: a F Ze Z
Duration.
Duracion.
El titulo de esta unidad, de cardcter algo abstracto, hace referencia, sin embargo, a un tipo de expresiones que resultan
muy practicas. Se trata de las expresiones utilizadas para hablar de actividades que se desarrollan durante periodos
determinados de tiempo. Como podré observar, en este contexto aparece un tiempo verbal que usted ya conoce, el
present perfect, aunque se emplea de una manera ligeramente distinta a la que ha aprendido anteriormente.
En la seccién de Pronunciation encontrar los comentarios finales sobre ta entonacién en inglés, y en la seccién de
Information tendra ocasién de conocer algunos datos y cifras acerca de otro pais de habla inglesa, Zimbabwe.
Consejos para el aprendizaje.
La terminologia utilizada para identificar determinados rasgos gramaticales varia a menudo de un curso de idiomas a
otro, ya que no todos los autores han llegado a un acuerdo sobre cuales son los términos mas apropiados. Aqui tiene una
breve observacién acerea de esa terminologfa. En ella se toman como ejemplo algunos de los tiempos verbales que ya ha
estudiado, entre los cuales se encuentra el present perfect, al que esti dedicada gran parte de la presente unidad.
‘Tres tiempos verbales ingleses que usted conoce son el present continuous (It’s raining), el past simple (Shakespeare
wrote “Hamlet”) y el present perfect (The boss has arrived). Probablemente haya visto que en algunos cursos y librés
de gramitica estos tiempos verhales reciben nombres distintos a los que se emplean en este curso. A veces, por ejem-
plo, el present continuous se llama present progressive, cl past simple se llama past remote y el present perfect se llama
present retrospective.
Nose preocupe usted por tales pormenores terminolégicos. En este curso se emplean términos firmemente establecidos
y¥ de uso generalizado, aquellos que es més probable encontrar en otros libros sobre lengua inglesa. Asf pues, utilicelos
Observaciones.
Como se ha mencionado antes, usted ya ha estudiado la formacidn y el uso del present perfect para referitse a hechos
recientes (I’ve made some coffee. Would you like some?) y a experiencias pasadas (Have you ever been to Wales?)
Refresque su memoria mirando de nuevo la unidad 33, especialmente las paginas 674 y 675
En los Introductory dialogues de 1a presente unidad también tendrd ocasién de revisar los usos que ya conoce de ese
tiempo verbal, antes de pasar a las siguientes paginas ¢ iniciar el estudio de nuevas ay
785x) Speaking and listening
Introductory dialogues
Desde que Angela pasé a desempertar el cargo de ayudante de Mr Smith, Mr Jones ha tomado a su servicio a Lily, nueva
seeretaria que, como Angela, es muy eficiente
Read these dialogues and listen to them on the cassette.
S
Introductory dialogues.
Lily:
Caller 1
Lily:
Caller 1:
Lily:
Mr Jones:
Lily
Mr Jones:
Lily:
Mr Jones:
Lily
Mr Jones:
Lily.
‘Mr Jones:
Lily:
Mr Jones:
Lily
Mr Jones:
Lity
Mr Jones:
Mr Jones:
Lily:
Mr Jones:
Lily:
Caller 2:
Lily:
Caller 2:
Lily:
Caller 2:
716
Hello?
Is Mr Jones there?
I'm sorry. He hasn't arrived yet.
‘OK. P'I call back later. Bye.
Bye.
Good morning, Lik
Good morning, Mr Jones.
How are you this morning?
T’'m fine. I've opened your mail. I've typed
these letters. I've telephoned Luigi’s, and I've
booked your table for one o’clock.
‘Oh, thank you.
Thayen’t made the coffee yet.
‘That's OK. I'l make it.
You're having lunch with Mr Brown.
Henry Brown, Harvey Brown or Humphrey
Brown?
Sorry?
Nothing. I'm joking. Anna had a small
problem at the airport. Didn’t she tell you
about it?
No.
“Mr Henry Brown, Mr Harvey Brown and
Mr Humphrey Brown to Airport Information,
please.”
Are you feeling all right?
Yes, I'm fine. Black or white?
Er
ticket?
I've already booked it.
‘Oh, Fine. Thank you. See you tomorrow.
See you tomorrow.
(The telephone rings.) Hello?
Is Mr Jones there?
I'm sorry. He's just left.
‘Oh. Could you tell him 1 called?
Certainly.
My name's Brown ... Henry Brown.
Lily, could you buok my Brussels
Dilogos de introduccion.
Lily:
Interlocutora I:
Lily:
Interlocutora 1
Lily:
Mr Jones:
Lily:
Mr Jones:
Lily:
Mr Jones:
Lily:
Mr Jones:
Lily.
Mr Jones:
Lily:
Mr Jones:
Lily:
‘Mr Jones:
Lily.
Mr Jones:
Mr Jones:
Lily:
Mr Jones:
Lily:
Interlocutor 2:
Lily.
Interlocutor 2.
Lily.
Interlocutor 2;
(Diga?
(Esta Mr Jones ahi?
Lo siento. No ha llegado todavia.
De acuerdo. Llamaré de nuevo mis tar-
Adis. [de. Adi¢s.
Buenos dfas. Lily
Buenos dias, Mr -vues.
Como se encuentra esta maftana?
Bien. He abierto su correo. He meca-
nografiado estas cartas. He telefoneado
a Luigi's y he reservado su mesa para la
Oh, gracias. {una en punto.
Todavia no he hecho el café.
Esté bien. Yo lo haré
Come usted con Mr Brown.
(Henry Brown, Harvey Brown 0 Hum-
phrey Brown?
gPerdén?
Nada. Estoy bromeando. Anna tuvo un
pequefio problema en el aeropuerto.
4No se lo cont?
Ko.
“Mr Heiry Brown, Mr Harvey Brown y
Mr Humphrey Brown a Informacién del
Aeropuerto, por favor.”
{Se encuentra bien?
Si, estoy bien. {Solo 0 con leche?
El... Lily, gpodia reservar mi billete
para Bruselas?
‘Ya lo he reservado.
Oh. Bien. Graci
Hasta mafiana,
(Suena el teléfono.) {Diga?
{Est Mr Jones ahi?
Lo siento. Acaba de marcharse.
Oh. ;Podria decirle que he llamado?
Desde luego.
Mi nombre es Brown ... Henry Brown,
Hasta mafana,UNIT 39
I've telephoned Luigi’s, and I've booked
your table for one o'clock.
Oh, thank you.
I haven't made the coffee yet. N\
‘That's OK.
Expresiones relacionadas con el modo de indicar la duraci6n apa-
recidas en anteriores unidades:
little while to
along time from (6.30) | tit} (7.30)
(ten) seconds, minutes, hours, unt
days, weeks, months, years
La seccién de Speaking and listening de la pre-
sente unidad esté dividida on los siguientes apar
tados:
Finished! iTerminado!
How long? {Cudnto tiempo?
For a long time, Durante mucho tiempo.
781