Вы находитесь на странице: 1из 15

Yo advierto a todos los que oyen las palabras de la profeca en este libro, que si alguno

le aade, YAHWEH le aadir las plagas escritas en este libro. Y si alguno le quita algo a
las palabras del libro de esta profeca, YAHWEH quitar su parte del rbol de la Vida, y
de la ciudad Kadosh, como es descrita en este libro. Apocalipsis 22:18-19.

39 errores de la versin Reina Valera 1960


1) dice que el hombre llego a ser un ser viviente en vez de un alma viviente en Gen 2:7.
2) contiene palabras contradictorias en cuanto a quin mat a Goliat en II Sam. 21:19. (Ver 1
Crnicas 20:5, Eljann mat a Lajmi, hermano de Goliat)
3) dice lo opuesto a la King James y otras Biblias en espaol anteriores en Isaas 9:3 cuando dice
aumentaste la alegra.
4) en Dan. 3:25 Nabucodonosor declar que el parecer del cuarto varn en el fuego era semejante a
un hijo de los dioses, debe decir semejante al Hijo de Elohim.
5) en Mateo captulo 1 la palabra engendr fue quitada 22 veces en contra de Apoc. 22:19.
6) en Mateo 5:22 las palabras sin razn fueron quitadas haciendo as pecador a Yashua cuando se
enoj en el templo. (Juan 2:14-15).
7) en Mateo 6:1 la palabra limosnas fue reemplazada con justicia.
8) la frase Este pueblo se acerca a m con su boca ha sido quitada de Mateo 15:8.
9) no lo hallaron fue quitado de Mateo 26:60.
10) en Marcos 1:2 en los profetas fue cambiado a en Isaas el profeta.
11) las palabras al arrepentimiento fueron omitidas al final de Marcos 2:17.
12) en Marcos 11:10 las palabras en el nombre del Seor fueron omitidas.
13) la palabra el fue quitada de la frase este hombre era el Hijo de Dios. en Marcos 15:39.
14) Lucas 2:22 dice cuando se cumplieron los das de la purificacin de ellos (Miryam y Yashua)
Segn la Torah, el Mesas no tena que ser purificado.
15) las palabras en espritu no aparecen en Lucas 2:40 donde deben estar.
16) la palabra hades fue puesta en vez de infierno en Lucas 16:23 y otros versculos. La palabra
infierno se encuentra 54 veces en la King James y solo 13 veces en la RV 1960.
17) el malhechor arrepentido no reconoce al Mesas como Seor en Lucas 23:42.
18) en Juan 6:22 las palabras sino aquella en la que haban entrado sus discpulos no fueron
incluidas.
19) la palabra guarda fue sustituida por cree in Juan 12:47.
20) en Hechos 6:8 la palabra fe fue cambiada a gracia.
21) las palabras del Seor no fueron incluidas cuando Esteban estaba hablando de la zarza en
llamas en Hechos 7:30.

22) las palabras y el Seor dijo fueron omitidas en Hechos 9:5.


23) Conocidas son a Dios todas sus obras fue completamente cambiado a: Dice el Seor, que
hacer conocer todo esto en Hechos 15:18.
24) en Hechos 18:5 Pablo, constreido en espritu fue cambiado a Pablo estaba entregado por
entero a la predicacin.
25) en Hechos 21:25 fueron agregadas las palabras determinando que no guarden nada de esto
refirindose esto a lo mencionado en Hechos 21:21 donde Pablo es acusado de ensear a los judos
que viven en el extranjero a no obedecer la ley de Moiss y a no circuncidar a sus hijos, lo cual Pablo
desmiente en el versculo 26.
26) Romanos 1:16 no tiene las palabras del Mesas cuando habla del evangelio del Mesas.
27) Romanos 10:9 dice si confesares con tu boca que Yashua es el Seor en vez de decir si
confesares con tu boca al Seor Yashua Esto contradice Mateo 7:22 es correcto o uno o el otro. La
salvacin Bblica no se obtiene as.
28) las palabras no creyeron e incredulidad fueron cambiadas a desobedientes y
desobediencia en Romanos 11:30, no han credo fueron cambiadas a han sido desobedientes
en Romanos 11: 31 e incredulidad fue cambiada por desobediencia en Romanos 11:32.
29) en I Corintios 7:3 se cambia la palabra benevolencia por conyugal.
30) en I Corintios 7:5 se quita ayuno donde habla de oracin y ayuno.
31) las palabras por Jesucristo no se encuentran en Efesios 3:9.
32) en I Tesalonicenses 4:4 los traductores cambiaron la palabra vaso por esposa.
33) Mas al Hijo dice fue cambiado mas del Hijo en Hebreos 1:8.
34) I Pedro 2:2 fue cambiado para que por ella crezcis; por: para que por ella crezcis para
salvacin. Tambin no se menciona la leche pura de la palabra.
35) Judas 22 ha sido cambiado completamente a leer A algunos que dudan, convencedlos en vez
de leer Y de algunos tened compasin, haciendo diferencia.
36) que tenan el nombre de l fue agregado al Apocalipsis 14:1.
37) una coma fue agregada entre santos apstoles as creando otra categora de personas santos
en Apocalipsis 18:20.
38) en Apocalipsis 22:6 Y el Seor Dios de los santos profetas fue cambiado a el Dios de los
espritus de los profetas.
39) Apocalipsis 22:14 fue cambiado a leer Bienaventurados los que lavan sus ropas en vez de
Bienaventurados los que guardan sus mandamientos.

Algunos de los versos ms tergiversados por la Reina Valera


y otras Biblias
Dicen los eruditos en la materia que la versin Reina Valera 1960 de la Biblia tiene entre 5.000 y
8.000 tergiversaciones de los manuscritos ms antiguos. Versos cambiados o suprimidos; versos
aadidos y de mucha importancia, todos los nombres cambiados, etc.
Veamos algunos ejemplos de algunos de los versos comparados con la traduccin Kadosh Israelita
Mesinica que se conforma con los manuscritos del Mar Muerto, La Septuaginta (la versin ms
antigua del Tanaj) y con los manuscritos ms antiguos.
Reina Valera 1960

Kadosh Israelita Mesinica


1

Bereshit/
Gnesis 1:1

En el principio cre Dios los cielos y la


En el principio Elohim Alef-Tav cre los
tierra.
cielos y la tierra

Bereshit/
Gnesis 4:8

8 Y habl Can a su hermano Abel; y 8 Kayin dijo a Hevel su hermano: "Vamos a


aconteci que estando ellos en el salir al campo." Y sucedi cuando ellos
campo, Can se levant contra su estaban en el campo, Kayin se levant
hermano Abel, y le mat.
contra su hermano y lo mat.

Shemot/
xodo 1:5

5 Y todas las almas de los que salieron 5 Todos contados, haba setenta y cinco
del muslo de Jacob, fueron setenta. Y descendientes de Yaakov; Yosef ya estaba
Jos estaba en Egipto.
en Egipto. (ver Hechos 7:14) As, segn la
versin griega (LXX) de Gn 46.27 y Ex 1.5;
el texto hebreo de estos pasajes dice
setenta.

Devarim/
8 cuando el Altsimo hizo heredar a los
Deuteronomio gentiles, cuando hizo dividir a los hijos
32:8
de los hombres, cuando estableci los
trminos de los pueblos segn el
nmero de los hijos de Israel. (Los hijos
de Israel no haban nacido cuando esto
sucedi)

Devarim/
43 Alabad, gentiles, a su pueblo,
Deuteronomio porque l vengar la sangre de sus
32:43
siervos, y volver la venganza a sus
enemigos, y expiar su tierra, a su
pueblo. (Le faltan versos)

43

Cuando Elyon dio a cada nacin su


herencia, cuando l dividi la raza
humana, l asign las fronteras de los
pueblos de acuerdo a los malachim de
Elohim (los ngeles de Elohim);

"Regocjense, ustedes cielos, con l,


cuando l traiga su primognito al mundo
y que todos los ngeles de Elohim lo
adoren! Gentiles, con su pueblo, y se
inclinen a l todos ustedes dioses. Porque
l vengar la sangre de sus hijos, Y l
dictar venganza y recompensar justicia
a sus enemigos, Y retribuir a aquellos
que le odian; Y purgar La Tierra de su
pueblo." (ver Hebreos 1:6)

Yeshayah/
Isaas 7:14

14 Por tanto el mismo Seor os dar 14Por lo tanto YAHWEH mismo les dar a
seal: He aqu que la virgen concebir, ustedes, pueblo, una seal: La mujer
y parir hijo, y llamar su nombre virgen, sin haber sido tocada, concebir,
Emmanuel.
dar a luz un hijo y le llamar 'Immanu El
[Elohim est con nosotros].

Yeshayah/
Isaas 9:6

6 Porque nio nos es nacido, hijo nos es


dado; y el principado es asentado sobre
su hombro. Y se llamar El Admirable,
El Consejero, El Dios, El Fuerte, El Padre
Eterno, El Prncipe de Paz.

5(6)

Porque un nio nos es nacido, un hijo


nos es dado; el dominio reposar sobre
sus hombros y le ser dado el nombre
Pele-Yoetz El Gibbor Avi-Ad Sar-Shalom
[Maravilla
de
Consejero,
Elohim
Poderoso, Padre de la Eternidad, Prncipe
de Paz],

18

Yeshayah/
Isaas 19:18

18 En aquel tiempo habr cinco


ciudades en la tierra de Egipto, que
hablen la lengua de Canan, y que juren
por el SEOR de los ejrcitos; la una
ser llamada la ciudad Herez.

En aquel da habr cinco ciudades en la


tierra de Egipto que hablen la lengua de
Kenaan y juren fidelidad a YAHWEHElohim Tzavaot; una de ellas ser llamada
la ciudad de Rectitud.

Yeshayah/
Isaas 61:1

1 El espritu del Seor DIOS es sobre m,


porque me ungi el SEOR; me envi a
predicar a los abatidos, a atar las llagas
de los quebrantados de corazn; a
publicar libertad a los cautivos, y a los
presos apertura de la crcel;

1 "El Espritu de YAHWEH est sobre m;


por lo tanto, me ha ungido para anunciar
las Buenas Noticias a los pobres; me ha
enviado a proclamar libertad a los presos
y vista renovada a los ciegos, para liberar
a aquellos que han sido oprimidos

Yirmeyah/
6 Tu morada es en medio de engao; 6 y 7*[Estos textos fueron aadidos y no
Jeremas 10:6- de muy engaadores no quisieron tienen nada que ver con el contexto de lo
conocerme, dice el SEOR.
7
que YAHWEH est hablando no estn en
los manuscritos ms antiguos de la LXX,
7 Por tanto, as dijo el SEOR de los ni los Manuscritos del Mar Muerto.
ejrcitos: He aqu que yo los fundir, y Compruebe]
los ensayar; porque cmo he de
hacer por la hija de mi pueblo? (Versos
aadidos)
Tehillah/
Salmo 40:6

6 Sacrificio y presente no te agrada; me 6 Sacrificios y ofrendas de grano T no


has labrado odos; holocausto y quieres; ofrendas quemadas y ofrendas
por el pecado, T no demandas. Ms bien,
expiacin no has demandado.
T has preparado un cuerpo para m;

Tehillah/
Salmo 96:10

10 Decid entre los gentiles: El SEOR 10Digan delante de las naciones:


tom el reino, tambin compuso el "YAHWEH Reina desde el madero!" El
mundo, no ser conmovido; juzgar a mundo est firmemente establecido,
los pueblos en justicia.
inmovible. l juzgar a los pueblos con
equidad.

Tehillah/
Salom 97:7

7 Avergncense todos los que sirven a 7Todos los que adoran imgenes sern
la escultura, los que se alaban de los avergonzados, aquellos que se jactan en
sus dolos inservibles. Pstrense ante l,
dolos; adrenlo todos los dioses.
todos los dioses! Que todos los
maHlachim de Elohim lo adoren a l!

Tehillah/
Salmo 110:5

5 El Seor a tu diestra herir a los reyes 5 YAHWEH a tu mano derecha destruir


en el da de su furor: (Seor significa reyes en el da de su ira.
Baal)

Tehillah/
Salmo 145:14

No aparece en la Reina Valera

Tehillah/
Salmo 151

Qu pas con el Salmo 151 en la Tehillah/Salmo 151 est completo en la


Reina Valera? No existe!
traduccin Kadosh Israelita Mesinica

Mattityah/
Mateo 1:21

21 Y dar a luz un hijo, y llamars su 21 Ella dar a luz un hijo, y t le llamars


nombre JESS, porque l salvar a su Yahsha, [que quiere decir 'YAHWEH
pueblo de sus pecados. (Acaso este salva,'] porque l salvar a su pueblo de
nombre significa YAHWEH SALVA?)
sus pecados."

Este Salmo est conformado de acuerdo a


las 22 letras del AlefBet, alfabeto Hebreo,
falta la letra NUN que est entre el verso
13 y 14 de la Reina Valera: ( 14) YAHWEH
es fiel en sus palabras, y Kadosh en sus
obras.

Mattityah/
24 Y siendo despertado Jos del sueo, 24 Cuando Yosef despert, hizo lo que el
Mateo 1:24-25 hizo como el ngel del Seor le haba ngel de YAHWEH le haba dicho; llev a
mandado, y recibi a su mujer.
Miryam a su hogar para que fuera su
esposa, 25 pero no tuvo relaciones
25 Y no la conoci hasta que dio a luz a sexuales con ella hasta que dio a luz a su

su hijo Primognito; y llam su nombre hijo, y le llam Yahsha.


JESS.

Mattityah/
Mateo 3:2

2 y diciendo: Arrepentos, que el Reino 2 "Vulvanse de sus pecados a Elohim,


de los cielos se acerca.
porque el Reino de YAHWEH est cerca!"

Mattityah/
Mateo 5:17

17 No pensis que he venido para 17 "No piensen que he venido a abolir la


abrogar la ley o los profetas; no he Torh o los Profetas. He venido, no a
venido para abrogar, sino para cumplir. abolir, sino a completar.

Mattityah/
22 La lmpara del cuerpo es el ojo; as 22 El ojo es la lmpara del cuerpo. 'As que
Mateo 6:22-23 que, si tu ojo fuere sincero, todo tu si t tienes un 'ayin-tovah' ['buen ojo,'
cuerpo ser luminoso;
esto es, si eres generoso], todo tu cuerpo
estar lleno de luz; 23 pero si tienes un
23 mas si tu ojo fuere malo, todo tu 'ayin-raah' ['ojo maligno,' si eres
cuerpo ser tenebroso. As que, si la tacao], todo tu cuerpo estar en
lumbre que hay en ti son tinieblas, tinieblas.
cuntas sern las mismas tinieblas!
Mattityah/
Mateo 7:23

23 Y entonces les confesar: Nunca os 23 Entonces les dir en su propia cara:


conoc; apartaos de m, obradores de 'Nunca los conoc! Aprtense de m,
maldad.
transgresores de la Torh!

Mattityah/
Mateo 20:22

22 Entonces Jess respondiendo, dijo:


No sabis lo que peds; podis beber
el vaso que yo tengo de beber, y ser
bautizados del bautismo de que yo soy
bautizado? (aadido) Y ellos le dicen:
Podemos.

Mattityah/
Mateo 21:43

43 Por tanto os digo, que el Reino de 43 Por eso les digo que a ustedes, se les
Dios ser quitado de vosotros, y ser quitar el Reino de YAHWEH, y se le dar
dado a gente que hagan el fruto de l.
a una tribu que producir frutos!"

Mattityah/
Mateo 23:1-3

1 Entonces habl Jess a la multitud y a 1 Entonces Yahsha se dirigi a la gente y


sus discpulos,
a sus talmidim. 2 Les dijo: "Los maestros
de la Torh y los Perushim se sientan en
2 diciendo: Sobre la ctedra de Moiss la silla de Moshe. 3 As que cualquier cosa
se sentaron los escribas y los fariseos.
que le digan que [Moshe] dijo, tengan
cuidado de hacerla. Pero no guarden sus
3 As que, todo lo que os dijeren que ordenanzas ni hagan lo que ellos hacen,
guardis, guardadlo y hacedlo; mas no porque ellos hablan, pero no actan!
hagis conforme a sus obras; porque
dicen, y no la hacen.

Mattityah/
Mateo 23:39

39 Porque os digo que desde ahora no 39 Pues te digo, desde ahora t no me


me veris, hasta que digis: Bendito el vers otra vez hasta que digas: BARUJ
que viene en el nombre del Seor. HABAH BESHEM YAHWEH ["Bendito es el
(Seor significa Baal)
que viene en El Nombre de YAHWEH."]

Mattityah/
Mateo 26:2

2 Sabis que dentro de dos das se hace 2 "Como ustedes saben, Psaj es dentro
la Pascua, y el Hijo del hombre es de dos das, y el Ben Ha Adam ser
entregado para ser colgado en una entregado para ser clavado a la estaca de
cruz. (la palabra griega es stauron que ejecucin."
significa estaca o rbol)

Mattityah/
Mateo 26:4-5

4 Y tuvieron consejo para prender por 4 Ellos hicieron planes para arrestar a
engao a Jess, y matarle.
Yahsha subrepticiamente y matarle; 5
pero dijeron: "No durante la festividad,
5 Y decan: No en el da de fiesta, para pues la gente se amotinar."
que no se haga alboroto en el pueblo.

22

Pero Yahsha respondi: "T no sabes


lo que ests pidiendo. Pueden ustedes
beber la copa que Yo estoy prximo a
beber?" Ellos le dijeron: "Nosotros
podemos."

16

Romanos 1:16

16 Porque no me avergenzo del


evangelio, porque es poder de Dios
para salvacin a todo aquel que cree; al
judo primeramente, y tambin al
griego.

Romanos 10:4

4 Porque el fin de la ley es el Cristo, 4 Porque la meta a la que el Tanaj apunta


para justicia a todo aquel que cree. (No es el Mashaj, quien ofrece justificacin a
es fin, es meta y no es ley, es Torh que todos los que confan.
est en el Tanaj)

1
Corintios 20 Me he hecho a los judos como
9:20
judo, para ganar a los judos; a los que
estn sujetos a la ley (aunque yo no
est sujeto a la ley) como sujeto a la
ley, para ganar a los que estn sujetos a
la ley;

Pues no me avergenzo de las Buenas


Noticias, porque es el medio poderoso de
YAHWEH de traer salvacin a todo aquel
que permanece confiando, al Judo
especialmente, pero igualmente a los
Gentiles.

20

Esto es, con los Judos lo que hice fue


ponerme en la posicin de Judos, para
ganar a los Judos. Con la gente sujeta a la
perversin legalista de la Torh, me
pongo en la posicin de alguien bajo
dichos legalismos, para ganar algunos bajo
estos legalismos, aunque yo no est
sujeto a la perversin legalista de la
Torh

2 Corintios 9:6

6 Pero esto digo: El que siembra 6 Este es el punto: el que siembra


escasamente,
tambin
segar escasamente,
tambin
recoger
escasamente; y el que siembra en escasamente.
bendiciones, en bendiciones tambin
segar. (aadido)

Efesios 3:7

7 del cual yo soy hecho ministro por el 7 Yo me convert en un siervo de estas


don de la gracia de Dios que me ha sido Buenas Noticias, por el bondadoso don
dado, segn la operacin de su de YAHWEH, que me dio por medio de su
potencia.
poder.

Filipenses 3:15 15 As que, todos los que somos 15 Por lo tanto, todos los muchos de
perfectos, esto mismo sintamos; y si nosotros que somos maduros, seguimos
otra cosa sents, esto tambin os lo prestando atencin a esto, y si tienen
revelar Dios.
diferente pensar acerca de cualquier cosa,
YAHWEH tambin revelar esto a ustedes
Ivrim
Hebreos 7:12

12 Porque cambiado el sacerdocio, 12 Porque si el sistema de kohanim es


necesario es que haya tambin cambio transformado, necesariamente tiene que
de ley.
ocurrir cambio en la Torh

Ivrim
Hebreos 7:18

18 Queda, pues, abrogado el 18 De modo que, por un lado, la regla


mandamiento anterior a causa de su anterior es obviada por su debilidad e
debilidad e ineficacia (Abrogar no es un ineficacia,
sinnimo de obviar)

Ivrim
Hebreos 8:6

6 Mas ahora tanto mejor ministerio es


el suyo, cuanto de un mejor testamento
es Mediador, el cual es hecho de
mejores promesas. (En las Escrituras no
hay testamentos, sino Pactos)

1 Yojann/
1 Juan 5:6-7

6 Este es Jess, el Cristo, que vino por


agua y sangre; no por agua solamente,
sino por agua y sangre. Y el Espritu es
el que da testimonio, porque el Espritu
es la verdad.

7 Porque tres son los que dan


testimonio del cielo: el Padre, la

Pero ahora la obra que le fue


encomendada a Yahsha es muy superior
a la de ellos, as como el pacto del que es
mediador es mejor. Porque este pacto ha
sido dado como Torh sobre la base de
mejores promesas.
l es el que vino por medio de agua y
sangre, Yahsha Ha Mashaj, no por agua
solamente, sino por agua y sangre. Y el
Ruaj HaKodesh es portador del
testimonio, porque el Ruaj es la Verdad. 7
Hay tres testigos

Palabra y el Espritu Santo; y estos tres


son uno. (aadido)
Revelacin de (Apocalipsis) Nombre tergiversado
Yahsha
a
6 Y me dijo: Hecho es. YO SOY el Alfa y
Yojann 21:6
la Omega, el principio y el fin. Al que
tuviere sed, yo le dar de la fuente del
agua de vida gratuitamente.

Y l me dijo: "Hecho est! Yo soy el


'Alef' y la 'Tav,' El principio y el fin. A
cualquiera que tenga sed, Yo mismo le
dar gratuitamente agua de la Fuente de
la Vida.

El error del da de reposo


La palabra griega la tradujeron como Sbado o da de reposo en los siguientes pasajes,
como cuando Yashua se presentaba en la Sinagoga, quien como todos sabemos guardaba el Sbado y
no el Domingo: Mateo 12:1-2, 8; Marcos 1:21; 3:2; 6:2; Lucas 6:2, 5-6; 13:10; Juan 5:9-10; 9:14, 16;
Hechos 13:14, 27, 42, 44; 15:21; 16:13; 17:2; 18:4.
Sin embargo en los siguientes pasajes la misma palabra griega la traducen como primer da de la
semana, el cual equivale a Domingo: Mateo 28:1, Marcos 16:1-2, 9, Lucas 24:1, Juan 20:1, Hechos
20:7, 1 Corintios 16:2.
En todos estos pasajes que han traducido como primer da de la semana, la palabra griega que
encontramos es: = Sabaton (Str#G4521) Sbado.
Se recomienda leer el estudio YASHUA RESUCIT EN SHABBAT
http://graciaencristo.blogspot.com/2011/01/yeshua-resucito-en-shabbat.html

El Antiguo y Nuevo Testamento


Llamamos aqu Nuevo Pacto a las "Buenas Nuevas" anunciadas en los evangelios y epstolas de los
apstoles, ya que creemos que los ttulos agregados a la escritura "Antiguo Testamento" y "Nuevo
Testamento" no corresponden. Segn Hebreos 9:16-17 si hay dos testamentos seran necesarias dos
muertes para que ambos testamentos sean vlidos y sabemos que nuestro Mesas slo muri una vez
y luego de esto resucit, por lo que podemos asegurar con base en los versculos citados que solo hay
un testamento y un testador.

30 Versos conflictivos de la Reina-Valera 1960 comparados


con la versin de 1602 (Textus Receptus)
30 Versos
Conflictivos

Mateo2:12

Valera (1602-R)
Texto Recibido (TR)

Texto Crtico (TC) WH


...siendo avisados por revelacin en
...siendo avisados por Dios en un sueo...
sueos...
chrematisthentes kat onar

Mateo 5:22

...que se enojare sin razn contra su


hermano, estar...
eike enochos

Mateo 5:27

Marcos 1:2

Habis odo que fue dicho a los antiguos...


errephe tois archaiois
Como est escrito en los profetas...
en tois profetais

5 Marcos 2:17
6 Marcos 9:24

Mar. 11:10

Mar. 14:22

Lucas 2:22

10

Lucas 2:40

...sino pecadores a arrepentimiento .


hamartolous eis metanoian

Lucas 4:41

12

Lucas 9:43

13 Lucas 23:42
14

Juan 6:65

15

Juan 8:28

16

Juan 8:38

17 Juan 14:28

chrematisthentes kat onar


que se enoje contra su hermano, ser
...
enochos
Osteis que fue dicho...
errephe
Como est escrito en Isaas el
profeta ...
en to hesaia to prophete
...sino pecadores.

...Seor, yo creo: ayuda mi incredulidad.

hamartolous
Creo; ayuda mi incredulidad.

pisteuo kurie boethei

pisteuo boethei

...padre David, que viene en el nombre del


Seor...

...padre David que viene!

en onomati kuriou

--Tomad, esto es mi cuerpo.

Tomad, comed, este es mi cuerpo.


eipen labete phagete touto
...de la purificacin de ella...
katharismou autes
Y el nio creca, y se fortaleca en espritu...
taiouto pneumati

11

Versos adulterados en la ReinaValera (1960)

...T eres Cristo, el Hijo de Dios...


su ei o christos o uios
...de todas las cosas que Jess haca...
epoiesen o iesus
Y deca a Jess: Seor, acurdate de m...
elegen to iesou, mnestheti mou kurie
...dado de mi Padre...
tou patros mou
...mi Padre me ense, esto hablo.
o pater muo
...he visto con mi Padre;...
to patri mou

eipen labete touto


...de la purificacin de ellos...
katharismou auton
Y el nio creca y se fortaleca, y
se...
Taiouto
...T eres el Hijo de Dios...
su ei o uios
...de todas las cosas que haca...
Epoiesen
Y dijo a Jess: acurdate de m...
elegen iesou, mnestheti mou
...dado del Padre...
tou patros
... me ense el Padre...
o pater
...he visto cerca del Padre...

...porque mi Padre...

to patri lalo
...porque el Padre...

oti ho pater mou

oti ho pater

18 Juan 16:10
19

Actos 3:26

20

Actos 6:8

...por cuanto voy a mi Padre...

...por cuanto voy al Padre...

pros ton patera mou upago

pros ton patera upago


...a su Hijo, lo envi...

...a su Hijo Jess, le envi...


ton paida autou iesoun
...Y Esteban, lleno de fe y de poder...
pisteos kai dunameos

21

22

Actos 7:30

Actos 9:29

...el ngel del Seor le apareci...


aggelos kuriou en phlogi
...en el nombre del Seor Jess, y
disputaba...
kuriou iesou elalei

23 Actos 22:16

24

25

Rom. 1:16

Rom. 8:32

26

1 Cor. 7:5

27

1 Cor. 9:1

28

Efe. 3:9

...invocando el nombre del Seor.


to onoma tou kuriou

1 Ped. 2:2

Rev. 22:14

aggelos en phlogi
...en el nombre del Seor,
y disputaba...
elalei
...invocando su nombre.

...no me avergenzo del evangelio de Cristo;


porque...
to euaggelion tou christou dunamis

to euaggelion dunamis

...nos ha de dar tambin con l


gratuitamente...

...nos dar tambin con l...

panta hemin charisetai

panta hemin charisetai (= al TR)


...en la oracin; y volved...

...en ayuno y en oracin; y volved...


te nesteia kai te proseuche kai palin
...visto a Jesu Cristo el Seor...

kai te proseuche kai palin


......visto a Jess el Seor...

ouchi iesoun chiston

ouchi iesoun

...en Dios, que cre todas las cosas por Jesu ...en Dios que cre todas las cosas.
Cristo.

...para que por ella crezcis:


en auto auxethete

30

charitos kai dunameos


...un ngel se le apareci...

to onoma autou
no me avergenzo del
evangelio, porque...

panta krisanti dia iesou chistou


29

ton paida autou


Y Esteban, lleno de gracia y de
poder...

panta krisanti
...para que por ella crezcis para
salvacin...

...los que hacen sus mandamientos...

en auto auxethete eis soterian


...los que lavan sus ropas...

tas entolas autou

tas stolas auton

Los pasajes espurios del Nuevo Testamento


Basados en las notas del Profesor C. Tischendorf sobre los dos ms antiguos manuscritos griegos el
Sinatico y el Vaticano Nm. 1209.
Las siguientes palabras y frases, que se encuentran en las versiones tradicionales de la Biblia, no se
encuentran en los manuscritos ms antiguos y evidentemente son adiciones y no son parte de la
Palabra de Yahweh. Esta lista abarca todas las interpolaciones (adiciones) descubiertas hasta la fecha.
El asterisco (*) significa que la palabra o pasaje se omite slo en el Manuscrito Sinatico. Las que no se
marcan as se omiten tanto en el Sinatico como en el Vaticano. Las epstolas a Timoteo, la ltima
parte de hebreos, y todo Apocalipsis faltan en el Manuscrito Vaticano #1209, habiendo estado
perdidos durante quince o ms siglos desde que fueron escritos.
El Manuscrito Sinatico est perfecto y completo y es la copia ms antigua conocida de las Escrituras
[apostlicas], habiendo sido escrito, segn se cree, en el ao 331 E.C. (Los nombres sagrados son
nuestros). Respetuosamente copiado de los Comentarios del Manual Beacon del Maestro Bblico, y
presentado a todos los que estn buscando diligentemente la verdad. H.M.M. Traducido, revisado,
adaptado al espaol, y ampliado por J.A.A. Las citas en espaol se han tomado de la versin ReinaValera del 1960.
Estudiantes de las Escrituras, por favor sean cautelosos cuando se refieran a:
Mat. 5:22 locamente (quitada en 1960)
Mat. 6:13 porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por siempre, amn.
Mat. 6:25 o qu habis de beber *
Mat. 16:2 cuando anochece, decs: Buen tiempo, porque el cielo tiene arreboles.
Mat. 16:3 (El verso completo)
Mat. 17:21 y ayuno
Mat. 18:12 por los montes *
Mat. 20:7 y recibiris lo que sea justo
Mat. 23:35 hijo de Berequas *
Mat. 24:10 y unos a otros se aborrecern (Pero eso est en el Shem Tov.)
Mat. 24:31 voz de trompeta (debe decir sonido de trompeta) *
Mat. 25:6 aqu viene el esposo (debe decir he aqu el novio aqu est el novio)
Mat. 27:52 y se abrieron los sepulcros *
Mat. 27:53 y vinieron *
Mat. 28:19 por lo tanto, id... (Todo este verso est ausente en el Mateo hebreo de Shem Tov, y
tambin en las citas de los antiguos Padres de la Iglesia.)
Mar. 4:37 de modo que la barca ya se anegaba*
Mar. 6:51 en gran manera, y se maravillaban
Mar. 7:8 los lavamientos de los jarros y de los vasos de bebe; y hacis muchas otras cosas semejantes

Mar. 7:14 a s (no aparece en 1909 pero s en 1960) *


Mar. 9:29 y ayuno
Mar. 9:44 (todo el verso fue aadido)
Mar. 9:45 al fuego que no puede ser apagado *
Mar. 9:46 (Todo el verso fue aadido.)
Mar. 9:47 infierno (Debe ser Gehena, como deca en 1909.)
Mar. 9:49 y todo sacrificio ser salado con sal
Mar. 10:24 a los que confan en las riquezas
Mar. 10:30 casas y hermanos y hermanas y madres e hijos y tierras con persecuciones *
Mar. 14:30 dos veces *
Mar. 14:68 y cant el gallo
Mar. 14:72 la segunda vez *
Mar. 14:72 dos veces
Mar. 16:9-20 (Todo este pasaje es de adicin tarda.)
Luc. 8:45 y dices: Quin me ha tocado?
Luc. 16:16 y todos se esfuerzan por entrar en l * (Adems, el Mateo Hebreo de Shem Tov dice
hablaron de Yojann.)
Luc. 17:12 los cuales se pararon de lejos *
Luc. 18:11 consigo mismo *
Luc. 22:68 ni me soltaris
Luc. 23:5 enseando *
Luc. 23:34 Entonces dijo Yashua: Padre perdnalos, que no saben lo que hacen
Luc. 24:41 y un panal de miel
Juan 1:25 le preguntaron, y *
Juan 3:13 que est en el cielo
Juan 4:9 porque los judos no se tratan con los samaritanos
Juan 5:3 que esperaban el movimiento del agua
Juan 5:4 (Todo el verso fue aadido.)
Juan 5:25 y ahora es
Juan 8:1-11 (Todos estos versos fueron aadidos, pero parecen autnticos.)
Juan 8:59 y atravesando por en medio de ellos, se fue
Juan 16:16 porque voy al Padre

Juan 19:23 y tambin su camisa *


Hech. 6:3 del Espritu Santo y (Debe decir de espritu.) *
Hech. 15:32 y los confirmaron *
Hech. 18:21 diciendo: Es necesario que en todo caso yo guarde en Jerusaln esta fiesta que viene; pero
Rom. 3:22 y para todos *
Rom. 6:12 sus concupiscencias (Debe decir los deseos de ste.)
Rom. 7:6 por haber muerto para aquella en que estbamos sujetos (Debe decir porque hemos muerto
a aquello por lo que se nos tena sujetos.)
Rom. 8:26 por nosotros
Rom. 11:6 y si es por obras, ya no es gracia; de otra manera la obra no ya es obra
Rom. 14:6 y el que no hace caso del da, para Yahweh no lo hace
1 Cor. 2:1 testimonio (Debe decir misterio) *
1 Cor. 6:20 y en tu espritu, que son de Yahweh
1 Cor. 10:28 porque de Yahweh es la tierra y su plenitud
Gl. 3:1 para no obedecer a la verdad
Gl. 3:17 para con el Mesas
Gl. 5:19 adulterio
Gl. 5:21 homicidios
Efe. 5:9 del Espritu (debe decir de la luz.)
Efe. 5:30 de su carne y de sus huesos
1 Tim. 3:16 Dios (debe decir l) *
1 Tim. 4:12 en espritu *
1 Tim. 6:5 aprtate de los tales *
2 Tim. 3:3 sin afecto natural *
Heb. 12:18 al monte que no se poda tocar y que arda en fuego (Debe decir a lo que se poda tocar, al
fuego encendido.) *
Heb. 12:20 o pasado con dardo *
Sant. 5:16 Confesaos vuestras ofensas (Debe decir confiesen vuestros pecados) *
1 Ped. 3:8 amigables (Debe decir humildes.)
2 Ped. 1:1 de nuestro Dios y Salvador (Debe decir de nuestro Dios y del Salvador.) *
1 Juan 5:7 en el cielo, el Padre, el verbo y el Espritu Santo; y estos tres son uno

1 Juan 5:8 Y tres son los que dan testimonio en la tierra


1 Juan 5:13 y para que creis en el nombre del Hijo de Dios
Apoc. 1:11 yo soy el Alfa y la Omega
Apoc. 5:9 nos (omitido en el MS alejandrino, uno de los tres MS ms antiguos conocidos)
Apoc. 5:10 nos has redimido (debe decir has redimido [gente]) *
Apoc. 5:10 nos has hecho (Debe decir los has hecho) *
Apoc. 5:10 reinaremos (Debe decir reinarn)
Apoc. 9:13 los cuatro cuernos del (debe decir los cuernos del.) *
Apoc. 11:17 y que has de venir *
Apoc. 12:12 Ay de los moradores de la tierra y del mar. (Debe decir Ay de la tierra y del mar) *
Apoc. 14:5 delante del trono de Dios *
Apoc. 16:7 o a otro que desde el altar deca. * (Debe decir o al altar que deca.)
Apoc. 16:17 del cielo *
Apoc. 18:22 de cualquier oficio que sea *
Apoc. 20:5 pero los otros muertos no volvieron a vivir hasta que se cumplieron los mil aos. * (Todo
esto debe ir entre parntesis, pues es un parntesis en la afirmacin.)
Apoc. 21:24 que hubieren sido salvas *
Apoc. 21:24 y honor*
Apoc. 22:3 ms *

Ejemplos de nombres cambiados en la Versin


Reina Valera 1960
Traduccin Kadosh Israelita Mesinica de Diego
Ascunce
Gnesis
Hebreo: Bereshit; Espaol: En el principio
xodo
Hebreo: Shemot; Espaol: Nombres
Levtico
Hebreo: Vayikra; Espaol: l llam
Nmeros
Hebreo: Bamidbar; Espaol: En el Desierto
Deuteronomio
Hebreo: Devarim; Espaol Palabras
El Apocalipsis
Revelacin de Yahsha Ha Mashaj a Yojann
Santiago
Yaakov/Jacobo, este libro tiene el Nombre de uno de
los Hermanos de Yahsha, cuyo nombre era Yaakov,
Yahsha no tuvo ningn hermano Romano llamado
Santiago
Jehov: Invento humano, acrnimo que YHWH, YAHWEH. Nombre correcto de la
resulta de mezclar las palabras YHWH, Transliteracin Hebrea al Espaol
Adonai y Elohim
Jess: Nombre de dioses paganos, igual que YAHSHUA: Significa en Hebreo, donde l naci,
cualquier nombre de hijo de vecino, no es El YAHWEH SALVA. Yahsha es Judo, naci en Israel y de
Nombre Sobre Todo Nombre, lo tiene la Tribu de Yahudh
cualquiera
Cristo (griego Kristous) Palabra tambin Hebreo Mashaj, Espaol Mesas, fue borrado de la
utilizada para los horscopos en la Reina Valera y otras porque Mesas es un concepto
antigedad (ej. El cristo de Aries, Tauro, etc.) Hebreo y suena muy Judo
Santo: Palabra totalmente pagana inventada Palabra a utilizar: Kadosh que significa apartado,
separado
por el hombre
Adn
Adam, significa de la raz hebrea a-d-n, "rojo" de la
cual tambin viene la palabra adamah "tierra"
Hijo de Hombre, expresin que puede Ben Ha Adam, Hijo de Adam, expresin utilizada para
significar cualquier persona
significar al Mesas
Ley
Torh (enseanza)
Mara naci en Israel de la Tribu de Yahudh, Miryam es el nombre correcto
por tanto no puede tener un nombre
pagano
Reina Valera 1960

Correcto orden de los libros del Tanaj (Antiguo Pacto)


Reina Valera 1960 (orden incorrecto)
Gnesis
xodo
Levtico
Nmeros
Deuteronomio
Josu
Jueces
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Reyes
2 Reyes
1 Crnicas
2 Crnicas
Esdras
Nehemas
Ester
Job
Salmos
Proverbios
Eclesiasts
Cantares
Isaas
Jeremas
Lamentaciones
Ezequiel
Daniel
Oseas
Joel
Ams
Abdas
Jons
Miqueas
Nahm
Habacuc
Sofonas
Hageo
Zacaras
Malaquas

Traduccin Kadosh Israelita Mesinica


Orden Correcto
Bereshit/ Gnesis
Shemot/ xodo
Vayikra/ Levtico
Bamidbar/ Nmeros
Devarim/ Deuteronomio
Yahosha/ Josu
Shoftim/Jueces
Shemu'el Alef/1 Samuel
Shemu'el Bet/2 Samuel
Melajim Alef/1 Reyes
Melajim Bet/2 Reyes
Yeshayah/Isaas
Yirmeyah/Jeremas
Yejezkel/Ezequiel
Hoshea/Oseas
Yoel/Joel
Amos/Ams
Ovadyah/Abdas
Yonah/Jons
Mijal/Miqueas
Najum/Nahm
Havakuk/Habacuc
Tzefanyah/Sofonas
Hagai/Hageo
Sajara/Zacaras
Malaji/Malaquas
Tehillim/Cantos de Alabanza/Salmos
Mishlei/Proverbios
Iyov/Job
Shir-HaShirim/Cantos de Salomn
Rut
Eijah/Lamentaciones
Kohelet/Eclesiasts
Esther/Ester
Dani'el/Daniel
Ezra/Esdras
Nejemyah/Nehemas
Divrei-HaYamim Alef/1 Crnicas
Divrei-HaYamim Bet/2 Crnicas

Fuentes:
http://www.baptistlink.com/creationists/falsareinavaleraespa.htm
http://www.geocities.ws/horamesianica/reina.htm
http://www.kehilabeitmishkja.es.tl/Pasajes-espureos-del-N-.-T.htm
http://amen-amen.net/de-la-biblia/biblia/versiculos-yo-frases-inexistentes-en-manuscritos-antiguos/
http://embajadadelreino.wordpress.com/2008/09/29/38-razones-para-no-usar-la-reina-valera-1960rv60/
http://www.yeshuashemi.org/lagranmentira.html

relojprofetico.blogspot.com

Вам также может понравиться