93
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P96
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P118

CROMTICA JET
30x30 NAT
P92
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P105
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P122

CROMTICA TURQUESA
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]

P122
P135
P138
P152

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.


(4) Products that minimize the risk of slipping.
(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.
CROSS 8

(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.

CROSS 16

LINEA 2

LINEA 4

NAT / RECT

(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.

CROMTICA
DG
30x30 cm

68

(2) CROMTICA LARANJA


30x30 NAT
P219
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P254
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P319
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P319

PAG SEITE

278

RB
9,5x30 cm

RBBC / RRBC
10x30 cm
AEBBC / AERBC
AIBBC / AIRBC
3x10 cm

BR
7x30 cm

TC
7x7 cm

ANTISLIP
CROMTICA
LINEA 8

PAG SEITE

PAG SEITE

278

75

4 4 3 2
-

POL

SAT

3 3 3 2
-

SQUARE 4 SQUARE 16 SQUARE 64


PAG SEITE

69

288

30x60

(3) CROMTICA ICE


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P155
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P172

(1) CROMTICA SUPERBRANCO


30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm]

CROMTICA ARG PRATA


30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm]

P109
P122
P129
P155

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

(1) CROMTICA COOL


30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm]

P89
P102
P109
P135

CROMTICA GRAFITE
30x60 NAT
P72
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P85
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P88
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P102

P72
P85
P88
P102

(3) Cromtica Ice: no formato 30x60 cm, os acabamentos disponveis so Retificado e Polido (todos com aresta retificada). Neste
formato, o acabamento Natural (aresta normal) no est disponvel.
(3) Cromtica Ice: in 30x60 cm format, the available finishes are Rectified and Polished (all with rectified edges). Natural finish
(normal edge) is not available in this format.
(3) Cromtica Ice : dans le format 30x60 cm, les finitions disponibles sont les suivantes : rectifi et poli (tous avec larte rectifie).
Dans ce format, la finition Naturel (arte normale) nest pas disponible.
(3) Cromtica Ice: Im Format 30x60 cm sind folgende Bearbeitungen erhltlich: Begradigt und Poliert (alle mit begradigter Kante).
In diesem Format ist die Bearbeitung natur (normale Kante) nicht erhltlich.
(3) Cromtica Ice: en el formato 30x60 cm, los acabados disponibles son Rectificado y Pulido (todos con arista rectificada).
En este formato, el acabado natural (arista normal) no est disponible.

CROMTICA CHROMATIC

CROMTICA BONE
30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm]

P68
P81
P84
P98

CROMTICA ANTRACITE
30x60 NAT
P72
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P85
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P88
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P102

Cromtica

DG
30x60 cm

DG
30x30 cm

RB
9,5x30 cm

BR
7x60 cm
7x30 cm

LINEA 2

LINEA 4

LINEA 8

CROMTICA PRETO
30x60 NAT
P72
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P85
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P88
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P102

(1) No acabamento polido, estes produtos tm uma proteo complementar, o que facilita a sua
manuteno diria.
(1) With the polished finish, these products are endowed with complementary protection which
facilitates their daily maintenance.
(1) Pour la finition polie, ces produits sont dots dune protection complmentaire qui facilite
leur entretien quotidien.
(1) Bei einem polierten Finish besitzt dieses Produkt einen zustzlichen Schutz, was die tgliche
Pflege erleichtert.
(1) En acabados pulidos, estos productos cuentan con una proteccin adicional, lo que facilita el
mantenimiento diario.

NAT / RECT
RB
9,5x60 cm

CROMTICA BRANCO
30x60 NAT
P70
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P83
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P86
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P100

POL

SAT

CROMTICA
PAG SEITE

PAG SEITE

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

75

71

288

45x45

(1) CROMTICA SUPERBRANCO


45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

[ 44,4x44,4x0,81 cm]

P109
P122
P129
P155
P145
P153
P161

CROMTICA ICE
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P164
P180

(1) No acabamento polido, estes produtos tm uma


proteo complementar, o que facilita a sua
manuteno diria.
(1) With the polished finish, these products are endowed
with complementary protection which facilitates their
daily maintenance.
(1) Pour la finition polie, ces produits sont dots dune
protection complmentaire qui facilite leur entretien
quotidien.
(1) Bei einem polierten Finish besitzt dieses Produkt einen
zustzlichen Schutz, was die tgliche Pflege erleichtert.
(1) En acabados pulidos, estos productos cuentan con una
proteccin adicional, lo que facilita el mantenimiento
diario.

Cromtica Ice Cromtica Jet


Showroom - Kiev, Ucrnia . Showroom - Kiev, Ukraine

DG
60x60 cm
45x45 cm
PAG SEITE

278

RB
9,5x60 cm
9,5x45 cm

(1) CROMTICA COOL


45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4
45x45 SAT [ 44,4x44,4
45x45 POL [ 44,4x44,4
60x60 RECT [ 59,2x59,2
60x60 SAT [ 59,2x59,2
60x60 POL [ 59,2x59,2

60x60

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

P89
P102
P109
P135
P125
P133
P141

CROMTICA BONE
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4
45x45 SAT [ 44,4x44,4
45x45 POL [ 44,4x44,4
60x60 RECT [ 59,2x59,2
60x60 SAT [ 59,2x59,2
60x60 POL [ 59,2x59,2

CROMTICA PLATINA
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P72
P85
P88
P102
P104
P109
P114

CROMTICA ARG PRATA


45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

CROMTICA ANTRACITE
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P72
P85
P88
P102
P104
P109
P114

CROMTICA PRETO
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

P68
P81
P84
P98
P100
P105
P110

P72
P85
P88
P102
P104
P109
P114

P72
P85
P88
P102
P104
P109
P114

CROMTICA BRANCO
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P70
P83
P86
P100
P102
P107
P112

CROMTICA GRAFITE
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P72
P85
P88
P102
P104
P109
P114

CROMTICA JET
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P132
P148

NAT / RECT

BR
7x60 cm
7x45 cm

CROMTICA

PAG SEITE

278

CROMTICA CHROMATIC

4 3 3 2

POL

SAT

3 3 3 2
PAG SEITE

73

288

15x120
10x120

[ 14,7x118,4x0,98 cm]

DG
60x120 cm
30x120 cm

[ 29,6x118,4x0,98 cm]

60x120

[ 59,2x118,4x0,98 cm]

RB
9,5x120 cm

P166
P174
P180
P169
P177
P183
P172
P180
P186
P181
P189
P195

CROMTICA GRAFITE
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]
60x120 SAT [ 59,2x118,4 cm]
60x120 POL [ 59,2x118,4 cm]
30x120 RECT [ 29,6x118,4 cm]
30x120 SAT [ 29,6x118,4 cm]
30x120 POL [ 29,6x118,4 cm]
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]
15x120 SAT [ 14,7x118,4 cm]
15x120 POL [ 14,7x118,4 cm]
10x120 RECT [ 9,6x118,4 cm]
10x120 SAT [ 9,6x118,4 cm]
10x120 POL [ 9,6x118,4 cm]

(1) No acabamento polido, estes produtos tm uma proteo complementar,


o que facilita a sua manuteno diria.
(1) With the polished finish, these products are endowed with
complementary protection which facilitates their daily maintenance.
(1) Pour la finition polie, ces produits sont dots dune protection
complmentaire qui facilite leur entretien quotidien.
(1) Bei einem polierten Finish besitzt dieses Produkt einen zustzlichen Schutz,
was die tgliche Pflege erleichtert.
(1) En acabados pulidos, estos productos cuentan con una proteccin
adicional, lo que facilita el mantenimiento diario.
CROMTICA

PAG SEITE

278

CROMTICA CHROMATIC

[ 9,6x118,4x0,98 cm]

(1) CROMTICA SUPERBRANCO


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]
60x120 SAT [ 59,2x118,4 cm]
60x120 POL [ 59,2x118,4 cm]
30x120 RECT [ 29,6x118,4 cm]
30x120 SAT [ 29,6x118,4 cm]
30x120 POL [ 29,6x118,4 cm]
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]
15x120 SAT [ 14,7x118,4 cm]
15x120 POL [ 14,7x118,4 cm]
10x120 RECT [ 9,6x118,4 cm]
10x120 SAT [ 9,6x118,4 cm]
10x120 POL [ 9,6x118,4 cm]

Cromtica Superbranco
Sede da Divilux - Portugal / Divilux Premises - Portugal

30x120

75

CROMTICA PRETO
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]
60x120 SAT [ 59,2x118,4 cm]
60x120 POL [ 59,2x118,4 cm]
30x120 RECT [ 29,6x118,4 cm]
30x120 SAT [ 29,6x118,4 cm]
30x120 POL [ 29,6x118,4 cm]
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]
15x120 SAT [ 14,7x118,4 cm]
15x120 POL [ 14,7x118,4 cm]
10x120 RECT [ 9,6x118,4 cm]
10x120 SAT [ 9,6x118,4 cm]
10x120 POL [ 9,6x118,4 cm]

P134
P154
P154
P137
P157
P157
P140
P160
P160
P149
P169
P169

RECT

4 3 3 2

POL

P140
P158
P158
P143
P161
P161
P146
P164
P164
P155
P173
P173

SAT

3 3 3 2
PAG SEITE

288

CROSS . LINEA . SQUARE

LINEA 2
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm]

P (base) + P63
P (base) + P63
P (base) + P68
P (base) + P68

SQUARE 4
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P (base) + P73
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P (base) + P73

CROSS 8
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P (base) + P75
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P (base) + P75

CROSS 16
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P (base) + P81
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P (base) + P81

LINEA 4
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm]

LINEA 8
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm]

P (base) + P67
P (base) + P67
P (base) + P72
P (base) + P72

SQUARE 16
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P (base) + P77
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P (base) + P77

SQUARE 64
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P (base) + P89
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P (base) + P89

Estes efeitos cross, linea e square podem ser realizados, sob encomenda, para outras Colees.
O clculo do preo total de cada efeito por m2 obtm-se, adicionando ao preo da base, o preo (P) respectivo de cada efeito, ajustado ao escalo da
Tabela de Grupos (Ps). Exemplo: o preo de Linea 2 Cromtica Craft 30x30 cm Polido : P96+P63 = 122.
The Linea, Cross and Square effects are available, upon order, for other collections.
The total price for each effect per m2 is the sum of the base price plus the respective price (P) for each effect, adjusted to the category of the Groups Price
List (Ps). For example: the price for Linea 2 Cromtica Craft 30x30 cm Polido is P96+P63 = 122.
Ces effets cross, lnea, square peuvent tre raliss sur commande pour dautres collections.
Le calcul du prix total de chaque effet au m2 sobtient en additionnant au prix de base, le prix ( P ) de chaque effet, ajust selon lchelon du Tableau de
Groupes (Ps). Exemple : Le prix de Linea 2 Cromtica Craft 30x30 cm poli est le suivant : P96+P63 = 122.
Diese Ausfhrungen - cross, linea und square - sind auf Anfrage auch fr andere Kollektionen erhltlich.
Der Gesamtpreis pro m2 fr jede Ausfhrung errechnet sich aus der Summe des Grundpreises und des entsprechenden Preises (P) fr die jeweilige
Ausfhrung nach der Preistabelle (Ps). Beispiel: Der Preis fr die Linea 2 Cromtica Craft 30 x 30 cm Polido betrgt P96 + P63 = 122.
Estos efectos (cruz, lnea, cuadro) pueden realizarse en otras colecciones bajo peticin.
El clculo del precio total de cada efecto por m2 se obtiene aadiendo al precio base el precio (P) respectivo de cada efecto, segn la Tabla de Grupos (Ps).
Ejemplo: el precio de la Lnea 2 Cromtica Craft 30x30 cm Pulido sera: P96+P63 = 122.

Recomendamos a utilizao de betumes (tipo Fermacolor) da mesma cor dos produtos.


We recommend the use of bitumen (like Fermacolor) in the same colour as the products.
Nous vous recommandons dutiliser du mortier joints (type Fermacolor) de la mme couleur que les carreaux.
Wir empfehlen die Verwendung von Fugenmaterial (z.B. Fermacolor) in der gleichen Farbe wie die Fliesen.
Recomendamos el uso de masillas (tipo Fermacolor) del mismo color de los productos.
Square 64 Cromtica Cacau

77

P (base) + P73
P (base) + P73
P (base) + P78
P (base) + P78

3 mm

30x30

[ 29,6x29,6x0,77 cm]

TRIFLEX

Tiago Silva
arquiteto architect architecte architektin arquitecto

CROMTICA ASTRAL
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]

P81

TRIFLEX 1 ASTRAL / LUNA


30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P12/pea-piece

DIVERSAS FORMAS DE APLICAO:


DIFFERENT WAYS OF APPLICATION:
DIFFRENTS MODES DAPPLICATION:
VERSCHIEDENE ARTEN DER VERARBEITUNG:
DIVERSAS FORMAS DE APLICACIN:

Cromtica Luna Cromtica Astral Triflex

79

CROMTICA LUNA
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]

P81

TRIFLEX 2 LUNA / ASTRAL


30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P12/pea-piece

30x30

[ 29,6x29,6x0,77 cm]

Joana Ferreira
designer

TARGET CLOROFILA
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P106/pea-piece

TARGET COBALTO
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P106/pea-piece

TARGET SUPERBRANCO
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P106/pea-piece

CROMTICA CLOROFILA
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P154

CROMTICA COBALTO
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P105

CROMTICA SUPERBRANCO
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P116

Cromtica Clorofila Cromtica Cobalto Cromtica Superbranco Target


Centro Comercial Alegro Alfragide - Portugal / Alegro Alfragide Shopping Center - Portugal

81

TARGET

40x40

[ 39,04x39,04x1,2 cm]

CHOCOLATE

Alena Agafonova
arquiteta architect architecte architektin arquitecta

CHOCOLATE 1 - TEMPTATION
40x40 RECT [ 39,04x39,04 cm]

P131 / pea -piece

CHOCOLATE 2 - LIFE
40x40 RECT [ 39,04x39,04 cm]

CHOCOLATE 3 - LOVE
40x40 RECT [ 39,04x39,04 cm]

P131 / pea -piece

Chocolate . Step Gold


Chocolate

83

P131 / pea -piece

CHOCOLATE 4 - PASSION
40x40 RECT [ 39,04x39,04 cm]

P131 / pea -piece

CROMTICA CHROMATIC

DECORADOS DECORS DCORS DEKORE DECORADOS

RUBI LINEA
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P45/pea-piece

RUBI FLOR
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P45/pea-piece

LAZLI LINEA
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P43/pea-piece

SPLIT PRETO
20x60 RECT [ 20x59,2 cm] P127/pea-piece

GLAMOUR
4x60 RECT [ 4x59,2 cm] P26

LAZLI FLOR
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P43/pea-piece

BARRA GLAM PRATA


1x60 RECT [ 1x59,2 cm] P25

PAG SEITE

275

Cromtica Antracite . Rubi Linea . Rubi Flor . Fashion Bordeaux

85

LUNA

MARFIM

FLINT

CASTANHO

FLINT

PLATINA

FLINT

ARG PRATA

FLINT

FLINT

LIGHT FLINT
LIGHT FLOOR FLINT

GRAFITE

FLINT

ICE

GLACIAR

FLINT

FOG

FLINT

FLINT

GRIS

PRETO

FLINT

SUPERPRETO

FLINT

FLINT

LIGHT FLINT
LIGHT FLOOR FLINT

LIGHT FLINT
LIGHT FLOOR FLINT
NAT
RECT

NAT
RECT

FLINT
LIGHT FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT
LIGHT FLINT
LIGHT FLOOR FLINT

LIGHT FLINT
LIGHT FLOOR FLINT

LIGHT FLOOR FLINT

SAT

SAT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

POL

POL

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

FLINT

ESTR
NAT

ESTR
NAT

Os desenhos das peas so mais suaves nos acabamentos natural, rectificado e satinado e intensificam-se no
acabamento polido, aumentando a variao de desenhos e de cores entre peas.

60x60

30x30

45x45

10x60
5x60

15x60

30x60

60x60

10x120*

15x120*

30x120*

60x120*

30x60

LIGHT FLINT . LIGHT FLOOR FLINT

FLINT

CROSS 8

CROSS 16

LINEA 2

LINEA 4

LINEA 8

The designs of the pieces are softer in the natural, rectified and silky finishes and more intense in the polished
finish, increasing the variation in designs and colours between pieces.

SQUARE 4 SQUARE 16 SQUARE 64

Les dessins des pices sont plus doux quand il sagit de finitions en naturel, rectifi et satin, ils sintensifient
pour les finitions en poli, augmentant les variations des dessins et des couleurs entre les pices.
LINEA 2

LINEA 4

Die Muster / Zeichnungen der Teile sind in den natrlichen, rektifizierten und satinierten Ausfhrungen
weicher und glatter und verstrken sich in der polierten Ausfhrung, wodurch die Unterschiede der Muster /
Zeichnungen und der Farben zwischen den Teilen noch strker hervorgehoben wird.

LINEA 8

PAG SEITE

Los diseos de las piezas son ms suaves en los acabados natural, rectificado y satinado, que se intensifican en
el acabado pulido, incrementndose la variedad de diseos y colores entre las piezas.

75

* FLINT MARFIM FLINT GRAFITE


DG
60x120 cm
30x60 cm

86

PAG SEITE

278

DG
30x30 cm
45x45 cm
60x60 cm

RB
9,5x30 cm
9,5x45 cm
9,5x60 cm
9,5x120 cm

BR
7x60 cm
7x45 cm
7x30 cm
PAG SEITE

278

TC
7x7 cm

NAT / RECT
FLINT

87

4 3 3 2

POL

SAT

3 3 3 2
PAG SEITE

288

FLINT GRAFITE 60x60 RECT

FLINT GRAFITE 60x60 POL

FLINT GRAFITE 30x60 RECT

FLINT GRAFITE 30x60 POL

Os desenhos das peas so mais suaves nos acabamentos natural, rectificado e satinado e intensificam-se no acabamento polido, aumentando a variao de desenhos e de cores entre peas.

Les dessins des pices sont plus doux quand il sagit de finitions en naturel, rectifi et satin, ils sintensifient pour les finitions en poli, augmentant les variations des dessins et des couleurs entre les pices.

The designs of the pieces are softer in the natural, rectified and silky finishes and more intense in the polished finish, increasing the variation in designs and colours between pieces.

Die Muster / Zeichnungen der Teile sind in den natrlichen, rektifizierten und satinierten Ausfhrungen weicher und glatter und verstrken sich in der polierten Ausfhrung, wodurch die Unterschiede
der Muster / Zeichnungen und der Farben zwischen den Teilen noch strker hervorgehoben wird.

NAT / RECT

POL

SAT

Los diseos de las piezas son ms suaves en los acabados natural, rectificado y satinado, que se intensifican en el acabado pulido, incrementndose la variedad de diseos y colores entre las piezas. FLINT
PAG SEITE

88

89

288

30x30

[ 29,6x29,6x0,85 cm]

(L) FLINT MARFIM


30x60 NAT
P81
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P90
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P97
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P108
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P93
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P100
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P111

FLINT LUNA
30x60 NAT
P75
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P84
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P91
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P103
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P87
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P94
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P106

FLINT CASTANHO
30x60 NAT
P76
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P85
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P92
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P104
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P88
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P95
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P107

FLINT PLATINA
30x60 NAT
P75
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P84
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P91
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P103
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P87
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P94
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P106

FLINT ICE
30x60 NAT
P86
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P95
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P102
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P114
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P98
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P105
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P117

FLINT GLACIAR
30x60 NAT
P86
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P95
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P102
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P114
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P98
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P105
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P117

FLINT FOG
30x60 NAT
P75
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P84
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P91
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P103
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P87
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P94
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P106

FLINT GRIS
30x60 NAT
P75
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P84
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P91
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P103
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P87
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P94
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P106

(L) Produto tambm disponvel em LIGHT e LIGHT FLOOR (pgina 95).

30x60

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

FLINT

FLINT ARG PRATA


30x60 NAT
P75
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P84
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P91
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P103
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P87
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P94
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P106

(L) FLINT GRAFITE


30x60 NAT
P75
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P84
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P91
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P103
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P87
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P94
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P106

FLINT PRETO
30x60 NAT
P75
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P84
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P91
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P103
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P87
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P94
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P106

(L) FLINT SUPERPRETO


30x60 NAT
P76
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P85
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P92
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P104
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P88
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P95
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P107

Nesta coleo, a superfcie das peas em natural e estruturado foi especialmente


desenvolvida para minorar riscos de escorregamento em pisos molhados.

(L) Product also available in LIGHT and LIGHT FLOOR (page 95).

In this collection, the surface of the natural and structured pieces has been
especially developed to reduce the risk of slipping on wet floors.

(L) Produit galement disponible en LIGHT et LIGHT FLOOR (page 95).


(L) Auch in LIGHT und LIGHT FLOOR erhltlich (Seite 95).

Dans cette collection, la surface des pices, naturelle et structure, a t


spcialement conue pour rduire les risques de glisser sur les sols mouills.

(L) Producto tambin disponible en LIGHT y LIGHT FLOOR (pgina 95)

In dieser Kollektion wurde die Oberflche der Stcke in Natur und strukturiert
besonders entwickelt, um die Rutschgefahr auf nassen Bden zu reduzieren.

CROSS 8

DG
30x60 cm

Flint Platina Flint Arg Prata

DG
30x30 cm

RB
9,5x30 cm
9,5x60 cm

BR
7x30 cm
7x60 cm

TC
7x7 cm

CROSS 16

LINEA 2

LINEA 4

LINEA 8

SQUARE 4 SQUARE 16 SQUARE 64

En esta coleccin, la superficie de las piezas de gres, tanto natural como


estructurado, ha sido especialmente diseada para reducir el riesgo de
resbalones en suelos mojados.
NAT / RECT

LINEA 2

PAG SEITE

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

75

LINEA 4

FLINT

LINEA 8

4 3 3 2

POL

SAT

3 3 3 2
PAG SEITE

91

288

5x60

[ 4,7x59,2x0,85 cm]

10x60

[ 9,6x59,2x0,85 cm]

15x60

[ 14,7x59,2x0,85 cm]

FLINT

FLINT MARFIM
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
15x60 POL [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
10x60 POL [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]
5x60 POL [ 4,7x59,2 cm]

P100
P119
P103
P122
P08
P08

FLINT LUNA
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
15x60 POL [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
10x60 POL [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]
5x60 POL [ 4,7x59,2 cm]

P100
P119
P103
P122
P08
P08

FLINT CASTANHO
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
15x60 POL [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
10x60 POL [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]
5x60 POL [ 4,7x59,2 cm]

P100
P119
P103
P122
P08
P08

FLINT PLATINA
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
15x60 POL [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
10x60 POL [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]
5x60 POL [ 4,7x59,2 cm]

P100
P119
P103
P122
P08
P08

FLINT ARG PRATA


15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
15x60 POL [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
10x60 POL [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]
5x60 POL [ 4,7x59,2 cm]

P100
P119
P103
P122
P08
P08

FLINT GRAFITE
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
15x60 POL [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
10x60 POL [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]
5x60 POL [ 4,7x59,2 cm]

P100
P119
P103
P122
P08
P08

FLINT ICE
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
15x60 POL [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
10x60 POL [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]
5x60 POL [ 4,7x59,2 cm]

P105
P125
P108
P128
P08
P08

FLINT GLACIAR
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
15x60 POL [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
10x60 POL [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]
5x60 POL [ 4,7x59,2 cm]

P105
P125
P108
P128
P08
P08

FLINT FOG
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
15x60 POL [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
10x60 POL [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]
5x60 POL [ 4,7x59,2 cm]

P100
P119
P103
P122
P08
P08

FLINT GRIS
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
15x60 POL [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
10x60 POL [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]
5x60 POL [ 4,7x59,2 cm]

P100
P119
P103
P122
P08
P08

FLINT PRETO
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
15x60 POL [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
10x60 POL [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]
5x60 POL [ 4,7x59,2 cm]

P100
P119
P103
P122
P08
P08

FLINT SUPERPRETO
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
15x60 POL [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
10x60 POL [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]
5x60 POL [ 4,7x59,2 cm]

P100
P119
P103
P122
P08
P08

Os desenhos das peas so mais suaves nos acabamentos natural, rectificado e satinado e intensificam-se no
acabamento polido, aumentando a variao de desenhos e de cores entre peas.

Nesta coleo, a superfcie das peas em natural e estruturado foi especialmente desenvolvida para minorar riscos de
escorregamento em pisos molhados.

The designs of the pieces are softer in the natural, rectified and silky finishes and more intense in the polished
finish, increasing the variation in designs and colours between pieces.

In this collection, the surface of the natural and structured pieces has been especially developed to reduce the risk of slipping
on wet floors.

Les dessins des pices sont plus doux quand il sagit de finitions en naturel, rectifi et satin, ils sintensifient
pour les finitions en poli, augmentant les variations des dessins et des couleurs entre les pices.

Dans cette collection, la surface des pices, naturelle et structure, a t spcialement conue pour rduire les risques de
glisser sur les sols mouills.

Die Muster / Zeichnungen der Teile sind in den natrlichen, rektifizierten und satinierten Ausfhrungen
weicher und glatter und verstrken sich in der polierten Ausfhrung, wodurch die Unterschiede der Muster /
Zeichnungen und der Farben zwischen den Teilen noch strker hervorgehoben wird.

In dieser Kollektion wurde die Oberflche der Stcke in Natur und strukturiert besonders entwickelt, um die Rutschgefahr
auf nassen Bden zu reduzieren.

Los diseos de las piezas son ms suaves en los acabados natural, rectificado y satinado, que se intensifican en
el acabado pulido, incrementndose la variedad de diseos y colores entre las piezas.

En esta coleccin, la superficie de las piezas de gres, tanto natural como estructurado, ha sido especialmente diseada para
reducir el riesgo de resbalones en suelos mojados.
NAT / RECT
FLINT

Flint Arg Prata Stratus 36 Flint Arg Prata

93

4 3 3 2

POL

SAT

3 3 3 2
PAG SEITE

288

45x45

(L) FLINT MARFIM


45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4
45x45 SAT [ 44,4x44,4
45x45 POL [ 44,4x44,4
60x60 RECT [ 59,2x59,2
60x60 SAT [ 59,2x59,2
60x60 POL [ 59,2x59,2

FLINT ICE
45x45 NAT
45x45 RECT
45x45 SAT
45x45 POL
60x60 RECT
60x60 SAT
60x60 POL

[
[
[
[
[
[

44,4x44,4
44,4x44,4
44,4x44,4
59,2x59,2
59,2x59,2
59,2x59,2

[ 44,4x44,4x0,81 cm]

FLINT

P81
P90
P97
P108
P106
P111
P116

FLINT LUNA
45x45 NAT
45x45 RECT [
45x45 SAT [
45x45 POL [
60x60 RECT [
60x60 SAT [
60x60 POL [

44,4x44,4
44,4x44,4
44,4x44,4
59,2x59,2
59,2x59,2
59,2x59,2

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

P75
P84
P91
P103
P101
P106
P111

FLINT CASTANHO
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4
45x45 SAT [ 44,4x44,4
45x45 POL [ 44,4x44,4
60x60 RECT [ 59,2x59,2
60x60 SAT [ 59,2x59,2
60x60 POL [ 59,2x59,2

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

P76
P85
P92
P104
P102
P107
P112

FLINT PLATINA
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4
45x45 SAT [ 44,4x44,4
45x45 POL [ 44,4x44,4
60x60 RECT [ 59,2x59,2
60x60 SAT [ 59,2x59,2
60x60 POL [ 59,2x59,2

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

P75
P84
P91
P103
P101
P106
P111

FLINT ARG PRATA


45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4
45x45 SAT [ 44,4x44,4
45x45 POL [ 44,4x44,4
60x60 RECT [ 59,2x59,2
60x60 SAT [ 59,2x59,2
60x60 POL [ 59,2x59,2

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

P75
P84
P91
P103
P101
P106
P111

(L) FLINT GRAFITE


45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4
45x45 SAT [ 44,4x44,4
45x45 POL [ 44,4x44,4
60x60 RECT [ 59,2x59,2
60x60 SAT [ 59,2x59,2
60x60 POL [ 59,2x59,2

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

P75
P84
P91
P103
P101
P106
P111

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

P86
P95
P102
P114
P112
P117
P122

FLINT GLACIAR
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4
45x45 SAT [ 44,4x44,4
45x45 POL [ 44,4x44,4
60x60 RECT [ 59,2x59,2
60x60 SAT [ 59,2x59,2
60x60 POL [ 59,2x59,2

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

P86
P95
P102
P114
P112
P117
P122

FLINT FOG
45x45 NAT
45x45 RECT
45x45 SAT
45x45 POL
60x60 RECT
60x60 SAT
60x60 POL

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

P75
P84
P91
P103
P101
P106
P111

FLINT GRIS
45x45 NAT
45x45 RECT
45x45 SAT
45x45 POL
60x60 RECT
60x60 SAT
60x60 POL

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

P75
P84
P91
P103
P101
P106
P111

FLINT PRETO
45x45 NAT
45x45 RECT [
45x45 SAT [
45x45 POL [
60x60 RECT [
60x60 SAT [
60x60 POL [

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

P75
P84
P91
P103
P101
P106
P111

(L) FLINT SUPERPRETO


45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4
45x45 SAT [ 44,4x44,4
45x45 POL [ 44,4x44,4
60x60 RECT [ 59,2x59,2
60x60 SAT [ 59,2x59,2
60x60 POL [ 59,2x59,2

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

P76
P85
P92
P104
P102
P107
P112

(L) Product also available in LIGHT and LIGHT FLOOR (page 95).
(L) Produit galement disponible en LIGHT et LIGHT FLOOR (page 95).
(L) Auch in LIGHT und LIGHT FLOOR erhltlich (Seite 95).
(L) Producto tambin disponible en LIGHT y LIGHT FLOOR (pgina 95).

[
[
[
[
[
[

44,4x44,4
44,4x44,4
44,4x44,4
59,2x59,2
59,2x59,2
59,2x59,2

[
[
[
[
[
[

44,4x44,4
44,4x44,4
44,4x44,4
59,2x59,2
59,2x59,2
59,2x59,2

RB
9,5x60 cm
9,5x45 cm

Nesta coleo, a superfcie das peas em natural e estruturado foi especialmente desenvolvida para minorar riscos de
escorregamento em pisos molhados.

The designs of the pieces are softer in the natural, rectified and silky finishes and more intense in the polished
finish, increasing the variation in designs and colours between pieces.

In this collection, the surface of the natural and structured pieces has been especially developed to reduce the risk of slipping
on wet floors.

Les dessins des pices sont plus doux quand il sagit de finitions en naturel, rectifi et satin, ils sintensifient
pour les finitions en poli, augmentant les variations des dessins et des couleurs entre les pices.

Dans cette collection, la surface des pices, naturelle et structure, a t spcialement conue pour rduire les risques de
glisser sur les sols mouills.

Die Muster / Zeichnungen der Teile sind in den natrlichen, rektifizierten und satinierten Ausfhrungen
weicher und glatter und verstrken sich in der polierten Ausfhrung, wodurch die Unterschiede der Muster /
Zeichnungen und der Farben zwischen den Teilen noch strker hervorgehoben wird.

In dieser Kollektion wurde die Oberflche der Stcke in Natur und strukturiert besonders entwickelt, um die Rutschgefahr
auf nassen Bden zu reduzieren.
En esta coleccin, la superficie de las piezas de gres, tanto natural como estructurado, ha sido especialmente diseada para
reducir el riesgo de resbalones en suelos mojados.

NAT / RECT

BR
7x60 cm
7x45 cm

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

44,4x44,4
44,4x44,4
44,4x44,4
59,2x59,2
59,2x59,2
59,2x59,2

Os desenhos das peas so mais suaves nos acabamentos natural, rectificado e satinado e intensificam-se no
acabamento polido, aumentando a variao de desenhos e de cores entre peas.

Los diseos de las piezas son ms suaves en los acabados natural, rectificado y satinado, que se intensifican en
el acabado pulido, incrementndose la variedad de diseos y colores entre las piezas.

Flint Marfim Flint Superpreto

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

(L) Produto tambm disponvel em LIGHT e LIGHT FLOOR (pgina 95).

DG
60x60 cm
45x45 cm

60x60

FLINT

95

4 3 3 2

POL

SAT

3 3 3 2
PAG SEITE

288

30x60

[ 29,6x59,2x0,55 cm]

60x60

[ 59,2x59,2x0,55 cm]

LIGHT LIGHT FLOOR FLINT

LIGHT FLINT MARFIM


60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]

P106
P111

LIGHT FLINT GRAFITE


60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]

P101
P106

LIGHT FLINT SUPERPRETO


60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]

P102
P107

LIGHT FLOOR FLINT MARFIM


60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]

P126
P131

LIGHT FLOOR FLINT GRAFITE


60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]

P121
P126

LIGHT FLOOR FLINT SUPERPRETO


60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]

P122
P127

LIGHT FLINT MARFIM


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm]

P90
P97

LIGHT FLINT GRAFITE


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm]

P84
P91

LIGHT FLOOR FLINT MARFIM


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm]

P120
P127

LIGHT FLOOR FLINT GRAFITE


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm]

P114
P121

LIGHT CUBIC MARFIM


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]

P25 / pea-piece

LIGHT CUBIC GRAFITE


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]

P25 / pea-piece

Light Flint Grafite . Light Cubic Grafite

97

LIGHT FLINT SUPERPRETO


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm]
LIGHT FLOOR FLINT SUPERPRETO
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm]

LIGHT CUBIC SUPERPRETO


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]

P85
P92
P115
P122

P25 / pea-piece

10x120

[ 9,6x118,4x0,98 cm]

FLINT MARFIM
60x120 RECT [ 59,2x118,4
60x120 SAT [ 59,2x118,4
60x120 POL [ 59,2x118,4
30x120 RECT [ 29,6x118,4
30x120 SAT [ 29,6x118,4
30x120 POL [ 29,6x118,4

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

15x120

P150
P176
P176
P153
P179
P179

[ 14,7x118,4x0,98 cm]

FLINT MARFIM
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]
15x120 SAT [ 14,7x118,4 cm]
15x120 POL [ 14,7x118,4 cm]
10x120 RECT [ 9,6x118,4 cm]
10x120 SAT [ 9,6x118,4 cm]
10x120 POL [ 9,6x118,4 cm]

30x120

[ 29,6x118,4x0,98 cm]

FLINT GRAFITE
60x120 RECT [ 59,2x118,4
60x120 SAT [ 59,2x118,4
60x120 POL [ 59,2x118,4
30x120 RECT [ 29,6x118,4
30x120 SAT [ 29,6x118,4
30x120 POL [ 29,6x118,4

P156
P182
P182
P165
P191
P191

[ 59,2x118,4x0,98 cm]

FLINT

FLINT GRAFITE
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]
15x120 SAT [ 14,7x118,4 cm]
15x120 POL [ 14,7x118,4 cm]
10x120 RECT [ 9,6x118,4 cm]
10x120 SAT [ 9,6x118,4 cm]
10x120 POL [ 9,6x118,4 cm]

P140
P166
P166
P143
P169
P169

P146
P172
P172
P155
P181
P181

Os desenhos das peas so mais suaves nos acabamentos natural, rectificado e satinado e intensificam-se no
acabamento polido, aumentando a variao de desenhos e de cores entre peas.

Nesta coleo, a superfcie das peas em natural e estruturado foi especialmente desenvolvida para
minorar riscos de escorregamento em pisos molhados.

The designs of the pieces are softer in the natural, rectified and silky finishes and more intense in the polished
finish, increasing the variation in designs and colours between pieces.

In this collection, the surface of the natural and structured pieces has been especially developed to reduce
the risk of slipping on wet floors.

Les dessins des pices sont plus doux quand il sagit de finitions en naturel, rectifi et satin, ils sintensifient
pour les finitions en poli, augmentant les variations des dessins et des couleurs entre les pices.

Dans cette collection, la surface des pices, naturelle et structure, a t spcialement conue pour
rduire les risques de glisser sur les sols mouills.

Die Muster / Zeichnungen der Teile sind in den natrlichen, rektifizierten und satinierten Ausfhrungen
weicher und glatter und verstrken sich in der polierten Ausfhrung, wodurch die Unterschiede der Muster /
Zeichnungen und der Farben zwischen den Teilen noch strker hervorgehoben wird.

In dieser Kollektion wurde die Oberflche der Stcke in Natur und strukturiert besonders entwickelt, um
die Rutschgefahr auf nassen Bden zu reduzieren.
En esta coleccin, la superficie de las piezas de gres, tanto natural como estructurado, ha sido
especialmente diseada para reducir el riesgo de resbalones en suelos mojados.

Los diseos de las piezas son ms suaves en los acabados natural, rectificado y satinado, que se intensifican en
el acabado pulido, incrementndose la variedad de diseos y colores entre las piezas.

Flint Arg Prata . Flint Marfim


Escritrios Subsea 7, Noruega / Subsea 7 Facilities, Norway

cm]
cm]
cm]
cm]
cm]
cm]

60x120

DG
60x120 cm
30x120 cm
PAG SEITE

278

RECT

RB
9,5x120 cm

FLINT

99

4 3 3 2

POL

SAT

3 3 3 2
PAG SEITE

288

30x30

[ 29,6x29,6x0,85 cm]

FLINT

30x60

[ 29,6x59,2x0,85 cm] ESTRUTURADO STRUCTURED STRUCTUR STRUKTURIERT ESTRUCTURADO

(4) FLINT MARFIM


ESTRUTURADO STRUCTURED
R10
30x60 NAT
P81
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P90
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P93

(4) FLINT LUNA


ESTRUTURADO STRUCTURED
R10
30x60 NAT
P75
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P84
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P87

(4) FLINT CASTANHO


ESTRUTURADO STRUCTURED
R10
30x60 NAT
P76
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P85
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P88

(4) FLINT PLATINA


ESTRUTURADO STRUCTURED
R10
30x60 NAT
P75
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P84
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P87

(4) FLINT ARG PRATA


ESTRUTURADO STRUCTURED
R10
30x60 NAT
P75
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P84
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P87

(4) FLINT GRAFITE


ESTRUTURADO STRUCTURED
R10
30x60 NAT
P75
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P84
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P87

(4) FLINT ICE


ESTRUTURADO STRUCTURED
R10
30x60 NAT
P86
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P95
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P98

(4) FLINT GLACIAR


ESTRUTURADO STRUCTURED
R10
30x60 NAT
P86
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P95
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P98

(4) FLINT FOG


R10
ESTRUTURADO STRUCTURED
30x60 NAT
P75
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P84
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P87

(4) FLINT GRIS


ESTRUTURADO STRUCTURED
R10
30x60 NAT
P75
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P84
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P87

(4) FLINT PRETO


ESTRUTURADO STRUCTURED
R10
30x60 NAT
P75
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P84
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P87

(4) FLINT SUPERPRETO


ESTRUTURADO STRUCTURED
R10
30x60 NAT
P76
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P85
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P88

Nesta coleo, a superfcie das peas em natural e estruturado foi especialmente


desenvolvida para minorar riscos de escorregamento em pisos molhados.

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.

In this collection, the surface of the natural and structured pieces has been
especially developed to reduce the risk of slipping on wet floors.

(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.

Dans cette collection, la surface des pices, naturelle et structure, a t


spcialement conue pour rduire les risques de glisser sur les sols mouills.

(4) Products that minimize the risk of slipping.


(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.
(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.

In dieser Kollektion wurde die Oberflche der Stcke in Natur und strukturiert
besonders entwickelt, um die Rutschgefahr auf nassen Bden zu reduzieren.

Flint Fog Flint Superpreto Flint Gris Flint Marfim Estruturado/Structured Flint Fog Estruturado/Structured

DG
30x60 cm

DG
30x30 cm

RB
9,5x60 cm
9,5x30 cm

BR
7x60 cm
7x30 cm

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

TC
7x7 cm

En esta coleccin, la superficie de las piezas de gres, tanto natural como


estructurado, ha sido especialmente diseada para reducir el riesgo de
resbalones en suelos mojados.

101

NAT / RECT
FLINT ESTR
PAG SEITE

288

5x60

[ 4,7x59,2x0,85 cm]

(4) FLINT MARFIM


ESTRUTURADO STRUCTURED
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]

P100
P103
P08

(4) FLINT ICE


ESTRUTURADO STRUCTURED
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]

P105
P108
P08

R10

R10

10x60

[ 9,6x59,2x0,85 cm]

(4) FLINT LUNA


ESTRUTURADO STRUCTURED
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]

(4) FLINT GLACIAR


ESTRUTURADO STRUCTURED
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]

P100
P103
P08

P105
P108
P08

R10

R10

15x60

FLINT

[ 14,7x59,2x0,85 cm] ESTRUTURADO STRUCTURED STRUCTUR STRUKTURIERT ESTRUCTURADO

(4) FLINT CASTANHO


ESTRUTURADO STRUCTURED
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]

P100
P103
P08

(4) FLINT FOG


ESTRUTURADO STRUCTURED
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]

P100
P103
P08

R10

R10

(4) FLINT PLATINA


ESTRUTURADO STRUCTURED
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]

(4) FLINT GRIS


ESTRUTURADO STRUCTURED
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]

P100
P103
P08

P100
P103
P08

R10

R10

Nesta coleo, a superfcie das peas em natural e estruturado foi especialmente


desenvolvida para minorar riscos de escorregamento em pisos molhados.

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.

In this collection, the surface of the natural and structured pieces has been
especially developed to reduce the risk of slipping on wet floors.

(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.

Dans cette collection, la surface des pices, naturelle et structure, a t


spcialement conue pour rduire les risques de glisser sur les sols mouills.

(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.

(4) FLINT ARG PRATA


ESTRUTURADO STRUCTURED
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]

(4) FLINT PRETO


ESTRUTURADO STRUCTURED
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]

P100
P103
P08

R10

R10

P100
P103
P08

(4) FLINT GRAFITE


ESTRUTURADO STRUCTURED
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]

(4) FLINT SUPERPRETO


ESTRUTURADO STRUCTURED
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]
10x60 RECT [ 9,6x59,2 cm]
5x60 RECT [ 4,7x59,2 cm]

P100
P103
P08

(4) Products that minimize the risk of slipping.


(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.

In dieser Kollektion wurde die Oberflche der Stcke in Natur und strukturiert
besonders entwickelt, um die Rutschgefahr auf nassen Bden zu reduzieren.
Flint Fog Flint Superpreto Flint Marfim Estruturado/Structured Flint Fog Estruturado/Structured

P100
P103
P08

NAT / RECT

En esta coleccin, la superficie de las piezas de gres, tanto natural como estructurado,
ha sido especialmente diseada para reducir el riesgo de resbalones en suelos mojados.

FLINT ESTR

103

PAG SEITE

288

R10

R10

60x60

(4) FLINT MARFIM


ESTRUTURADO STRUCTURED
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P106

(4) FLINT ICE


ESTRUTURADO STRUCTURED
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P112

(4) FLINT FOG


ESTRUTURADO STRUCTURED
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P101

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

FLINT
ESTRUTURADO STRUCTURED STRUCTUR STRUKTURIERT ESTRUCTURADO

R10

(4) FLINT LUNA


ESTRUTURADO STRUCTURED
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P101

R10

(4) FLINT GLACIAR


ESTRUTURADO STRUCTURED
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P112

R10

(4) FLINT GRIS


ESTRUTURADO STRUCTURED
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P101

(4) FLINT CASTANHO


ESTRUTURADO STRUCTURED
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

R10

R10

R10

(4) FLINT ARG PRATA


ESTRUTURADO STRUCTURED
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

(4) FLINT PRETO


ESTRUTURADO STRUCTURED
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P102

P101

P101

(4) FLINT PLATINA


ESTRUTURADO STRUCTURED
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P101

R10

(4) FLINT GRAFITE


ESTRUTURADO STRUCTURED
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P101

R10

(4) FLINT SUPERPRETO


ESTRUTURADO STRUCTURED
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P102

R10

Nesta coleo, a superfcie das peas em natural e estruturado foi especialmente


desenvolvida para minorar riscos de escorregamento em pisos molhados.

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.

In this collection, the surface of the natural and structured pieces has been
especially developed to reduce the risk of slipping on wet floors.

(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.

Dans cette collection, la surface des pices, naturelle et structure, a t


spcialement conue pour rduire les risques de glisser sur les sols mouills.

(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.

DG
60x60 cm
PAG SEITE

278

RB
9,5x60 cm

BR
7x60 cm
PAG SEITE

278

En esta coleccin, la superficie de las piezas de gres, tanto natural como estructurado,
ha sido especialmente diseada para reducir el riesgo de resbalones en suelos mojados.

105

R10

R10

(4) Products that minimize the risk of slipping.


(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.

In dieser Kollektion wurde die Oberflche der Stcke in Natur und strukturiert
besonders entwickelt, um die Rutschgefahr auf nassen Bden zu reduzieren.
Flint Platina Flint Platina Estruturado/Structured Flint Arg Prata Estruturado/Structured

R10

NAT / RECT
FLINT ESTR
PAG SEITE

288

FLINT

DECORADOS DECORS DCORS DEKORE DECORADOS

(a) (f) FOLKY


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
P25/pea-piece

(a) MURETTO
10x30

P37 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 FLINT MARFIM


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) FANCY


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
P25/pea-piece

(a) (f) MIX CASTANHO


30x30
P26/pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 FLINT ARG PRATA


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 FLINT GRAFITE


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) MIX PRETO


30x30

P26/pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 FLINT FOG


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STICK PRETO


30x30

(a) (f) STRATUS 36 FLINT PRETO


30x30
P19 / pea-piece

P21/pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 FLINT SUPERPRETO


30x30
P19 / pea-piece

PAG SEITE

275

Flint Castanho Flint Marfim Flint Luna Muretto

107

DUAL PRETO 60x60 RECT

DUAL PRETO 60x60 POL

DUAL PRETO 30x60 RECT

DUAL PRETO 30x60 POL

Os desenhos das peas so mais suaves nos acabamentos natural, rectificado e satinado e intensificam-se no acabamento polido, aumentando a variao de desenhos e de cores entre peas.

Les dessins des pices sont plus doux quand il sagit de finitions en naturel, rectifi et satin, ils sintensifient pour les finitions en poli, augmentant les variations des dessins et des couleurs entre les pices.

The designs of the pieces are softer in the natural, rectified and silky finishes and more intense in the polished finish, increasing the variation in designs and colours between pieces.

Die Muster / Zeichnungen der Teile sind in den natrlichen, rektifizierten und satinierten Ausfhrungen weicher und glatter und verstrken sich in der polierten Ausfhrung, wodurch die Unterschiede
der Muster / Zeichnungen und der Farben zwischen den Teilen noch strker hervorgehoben wird.

NAT / RECT

POL

SAT

Los diseos de las piezas son ms suaves en los acabados natural, rectificado y satinado, que se intensifican en el acabado pulido, incrementndose la variedad de diseos y colores entre las piezas. DUAL
PAG SEITE

108

109

288

30x30

[ 29,6x29,6x0,85 cm]

30x60

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

DUAL

(a) (f) STRATUS 36 DUAL MARFIM


30x30
P19 / pea-piece

DUAL CRAFT
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P82
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P89
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P101
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P85
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P92
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P104

DUAL MARFIM
30x60 NAT
P78
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P87
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P94
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P106
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P90
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P97
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P109

DUAL BEGE
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P82
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P89
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P101
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P85
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P92
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P104

(a) (f) STRATUS 36 DUAL GRAFITE


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 DUAL PRETO


30x30
P19 / pea-piece

DUAL PLATINA
30x60 NAT
P81
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P90
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P97
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P108
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P93
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P100
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P111

DUAL ARG PRATA


30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P82
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P89
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P101
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P85
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P92
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P104

DUAL GRAFITE
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P82
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P89
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P101
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P85
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P92
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P104

DUAL PRETO
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P82
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P89
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P101
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P85
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P92
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P104

(a) (f) STRATUS 36 DUAL SUPERPRETO


30x30
P19 / pea-piece

DUAL SUPERPRETO
30x60 NAT
P74
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P83
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P90
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P102
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P86
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P93
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P105

PAG SEITE

275

A coleco Dual apresenta peas diferentes umas das outras, com acentuada variao de desenhos e
de cores entre peas.
CROSS 8

CROSS 16

LINEA 2

The Dual collection presents pieces which are different from each other with a pronounced variation in
designs and colours between pieces.

LINEA 4

La collection Dual prsente des pices diffrentes les unes des autres, avec une variation accentue de
dessins et de couleurs entre les pices.
LINEA 8

Die Kollektion Dual prsentiert voneinander unterschiedliche Teile mit einer strkeren Variation der Muster
/ Zeichnungen und Farben zwischen den Teilen.

SQUARE 4 SQUARE 16 SQUARE 64

La coleccin Dual ofrece piezas diferentes unas de otras, con una marcada variedad de acentuada de
diseos y colores entre las piezas.
Dual Superpreto
Hotis do Grupo Vila Gal - Portugal / Vila Gal Group Hotels - Portugal

DG
30x60 cm

DG
30x30 cm

RB
9,5x60 cm
9,5x30 cm

BR
7x60 cm
7x30 cm

TC
7x7 cm

NAT / RECT
LINEA 2

PAG SEITE

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

75

LINEA 4

DUAL

LINEA 8

111

4 3 3 2

POL

SAT

3 3 3 2
PAG SEITE

288

45x45

[ 44,4x44,4x0,81 cm]

60x60

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

DUAL

DUAL CRAFT
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P73
P82
P89
P101
P99
P104
P109

DUAL MARFIM
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P78
P87
P94
P106
P104
P109
P114

DUAL BEGE
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P73
P82
P89
P101
P99
P104
P109

DUAL PLATINA
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P81
P90
P97
P108
P106
P111
P116

DUAL ARG PRATA


45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P73
P82
P89
P101
P99
P104
P109

DUAL GRAFITE
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P73
P82
P89
P101
P99
P104
P109

DUAL PRETO
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P73
P82
P89
P101
P99
P104
P109

DUAL SUPERPRETO
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P74
P83
P90
P102
P100
P105
P110

A coleco Dual apresenta peas diferentes umas das outras, com acentuada variao de desenhos e de cores entre peas.
The Dual collection presents pieces which are different from each other with a pronounced variation in designs and colours between pieces.
La collection Dual prsente des pices diffrentes les unes des autres, avec une variation accentue de dessins et de couleurs entre les pices.
Die Kollektion Dual prsentiert voneinander unterschiedliche Teile mit einer strkeren Variation der Muster / Zeichnungen und Farben zwischen den Teilen.
La coleccin Dual ofrece piezas diferentes unas de otras, con una marcada variedad de acentuada de diseos y colores entre las piezas.

Dual Marfim
Hotis do Grupo Vila Gal - Portugal / Vila Gal Group Hotels - Portugal

DG
60x60 cm
45x45 cm

RB
9,5x60 cm
9,5x45 cm

NAT / RECT

BR
7x60 cm
7x45 cm

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

DUAL

113

4 3 3 2

POL

SAT

3 3 3 2
PAG SEITE

288

30x30

[ 29,6x29,6x0,85 cm]

30x60

DUAL

[ 29,6x59,2x0,85 cm] ESTRUTURADO STRUCTURED STRUCTUR STRUKTURIERT ESTRUCTURADO

(4) DUAL MARFIM


ESTRUTURADO STRUCTURED R10
30x60 NAT
P78
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P87
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P90

Dual Preto Estruturado / Structured


Restaurante McDonalds / McDonalds Restaurant

(4) DUAL GRAFITE


ESTRUTURADO STRUCTURED R10
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P82
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P85

(4) DUAL PRETO


ESTRUTURADO STRUCTURED R10
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P82
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P85

(4) DUAL SUPERPRETO


ESTRUTURADO STRUCTURED R10
30x60 NAT
P74
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P83
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P86

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.

A coleco Dual apresenta peas diferentes umas das outras, com acentuada variao de desenhos e de cores entre peas.

(4) Products that minimize the risk of slipping.

The Dual collection presents pieces which are different from each other with a pronounced variation in designs and colours between pieces.

(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.

La collection Dual prsente des pices diffrentes les unes des autres, avec une variation accentue de dessins et de couleurs entre les pices.

(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.

Die Kollektion Dual prsentiert voneinander unterschiedliche Teile mit einer strkeren Variation der Muster / Zeichnungen und Farben zwischen den Teilen.

(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.

La coleccin Dual ofrece piezas diferentes unas de otras, con una marcada variedad de acentuada de diseos y colores entre las piezas.

DG
30x60 cm

DG
30x30 cm

RB
9,5x60 cm
9,5x30 cm

BR
7x60 cm
7x30 cm

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

NAT / RECT

TC
7x7 cm

DUAL ESTR

115

PAG SEITE

288

30x30

[ 29,6x29,6x0,77 cm]

45x45

[ 44,4x44,4x0,81 cm]

MICRON ANTISLIP MICRON

MICRON MARFIM
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]

P65
P74
P81
P95
P69
P78
P85
P99

MICRON PROLA
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]

P65
P74
P81
P95
P69
P78
P85
P99

MICRON MBAR
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]

MICRON ARG PRATA


30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]

P65
P74
P81
P95
P69
P78
P85
P99

MICRON GRAFITE
30x30 NAT
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm]
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm]
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm]
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm]

P65
P74
P81
P95
P69
P78
P85
P99

MICRON PRETO
30x30 NAT
P69
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P78
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P85
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P99
45x45 NAT
P73
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm] P82
45x45 SAT [ 44,4x44,4 cm] P89
45x45 POL [ 44,4x44,4 cm] P103

P65
P74
P81
P95
P69
P78
P85
P99

(4) ANTISLIP MICRON GRAFITE


30x30 NAT
P68 R11
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P77

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.


(4) Products that minimize the risk of slipping.
(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.
DG
45x45 cm
30x30 cm

RB
9,5x45 cm
9,5x30 cm

PAG SEITE

278

BR
7x45 cm
7x30 cm

RBBC / RRBC
10x30 cm
AEBBC / AERBC
AIBBC / AIRBC
3x10 cm

TC
7x7 cm

CROSS 8
PAG SEITE

75

CROSS 16

LINEA 2

LINEA 4

(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.

PAG SEITE

278

Dual Grafite

Micron Arg Prata Micron Grafite

(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.

LINEA 8

SQUARE 4 SQUARE 16 SQUARE 64

NAT / RECT

POL

MICRON

4 4 3 2

3 3 3 2

MICRON ARG PRATA . MICRON GRAFITE . MICRON PRETO

4 4 3 2

3 3 3 2

ANTISLIP MICRON

117

SAT

PAG SEITE

288

30x30x0,7

PIGMENTO AREIA
30x30 NAT

PIGMENTO LUNA
30x30 NAT

P60

(4) ANTISLIP PIGMENTO AREIA


30x30 NAT
P63

30x30x0,77 JAVA ETNA


PIGMENTO ANTISLIP PIGMENTO
30x30x0,7 SATURNO ANTIDERRAPANTE SATURNO

R11

PIGMENTO CAMURA
30x30 NAT

P60

(4) ANTISLIP PIGMENTO LUNA


30x30 NAT
P63

R11

PIGMENTO CHUMBO
30x30 NAT

P60

(4) ANTISLIP PIGMENTO CAMURA


30x30 NAT
P63

R11

PIGMENTO GRAFITE
30x30 NAT

P60

(4) ANTISLIP PIGMENTO CHUMBO


30x30 NAT
P63

R11

PIGMENTO ANTRACITE
30x30 NAT

P63

(4) ANTISLIP PIGMENTO GRAFITE


30x30 NAT
P66

R11

P63

(4) ANTISLIP PIGMENTO ANTRACITE


30x30 NAT
P66

R11

100%

(4) JAVA AREIA


30x30 NAT

P63

R11

(4) JAVA LUNA


30x30 NAT

P63

R11

(4) JAVA CAMURA


30x30 NAT

P63

R11

(4) JAVA CHUMBO


30x30 NAT

P63

SATURNO
30x30 NAT

R11

P56

100%

(4) ETNA BEGE


30x30 NAT

P63

R11

(4) ETNA ARG PRATA


30x30 NAT

P63

R11

(4) ETNA GRAFITE


30x30 NAT

P63

R11

(4) ETNA PRETO


30x30 NAT

P63

(4) ANTIDERRAPANTE SATURNO


30x30 NAT
P56

R11

PRODUTO QUE INTEGRA 100% DE MATERIAIS RECICLADOS. A cor pode variar consoante as diversas produes/encomendas.
PRODUCT MADE OF 100% RECYCLED CONTENT. The colour may vary in line with the various productions/orders.

100%

PRODUIT INTEGRANT 100% DE MATERIAUX RECYCLS. La couleur peut varier selon les productions / commandes.
DAS PRODUKT BESTEHT ZU 100% AUS RECYCELTEN MATERIALIEN. Die Farbe kann den verschiedenen

PIGMENTO

4 4 3 2

PRODUCTO QUE INCLUYE UN 100% DE MATERIALES RECICLADOS. El color puede variar segn producto/pedido.

ANTISLIP PIGMENTO

4 4 3 2

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.

ETNA

(4) Products that minimize the risk of slipping.

JAVA

SATURNO

ANTIDERRAPANTE SATURNO

(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.


Java Luna

DG
30x30 cm

RB
9,5x30 cm

(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.


(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.

PAG SEITE

278

NAT

Produkten/Bestellungen entsprechend variieren.

119

PAG SEITE

288

R11

29x29

[ 29x29x1,4 cm]

TTEIS TACTILE

Norma Standard Norme Norm Norma

ISO/TC 173
UNE 12 70 29
Sistema tcnico e auxiliar que respeita normas de acessibilidades.
Auxiliary technical system that respects accessibility norms.
Systme technique et auxiliaire qui respecte les normes daccessibilits.
Technisches Hilfssystem, das Zugangsnormen einhlt.
Sistema tcnico y auxiliar que respeta las normativas de accesibilidad.

(5) GUIA BRANCO


29x29 RECT [ 29,0x29,0cm] P109

(5) SEGURANA AMARELO


29x29 RECT [ 29,0x29,0cm] P109

(5) CAUTELA BRANCO


29x29 RECT [ 29,0x29,0cm] P109

(5) Estas peas so produzidas de acordo com quantidades mnimas exigidas.

12,0-12,2 mm

(5) MUDANA DE DIRECO BRANCO


29x29 RECT [ 29,0x29,0cm]
P109

14,6-14,8 mm

(5) These pieces are produced according to minimum quantities requirements.


(5) La fabrication de ces pices est soumise des quantits minimales.
Cautela Segurana
Estao de Metro Plaza Eliptica - Madrid, Espanha / Plaza Eliptica - Underground Station - Madrid, Spain

RECT

(5) Diese Stcke werden nur bei Erreichen von Mindestbestellmengen produziert.
(5) Estas piezas se producen de acuerdo con las cantidades mnimas exigidas.

TCTEIS

121

PAG SEITE

288

MATRIX ESPELHO / MIRROR

GOLD ESPELHO / MIRROR

ESPELHO / MIRROR

LCTEA

IRON
LIGHT LIGHT FLOOR

COPPER
LIGHT LIGHT FLOOR

METALIZADOS
METALLIC
METALLISES
METALLEFFEKTE
METALIZADOS
122
126
128
129

ESPELHO MIRROR
LCTEA
COPPER . LIGHT . LIGHT FLOOR
IRON . LIGHT . LIGHT FLOOR

60x120

(9) ESPELHO / MIRROR


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P494

(9) GOLD ESPELHO / MIRROR


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

[ 59,2x118,4x0,93 cm]

P494

ESPELHO MIRROR

(9) MATRIX ESPELHO / MIRROR


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P494

(9) Produto para aplicao em revestimentos. No pode ser aplicado em pavimento. Dado o efeito de espelho deste produto, recomendamos a utilizao de detergentes
especficos para metais (abrilhantador de ao inox), tendo como objetivo a criao de uma pelcula com efeito anti-esttico (repele a sujidade).
(9) Product to be applied on walls only; it cannot be applied to floors. Given this products mirror effect, we recommend detergents appropriate for metals (stainless
steel brightener), which will create a layer with an anti-static effect, thereby repelling dirt.
(9) Produit destins aux revtements muraux. Ne peut pas tre pos au sol. En raison de leffet de miroir de ce produit, nous recommandons lutilisation de nettoyants
spciaux pour mtaux (brillanteur pour acier inox), dans le but de crer une pellicule antistatique (qui repousse la salet).

Matrix Espelho / Mirror Lctea Cromtica Preto

RECT
ESPELHO / MIRROR

(9) Zur Verwendung bei Wandfliesen. Nicht geeignet fr Bodenfliesen. Aufgrund des Spiegeleffektes dieses Produktes, empfehlen wir die Benutzung von speziellen
Reinigungsmitteln fr Metalle (Inox - Stahlpolitur), die die Bildung eines Antistatikfilmes zum Ziel hat (Schmutzabweisend).

GOLD ESPELHO / MIRROR

(9) Producto para la aplicacin en revestimientos. No se puede aplicar en el pavimento. Dado el efecto de espejo de este producto, le recomendamos el uso de detergentes
especficos para metales (abrillantador de acero inoxidable), teniendo como objetivo la creacin de una pelcula con efecto antiesttico (repele la suciedad).

MATRIX ESPELHO / MIRROR

125

PAG SEITE

288

30x60

(9) ESPELHO / MIRROR


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P474

(a) METALIST IRON


30x60 RECT [29,6x59,2 cm]
P91 / pea-piece

[ 29,6x59,2x0,8 cm]

(9) GOLD ESPELHO / MIRROR


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P474

(a) METALIST COPPER


30x60 RECT [29,6x59,2 cm]
P91 / pea-piece

ESPELHO MIRROR

(9) MATRIX ESPELHO / MIRROR


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P474

(a) STEP MATRIX


30x30
P95 / pea-piece

PAG SEITE

275

(9) Produto para aplicao em revestimentos. No pode ser aplicado em pavimento. Dado o efeito de espelho deste produto, recomendamos a utilizao de detergentes
especficos para metais (abrilhantador de ao inox), tendo como objetivo a criao de uma pelcula com efeito anti-esttico (repele a sujidade).
(9) Product to be applied on walls only; it cannot be applied to floors. Given this products mirror effect, we recommend detergents appropriate for metals (stainless
steel brightener), which will create a layer with an anti-static effect, thereby repelling dirt.
(9) Produit destins aux revtements muraux. Ne peut pas tre pos au sol. En raison de leffet de miroir de ce produit, nous recommandons lutilisation de nettoyants
spciaux pour mtaux (brillanteur pour acier inox), dans le but de crer une pellicule antistatique (qui repousse la salet).

Cromtica Superbranco Gold Espelho/Mirror Barra Stiletto Ouro

RECT
ESPELHO / MIRROR

(9) Zur Verwendung bei Wandfliesen. Nicht geeignet fr Bodenfliesen. Aufgrund des Spiegeleffektes dieses Produktes, empfehlen wir die Benutzung von speziellen
Reinigungsmitteln fr Metalle (Inox - Stahlpolitur), die die Bildung eines Antistatikfilmes zum Ziel hat (Schmutzabweisend).

GOLD ESPELHO / MIRROR

(9) Producto para la aplicacin en revestimientos. No se puede aplicar en el pavimento. Dado el efecto de espejo de este producto, le recomendamos el uso de detergentes
especficos para metales (abrillantador de acero inoxidable), teniendo como objetivo la creacin de una pelcula con efecto antiesttico (repele la suciedad).

MATRIX ESPELHO / MIRROR

127

PAG SEITE

288

60x60

LCTEA
60X60 POL [ 59,2X59,2

CM]

[ 59,2x59,2x0,8 cm]

LCTEA

P149

Lctea Espelho/Mirror Barra Stiletto Ouro

Lctea Espelho/Mirror

DG
60x60 cm
PAG SEITE

278

POL

RB
9,5x60 cm

LCTEA

129

PAG SEITE

288

60x120
15x120
10x120

[ 14,7x118,4x0,98 cm]

30x120

59,2x118,4 cm]
29,6x118,4 cm]
14,7x118,4 cm]
9,6x118,4 cm]

P154
P157
P160
P169

COPPER
60x120 RECT
30x120 RECT
15x120 RECT
10x120 RECT

59,2x118,4 cm]
29,6x118,4 cm]
14,7x118,4 cm]
9,6x118,4 cm]

P154
P157
P160
P169

LIGHT IRON
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P154

LIGHT COPPER
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P154

P164

LIGHT FLOOR COPPER


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P164

RECT
RECT
RECT
RECT

[
[
[
[

LIGHT FLOOR IRON


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

Copper

PAG SEITE

278

[ 29,6x118,4x0,98 cm]

LIGHT LIGHT FLOOR


60x120 [ 59,2x118,4x0,98 cm]
IRON COPPER

[ 9,6x118,4x0,98 cm]

IRON
60x120
30x120
15x120
10x120

DG
60x120 cm
30x120 cm

[ 59,2x118,4x0,55 cm]

[
[
[
[

RECT

RB
9,5x120 cm

IRON / COPPER

131

PAG SEITE

288

60x60

IRON
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
LIGHT IRON
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
LIGHT FLOOR IRON
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

[ 59,2x59,2x0,55 cm]

LIGHT LIGHT FLOOR


60x60 [ 59,2x59,2x0,85 cm]
IRON COPPER

P112

COPPER
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P112

P112

LIGHT COPPER
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P112

P132

LIGHT FLOOR COPPER


60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P132

NAT / RECT

Iron

DG
60x60 cm

RB
9,5x60 cm

BR
7x60 cm

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

IRON / COPPER

133

PAG SEITE

288

30x30

[ 29,6x29,6x0,85 cm]

IRON
30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]

(a) METALIST IRON


30x60 RECT [29,6x59,2 cm]

DG
30x60 cm
PAG SEITE

278

DG
30x30 cm

RB
9,5x60 cm
9,5x30 cm

BR
7x60 cm

COPPER
30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]

P84
P97
P119

P91 / pea-piece

(a) METALIST COPPER


30x60 RECT [29,6x59,2 cm]

P91 / pea-piece

CROSS 16

278

LINEA 2

LINEA 4

LINEA 8

IRON COPPER

SQUARE 4 SQUARE 16 SQUARE 64

NAT / RECT

TC
7x7 cm
LINEA 2

PAG SEITE

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

P84
P97
P119

CROSS 8

Iron Metalist Iron Espelho/Mirror

30x60

PAG SEITE

75

LINEA 4

135

LINEA 8

IRON / COPPER
PAG SEITE

288

IRON COPPER

DECORADOS DECORS DCORS DEKORE DECORADOS

(a) STEP MATRIX


30x30
P95 / pea-piece

(a) STEP GOLD


30x30

P97 / pea-piece

(a) STEP SILVER


30x30
P97 / pea-piece

(a) STEP COPPER


30x30
P29 / pea-piece

(a) STEP IRON


30x30
P29 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 LOFT/COPPER


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 LOFT/IRON


30x30
P19 / pea-piece

(a) COLUNATTA 3 COPPER


30x30
P48/pea-piece

(a) TALISMAN IRON


30x30
P47/pea-piece

Iron Step Iron

PAG SEITE

Iron Step Iron

275

137

GLOBE

PORTLAND
LIGHT LIGHT FLOOR

MANHATTAN

CITY

SPIA
SEPIA

Globe Corda

STUDIO

Portland Cinza

LOUNGE

Studio Grafite

Manhattan Antracite

LOFT
ANTISLIP

Lounge Antracite

City Preto

CONCEPT
ANTISLIP

Antislip Loft Antracite

138
148
154
160
161
166
168
169
174
176
177

GLOBE
STUDIO
LOUNGE
PORTLAND
LIGHT . LIGHT FLOOR PORTLAND
MANHATTAN
LOFT
ANTISLIP LOFT
CITY
CONCEPT
ANTISLIP CONCEPT

Antislip Concept Antracite

90x90

GLOBE CINZA
90x90 RECT [ 89,0x89,0 cm]

Globe Grafite

GLOBE GRAFITE
90x90 RECT [ 89,0x89,0 cm]

P113

279

GLOBE

P113

RECT

RB
9,5x90 cm
PAG SEITE

[ 89,0x89,0x1,07 cm]

GLOBE

141

PAG SEITE

288

Globe Cinza Globe Grafite

90x90

GLOBE CORDA
90x90 RECT [ 89,0x89,0 cm]

Globe Corda Exotic mbar

P113

GLOBE BRANCO
90x90 RECT [ 89,0x89,0 cm]

P113

GLOBE TABAC
90x90 RECT [ 89,0x89,0 cm]

P113

279

GLOBE

RECT

RB
9,5x90 cm
PAG SEITE

[ 89,0x89,0x1,07 cm]

GLOBE

145

PAG SEITE

288

60x60

GLOBE CINZA
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

GLOBE BRANCO
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P93

P93

GLOBE CORDA
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P93

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

GLOBE GRAFITE
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

GLOBE

P93

GLOBE TABAC
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P93

RECT

Globe Tabac Serpentina Castanho

DG
60x60 cm

RB
9,5x60 cm

GLOBE

BR
7x60 cm

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

147

PAG SEITE

288

30x60

GLOBE CINZA
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

GLOBE GRAFITE
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

(a) (f) CONCRETE


30x30

P19 / pea-piece

GLOBE BRANCO
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

(a) (f) STRATUS 36 GLOBE BRANCO


30x30
P19 / pea-piece

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

GLOBE CORDA
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

(a) (f) STRATUS 36 GLOBE CORDA


30x30
P19 / pea-piece

GLOBE

GLOBE TABAC
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

(a) (f) STRATUS 36 GLOBE TABAC


30x30
P19 / pea-piece

PAG SEITE

275

Globe Branco

DG
30x60 cm

DG
30x30 cm

RB
9,5x30 cm
9,5x60 cm

BR
7x30 cm
7x60 cm

RECT
LINEA 2

PAG SEITE

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

75

LINEA 4

LINEA 8

149

GLOBE
PAG SEITE

288

90x90

STUDIO CINZA
90x90 RECT [ 89,0x89,0 cm]

Studio Grafite

STUDIO GRAFITE
90x90 RECT [ 89,0x89,0 cm]

P113

279

STUDIO

P113

RECT

RB
9,5x90 cm
PAG SEITE

[ 89,0x89,0x1,07 cm]

STUDIO

151

PAG SEITE

288

XXXXXXXXX

Studio Cinza

30x60

STUDIO CINZA
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

STUDIO CINZA
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

60x60

STUDIO GRAFITE
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

P93

(a) (f) CONCRETE


30x30

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

STUDIO

STUDIO GRAFITE
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P93

P19 / pea-piece

PAG SEITE

275

Studio Cinza Globe Cinza

DG
30x60 cm

DG
30x30 cm
60x60 cm

RB
9,5x30 cm
9,5x60 cm

BR
7x30 cm
7x60 cm

RECT
LINEA 2

PAG SEITE

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

75

LINEA 4

LINEA 8

155

STUDIO
PAG SEITE

288

90x90

LOUNGE MARFIM
90x90 RECT [ 89,0x89,0 cm]

[ 89,0x89,0x1,07 cm]

LOUNGE BEGE
90x90 RECT [ 89,0x89,0 cm]

P113

LOUNGE

P113

NAT / RECT

Lounge Marfim Lounge Antracite

RB
9,5x90 cm
PAG SEITE

279

LOUNGE

157

PAG SEITE

288

90x90

LOUNGE

[ 89,0x89,0x1,07 cm]

LOUNGE PLATINA
90x90 RECT [ 89,0x89,0 cm]

P113

LOUNGE GRIS
90x90 RECT [ 89,0x89,0 cm]

P113

LOUNGE FOG
90x90 RECT [ 89,0x89,0 cm]

P113

LOUNGE ANTRACITE
90x90 RECT [ 89,0x89,0 cm]

P113

NAT / RECT

Lounge Platina Lounge Fog

RB
9,5x90 cm
PAG SEITE

279

LOUNGE

159

PAG SEITE

272

30x60

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

60x60

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

LOUNGE

(a) (f) STRATUS 36 LOUNGE MARFIM


30x30
P19 / pea-piece

LOUNGE MARFIM
LOUNGE MARFIM
30x60 NAT
P73 60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

LOUNGE BEGE
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

P93

LOUNGE BEGE
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P93
(a) (f) STRATUS 36 LOUNGE BEGE
30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 LOUNGE PLATINA


30x30
P19 / pea-piece

LOUNGE PLATINA
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

LOUNGE PLATINA
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

LOUNGE GRIS
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

P93

LOUNGE GRIS
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P93

(a) (f) STRATUS 36 LOUNGE GRIS


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 LOUNGE FOG


30x30
P19 / pea-piece

LOUNGE FOG
LOUNGE FOG
30x60 NAT
P73 60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

LOUNGE ANTRACITE
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

P93

LOUNGE ANTRACITE
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P93

NAT / RECT
LOUNGE

Lounge Gris

LINEA 2
PAG SEITE

278

DG
30x60 cm

DG
30x30 cm
60x60 cm

RB
9,5x30 cm
9,5x60 cm

BR
7x30 cm
7x60 cm

PAG SEITE

PAG SEITE

278

75

LINEA 4

161

(a) (f) STRATUS 36 LOUNGE ANTRACITE


30x30
P19 / pea-piece

LINEA 8
PAG SEITE

PAG SEITE

288

275

LIGHT LIGHT FLOOR


60x120 [ 59,2x118,4x0,98 cm]
PORTLAND

60x120 [ 59,2x118,4x0,55 cm]


10x120

[ 9,6x118,4x0,98 cm]

15x120

DG
60x120 cm
30x120 cm
PAG SEITE

278

30x120

[ 29,6x118,4x0,98 cm]

PORTLAND ANTRACITE
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]
30x120 RECT [ 29,6x118,4 cm]
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]
10x120 RECT [ 9,6x118,4 cm]

P113
P116
P119
P128

PORTLAND CINZA
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]
30x120 RECT [ 29,6x118,4 cm]
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]
10x120 RECT [ 9,6x118,4 cm]

P113
P116
P119
P128

PORTLAND MARFIM
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]
30x120 RECT [ 29,6x118,4 cm]
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]
10x120 RECT [ 9,6x118,4 cm]

P113
P116
P119
P128

LIGHT PORTLAND ANTRACITE


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P139

LIGHT PORTLAND CINZA


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P139

LIGHT PORTLAND MARFIM


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P139

P149

LIGHT FLOOR PORTLAND CINZA


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P149

LIGHT FLOOR PORTLAND MARFIM


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P149

LIGHT FLOOR PORTLAND ANTRACITE


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

Portland Cinza Portland Antracite


Supermercados LIDL / LIDL Supermarkets

[ 14,7x118,4x0,98 cm]

RECT

RB
9,5x120 cm

PORTLAND

163

PAG SEITE

288

60x60

PORTLAND ANTRACITE
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

Portland Antracite Portland Cinza

DG
60x60 cm

RB
9,5x60 cm

P93

PORTLAND CINZA
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P93

PAG SEITE

278

278

PORTLAND

PORTLAND MARFIM
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P93

NAT / RECT

BR
7x60 cm

PAG SEITE

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

PORTLAND

165

PAG SEITE

288

30x60

PORTLAND ANTRACITE
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

PORTLAND CINZA
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

(a) (f) ENIGMA ANTRACITE


30x30
P20 / pea-piece

(a) (f) ENIGMA CINZA


30x30
P20 / pea-piece

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

PORTLAND

PORTLAND MARFIM
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

(a) (f) ENIGMA MARFIM


30x30
P20 / pea-piece

(a) (f) SHADOW ANTRACITE


30x30
P24 / pea-piece

PAG SEITE

275

Portland Antracite Deck Weng Shadow Antracite

DG
30x60 cm
PAG SEITE

278

DG
30x30 cm

RB
9,5x30 cm
9,5x60 cm

BR
7x30 cm
7x60 cm
PAG SEITE

278

NAT / RECT
LINEA 2
PAG SEITE

75

LINEA 4

LINEA 8

167

PORTLAND
PAG SEITE

288

60x60

MANHATTAN MARFIM
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 LAP [ 59,2x59,2 cm]

P93
P101

(a) (f) STREET MARFIM / TABAC


17,5x60 RECT [ 17,5x59,2 cm]

P48 / pea-piece

MANHATTAN TABAC
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 LAP [ 59,2x59,2 cm]

(a) (f) STREET MARFIM / ANTRACITE


17,5x60 RECT [ 17,5x59,2 cm]

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

P93
P101

P48 / pea-piece

MANHATTAN

MANHATTAN ANTRACITE
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 LAP [ 59,2x59,2 cm]

P93
P101

(a) (f) STREET ANTRACITE / TABAC


17,5x60 RECT [ 17,5x59,2 cm]

P48 / pea-piece

Manhattan Antracite Street Marfim/Antracite


PAG SEITE

275

Manhattan Marfim Manhattan Tabac Deck Teca

DG
60x60 cm

RB
9,5x60 cm

RECT

BR
7x60 cm

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

LAP

MANHATTAN

169

PAG SEITE

288

45x45

[ 44,4x44,4x0,81 cm]

LOFT MARFIM
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P73
P86
P93

(4) ANTISLIP LOFT MARFIM


45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P76
P89
P97

LOFT ARG PRATA


45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P73
P86
P93

(4) ANTISLIP LOFT ARG PRATA


45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P76
P89
P97

R11

R11

60x60

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

LOFT BEGE
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P73
P86
P93

(4) ANTISLIP LOFT BEGE


45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P76
P89
P97

LOFT GRAFITE
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P73
P86
P93

(4) ANTISLIP LOFT GRAFITE


45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P76
P89
P97

R11

R11

LOFT ANTISLIP LOFT

LOFT CASTANHO
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P73
P86
P93

(4) ANTISLIP LOFT CASTANHO


45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P76
P89
P97

LOFT ANTRACITE
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P73
P86
P93

(4) ANTISLIP LOFT ANTRACITE


45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P76
P89
P97

R11

R11

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.


(4) Products that minimize the risk of slipping.

NAT

(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.

Loft Antracite Stratus 36 Loft/Iron Barra Stiletto Vermelho

DG
45x45 cm
60x60 cm
PAG SEITE

278

RB
9,5x45 cm
9,5x60 cm

BR
7x45 cm
7x60 cm

(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.

LOFT

(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.

ANTISLIP LOFT

PAG SEITE

278

171

U4 P4+ E3 C2
PAG SEITE

288

Loft Grafite Antislip Loft Grafite Loft Antracite Antislip Loft Antracite

30x60

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

LOFT ANTISLIP LOFT

(a) (f) STRATUS 36 LOFT BEGE


30x30
P19 / pea-piece

LOFT MARFIM
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

LOFT BEGE
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

LOFT CASTANHO
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

(4) ANTISLIP LOFT MARFIM


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P89 R11

(4) ANTISLIP LOFT BEGE


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P89 R11

(4) ANTISLIP LOFT CASTANHO


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P89 R11

(a) (f) STRATUS 36 LOFT/COPPER


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 LOFT GRIS


30x30
P19 / pea-piece

LOFT ARG PRATA


30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

LOFT GRAFITE
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

LOFT ANTRACITE
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

(4) ANTISLIP LOFT ARG PRATA


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P89 R11

(4) ANTISLIP LOFT GRAFITE


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P89 R11

(4) ANTISLIP LOFT ANTRACITE


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P89 R11

(a) (f) STRATUS 36 LOFT/IRON


30x30
P19 / pea-piece

PAG SEITE

275

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.


(4) Products that minimize the risk of slipping.
(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.

Loft Marfim Loft Castanho

DG
30x60 cm

DG
30x30 cm

RB
9,5x30 cm
9,5x60 cm

(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.

BR
7x30 cm
LINEA 2

PAG SEITE

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

75

LINEA 4

LINEA 8

(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.

175

NAT
LOFT
ANTISLIP LOFT

U4 P4+ E3 C2
PAG SEITE

288

30x60

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

60x60

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

CITY

CITY PLATINA
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

CITY PLATINA
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P93

CITY ARG PRATA


30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

CITY ARG PRATA


60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P93

CITY GRAFITE
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

CITY GRAFITE
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P93

CITY PRETO
30x60 NAT
P73
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P86

CITY PRETO
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P93

NAT

City Grafite

DG
30x60 cm

DG
30x30 cm
60x60 cm

RB
9,5x30 cm
9,5x60 cm

BR
7x30 cm
7x60 cm

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

LINEA 2

LINEA 4

PAG SEITE

75

177

LINEA 8

CITY 30x60

4 3 3 2

CITY 60x60

4 4 3 2
PAG SEITE

288

45x45x0,81

CONCEPT MARFIM
45x45 NAT

(4) ANTISLIP CONCEPT PLATINA


45x45 NAT

CONCEPT GRAFITE
45x45 NAT

P67
P70

R11

CONCEPT CASTANHO
45x45 NAT

P67

(4) ANTISLIP CONCEPT MARFIM


45x45 NAT

CONCEPT PLATINA
45x45 NAT

CONCEPT ANTISLIP CONCEPT

P70

R11

CONCEPT ANTRACITE
45x45 NAT

P67

(4) ANTISLIP CONCEPT GRAFITE


45x45 NAT

P70

P67

(4) ANTISLIP CONCEPT CASTANHO


45x45 NAT

R11

P70

R11

P67

(4) ANTISLIP CONCEPT ANTRACITE


45x45 NAT

P70

R11

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.


(4) Products that minimize the risk of slipping.

NAT

(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.


Concept Antracite

DG
45x45 cm
PAG SEITE

278

RB
9,5x45 cm

CONCEPT

(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.

ANTISLIP CONCEPT

(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.

179

4 3 3 2
PAG SEITE

288

30x60x0,85

CONCEPT ANTISLIP CONCEPT

(a) (f) STRATUS 36 CONCEPT MARFIM


30x30
P15 / pea-piece

CONCEPT MARFIM
30x60 NAT

CONCEPT CASTANHO
30x60 NAT

P67

(4) ANTISLIP CONCEPT MARFIM


30x60 NAT
P70

R11

CONCEPT PLATINA
30x60 NAT

P67

(4) ANTISLIP CONCEPT CASTANHO


30x60 NAT
P70

R11

CONCEPT GRAFITE
30x60 NAT

P67

(4) ANTISLIP CONCEPT PLATINA


30x60 NAT
P70

R11

CONCEPT ANTRACITE
30x60 NAT

P67

(4) ANTISLIP CONCEPT GRAFITE


30x60 NAT
P70

R11

P67

(4) ANTISLIP CONCEPT ANTRACITE


30x60 NAT
P70

R11

(a) (f) STRATUS 36 CONCEPT CASTANHO


30x30
P15 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 CONCEPT PLATINA


30x30
P15 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 CONCEPT GRAFITE


30x30
P15 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 CONCEPT ANTRACITE


30x30
P15 / pea-piece

Concept Platina Concept Grafite Stratus 36 Concept Grafite

PAG SEITE

275

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.


(4) Products that minimize the risk of slipping.
(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.
Concept Castanho . Concept Marfim

DG
30x60 cm

RB
9,5x30 cm
9,5x60 cm

BR
7x30 cm
7x60 cm

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.


(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.

181

NAT
CONCEPT
ANTISLIP CONCEPT

4 3 3 2
PAG SEITE

288

BLUESTONE

TRAVERTINO

YURA

CREMA MARFIL

PEDRA CLSSICA
CLASSICAL STONE
PIERRE CLASSIQUE
KLASSISCHER STEIN
PIEDRA CLSICA

Bluestone Tabac

BLUESTONE

Bluestone Cinza

Travertino Sand

Yura Bege

SERPENTINA

TRAVERTINO

Serpentina Antracite

182
188
194
196
200
202

CARRARA

Travertino Silver

BLUESTONE
YURA
CREMA MARFIL
TRAVERTINO
SERPENTINA
CARRARA

60x60

BLUESTONE
90x90 RECT
60x60 RECT
60x60 LAP

DG
60x60 cm

Bluestone Antracite Riga Castanho


PAG SEITE

278

CINZA
[ 89,0x89,0 cm]
[ 59,2x59,2 cm]
[ 59,2x59,2 cm]

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

BLUESTONE
90x90 RECT
60x60 RECT
60x60 LAP

P125
P99
P108

RB
9,5x90 cm
9,5x60 cm

90x90

[ 89,0x89,0x1,07 cm]

BLUESTONE

ANTRACITE
[ 89,0x89,0 cm]
[ 59,2x59,2 cm]
[ 59,2x59,2 cm]

P125
P99
P108

RECT

LAP

BLUESTONE

185

PAG SEITE

288

Bluestone Cinza Bluestone Antracite

60x60

BLUESTONE
90x90 RECT
60x60 RECT
60x60 LAP

DG
60x60 cm

Bluestone Tabac
PAG SEITE

278

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

TABAC
[ 89,0x89,0 cm]
[ 59,2x59,2 cm]
[ 59,2x59,2 cm]

90x90

[ 89,0x89,0x1,07 cm]

BLUESTONE

P125
P99
P108

RB
9,5x90 cm
9,5x60 cm

RECT

LAP

BLUESTONE

189

PAG SEITE

288

60x60

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

YURA BEGE
90x90 RECT [ 89,0x89,0 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 LAP [ 59,2x59,2 cm]

DG
60x60 cm

Yura Bege Yura Cinza


PAG SEITE

278

90x90

[ 89,0x89,0x1,07 cm]

YURA

P125
P99
P108

RB
9,5x90 cm
9,5x60 cm

RECT

LAP

YURA

191

PAG SEITE

288

Yura Bege

60x60

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

YURA CINZA
90x90 RECT [ 89,0x89,0 cm]
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 LAP [ 59,2x59,2 cm]

DG
60x60 cm

Yura Cinza
PAG SEITE

278

90x90

[ 89,0x89,0x1,07 cm]

YURA

P125
P99
P108

RB
9,5x90 cm
9,5x60 cm

RECT

LAP

YURA

195

PAG SEITE

288

30x60

CREMA MARFIL
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

60x60

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

CREMA MARFIL
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P99
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P108

P99
P108

CREMA MARFIL

(a) BLOCK
25x25
P43 / pea-piece

PAG SEITE

275

Crema Marfil

Crema Marfil

DG
30x60 cm

DG
30x30 cm
60x60 cm

RB
9,5x30 cm
9,5x60 cm

BR
7x30 cm
7x60 cm

RECT
LINEA 2

PAG SEITE

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

75

LINEA 4

LINEA 8

197

POL

CREMA MARFIL
PAG SEITE

288

60x60

TRAVERTINO SAND
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

Travertino Sand

DG
60x60 cm

RB
9,5x60 cm

TRAVERTINO SILVER
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 SAT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P99
P108
P108

PAG SEITE

278

278

TRAVERTINO

P99
P108
P108

RECT

BR
7x30 cm
7x60 cm

PAG SEITE

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

POL / SAT

TRAVERTINO

199

PAG SEITE

288

30x30

[ 29,6x29,6x0,85 cm]

TRAVERTINO SILVER
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P99
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P108
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P108

(a) MURETTO
10x30

30x60

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

TRAVERTINO

TRAVERTINO SAND
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P99
30x60 SAT [ 29,6x59,2 cm] P108
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P108

P37 / pea-piece

TRAVERTINO SILVER
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P99
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P108
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P108

TRAVERTINO SAND
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P99
30x30 SAT [ 29,6x29,6 cm] P108
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P108

PAG SEITE

275

CROSS 8

Travertino Silver

DG
30x60 cm

DG
30x30 cm

RB
9,5x30 cm
9,5x60 cm

BR
7x30 cm
7x60 cm

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

CROSS 16

LINEA 2

LINEA 4

LINEA 8

SQUARE 4 SQUARE 16 SQUARE 64

RECT
LINEA 2

LINEA 4

LINEA 8

PAG SEITE

75

201

POL / SAT

TRAVERTINO
PAG SEITE

288

30x30

CROSS 8

CROSS 16

[ 29,6x29,6x0,85 cm]

30x60

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

SERPENTINA

SERPENTINA MARFIM
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P99
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P108

SERPENTINA BEGE
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P99
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P108

SERPENTINA CASTANHO
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P99
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P108

SERPENTINA PLATINA
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P99
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P108

SERPENTINA ANTRACITE
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P99
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P108

SERPENTINA MARFIM
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P99
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P108

SERPENTINA BEGE
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P99
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P108

SERPENTINA CASTANHO
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P99
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P108

SERPENTINA PLATINA
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P99
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P108

SERPENTINA ANTRACITE
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P99
30x30 POL [ 29,6x29,6 cm] P108

LINEA 2

LINEA 4

LINEA 8

SERPENTINA MARFIM
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

LINEA 4

LINEA 8

PAG SEITE

75

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

SERPENTINA BEGE
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P99
P108

SERPENTINA CASTANHO
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P99
P108

SERPENTINA PLATINA
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P99
P108

SERPENTINA ANTRACITE
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

P99
P108

SERPENTINA

SQUARE 4 SQUARE 16 SQUARE 64


DG
30x60 cm

LINEA 2

P99
P108

60x60

202

DG
30x30 cm
60x60 cm

RB
9,5x30 cm
9,5x60 cm

BR
7x30 cm
7x60 cm

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

RECT

POL

SERPENTINA

203

PAG SEITE

288

30x60

CARRARA
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P126
30x60 POL [ 29,6x59,2 cm] P136

Carrara Portland Antracite

DG
30x60 cm

DG
30x30 cm
60x60 cm

RB
9,5x30 cm
9,5x60 cm

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

CARRARA
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
60x60 POL [ 59,2x59,2 cm]

BR
7x30 cm
7x60 cm

60x60

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

CARRARA

P126
P136

RECT
LINEA 2

PAG SEITE

PAG SEITE

278

75

LINEA 4

LINEA 8

205

POL

CARRARA
PAG SEITE

288

XISTO
LIGHT LIGHT FLOOR

LOUSA

PEDRA JERUSALM

ECOTECH

ECOGEO

CAIS
ANTISLIP

LUNAR

DAKAR

ARDSIA

COTTO

PEDRA TEXTURADA
TEXTURED STONE
PIERRE TEXTUREE
TEXTURIERTER STEIN
PIEDRA TEXTURADA
206
216
217
219
220
222
224
226
227
230
234

Xisto Superbranco

Lousa Preto

Pedra Jerusalm

Ecotech Cinza

Ecogeo Castanho

Cais Branco

Lunar Grafite

Dakar Preto

XISTO . LIGHT . LIGHT FLOOR


LOUSA
PEDRA JERUSALM
ARDSIA
LUNAR
ECOTECH
ECOGEO
CAIS
ANTISLIP CAIS
DAKAR
COTTO

Ardsia Cinza

Cotto Tijolo

60x120
10x120

[ 9,6x118,4x0,98 cm]

15x120

[ 14,7x118,4x0,98 cm]

30x120

LIGHT LIGHT FLOOR


60x120 [ 59,2x118,4x0,98 cm]
XISTO

[ 59,2x118,4x0,55 cm]

[ 29,6x118,4x0,98 cm]

XISTO SUPERBRANCO
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]
30x120 RECT [ 29,6x118,4 cm]
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]
10x120 RECT [ 9,6x118,4 cm]

P148
P151
P154
P163

XISTO MARFIM
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]
30x120 RECT [ 29,6x118,4 cm]
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]
10x120 RECT [ 9,6x118,4 cm]

P139
P142
P145
P154

XISTO MULTICOLOR
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]
30x120 RECT [ 29,6x118,4 cm]
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]
10x120 RECT [ 9,6x118,4 cm]

P139
P142
P145
P154

XISTO PRETO
60x120 RECT [
30x120 RECT [
15x120 RECT [
10x120 RECT [

59,2x118,4 cm]
29,6x118,4 cm]
14,7x118,4 cm]
9,6x118,4 cm]

P139
P142
P145
P154

LIGHT XISTO SUPERBRANCO


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P148

LIGHT XISTO MARFIM


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P139

LIGHT XISTO MULTICOLOR


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P139

LIGHT XISTO PRETO


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P139

P158

LIGHT FLOOR XISTO MARFIM


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P149

LIGHT FLOOR XISTO MULTICOLOR


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P149

LIGHT FLOOR XISTO PRETO


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P149

LIGHT FLOOR XISTO SUPERBRANCO


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

RECT

Xisto Superbranco Deck Ip

DG
60x120 cm
30x120 cm
PAG SEITE

278

XISTO

RB
9,5x120 cm

XISTO MULTICOLOR

209

PAG SEITE

288

Xisto Preto Stratus 36 Xisto Preto

60x60

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

XISTO SUPERBRANCO
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P120

XISTO MARFIM
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P114

XISTO MULTICOLOR
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P114

XISTO PRETO
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P114

XISTO

RECT

Xisto Multicolor

DG
60x60 cm

RB
9,5x60 cm

XISTO

BR
7x60 cm

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

XISTO MULTICOLOR

213

PAG SEITE

288

30x60
30x30

[ 29,6x59,2x0,55 cm]

[ 29,6x29,6x0,85 cm]

LIGHT LIGHT FLOOR


30x60 [ 29,6x59,2x0,85 cm]
XISTO

XISTO SUPERBRANCO
30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]

P90
P103
P113

XISTO MARFIM
30x60 NAT
P82
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P95
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P105

XISTO MULTICOLOR
30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm]

P78
P91
P101

XISTO PRETO
30x60 NAT
P78
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P91
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P101

LIGHT XISTO SUPERBRANCO


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]

P103

LIGHT XISTO MARFIM


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]

LIGHT XISTO MULTICOLOR


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]

P91

LIGHT XISTO PRETO


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P91

LIGHT FLOOR XISTO MULTICOLOR


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
P121

LIGHT FLOOR XISTO PRETO


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P121

LIGHT FLOOR XISTO SUPERBRANCO


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
P133

P95

LIGHT FLOOR XISTO MARFIM


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P125

PAG SEITE

275

CORAL XISTO PRETO


30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P125/pea-piece
P21/pea-piece
(b) 5x60 RECT [ 5x59,2 cm]

Xisto Preto Coral Xisto Preto Barra Cherry

CROSS 8

Xisto Preto
Hotel H20 Termal de Unhais da Serra - Covilh, Portugal / H2O Medical and Spa Hotel - Covilh, Portugal

DG
30x30 cm

DG
30x60 cm

RB
9,5x60 cm
9,5x30 cm

BR
7x60 cm
7x30 cm

CROSS 16

LINEA 2

LINEA 4

LINEA 8

SQUARE 4 SQUARE 16 SQUARE 64

RECT
XISTO

TC
7x7 cm
LINEA 2

PAG SEITE

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

75

LINEA 4

LINEA 8

215

XISTO MULTICOLOR
PAG SEITE

288

XISTO

DECORADOS DECORS DCORS DEKORE DECORADOS

(a) STEP SILVER


30x30
P97 / pea-piece

(a) DUO 36 XISTO MARFIM


30x30
P21 / pea-piece

(a) STEP GOLD


30x30

(a) (f) STRATUS 36 XISTO SUPERBRANCO


30x30
P20 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 XISTO MARFIM


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 XISTO MULTICOLOR


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 XISTO PRETO


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 9 XISTO MARFIM


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 9 XISTO MULTICOLOR


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 9 XISTO PRETO


30x30
P19 / pea-piece

(a) DUO 8 XISTO MARFIM


30x30
P21 / pea-piece

(a) COLUNATTA 2 XISTO PRETO


30x30
P43 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 9 XISTO SUPERBRANCO


30x30
P20 / pea-piece

P97 / pea-piece

(a) DUO 36 XISTO PRETO


30x30
P21 / pea-piece

(a) DUO 8 XISTO PRETO


30x30
P21 / pea-piece

PAG SEITE

275

Xisto Marfim Stratus 36 Xisto Marfim

217

30x30

[ 29,6x29,6x0,85 cm]

30x60

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

LOUSA PEDRA JERUSALM

LOUSA PRETO
30x60 NAT
P78
30x60 RECT
[ 29,6x59,2 cm] P91
30x60 SEMI-POL [ 29,6x59,2 cm] P104

LOUSA MARFIM
30x60 NAT
P82
30x60 RECT
[ 29,6x59,2 cm] P95
30x60 SEMI-POL [ 29,6x59,2 cm] P108

(10) PEDRA JERUSALM


30x60 NAT
P78
30x60 RECT
[ 29,6x59,2 cm] P91
30x60 SEMI-POL [ 29,6x59,2 cm] P104

LOUSA PRETO
30x30 RECT
[ 29,6x29,6 cm] P98
30x30 SEMI-POL [ 29,6x29,6 cm] P106

LOUSA MARFIM
30x30 RECT
[ 29,6x29,6 cm] P102
30x30 SEMI-POL [ 29,6x29,6 cm] P110

(10) PEDRA JERUSALM


30x30 RECT
[ 29,6x29,6 cm] P98
30x30 SEMI-POL [ 29,6x29,6 cm] P106

(10) Este produto um rstico estruturado, com alto e baixo relevo, pelo que a sua aplicao em pavimento requer uma limpeza mais cuidada e frequente.
(10) This is a structured rustic product, with varying surface levels, so that it requires additional care and more frequent cleaning when applied to floors.
(10) Il sagit dun carrelage rustique structur relief ; son application au sol requiert un nettoyage plus soign et plus frquent.
(10) Dieses Produkt ist eine rustikale Strukturfliese mit unregelmigem Relief. Daher erfordert die Bodenverlegung eine sorgfltigere und hufigere Reinigung.
(10) Este producto es un rstico estructurado, con altorrelieve y bajorrelieve, por lo que su aplicacin en el pavimento requiere una limpieza ms cuidada y frecuente.

LINEA 2

LINEA 4

CROSS 8

CROSS 16

LINEA 8

SQUARE 4 SQUARE 16 SQUARE 64

NAT / RECT

Lousa Preto Semi-Pol


Escritrios Baker Hughes - Noruega / Norwegian Headquarters for Global Oil Company Baker Hughes - Norway

DG
30x30 cm

DG
30x60 cm

RB
9,5x60 cm
9,5x30 cm

BR
7x60 cm
7x30 cm

TC
7x7 cm
LINEA 2

PAG SEITE

PAG SEITE

PAG SEITE

278

278

75

LINEA 4

LINEA 8

219

SEMI-POL

LOUSA MARFIM

4 3 3 2

3 3 3 2

LOUSA PRETO

4 3 3 2

3 3 3 2

PEDRA JERUSALM

PAG SEITE

288

45x45

(10) PEDRA JERUSALM


45x45 NAT
45x45 RECT
[ 44,4x44,4 cm]
45x45 SEMI-POL [ 44,4x44,4 cm]

P78
P91
P104

[ 44,4x44,4x0,81 cm]

ARDSIA CINZA
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]

PEDRA JERUSALM ARDSIA

P70
P83

ARDSIA PRETO
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]

P70
P83

Pedra Jerusalm Deck Ip

(10) Este produto um rstico estruturado, com alto e baixo relevo, pelo que a sua aplicao em pavimento requer uma limpeza mais cuidada e frequente.
(10) This is a structured rustic product, with varying surface levels, so that it requires additional care and more frequent cleaning when applied to floors.
(10) Il sagit dun carrelage rustique structur relief ; son application au sol requiert un nettoyage plus soign et plus frquent.
(10) Dieses Produkt ist eine rustikale Strukturfliese mit unregelmigem Relief. Daher erfordert die Bodenverlegung eine sorgfltigere und hufigere Reinigung.
(10) Este producto es un rstico estructurado, con altorrelieve y bajorrelieve, por lo que su aplicacin en el pavimento requiere una limpieza ms cuidada y frecuente.

NAT / RECT

Pedra Jerusalm

DG
45x45 cm
PAG SEITE

278

RB
9,5x45 cm

221

ARDSIA

4 3 3 2

PEDRA JERUSALM

4 3 3 2

SEMI-POL
-

3 3 3 2
PAG SEITE

288

45x45

LUNAR GRAFITE
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]

P73
P86

LUNAR PRETO
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]

[ 44,4x44,4x0,81 cm]

LUNAR

P73
P86

Lunar Preto

Lunar Preto
Caves Sandeman - Porto, Portugal / Sandeman Wine-Cellars - Porto, Portugal

DG
45x45 cm
PAG SEITE

278

NAT / RECT

RB
9,5x45 cm

LUNAR

223

4 3 3 2
PAG SEITE

288

45x45x0,81

ECOTECH
90 %

PRODUTO QUE INTEGRA 90% DE MATERIAIS RECICLADOS


PRODUCT MADE OF 90% RECYCLED CONTENT
PRODUIT INTEGRANT 90% DE MATERIAUX RECYCLS
DAS PRODUKT BESTEHT ZU 90% AUS RECYCELTEN MATERIALIEN
PRODUCTO QUE INCLUYE UN 90% DE MATERIALES RECICLADOS

90%

90%

(4) ECOTECH CINZA


45x45 NAT

P64 R10

(4) ECOTECH PRETO


45x45 NAT

P64

R10

Declarao de verificao de dados com vista a confirmar a percentagem de


materiais reciclados nos produtos cermicos.
Statement of verification of data with a view to confirming the
percentage of materials recycled in the ceramic products.
Dclaration de vrification de donnes en vue de confirmer
le pourcentage de matriaux recycls dans les produits cramiques.
Datenprfungserklrung zwecks Besttigung des
Prozentsatzes der recycelten Materialien in Keramikprodukten.
Declaracin de comprobacin de datos con el fin de confirmar
el porcentaje de materiales reciclados en nuestros productos cermicos.

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.


(4) Products that minimize the risk of slipping.
(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.
Ecotech Cinza

DG
45x45 cm

RB
9,5x45 cm

NAT

(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.


ECOTECH

(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.

PAG SEITE

278

PAG SEITE

225

288

30x60

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

45x45

[ 44,4x44,4x0,81 cm]

60x60

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

ECOGEO
80 %

PRODUTO QUE INTEGRA 80% DE MATERIAIS RECICLADOS


PRODUCT MADE OF 80% RECYCLED CONTENT
PRODUIT INTEGRANT 80% DE MATERIAUX RECYCLS
DAS PRODUKT BESTEHT ZU 80% AUS RECYCELTEN MATERIALIEN
PRODUCTO QUE INCLUYE UN 80% DE MATERIALES RECICLADOS

80%

80%

ECOGEO MARFIM
30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]

DG
60x60 cm
45x45 cm
30x30 cm

DG
30x60 cm

P69
P78

RB
9,5x60 cm
9,5x45 cm
9,5x30 cm

80%

ECOGEO CASTANHO
30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]

P87
P69
P78

80%

ECOGEO CINZA
30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]

Ecogeo Marfim Ecogeo Castanho

ECOGEO MARFIM
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]

P69
P78

80%

80%

80%

ECOGEO CINZA
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]

P87
P69
P78

80%

ECOGEO GRAFITE
30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]

P87
P69
P78

ECOGEO CASTANHO
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]

P69
P78

P69
P78

ECOGEO GRAFITE
60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]
45x45 NAT
45x45 RECT [ 44,4x44,4 cm]

P87
P69
P78

NAT

LINEA 2

PAG SEITE

PAG SEITE

278

75

LINEA 4

LINEA 8

ECOGEO

227

PAG SEITE

288

30x30

[ 29,6x29,6x0,80 cm]

25 %

30x60

25 %

[ 29,6x59,2x0,80 cm]

CAIS ANTISLIP CAIS


25%

25 %

PRODUTO QUE INTEGRA 25% DE MATERIAIS RECICLADOS


PRODUCT MADE OF 25% RECYCLED CONTENT
PRODUIT INTEGRANT 25% DE MATERIAUX RECYCLS
DAS PRODUKT BESTEHT ZU 25% AUS RECYCELTEN MATERIALIEN
PRODUCTO QUE INCLUYE UN 25% DE MATERIALES RECICLADOS

CAIS BRANCO
30x60 NAT
P71
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P80
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P80

CAIS MARFIM
30x60 NAT
P71
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P80
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P80

25 %

CAIS MULTICOLOR
30x60 NAT
P71
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P80
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P80

25 %

(4) ANTISLIP CAIS BRANCO


30x60 NAT
P71
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P80
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P80

(a) (f) FIT 16 CAIS BRANCO


30x30 RECT P19 / pea-piece

25 %

(4) ANTISLIP CAIS MARFIM


30x60 NAT
P71
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P80
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P80

R11

R11

(a) (f) FIT 16 CAIS MARFIM


30x30 RECT P19 / pea-piece

(4) ANTISLIP CAIS MULTICOLOR


30x60 NAT
P71
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm] P80
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P80

R11

(a) (f) FIT 16 CAIS MULTICOLOR


30x30 RECT P19 / pea-piece

(a) MURETTO
10x30

P37 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 11 CAIS MIX


30x30
P19 / pea-piece
PAG SEITE

275

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.


CROSS 8

CROSS 16

LINEA 2

LINEA 4

LINEA 8

SQUARE 4 SQUARE 16 SQUARE 64

(4) Products that minimize the risk of slipping.


(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.
(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.

Cais Multicolor

DG
30x60 cm
30x30 cm

RB
9,5x60 cm
9,5x30 cm

(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.


LINEA 2

PAG SEITE

PAG SEITE

278

75

LINEA 4

NAT / RECT
CAIS
ANTISLIP CAIS

LINEA 8

229

PAG SEITE

288

Fit 16 Cais Marfim Fit 16 Cais Multicolor

Cais Multicolor Frassino

231

30x60x0,85

Dakar Multicolor

DAKAR

(6) DAKAR MULTICOLOR


30x60 NAT

P82

(6) DAKAR BEGE


30x60 NAT

P82

(6) DAKAR MARFIM


30x60 NAT

P82

(6) DAKAR CINZA


30x60 NAT

P82

(6) DAKAR PRETO


30x60 NAT

P82

(6) Dada a dimenso do produto e devido s tolerncias de planaridade permitidas (de acordo com as normas internacionais), recomendamos a aplicao em paralelo
e, no caso de aplicao em contrafiada, no mximo, a 1/4 da pea.
(6) Given the products size and due to the planar tolerances allowed (in accordance with international standards), we recommend the parallel application and, if applied
interrupting the joints, we recommend a maximum 1/4 application from the piece.
(6) tant donne la dimension du produit et en raison des tolrances de planitude permises (conformment aux normes internationales), nous recommandons
lapplication en parallle et, dans le cas dapplication en contre-fil, au maximum d1/4 de la pice.
(6) Aufgrund der Produktabmessungen und der (nach internationalen Vorgaben) erlaubten Flchenabweichungen wird die Parallelverlegung empfohlen und bei
Anschnitten die Verlegung von hchstens 1/4 der Fliese.
Dakar Bege Antislip Loft Bege

(6) Dada la dimensin del producto y debido a las tolerancias de planaridad permitidas (de acuerdo con las normas internacionales), recomendamos la aplicacin en
paralelo y, en el caso de aplicacin en asiento, como mximo, a 1/4 de la pieza.

233

NAT
DAKAR
PAG SEITE

288

Dakar Marfim Jambire

30x30

[ 29,6x29,6x0,77 cm]

COTTO CAMEL
30x30 NAT
P70
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P83

COTTO MBAR
30x30 NAT
P70
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P83

COTTO TIJOLO
30x30 NAT
P77
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P90

ARDSIA BEGE
30x30 NAT
P65
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P78

ARDSIA CINZA
30x30 NAT
P65
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P78

ARDSIA PRETO
30x30 NAT
P65
30x30 RECT [ 29,6x29,6 cm] P78

COTTO ARDSIA

NAT / RECT
COTTO

Cotto Camel Cotto mbar

DG
30x30 cm

RB
9,5x30 cm

CROSS 8

PAG SEITE

PAG SEITE

278

75

CROSS 16

LINEA 2

LINEA 4

LINEA 8

SQUARE 4 SQUARE 16 SQUARE 64

237

ARDSIA

4 4 3 2
PAG SEITE

288

DECK

EXOTIC

EXOTIC

RIGA

JAMBIRE
ANTISLIP

MUTENE
LIGHT LIGHT FLOOR

AFIZLIA

FRASSINO

MADEIRAS
WOOD
BOIS
HOLZ
MADERAS
238
240
242
250
256
262
264
266
268

Deck Teca

Exotic Branco

Exotic mbar

Riga Branco

Jambire

Mutene

DECK PLUS
DECK TECH
DECK
EXOTIC
RIGA
JAMBIRE . ANTISLIP JAMBIRE
MUTENE . LIGHT . LIGHT FLOOR
AFIZLIA
FRASSINO

Afizlia

Frassino

15x120

[ 14,7x118,4x1,0 cm]

DECK PLUS

PRMIO INOVAO
TROFU INOVAO
INNOVATION AWARD
INNOVATION TROPHY
PRIX INNOVATION

(4)(6)(7) DECK PLUS TECA


15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm] P205

R11

(4)(6)(7) DECK PLUS IP


15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm] P215

R11

(4)(6)(7) DECK PLUS GRIS


15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

P205

R11

(4)(6)(7) DECK PLUS WENG


15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm] P215

R11

Produto adequado para aplicao em piso sobrelevado.

Produit appropri pour lapplication en plancher surlev.

Producto apto para aplicacin en suelos elevados.

Vantagens:

Avantages:

Ventajas:

Elevada resistncia ao escorregamento

Trs antidrapant

Muy Antideslizante

Elevada resistncia s manchas e ao desgaste

Haute rsistance labrasion et aux taches

Alta resistencia a la abrasin y manchas

Elevada resistncia ao impacto

Trs haute rsistance limpact

Gran resistencia a los golpes

Fcil limpeza e manuteno

Facile maintenir

Mantenible

Aplicao atravs de colagem sobre estrutura.

Application par collage sur la structure.

Aplicacin mediante encolado a la estructura.

Product suitable for use on raised flooring.

Geeignetes Produkt fr den Einsatz bei Doppelbden.

Advantages:

Vorteile:

High antislip resistance

Hohe Rutschhemmend

High resistance to staining and abrasion

Hohe Abriebfestigkeit und Frbung

High resistance to impact

Hohe Stossfestigkeit

Easy maintenance

Einfache Wartbar.

Application by adhesion onto the structure.

Verlegung der Teile durch Kleben auf eine Struktur.

Deck Gris Deck Plus Gris Ecotech

241

RECT
DECK
PAG SEITE

288

DECK TECH

15x120

COMPONENTES COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES

1.

2.

3.

Estrutura de suporte ao DECK TECH


(em alumnio ou madeira).
Aproximadamente 3,5ml/m2.

Pedestais termoplsticos, com elevada


resistncia
mecnica,
estabilidade
e altura regulvel (de 130 a 220 mm).

DECK TECH cermico (adicionado de um


composto mineral reforado com fibras
tcnicas, que aumenta a resistncia ao
impacto).

Peas complementares de fixao


do sistema (linguetas e parafusos).
Aproximadamente 23 peas/m2.

Aluminium or wooden structure


supporting the DECK TECH.
Around 3,5ml/m2.

Thermoplastic pedestals with high mechanical


resistance, stability and adjustable height
(from 130 to 220 mm).

Ceramic DECK TECH (additivated with a


mineral composite reinforced by technical
fibres which increases impact strength).

Complementary system securing parts


(concealed bolts and screws).
Around 23 pieces/m2.

Structure en aluminium ou bois


de support au DECK TECH.
Environ 3,5ml/m2.

Plot thermoplastiques rsistance mcanique


leve, stabilit et hauteur rglable (entre 130
et 220 mm).

DECK TECH cramique (contenant un


composant minral renforc de fibres
techniques qui augmente la rsistance
limpact).

Pices complmentaires de fixation


du systme (languettes occultes et vis).
Environ 23 pices/m2.

DECK TECH Keramik (unter Hinzufgung


einer mineralischen Zusammensetzung
und verstrkt durch technische Fasern, die
Widerstandsfhigkeit gegen einen Aufprall
erhhen).

Zustzliche Teile zur Befestigung des


Systems (versteckte Laschen und
Schrauben).
Around 23 Teile/m2.

Estructura en aluminio o madera de


soporte para el DECK TECH.
Around 3,5ml/m2.

Thermoplastische Unterbauten mit einer


hohen mechanischen Widerstandsfhigkeit,
Stabilitt und einer regulierbaren Hhe (von
130 bis 220 mm).

DECK TECH cermico (con un composite


mineral reforzado con fibras tcnicas, que
aumenta la resistencia al impacto).

Zcalos termoplsticos, con elevada


resis-tencia mecnica, estabilidad y altura
regulable (de 130 a 220 mm).

DECK TECH

4.

(4)(7) DECK TECH TECA


15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

Strukturen aus Aluminium oder Holz,


die dem DECK TECH als Gerst dienen.
Around 3,5ml/m2.

[ 14,7x118,4x2,5 cm]

Piezas complementarias de fijacin del


sistema (lengetas ocultas y tornillos).
Around 23 piezas/m2.

P215

R11

(4)(7) DECK TECH IP


15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

P225

(4)(7) DECK TECH GRIS


15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

R11

P215

R11

(4)(7) DECK TECH WENG


15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

P225

R11

Deck cermico de fcil encaixe adequado para aplicao em

Deck cramique en plancher surlev.

Deck cermico en suelos elevados.

piso sobrelevado.

Avantages:

Ventajas:

Vantagens:

Trs antidrapant

Muy Antideslizante

Elevada resistncia ao escorregamento

Haute rsistance labrasion et aux taches

Alta resistencia a la abrasin y manchas

Elevada resistncia s manchas e ao desgaste

Trs haute rsistance limpact

Gran resistencia a los golpes

Elevada resistncia ao impacto

Facile maintenir

Mantenible

Fcil limpeza e manuteno

Application par lembotement de pices et la fixation de

Aplicacin mediante encaje de piezas y fijacin con

Aplicao atravs do encaixe de peas e fixao com linguetas


sobre estrutura
Removvel: facilita a substituio de peas, e o fcil acesso a

languettes sur la structure


Amovible: facilite le remplacement de pices ainsi que
laccs aux systmes cachs.

lengetas sobre la estructura


Extrable: facilita la sustitucin de piezas y el fcil
acceso a sistemas ocultos.

sistemas ocultos.
Ceramic Deck on raised flooring.

Deck keramik bei doppelbden.

Advantages:

Vorteile:

High antislip resistance

Hohe Rutschhemmend

High resistance to staining and abrasion

Hohe Abriebfestigkeit und Frbung

High resistance to impact

Hohe Stossfestigkeit

Easy maintenance

Einfache Wartbar

Application by slotting in pieces and affixing with bolts onto

Verlegung durch Einschieben der Teile und Befestigung

the structure
Removable: this facilitates the replacement of pieces and easy
access to concealed systems.

durch die Laschen auf einer Struktur


Abnehmbar: erleichtert den Austausch von Teilen und den
leichten Zugang zu verdeckten Systemen.

RECT
DECK
PAG SEITE

242

243

288

15x120

(4)(6)(7) DECK TECA


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

P110
P116

R11

(4)(6)(7) DECK IP
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]
P126

(4)(6)(7) DECK IP
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P120

R11

(4)(6)(7) DECK GRIS


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

P110
P116

60x120

R11

[ 59,2x118,4x0,98 cm]

P120
P126

(7) Ao aplicar as peas na mesma direo, o ligeiro desalinhamento da parte lisa e/ou das riscas uma caracterstica intrnseca ao produto.
Recomendamos a utilizao de junta de, aproximadamente, 3 mm.

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.

(6) Given the products size and due to the planar tolerances allowed (in accordance with international standards), we recommend
the parallel application and, if applied interrupting the joints, we recommend a maximum 1/4 application from the piece.

(7) When applying pieces in the same direction, the slight deviation of the flat part and /or stripes is a characteristic intrinsic to the product.
We recommend the use of joint of approximately 3 mm.

(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.

(6) tant donne la dimension du produit et en raison des tolrances de planitude permises (conformment aux normes
internationales), nous recommandons lapplication en parallle et, dans le cas dapplication en contre-fil, au maximum
d1/4 de la pice.

(7) Lors de la pose des pices dans le mme sens, le lger dcalage de lalignement de la partie lisse et /ou des rayures est une caractristique intrinsque du produit.
Nous recommandons lutilisation dun joint denviron 3 mm.

(6) Dada la dimensin del producto y debido a las tolerancias de planaridad permitidas (de acuerdo con las normas
internacionales), recomendamos la aplicacin en paralelo y, en el caso de aplicacin en asiento, como mximo, a 1/4
de la pieza.

DECK

(4)(6)(7) DECK WENG


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

(6) Dada a dimenso do produto e devido s tolerncias de planaridade permitidas (de acordo com as normas internacionais),
recomendamos a aplicao em paralelo e, no caso de aplicao em contrafiada, no mximo, a 1/4 da pea.

(6) Aufgrund der Produktabmessungen und der (nach internationalen Vorgaben) erlaubten Flchenabweichungen wird die
Parallelverlegung empfohlen und bei Anschnitten die Verlegung von hchstens 1/4 der Fliese.

Deck Teca
Pastelaria Flr do Vouga - Portugal Flr do Vouga Pastry - Portugal

R11

[ 14,7x118,4x0,98 cm]

(4) Products that minimize the risk of slipping.


(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.
(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.

(7) Werden Fliesen geradlinig verlegt, knnen produktspezifische Linienabweichungen bei glatter oder gestreifter Musterung auftreten.
Die Fugen sollten ungefhr 3 mm breit sein.
(7) Al aplicar las piezas en la misma direccin, la ligera desalineacin de la parte lisa y/o de las rayas es una caracterstica intrnseca al producto.
Le recomendamos el uso de una junta de, aproximadamente, 3 mm.
RECT
DECK

RB
15x120 cm

245

PAG SEITE

288

R11

Deck Weng Cais Branco

Deck Weg
Farol Design Hotel - Cascais, Portugal

247

Deck Teca
Villa Pampilhosa da Serra Hotel - Portugal

Deck Ip

249

11,5x60

(4) (6) (7) DECK TECA


R11
11,5x60 RECT
[ 11,5x59,2 cm] P114

(4) (7) PRE-CUT DECK TECA


60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P115

R11

(4) (6) (7) DECK GRIS


R11
11,5x60 RECT
[ 11,5x59,2 cm] P114

(4) (7) PRE-CUT DECK GRIS


60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P115

R11

[ 11,5x59,2x0,85 cm]

60x60

[ 59,2x59,2x0,85 cm]

DECK

(4) (6) (7) DECK IP


R11
11,5x60 RECT
[ 11,5x59,2 cm] P124

(4) (7) PRE-CUT DECK IP


60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P125

R11

(4) (6) (7) DECK WENG


R11
11,5x60 RECT
[ 11,5x59,2 cm] P124

(4) (7) PRE-CUT DECK WENG


60x60 RECT [ 59,2x59,2 cm]

P125

R11

(6) Dada a dimenso do produto e devido s tolerncias de planaridade permitidas (de acordo com as normas internacionais), recomendamos a aplicao em paralelo
e, no caso de aplicao em contrafiada, no mximo, a 1/4 da pea.

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.

(6) Given the products size and due to the planar tolerances allowed (in accordance with international standards), we recommend the parallel application and, if applied
interrupting the joints, we recommend a maximum 1/4 application from the piece.

(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.

(6) tant donne la dimension du produit et en raison des tolrances de planitude permises (conformment aux normes internationales), nous recommandons
lapplication en parallle et, dans le cas dapplication en contre-fil, au maximum d1/4 de la pice.

(4) Products that minimize the risk of slipping.


(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.
(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.

(6) Aufgrund der Produktabmessungen und der (nach internationalen Vorgaben) erlaubten Flchenabweichungen wird die Parallelverlegung empfohlen und bei
Anschnitten die Verlegung von hchstens 1/4 der Fliese.
(6) Dada la dimensin del producto y debido a las tolerancias de planaridad permitidas (de acuerdo con las normas internacionales), recomendamos la
aplicacin en paralelo y, en el caso de aplicacin en asiento, como mximo, a 1/4 de la pieza.
(7) Ao aplicar as peas na mesma direo, o ligeiro desalinhamento da parte lisa e/ou das riscas uma caracterstica intrnseca ao produto.
Recomendamos a utilizao de junta de, aproximadamente, 3 mm.
(7) When applying pieces in the same direction, the slight deviation of the flat part and /or stripes is a characteristic intrinsic to the product.
We recommend the use of joint of approximately 3 mm.
(7) Lors de la pose des pices dans le mme sens, le lger dcalage de lalignement de la partie lisse et /ou des rayures est une caractristique intrinsque du produit.
Nous recommandons lutilisation dun joint denviron 3 mm.
(7) Werden Fliesen geradlinig verlegt, knnen produktspezifische Linienabweichungen bei glatter oder gestreifter Musterung auftreten.
Die Fugen sollten ungefhr 3 mm breit sein.
Pre-Cut Deck Teca

(7) Al aplicar las piezas en la misma direccin, la ligera desalineacin de la parte lisa y/o de las rayas es una caracterstica intrnseca al producto.
Le recomendamos el uso de una junta de, aproximadamente, 3 mm.

251

RECT
RB
11,5x60 cm

DECK
PAG SEITE

288

15x120

[ 14,7x118,4x0,98 cm]

19,5x120

[ 19,5x118,4x0,98 cm]

30x120

EXOTIC

[ 29,6x118,4x0,98 cm]

IDEAL PARA PISO RADIANTE


IDEAL FOR UNDERFLOOR HEATING
IDAL SUR SOLS CHAUFFANTS
IDEAL FR FUSSBODENHEIZUNG
IDEAL PARA SUELO RADIANTE

(b) STENCIL MBAR


(6) EXOTIC MBAR
19,5x120 RECT [ 19,5x118,4 cm]
30x120 RECT [ 29,6x118,4 cm]
P40/pea-piece
19,5x120 RECT [ 19,5x118,4 cm]
15x120 RECT

Exotic mbar Stencil mbar

[ 14,7x118,4 cm]

P109
P112
P112

(b) Existem vrias peas diferentes, de acordo com o desenho do decorado, que devem ser aplicadas
alternadamente, de modo a obter-se uma soluo mais rica e variada.
(b) There are different pieces, matching the design of the decorated tiles, which should be applied
alternately in order to obtain a richer and more varied decoration.
(b) Diffrentes pices correspondent au dessin du dcor. Il convient de les appliquer de faon alterne
pour obtenir une disposition plus riche et plus varie.
(b) Es stehen verschiedene Fliesendekore zur Verfgung. Durch die Verlegung in wechselnder Reihenfolge
erzielt man eine abwechslungsreichere Gestaltung.
(b) Existen diversas piezas diferentes, de acuerdo con el diseo del decorado, que deben aplicarse de forma
alterna, con el n de obtener una solucin ms y variada.

(6) EXOTIC BRANCO

30x120 RECT [ 29,6x118,4 cm]


19,5x120 RECT [ 19,5x118,4 cm]
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

P109
P112
P112

(6) EXOTIC CASTANHO

P109
P112
P112

30x120 RECT [ 29,6x118,4 cm]


19,5x120 RECT [ 19,5x118,4 cm]
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

(6) EXOTIC GRIS

P109
P112
P112

30x120 RECT [ 29,6x118,4 cm]


19,5x120 RECT [ 19,5x118,4 cm]
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

(6) Dada a dimenso do produto e devido s tolerncias de planaridade permitidas (de acordo com as normas internacionais), recomendamos a aplicao em paralelo
e, no caso de aplicao em contrafiada, no mximo, a 1/4 da pea.
(6) Given the products size and due to the planar tolerances allowed (in accordance with international standards), we recommend the parallel application and, if applied
interrupting the joints, we recommend a maximum 1/4 application from the piece.
(6) tant donne la dimension du produit et en raison des tolrances de planitude permises (conformment aux normes internationales), nous recommandons
lapplication en parallle et, dans le cas dapplication en contre-fil, au maximum d1/4 de la pice.
DG
60x120 cm
30x120 cm
PAG SEITE

278

RB
9,5x120 cm

(6) Aufgrund der Produktabmessungen und der (nach internationalen Vorgaben) erlaubten Flchenabweichungen wird die Parallelverlegung empfohlen und bei
Anschnitten die Verlegung von hchstens 1/4 der Fliese.
(6) Dada la dimensin del producto y debido a las tolerancias de planaridad permitidas (de acuerdo con las normas internacionales), recomendamos la
aplicacin en paralelo y, en el caso de aplicacin en asiento, como mximo, a 1/4 de la pieza.

253

RECT
EXOTIC
PAG SEITE

288

Exotic mbar . Globe Branco


Exotic mbar Stencil mbar

255

Exotic Castanho
Exotic Branco Exotic Gris

257

15x120

[ 14,7x118,4x0,98 cm]

60x120

[ 59,2x118,4x0,98 cm]

RIGA

IDEAL PARA PISO RADIANTE


IDEAL FOR UNDERFLOOR HEATING
IDAL SUR SOLS CHAUFFANTS
IDEAL FR FUSSBODENHEIZUNG
IDEAL PARA SUELO RADIANTE

(6) RIGA GRIS

P107
P113

60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]


15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

(6) RIGA BRANCO

60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]


15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

P107
P113

(6) RIGA BEGE

60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]


15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

P107
P113

(6) RIGA MBAR

P107
P113

60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]


15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

(6) RIGA CASTANHO

P107
P113

60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]


15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm]

(6) Dada a dimenso do produto e devido s tolerncias de planaridade permitidas (de acordo com as normas internacionais), recomendamos a aplicao em paralelo
e, no caso de aplicao em contrafiada, no mximo, a 1/4 da pea.
(6) Given the products size and due to the planar tolerances allowed (in accordance with international standards), we recommend the parallel application and, if applied
interrupting the joints, we recommend a maximum 1/4 application from the piece.
(6) tant donne la dimension du produit et en raison des tolrances de planitude permises (conformment aux normes internationales), nous recommandons
lapplication en parallle et, dans le cas dapplication en contre-fil, au maximum d1/4 de la pice.
DG
60x120 cm
30x120 cm

Riga Gris

258

PAG SEITE

278

RB
9,5x120 cm

(6) Aufgrund der Produktabmessungen und der (nach internationalen Vorgaben) erlaubten Flchenabweichungen wird die Parallelverlegung empfohlen und bei
Anschnitten die Verlegung von hchstens 1/4 der Fliese.
(6) Dada la dimensin del producto y debido a las tolerancias de planaridad permitidas (de acuerdo con las normas internacionales), recomendamos la
aplicacin en paralelo y, en el caso de aplicacin en asiento, como mximo, a 1/4 de la pieza.

259

RECT
RIGA
PAG SEITE

288

Coleo / Collection Riga

15x60

[ 14,7x59,2x0,85 cm]

30x60

[ 29,6x59,2x0,85 cm]

RIGA

IDEAL PARA PISO RADIANTE


IDEAL FOR UNDERFLOOR HEATING
IDAL SUR SOLS CHAUFFANTS
IDEAL FR FUSSBODENHEIZUNG
IDEAL PARA SUELO RADIANTE

(6) RIGA BEGE


30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]

P79
P92
P107

(6) RIGA GRIS


30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]

P79
P92
P107

(6) RIGA BRANCO


30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]

P79
P92
P107

(6) RIGA MBAR


30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]

P79
P92
P107

(6) RIGA CASTANHO


30x60 NAT
30x60 RECT [ 29,6x59,2 cm]
15x60 RECT [ 14,7x59,2 cm]

P79
P92
P107

(6) Dada a dimenso do produto e devido s tolerncias de planaridade permitidas (de acordo com as normas internacionais),
recomendamos a aplicao em paralelo e, no caso de aplicao em contrafiada, no mximo, a 1/4 da pea.
LINEA 2

LINEA 4

PAG SEITE

LINEA 8

(6) Given the products size and due to the planar tolerances allowed (in accordance with international standards), we recommend
the parallel application and, if applied interrupting the joints, we recommend a maximum 1/4 application from the piece.
(6) tant donne la dimension du produit et en raison des tolrances de planitude permises (conformment aux normes
internationales), nous recommandons lapplication en parallle et, dans le cas dapplication en contre-fil, au maximum
d1/4 de la pice.

75

(6) Aufgrund der Produktabmessungen und der (nach internationalen Vorgaben) erlaubten Flchenabweichungen wird die
Parallelverlegung empfohlen und bei Anschnitten die Verlegung von hchstens 1/4 der Fliese.
Riga Castanho Riga Branco

DG
30x60 cm
PAG SEITE

278

RB
9,5x60 cm
9,5x30 cm

(6) Dada la dimensin del producto y debido a las tolerancias de planaridad permitidas (de acuerdo con las normas internacionales),
recomendamos la aplicacin en paralelo y, en el caso de aplicacin en asiento, como mximo, a 1/4 de la pieza.

263

RECT
RIGA
PAG SEITE

288

15x120

[ 14,7x118,4x0,98 cm]

60x120

JAMBIRE

[ 59,2x118,4x0,98 cm]

IDEAL PARA PISO RADIANTE


IDEAL FOR UNDERFLOOR HEATING
IDAL SUR SOLS CHAUFFANTS
IDEAL FR FUSSBODENHEIZUNG
IDEAL PARA SUELO RADIANTE

(6) JAMBIRE
15x120 RECT
[ 14,7x118,4 cm] P139

(6) JAMBIRE
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P133

(4) (6) ANTISLIP JAMBIRE


15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm] P139

R11

(4) Produtos que minimizam o risco de deslizamento.


(4) Products that minimize the risk of slipping.
(4) Produits qui rduisent le risque de glissement.
(4) Produkte mit geringer Rutschgefahr.
(4) Productos que minimizan el riesgo de deslizamiento.
(6) Dada a dimenso do produto e devido s tolerncias de planaridade permitidas (de acordo com as normas internacionais),
recomendamos a aplicao em paralelo e, no caso de aplicao em contrafiada, no mximo, a 1/4 da pea.
(6) Given the products size and due to the planar tolerances allowed (in accordance with international standards), we recommend the
parallel application and, if applied interrupting the joints, we recommend a maximum 1/4 application from the piece.
(6) tant donne la dimension du produit et en raison des tolrances de planitude permises (conformment aux normes internationales), nous
recommandon lapplication en parallle et, dans le cas dapplication en contre-fil, au maximum d1/4 de la pice.
(6) Aufgrund der Produktabmessungen und der (nach internationalen Vorgaben) erlaubten Flchenabweichungen wird die Parallelverlegung
empfohlen und bei Anschnitten die Verlegung von hchstens 1/4 der Fliese.

Jambire Antislip Jambire

DG
60x120 cm
30x120 cm
PAG SEITE

278

RB
9,5x120 cm

(6) Dada la dimensin del producto y debido a las tolerancias de planaridad permitidas (de acuerdo con las normas internacionales),
recomendamos la aplicacin en paralelo y, en el caso de aplicacin en asiento, como mximo, a 1/4 de la pieza.

265

RECT
JAMBIRE
ANTISLIP JAMBIRE
PAG SEITE

288

15x120

[ 14,7x118,4x0,55 cm]
15x120

60x120

[ 59,2x118,4x0,55 cm]

[ 14,7x118,4x0,98 cm]

LIGHT LIGHT FLOOR


60x120 [ 59,2x118,4x0,98 cm]
MUTENE

IDEAL PARA PISO RADIANTE


IDEAL FOR UNDERFLOOR HEATING
IDAL SUR SOLS CHAUFFANTS
IDEAL FR FUSSBODENHEIZUNG
IDEAL PARA SUELO RADIANTE

(6) MUTENE
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm] P139

(6) MUTENE
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P133

LIGHT MUTENE
15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm] P154

LIGHT MUTENE
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P146

LIGHT FLOOR MUTENE


15x120 RECT [ 14,7x118,4 cm] P164

LIGHT FLOOR MUTENE


60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P156

Mutene
(6) Dada a dimenso do produto e devido s tolerncias de planaridade permitidas (de acordo com as normas internacionais),
recomendamos a aplicao em paralelo e, no caso de aplicao em contrafiada, no mximo, a 1/4 da pea.
(6) Given the products size and due to the planar tolerances allowed (in accordance with international standards), we recommend the
parallel application and, if applied interrupting the joints, we recommend a maximum 1/4 application from the piece.
(6) tant donne la dimension du produit et en raison des tolrances de planitude permises (conformment aux normes internationales), nous
recommandon lapplication en parallle et, dans le cas dapplication en contre-fil, au maximum d1/4 de la pice.

Mutene Xisto Superbranco

DG
60x120 cm
30x120 cm
PAG SEITE

278

RB
9,5x120 cm

(6) Aufgrund der Produktabmessungen und der (nach internationalen Vorgaben) erlaubten Flchenabweichungen wird die Parallelverlegung
empfohlen und bei Anschnitten die Verlegung von hchstens 1/4 der Fliese.
(6) Dada la dimensin del producto y debido a las tolerancias de planaridad permitidas (de acuerdo con las normas internacionales),
recomendamos la aplicacin en paralelo y, en el caso de aplicacin en asiento, como mximo, a 1/4 de la pieza.

267

RECT
MUTENE
PAG SEITE

288

15x120

[ 14,7x118,4x0,98 cm]

60x120

[ 59,2x118,4x0,98 cm]

AFIZLIA

IDEAL PARA PISO RADIANTE


IDEAL FOR UNDERFLOOR HEATING
IDAL SUR SOLS CHAUFFANTS
IDEAL FR FUSSBODENHEIZUNG
IDEAL PARA SUELO RADIANTE

(6) AFIZLIA
15x120 RECT
[ 14,7x118,4 cm] P139

(6) AFIZLIA
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]

P133

Afizlia

(6) Dada a dimenso do produto e devido s tolerncias de planaridade permitidas (de acordo com as normas internacionais),
recomendamos a aplicao em paralelo e, no caso de aplicao em contrafiada, no mximo, a 1/4 da pea.
(6) Given the products size and due to the planar tolerances allowed (in accordance with international standards), we recommend the
parallel application and, if applied interrupting the joints, we recommend a maximum 1/4 application from the piece.
(6) tant donne la dimension du produit et en raison des tolrances de planitude permises (conformment aux normes internationales), nous
recommandon lapplication en parallle et, dans le cas dapplication en contre-fil, au maximum d1/4 de la pice.

Afizlia

DG
60x120 cm
30x120 cm
PAG SEITE

278

RB
9,5x120 cm

(6) Aufgrund der Produktabmessungen und der (nach internationalen Vorgaben) erlaubten Flchenabweichungen wird die Parallelverlegung
empfohlen und bei Anschnitten die Verlegung von hchstens 1/4 der Fliese.
(6) Dada la dimensin del producto y debido a las tolerancias de planaridad permitidas (de acuerdo con las normas internacionales),
recomendamos la aplicacin en paralelo y, en el caso de aplicacin en asiento, como mximo, a 1/4 de la pieza.

RECT
AFIZLIA
PAG SEITE

269

288

15x120

[ 14,7x118,4x0,98 cm]

60x120

[ 59,2x118,4x0,98 cm]

FRASSINO

IDEAL PARA PISO RADIANTE


IDEAL FOR UNDERFLOOR HEATING
IDAL SUR SOLS CHAUFFANTS
IDEAL FR FUSSBODENHEIZUNG
IDEAL PARA SUELO RADIANTE

(6) FRASSINO
(6) FRASSINO
60x120 RECT [ 59,2x118,4 cm]
15x120 RECT
[ 14,7x118,4 cm] P139

P133

Frassino

(6) Dada a dimenso do produto e devido s tolerncias de planaridade permitidas (de acordo com as normas internacionais),
recomendamos a aplicao em paralelo e, no caso de aplicao em contrafiada, no mximo, a 1/4 da pea.
(6) Given the products size and due to the planar tolerances allowed (in accordance with international standards), we recommend the
parallel application and, if applied interrupting the joints, we recommend a maximum 1/4 application from the piece.
(6) tant donne la dimension du produit et en raison des tolrances de planitude permises (conformment aux normes internationales), nous
recommandon lapplication en parallle et, dans le cas dapplication en contre-fil, au maximum d1/4 de la pice.

Frassino Xisto Superbranco

DG
60x120 cm
30x120 cm
PAG SEITE

278

RB
9,5x120 cm

(6) Aufgrund der Produktabmessungen und der (nach internationalen Vorgaben) erlaubten Flchenabweichungen wird die Parallelverlegung
empfohlen und bei Anschnitten die Verlegung von hchstens 1/4 der Fliese.
(6) Dada la dimensin del producto y debido a las tolerancias de planaridad permitidas (de acuerdo con las normas internacionales),
recomendamos la aplicacin en paralelo y, en el caso de aplicacin en asiento, como mximo, a 1/4 de la pieza.

271

RECT
FRASSINO
PAG SEITE

288

DECORADOS
DECORS
DECORS
DEKORE
DECORADOS

Cromtica Antracite Cromtica Turquesa Espelho/Mirror Lazli Linea Lazli Flor Barra Lazli

DECORADOS DECORS DCORS DEKORE DECORADOS

(a) (f) STRATUS 36 XISTO MARFIM


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 9 XISTO MARFIM


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 XISTO SUPERBRANCO


30x30
P20 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 9 XISTO SUPERBRANCO


30x30
P20 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 XISTO MULTICOLOR


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 9 XISTO MULTICOLOR


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 XISTO PRETO


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 9 XISTO PRETO


30x30
P19 / pea-piece

(a) MURETTO
10x30

(a) DUO 36 XISTO MARFIM


30x30
P21 / pea-piece

(a) DUO 8 XISTO MARFIM


30x30
P21 / pea-piece

(a) DUO 36 XISTO PRETO


30x30
P21 / pea-piece

(a) DUO 8 XISTO PRETO


30x30
P21 / pea-piece

(a) BLOCK
25x25
P43 / pea-piece

(a) (f) INCA

5x30

(a) (f) FIT 16 CAIS BRANCO


30x30 RECT
P19 / pea-piece

P37 / pea-piece

(a) STEP SILVER


30x30
P97 / pea-piece

(a) STEP MATRIX


30x30
P95 / pea-piece

(a) STEP GOLD


30x30

(a) (f) STRATUS 36 CONCEPT CASTANHO


30x30
P15 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 CONCEPT PLATINA


30x30
P15 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 CONCEPT GRAFITE


30x30
P15 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 CONCEPT ANTRACITE


30x30
P15 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 DUAL MARFIM


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 DUAL GRAFITE


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 DUAL PRETO


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 DUAL SUPERPRETO


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) ENIGMA MARFIM


30x30
P20 / pea-piece

(a) (f) ENIGMA CINZA


30x30
P20 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 GLOBE BRANCO


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 GLOBE CORDA


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 GLOBE TABAC


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) CONCRETE


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) ENIGMA ANTRACITE


30x30
P20 / pea-piece

(a) (f) SHADOW ANTRACITE


30x30
P24 / pea-piece

(a) STEP COPPER


30x30
P29 / pea-piece

(a) STEP IRON


30x30

(a) (f) STRATUS 36 CONCEPT MARFIM


30x30
P15 / pea-piece

P29 / pea-piece

P97 / pea-piece

P19

(a) (f) FIT 16 CAIS MARFIM


30x30 RECT
P19 / pea-piece

(a) (f) FIT 16 CAIS MULTICOLOR


30x30 RECT
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 11 CAIS MIX


30x30
P19 / pea-piece

(a) TANGRAM

(a) (f) MIX CASTANHO


30x30
P26/pea-piece

(a) (f) MIX PRETO


30x30

(a) (f) STICK PRETO


30x30
P21/pea-piece

(a) COLUNATTA 2 XISTO PRETO


30x30
P43/pea-piece

(a) COLUNATTA 3 COPPER


30x30
P48 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 LOUNGE MARFIM


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 LOUNGE BEGE


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 LOUNGE PLATINA


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 LOUNGE GRIS


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 LOUNGE FOG


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 LOUNGE ANTRACITE


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 LOFT/COPPER


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 LOFT/BEGE


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 LOFT/IRON


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 LOFT GRIS


30x30
P19 / pea-piece

(a) TALISMAN IRON


30x30
P47 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 FLINT MARFIM


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 FLINT ARG PRATA


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 FLINT GRAFITE


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 FLINT PRETO


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 FLINT SUPERPRETO


30x30
P19 / pea-piece

(a) (f) STRATUS 36 FLINT FOG


30x30
P19 / pea-piece

P26/pea-piece

274

3,5x30

P17

275

BARRAS BARS BANDES LEISTEN BARRAS

(c) BARRA STILETTO PRATA


(c) BARRA STILETTO OURO
(c) BARRA STILETTO VERMELHO
0,5x60 RECT [ 0,5x59,2 cm] P25 0,5x60 RECT [ 0,5x59,2 cm] P25 0,5x60 RECT [ 0,5x59,2 cm] P25

(b) CORAL XISTO PRETO


5x60 RECT [ 5x59,2 cm]

BARRA CROMADA PLANA


2x100

Cromtica Jet Barra Glam Ouro

BARRA GLAM OURO


1x60 RECT [ 1x59,2 cm] P25

SPLIT PRETO
20x60 RECT [ 20x59,2 cm]

P21/pea-piece

BARRA ALUMNIO PLANA


2x100

BARRA GLAM PRATA


1x60 RECT [ 1x59,2 cm] P25

BARRA CHERRY
2x60 RECT [ 2x59,2 cm] P11

P127/pea-piece

BARRA LAZLI
GLAMOUR
2x60 RECT [ 2x59,2 cm] P11 4x60 RECT [ 4x59,2 cm] P26

(a) (f) STREET MARFIM / ANTRACITE


17,5x60 RECT [ 17,5x59,2 cm]

P48 / pea-piece

(a) (f) STREET MARFIM / TABAC


17,5x60 RECT [ 17,5x59,2 cm]

P48 / pea-piece

P18

P18

(a) (f) STREET ANTRACITE / TABAC


17,5x60 RECT [ 17,5x59,2 cm]

P48 / pea-piece

(a)
(a)
(a)
(a)
(a)

Os listelos ou decorados (estruturados ou colados em rede) tm uma medida aproximada a 29,6 cm, mas podem ser conjugados com qualquer medida da base pois, devido s suas caractersticas, permitem obter um efeito de continuidade.
The listels (structured or glued on a net) come in a 29,6 cm size, but they can be used with any tile base size because they allow an effect of continuity given their characteristics.
Les listels (structurs ou colls sur let), mesurent 29,6 cm, mais peuvent tre conjugus avec toute autre mesure de la base, car leurs caractristiques permettent dobtenir un effet continu.
Die Bordren (strukturiert oder auf Netz) haben eine Lnge von 29,6 cm und knnen mit smtlichen Ma_en der Grundiese kombiniert werden, da aufgrund ihrer Beschaffenheit ein fortlaufender Effekt erzielt werden kann.
Los listeles o decorados (estructurados o encolados en red) tienen una medida aproximada de 29,6 cm, pero se pueden combinar con cualquier medida de la base pues, gracias a sus caractersticas, permiten obtener un efecto de continuidad.

(b)
(b)
(b)
(b)
(b)

Existem vrias peas diferentes, de acordo com o desenho do decorado, que devem ser aplicadas alternadamente, de modo a obter-se uma soluo mais rica e variada.
There are different pieces, matching the design of the decorated tiles, which should be applied alternately in order to obtain a richer and more varied decoration.
Diffrentes pices correspondent au dessin du dcor. Il convient de les appliquer de faon alterne pour obtenir une disposition plus riche et plus varie.
Es stehen verschiedene Fliesendekore zur Verfgung. Durch die Verlegung in wechselnder Reihenfolge erzielt man eine abwechslungsreichere Gestaltung.
Existen diversas piezas diferentes, de acuerdo con el diseo del decorado, que deben aplicarse de forma alterna, con el n de obtener una solucin ms y variada.

(c)
(c)
(c)
(c)
(c)

A barra tem 2 lados distintos: uma face tem brilho uniforme e a outra face brilhante com efeito escovado. Qualquer face da barra poder ser aplicada, utilizando a face que se adapte melhor ao ambiente.
This bar has 2 different sides: one side has uniform brightness and the other side is bright with brushed effect. Both sides of the bar can be applied, depending on the chosen ambience.
La barre a 2 cts distincts : lune des faces prsente un brillant uniforme et lautre est brillante, avec un effet bross. On pourra appliquer lune ou lautre des faces de la barre, en optant pour celle qui sadapte le mieux lenvironnement.
Die Leiste hat zwei verschiedene Seiten: eine gleichfrmig glnzende Seite und eine glnzend-gebrstete Seite. Die Leiste kann beidseitig verwendet werden. Benutzen Sie bitte die fr Sie am besten geeignete Seite.
La barra tiene 2 lados distintos: una cara tiene brillo uniforme y la otra cara es brillante con efecto cepillado. Cualquier cara de la barra podr aplicarse utilizando la cara que se adapte mejor al medio ambiente.

(f)
(f)
(f)
(f)
(f)

Listelos aplicveis em revestimentos e, tambm, em pavimentos.


Listels for wall tiles and also for floor tiles.
Listels applicables en revtement mural et de sol galement.
Bordre fr Wand- und Bodenausfhrung.
Listeles aplicables en revestimiento y, tambin, en pavimentos.

Relativamente aos decorados, especialmente nos produtos em vidro ou metalizados a ouro ou platina, no devem ser utilizados utenslios ou produtos de limpeza cidos ou abrasivos, os quais podero danicar a decorao.
Acid or abrasive cleaning utensils or products should not be used for decorated tiles, especially those in glass or metal to gold or platinum ornamentation, since they could damage the decorative effect.
Pour dcor, en particulier dcor dans le verre ou le mtal en or ou en platine, vous ne devez pas utiliser dustensiles ou de produits de nettoyage acides ou abrasifs, car ils peuvent endommager la dcoration.
Alle diese Produkte knnen Eber den Fachhandel bezogen werden. Scheuernde Reinigungsutensilien oder produkte sollten nicht verwendet werden, besonders nicht fr Dekoriesen mit Gold- oder Platinornamenten, da sie den dekorativen
Effekt beschdigen knnten.
En relacin a los decorados, especialmente en los productos en vidrio o metalizados en oro o platina, no se deben utilizar utensilios ni productos de limpieza cidos o abrasivos, que podrn daar la decoracin.

277

PG.
PAGE
PAGE
SEITE
PG.

278

BARRAS, CANTOS E PEAS COMPLEMENTARES BARS, CORNERS AND FITTINGS FRISE, ANGLE ET PIECES SPECIALES
LEISTEN, ECKE UND ERGANZUNGSSTUCKE BARRAS, CANTOS Y PIEZAS SUPLEMENTARIAS

280

FACHADA VENTILADA VENTILATED FAADE FAADE VENTILEE HINTERLFTETE FASSADE FACHADA VENTILADA

282

ASSENTAMENTO E MANUTENO TILE LAYING AND MAINTENANCE POSE ET ENTRETIEN VERLEGUNG UND PFLEGE ASENTAMIENTO Y MANTENIMIENTO

287

CALIBRES CALIBRES CALIBRES KALIBRIERTES CALIBRES

288

CONES ICONS ICONES SYMBOLE ICONOS


288 ACABAMENTO FINISH FINITION VERABEITUNG ACABADO
288 VARIAES DE TONALIDADE VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITE FARBTONPALETTE VARIACIONES DE TONALIDAD
289 TIPOS DE APLICAO TYPES OF USE TYPES DAPPLICATION VERWENDUNGSARTEN TIPOS DE APLICACIN
290 VALOR DE RESISTNCIA DERRAPAGEM (RD) PELO MTODO DO PNDULO SLIP RESISTANCE VALUE (RD) THROUGH THE PENDULUM METHOD
VALEUR DE RESISTANCE AU DERAPAGE (RD) PAR LA METHODE DU PENDULE ABRIEBWERT (RD) MITTELS PENDELMETHODE
VALOR DE RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO (RD) POR EL MTODO DEL PNDULO
291 UPEC

292

EMBALAGENS E PESOS PACKING LIST EMBALLAGES ET POIDS VERPACKUNG UND GEWICHTE EMBALAJES Y PESOS

296

CARACTERSTICAS TCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTERSTICAS TCNICAS

299

CERTIFICADOS CERTIFICATES CERTIFICATS ZERTIFIKATE CERTIFICADOS

INFORMAES TEIS
USEFUL INFORMATION
INFORMATIONS UTILES
NTZICHE
INFORMATIONEN
INFORMACIN TIL

BARRAS E CANTOS
PEAS COMPLEMENTARES

BARRAS E CANTOS BARS and CORNERS


FRISE et ANGLE LEISTEN und ECKE BARRAS y CANTOS
( Produzidas sob encomenda Produced by order )
(Fabriques sur commande Werden auf Anfrage hergestellt Producido por encargo)

BARRAS (BR)
BARS (BR)
FRISE (BR)
LEISTEN (BR)
BARRAS (BR)

FORMATO (cm)
SIZE (cm)
FORMAT (cm)
NENNMASS (cm)
FORMATO (cm)
7x30
[ 7x29,6 cm]
7x45
[ 7x44,4 cm]
7x60
[ 7x59,2 cm]

CANTO (TC)
CORNER (TC)
ANGLE (TC)
ECKE (TC)
CANTO (TC)

PEAS COMPLEMENTARES FITTINGS


PICES SPCIALES ERGANZUNGSSTUCKE PIEZAS COMPLEMENTARIAS
(Produzidas sob encomenda Produced by order)
(Fabriques sur commande Werden auf Anfrage hergestellt Producido por encargo)

BARS AND CORNERS


FITTINGS

COLEO
COLLECTION
COLLECTION
KOLLEKTION
COLECCIN

FORMATO (cm)
SIZE (cm)
FORMAT (cm)
NENNMASS (cm)
FORMATO (cm)

45x45
[ 44,4x44,4 cm]
Degrau Sulcado boleado (DG)
Carved round top step (DG)
Marche strie bord arrondi (DG)
Abgerundete Stufenplatte mit Rillen (DG)
Ranurados Paso boleado (DG)
30x60
[ 29,6x59,2 cm]

60x60
[ 59,2x59,2 cm]

POL/LAP/SAT/
SEMI-POL.

Geral / General / Gnral / Standard / General

P05

P06

P06

P11

P14

P14

Pigmento

P04

PEAS COMPLEMENTARES FITTINGS


PICES SPCIALES ERGANZUNGSSTUCKE PIEZAS COMPLEMENTARIAS
( Produzidas sob encomenda Produced by order )
(Fabriques sur commande Werden auf Anfrage hergestellt Producido por encargo)

LEISTEN UND ECKE


ERGANZUNGSSTUCKE

FORMATO (cm)
SIZE (cm)
FORMAT (cm)
NENNMASS (cm)
FORMATO (cm)
9,5x30
[ 9,5x29,6 cm]

BARRAS Y CANTOS
PIEZAS SUPLEMENTARIAS

COLEO
COLLECTION
COLLECTION
KOLLEKTION
COLECCIN

NAT

RECT

POL/LAP/SAT/
SEMI-POL.

Geral / General / Gnral / Standard / General

P07

P08

P08

Cromtica Laranja, Cromtica Salmo

P16

P18

P18

Antiderrapante Saturno, Pigmento, Saturno

P04

Geral / General / Gnral / Standard / General

P09

P10

P10

Antislip Concept, Concept, Ecogeo, Ecotech

P08

P09

Cromtica Ice, Cromtica Jet, Cromtica Superbranco

P11

P12

P12
P13

Geral / General / Gnral / Standard / General

P07

P08

P08

Geral / General / Gnral / Standard / General

P08

P09

P09

P12

P12

Geral / General / Gnral / Standard / General

P12

P13

P01

P02

Antislip Concept, Concept, Ecogeo

P09

P11

Bluestone, Carrara, Copper, Crema Marfil, Cromtica Cool, Cromtica Superbranco, Iron,
Travertino, Xisto, Yura

P14

P15

P15

Cromtica Ice, Cromtica Jet, Cromtica Superbranco POL, Lctea

Cromtica Laranja, Cromtica Salmo

COLEO
COLLECTION
COLLECTION
KOLLEKTION
COLECCIN
Geral / General / Gnral / Standard / General

30x30
[ 29,6x29,6 cm]

RECT

Cromtica Laranja, Cromtica Salmo

Geral / General / Gnral / Standard / General


7x7
[ 7x7 cm]

NAT

FRISE ET ANGLE
PIECES SPECIALES

P05

NAT
P08

RECT
P10

POL/LAP/SAT/
SEMI-POL.

Rodap
Bullnose
Plinthe
Fuzeile
Rodapi

P10

P10

P12

P12

Cromtica Cobalto, Cromtica Cool, Cromtica Jet, Cromtica Menta

P11

P13

P13

Cromtica Clorofila, Cromtica Ice, Cromtica Superbranco, Cromtica Turquesa

P14

P16

P16

Cromtica Laranja, Cromtica Salmo

P36

P48

P48

Antiderrapante Saturno, Pigmento, Saturno

P07

Geral / General / Gnral / Standard / General

P12

P18

P18

Antislip Concept, Concept, Ecogeo, Ecotech

P11

P13

Cromtica Antracite, Cromtica Arg Prata, Cromtica Grafite, Cromtica Platina, Cromtica Preto

P14

P20

P20

Cromtica Cool

P19

P25

P25

Cromtica Superbranco

P25

P31

P31

Geral / General / Gnral / Standard / General

P12

P18

P18

Antislip Concept, Concept, Ecogeo

P11

P13

Carrara, Crema Marfil, Cromtica Antracite, Cromtica Arg Prata, Cromtica Grafite, Cromtica Preto, Travertino

P14

P20

P20

Copper, Iron

P16

P22

Cromtica Cool, Cromtica Jet

P19

P25

P25

Cromtica Ice, Cromtica Superbranco

P25

P31

P31

Geral / General / Gnral / Standard / General

P48

P48

Antislip Loft, City, Ecogeo, Globe, Loft, Lounge, Manhattan, Portland, Studio

P35

P35

P89

P89

30x120
Geral / General / Gnral / Standard / General
[ 29,6x118,4 cm]

P109

P109

60x120
Geral / General / Gnral / Standard / General
[ 59,2x118,4 cm]

P180

P180

280

Rodap Boleado (RB)


Round top bullnose (RB)
Plinthe bord arrondi (RB)
Abgerundete Sockelleiste (RB)
Rodapi redondeado (RB)

P06

Cromtica Amarelo, Cromtica Antracite, Cromtica Arg Prata, Cromtica Astral, Cromtica
Azul, Cromtica Cacau, Cromtica Grafite, Cromtica Jade, Cromtica Lava, Cromtica
Lavanda, Cromtica Lils, Cromtica Limo, Cromtica Luna, Cromtica Musgo, Cromtica
Opala, Cromtica Platina, Cromtica Preto, Travertino

Cromtica Ice, Cromtica Superbranco POL

9,5x45
[ 9,5x44,4 cm]

9,5x60
[ 9,5x59,2 cm]

Cromtica Ice, Cromtica Jet, Cromtica Superbranco, Lctea

P19

P19

Afizlia, Antislip Jambire, Frassino, Jambire, Mutene

P25

9,5x90
[ 9,5x89,0 cm]

Geral / General / Gnral / Standard / General

P46

9,5x120
[ 9,5x118,4 cm]

Geral / General / Gnral / Standard / General

P46

P46

11,5x60
[ 11,5x59,2 cm]

Deck

P21

15x120
[ 14,7x118,4 cm]

Deck

P89

P09

P09

Rodap boleado com base cncava (RBBC)


Round top bullnose with cove base (RBBC)
Plinthe bord arrondi gorge (RBBC)
Abgerundete Sockelleiste mit Hohlsockel (RBBC)
Rodapi redondeado con base cncava (RBBC)

Rodap reto com base cncava (RRBC)


Straight top bullnose with cove base (RRBC)
Plinthe plate gorge (RRBC)
Abgekantete Sockelleiste mit Hohlsockel (RRBC)
Rodapi recto con base cncava (RRBC)

10x30

Estas peas so produzidas para as colees Cromtica e Mcron, estando sujeitas a quantidades mnimas exigidas. Existe stock destas peas para as seguintes referncias:
These pieces, produced for the Cromtica and Micron collections, are subject to minimum
required quantities and are in stock with the following references:
Ces pieces sont produites pour les collections Cromtica et Micron et sont soumises une
quantit minimum par commande. Il existe des stocks de ces pieces dans les references suivantes:
Diese Fliesen werden fur die Kollektionen Cromtica und Micron gefertigt und unterliegen
einer Mindestbestellmenge. Diese Teile sind voratig fur die folgenden Referenzen:
Estas piezas se producen para las colecciones Cromtica y Mcron, estando sujetas a cantidades mnimas exigidas. Hay existencias de estas piezas para las siguientes referencias:
Coleo Cromtica (Arg Prata, Platina, Preto, Superbranco)
Coleo Micron (Arg Prata, Grafite, Marfim, Preto)

ngulo externo boleado com base cncava (AEBBC)


External round angle with cove base (AEBBC)
Angle sortant arrondi gorge (AEBBC)
Abgerundeter Auenwinkel mit Hohlsockel (AEBBC)
ngulo externo redondeado con base cncava (AEBBC)

ngulo
Angle
Angle
Winkel
Angle

ngulo interno boleado com base cncava (AIBBC)


Internal round angle with cove base (AIBBC)
Angle rentrant arrondi gorge (AIBBC)
Abgerundeter Innenwinkel mit Hohlsockel (AIBBC)
ngulo interno redondeado con base cncava (AIBBC)
3x10
ngulo externo reto com base cncava (AERBC)
External straight angle with cove base (AERBC)
Angle sortant plat gorge (AERBC)
Abgekanteter Auenwinkel mit Hohlsockel (AERBC)
ngulo externo recto con base cncava (AERBC)

Estas peas so produzidas para as colees Cromtica e Micron, estando sujeitas a quantidades
mnimas exigidas. Existe stock destas peas para as seguintes referncias:
These pieces, produced for the Cromtica and Micron collections, are subject to minimum
required quantities and are in stock with the following references:
Ces pieces sont produites pour les collections Cromtica et Micron et sont soumises une
quantit minimum par commande. Il existe des stocks de ces pieces dans les references suivantes:
Diese Fliesen werden fur die Kollektionen Cromtica und Micron gefertigt und unterliegen einer
Mindestbestellmenge. Diese Teile sind voratig fur die folgenden Referenzen:
Estas piezas se producen para las colecciones Cromtica y Micron, estando sujetas a cantidades
mnimas exigidas. Hay existencias de estas piezas para las siguientes referencias:

Coleo Cromtica (Arg Prata, Platina, Preto, Superbranco)


Coleo Micron (Arg Prata, Grafite, Marfim, Preto)
ngulo interno reto com base cncava (AIRBC)
Internal straight angle with cove base (AIRBC)
Angle rentrant plat gorge (AIRBC)
Abgekanteter Innenwinkel mit Hohlsockel (AIRBC)
ngulo interno recto con base cncava (AIRBC)

281

FACHADA VENTILADA
Cada vez mais utilizado na construo moderna, o sistema de fachada
ventilada assume-se, actualmente, como uma soluo eficiente na
resoluo de problemas de isolamento trmico dos edifcios, ao mesmo
tempo que permite conceber projetos de elevada qualidade esttica e
funcional.

VENTILATED FAADE

FAADE VENTILEE

HINTERLFTETE FASSADE

FACHADA VENTILADA

Used more and more in modern construction, todays ventilated faade


system is an efficient solution for solving thermal insulation problems in
buildings, while simultaneously allowing the design of projects of high
aesthetic and functional quality.

De plus en plus utilis dans la construction moderne, le systme de


faade ventile est considr actuellement comme une solution efficiente
pour rsoudre les problmes disolation thermique des btiments, tout
en permettant de concevoir des projets de haute qualit esthtique et
fonctionnelle.

Das System der hinterlfteten Fassade wird zunehmend in der modernen


Bauweise verwendet und stellt derzeit eine effiziente Lsung fr die
Wrmeisolierung von Gebuden dar, wobei gleichzeitig hochwertige
sthetische und funktionale Vorhaben konzipiert werden knnen.

Cada vez ms usado en la construccin moderna, el sistema de fachada


ventilada se asume, en la actualidad, como una solucin eficiente para
la solucin de los problemas de aislamiento trmico de los edificios, al
mismo tiempo que permite concebir proyectos de alta calidad esttica
y funcional.

The ventilated faade is a construction system that separates a buildings


exterior and interior layers, creating an intermediate zone that allows
air circulation to avoid the humidity and condensation often found in
traditional faades. This intermediate space also facilitates electrical and
plumbing installation, along with quick access for maintenance and
repairs.

A fachada ventilada consiste num sistema construtivo que separa a


camada exterior da camada interior dos edifcios, originando uma zona
intermdia que permite a circulao de ar, evitando o aparecimento de
humidade e de condensaes, caractersticas das fachadas tradicionais.
O espao intermdio criado facilita ainda a montagem de instalaes
eltricas e sanitrias, bem como o acesso rpido em caso de manuteno
ou reparao.

The Revigrs collection includes a number of products perfectly suited


from a technical and aesthetic standpoint to todays diverse construction
systems faades using adhesives (A) or fasteners (hidden (B) or visible
(C)).

A Revigrs apresenta na sua coleo, vrios produtos que so


perfeitamente adequados, a nvel tcnico e esttico, aos diversos sistemas
construtivos existentes fachada colada (A) ou grampeada (grampo
oculto (B) ou grampo vista (C)).

Revigrs LIGHT wall tiles, by combining aesthetics, lightness and easy


installation, are ideal for this type of construction by capitalising on all of
this systems advantages.

O revestimento Revigrs LIGHT alia a esttica leveza e facilidade de


colocao sendo, por isso, o revestimento ideal para esta tipologia de
construo, pois permite maximizar todas as vantagens do sistema.
Vantagens do sistema:

Advantages:

Aplicvel sobre qualquer suporte existente reabilitaes;


Execuo rpida;
Garantia de segurana na utilizao;
Rpida substituio de peas;
Desmontagem fcil de pequenas reas;
Economia de energia;
Eliminao de pontes trmicas face continuidade do
isolamento;
Maior inrcia trmica por fora da colocao exterior do
isolamento;
Ausncia de condensaes;
Ventilao eficaz de todos os elementos;
Isolamento acstico;
Ausncia de eflorescncias;
Bom comportamento das fachadas aos agentes atmosfricos, quando
utilizadas com produtos cermicos adequados.

Applicable over any existing material (remodelling);


Quick to finish;
Guaranteed safe use;
Fast replacement of pieces;
Easy dismantling of small areas;
Energy efficient;
Elimination of thermal bridges with continuous insulation;
Greater thermal inertia due to exterior placement of insulation;
No condensation;
Efficient ventilation of all components;
Sound insulation;
No efflorescence;
Good faade performance against weathering, when used with
proper ceramic products.

Existem diversas empresas que executam o projecto e a aplicao de


fachadas ventiladas. No entanto, no caso de ser necessria alguma
informao adicional, solicitamos o contacto para: revigres@revigres.pt

There are several companies that accomplish the project and the
application of ventilated faades.For more information please contact us
at: revigres@revigres.pt

B - FACHADA COM GRAMPO OCULTO FAADES USING HIDDEN FASTENERS


FAADE AGRAFE AVEC AGRAFE OCCULTE VERANKERTE FASSADE MIT VERDECKTEN ANKERN
FACHADA CON GRAPA OCULTA

A - FACHADA COLADA FAADES USING ADHESIVES


FAADE COLLE VERANKERTE FASSADE
FACHADA PEGADA

Die hinterlftete Fassade besteht in einer Konstruktion, die die uere


Gebudeseite von der inneren trennt, indem ein Zwischenschicht
geschaffen wird, in der die Luft zirkulieren kann und so die Feuchtigkeitsund Kondenswasserbildung wie sie bei herkmmlichen Fassaden auftritt,
unterbunden wird. Die Zwischenschicht erlaubt darber hinaus die
Installation von elektrischen Leitungen und Wasserleitungen und deren
leichten Zugang im Falle von Instandsetzungen oder Reparaturen.

La faade ventile consiste en un systme de construction qui spare


la couche extrieure de la couche intrieure des btiments, en crant
une zone intermdiaire qui permet la circulation de lair, en vitant
lapparition dhumidit et de condensations caractristiques des faades
traditionnelles. Lespace intermdiaire cr permet en outre le montage
des installations lectriques et sanitaires, ainsi que laccs rapide en cas de
maintenance ou de rparation.

Revigrs stellt in seiner Kollektion verschiedene Lsungen fr bereits


bestehende Bauarten vor verklebte Fassade oder verankerte Fassade (A)
(mit verdeckten (B) oder sichtbaren Ankern (C)) alle bestens geeignet
sowohl unter technischen als auch unter sthetischen Gesichtspunkten.

Dans sa nouvelle collection, Revigrs prsente divers produits qui sont


parfaitement adquats, au niveau technique et esthtique, aux diffrents
systmes de construction existants faade colle (A) ou agrafe (agrafe
occulte (B) ou agrafe apparente (C)).
Le revtement Revigrs LIGHT associe lesthtique la lgret et
la facilit de pose et est donc le revtement idal pour ce type de
construction, car il permet de maximiser tous les avantages du systme.

Die Fliesen Revigrs LIGHT verbinden sthetik mit Leichtigkeit und


einfacher Anbringung und stellen somit eine ideale Verkleidung fr
die Bauweise mit hinterlfteten Fassaden dar, mit der alle Vorteile des
Systems bestmglich genutzt werden.

Avantages:

Vorteile:
auf jede vorhandene Struktur anwendbar Sanierungen;
schnelle Ausfhrung;
Sicherheitsgarantie bei der Benutzung;
schneller Austausch einzelner Teile mglich;
leichter Abbau kleiner Flchen mglich;
Energieeinsparung;
Ausschluss von Wrmebrcken infolge kontinuierlicher
Isolierung;
grere Wrmetrgheit infolge Anbringung einer
Auenisolierung;
keine Kondensation;
wirksame Lftung aller Elemente;
Schallisolierung;
keine Verwitterung;
gute Witterungsbestndigkeit der Fassaden bei Verwendung
entsprechender keramischer Produkte.

Applicable sur nimporte quel support existant rhabilitations ;


Excution rapide ;
Garantie de scurit de lutilisation ;
Changement rapide des pices ;
Dmontage facile de petites zones ;
conomie dnergie ;
limination de ponts thermiques face la continuit de
lisolation ;
Inertie thermique suprieure en raison de lemplacement de
lisolation lextrieur ;
Absence de condensation ;
Ventilation efficace de tous les lments ;
Isolation acoustique ;
Absence defflorescences ;
Bon comportement des faades face aux agents atmosphriques,
quand utilises avec des produits cramiques adquats.

Es gibt mehrere Unternehmen, die den Projekt und die Anwendung von
hinterlftete Fassaden ausfhren.
Bitte wenden Sie sich per E-mail an uns: revigres@revigres.pt

Il y a diverses socits quexcutent le projet et lapplication des faades


ventiles.Toutefois, pour toutes informations complmentaires, la
direction technique reste votre disposition.
Contactez-nous : revigres@revigres.pt

Revigrs presenta en su coleccin, varios productos que son


perfectamente adecuados, a nivel tcnico y esttico, a los diversos
sistemas de construccin existentes, fachada pegada (A) o grapada
(grapa oculta (B) o grapa a la vista (C)).
El revestimiento Revigrs LIGHT combina la esttica y la ligereza con la
facilidad de colocacin siendo, por tanto, el revestimiento ideal para esta
tipologa de construccin, pues permite maximizar todas las ventajas
del sistema.
Ventajas del sistema:

La fachada ventilada consiste en un sistema de construccin que separa


la capa exterior de la capa interior de los edificios, originando una zona
intermedia que permite la circulacin del aire, evitando la aparicin
de la humedad y la condensacin caractersticas de las fachadas
tradicionales. El espacio intermedio creado tambin facilita el montaje de
instalaciones elctricas y sanitarias, as como el acceso rpido en caso de
mantenimiento o reparacin.

C - FACHADA COM GRAMPO VISTA FAADES USING VISIBLE FASTENERS


FAADE AGRAFE AVEC AGRAFE APPARENTE VERANKERTE FASSADE MIT SICHTBAREN ANKERN
FACHADA CON GRAPA A LA VISTA

Aplicable sobre cualquier soporte existente, rehabilitaciones;


Ejecucin rpida;
Garanta de seguridad en el uso;
Rpida sustitucin de las piezas;
Desmontaje fcil de pequeas reas;
Economa de la energa;
Eliminacin de puentes trmicos de cara a la continuidad en
el aislamiento;
Mayor inercia trmica por causa de la colocacin exterior del
aislamiento;
Ausencia de condensaciones;
Ventilacin eficaz de todos los elementos;
Aislamiento acstico;
Ausencia de eflorescencias;
Buen comportamiento de las fachadas a los agentes
atmosfricos, cuando se utilizan con productos cermicos
adecuados.
Existen diversas empresas que realizan el proyecto y la aplicacin de
fachadas ventiladas. Sin embargo, en caso de que sea necesaria alguna
informacin adicional, le recomendamos que contacte con:
revigres@revigres.pt

1. Pea cermica
2. Perl vertical de xao parede
3. Adesivo elstico para fachada - Bostik Simson Paneltack HM; Henkel Sista SP301 Faades
4. Grampo Inox
5. Pea Cermica com ranhura

1. Ceramic piece
2. Vertical prole of wall application
3. Elastic adhesive for faade - Bostik Simson Paneltack HM; Henkel Sista SP301 Faades
4. Stainless steel fastener
5. Ceramic piece with slit

2
1

1. Pice cramique
2. Prol vertical de xation au mur
3. Adhsif lastique pour faade - Bostik Simson Paneltack HM; Henkel Sista SP301 Faades
4. Agrafe inox
5. Pice cramique avec rainure
1. Keramikteil
2. Senkrechtes Prol zur Verankerung in der Wand
3. Elastischer Klebstoff fr Fassaden - Bostik Simson Paneltack HM; Henkel Sista SP301 Faades
4. Inoxanker
5. Keramikteil mit Rille

4
5

1
2

282

1. Pieza cermica
2. Perl vertical de jacin a la pared
3. Adhesivo elstico para fachada - Bostik Simson Paneltack HM; Henkel Sista SP301 Faades
4. Grapa Inox
5. Pieza Cermica con ranura

283

ASSENTAMENTO E MANUTENO
ANTES DE INICIAR O ASSENTAMENTO...
1 - O MATERIAL
Confirmar se existe material suficiente para realizar toda a obra.
Verificar que todas as caixas pertencem mesma Qualidade, Tonalidade e Calibre.
No caso de pretender combinar produtos diferentes, dever utilizar materiais com arestas retificadas.
Alm disso, os diferentes produtos devem ter o mesmo calibre.

Deve fazer-se a limpeza das juntas quando a argamassa de juntas comear a endurecer. No utilizar demasiada
gua na limpeza, uma vez que provoca a disperso do pigmento e a descolorao precoce da junta.

BEFORE YOU BEGIN LAYING THE TILES

Passadas 24 horas, deve fazer-se uma limpeza geral usando um pano seco ou humedecido. Para garantir maior
resistncia da junta humidade, deve-se hidrofugar (p. ex. com weber.hydrofuge B) decorridas 2 ou 3 semanas, aps a
betumao.

5 - A COLA
Para conseguir uma boa aderncia, necessrio utilizar um cimento-cola adequado:

In addition, the different products should be of the same calibre.

Tipologia

DURANTE O ASSENTAMENTO...

Grs
Porcelnico
Tcnico

2 - O SUPORTE
O suporte onde vai aplicar o material deve estar completamente nivelado e limpo.
Deve ser completamente indeformvel.

Reticado

1 Escolha

RECT , SAT, LAP, POL, SEMI-POL

Weber.col ex XL

6 - CORTE
O porcelanato caracteriza-se pela sua baixa absoro de gua e elevada resistncia mecnica.
Como tal, para cortar, deve-se utilizar um cortador elctrico equipado com um disco diamantado
refrigerado a gua ou um cortador manual com rolete de wdia.

Cdigo da fbrica

Tipologia

1 Escolha

Grs
Porcelnico
Tcnico

1 Escolha

As juntas mnimas recomendadas so:

Weber.col ex XL

Weber.col ex L

Nome do Produto

a) Junta de colocao - espao regular deixado entre duas peas.

JUNTA (mm)

Weber.col ex L

Em revestimentos exteriores as juntas mnimas recomendadas so de 5 mm.


O preenchimento das juntas de colocao deve ser efetuado na diagonal em relao s juntas.
b) Junta de fracionamento - subdivide o revestimento em reas mais pequenas aliviando as tenses geradas.
Para pavimentos as reas mximas recomendveis so:
interiores: 32m2, ou quando um dos lados superior a 8 metros contnuos.
exteriores: 25m2, ou quando um dos lados superior a 5 metros contnuos.
Para revestimentos, as reas mximas recomendveis so:
interiores: 32m2, ou quando um dos lados superior a 8 metros.
exteriores: deve efetuar-se um fracionamento na horizontal em cada 3 metros, e na vertical em cada 5 metros.
c) Junta perimetral ou de esquina - encontra-se na mudana de planos, quer no encontro entre paredes e pavimentos,
quer nas esquinas de paredes.
d) Junta estrutural - espao regular entre duas estruturas, prevista no projeto.
No caso de serem utilizadas juntas com colorao forte ou escura, devido sua pigmentao, tem que ser feito,
como medida preventiva, uma experincia em peas de reserva para verificar o comportamento das mesmas.
As juntas destas cores exigem tambm uma limpeza mais cuidada e frequente durante o assentamento.
Na aplicao de produtos com superfcie rugosa ou estruturada, antes de rejuntar deve aplicar-se um protetor (ex.:
Protector 060 da Weber).
Para prevenir ou limpar os fungos que escurecem as juntas cermicas, deve usar-se na aplicao um betume com
ao antifngica (p. ex. com weber.color premium) e, aps a secagem, aplicar um agente hidrfugo (que preserva a
humidade) - p. ex. weber.hidrofuge P, ou qualquer outro tipo tipo de base aquosa. A manuteno dever ser feita de 4
em 4 anos com a renovao da aplicao deste produto.

Formato (cm)
30x30
45x45
30x60
60x60
90x90
60x120
Formato (cm)
30x30
45x45
30x60
60x60
90x90
60x120

Cortador Manual

Cortante (mm)

RUBI TS-60 PLUS / TX-700N


08-10-2018 mm
RUBI TX-700N / 900N / 1200N
Cortador elctrico
RUBI DW - 250N
RUBI DW-250 NL
RUBI DS-250 1000
RUBI DS 250 1300

Disco

Broca

CPC PRO Broca Diamante


CPX PRO Corte Hmido
CEV
Broca Diamante
Corte Seco

7 - FUROS
Para furar, recomenda-se a utilizao das brocas diamantadas, refrigeradas a gua.

5 - THE TILE ADHESIVES


To achieve good adherence, an appropriate cement glue must be used:

2 - THE SUBSTRATE
The floor or wall on which the material will be laid has to be perfectly leveled and cleaned.
It must not be deformed in any way.

Product

Porcelain Tile

3 - THE MATERIAL
We recommend that tiles from different boxes are mixed in order to make shade and tone uniform.
If the tiles have an irregular pattern, they must be laid randomly, that is, the pattern can be applied
in different directions.
(i)

Indoor Walls
Weber.col ex S

Weber.col ex S

Outdoor Walls

Outdoor Floors

Weber.col ex M

Weber.col ex M

Weber.col ex M

Weber.col ex XL

Weber.col ex L

Weber.col ex L
Weber.col ex XL

When settling the pieces, place them slightly apart from their position and drag them to their final
position by carrying out a slight movement with your fingers. Use the white rubber mallet to ensure
that the adhesive cords have been crushed properly.
Do not use black rubber mallets as they may leave marks.
After finishing the application, carry out general cleaning to remove any glue residues which
have remained on the pieces, preventing them from setting and making the final cleaning difficult later.

Product name

Number of pieces per box / Area covered by the material inside the box

6 - CUTTING
Porcelanato is noted for its low water absorption and high mechanical resistance. In order to cut
these tiles, therefore, you should use an electric cutter with a water-cooled diamond wheel or
a manual cutter with a Widia scoring wheel.

(i) The box colour indicates the type of material:

Product

Factory code

Natural/Structured

1st Choice / STD

Rectied

1st Choice

Polished
Semi-Polished
Lapped
Satined

1st Choice
1st Choice
Porcelain Tile

4 - THE JOINTS
In order to prevent the potential coming loose of the ceramic material, the following joints should be used:
a) Placing joint regular space between two pieces.
The minimum recommended joints are:
FINISH

JOINT (mm)

NAT

RECT , SAT, LAP, POL, SEMI-POL

On exterior linings the minimum recommended joints are 5 mm.


Placing joints must be filled diagonally in relation to the joints.

Size (cm)
30x30
45x45
30x60
60x60
90x90
60x120
Size (cm)
30x30
45x45
30x60
60x60
90x90
60x120

Manual Cutter

Cutting (mm)

RUBI TS-60 PLUS / TX-700N


08-10-2018 mm
RUBI TX-700N / 900N / 1200N
Electric Cutter
RUBI DW - 250 N
RUBI DW-250NL
RUBI DS-250 1000
RUBI DS 250 1300

Wheel

Drill Bits

CPC PRO Diamond Drill


CPX PRO Wet Cutting
CEV
Diamond Drill
Dry Cutting

7 - DRILLING
To make holes, we recommend using water-cooled diamond drill bits.

AFTER TILE LAYING...

8 - PROTECTION
After laying the ceramic material and before conclusion of the job, we recommend the
entire flooring be duly protected as a means of preventing the surface from being damaged
by people and materials involved in the work.

b) Fraction joints divided the lining up into smaller areas, relieving any strains generated.
For flooring the maximum recommendable areas are:
interior: 32m2, or when one of the sides is greater than 8 metres.
exterior: 25m2 or when one of the sides is greater than 5 metres.

9 - CLEANING
Upon completion of the works the material must be cleaned of any dirt using chemicals appropriate for the
existing types of residues. It is important to follow the usage instructions for these products and to be absolutely
sure that they do not contain hydrofluoric acid. We would recommend testing these products beforehand on a
spare piece.
It is vital for all residues and chemicals used to be totally removed, rinsing in clean water several times.
In the case of polished material, the waterproofing surface layer must be removed so as to give the material
back its original shine. With this in mind, you are recommended to remove it with a sponge using a specific
detergent (Fila PS-87, for instance.), alcohol or cellulose thinner.

For walls the maximum recommendable areas are:


interior: 32m2, or when one of the sides is greater than 8 metres.
exterior: there should be horizontal fractioning every 3 metres and vertically every 5 metres.
c) Perimeter or corner joint this is situated at the switch in planes both where walls and floors meet and at wall
corners.
d) Structural joint - regular space between two structures foreseen in the project.
In case strong or dark colours joints are used, it is obligatory as a preventive measure due to their colour that you
test them first on spare pieces in order to see how they behave. This type of grout always requires more careful and
frequent cleaning during laying.
When applying products with a natural surface, and mainly in products endowed with a rough or structured surface,
before repointing a protector must be applied (e.g..: Weber Protector 060). The cleaning of the joints must be carried out
when the joint mortar starts setting.
To prevent or clean any fungi which darken the ceramic joints, a bitumen with antifungal action must be used in
the application (e.g. with weber.color premium) and, after drying, apply a water-repellent agent (which preserves humidity)
e.g. weber.hidrofuge P or any other water-based type. Maintenance must be carried out every 4 years with the renewed
application of this product.

10 - MAINTENANCE
Revigrs Porcelanato guarantees easy cleaning and maintenance. For everyday cleaning, water (preferably tepid) and a
neutral detergent should be enough.
You are recommended to use this detergent in small quantities so that it can be totally removed after cleaning
with clean water, preferably lukewarm.
A hard fibre brush should be used on rustic and non-slip finishes to remove the dirt that accumulates on the rough
surface.
For appropriate product storage we would recommend the placement of rugs/carpets in those areas with the
greatest footfall, to wit, in areas connecting with the exterior, so as to avoid the circulation of sand which can
damage any kind of flooring.
Aci or abrasive cleaning utensils or products should not be used for decorated tiles, especially those in glass or metal to
gold or platinum ornamentation, since they could damage the decorative effect.

The products of the referred companies are merely indicated as an example. There is a number of other companies that supply quality products for this purpose.

Os produtos das empresas referidas so meramente exemplificativos. Alm destas, existem diversas empresas que dispem de produtos similares e de qualidade.

284

Indoor Floors

Weber.col ex L
Weber.col ex L

60x120

Type of choice

Tile Size

Size (cm)
30x30
30x60
45x45
60x60
90x90

Always carry out double adhesion, in other words, spread the glue on the support and back of the piece.
To ensure the total filling of the piece area, glue should be spread on the back in a direction perpendicular to the
spreading of the glue on the support.

Batch: Tone and Calibre

8 - PROTEO
Aps o assentamento do material cermico e antes da concluso da obra, recomenda-se que todo o pavimento seja
devidamente protegido, de modo a evitar que a superfcie fique danificada pela movimentao de pessoas e/ou materiais
afetos aos trabalhos.

10 - MANUTENO
A manuteno e limpeza do porcelanato Revigrs muito prtica e fcil. Para a sua limpeza diria, deve-se
utilizar gua (de preferncia tpida) e um detergente neutro. recomendvel que a utilizao desse detergente
seja feita em quantidades diminutas, de modo a que o mesmo possa ser completamente removido aps a limpeza,
com gua limpa, preferencialmente tpida.
Nos acabamentos rsticos e antideslizantes, conveniente a utilizao de uma escova de fibra dura, para extrair a sujidade
que se acumula na superfcie rugosa.
Para uma boa conservao do produto, recomendamos a colocao de tapetes nas zonas de maior passagem / trfego,
nomeadamente nas reas de comunicao com o exterior, de modo a evitar-se a circulao de areias, prejudiciais a qualquer
tipo de pavimento.
Relativamente aos decorados, especialmente nos produtos em vidro ou metalizados a ouro ou platina, no devem ser utilizados
utenslios ou produtos de limpeza cidos ou abrasivos, os quais podero danificar a decorao.

Do not use too much water when cleaning since this causes the dispersal of the pigment and the early discoloration
of the joint.
Once 24 hours have elapsed, general cleaning must be carried out with a dry or moist cloth. To ensure the
greater resistance of the joint to humidity, waterproofing must be carried out (e.g. using Weber.hydrofuge B) after 2
or 3 weeks, after grouting.

DURING THE TILE LAYING...

DEPOIS DO ASSENTAMENTO...

9 - LIMPEZA
No final da obra, o material deve ser limpo de toda a sujidade, com produtos qumicos adequados aos tipos
de resduos existentes. importante obedecer s instrues de aplicao destes produtos e ter a absoluta
certeza que os mesmos no contm cido fluordrico. Recomendamos que estes produtos sejam
ensaiados previamente numa pea de reserva.
fundamental que todos os resduos e produtos qumicos utilizados sejam completamente removidos, com vrias
passagens de gua limpa.
No caso de material polido, a camada superficial de impermeabilizante deve ser removida, de modo a restituir o brilho
original do material. Para tal, recomenda-se a sua remoo com uma esponja utilizando um detergente prprio (PS-87 da
Fila, p.ex.), lcool ou diluente celuloso.

To clean any joints which have not had this protection, you can apply (using a small paintbrush) e.g. the product
weber.antimousse. Wait for an hour to brush and clean in plenty of water. Where necessary, repeat the operation.

- THE MATERIAL
Ensure that there is enough material for the whole job.
Ensure that all boxes have the same Choice, Shade and Calibre.
If you want to combine different products, you should use tiles with rectified edges.

Ao fazer o assentamento das peas, coloque-as ligeiramente afastadas da sua posio e arraste-as at
sua posio final fazendo um ligeiro movimento com os dedos. Use o martelo de borracha branca para
garantir que os cordes de cola foram bem esmagados.
No utilize martelos de borracha negra pois podem deixar marcas.

4 - AS JUNTAS
De modo a prevenir o potencial descolamento do material cermico devem ser realizadas as seguintes juntas:

NAT

Weber.col ex M

No final da aplicao, faa uma limpeza geral para retirar os resduos de cola que tenham ficado sobre as peas,
evitando que enduream e dificultem posteriormente a limpeza final.

Polido
Semi-Polido
Lapado
Satinado

ACABAMENTOS

Weber.col ex M

Tipo de escolha

(i) A cor da caixa indica o acabamento do material:


1 Escolha / STD

Pavimento Exterior

Para garantir o preenchimento total da rea da pea, o espalhamento da cola no tardoz deve ser efetuado no sentido
perpendicular ao espalhamento da cola no suporte.

N de peas por caixa / rea coberta pelo material da caixa

Natural/Estruturado

Revestimento Exterior

Efetuar sempre colagem dupla, ou seja, espalhar a cola no suporte e no tardoz (parte de trs) da pea.

Lote: Tonalidade e Calibre

Formato das peas

Formato (cm) Revestimento Interior Pavimento Interior


30x30
30x60
Weber.col ex S
Weber.col ex S
45x45
60x60
Weber.col ex M
Weber.col ex L
90x90
Weber.col ex L
60x120

3 - O MATERIAL
Aconselha-se a utilizao, alternada, de mosaicos retirados de vrias caixas por forma a
uniformizar a tonalidade do produto colocado.
Caso o produto tenha um padro irregular, a sua aplicao deve ser aleatria, isto , o
padro deve ser aplicado em diferentes direes.
(i)

TILE LAYING AND MAINTENANCE

285

POSE ET ENTRETIEN
AVANT LA POSE
1

- LE CARRELAGE
Vrifier que la quantit de materiel acquise est suffisante pour mener les travaux terme.
Vrifier que toutes les botes proviennent de la meme Qualit, Tonalit et Calibre.
Si vous souhaitez combiner des produits diffrents, il faudra utiliser matriau avec des artes rectifies.

En outre, il faudra galement que les diffrents produits aient le mme calibre.

Pour nettoyer les joints qui nont pas eu cette protection, vous pourrez appliquer (au pinceau), par ex., le produit weber.
antimousse. Attendre une heure pour brosser et laver abondamment avec de leau. Si ncessaire, rpter lopration.
Aprs 24 heures, il convient de procder un nettoyage gnral au moyen dun chiffon sec ou humidifi. Pour
garantir une meilleure rsistance du joint lhumidit, nous conseillons dhydrofuger les carreaux (par ex. avec weber.
hydrofuge B) 2 ou 3 semaines aprs le coulage du mortier.
5 - LA COLLE
Pour obtenir une bonne adhrence, il est ncessaire dutiliser un ciment-colle adapt :
Produit

PENDANT LA POSE

2 - LE SUPPORT DE POSE
Le support sur lequel vous allez appliquer le carrelage doit tre totalement plane et propre et
absolument indformable.
3 - LE CARRELAGE
Afin duniformiser la tonalit des carreaux, nous conseillons dalterner lapplication de pieces
provenant de botes diffrentes.
Au cas o le produit prsente un motif irrgulier, son application doit tre alatoire, cest--dire
quil faudra lappliquer dans des directions diffrentes.
(i)

Grs
Porcelain
Pleine
Masse

Type de choix

60x120

Produit

Format (cm)
30x30
45x45
30x60
Grs
60x60
Porcelain Pleine 90x90
Masse
60x120
Format (cm)
30x30
45x45
30x60
60x60
90x90
60x120

Nbre de pices par paquet/Surface couverte par le matriel contenu dans la paquet
(i) La couleur du paquet indique la finition du matriel:
Naturel/Structur

1 Choix / STD

Recti

1er Choix

1er Choix
1er Choix

4 - LES JOINTS
Afin de prvenir le dcollement potentiel du produit cramique, les joints suivants doivent tre raliss :
a) Joint de pose espace rgulier laiss entre deux carreaux.
Les tailles minimales recommandes pour les joints sont les suivantes :
FINITION

JOINT (mm)

NAT

RECT , SAT, LAP, POL, SEMI-POL

Rev. Sol Intr.

Weber.col ex S

Weber.col ex S

Rev. Mur Extr.

Rev. Sol Extr.

Weber.col ex M

Weber.col ex M

Weber.col ex L
Weber.col ex L

Weber.col ex M

Weber.col ex XL

Weber.col ex L

Weber.col ex L
Weber.col ex XL

Toujours effectuer un double collage, cest--dire taler la colle sur le support et sur la face interne du carreau.
Pour garantir que toute la surface du carreau soit bien recouverte, la colle doit tre tale sur la face interne dans le
sens perpendiculaire de ltalement de la colle sur le support.

Code de lusine

Poli
Semi-Poli
Satin
Lustr

Rev. Mur Intr.

VOR DER VERLEGUNG...


1

Pour les revtements extrieurs, nous recommandons des joints de 5 mm au minimum.


Le remplissage des joints de pose doit tre effectu en diagonale par rapport aux joints.
b) Joint de fractionnement subdivise le revtement en zones plus petites en soulageant les tensions gnres.
Pour les revtements de sol, nous recommandons les surfaces maximales suivantes:
lintrieur: 32m2, ou si lun des cts est suprieur 8 mtres.
lextrieur: 25m2, ou si lun des cts est suprieur 5 mtres.
Pour les revtements de mur, nous recommandons les surfaces maximales suivantes:
lintrieur: 32m2, ou si lun des cts est suprieur 8 mtres.
lextrieur: un fractionnement doit tre effectu lhorizontal tous les 3 mtres et la verticale tous les 5 mtres.
c) Joint de primtre ou de coin il seffectue dans les changements de plans, soit la jonction entre murs et sols,
soit aux coins des murs.
d) Joint structurel espace rgulier entre deux structures, prvu dans le projet.
Au cas o elles soient utilises conjointement avec une coloration forte ou fonce en raison de leur
pigmentation, il faut, titre prventif, effectuer un essai sur des pices de rserve afin de vrifier leur comportement. Les
joints qui ont ces couleurs requirent galement un nettoyage plus soign et plus frquent au cours de la
pose.
Pour les produits ayant une surface naturelle et principalement pour les produits ayant une surface rugueuse ou
structure, avant de rejointer, il est ncessaire dappliquer un protecteur (ex.: Protector 060 de Weber).
Le nettoyage des joints doit tre effectu lorsque le mortier de joints commence durcir. Ne pas utiliser trop deau pour
le nettoyage, au risque de provoquer la dispersion du pigment et la dcoloration prcoce du joint.
Pour prvenir ou nettoyer la moisissure et les bactries qui noircissent les joints de cramique, il doit tre
utilis, lors de lapplication, un mastic avec une action antifongique (par ex. weber.color premium) et, aprs le schage,
appliquer un agent hydrofuge (qui protge de lhumidit) - par ex. weber.hidrofuge P, ou tout autre type base aqueuse.
Lentretien devra tre fait tous les 4 ans en renouvelant lapplication de ce produit.

Coupeuse Manuelle

Molette (mm)

Ausserdem sollten die verschiedenen Produkte die gleiche Kalibrierung haben.

08-10-2018
RUBI TX-700N / 900N / 1200N

RUBI DS 250 1300

Disque

Trpans

CPC PRO
CPX PRO
CEV

Diamond Drill
Coupe Humide
Diamond Drill
Coupe Sche

7 - PERAGE
Pour le perage, nous vous recommandons d'utiliser des trpans diamants de marque,
refroidis leau.

APRS LA POSE

8 - PROTECTION
Aprs la pose du matriel cramique, et avant lachvement de louvrage, il est conseill de
protger convenablement le sol, afin dviter que sa surface ne soit endommage suite aux
dplacements des personnes et des matriaux affects aux travaux.
9 - NETTOYAGE
la fin du travail, le matriel doit tre nettoy de toute trace de salet, en utilisant des produits chimiques adapts
aux types de rsidus. Il est important de respecter les instructions dapplication de ces produits et dtre absolument
certain quils ne contiennent pas dacide fluoridrique. Nous recommandons que ces produits soient pralablement
tests sur un carreau inutilis.
Il est fondamental que toutes les traces de rsidus et de produits chimiques utiliss soient compltement
limines, aprs plusieurs passages leau.
Dans le cas des matriaux polis, la couche superficielle dimpermabilisant doit tre limine, afin de restituer la
brillance originelle. cet effet, nous vous recommandons dutiliser une ponge et un dtergent appropri (PS-87 de
Fila, par ex.), de lalcool ou un diluant cellulosique.
10 - ENTRETIEN
Le grs crame porcelain Revigrs est trs pratique et facile entretenir et nettoyer. Pour le nettoyage quotidien, vous
devez utiliser de leau tide de prfrence et un dtergent neutre.
Nous vous recommandons dutiliser ce dtergent en petites quantits, afin quil puisse tre compltement limin
aprs le nettoyage leau, de prfrence tide.
Pour les finitions rustiques et antidrapantes, il convient dutiliser une brosse en fibre dure pour liminer toute la salet
accumule sur la surface rugueuse.
Pour une bonne conservation du produit, nous vous recommandons de poser des tapis dans les zones o les passages
sont frquents, en particulier dans les zones de communication avec lextrieur, afin dviter la circulation des sables,
prjudiciels tous les types de revtements de sol.
Pour dcor, en particulier dcor dans le verre ou le mtal en or ou en platine, vous ne devez pas utiliser dustensiles ou
de produits de nettoyage acides ou abrasifs, car ils peuvent endommager la dcoration.

Les produits des socits cites ne sont donns qu titre dexemple. Dautres socits commercialisent galement des produits de qualit.

286

5 - DER KLEBER
Damit die Fliesen gut halten, muss ein passender Klebemrtel verwendet werden.

BEI DER VERLEGUNG...

Produkt

2 - DER UNTERGRUND
Der Untergrund muss eben und sauber sein. Er darf sich in Form und Lage nicht mehr verndern.

Feinsteinzeung

3 - DAS MATERIAL
Wir empfehlen Mosaike aus verschiedenen Verpackungen herauszunehmen, um den Farbton des
zu verlegenen Produktes zu vereinheitlichen.
Bei unregelmssiger Musterung sollte das Produkt willkrlich verlegt werden, d.h. in
unterschiedlichen Positionen und Anordnungen.
(i)

Produktbezeichnung

Anzahl der Stcke pro Verpackung / Flche, die mit der Verpackung zu verlegen ist

1. Wahl / STD

Begradigt

1. Wahl

Produkt

1. Wahl
1. Wahl

Feinsteinzeung

4 - DIE FUGEN
Um zu verhindern, dass sich das Material aus Keramik lst, mssen folgende Fugen gebildet werden:
a) Verbindungsfuge - Freiraum zwischen zwei Teilen.
Es werden folgenden Mindestmae fr die Fugen empfohlen:
VERARBEITUNG

FUGEN (mm)

NAT

RECT , SAT, LAP, POL, SEMI-POL

Weber.col ex S

Wandverkleidung Auen

Bodenbelag Auen

Weber.col ex M

Weber.col ex M

Weber.col ex L
Weber.col ex L

Weber.col ex M
Weber.col ex L

Weber.col ex XL

Weber.col ex L
Weber.col ex XL

6 - ZUSCHNEIDEN
Feinsteinzeug zeichnet sich durch seine geringe Wasseraufnahme und hohe Verschleifestigkeit aus.
Fr den Zuschnitt sollte ein elektrisches Schneidegert mit wassergekhlter Diamantscheibe oder ein
Handschneider mit Widia-Trennscheibe verwendet werden.

Werkscode

Naturbelassen/Strukturiert

Bodenbelag Innen

Weber.col ex S

Befestigen Sie die Fliesen erst ein wenig abweichend von ihrer Position und bringen Sie sie dann
durch leichte Bewegungen mit den Fingern in ihre endgltige Position. Verwenden Sie einen
Weigummihammer, um zu sichern, dass die Klebestreifen ordentlich zerdrckt wurden.
Verwenden Sie keinen Schwarzgummihammer, da dieser Spuren hinterlassen knnte.
Fhren Sie nach Abschluss der Befestigung eine allgemeine Reinigung durch, um Klebstoffreste zu beseitigen, die auf
den Teilen zurckgeblieben sein knnten. Somit lsst sich verhindern, dass sie hart werden und spter die Endreinigung
beeintrchtigen.

Sortierung

Poliert
Schwach poliert
Mattiert
Geschliffen

Wandverkleidung Innen

Bitte immer doppelt kleben, also den Kleber auf der Halterung und der Fliesenrckseite anbringen.
Damit die Fliese auch sicher flchendeckend bestrichen wird, muss der Klebemrtel auf der Fliesenrckseite
senkrecht zum Klebemrtel auf der Halterung aufgetragen werden.

Gruppe: Farbe und Kalibrierung

Nennma

Nennma (cm)
30x30
30x60
45x45
60x60
90x90
60x120

(i) Die Farbe der Verpackung zeigt die Oberchenverarbeitung des Materials an:

RUBI TS-60 PLUS / TX-700N

Coupeuse lectrique
RUBI DW - 250 N
RUBI DW - 250 NL
RUBI DS-250 1000

Um Fugen zu reinigen, die nicht diesen Schutz erhalten haben, kann zum Beispiel (mit einem Pinsel) das Produkt weber.
antimousse verwendet werden. Man muss eine Stunde warten, bevor man die Fugen dann abbrstet und mit reichlich
Wasser reinigt. Wenn es notwendig sein sollte, soll dieser Vorgang wiederholt werden.
Nach 24 Stunden kann die allgemeine Reinigung mit einem trockenen oder feuchten Tuch erfolgen.
Um eine erhhte Feuchtigkeitsresistenz der Fuge zu gewhrleisten, muss sie 2 bis 3 Wochen nach dem Kitten wasserfest
gemacht werden (z. B. mit weber.hydrofuge B).

- DAS MATERIAL
Es soll besttigt werden, ob hinreichendes Material fr den ganzen Fuboden zu Verfgung steht.
Prfen Sie, ob alle Verpackungen dem gleichen Qualitt, Farbton und Kaliber. entsprechen.
Bei der Kombination von verschiedenen Produkten sollte Material mit begradigten Kanten verwendet werden.

6 - COUPE
Le grs crame porcelain se caractrise par sa faible permabilit leau et sa haute rsistance
mcanique. Pour le couper, il faut donc utiliser une machine couper lectrique quipe d'un disque
diamant refroidi l'eau ou une machine couper manuelle quipe d'une molette de Widia.

Nom du produit

er

Format (cm)
30x30
30x60
45x45
60x60
90x90

Lorsque vous posez les carreaux, loignez-les lgrement de leur position puis dplacez-les jusqu
leur position finale par un lger mouvement des doigts. Utilisez un marteau en caoutchouc
blanc pour garantir que les filets de colle soient bien tals.
Nutilisez pas de marteaux en caoutchouc noir car ils risquent de laisser des marques.
la fin de lapplication, faites un nettoyage gnral pour retirer les rsidus de colle qui seraient rests sur les carreaux,
avant quils ne durcissent et ne puissent plus tre nettoys.

Lot: Tonalit et calibre

Format des pices

VERLEGUNG UND PFLEGE

Nennma (cm)
30x30
45x45
30x60
60x60
90x90
60x120
Nennma (cm)
30x30
45x45
30x60
60x60
90x90
60x120

Handschneider

Trennmesser (mm)

RUBI TS-60 PLUS / TX-700N


08-10-2018
RUBI TX-700N / 900N / 1200N
Elektr. Schneidgert
RUBI DW - 250 N
RUBI DW-250NL
RUBI DS-250 1000
RUBI DS 250 1300

Trennscheibe Bohrkrone
CPC PRO
CPX PRO
CEV

Diamant-Bohrer
Trockenschnitt
Diamant-Bohrer
Naschnitt

7 - BOHRUNGEN
Fr Bohrungen empfiehlt sich der Gebrauch von wassergekhlten Diamantbohrern.

Bei Auenverkleidungen werden Fugen von mindestens 5 mm empfohlen.

NACH DER VERLEGUNG...

8 - UNTERHALTSPFLEGE
Nachdem sich das Keramikmaterial gesetzt hat empfehlen wir, dass der gesamte Boden vor Abschluss der Arbeiten
angemessen geschtzt wird, um zu vermeiden, dass die Oberflche durch das Umhergehen der Personen und
durch bei den Arbeiten eingesetzte Materialen beschdigt wird.

Die Verbindungsfugen mssen diagonal zu den Fugen angebracht werden.


b) Bewegungsfugen - teilt die Verkleidung in kleinere Bereiche ein und lindert die erzeugten Spannungen.
Fr Fubden werden folgende Maximalflchen empfohlen:
innen: 32m oder, wenn eine Seite lnger als 8 Meter ist.
auen: 25m oder, wenn eine Seite lnger als 5 Meter ist.
Fr Verkleidungen werden folgende Maximalflchen empfohlen:
innen: 32m oder, wenn eine Seite lnger als 8 Meter ist.
auen: Einteilung muss alle 3 Meter in der Waagerechten und alle 5 Meter in der Senkrechten erfolgen.

d) Strukturfuge - regelmiger Freiraum zwischen zwei Strukturen, im Plan vorgesehen.

9 - REINIGUNG
Nach Abschluss der Arbeiten muss das Material vollstndig mit chemischen Reinigungsmitteln, die zur Entfernung
der vorhandenen Verschmutzung geeignet sind, gereinigt werden. Die Anweisungen zur Anwendung dieser
Produkte mssen befolgt werden. Vergewissern Sie sich, dass die Reinigungsmittel keine Flusssure enthalten. Wir
empfehlen, diese Mittel probeweise vorerst nur auf einer einzelnen Fliese anzuwenden.
Es ist sehr wichtig, dass alle Rckstnde und die verwendeten chemischen Reinigungsmittel vollstndig entfernt
werden. Dafr mssen die Fliesen mehrmals mit sauberem Wasser gereinigt werden.
Bei poliertem Material muss die Oberflchenschicht des Dichtungsanstrichs entfernt werden, damit das Material
seinen natrlichen Glanz zurckerhlt. Zu diesem Zweck empfiehlt sich die Entfernung mit einem Schwamm und einem
geeigneten Putzmittel (z. B. PS-87 von Fila), Alkohol oder einem Zellulose-Lsungsmittel.

Bei Verwendung von Fugen in krftigen oder dunklen Farben. Schwarze oder grne Fliesenfugen sollten vorher
versuchsweise verlegt werden, um die Eigenschaften festzustellen. Fugen in diesen Farben mssen whrend der
Verlegung sorgfltiger und hufiger gereinigt werden.
Bei der Anwendung von Produkten auf der natrlichen Oberflche oder auf Produkten mit einer rauen oder einer
Strukturoberflche muss vor der Verfugung ein Schutz aufgetragen werden, (z. B.: Protector 060 von Weber). Wenn
der Fugenmrtel anfngt, hart zu werden, mssen die Fugen gereinigt werden.
Verwenden Sie bei der Reinigung nicht zu viel Wasser, da dies zur Zerstreuung der Pigmente fhrt und die Fuge sich
frhzeitig entfrbt.
Um bei Keramikfugen Flecken verursachenden zu vermeiden oder ihn zu reinigen, muss beim Auftragen ein Bitumen
mit einer Anti-Schimmel Wirkung (z.B. weber.color premium) verwendet werden und nach dem Trocknen muss ein
wasserabstoendes Mittel (das die Feuchtigkeit hlt) aufgetragen werden - z.B. weber.hidrofuge P oder irgendein
anderes Mittel auf Wasserbasis. Die Wartung / Pflege soll alle 4 Jahre mit in Verbindung mit einem erneuten Auftragen
dieses Produkts erfolgen.

10 - PFLEGE
Die Pflege von Revigrs Feinsteinzeug ist praktisch und ganz einfach. Fr die tgliche Reinigung reichen Wasser
verwenden (vorzugsweise lauwarmes Wasser) und ein Neutralreiniger aus.
Es wird empfohlen, das Putzmittel nur in geringen Mengen aufzutragen, damit es nach der Reinigung mit sauberem,
vorzugsweise lauwarmem Wasser vollstndig entfernt werden kann.
Bei rustikalen und rutschhemmenden Fliesen wird die Verwendung einer harten Brste zur Entfernung von Schmutz auf
unregelmigen Oberflchen empfohlen.
Damit das Produkt lange hlt, empfehlen wir eine Anbringung von Teppichen in den Hauptdurchgangs-/
verkehrsbereichen, insbesondere in den Bereichen mit Verbindung nach drauen, damit kein Sand mit hereingebracht
wird, der an Fubodenbelgen jeglicher Art Schden verursacht.
Alle diese Produkte knnen Eber den Fachhandel bezogen werden. Scheuernde Reinigungsutensilien oder produkte
sollten nicht verwendet werden, besonders nicht fr Dekorfliesen mit Gold- oder Platinornamenten, da sie den dekorativen
Effekt beschdigen knnten.

c) Umfangs- oder Eckfuge - wird bei der nderung von Flchen verwendet, entweder an den Stellen, an denen
Wnde und Bden zusammentreffen oder in den Wandecken.

Bei den angefhrten Produkten und Firmen handelt es sich lediglich um Beispiele. Daneben bieten verschiedene Firmen Qualittserzeugnisse.

287

ASENTAMIENTO Y MANTENIMIENTO
Para limpiar juntas que no tengan esta proteccin, podr aplicar (con un pincel) p. ej. el producto weber.antimousse.
Esperar una hora para cepillar y limpiar con agua abundante. En caso necesario, repetir la operacin.
No utilizar demasiada agua en la limpieza, ya que provoca la dispersin del pigmento y la descoloracin precoz de la junta.
Pasadas 24 horas, se debe realizar una limpieza general usando un pao seco o humedecido. Para garantizar mayor
resistencia de la junta a la humedad, se debe hidrofugar (p. ej. con weber.hydrofuge B) pasadas 2 3 semanas, despus
del hormigonado.

ANTES DE INICIAR EL ASENTAMIENTO ...


1

- EL MATERIAL
Confirmar si existe material suficiente para realizar toda la obra.
Verificar que todas las cajas pertenecen a la misma Calidad, Tonalidad y Calibre.
En caso de querer combinar productos diferentes, deber utilizar materiales con aristas rectificadas.

5 - LA COLA
Para conseguir una buena adherencia, es necesario utilizar un cemento-cola adecuado:

Adems de eso, los distintos productos deben tener el mismo calibre.

DURANTE EL ASENTAMIENTO ...

PRODUCTOS

2 - EL SOPORTE
El soporte donde va a aplicar el material debe estar completamente nivelado y limpio.
Debe ser completamente indeformable.

Gres
Porcelnico
Tcnico

3 - EL MATERIAL
Se recomienda el uso, alterno, de mosaicos sacados de diversas cajas con el fin de
uniformizar la tonalidad del producto colocado.
En caso de que el producto tenga un patrn irregular, su aplicacin debe ser aleatoria, es decir, el
patrn se debe aplicar en distintas direcciones.
quil faudra lappliquer dans des directions diffrentes.
(i)

Productos

(i) El color de la caja indica el acabado del material:

1er Eleccin

Gres
Porcelnico
Tcnico

1er Eleccin
1er Eleccin

4 - LAS JUNTAS
Con el fin de prevenir el potencial desprendimiento del material cermico se deben realizar las siguientes juntas:
a) Junta de colocacin - espcio regular que queda entre dos piezas.
Las juntas mnimas recomendadas son:
ACABADOS

JUNTA (mm)

NAT

RECT , SAT, LAP, POL, SEMI-POL

Pavimento Exterior.

Weber.col ex M

Weber.col ex M

Weber.col ex L
Weber.col ex L

Weber.col ex M

Weber.col ex XL

Weber.col ex L

Weber.col ex L
Weber.col ex XL

6 - CORTE
El porcelanato se caracteriza por su baja absorcin de agua y su alta resistencia mecnica.
Por ello, para cortarlo se debe utilizar un cortador elctrico equipado con un disco de diamante
refrigerado con agua o un cortador manual con una polea de widia.

N. de piezas por caja / rea cubierta por el material de la caja

Recticado

Weber.col ex S

Revestimiento Exterior

Formato (cm)
30x30
45x45
30x60
60x60
90x90
60x120
Formato (cm)
30x30
45x45
30x60
60x60
90x90
60x120

Cortador Manual

Cortante (mm)
08-10-2018

RUBI TX-700N / 900N / 1200N


Disco
CPC PRO
CPX PRO
CEV

Broca
Broca Diamante
Corte Hmedo
Broca Diamante
Corte Seco

RUBI DS 250 1300

7 - AGUJEROS
Para hacer agujeros, se recomienda el uso de las brocas de diamante, refrigeradas con agua.

DESPUS DEL ASENTAMIENTO ...

8 - PROTECCIN
Despus del asentamiento del material cermico, y antes de la conclusin de la obra, se
recomienda que todo el pavimento se proteja adecuadamente, con el fin de evitar que la superficie sufra daos
debido al desplazamiento de personas y materiales relacionados con los trabajos.

En revestimientos exteriores las juntas mnimas recomendadas son de 5 mm.


El llenado de las juntas de colocacin se debe realizar en diagonal con respecto a las juntas.

9 - LIMPIEZA
Al final de la obra se debe limpiar toda la suciedad del material, con productos qumicos adecuados a los tipos de
residuos existentes. Es importante seguir las instrucciones de aplicacin de estos productos y tener la absoluta certeza de
que los mismos no contienen cido fluorhdrico. Recomendamos que realice una prueba con estos productos antes de
aplicarlos en una pieza de reserva.
Es fundamental que todos los residuos y productos qumicos utilizados se eliminen completamente, con varias pasadas
de agua limpia.
En el caso del material pulido, la capa superficial de impermeabilizante se debe retirar, para restituir el brillo
original del material. Para ello, se recomienda su eliminacin con una esponja utilizando un detergente propio (PS-87 de la
Fila, p.ej.), alcohol o disolvente celulsico.

b) Junta de fraccionamiento - subdivide el revestimiento en superficies ms pequeas aliviando las tensiones generadas.
Para pavimentos las superficies mximas recomendables son:
interiores: 32 m2, o cuando uno de los lados sea superior a 8 metros.
exteriores: 25 m2, o cuando uno de los lados sea superior a 5 metros.
Para revestimientos, las superficies mximas recomendables son:
interiores: 32 m2, o cuando uno de los lados sea superior a 8 metros.
exteriores: se debe realizar un fraccionamiento en horizontal cada 3 metros, y en vertical cada 5 metros.
c) Junta perimetral o de esquina se encuentra en el cambio de planos, ya sea en el encuentro entre paredes y
pavimentos o en las esquinas de paredes.
d) Junta estructural - espacio regular entre dos estructuras, prevista en el proyecto.
En caso de utilizar juntas con coloracin fuerte u oscura, debido a su pigmentacin, tiene que realizar como medida
preventiva, una prueba en las piezas de reserva para verificar el comportamiento de las mismas. Las juntas de estos
colores tambin exigen una limpieza ms cuidada y frecuente durante el asentamiento.
En la aplicacin de productos con superficie natural y principalmente en productos de superficie rugosa o
estructurada, antes de unir se debe aplicar un protector (ej.: Protector 060 de Weber). Se debe realizar la limpieza de
las juntas cuando la argamasa de juntas comienza a endurecer.
Para evitar o limpiar el moho que oscurece las juntas cermicas, se debe utilizar en la aplicacin un betn con accin
antifngica (p. ej. con weber.color premium) y tras el secado, aplicar un agente hidrfugo (que preserva la humedad) - p.
ej. weber.hidrofuge P, o cualquier otro tipo de base acuosa. El mantenimiento se deber realizar cada cuatro aos con la
renovacin de la aplicacin de este producto.

10 - MANTENIMIENTO
El mantenimiento y la limpieza del porcelanato Revigrs es muy prctico y fcil. Para su limpieza diaria, se debe utilizar agua
(preferentemente templada) y un detergente neutro.
Es recomendable que la utilizacin de este detergente se realice en cantidades diminutas, para que el mismo pueda ser
completamente retirado despus de la limpieza, con agua limpia, preferentemente tibia.
En los acabados rsticos y antideslizantes es conveniente el uso de un cepillo de fibra dura para extraer la suciedad que se
acumula en la superficie rugosa.
Para una buena conservacin del producto recomendamos la colocacin de alfombras en las zonas de mayor trnsito/
trfico, especialmente en las zonas de comunicacin con el exterior, para evitar la circulacin perjudicial para cualquier tipo
de pavimento.
En relacin a los decorados, especialmente en los productos en vidrio o metalizados en oro o platina, no se deben utilizar
utensilios ni productos de limpieza cidos o abrasivos, que podrn daar la decoracin.

Los productos de las empresas indicadas son meramente ejemplificativos. Adems de estas, existen diversas empresas que disponen de productos similares y de calidad.

288

CALIBRE

Les dimensions exactes des produits arte rectifie, en centimtres, mentionns dans le catalogue se rapportent au gabarit 06 (gabarit le plus courant). Les dimensions des autres gabarits sont indiques dans le tableau des gabarits.
Die genauen Massangaben in cm der begradigten Erzeugnisse wie im Katalog genannt, beziehen sich auf Kaliber 06 (am meisten gebruchliches Kaliber). Die Massangaben der brigen Kaliber sind in der entsprechenden Tabelle genannt:
Las dimensiones exactas, en centmetros, de los productos con arista rectificada referidas a lo largo del catlogo, se refieren al calibre 06 (calibre ms habitual). Las dimensiones de los restantes calibres estn indicadas en la tabla de calibres:

Nat.

Formato (cm)
Size (cm)
Format (cm)
Nennma
(cm)

Rect.

Pol.
SemiPol.
Lap.

Calibre / Kalibriertes Ma (cm)


2

09

30

30,25

30,15

30,05

29,95

29,85

0,1%

45

45,38

45,23

45,08

44,93

44,78

0,1%

60

60,50

60,30

60,10

59,90

59,70

0,1%

Formato (cm)
Size (cm)
Format (cm)
Nennma
(cm)

08

(mais usual)
(more usual)
(dimenso
nominal)
(nominal size)

RUBI TS-60 PLUS / TX-700N

Cortador elctrico
RUBI DW - 250 N
RUBI DW-250NL
RUBI DS-250 1000

KALIBRIERTE

The exact sizes (in cm) of the products with rectified edges shown throughout the catalogue refer to the 06 calibre (most common calibre). The sizes of other calibres are shown in the calibre table

Al final de la aplicacin, realice una limpieza general para retirar los residuos de cola que hayan quedado sobre las piezas,
evitando que endurezcan y dificulten posteriormente la limpieza final.

Cdigo de la fbrica

Pulido
Semi-Pulido
Satinado
Lapado

Weber.col ex S

CALIBRE

TABELA DE CALIBRES CALIBRE TABLE TABLEAU DES CALIBRES KALIBRIERTABELLE TABLA DE CALIBRES

Al realizar el asentamiento de las piezas, colquelas ligeramente alejadas de su posicin y


arrstrelas hasta su posicin final realizando un ligero movimiento con los dedos. Utilice el
martillo de goma blanca para garantizar que los hilos de cola estn bien aplastados.
No utilice martillos de goma negra, ya que pueden dejar marcas.

Nombre del producto

1er Eleccin / STD

Revestimiento Interior Pavimento Interior

CALIBRE

As dimenses exatas - em centmetros - dos produtos com aresta retificada referidas ao longo do catlogo, so relativas ao calibre 06 (calibre mais usual). As dimenses dos restantes calibres esto indicadas na tabela de calibres:

Realizar siempre encolado doble, es decir, repartir la cola en el soporte y en el dorso de la pieza.
Para garantizar el llenado total de la superficie de la pieza, el reparto de la cola en el dorso se debe realizar
en sentido perpendicular al reparto de la cola en el soporte.

Tipo de eleccin

Natural / Estr.

FormatO
(cm)
30x30
30x60
45x45
60x60
90x90
60x120

Lote: Tonalidad y Calibre

Formato de las piezas

CALIBRE

Calibre / Kalibriertes Ma (cm)


(mais usual)
(more usual)
04
02
06
(mais usual)
(dimenso
(more usual)
nominal)
(nominal size)

00

10

9,65

9,60

9,55

0,1%

15

14,90

14,70

14,50

0,1%

19,5

19,50

0,1%

29

29,00

0,1%

30

29,80

29,60

29,40

40

39,76

39,52

39,28

45

44,70

44,40

44,10

0,1%

60

59,60

59,20

58,80

0,1%

90

89,40

88,80

88,20

0,1%

120

119,20

118,40

117,60

0,1%

89,00

0,1%
39,04

0,1%

Na conjugao de produtos e/ou acabamentos (natural, rectificado, polido) diferentes na mesma rea (do revestimento ou do pavimento), o calibre dos produtos deve ser igual solicitamos esta indicao ao realizar a
encomenda.
No formato 30x60cm, no possvel conjugar Revestimento Cermico ( ) de aresta normal com outras tipologias (
); neste formato, a conjugao de produtos com diferentes tipologias s possvel com a aresta
retificada.
When combining different products and/or finishes (natural, rectified, polished) in the same area (of the wall or floor tiles), the calibre of the products must be the same - in this case, please inform us when placing your
order.
In 30x60 cm format, Ceramic Wall Tile ( ) with normal edges cannot be combined with other types (
); in this format, different types of products can only be combined with rectified edges.
Lors de lassociation de produits et/ou nitions (naturelle, rectie, polie) diffrents sur une mme surface (du revtement ou du sol), le calibre des produits doit tre identique. Nous vous demanderons de fournir cette information lors
de votre commande.
Dans le format 30x60cm, il nest pas possible de conjuguer Revtement cramique ( ) arte normale, avec dautres typologies (
) ; dans ce format, la conjugaison de produits de diffrentes typologies nest possible quavec
larte rectie.
Bei der Nutzung von verschiedenen Produkten und / oder Ausfhrungen (natrlich, kalibriert, poliert) im gleichen Bereich (der Verkleidung oder des Bodenbelags) muss das Kaliber der Produkte gleich sein. Wir empfehlen, dies bei der
Bestellung zu beachten.
Im Format 30x60cm ist eine Kombination von Wandiesen ( ) mit normaler Kante und solchen anderer Art (
) nicht mglich . In diesem Format ist die Kombination verschiedenartiger Produkte mit unterschiedlichen Typologien
nur mit begradigter Kante mglich.
Para combinar varios productos y/o acabados (natural, recticado, pulido) diferentes en la misma rea (de revestimiento o de pavimento), deben coincidir los calibres de los productos, le solicitamos esta indicacin al realizar el pedido.
En el formato 30x60cm, no es posible combinar el Revestimiento Cermico ( ) de arista normal con otras tipologas (
); en este formato, la combinacin de productos con distintas tipologas solo es posible con la arista
recticada.

289

CONES

ICONS

ICONES

ACABAMENTO FINISH FINITION VERABEITUNG ACABADO

SYMBOLE

TIPOS DE APLICAO TYPES OF USE TYPES DAPPLICATION VERWENDUNGSARTEN TIPOS DE APLICACIN

TIPOS DE APLICAO TYPES OF USE


TYPES D'APPLICATION VERWENDUNGSARTEN TIPOS DE APLICACIN
ACABAMENTO (ARESTA)

MEANS

FINISH (SURFACE)

Natural.

Retificada.

Rect.

Rectified.

Natural.

Rectified.

Nat.

Natural.

Natural.

Normal.

Nat.

Natural.

Natural.

Normal.

Semi-Pol.

Semi-Polido.

Semi-polida.

Retificada.

Semi-Pol.

Semi-Polished.

Semi-polished.

Rectified.

Pol.

Polido.

Polida.

Retificada.

Pol.

Polished.

Polished.

Rectified.

Sat. / Lap.

Satinado. / Lapado.

Satinada. / Lapada.

Retificada.

Sat. / Lap.

Satined. / Lapped.

Satined. / Lapped.

Rectified.

SIGNIFIE

FINITION (SURFACE)

FINITION (ARTE)

BEDEUTET

VERARBEITUNG (OBERFLCHE)

VERARBEITUNG (KANTE)

Rect.

Recti.

Naturelle.

Rectifi.

Rect.

Begradigte.

Naturbelassene.

Begradigte.

Nat.

Naturel.

Naturelle.

Normale.

Nat.

Naturbelassen.

Naturbelassene.

Normale.

Semi-Pol.

Semi Poli.

Semi Poli.

Rectifi.

Semi-Pol.

Schwach poliert.

Schwarch Poliert.

Begradigte.

Pol.

Poli.

Poli.

Rectifi.

Pol.

Begradigte.

Satin. / Lustr.

Satin. / Lustr.

Rectifi.

Sat. / Lap.

Poliert.
Mattiert. /
Geschliffen.

Poliert.

Sat. / Lap.

Mattiert. / Geschliffen.

Begradigte.

SIGNIFICA

ACABADO (SUPERFICIE)
Recticado.

Natural.

Rectificada.

Nat.

Natural.

Natural.

Normal.

Semi-Pol.

Semi Pulido.

Semi Pulido.

Rectificada.

Pol.

Pulido.

Pulido.

Rectificada.

Sat. / Lap.

Satinado / Lapado

Satinado / Lapado

Rectificada.

Fachadas (revestimento de exterior) Faades (exterior wall tiles)


Faades (revtement extrieur) Fassaden (uere Hlle)
Fachadas (revestimiento de exterior)

Revestimento (paredes) Wall tiles En revtement mural Verkleidung (Wnde)


Revestimiento (paredes)

VARIAO LIGEIRA: produto com ligeira variao cromtica.


SLIGHT VARIATION: product with slight colour variation.
VARIATION LGRE: produit prsentant une petite variation de couleur.
LEICHTE ABWEICHUNG: Produkt mit leichter Farbabweichung.
VARIACIN LIGERA: PRODUCTO CON LIGERA VARIACIN CROMTICA.
VARIAO MDIA: produto com evidente variao cromtica.
MEDIUM VARIATION: product with visible colour variation.
VARIATION MOYENNE: produit prsentant une variation de couleur vidente.
MITTLERE ABWEICHUNG: Produkt mit deutlicher Farbabweichung.
VARIACIN MEDIA: PRODUCTO CON EVIDENTE VARIACIN CROMTICA.
VARIAO FORTE: produto com forte variao cromtica.
HIGH VARIATION: product with strong colour variation.
VARIATION FORTE: produit prsentant une forte variation de couleur.
STARK ABWEICHUNG: Produkt mit starker Farbabweichung.
VARIACIN FUERTE: PRODUCTO CON FUERTE VARIACIN CROMTICA.

Tendo em vista alcanar um efeito global mais real e harmonioso, so produzidas peas diferentes umas das outras com variaes de desenho e/ou cores entre elas.
In order to reach a more genuine and consistent global effect, different pieces with design and/or colour variations are produced.
Afin dobtenir un effet global plus rel et harmonieux, nous produisons plusieurs pices diffrentes les unes des autres avec des variations de dessin et/ou de couleurs entre elles.

TRFEGO FORTE
HEAVY TRAFFIC
TRAFIC LEV
STARKE BEANSPRUCHUNG
TRFICO FUERTE

Recomendamos a colocao de um tapete nas reas de comunicao


com o exterior, a m de eliminar as areias e matrias abrasivas.

Escolas Schools tablissements scolaires Schulen Escuelas

We recommend that a doormat be placed at the entrance of any doors


leading outside, in order to remove any abrasive particles. (e.g.: sand).

Lojas Centros comerciais - Shops Shopping centers


Magasins Centres commerciaux - Geschfte Einkaufszentren - Tiendas Centros comerciales

Pour les revtements muraux, nous conseillons le carrelage artes recties. Toutefois, si vous appliquez le naturel (sans artes recties),
nous vous conseillons deffectuer les joints.

Hotis Hotels Htels Hotels Hoteles

Fr Wandverkleidungen empfehlen wir Produkte mit begradigten


Kanten; bei Verwendung naturbelassener Fliesen (ohne begradigte
Kanten) empfehlen wir die Verlegung mit entsprechenden Fugen.

Organismos pblicos Public buildings


Institutions publiques ffentliche Gebude Organismos pblicos

Aeroportos Airports Aroports Flughfen Aeropuertos

Escritrios Bancos - Ofces Banks


Bureaux Banques - Bros Banken - Ocinas Bancos

Cinemas Teatros Museus - Cinemas Theatres Museums


Cinmas Thtres Muses - Kinos Theater Museen - Cines Teatros Museos

Restaurantes Bares Cafs - Restaurants Bars Cafes


Restaurants Bars Cafs - Restaurants Barws Cafs - Restaurantes Bares Cafs

reas Desportivas Sports facilities Zones sportives Sportanlagen reas Deportivas

Espaos Pblicos Public areas Espaces publics ffentliche Flchen Espacios Pblicos

Discotecas Nightclubs Discothques Diskotheken Discotecas

Hospitais Hospitals Hpitaux Krankenhuser . Hospitales

Supermercados Supermarkets Supermarchs Supermrkte Supermercados

Habitaes
Homes
Habitations
Huser und
Wohnungen
Edicios

Toda a casa excepto Hall de entrada e tringulo Cozinha (bancada fogo


frigorfico)
Anywhere at home, except entrance halls and kitchen triangle (counter cooker
refrigerator)
Toute la maison, sauf le hall d'entre et le triangle cuisine (plan de travail - cuisinire
- rfrigrateur)
Gesamter Wohnbereich auer Flur und Kchenzeile (Arbeitsflche Ofen
Khlschrank)
Toda la casa excepto la entrada y el tringulo de la Cocina (encimera cocina frigorfico)

Vivendas
Villas
Pavillons
Wohnhuser
Viviendas

Toda a casa excepto zonas de contato com o exterior e tringulo cozinha


Entire home, except areas in contact with the outside and kitchen triangle
Toute la maison, sauf les zones de contact avec l'extrieur et le triangle cuisine
Gesamter Wohnbereich auer in Bereichen mit Verbindung zum Freien und
Kchenzeile
Toda la casa excepto las zonas de contacto con el exterior y el tringulo de la
cocina

Toda a casa Entire home


Toute la maison Gesamter Wohnbereich Toda la casa

Mit dem Ziel, einen realistischeren und harmoniacheren globalen Effekt zu erzielen, werden Stcke hergestellt, die sich in Design und/oder Farbe unterscheiden.
Para lograr un efecto global ms real y harmonioso, se pueden realizar piezas diferentes unas de otras con modificaciones de diseo y/o color.

290

TRFEGO MDIO
MEDIUM TRAFFIC
TRAFIC MOYEN
MITTLERE BEANSPRUCHUNG
TRFICO MEDIO

Toda a casa Entire home


Toute la maison Gesamter Wohnbereich Toda la casa

VARIAES DE TONALIDADE VARIATIONS IN HUE VARIATIONS DE TONALITE FARBTONPALETTE VARIACIONES DE TONALIDAD

TRFEGO LIGEIRO
LIGHT TRAFFIC
TRAFIC LGER
LEICHTE BEANSPRUCHUNG
TRFICO LIGERO

TRFEGO MDIO-FORTE
MEDIUM HEAVY TRAFFIC
TRAFIC MOYEN-LEV
MITTLERE BIS STARKE BEANSPRUCHUNG
TRFICO MEDIO FUERTE

WC e Quartos
Bathrooms and bedrooms
WC et chambres
Badezimmer und Zimmer
WC y Cuartos de bao

ACABADO (ARISTA)

Rect.

CLASSIFICAO CLASSIFICATION CLASSEMENT


KLASSIFIZIERUNG CLASIFICACIN

FINISH (EDGES)

Retificado.

EM REVESTIMENTO
IN WALL TILES
EN REVTEMENT MURAL
VERKLEIDUNG (WNDE)
EN LOS REVESTIMIENTO

ACABAMENTO (SUPERFCIE)

Rect.

EM PAVIMENTO IN FLOOR TILES EN REVTEMENT DE SOL BODENBELAG EN LOS PISOS

SIGNIFICA

ICONOS

Estaes Railway stations Gares Bahnhfe . Estaciones

Indstria Industry Industrie Industrie Industria

291

TRFEGO MUITO FORTE


VERY HEAVY TRAFFIC
TRAFIC TRS LEV
SEHR STARKE BEANSPRUCHUNG
TRFICO MUY FUERTE

Le recomendamos la colocacin de una alfombra en las reas de


comunicacin con el exterior, con el n de eliminar las arenas y los
materiales abrasivos.

As utilizaes recomendadas so meramente indicativas; os valores


podem variar em funo da especificidade dos espaos onde os
materiais sero aplicados.
No caso de ser necessrio alguma informao adicional, a Direco
Tcnica poder fornec-la, pelo que solicitamos o contacto para:
revigres@revigres.pt
The recommended types of applications are indicative, as each may vary
depending on the specific areas where the products are applied.
For more information please contact us at: revigres@revigres.pt
Les utilisations recommandes sont indiques uniquement titre indicatif;
les valeurs peuvent varier en fonction de la spcificit des espaces o les
matriaux seront appliqus.
Toutefois, pour toutes informations complmentaires, la direction
technique reste votre disposition. Contactez-nous : revigres@revigres.pt
Die Anwendungsvorschlge sind rein informativer Natur: Die Werte knnen,
abhngig von der Beschaffenheit der Rumlichkeiten, in denen das Material
verwendet wird, abweichen.
Fr weiterfhrende Informationen steht Ihnen unsere technische Leitung
jederzeit gerne zur Verfgung. Bitte wenden Sie sich per E-mail an uns:
revigres@revigres.pt
Los usos recomendados son meramente indicativos; los valores pueden
variar en funcin de la especificidad de los espacios donde se aplicarn
los materiales.
En caso de que sea necesario alguna informacin adicional, la Direccin
Tcnica podr facilitarla, por lo que le pedimos que se ponga en contacto
con: revigres@revigres.pt

CONES

ICONS

VALOR DE RESISTNCIA DERRAPAGEM (RD) PELO MTODO DO PNDULO SLIP RESISTANCE VALUE (RD) THROUGH THE PENDULUM METHOD
VALEUR DE RESISTANCE AU DRAPAGE (RD) PAR LA METHODE DU PENDULE ABRIEBWERT (RD) MITTELS PENDELMETHODE VALOR DE RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO (RD) POR EL MTODO DEL PNDULO
NORMA STANDARD NORME NORM NORMA UNE-ENV 12633: 2003

class
RD 15

class

SYMBOLE

UPEC

SUPERFCIE POLIDA, SEM CARACTERSTICAS ANTIDESLIZANTES.


Exemplo de designao comercial: CROMTICA PRETO POL
POLISHED SURFACE, WITHOUT NON-SLIP CHARACTERISTICS.
Example of trade name: CROMTICA PRETO POL
SUPERFICIE POLIE, SANS CARACTRISTIQUES ANTIDRAPANTES.
Exemple de dsignation Commerciale: CROMTICA PRETO POL
POLIERTE OBERFLCHE OHNE RUTSCHFESTIGKEIT.
Beispiel fr handelsbliche Bezeichnung: CROMTICA PRETO POL
SUPERFICIE PULIDA, SIN CARACTERSTICAS ANTIDESLIZANTES.
Ejemplo de designacin comercial: CROMTICA NEGRO POL

Classicao UPEC - Norma NF EN 14411 (Centre Scientique et technique du Btiment - CSTB, Frana):
Mosaicos cermicos - Denies, classicaes, caractersticas e marcao.

SUPERFCIE NATURAL, POUCO ANTIDESLIZANTE.


Exemplo de designao comercial: CROMTICA PRETO NAT ou RECT.
Produtos indicados para locais secos e sem rampas inclinadas.
NATURAL SURFACE, SLIGHTLY NON-SLIP.
Example of trade name: CROMTICA PRETO NAT or RECT.
Products suited to dry areas without sloped ramps.
SUPERFICIE NATURELLE, LGREMENT ANTIDRAPANTE.
Exemple de dsignation commerciale : CROMTICA PRETO NAT ou RECT.
class
Produits indiqus pour des lieux secs et sans rampes inclines.
15 < RD 35 NATURBELASSENE OBERFLCHE, GERINGE RUTSCHFESTIGKEIT.
Beispiel fr handelsbliche Bezeichnung: CROMTICA PRETO NAT ou RECT.
Geeignet fr trockene und flache Bereiche
SUPERFICIE NATURAL, POCO ANTIDESLIZANTE.
Ejemplo de designacin comercial: CROMTICA NEGRO NAT o RECT.
Productos indicados para lugares secos y sin rampas inclinadas.

35 < RD 45

ICONES

UPEC Classification French Standard NF EN 14411 (Centre Scientifique et technique du Btiment - CSTB, France):
Ceramic mosaics - Definitions, classifications, characteristics and marking.
Classement UPEC - Norme franaise NF EN 14411 (Centre Scientifique et technique du Btiment - CSTB, France):
Carreaux cramiques - Dfinitions, classification, caractristiques et marquage.
UPEC Klassifikation - Franzsische Norm NF EN 14411 (Centre Scientifique et technique du Btiment - CSTB, Frankreich):
Keramik-Mosaike - Definitionen, Klassifikationen, Eigenschaften und Markierung/Kennzeichnung.
Clasificacin UPEC - Norma Francesa NF EN 14411 (Centre Scientifique et technique du Btiment - CSTB, Francia):
Mosaicos cermicos - Definiciones, clasificaciones, caractersticas y marcacin.

SUPERFCIE RUGOSA, COM CARACTERSTICAS ANTIDESLIZANTES.


Exemplo de designao comercial: TEXT CROMTICA PRETO NAT ou RECT (1).
Produtos indicados para zonas interiores hmidas (exemplos: entradas de edifcios, esplanadas, escadas,
vestirios, casas-de-banho / lavabos e cozinhas).
ROUGH SURFACE, WITH NON-SLIP CHARACTERISTICS.
Example of trade name: TEXT CROMTICA PRETO NAT or RECT (1).
Products suited to damp indoor areas (e.g. building entrances, terraces, stairs, cloakrooms, bathrooms/
lavatories and kitchens).
SUPERFICIE RUGUEUSE, AVEC CARACTRISTIQUES ANTIDRAPANTES.
Exemple de dsignation commerciale : TEXT CROMTICA PRETO NAT ou RECT (1).
Produits indiqus pour les zones intrieures humides (exemples : entres de
btiments, esplanades, escaliers, vestiaires, salles de bain / lavabos et cuisines).
RAUHE OBERFLCHE, RUTSCHHEMMEND.
Beispiel fr handelsbliche Bezeichnung: TEXT CROMTICA PRETO NAT oder RECT (1)
Geeignet fr Nassbereiche im Innenbereich (z.B.: Gebudeeingnge, Terrassen, Treppen, Umkleiden,
Badezimmer / Duschrume, Kchen)
SUPERFICIE RUGOSA, CON CARACTERSTICAS ANTIDESLIZANTES.
Ejemplo de designacin comercial: TEXT CROMTICA NEGRO NAT o RECT (1).
Productos indicados para zonas interiores hmedas (ejemplos: entradas de edificios, terrazas, escaleras,
vestuarios, cuartos de bao / lavabos y cocinas).

SUPERFCIE MUITO RUGOSA, MUITO ANTIDESLIZANTE.


Exemplo de designao comercial: ANTISLIP CROMTICA PRETO NAT ou RECT (1).
Produtos indicados para as seguintes reas: zonas interiores onde, alm de gua, possam haver agentes
como gordura, lubrificantes, entre outros, que reduzam a resistncia derrapagem (exemplos: cozinhas
industriais, indstrias, zonas de uso industrial, matadouros, parques de estacionamento) e zonas exteriores
(exemplos: piscinas, entre outros).
VERY ROUGH SURFACE, HIGHLY NON-SLIP.
Example of trade name: ANTISLIP CROMTICA PRETO NAT or RECT (1)
Products suited to the following areas: indoor areas which, in addition to water, may have grease,
lubricants and similar substances which reduce slip resistance (e.g. industrial kitchens, factories, industrial
use areas, slaughterhouses, parking lots) and outside areas (e.g. swimming pools, etc.).
SUPERFICIE TRS RUGUEUSE, TRS ANTIDRAPANTE.
Exemple de dsignation commerciale : ANTISLIP CROMTICA PRETO NAT ou RECT (1)
class
Produits indiqus pour les zones suivantes : zones intrieures o, en plus de leau, il peut y avoir des agents tels que
graisse, lubrifiants, entre autres, qui rduisent la rsistance au drapage (exemples : cuisines industrielles, industries, zone
RD > 45
usage industriel, abattoirs, parkings) et zones extrieures (exemples : piscines, entre autres).
SEHR RAUHE OBERFLCHE, SEHR RUTSCHHEMMEND.
Beispiel fr handelsbliche Bezeichnung: ANTISLIP CROMTICA PRETO NAT oder RECT (1)
Geeignet fr folgende Bereiche: Innenbereiche, wo neben Wasser auch fettige, pastse oder sonstige
Stoffe auf den Boden gelangen, die die Rutschhemmung verringern (z.B.: Grosskchen, Industriebetriebe,
Schlachthfe, Parkpltze) und Aussenbereiche (z.B.: Schwimmbder u..).
SUPERFICIE MUY RUGOSA, MUY ANTIDESLIZANTE.
EJEMPLO DE DESIGNACIN COMERCIAL: ANTISLIP CROMTICA NEGRO NAT O RECT (1)
Productos indicados para las siguientes reas: zonas interiores donde, adems de agua, pueda haber
agentes tales como grasa, lubricantes, entre otros, que reduzcan la resistencia al deslizamiento (ejemplos:
cocinas industriales, industrias, zonas de uso industrial, mataderos, aparcamientos) y zonas exteriores
(ejemplos: piscinas, entre otros).

292

Loft Arg Prata Antislip Loft Arg Prata

U
P
E
C

RESISTNCIA ABRASO
RESISTANCE TO ABRASION
RESISTANCE A L ABRASION
VERSCHLEISSFESTIGKEIT
RESISTENCIA A LA ABRASIN

RESISTNCIA MECNICA
MECHANICAL RESISTANCE
RESISTANCE MECANIQUE
DRUCKBESTNDIGKEIT
RESISTENCIA MECNICA

COMPORTAMENTO EM PRESENA DE GUA


BEHAVIOUR IN WATER PRESENCE
COMPORTEMENT EN PRESENCE DEAU
VERHALTEN UNTER EINWIRKUNG VON WASSER
COMPORTAMIENTO CON PRESENCIA DE AGUA

RESISTNCIA A PRODUTOS QUMICOS


CHEMICAL PRODUCTS RESISTANCE
RESISTANCE AUX PRODUITS CHIMIQUES
CHEMISCHE BESTNDIGKEIT
RESISTENCIA A PRODUCTOS QUMICOS

(1) Estas referncias esto sujeitas a quantidades mnimas exigidas, pelo que solicitamos a consulta especfica ao

Departamento Comercial.

(1) Please contact the Sales Department specifically about these references, which are subject to minimum

required quantities.

(1) Ces rfrences sont sujettes des quantits minimales exiges, raison pour laquelle nous vous demandons

de consulter le Dpartement commercial.

(1) Diese Referenzen erfordern eine Mindestbestellmenge. Wir empfehlen eine gesonderte Anfrage an die

Vertriebsabteilung.

(1) Estas referencias estn sujetas a cantidades mnimas exigidas, por lo que solicitamos la consulta especfica al

Departamento Comercial.

293

ICONOS

28

826

Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
Peso Kg

11

18.0

64

64.0

1,173

20

1,280

23,460

11

19.5

64

64.0

1,269

18

1,152

22,842

Nat.

Normal (d)

COLEO / COLLECTION
RSTICOS

7,7 5%

11

17.0

64

64.0

1,109

21

1,344

23,289

Nat.

Normal

COLEO / COLLECTION
PIGMENTOS / SATURNO

7 5%

11

16.5

64

64.0

1,077

22

1,408

23,694

Nat.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

7,7 5%

11

18.0

64

64.0

1,173

20

1,280

23,460

Nat.

Rect.

CROMTICA SUPERBRANCO
CROMTICA ICE

7,7 5%

11

19.5

64

64.0

1,269

18

1,152

22,842

Nat.

Rect.

SQUARE LINEA CROSS

7,7 5%

11

18.0

58

58.0

1,065

22

1,276

23,430

Nat.

Rect.

CORTE DA PEA 30x60


CUT FROM 30x60 PIECE
COUPE DU CARREAU 30x60
ZUSCHNITT DER FLIESE 30x60

8,5 5%

11

19.0

50

50.0

971

24

1,200

23,304

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

7,2 5%

11

17.0

64

64.0

1,109

21

1,344

CROMTICA SUPERBRANCO
CROMTICA ICE

7,2 5%

11

18.0

64

64.0

1,173

20

1,280

23,460

Pol.

Rect.

SQUARE LINEA CROSS

7,2 5%

11

17.5

58

58.0

1,036

23

1,334

23,828

CORTE DA PEA 30x60


CUT FROM 30x60 PIECE
COUPE DU CARREAU 30x60
ZUSCHNITT DER FLIESE 30x60

8,0 5%

Rect.

CORTE DA PEA 30x60


CUT FROM 30x60 PIECE
COUPE DU CARREAU 30x60
ZUSCHNITT DER FLIESE 30x60

8,1 5%

8,5 5%

15

0.90

19.0

51

45.9

990

24

1,102

23,760

8,5 5%

10

0.69

14.8

51

35.19

776

30

1,056

23,274

10 x 60
4" x 24"
11,5 x 60
4,5", x
24"

Nat.

Rect.

COLEO / COLLECTION DECK

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

Nat.
Nat.
Estr.

Normal (d)

Nat.

11

17.5

18.5

50

50

50.0

50.0

896

946

26

25

1,300

1,250

23,650

SemiPol.

8,5 5%

10

0.90

19.0

51

45.9

990

24

1,102

23,760

1.25

24.0

40

50.0

981

24

1,200

23,544

Normal (d)

CROMTICA SUPERBRANCO

8,5 5%

1.25

26.5

40

50.0

1,081

22

1,100

23,782

Nat.

Normal

COLEO / COLLECTION
DAKAR

8,5 5%

1.25

26.0

32

40.0

853

28

1,120

23,884

Nat.

Normal (d)

CAIS

8,0 5%

1.25

23.5

40

50.0

961

24

1,200

23,064

8,5 5%

1.25

24.0

40

50.0

981

24

1,200

23,544

Nat.

Rect.

CROMTICA SUPERBRANCO
CROMTICA ICE

8,5 5%

1.25

26.5

40

50.0

1,081

22

1,100

23,782

Nat.

Rect.

CAIS

8,0 5%

1.25

23.5

40

50.0

961

24

1,200

23,064

Nat.

Rect.

LINEA

8,5 5%

1.25

24.0

28

35.0

693

32

1,120

22,176

294

Espessura (mm)
Thickness (mm)
paisseur (mm)
Strke
(mm)
Espesor (mm)

Caixa
Box
Paquet
Karton
Caja
N Peas
No Pieces
Nbre Pices
Stckzahl
N. de piezas

M2 Aprox.
No of Sq. M.
Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
M2 Aprox.

Europalete
Europallet
Europalette
Europalete
Europal
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
Peso Kg

(b)
(b)
(b)
(b)
(b)

N Caixas
No Boxes
Nbre Paquets
Kartons
N. de Cajas

M2 Aprox.
No of Sq. M.
Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
M2 Aprox.

Contentor 20 Ps / Camio 24 Ton.


20 Container / 24 Tons Truck
Container 20 pieds / Camion 24 t
Container 20 Fu / LKW
Contenedor 20 Pies / Camin 24 Ton.
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
Peso Kg

(c)
(c)
(c)
(c)
(c)

N Paletes
No Pallets
Nbre Palettes
Palettenzahl
N paletas

M2 Aprox.
No of Sq. M.
Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
M2 Aprox.

Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
Peso Kg

Aresta
Edge
Arte
Kante
Arista

Pol.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

8,0 5%

1.25

22.0

40

50.0

901

26

1,300

23,426

Pol.

Rect.

CROMTICA SUPERBRANCO
CROMTICA ICE

8,0 5%

1.25

25.5

40

50.0

1,041

23

1,150

23,943

Pol.

Rect.

GOLD, MATRIX, ESPELHO / MIRROR

8,0 5%

1.25

22.0

32

40.0

725

Semi-Pol.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

8,1 5%

1.25

23.5

40

50.0

961

24

1,200

23,064

Nat.

Normal (d)

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

8,2 5%

1.22

24.0

68

83.0

1,653

14

1,161

23,142

Nat.

Normal (d)

CROMTICA SUPERBRANCO

8,2 5%

1.22

25.2

68

83.0

1,735

13

1,078

22,550

Nat.

Normal (d)

COLEO / COLLECTION
DUAL / FLINT

8,2 5%

1.22

25.2

68

83.0

1,735

13

1,078

22,550

Nat.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

8,2 5%

1.22

24.0

68

83.0

1,653

14

1,161

23,142

Nat.

Rect.

CROMTICA SUPERBRANCO

8,2 5%

1.22

25.2

68

83.0

1,735

13

1,078

22,550

Nat.

Rect.

COLEO / COLLECTION
DUAL / FLINT

8,2 5%

1.22

25.2

68

83.0

1,735

13

1,078

22,550

7,7 5%

1.22

21.6

68

83.0

1,490

16

1,327

23,837

7,7 5%

1.22

23.4

68

83.0

1,612

14

1,161

22,571

Pol.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

Pol.

Rect.

CROMTICA SUPERBRANCO

Pol.

Rect.

COLEO / COLLECTION
DUAL / FLINT

7,7 5%

1.22

21.6

68

83.0

1,490

16

1,327

23,837

Semi-Pol.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

8,1 5%

1.22

21.6

68

83.0

1,490

16

1,327

23,837

Nat.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

8,5 5%

1.44

28.7

36

51.84

1,053

22

1,140

23,166

Rect.

CROMTICA SUPERBRANCO
CROMTICA ICE

8,5 5%

1.44

32.7

36

51.84

1,197

20

1,037

23,940

Pol.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

8,0 5%

1.44

26.7

36

51.84

981

24

1,244

23,544

Pol.

Rect.

CROMTICA SUPERBRANCO
CROMTICA ICE

8,0 5%

1.44

29.3

36

51.84

1,077

22

1,140

23,694

Nat.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

9,8 5%

1.08

26.0

20

21.6

541

Rect.
Nat.

Pol

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

Rect.

23,296

8,5 5%

Rect.

Nat.

60 x60
24 x 24

11

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

Nat.

SemiPol.

Pol.

Rect.

Semi-Pol.

Pol.

Produtos
Products
Produits
Produkt
Producto

Superfcie
Surface
Surface
Oberche
Supercie

23,289

Pol.

Rect.

BASES
FLIESEN

23.688

7,7 5%

Rect.

(c)
(c)
(c)
(c)
(c)

30 x 60
12" x 24"

846

M2 Aprox.
No of Sq. M.
Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
M2 Aprox.

7,7 5%

Rect.

15 x 60
6" x 24"

29,5

N Paletes
No Pallets
Nbre Palettes
Palettenzahl
N paletas

CROMTICA SUPERBRANCO
CROMTICA ICE

Rect.

30 x 60
12" x 24"

50

(c)
(c)
(c)
(c)
(c)

Normal (d)

Nat.

Rect.

16,5

Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
Peso Kg

Nat.

Rect.

Nat.
Estr.

0,59

M2 Aprox.
No of Sq. M.
Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
M2 Aprox.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

Rect.

N Caixas
No Boxes
Nbre Paquets
Kartons
N. de Cajas

Normal (d)

Pol.

SemiPol.

14,5 5%

(b)
(b)
(b)
(b)
(b)

Nat.
Estr.

Pol.

Pol.

COLEO / COLLECTION
TCTEIS

Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
Peso Kg

Acabamento
Finish
Finition
Verarbeitung
Acabado

10 x 120
4" x 48"

Rect.

M2 Aprox.
No of Sq. M.
Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
M2 Aprox.

Contentor 20 Ps / Camio 24 Ton.


20 Container / 24 Tons Truck
Container 20 pieds / Camion 24 t
Container 20 Fu / LKW
Contenedor 20 Pies / Camin 24 Ton.

Rect.
Pol.

Pol.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

9,3 5%

1.08

25.0

20

21.6

521

15 x 120
6" x 48"

30 x 30
12" x 12"

Rect.

Nat.

N Peas
No Pieces
Nbre Pices
Stckzahl
N. de piezas

Europalete
Europallet
Europalette
Europalete
Europal

Rect.

Nat.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

9,8 5%

1.08

26.0

20

21.6

541

9,3 5%

1.08

25.0

20

21.6

521

19,5 x 120
7" x 48"

Nat.
Estr.

Aresta
Edge
Arte
Kante
Arista

Caixa
Box
Paquet
Karton
Caja

EMBALAJES Y PESOS

Pol.

Pol.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

Rect.

Nat.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

9,8 5%

0.94

22.0

20

18.8

461

Nat.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

9,8 5%

1.08

26.0

20

21.6

541

30 x 120
12" x 48"

Rect.

Superfcie
Surface
Surface
Oberche
Supercie

Espessura (mm)
Thickness (mm)
paisseur (mm)
Strke
(mm)
Espesor (mm)

VERPACKUNG UND GEWICHTE

Rect.
Pol.

Pol.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

9,3 5%

1.08

25.0

20

21.6

521

60 x 120
24" x 48"

29 x 29
11" x11"

BASES
FLIESEN

Produtos
Products
Produits
Produkt
Producto

EMBALLAGES ET POIDS

Rect.

Nat.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

9,8 5%

0.72

16.5

42

30.24

714

30

907

21,420

Pol.

Pol.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

9,3 5%

0.72

15.5

42

30.24

672

30

907

20,160

Rect.

Nat.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

10,7 5%

0.81

19.0

42

34.02

819

20

680

16,380

90x90
36" x 36"

Acabamento
Finish
Finition
Verarbeitung
Acabado

PACKING LIST

45 x 45
18" x 18"

EMBALAGENS E PESOS

295

(c)
(c)
(c)
(c)
(c)

EMBALAGENS E PESOS
RODAP BOLEADO (RB)
ROUND TOP BULLNOSE (RB)
PLINTHE BORD ARRONDI (RB)
ABGERUNDETE SOCKELLEISTE (RB)
RODAPI REDONDEADO (RB)

Nat.

Rect.

Pol.

Nat.

Rect.

Pol.

Rect.

Rect.

Pol.

Nat.

Nat.

Nat.

Pol.

Nat.

Nat.

Pol.

Nat.

Nat.

Pol.

Nat.

Nat.

Pol.

Nat.

Normal (d)

Rect.

Rect.

Normal (d)

Rect.

Rect.

Normal (d)

Rect.

Rect.

Rect.

Rect.

Rect.

Normal

7,5

8,1

8,1

7,6

8,5

8,5

10,7

9,8

9,3

30

30

30

20

20

20

15

15

15

12

30

15,0

15,0

14,5

17,5

17,5

15,5

18,0

18,0

17,0

24,0

29,0

27,0

16,0

Caixa
Box
Paquet
Karton
Caja

Europalete
Europallet
Europalette
Europalete
Europal
(c)

501

N Caixas No Boxes
Nbre Paquets Kartons N. de Cajas
Peso (Kg) Weight Kg
Poids Kg Gewicht Kg Peso Kg
(c)

Superfcie Surface
Surface Oberche Superficie
Aresta Edge
Arte Kante Arista

Espessura (mm)
Thickness (mm)
paisseur (mm)
Strke
(mm)
Espesor (mm)
Caixa
Box
Paquet
Karton
Caja

Europalete
Europallet
Europalette
Europalete
Europal
(c)

N Peas No Pieces
Nbre Pices Stckzahl N. de piezas
(e)
Peso (Kg) Weight Kg
Poids Kg Gewicht Kg Peso Kg
(b)

N Caixas No Boxes
Nbre Paquets Kartons N. de Cajas
Peso (Kg) Weight Kg
Poids Kg Gewicht Kg Peso Kg
(c)

501

42

485

42

756

42

756

54

672

54

993

45 x 45
18" x 18"

54

993

20

939

20

501

30 x 60
12" x 24"

20

601

46

561

60 x 60
24" x 24"

30 x 60
12" x 24"

32

30 x 30
12" x 12"

757

30 x 120
12" x 48"

60 x 120
24" x 48"

Nat.

Rect.

Pol.

Nat.

Rect.

Pol.

Nat.

Rect.

Pol.

Rect.

Pol.

Rect.

Pol.

Rect.

Pol.

Nat.

Nat.

Pol.

Nat.

Nat.

Pol.

Nat.

Nat.

Pol.

Nat.

Pol.

Nat.

Pol.

Nat.

Pol.

Normal (d)

Rect.

Rect.

Normal (d)

Rect.

Rect.

Normal (d)

Rect.

Rect.

Rect.

Rect.

Rect.

Rect.

Rect.

Rect.

11

7,5

11

8,1

11

8,1

7,6

8,5

8,5

8,5

9,8

9,3

9,8

9,3

17,5

17,5

16,5

20,5

20,5

19,0

27,0

27,0

25,5

25,0

23,0

28,0

27,0

19,0

18,0

32

32

32

34

34

34

24

24

24

36

36

20

20

42

42

581

581

549

718

718

667

669

669

633

921

849

581

561

819

777

BARRAS e CANTO (BR / TC) BARS and CORNER (BR / TC)


FRISE et ANGLE (BR / TC) LEISTEN und ECKE (BR / TC)
BARRAS y CANTO (BR / TC)

Acabamento
Finish
Finition
Verarbeitung
Acabado

32

Peso (Kg) Weight Kg


Poids Kg Gewicht Kg Peso Kg
(b)

Superfcie
Surface
Surface
Oberche
Supercie

Aresta
Edge
Arte
Kante
Arista

Espessura (mm)
Thickness (mm)
paisseur (mm)
Strke
(mm)
Espesor (mm)

NP EN 14411
ANEXO H

Caixa
Box
Paquet
Karton
Caja
N Peas
No Pieces
Nbre Pices
Stckzahl
N. de piezas

M2 Aprox.
No of Sq. M.
Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
M2 Aprox.

Europalete (c)
Europallet (c)
Europalette (c)
Europalete (c)
Europal (c)
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
Peso Kg

(b)
(b)
(b)
(b)
(b)

N Caixas
No Boxes
Nbre Paquets
Kartons
N. de Cajas

M2 Aprox.
No of Sq. M.
Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
M2 Aprox.

Contentor 20 Ps / Camio 24 Ton.


20 Container / 24 Tons Truck
Container 20 pieds / Camion 24 t
Container 20 Fu / LKW
Contenedor 20 Pies / Camin 24 Ton.
Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
Peso Kg

(c)
(c)
(c)
(c)
(c)

N Paletes
No Pallets
Nbre Palettes
Palettenzahl
N paletas

M2 Aprox.
No of Sq. M.
Approx.
M2 Approx.
M2 (ca.).
M2 Aprox.

Peso (Kg)
Weight Kg
Poids Kg
Gewicht Kg
Peso Kg

TWICE THE MATERIAL IN THE SAME NUMBER OF BOXES. LE DOUBLE DE MATRIEL AVEC LE MME NOMBRE DE BOTES.
DOPPELTER MATERIALINHALT BEI GLEICHVIEL PACKUNGEN. EL DOBLE DE MATERIAL CON EL MISMO NMERO DE CAJAS.

60 x 60
24" x 24"

32

Peso (Kg) Weight Kg


Poids Kg Gewicht Kg Peso Kg
(c)

N Peas No Pieces
Nbre Pices Stckzahl N. de piezas
(e)

BASES
FLIESEN

Produtos
Products
Produits
Produkt
Producto

7 x 30 (*)
3" x 12"

7 x 45 (*)
3" x 18"

7 x 60 (*)
3" x 24"

3 x 60
1" x 24"

5 x 60
2" x 24"

7 x 7(*)
3" x 3"

40 x 40
16 x24

Nat.

Rect.

Pol.

Nat.

Rect.

Pol.

Nat.

Rect.

Pol.

Rect.

Semi-Pol.

Rect.

Nat.

Pol.

Rect.

Nat.

Nat.

Pol.

Nat.

Nat.

Pol.

Nat.

Nat.

Pol.

Nat.

Semi-Pol.

Nat.

Nat.

Pol.

Nat.

Normal
(d)

Rect.

Rect.

Normal
(d)

Rect.

Rect.

Normal
(d)

Rect.

Rect.

Rect.

Rect.

Rect.

Normal

Rect.

Rect.

7,5

8,1

8,1

7,6

8,5

8,5

8,5

8,5

8,5

7,5

12,5

17 (f)

17 (f)

20

20

20

20

20

20

30

30

30

8,5

8,5

9,5

13,0

13,0

12,0

10,0

10,0

8,5

11,0

11,0

19,5

14,5

14,5

21,9

135

135

135

60

60

60

112

112

112

51

204

204

36

1.169

1.169

1.304

801

801

741

1.141

1.141

973

1.016

2.979

2.979

809

296

Rect.

Nat.

Lap/Sat. Lap/Sat.
Rect.

Nat.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

5,5

5%

14

2.50

31.0

32

80.0

1,013

23

1,840

23,299

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

5,5

5%

14

2.50

31.0

32

80.0

1,013

23

1,840

23,299

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

5,5

5%

2.16

27.5

30

64.8

846

28

1,814

23,688

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

5,5

5%

2.16

27.5

30

64.8

846

28

1,814

23,688

60 x 120
24" x 48"

N Caixas No Boxes
Nbre Paquets Kartons N. de Cajas

Espessura (mm)
Thickness (mm)
paisseur (mm)
Strke
(mm)
Espesor (mm)

Acabamento
Finish
Finition
Verarbeitung
Acabado

Rect.

Nat.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

5,5

5%

1.44

18.2

42

60.48

785

30

1,814

23,562

Rect.

Nat.

Rect.

XISTO

5,5

5%

1.44

18.2

38

54.72

713

30

1,642

21,378

30 x 60
12" x 24"

Peso (Kg) Weight Kg


Poids Kg Gewicht Kg Peso Kg
(b)

Aresta Edge
Arte Kante Arista

EMBALAJES Y PESOS

O DOBRO DO MATERIAL COM O MESMO NMERO DE CAIXAS.

N Peas No Pieces
Nbre Pices Stckzahl N. de piezas
(e)

Superfcie Surface
Surface Oberche Superficie

VERPACKUNG UND GEWICHTE

10 x30
4x 12

Pol.

DEGRAU SULCADO BOLEADO (DG)


CARVED ROUND TOP STEP (DG)
MARCHE STRIE BORD ARRONDI (DG)
ABGERUNDETE STUFENPLATTE MIT RILLEN (DG)
RANURADOS PASO BOLEADO (DG)

Acabamento
Finish
Finition
Verarbeitung
Acabado

9,5 x 120
4 x 48

Rect.

Nat.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

6,5

5%

1.25

15.0

40

50.0

621

30

1,500

18,630

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

6,5

5%

1.25

15.0

40

50.0

621

30

1,500

18,630

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

6,5

5%

1.08

16.5

30

32.4

516

30

972

15,480

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

6,5

5%

1.08

16.5

30

32.4

516

30

972

15,480

6,5

5%

1.44

21.0

42

60.48

903

26

1,572

23,478

6,5

5%

1.44

21.0

38

54.72

819

29

1,587

23,751

60 x 60
24" x 24"

Europalete
Europallet
Europalette
Europalete
Europal
(c)

9,5 x 90
4x 36

Rect.

Espessura (mm)
Thickness (mm)
paisseur (mm)
Strke
(mm)
Espesor (mm)
Caixa
Box
Paquet
Karton
Caja

9,5 x 60
4" x 24"

Nat.
Superfcie Surface
Surface Oberche Superficie
Aresta Edge
Arte Kante Arista

9,5 x 45
4" x 18"

EMBALLAGES ET POIDS

60 x 120
24" x 48"

Acabamento
Finish
Finition
Verarbeitung
Acabado

9,5 x 30
4" x 12"

PACKING LIST

Lap/Sat. Lap./Sat

Lap/Sat. Lap/Sat.
Rect.

Nat.

Lap/Sat. Lap./Sat
Rect.

Nat.

Rect.

GERAL GENERAL
GNRAL STANDARD GENERAL

Rect.

Nat.

Rect.

XISTO

(*) A medida de 7 cm aproximada (varia entre 7,0 e 7,2 cm). The size 7 cm is an approximate (it varies between 7.0 and 7.2 cm).
La mesure de 7 cm est approximative (elle varie entre 7,0 et 7,2 cm). Das Mavon 7 cm ist ein Richtwert (Wert liegt zwischen 7,0 und 7,2 cm). La medida de 7 cm es aproximada (vara entre 7,0 y 7,2 cm).
(a) 1 inch = 2,54 cm.
(b)O peso de uma caixa pode ter uma variao de 2%. The weight of one box can have a variation of 2%.
Le poids dun paquet peut varier de 2 %. Das Gewicht eines Kartons kann um 2 % abweichen. El peso de una caja puede tener una variacin de el 2%.
peso de uma Europalete de aproximadamente 21 Kg e est includo nos valores indicados no quadro. The weight of one Europallet is approximately 21 Kg and are included in the values mentioned in the table.
(c) OUne
Europalette pse environ 21 kg et est inclus dans les valeurs indiques dans le tableau. Das Gewicht einer Europalette betrgt ungefhr 21 kg. Das Gewicht der Europaletten ist in der Tabelle ausgewiesen
El peso de un Europal es de aproximadamente 21 Kg y est incluido en los valores indicados en el cuadro.
(d)Estes produtos podem ser fornecidos, sob encomenda, com o calibre reticado. These products can be supplied, by order, with rectied cali ber.
Ces produits peuvent tre fournis, sous commande, avec le calibre recti. Diese Produkte knnen auf Bestellung kalibriert geliefert werden. Estos productos se pueden proporcionar bajo pedido, con el calibre recticado.
(e) O nmero de peas por caixa aproximado; para um determinado formato, o nmero de peas por caixa pode variar consoante o tipo de produto.
The number of pieces per box is an approximation; for each size, this number may vary according to the type of product.
Le nombre de pices par paquet est approximatif. Pour un format donn, le nombre de pices par paquet peut varier selon le type de produit.
Bei den Stckzahlen pro Karton handelt es sich um ungefhre Angaben; bei bestimmten Formaten kann die Stckzahl je nach Produkt variieren.
El nmero de piezas por caja es aproximado; para un determinado formato, el nmero de piezas por caja puede variar de acuerdo con el tipo de producto.
Cromtica, Micron e Pigmentos tm 20 peas por caixa. Collection Cromtica, Micron and Pigmentos are packaged 20 per box.
(f) Coleo
Collection Cromtica, Micron et Pigmentos ont 20 pices par paquet. Kollektion Cromtica, Micron unt Pigmentos enthlt 20 Stck.
Las colecciones Cromtica, Micron y Pigmentos tienen 20 piezas por caja. Collection Cromtica, Micron and Pigmentos are packaged 20 per box.

Os valores das dimenses e pesos so aproximados. Size and weight values are approximate.
Les valeurs des dimensions et du poids sont approximatives. Alle Angaben zu Gren und Gewichten sind ungefhre Angaben. Los valores de las dimensiones y pesos son aproximados. Size and weight values are approximate.

297

(c)
(c)
(c)
(c)
(c)

GRS PORCELNICO TCNICO


(c)
FULL BODY PORCELAIN TILES
GRUPO . GROUP BIa UGL (EN 14411)

CARACTERSTICAS TCNICAS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
MTODOS DE ENSAIO / TEST METHODS

Norma / Standard

Natural

Polido / Polished
(c)

Norma / Standard

Natural

Polido / Polished
(c)

0,5%

0,2%

0,1%

0,5%

0,2%

0,1%

5%

5%

5%

5%

5%

5%

Retilinearidade dos lados (lados da face principal)


Straightness of the sides (sides of the main face)

0,5%

0,3%

0,2%

0,5%

0,3%

0,2%

Ortogonalidade
Orthogonality

0,6%

0,3%

0,2%

0,6%

0,3%

0,2%

Planaridade da superfcie
Surface atness

0,5%

0,3%

0,2%

0,5%

0,3%

0,2%

Qualidade da superfcie (% isenta de defeitos)


Surface quality (% defect-free)

95%

Cumpre
Compliant

Cumpre
Compliant

95%

Cumpre
Compliant

Cumpre
Compliant

Absoro de gua
Water absorption

< 0,5%

< 0,05%

< 0,05%

< 0,5%

< 0,5%

< 0,5%

Comprimento e largura
Length and width
Desvio da espessura mdia para a espessura de fabrico
Deviation of mean thickness from manufacturing
thickness

ISO
10 545-2

ISO
10 545-3

Mdulo de Ruptura (N/mm2)


Rupture modulus (N/mm2)

ISO
10 545-4

Espessura 7,5mm
Thickness 7,5 mm

ISO
10 545-6

Resistncia abraso profunda (Volume removido/


mm3)
Resistance to deep abrasion (Removed volume/mm3)

ISO
10 545-7

Resistncia abraso (Grupos PEI)


Resistance to deep abrasion (PEI Groups)

ISO
10 545-8

ISO
10 545-9

Coeficiente de Dilatao Trmica Linear


(da temperatura ambiente at 100 C)
Coefficient of Linear Thermal Expansion
(with atmospheric temperature up to 100 C)
Resistncia ao choque trmico
Resistance to thermal shock

ISO
10 545-11

Resistncia Fendilhagem (Vidrados)


Cracking resistance (Glazed)

ISO
10 545-12

Resistncia ao gelo
Resistance to frost
Resistncia a cidos e Bases de Alta Concentrao
Resistance to Acids and High Concentration Bases

ISO
10 545-13
(a)

ISO
10 545-14

> 35

> 45

> 45

> 35

> 40

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHEDATEN
CARACTERSTICAS TCNICAS
MTHODES DESSAI / PRFMETHODEN

ISO
10 545-2

ISO
10 545-3

> 40

ISO
10 545-4

Resistncia Flexo (N):


Bending Strength (N):

Espessura < 7,5 mm


Thickness < 7,5 mm

(d)

GRS PORCELNICO ESMALTADO


(c)
GLAZED PORCELAIN TILES
GRUPO . GROUP BIa GL (EN 14411)

Resistncia a cidos e Bases de Baixa Concentrao


Resistance to low concentrations of acids and alkalis
Resistncia a Produtos Qumicos Domsticos e Aditivos
para gua de Piscinas: ladrilhos vidrados
Resistance to Household Chemicals and Swimming pool
water additives: glazed tiles
Resistncia a Produtos Qumicos Domsticos e Aditivos
para gua de Piscinas: ladrilhos no vidrados
Resistance to Household Chemicals and Swimming pool
water additives: unglazed tiles
Resistncia a manchas: ladrilhos vidrados
Resistance to staining: glazed tiles
Resistncia a manchas: ladrilhos no vidrados
Resistance to staining: unglazed tiles

Longueur et largeur
Lnge und Breite
Longitud y anchura
cart entre lpaisseur moyenne et lpaisseur standard
Abweichung von der durchschnittlichen Dichte zur Herstellungsdichte
Desvo del grosor medio con respecto grosor de fabricacin
Rectilinarit des cts (cts de la face principale)
Geradlinigkeit der Seiten (Seiten der Hauptvorderche)
Rectilinearidad de los lados (lados de la cara principal)
Orthogonalit
Rechtwinkligkeit
Ortogonalidad
Planit de la surface
Ebenheit der Oberche
Planeidad de la superficie
Qualit de la surface (% sans dfauts)
Beschaffenheit der Oberche (% ohne Mngel)
Calidad de la superficie (% exenta de defectos)
Absorption d'eau
Wasseraufnahme
Absorcin del agua
Module de rupture (N/mm2)
Biegefestigkeit (N/mm2)
Mdulo de Ruptura (N/mm2)
Rsistance la Flexion (N)
Biegewiderstand (N)
Resistencia a la Flexin (N)
paisseur 7,5mm Strke 7,5 mm Grosor 7,5mm
paisseur < 7,5 mm Strke < 7,5 mm Grosor < 7,5 m

1300

> 2000

> 2000

1300

> 1500

> 1500

> 700

> 1500

> 1500

< 175

< 160

< 160

No aplicvel
Not applicable
Mtodo de ensaio
disponvel
Test method
available
Exigida
Required
No aplicvel
Not applicable
Exigida
Required

No aplicvel
Not applicable

No aplicvel
Not applicable

GRUPOS PEI
PEI GROUPS
II - III - IV - V

GRUPOS PEI
PEI GROUPS
III - IV - V

GRUPOS PEI
PEI GROUPS
III - IV - V

8,0x10-6 / C

8,0x10-6 / C

Mtodo de ensaio
disponvel
Test method
available

8,0x10-6 / C

8,0x10-6 / C

Exigida
Required

Resiste
Resistant

Resiste
Resistant
No aplicvel
Not applicable

Resiste
Resistant
No aplicvel
Not applicable

Sem defeitos visveis Sem defeitos visveis


Without visible
Without visible
defects
defects

Exigida
Required
Exigida
Required

Resiste
Resistant

Resiste
Resistant
Resiste
Resistant

Sem defeitos visveis Sem defeitos visveis


Without visible
Without visible
defects
defects

O produtor declara Ensaio disponvel Ensaio disponvel O produtor declara Ensaio disponvel Ensaio disponvel
a classificao
a classificao
Test available
Test available
Test available
Test available
The producer
The producer
Classe ULA
Classe ULA
declares the clasdeclares the clasClasse GLA
Classe GLA
Type ULA
Type ULA
sification
sification
Type GLA
Type GLA
(b)
(b)
-

Mn. Classe GB
Min. Type GB

Classe GA
Type GA

Classe GA
Type GA

Mn. Classe UB
Min. Type UB

Classe UA
Type UA
(b)

Classe UA
Type UA
(b)

Min. Classe 3
Min. Type 3

Min. Classe 4
Min. Type 4

Min. Classe 3
Min. Type 3

Mtodo de ensaio
disponvel
Test method
available

Min. Classe 4
Min. Type 4

Min. Classe 3
Min. Type 3

DIN 51130

Resistncia ao escorregamento
Anti slip resistance

Mx R13
Max R13

R9
R9

Sem classificao
Without
classification

Mx R13
Max R13

Ensaio disponvel
Test available

Sem classificao
Without
classification

DIN 51097

Resistncia ao escorregamento
Anti slip resistance

Mx C
Max C

Sem classificao
Without
classification

Mx C
Max C

Ensaio disponvel
Test available

Sem classificao
Without
classification

EN
13036-4

Resistncia ao escorregamento
Anti slip resistance

Mtodo de ensaio
disponvel
Ensaio disponvel
Test method
Test available
available

Sem classificao
Without
classification

UPEC CSTB
3659

Resistncia ao choque pesado


Resistance to heavy shock

Deciso
96/603/CE

Reaco ao fogo
Reaction to fire

Mtodo de ensaio
disponvel
Ensaio disponvel
Test method
Test available
available

Sem classificao
Without
classification

Nvel 0 a 5
Nivel 0 to 5

Nvel 3
Nivel 3

A1 FL

Classe A1 FL
Type A1 FL

Classe A1 FL
Type A1 FL

A1 FL

Classe A1 FL
Type A1 FL

Classe A1 FL
Type A1 FL

298

(a) Exceto ao cido fluordico.


Except hydrofluoric acid.

ISO
10 545-6

(b) Exceto Coleo METALLIC: Classe UB e UHB.


Except metallic Collection: Type UB and UHB.

ISO
(d)
10 545-7

(c) Os produtos podem ser aplicados em piso radiante.


The products can be used with underfloor heating.
(d) Resistncia Abraso (Grupos PEI):
Pavimento destinado a locais com trfego
**
ligeiro. (Equivalente a PEI II / G2)
Pavimento destinado a locais com trfego
***
moderado. (Equivalente a PEI III / G3)
Pavimento destinado a locais com trfego
****
mdio-forte. (Equivalente a PEI IV / G4)
***** Pavimento destinado a locais com trfego
forte, excepto locais pblicos
de trfego intenso (Equivalente a PEI V /G5)
Recomendamos a colocao de um tapete nas reas de
comunicao com o exterior (entrada, acesso ao jardim
ou terraos), a fim de eliminar as areias e matrias
abrasivas.
(d) Resistance to abrasion (PEI Groups):
Floor Tiles for light traffic areas.
**
(Equivalent to PEI II / G2)
Floor Tiles for regular traffic areas. (Equivalent
***
to PEI III / G3)
Floor Tiles for areas of considerable traffic.
****
(Equivalent to PEI IV / G4)
***** Floor Tiles for heavy traffic areas, except for
intensively used public places.
(Equivalent to PEI V / G5).
We recommend that a doormat be placed at the
entrance of any doors leading outside (e.g. front door,
garden or terrace doorways), in order to remove any
abrasive particles (e.g.: sand).

ISO
10 545-8

ISO
10 545-9

1. In products with structured surfaces, curving and


bending values are not considered.
2. Technical specifications are only valid for the products
classified as 1st choice. The non-performance of the
indicated values for other commercial classifications
will not be considered as grounds for complaint.
3. This table lists the most relevant Technical Characteristics for Full Body Porcelain Tiles. For more information please contact us at: revigres@revigres.pt

Coefficient de dilatation thermique linaire


(de la temprature ambiante jusqu 100C)
Linearer Wrmeausdehnungskoeffizient
(von der Umgebungstemperatur bis 100C)
Coeficiente de dilatacin trmica lineal
(de la temperatura ambiente hasta 100 C)
Rsistance aux chocs thermiques
Temperaturwechselbestndigkeit
Resistencia al impacto trmico

ISO
10 545-11

Rsistance au tressaillage
Widerstand gegen Glasurrisse
Resistencia al cuarteado (vidriados)

ISO
10 545-12

Rsistance au gel
Frostbestndigkeit
Resistencia al hielo

Rsistance aux acides et aux bases haute concentration


Widerstandsfhigkeit gegen hoch konzentrierte Suren und Basen
Resistencia a cidos y bases de alta concentracin

ISO
10 545-13
(a)

NOTAS NOTES
1. Para os produtos com relevo, dado serem superfcies
no planas, no so considerados os valores de
curvatura e de empeno.
2. As especificaes tcnicas so vlidas unicamente para
os produtos classificados de 1 escolha.
O incumprimento dos valores indicados em
outras
classificaes comerciais no ser motivo
de reclamao.
3. Este quadro indica os valores considerados mais
relevantes sobre as Caractersticas Tcnicas do
Porcelanato. No entanto, no caso de ser necessria
alguma informao adicional, solicitamos o contato
para: revigres@revigres.pt

Rsistance l'abrasion profonde (volume extrait, mm3)


Widerstand gegen Tiefenverschlei (Abriebvolumen in mm3)
Resistencia a la abrasin profunda (Volumen extrado/mm3)
Rsistance l'abrasion (Groupes PEI)
Widerstand gegen Oberchenverschlei (Gruppen PEI)
Resistencia a la abrasin (Grupos PEI)

ISO
10 545-14

Rsistance aux acides et aux bases faible concentration


Widerstandsfhigkeit gegen niedrig konzentrierte suren und
basen
Resistencia a cidos y bases de baja concentracin
Rsistance aux produits chimiques mnagers et aux additifs pour
eau de piscine: dalles vitres
Widerstandsfhigkeit gegen chemische Reinigungsmittel und Zustze
fr Schwimmbecken: glasige Fliesen
Resistencia a productos qumicos domsticos y aditivos para agua
de piscinas: ladrillos vidriados
Rsistance aux produits chimiques mnagers et aux additifs pour eau
de piscine: dalles non vitres
Widerstandsfhigkeit gegen chemische Reinigungsmittel und Zustze fr
Schwimmbecken: nicht glasige Fliesen
Resistencia a productos qumicos domsticos y aditivos para agua de
piscinas: ladrillos no vidriados
Rsistance aux taches: dalles vitres
Chemische Bestndigkeit gegen Fleckenbildner: glasige Fliesen
Resistencia antimanchas: ladrillos vidriados
Rsistance aux taches: dalles non vitres
Chemische Bestndigkeit gegen Fleckenbildner: nicht glasige Fliesen
Resistencia antimanchas: ladrillos no vidriados

GRS PORCELAIN PLEINE MASSE


(c)
FEINSTEINZEUNG
GRUPO . GROUP BIa UGL (EN 14411)
Standard / Standard

Naturel /
Naturbelassen

Poli/Poliert

Standard / Standard

Naturel /
Naturbelassen

Poli/Poliert

0,5%

0,2%

0,1%

0,5%

0,2%

0,1%

5%

5%

5%

5%

5%

5%

0,5%

0,3%

0,2%

0,5%

0,3%

0,2%

0,6%

0,3%

0,2%

0,6%

0,3%

0,2%

0,5%

0,3%

0,2%

0,5%

0,3%

0,2%

95%

Respecte norme
Ist erfllt
Cumple

Respecte norme
Ist erfllt
Cumple

95%

Respecte norme Respecte norme


Ist erfllt
Ist erfllt
Cumple
Cumple

< 0,5%

< 0,05%

< 0,05%

< 0,5%

< 0,5%

< 0,5%

> 35

> 45

> 45

> 35

> 40

> 40

> 1300

> 2000

> 2000

> 1300

> 1500

> 1500

> 700

> 1500

> 1500

< 175

< 160

< 160

Non applicable
Nicht indiziert
No aplicable

Non applicable
Nicht indiziert
No aplicable

Non applicable
Nicht indiziert
No aplicable

GROUPES PEI
GRUPPE PEI
GRUPOS PEI
III - IV - V

GROUPES PEI
GRUPPE PEI
GRUPOS PEI
III - IV - V

8,0x10-6 / C

8,0x10-6 / C

8,0x10-6 / C

8,0x10-6 / C

Rsistant
Erfllt
Resistente

Rsistant
Erfllt
Resistente

GROUPES PEI
GRUPPE PEI
GRUPOS PEI
II - III - IV - V
Mthode dessai
disponible
Verfgbare Prfmethode
Mtodo de ensayo
disponible
Requise
Erforderlich
Exigida

Rsistant
Erfllt
Resistente

Rsistant
Erfllt
Resistente

Non applicable
Nicht indiziert
No aplicable

Non applicable
Nicht indiziert
No aplicable

Requise
Erforderlich
Exigida

Rsistant
Erfllt
Resistente

Rsistant
Erfllt
Resistente

Mthode dessai
disponible
Verfgbare Prfmethode
Mtodo de ensayo
disponible
Requise
Erforderlich
Exigida
Non applicable
Nicht indiziert
No aplicable

Sans dfaut
Sans dfaut
Sans dfaut apSans dfaut apapparent
apparent
Requise
parent
parent
Ohne sichtbare Ohne sichtbare
Erforderlich
Ohne sichtbare
Ohne sichtbare
Mngel
Mngel
Exigida
Mngel
Mngel
Sin defectos
Sin defectos
visibles
visibles
Essai disponible Essai disponible
Essai disponible
Le producteur
Le producteur
Essai disponible
Verfgbare
Verfgbare
Verfgbare
dclare la classifi- Verfgbare Prfung
dclare la clasPrfung
Prfung
Prfung
cation
sification
Ensayo disponible
Ensayo disEnsayo disEnsayo disponible
Der Hersteller erklrt
Der Hersteller erklrt
ponible
ponible
die Klassifizierung
die Klassifizierung
Classe ULA
Classe ULA
Classe GLA
Classe GLA
El productor declara
El productor declara
Typ ULA
Typ ULA
Typ GLA
Typ GLA
Clase ULA
Clase ULA
la clasificacin
la clasificacin
Clase GLA
Clase GLA
(b)
(b)
Requise
Erforderlich
Exigida

Min. Classe GB
Mind. Typ GB
Min. Clase GB

Classe GA
Typ GA
Clase GA

Classe GA
Typ GA
Clase GA

Min. Classe UB
Mind. Typ UB
Min. Clase UB

Classe UA
Typ UA
Clase UA
(b)

Classe UA
Typ UA
Clase UA
(b)

Min. Classe 3
Mind. Typ 3
Min. Clase 3

Min. Classe 4
Mind. Typ 4
Min. Clase 4

Min. Classe 3
Mind. Typ 3
Min. Clase 3

Min. Classe 3
Mind. Typ 3
Min. Clase 3

Min. Classe 4
Mind. Typ 4
Min. Clase 4

Min. Classe 3
Mind. Typ 3
Min. Clase 3
Sans classement
Keine Klassifizierung Sin
catalogar
Sans classement
Keine Klassifizierung Sin
catalogar

Max R13
Max R13
Max R13

Essai disponible
Sans classement
Verfgbare Prfung Keine KlassifizierEnsayo disponible ung Sin catalogar

Max C
Max C
Max C

Essai disponible
Sans classement
Verfgbare Prfung Keine KlassifizierEnsayo disponible ung Sin catalogar

Classe A1 FL
Typ A1 FL
Clase A1 FL

A1 FL

DIN 51130

Rsistance la glissance
Rutschfestigkeit
Resistencia antideslizamiento

Max R13
Max R13

R9
R9

DIN 51097

Rsistance la glissance
Rutschfestigkeit
Resistencia antideslizamiento

Max C
Max C

EN
13036-4

Rsistance la glissance
Rutschfestigkeit
Resistencia antideslizamiento

UPEC CSTB
3659

Tenue au choc lourd


Gewichtsbestndigkeit
Resistencia a impactos pesados

Deciso
96/603/CE

Raction au feu
Brandverhalten
Reaccin al fuego

GRS PORCELAIN MAILL


(c)
GLASIERTES FEINSTEINZEUNG
GRUPO . GROUP BIa GL (EN 14411)

Mthode dessai
Mthode dessai
Essai disponible
disponible
disponible
Sans classement
Verfgbare
Essai disponible
Sans classement
Verfgbare PrfVerfgbare PrfKeine KlassifizierPrfung
Verfgbare Prfung Keine Klassifiziermethode
methode
Ensayo dis- ung Sin catalogar
Ensayo disponible ung Sin catalogar
Mtodo de ensayo
Mtodo de ensayo
ponible
disponible
disponible
Niveau 0 a 5
Niveau 3
Stand 0 to 5
Stand 3
Nivel 0 to 5
Nivel 3
A1 FL

Classe A1 FL
Typ A1 FL
Clase A1 FL

Classe A1 FL
Typ A1 FL
Clase A1 FL

Classe A1 FL
Typ A1 FL
Clase A1 FL

(a) Sauf l'acide fluorhydrique.


Ausgenommen Fluorsure.
Excepto al cido fluorhdrico.
(b) Sauf Collection Metallic: Classe UB et UHB.
Ausgenommen Kollektion Metallic: Typ UB und UHB.
Sauf Collection Metallic: Classe UB y UHB.
(c) Les produits peuvent tre poss sur sols chauffants.
Fliesen zur Verlegung auf Bden mit Fubodenheizung geeignet.
Los productos pueden aplicarse en suelos radiantes.
(d) Rsistance labrasion (Groupes PEI) :
Revtement de sol destin aux endroits faible
**
circulation. (quivalent PEI II / G2)
Revtement de sol destin aux endroits circulation
***
modre. (quivalent PEI III/G3)
Revtement de sol destin aux endroits circulation
****
moyenne et intense.
(quivalent PEI IV / G4)
***** Revtement de sol destin aux endroits circulation
intense,
lexception des lieux publics intense (quivalent
PEI V / G5)
Nous vous recommandons la pose dun tapis sur les zones
de communication avec lextrieur
(entre, accs au jardin ou aux terrasses), afin dliminer les
grains de sable et les matires abrasives.
(d) Belastbarkeit (Gruppen PEI)
Bodenfliesen fr leichte Beanspruchung (entspricht
**
PEI II / G2)
Bodenfliesen fr normale Beanspruchung
***
(entspricht PEI III / G3)
Bodenfliesen fr betrchtliche Beanspruchung
****
(entspricht PEI IV / G4)
***** Bodenfliesen fr starke Beanspruchung,
ausgenommen ffentliche Pltze
(entspricht PEI V / G5)
Wir empfehlen eine Fumatte im Eingangsbereich
(z.B. Haustr, Terrassentr), um das Hereintragen von
scheuernden Partikel (z.B. Sand) zu vermeiden.
(d) Resistencia a la Abrasin (Grupos PEI):
Pavimento destinado a lugares con trfico ligero.
**
(Equivalente a PEI II / G2)
*** Pavimento destinado a lugares con trfico moderado.
(Equivalente a PEI III / G3)
**** Pavimento destinado a lugares con trfico mediofuerte. (Equivalente a PEI IV / G4)
***** Pavimento destinado a lugares con trfico fuerte,
excepto lugares pblicos de trfico intenso (Equivalente a
PEI V / G5).
Recomendamos la colocacin de una alfombra en las reas
de comunicacin con el exterior (entrada, acceso al jardn
o a las terrazas), con el fin de eliminar las arenas y los
materiales abrasivos.

NOTES ANMERKUNGEN NOTAS


1. Pour les produits reliefs, tant donn quil sagit de
surfaces non planes, les valeurs de bombement et
de gauchissement ne sont pas considres.
2. Les spcications techniques ne sont valables que
pour les produits classs de 1er choix. Le non respect
des valeurs indiques pour dautres classications
commerciales ne pourra donner lieu rclamation.
3. Ce tableau indique les valeurs juges les plus
pertinentes des caractristiques techniques du grs
crame porcelain. Toutefois, pour toutes
informations complmentaires, la direction technique
reste votre disposition.
Contactez-nous : revigres@revigres.pt
1. Fr Fliesen mit Relief gelten aufgrund der unebenen
Oberchen die Angaben zur Mittelpunktwlbung
und zur Windschiefe nicht.
2. Die technischen Angaben gelten nur fr Produkte 1.
Wahl. Abweichungen von Angaben bei anderen
Sortierungen sind keine Reklamationsgrnde.
3. Diese Tabelle enthlt die wichtigsten Angaben zu den
technischen Eigenschaften von Feinsteinzeug. Fr
weiterfhrende Informationen steht Ihnen unsere
technische Leitung jederzeit gerne zur Verfgung.
Bitte wenden Sie sich per E-mail an uns:
revigres@revigres.pt
1. Para los productos con relieve, al tratarse de superficies
no planas, no se considerarn los valores de curvatura
y deformacin.
2. Las caractersticas tcnicas son vlidas nicamente
para los productos clasificados como 1 opcin. El
incumplimiento de los valores indicados para
otras categoras comerciales no podr ser motivo de
reclamacin.
3. Este cuadro indica los valores considerados ms
relevantes sobre las Caractersticas Tcnicas del
Porcelanato. Para ms informacin, pueden contactar
con: revigres@revigres.pt

CARACTERSTICAS TCNICAS TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTERSTICAS TCNICAS

LIGHT LIGHT FLOOR

GRUPO / GROUP Bla UGL (EN 14411)

MTHODES DESSAI / PRFMETHODEN


MTODOS DE PRUEBA

MTODOS DE ENSAIO / TEST METHODS

0,5%

0,2%

0,1%

5%

5%

5%

Rectilinarit des cts (cts de la face principale)


Geradlinigkeit der Seiten (Seiten der Hauptvorderche)
Rectilinearidad de los lados (lados de la cara principal)

0,5%

0,3%

0,3%

0,3%

Orthogonalit
Rechtwinkligkeit
Ortogonalidad

0,6%

0,3%

0,3%

0,3%

0,2%

Planit de la surface
Ebenheit der Oberche
Planeidad de la superficie

0,5%

0,3%

0,2%

95%

Cumpre
Compliant

Cumpre
Compliant

Qualit de la surface (% sans dfauts)


Beschaffenheit der Oberche (% ohne Mngel)
Calidad de la superficie (% exenta de defectos)

95%

< 0,5%

< 0,1%

< 0,1%

Absorption d'eau
Wasseraufnahme
Absorcin del agua

< 0,5%

0,5%

0,2%

0,1%

5%

5%

5%

Retilinearidade dos lados (lados da face principal)


Straightness of the sides (sides of the main face)

0,5%

0,3%

0,3%

Ortogonalidade
Orthogonality

0,6%

0,3%

Planaridade da superfcie
Surface atness

0,5%

Qualidade da superfcie (% isenta de defeitos)


Surface quality (% defect-free)
Absoro de gua
Water absorption

Desvio da espessura mdia para a espessura de fabrico


Deviation of mean thickness from manufacturing
thickness

ISO
10 545-3

REVIGRS
LIGHT FLOOR

REVIGRS LIGHT
FLOOR

Comprimento e largura
Length and width

ISO
10 545-2

REVIGRS LIGHT

REVIGRS LIGHT

Longueur et largeur
Lnge und Breite
Longitud y anchura
cart entre lpaisseur moyenne et lpaisseur standard
Abweichung von der durchschnittlichen Dichte zur Herstellungsdichte
Desvo del grosor medio con respecto grosor de fabricacin

Mdulo de Ruptura (N/mm2)


Rupture modulus (N/mm2)

> 35

> 45

> 45

Resistncia Flexo (N):


Bending Strength (N):
Espessura < 7,5 mm
Thickness < 7,5 mm

> 700

Cumpre
Compliant

> 1500

ISO
10 545-6

Resistncia abraso profunda (Volume removido/mm3)


Resistance to deep abrasion (Removed volume/mm3)

< 175

< 160

< 160

ISO
10 545-8

Coeficiente de Dilatao Trmica Linear


(da temperatura ambiente at 100 C)
Coefficient of Linear Thermal Expansion
(with atmospheric temperature up to 100 C)

8,0x10-6 / C

8,0x10-6 / C

ISO
10 545-12

Resistncia ao gelo
Resistance to frost

Resiste
Resistant

Resiste
Resistant

ISO
10 545-4

ISO
10 545-13
(a)

Exigida
Required

Resistncia a cidos e Bases de Alta Concentrao


Resistance to Acids and High Concentration Bases

O produtor declara
a classificao
Ensaio disponvel
The producer
Test available
declares the classification

RResistncia a cidos e Bases de Baixa Concentrao


Resistance to low concentrations of acids and alkalis

O produtor declara
a classificao
The producer
declares the classification

Classe ULA
Type ULA
(b)

Classe ULA
Type ULA
(b)

Resistncia a Produtos Qumicos Domsticos e Aditivos


para gua de Piscinas: ladrilhos vidrados
Resistance to Household Chemicals and Swimming pool
water additives: glazed tiles

Mn. Classe GB
Min. Type GB

Classe GA
Type GA

Classe GA
Type GA

Resistncia a Produtos Qumicos Domsticos e Aditivos


para gua de Piscinas: ladrilhos no vidrados
Resistance to Household Chemicals and Swimming pool
water additives: unglazed tiles

Mn. Classe UB
Min. Type UB

Classe UA
Type UA
(b)

Classe UA
Type UA
(b)

Min. Classe 3
Min. Type 3

Min. Classe 4
Min. Type 4

Min. Classe 4
Min. Type 4

Mtodo de ensaio
disponvel
Test method
available

Min. Classe 4
Min. Type 4

Min. Classe 4
Min. Type 4

Resistncia a manchas: ladrilhos vidrados


Resistance to staining: glazed tiles
ISO
10 545-14

Mtodo de ensaio
disponvel
Test method
available

Resistncia a manchas: ladrilhos no vidrados


Resistance to staining: unglazed tiles

Ensaio disponvel
Test available

(a) Exceto ao cido fluordico. / Except hydrofluoric acid.


(b) Exceto Coleo METALLIC: Classe UB e UHB. / Except metallic Collection: Type UB and UHB.

300

Module de rupture (N/mm2)


Biegefestigkeit (N/mm2)
Mdulo de Ruptura (N/mm2)
Rsistance la Flexion (N)
Biegewiderstand (N)
Resistencia a la Flexin (N)
paisseur < 7,5 mm
Strke < 7,5 mm
Grosor < 7,5 m
Rsistance l'abrasion profonde (volume extrait, mm3)
Widerstand gegen Tiefenverschlei (Abriebvolumen in mm3)
Resistencia a la abrasin profunda (Volumen extrado/mm3)
Coefficient de dilatation thermique linaire
(de la temprature ambiante jusqu 100C)
Linearer Wrmeausdehnungskoeffizient
(von der Umgebungstemperatur bis 100C)
Coeficiente de dilatacin trmica lineal
(de la temperatura ambiente hasta 100 C)
Rsistance au gel
Frostbestndigkeit
Resistencia al hielo

Rsistance aux acides et aux bases haute concentration


Widerstandsfhigkeit gegen hoch konzentrierte Suren und Basen
Resistencia a cidos y bases de alta concentracin

Rsistance aux acides et aux bases faible concentration


Widerstandsfhigkeit gegen niedrig konzentrierte suren
und basen
Resistencia a cidos y bases de baja concentracin
Rsistance aux produits chimiques mnagers et aux additifs pour
eau de piscine: dalles vitres
Widerstandsfhigkeit gegen chemische Reinigungsmittel und Zustze
fr Schwimmbecken: glasige Fliesen
Resistencia a productos qumicos domsticos y aditivos para agua
de piscinas: ladrillos vidriados
Rsistance aux produits chimiques mnagers et aux additifs pour eau
de piscine: dalles non vitres
Widerstandsfhigkeit gegen chemische Reinigungsmittel und Zustze fr
Schwimmbecken: nicht glasige Fliesen
Resistencia a productos qumicos domsticos y aditivos para agua de
piscinas: ladrillos no vidriados
Rsistance aux taches: dalles vitres
Chemische Bestndigkeit gegen Fleckenbildner: glasige Fliesen
Resistencia antimanchas: ladrillos vidriados
Rsistance aux taches: dalles non vitres
Chemische Bestndigkeit gegen Fleckenbildner: nicht glasige Fliesen
Resistencia antimanchas: ladrillos no vidriados

CERTIFICATES

CERTIFICATS

ZERTIFIKATE

CERTIFICADOS

GROUPE / GRUPPE / GRUPO Bla UGL (EN 14411)

Standard /
Standard /
Estndar

Norma / Standard

CERTIFICADOS

Certificao pela Sociedade Ponto Verde Sociedade Gestora de Resduos de Embalagens


pela adeso ao Sistema Integrado de Gesto de Resduos de Embalagens.
Certification from Sociedade Ponto Verde - Environmental Waste Management Company
for its use of the Integrated Packaging Waste Management System.
Certification par la Socit Ponto Verde Socit Gestionnaire des Dchets dEmballages
pour ladhsion au Systme Intgr de Gestion de Dchets dEmballages.
Zertifizierung durch die Gesellschaft Grner Punkt, Sociedade Ponto Verde Gesellschaft
fr Verpackungsabfallmanagement durch Aufnahme in das integrierte Management fr
Verpackungsabflle.
Certificado por la Sociedad Punto Verde Sociedad Gestora de Residuos de Embalajes,
mediante la adhesin al Sistema Integrado de Gestin de Residuos de Embalajes.

Respecte norme Respecte norme


Ist erfllt
Ist erfllt
Cumple
Cumple
< 0,1%

< 0,1%

> 35

> 45

> 45

> 700

Respecte norme
Ist erfllt
Cumple

> 1500

< 175

< 160

< 160

Mthode dessai
disponible
Verfgbare Prfmethode
Mtodo de ensayo
disponible

8,0x10-6 / C

8,0x10-6 / C

Requise
Erforderlich
Exigida

Rsistant
Erfllt
Resistente

Rsistant
Erfllt
Resistente

Le producteur dclare
la classification
Essai disponible Essai disponible
Der Hersteller erklrt
Verfgbare
Verfgbare
die Klassifizierung
Prfung
Prfung
El productor declara Ensayo disponible Ensayo disponible
la clasificacin
Le producteur dclare
la classification
Classe ULA
Classe ULA
Der Hersteller erklrt
Typ ULA
Typ ULA
Clase ULA
Clase ULA
die Klassifizierung
(b)
(b)
El productor declara
la clasificacin
Min. Classe GB
Mind. Typ GB
Min. Clase GB

Classe GA
Typ GA
Clase GA

Classe GA
Typ GA
Clase GA

Min. Classe UB
Mind. Typ UB
Min. Clase UB

Classe UA
Typ UA
Clase UA
(b)

Classe UA
Typ UA
Clase UA
(b)

Min. Classe 3
Mind. Typ 3
Min. Clase 3
Mthode dessai
disponible
Verfgbare Prfmethode
Mtodo de ensayo
disponible

Min. Classe 4
Mind. Typ 4
Min. Clase 4

Min. Classe 4
Mind. Typ 4
Min. Clase 4

Min. Classe 4
Mind. Typ 4
Min. Clase 4

Min. Classe 4
Mind. Typ 4
Min. Clase 4

(a) Sauf l'acide fluorhydrique. / Ausgenommen Fluorsure. / Excepto al cido fluorhdrico.


(b) Sauf Collection Metallic: Classe UB et UHB. / Ausgenommen Kollektion Metallic: Typ UB und UHB.
Sauf Collection Metallic: Classe UB y UHB.

DECLARAO DE DESEMPENHO

PERFORMANCE STATEMENT

DCLARATION DE PERFORMANCE

LEISTUNGSERKLRUNG

DECLARACIN DE RENDIMIENTO

Revestimentos e Pavimentos em
Grs Porcelnico

Porcelain Wall and Floor Tiles

Revtements muraux et de sol


en grs porcelain

Porzellan Wand- und


Bodenfliesen

Revestimientos y Pavimentos
en Gres Porcelnico

DECLARATION OF EXEMPTION
FROM REACH REGISTRATION

DCLARATION D EXEMPTION
DENREGISTREMENT REACH

DECLARAO DE ISENO
DE REGISTO REACH

301

ERKLRUNG DER REACH


REGISTRIERUNGSBEFREIUNG

DECLARACIN DE EXENCIN
DE REGISTO REACH

CERTIFICADOS

CERTIFICATES

CERTIFICATS

ZERTIFIKATE

CERTIFICADOS

Certificao do Sistema de Gesto Ambiental (2009)


Environmental Management System Certification (2009)
Certification du Systme de gestion de l'environnement (2009)
Zertifizierung von Umweltmanagmentsystem-Zertifikat (2009)
Certificacin del Sistema de Gestin Ambiental (2009)

1. empresa do setor de revestimentos e pavimentos cermicos


certificada pelo Sistema de Gesto da Qualidade (1995)
1st company in the wall and floor ceramic tiles sector to be
certified for its Quality Management System (1995)
1re entreprise du secteur des revtements de sol et muraux en
cramique certifie pour son Systme de Gestion de la Qualit (1995)
1. Unternehmen des Sektors Keramikverkleidung und Bodenbelge,
das durch das Qualittsmanagementsystem zertifiziert wurde (1995)
1. empresa del sector de revestimientos y pavimentos cermicos
certificada por el Sistema de Gestin de la Calidad (1995)

1. e nica empresa do setor cermico certificada pelo Sistema


de Gesto da Investigao, Desenvolvimento e Inovao (2012)
1st and only company in the ceramic sector certified by Research,
Development and Innovation Management System (2012)
1re et unique entreprise du ecteur cramique certifie pour Systme de Gestion
de la Recherche, du Dveloppement et de LInnovation (2012)
1. und einziges Unternehmen des Keramiksektors, das durch Forschungs,
Entwicklungs und Innovationsmanagementsystems zertifiziert wurde (2012)
1. y nica empresa del sector cermico certificada por el Sistema
de Gestin de la Investigacin, el Desarrollo y la Innovacin (2012)

1. e nica empresa do setor cermico certificada pelo


Sistema de Gesto da Responsabilidade Social (2011)
1st and only company in the ceramic sector certified
by Social Accountability Management System (2011)
1re et unique entreprise du secteur cramique certifie pour
Systme de Gestion de la Responsabilit Sociale (2011)
1. und einziges Unternehmen des Keramiksektors, das durch
System fr Soziale Verantwortung zertifiziert wurde (2011)
1. y nica empresa del sector cermico certificada por el
Sistema de Gestin de Responsabilidad Social (2011)

As cores podem apresentar ligeiras diferenas de tonalidade. A Revigrs reserva-se o direito de eliminar ou modificar, total ou parcialmente,
qualquer dos modelos, cores, formatos, referncias e preos contidos neste catlogo.
The colours may present slight variations of shade. Revigrs reserves the right to eliminate or amend, either totally or partially, any colours, sizes,
references and prices contained in this catalogue.
Les couleurs peuvent prsenter de lgres diffrences de tonalit. Revigrs se rserve le droit dliminer ou de modifier, en totalit ou en partie, tous
les modles, couleurs, formats, rfrences et prix figurant dans ce catalogue.
Die Farben knnen leicht voneinander abweichen. Revigrs behlt sich vor, Modelle, Farben, Formate, Referenzen und Preise in diesem Katalago
ganz oder teilweise herauszunehmen oder zu ndern.
Los colores pueden presentar ligeras diferencias de tonalidad. Revigrs se reserva el derecho de eliminar o modificar, total o parcialmente, cualquiera
de los modelos, colores, formatos, referencias y precios contenidos en este catlogo.

Por favor, recicle o seu catlogo usado. // Please recycle your used catalogue. // Nous vous remercions de recycler lancien catalogue.
Por favor, recicle su catlogo usado // Bitte recyceln Sie Ihren alten Katalog.

302

Apartado 1 3754-001 BARR AGD Portugal


Tel. +351 234 660 100 Fax +351 234 666 555
GPS 40.532865 N, 8.449056 W (Gndara do Vale do Grou)

LISBOA:

P. Jos Fontana 26 A-C 1050-129 LISBOA Portugal


Tel. +351 213 170 280 Fax +351 213 170 282
GPS 38.730144 N, 9.144978 W

Showrooms: 2 a 6 feira: 9.00-19.30h (gueda: 19:00h); Sbado: 9.30-13.30h


Monday to Friday: 9.00am-7.30pm (gueda: 7:00pm); Saturday: 9.30am-1.30pm
revigres@revigres.pt www.revigres.com
Verso tablet
disponvel
Tablet version
available

2014/Jan

QR CODE REVIGRS

GUEDA: