Вы находитесь на странице: 1из 18

Jocelyne Dakhlia

Les Miroirs des princes islamiques : une modernit sourde ?


In: Annales. Histoire, Sciences Sociales. 57e anne, N. 5, 2002. pp. 1191-1206.

Citer ce document / Cite this document :


Dakhlia Jocelyne. Les Miroirs des princes islamiques : une modernit sourde ?. In: Annales. Histoire, Sciences Sociales. 57e
anne, N. 5, 2002. pp. 1191-1206.
doi : 10.3406/ahess.2002.280102
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/ahess_0395-2649_2002_num_57_5_280102

Rsum
Les Miroirs des princes ont connu, dans les socits islamiques, une diffusion sans commune mesure
avec celle qui caractrise le monde occidental, et une prennit tout aussi remarquable dans leur
production et leur compilation, du VIIIe jusqu'au dbut du XXe sicle. Ils constituent la fois un genre
autonome et une production diffuse, invasive jusque dans le conte et la littrature orale, se rfrant
instamment une sagesse anonyme et universelle, intemporelle. C'est pourquoi, par del la tradition du
conseil aux princes, ils sont continment perus comme un lieu propre du politique, ventuellement
distinct du religieux et antrieur mme l'islam. Un fort accent y est mis sur l'quit et la justice, dans le
refus explicite de marquer toute spcificit islamique, constamment relativise. La recherche sur cette
littrature a gnralement privilgi une approche centre sur la typologie du genre et ses diffrentes
volutions, mais au dtriment de l'tude de son sens global dans l'ensemble de la littrature politique,
comme trsor commun de sagesse, comme fond argumentaire dialogique propre aux dirigeants comme
aux sujets. En dpit d'oscillations dans le dynamisme de cette production, on constate sa permanence
jusqu'au dbut du XXe sicle, avec mme une possible reviviscence, puis un effondrement, non
seulement de cette littrature mais de l'ensemble de la culture sultanienne dont elle est le support, qui
est une culture sculire du politique, et qui bascule soudainement dans l'oubli, frappe de dsutude.
Aprs avoir envisag quelques interprtations ce brusque dclin, on ne peut que suggrer une
possible modernit de cette littrature et souhaiter que soit mise en uvre sa relecture politique
aujourd'hui.
Abstract
Islamic Mirrors for Princes: a Veiled Modernity ?
In Islamic societies, Mirrors for Princes have enjoyed a diffusion greatly exceeding their diffusion in
Western societies, and a perenniality in their production and compilation, from the eighth through the
beginning of the twentieth century, that is remarkable. They constitute both an autonomous genre and a
diffuse production (including tales and oral literature) that insistently refers to an anonymous, universal,
and atemporal wisdom. This is why, apart from the tradition of counselling princes, these texts are
consistently regarded as proper sites of the political, potentially distinct from the religious domain and, to
some degree, independent of and anterior to Islam. The stress is put on equity and justice in an explicit
refusal to defer to an Islamic specificity, the fact of which is consistently minimized. Research focusing
on this literature has generally privileged an approach centred around the typology of the genre and its
various evolutions but this has been detrimental to the study of its global meaning in the context of
political literature more generally conceived as a common repository of wisdom and a dia logica I stock
of arguments for rulers and subjects alike. Despite oscillations in the dynamism of this production, it
persisted through the early twentieth century and was perhaps even revived before the collapse,
not just of this literature, but of the entire Sultanate culture it supported, a secular culture of the political
that suddenly fell into oblivion, tainted with desuetude. After considering several interpretations of this
decline, one can only indicate the genre' s possible modernity and call for a new political reading of it
today.

Les Miroirs

des

princes

islamiques:

une modernit sourde?

Jo cely ne Dakhlia

Une citation de Ren Khawam peut paratre une manire incongrue d'introduire
un article sur ce genre aujourd'hui savant que constituent les Miroirs des princes
en Islam. Cet rudit syrien s'est en effet vou une entreprise extensive de traduc
tion
des textes arabes classiques, principalement mdivaux, dans le souci certes
louable de les rendre accessibles au public franais, et aux non initis, mais avec
des rsultats auxquels les spcialistes de cette littrature portent peu d'estime1.
Nanmoins, c'est la dmarche d'ouverture et de rhabilitation propre son
entreprise qui confre toute son importance une simple phrase, la premire de
la quatrime de couverture du Livre des ruses, ouvrage de tactique ou de sagesse
politiques de la fin du XIIIe sicle, traduit et prsent par R. Khawam2. Dans son
souci de vulgarisation, le traducteur crit en effet : Ce livre atteste l'habilet
politique des dirigeants arabes un sicle avant Machiavel.
On peut ne pas s'attarder sur la pertinence d'une telle assimilation de l'uvre
de Machiavel ces traits de conseils aux princes ; la question elle seule a justifi
et justifierait encore de nombreuses tudes3. Il n'est pas plus utile de s'appesantir
Une premire version de ce texte a t prsente la journe d'tudes sur Les Miroirs
des princes en Islam et dans l'Occident chrtien , organise par Houari Touati (Paris,
EHESS, 21 mai 1999).
1 - Ren Khawam se prsente lui-mme comme traducteur inspir des grands textes
arabes (jaquette de l'ouvrage cit infra).
2 - Le livre des ruses. La stratgie politique des Arabes, trad. Ren Khawam, Paris, Phbus, 1976.
3-Voir notamment l'ouvrage rcent de Michel Senellart, Les arts de gouverner. Du
regimen mdival au concept de gouvernement, Paris, Le Seuil, 1995; John Greville
Annales HSS, septembre-octobre 2002, n5, pp. 1191-1206.

11 1

JOCELYNE DAKHLIA
sur l'accent passablement nationaliste d'une telle formulation, sinon pour clairer
l'usage et la valeur emblmatiques du nom de Machiavel, dans un cadre historique
plac sous le signe de l'injonction. Il s'agit en effet de se situer, ou de situer les
Arabes, de manire gnrale et globale, par rapport Machiavel, c'est--dire par
rapport ce fameux et hypothtique moment Machiavel , ce moment ou ce
pseudo moment fondateur du politique, processus d'autonomisation croissante du
politique l'gard du religieux. D'autres intellectuels arabes avant Khawam, et
plus minents, tel Abdallah Laroui, se sont galement soucis de situer ainsi les
Arabes, voire l'Islam, par rapport Machiavel et ce moment, ou cette srie de
moments partir desquels le politique se serait progressivement spar du rel
igieux en Occident4.
Or, le lieu par excellence o l'on s'accorde identifier en Islam un rapport
sculier au politique, une conception d'emble non religieuse du politique, ou
tout au moins dtache de la Rvlation, ce lieu est la littrature de conseils aux
princes, le genre du Miroir. Les arts de gouverner sont par ailleurs trs prcoces
en Islam, puisque les premiers ouvrages de parntique royale datent du VIIIe sicle5.
Dans une perspective culturelle nationaliste, voire simplement nationale , on
peut donc, bon droit, tenter de mettre en vidence, comme le fait R. Khawam,
une forme d'antriorit6. Et cependant, la thse qui domine parmi les spcialistes
du monde arabe est celle d'un chec, chec accder l'autonomie du politique
et du religieux. Comment comprendre alors, que, d'une part, la littrature de ces
conseils aux princes soit ainsi perue de manire aussi exclusive comme le lieu
d'une formulation sculire du politique, et que, d'autre part, elle soit aussi mass
ivement dcrite aujourd'hui sous le signe de la faillite et de l'impuissance ?

Statuts historiographiques du miroir


Andr Miquel, dans l'une de ses prsentations synthtiques des grandes uvres
de la littrature mdivale de langue arabe, souligne l'immense succs de Kalila
et Dimna, mais aussi du Livre de la Couronne et de toute une littrature persane
ou indo-persane qui a eu en son temps un immense succs7 . Il se rfre ainsi
l'ensemble d'une littrature politique fonde sur une exigence de justice du

* '"*

Agard Pocok, Le moment machiavlien. La pense politique florentine et la tradition rpubli


caineatlantique, Paris, PUF, [1975] 1997.
4 - Cf. Abdallah Laroui, Ibn Khaldun et Machiavel , in Id., Islam et modernit, Paris,
La Dcouverte, 1987, pp. 97-125.
5 -On peut commodment dater l'closion du genre en Islam de l'uvre d'Ibn al
Muqaffa, auteur et traducteur, mort assassin en 757.
6 - Cette dmarche est explicitement dveloppe par R. Khawam qui crit notamment :
N'oublions pas qu'au Moyen Age, c'est auprs des politiciens arabes qu'un Frdric II
d'Allemagne allait s'instruire dans l'art de gouverner, in Le livre des ruses..., op. cit.,
pp. 10-11.
7 - Cf. Andr Miquel, L'Orient d'une vie, Paris, Payot, 1990, p. 147 sq. Voir la prsentation par Andr Miquel du Livre de Kalila wa Dimna, Paris, Klincksieck, 1957 ; l'ouvrage

MIROIRS D'ISLAM
monarque8. Or, A. Miquel s'tonne de ce succs, dans la mesure o, crit-il, la
loi islamique n'ignorait pas non plus l'ide de justice. De cette thique, au
demeurant un peu simpliste, crit-il encore, il n'y avait aucun besoin puisque
l'Islam imposait depuis plus d'un sicle une loi laquelle l'ide de justice n'tait
nullement trangre9. La cause est donc entendue et A. Miquel dveloppe le
commentaire suivant :
Sans doute le Livre de Kalila et Dimna dans sa version arabe est-il l'expression d'un
dsir de distinction de la religion et de l'tat qui a d faire long feu, dans la mesure o
les milieux religieux ont d trs vite rappeler fermement que ce n 'tait pas pour rien que
l'Etat musulman taitfond sur le Coran, l'exemple du Prophte et accord des docteurs^.
On notera la forme hypothtique de l'argumentation, mais le fond de la dmonstrat
ion
est sans appel : la distinction de la religion et de l'tat a fait long feu. Or, si
tel tait le cas, comment expliquer la vitalit du genre et sa prennit, puisque
Ann K. S. Lambton, notamment, rappelle que l'on rdige de nouveaux Miroirs des
princes jusqu'au dbut du XXe sicle (en 1909) pour le dernier Miroir persan11 ?
Quant au nombre des compilations et au rythme de la circulation de ces textes, ils
sont plus intenses encore, y compris en ce dbut du XXe sicle.
Une autre thse trs rpandue produit le mme effet d'euphmisation de ce
courant d'expression; ces traits de conseils aux princes recleraient bel et bien
une conception sculire du politique, mais ils constitueraient un genre diffusion
trs restreinte, qui ne concernerait que les milieux de cour, la sphre des courtisans
et des lites urbaines laques . Ils n'auraient aucune audience hors de ces cercles
litaires. Par opposition ces thses restrictives, on peut envisager que la littrature
des Miroirs des princes n'est au contraire que l'un des lieux o se dploie une
conception autonome du politique en Islam, et l'gard de la Rvlation. Elle en
est peut-tre le lieu d'expression par excellence mais s'inscrit dans une histoire
plus tale, plus diffuse : une histoire qui chappe, au moins certains gards, la
problmatique du moment.
Le Miroir, tout d'abord, incline par nature chapper la pertinence du
moment et brouiller les pistes. Toute vrit contextuelle tend y tre transpose
est un recueil de fables d'origine indienne traduites en pehlevi, puis en arabe par Ibn
al Muqaffa.
8 - Sur l'ide de la justice au fondement de la tradition islamique des Miroirs des princes,
voir notamment les travaux de Ann K. S. Lambton, Justice in the Medieval Persian
Theory of Kingship , Revue des tudes islamiques, XVII, 1962, pp. 91-119 ; Id., Islamic
Mirrors for Princes , in La Persia nel Medioevo, Rome, ANLQUAD 160, 1971, pp. 419442 ; Id., State and Government in Medieval Islam. An Introduction to the Study of Islamic
Political Theory: The Jurists, Oxford, Oxford University Press, 1981. Cf. Charles-Henri
de Fouchcour, Moralia. Les notions morales dans la littrature persane du 3e/9e au 7e113e sicle,
Paris, ditions Recherches sur les civilisations, 1986.
9- A. Miquel, L'Orient d'une vie, op. cit., p. 147.
10-1., pp. 147-148.
1 1 - A. K. S. Lambton, Islamic Mirrors... , art. cit. Voir C.-H. DE Fouchcourt, Morali
a..., op. cit.

119 3

JOCELYNE DAKHLIA
en une vrit gnrique. Dans son Saint Louis, Jacques Le Goff fait tat cet gard
d'une divergence entre le point de vue dvelopp par Einar Mar Jonsson, selon
lequel les Furstenspiegel ne se dveloppent pas dans le temps et possdent, dans
leur diversit, une unit relativement immuable12; l'inverse, il met en lumire
une mutation dcisive dans l'idal du prince entre les Miroirs du prince carolin
gienset ceux de la priode de 1 160 environ 1260 [...] 13 . Jacques Krynen souligne
galement une tonalit nouvelle des Miroirs des princes pass 1300; sous le
rgne des Valois, les rfrences bibliques et paennes font place des figures
dynastiques, beaucoup plus contemporaines, ces dernires tant investies de la
mme lgitimit exemplaire14 . Qu'en est-il du ct de l'Islam, en fait d'volution
interne au genre ?
La diversit du genre a t de longue date prise en compte par les spcialistes,
mais le souci des premires tudes a surtout rvl une volont de classification
typologique plutt que le seul souci de reprer des transitions internes15. Le
modle ultime de cette littrature politique tait en effet la philosophie politique ;
d'une part, on classait, hirarchisait les uvres en fonction de leur ventuelle
inspiration philosophique, et, d'autre part, on discutait des distinctions entre
manuel politique, trait administratif et vritable Miroir des princes16. Cette qute
d'une forme pure du Miroir, et plus encore cette rfrence ultime la philosophie
politique ne sont plus gure de mise aujourd'hui parmi les historiens. Dans le
contexte du Maghreb, par exemple, la littrature des arts de gouverner ne suscite
qu'un faible intrt dans les milieux de la recherche17. Quand bien mme certains
mdivistes connaissent et utilisent l'un ou l'autre de ces ouvrages, une lecture
factuelle prime, qui tend vacuer la dimension de Miroir au profit des seules
indications contextuelles, factuelles, inhrentes au texte.
Le Wastat as-sulk fi Siysati'l mulk, par exemple, rdig par le sultan de
Tlemcen, Abu Hamrau II (1352-1386), pour son fils, et dit Tunis, n'a gure
justifi d'analyses en tant que reprsentant d'un genre, jusqu' l'tude en cours

12 - Voir Jacques Le Goff, Saint Louis, Paris, Gallimard, 1996, p. 402 sq. et pp. 839-840.
Cf. Einar Mar Jonsson, La situation du Speculum regale dans la littrature occident
ale
, Etudes germaniques, oct.-dc. 1987, pp. 391-408; Id., Le Miroir, naissance d'un genre
littraire, Paris, Les Belles Lettres, 1995.
13 -J. Le Goff, Saint Louis, op. cit., p. 840.
14 - Jacques Krynen, L 'empire du roi. Ides et croyances politiques en France. xine-xve sicle,
Paris, Gallimard, 1993, pp. 170-224, ici p. 190.
15 -Voir notamment Gustav Richter, Studien zur Geschichte der lteren Arabischen
Furstenspiegel, Leipzig, 1932; Erwin I. J. Rosenthal, Political Thought in Medieval Islam:
An Introduction Outline, Cambridge, Cambridge University Press, 1958.
16 - C'est ainsi que la classification comme Miroir des princes a souvent t refuse
au Rislaf'l Sahba d'Ibn al Muqaffa (ouvrage dit et traduit par Charles Pellat, Paris,
Maisonneuve et Larose, 1976).
17 - Les travaux de Azzedine El 'Allm font exception, mais on notera que ce chercheur
est venu l'histoire mdivale par la science politique. Cf. Al-Sulta wa'l Siysa f'l Adab
al-Sultn, Casablanca, 1991.

MIROIRS D'ISLAM
de Azzedine El 'Allm18. Les brves mentions de ce texte que l'on doit Aziz al
'Azmeh - l'auteur n'appartenant pas au champ de l'historiographie maghrbine et qui s'insrent dans une tude sur Ibn Khaldn, restituent fugacement l'ouvrage
une distance, sa pleine appartenance au genre du FurstenspiegeP . Al 'Azmeh s'a
ttache d'ailleurs aussi dgager des donnes trs factuelles de sa lecture ; un tat
des forces militaires, la composition de l'arme, etc.20.
De manire plus gnrale, une lecture l'afft du contexte - la composition
de l'arme, l'tat des rapports entre les diffrents groupes de la Cour ou de l'admin
istration...
- tend vincer toute analyse des strotypes qui composent la trame
de ces ouvrages. Or, la lgitimit de cette dmarche factuelle, son caractre primord
ial
pour l'historien, ne sauraient justifier la seule qute de realia, la manire de
celle que l'on peut effectuer partir d'un rcit hagiographique, par exemple, au
dtriment de toute analyse des codes du rcit et du genre. Un tel parti pris est
nettement perceptible, par exemple, dans la prsentation par Charles Pellat du
Risla fi'l Sahba d'Ibn al Muqaffa (m. 757)21 ou dans celle que Jean-Paul Roux a
rdige pour le Siyaset-Nameh de Nizam al Mulk (m. 1092)22. La prsentation de
ce mme ouvrage par Hubert Darke dans sa traduction anglaise prend beaucoup
plus nettement en compte son inscription dans une tradition littraire et la manire
dont il entre en rsonance avec d'autres ouvrages du mme type, conformment
une tradition anglo-saxonne plus dveloppe qu'en France d'dition de Miroirs
islamiques23.
Il ne s'agit pas d'affirmer par raction que le genre islamique du Miroir est
fig et que le contexte de sa rdaction, ses conditions de production, n'y affleurent
jamais ou trs secondairement, comme par accident. Mais la logique d'universalisa
tion
qui est propre au genre, la dmonstration d'une vrit valable de tous temps
et en tous lieux qui fonde la dmarche des auteurs des Arts de gouverner, semblent
sacrifies, dans les analyses, au profit d'une lecture dlibrment voue au reprage
des informations factuelles. Ainsi le Siyar al Mulk ou Siyaset Nameh de Nizam al
Mulk, ouvrage clbre du XIe sicle qui sert de matrice de nombreuses pro
ductions
contemporaines et ultrieures. Ce Trait de gouvernement est aujourd'hui

18- Abu Hammu II, Wastat as-sulk fi Siysati'l mulk, Tunis, AH 1279. Il existe une
traduction en espagnol de cet ouvrage, due M. M. Gaspar, ds la fin du XIXe sicle
(Saragosse, 1899).
19 - Aziz al 'Azmeh, Ibn Khaldn. An Essay in Reinterpretation, Londres, Routledge, 1982,
pp. 28-47. Voir, du mme auteur, et sur ce mme thme, Muslim Kingship: Power and the
Sacred Muslim, Christian and Pagan Politics, Londres, IB Tauris, 1997, p. 124 notamment.
20 -A. al 'Azmeh, Ibn Khaldn..., op. cit., pp. 32 sq., 46.
21 -Risla..., op. cit.
22 -Nizam al Mulk, Trait de gouvernement, trad. Charles Schefer (1891), rd. J.-P.
Roux, Paris, Sindbad, 1984. Prface pp. 9-31.
23 -Cf. Nizam al Mulk, The Book of Government or Rules for Kings, trad. Hubert Darke,
Londres, Routledge & Kegan Paul, [1960] 1978. l'exception de C.-H. DE FouchCOUR,
Moralia..., op. cit., le milieu universitaire franais compte peu de spcialistes de cette
littrature. Un important travail d'dition et de traduction continue en revanche d'tre
effectu en Espagne.

I I 3

JOCELYNE DAKHLIA
frquemment cit par des spcialistes d'tudes fminines en Islam, parce qu'il
comporte un chapitre extrmement misogyne sur l'ingrence des femmes en poli
tique,
sur la ncessit de repousser leurs avis et de les carter des affaires du
trne24. J.-P. Roux, dans son introduction au texte, se dclare d'ailleurs enclin
croire que le Siyaset-Name n'a t crit que pour attaquer les commensaux
et le harem25. Le vieux ministre du sultan seldjoukide Malikshah tait alors en
butte, en effet, l'hostilit de Turkhan, l'pouse de son matre, et du clan de
celle-ci.
Pourtant, dans un ouvrage rcent consacr aux traditions canoniques sur
'Asha, l'pouse du Prophte, Denise Spellberg a fait ressortir avec rigueur que ce
fameux chapitre consacr aux femmes ne citait aucun exemple contemporain : la
plupart des cas mis en exergue par Nizam al Mulk remontent l'poque antislamique, et les seules femmes musulmanes mises en cause par son argumentation
sont les pouses du Prophte26. Prudence de l'auteur dans un contexte politique
incertain ? Tropisme de la rfrence aux Anciens ? Ce sont l des arguments rcur
rents et standardiss pour expliquer l'abstraction du contexte, mais ils restent
insuffisants, la dimension universaliste du texte et les logiques historiques et chrono
logiques qui y sont mises en uvre demeurent sous-tudies.
Si l'on se reporte aux positions qu'exprimaient J. Le Goff ou J. Krynen sur
cette question, on peut alors suggrer une volont - sans doute plus prgnante
que dans le contexte occidental - des auteurs musulmans d'chapper au contexte
dynastique, de s'en dtacher, non pas tant dans leur argumentation que dans leurs
rfrences. On manque certes, cet gard, d'tudes comparatives, mais il est diffi
cile d'tablir pour tel ou tel contexte dynastique de l'Islam une volution qui
valente
celle que dcrivait J. Krynen pour le cas des Valois, soit un moment o
les figures dynastiques contemporaines s'imposent dans le genre et l'envahissent.
Le cas du Musnad d'Ibn Marzuq, ouvrage apologtique sanctifiant le souverain
mrinide Ab'l Hasan (1331-1348), par exemple, demeure un cas isol; il ne fait
pas cole et ne constitue pas une transition avec un genre27.
la limite, s'il y avait une volution observer, ce pourrait tre en sens
inverse. Au IXe sicle, le Kitb at-Tj, texte-matrice s'il en est, se rvle trs riche
en informations concrtes sur les califes omeyyades et les premiers califes abbassides -

' '""

24 -Nizam al Mulk, Trait de gouvernement, op. cit., chap. 43.


25 -Ibid, p. 29.
26 -Voir Denise A. Spellberg, Nizam al Mulk's manipulation of Tradition: 'Aisha
and the Role of Women in Islamic Government , Muslim World, 78-2, 1988, pp. 1 1 1-1 17 ;
Id., Politics, Gender and the Islamic Past. The Legacy of 'A'isna bint Abi Bakr, New York,
Columbia University Press, 1994, pp. 86, 140-149.
27 - Voir Evariste Lvi-Provenal, Un nouveau texte d'histoire mrinide: le Musnad d'Ibn
Marzq, Paris, E. Larose, 1925 ; RGIS BlachRE, Quelques dtails sur la vie prive
du sultan mrinide Abu'l-Hasan, Mmorial H. Basset, t. 2, Paris, 1928, pp. 83-89. On
peut se reporter aussi Maria Jsus Viguera, El Musnad: hechos mmorables de Abu
l-Hasan, Sultan de los Benimerines, Madrid, Instituto hispano-rabe de cultura, 1977.

MIROIRS D'ISLAM
l'ouvrage tient plus en cela d'un livre des crmonies ou livre d'tiquette28.
Les dtails abondent notamment sur l'observance religieuse de ces souverains,
leurs habitudes en matire de consommations de boissons alcoolises, leur got
pour la musique et la danse ou, au contraire, leur rticence l'gard de ces pratiques
et leur abstinence. Pourtant, alors mme que ce texte sert de rfrence un grand
nombre d'autres Miroirs ou des ouvrages relevant d'autres genres, ce type d'infor
mations trs concrtes, sinon toujours ralistes, tend, semble-t-il, disparatre au
profit de modles monarchiques plus abstraits, strotyps et gnriques29. Il n'est
pas jusqu' des recommandations trs pratiques et contextuelles qui ne deviennent
des vrits gnrales, ritres de manire apparemment mcanique. La recom
mandation
qu'adressait, au milieu du VIIIe sicle, Ibn al Muqaffa au calife al Mansr,
dans Risla fi'l Sahba, de s'assurer une arme composite et de se garder de l'asso
cier l'administration politique se retrouve ainsi identiquement formule par
Nizam al Mulk la fin du XIe sicle ou par Kay K'us30.
Comment donc prendre en compte non pas l'uniformit du genre, qui
n'existe pas, mais la forme d'intemporalit et d'ubiquit laquelle aspirent les
auteurs et qui en est une dimension constitutive ?

Une science diffuse d'un universel politique


Ann . S. Lambton, spcialiste de la Perse, fait ressortir dans l'une de ses tudes
sur les Arts de gouverner islamiques, que les Miroirs chiites et sunnites ne prsen
tent
gure de diffrences entre eux31. Mieux encore, lorsqu'elle s'interroge sur
l'volution du genre aprs ce choc que constitue la chute du califat abbasside en
1258, elle constate que l'vnement de la Rvlation y tait de toute faon peine
marqu, voire absent, et que la chute de Bagdad n'y a gure plus d'incidence32.
28 - Le Livre de la Couronne, texte arabe publi par Ahmad Zak Pacha avec une prface
en franais (trad. fr. Charles Pellat, Paris, Les Belles Lettres, 1954). Cf. Francesco
Gabrieli, Etichetta di corte e costumi Sasanidi nel Kitb Akhlq al Mulk di al'Jhiz ,
Rivista degli stud orientali, XI, 1928, pp. 292-305 ; voir aussi Arthur Christensen,
L'Iran sous les Sassanides, Copenhague, E. Munksgaard, 1944, p. 60 sq. Sur la question
du plagiat : Abdelfattah Kilito, L'auteur et ses doubles. Essai sur la culture arabe
classique, Paris, Le Seuil, 1985, pp. 78-79, sur Le Livre de la Couronne.
29 - Le fameux encyclopdiste al Mas'di, par exemple, s'inspire du Kitb at-Tj dans
les chapitres sur les Sassanides de ses Prairies d'Or ou Murj al-Dhahab (voir l'dition
par Pellat, 5 t., Paris, Socit asiatique, 1962-1997).
30 - Cf. Risla..., op. cit., pp. 22, 32. Nizam al Mulk, Trait de gouvernement, op. cit.,
p. 172 sq. ; Kai K'S ibn Iskandar, Qabs-nama, a Mirrorfor Princes, trad. Reuben Levy,
Londres, Cresset Press, 1951, p. 134. Voir A. K. S. Lambton, Medieval Persian
Theory... , art. cit., p. 99. Sur l'ouvrage d'Ibn al Muqaffa, voir Shelomo Dov GoiTEIN,
A Turning Point in the History of the Muslim State. A propos of Ibn al Muqaffa's
Kitb al-Sahba, Islamic Culture, XXVIII, 1949, pp. 120-135 (repris dans Studies in
Islamic History and Institutions, Leyde, E. J. Brill, 1966).
31 -A. K. S. LAMBTON, Islamic Mirrors... , art. cit., p. 420.
32 -Id., Medieval Persian Theory... , art. cit., p. 108.

119
' ' ' '7

JOCELYNE DAKHLIA
Cela n'empche pas, prcise-t-elle, que de nouvelles inspirations, de nouvelles
influences soient dsormais dcelables, et elle distingue un courant d'inspiration
no-platonicienne, un autre d'inspiration soufie et un troisime perptuant avec
une forte continuit les premiers Miroirs.
Il faudrait donc prendre aussi en compte ce souci des auteurs et de leurs
compilateurs ou lecteurs d'accder une vrit universelle, valable de tous temps
et en tous lieux, de l'noncer et de la reproduire, quelles que soient les vicissitudes
politiques et en raison mme de celles-ci. L'argument de la prudence pour expli
quer le ton de gnralit de ces ouvrages est court. Le sultan que l'on gratifiait
d'un sermon sur l'iniquit d'un roi sassanide comprenait parfaitement la leon ; les
formes de la remontrance taient simplement plus convenables.
Aucun argument de ruse, de dissimulation, ne peut donc rendre compte de
cette puissance de gnralisation, d'universalisation qui est l'uvre dans ces
Miroirs des princes. Elle explique la fois l'vanescence du genre, son caractre
dcevant pour un historien en qute du contexte et des faits, et sa force mme,
qui tient sa dilution au bout du compte dans une culture sultanienne . On
peut entendre par l une culture sculire de l'art de gouverner, un savoir diffus
sur les cadres de la monarchie et de la sujtion, qui imprgne les socits islamiques
bien au-del de la stricte circulation des traits de gouvernement et autres ouvrages
de conseil politique.
Si l'on s'intresse par exemple au Secret des Secrets (Sirr al Asrr), on peut
effectivement reconstituer des chanes de transmission ou de filiation qui concer
nent
des cercles relativement restreints, une lite intellectuelle et sociale, quand
bien mme il s'agit de l'un des textes ou l'un des ensembles de textes les mieux
diffuss ou les plus ubiquistes33. Et si l'on renonce la perspective de l'ouvrage
fini, clos, on constate un essaimage de motifs d'une tout autre ampleur, qui excde
largement les cercles de savants et de courtisans clairs.
Outre les histoires exemplaires centres sur les personnages de 'Ali ou 'Umar
ibn al Khattb ou 'Umar ibn 'Abd al Azz, modles du bon calife ou de l'humilit
devant la charge califale, les noms d'Ardashr Anurshiwan, de Buzurjmhr, son
ministre, de Chosros ou enfin d'Aristote et Alexandre sont des occurrences banales
dans diffrents registres des littratures islamiques, orales et crites, traitant du
politique : divertissement, dification morale, akhlq, adab, conte...
Alors que peu d'ouvrages politiques, en dfinitive, assument la mtaphore
du miroir dans leur titre, une certaine idologie ou un idal du Miroir s'avrent
ainsi inhrents la culture sultanienne, par opposition la thologie califale. Ce
rapport au politique ne connat pas de limites, ni de bornes chronologiques ou
spatiales. Il s'instaure dans un temps gal, une dure plane, tale. Les souverains
ant-islamiques - en bien ou en mal - valent ceux de l'Islam, et ils leur sont donns
en exemple.

1 198

33 - Platon/Aristote, Fontes Graecae doctrinarum politcarum Islamicarum, Le Caire,


Librairie al-Nahd, I, pp. 65-171.

MIROIRS D'ISLAM
Loin d'tre systmatiquement islamiss, les exempla conservent gnrale
ment
la marque de l'extranit, le sceau d'une histoire exogne34. Lors mme
qu'un auteur se livre une dfense de la thocratie, celle-ci n'est pas ncessaire
ment
arc-boute sur des exemples musulmans et sur la Rvlation: le cas des
Hbreux ou celui de la Perse sassanide peuvent servir de base une formulation
thocratique en Islam. Mme dans ce cadre thocratique, la sagesse sultanienne
peut donc s'avrer universaliste, non tributaire de la Rvlation.
Ainsi cette production textuelle prend-elle en compte une identit, une qui
valence
et une ubiquit des figures politiques sous le vocable de la justice et de
l'quit. Une telle indistinction des rgimes du politique, ds lors qu'ils assurent
le respect de l'quit et de la justice, dbouche sur la ritration de principes qui
nous paraissent aujourd'hui, et de manire sans doute quelque peu anachronique,
d'une force et d'une subversion inoues. Ces principes sont pourtant bien connus,
au point que l'on ne sait plus quel texte rattacher telle ou telle maxime : Mieux
vaut le gouvernement d'un prince infidle et juste que l'iniquit d'un souverain
musulman ; Deux heures de justice d'un infidle valent mieux qu'un an de
tyrannie en islam ... Al Ghazali, au XIe sicle, dans son Nasihat al-Mulk, a notable
ment
popularis ce type de formule, qui peut encore s'noncer ainsi : Le gouver
nement peut se perptuer dans l'incroyance - soit la non adhsion l'islam - mais
pas dans l'injustice35.
En aucun cas il n'est accessoire de reprer le moment o une maxime appar
at,ressurgit ou se banalise, mais, quel que soit celui-l, le principe d'universalit
de ces formules est dj l, dans une conception du politique d'emble disso
ciede la Rvlation. C'est pourquoi, au lieu de rechercher un moment, le point
d'impulsion d'un processus de sparation du religieux et du politique, analogue
celui qu'aurait connu l'Occident, il convient peut-tre d'envisager de formuler le
problme autrement : prendre en compte, dans l'Islam, un lieu propre du politique,
non pas en germe mais en place, et ce depuis l'affirmation d'un pouvoir souverain
en Islam.
S'il faut une origine, on peut rapporter celle-ci, avec peu de risques d'erreur,
au VIIIe sicle d'Ibn al Muqaffa (m. 757)36. Les socits islamiques sont ds lors
porteuses ou investies d'une conception autonome du politique, plus ou moins
affirme selon les priodes, les rgnes ou encore les milieux sociaux ; elle confine
la virtualit en certains cas, retrouve une formulation publique et cinglante en
34 -Pour des exemples plus longuement dvelopps, voir Jocelyne Dakhlia, Le Divan
des rois : le politique et le religieux dans Islam, Paris, Aubier, 1998.
35 - Al Ghazali, Al-Tibr al-Masbkft nasthat al-Mulk, Beyrouth, al-Mu'assasah al-Jami'
iyah: al-Markaz ai-Islam lil-Buhuth, 1988 {Counsels for Kings, trad. angl. F.R.C. Bagley,
Londres-New York, Oxford University Press, 1964). Cf. Ann . S. Lambton, The
Theory of Kingship in the Nasthat ul-Mulk of Ghazali , The Islamic Quarterly, I, 1954,
pp. 47-55.
36 - Cf. Francesco Gabrieli, L'opre di Ibn al-Muqaffa , Rivista degli studi orientali,
XIII, 1932, pp. 197-247; A. K. S. Lambton, State and Government..., op. cit., chap. IV;
J. D. Latham, Ibn al Muqaffa' and early Abbasid prose , The Cambridge History of
Arabic Literature. 'Abbasid Belles-Lettres, Cambridge, Cambridge University Press, 1990.

I I

JOCELYNE DAKHLIA
d'autres. Or, cette tradition textuelle n'est pas sans traduction institutionnelle. La
pratique de l'audience souveraine, par exemple, et sa vitalit travers les sicles
dans les dynasties musulmanes, jusqu' la fin du XIXe sicle en certains cas, sont
une transposition directe, bien des gards, des injonctions ritres des traits
de gouvernement (son application obit d'ailleurs cette alternance entre une
quasi-virtualit et une actualisation au sens plein du modle). C'est l un des points
forts de la culture sultanienne, lieu d'un consensus entre souverain et sujets, avec
le droit, pour ceux-ci, de se faire entendre directement du prince, tout moment
ou presque. Et mme si cette pratique de l'audience souveraine est galement
recommande dans une tradition plus strictement thologique, celle-ci ne justifie
pas l'ampleur et l'importance que conserve la justice sultanienne la justice rserve
dans ces dynasties islamiques37.
Le genre du Miroir n'est donc pas le seul support de cette aspiration garantir
la justice et l'quit ('ad/), pralable tout gouvernement et au rgne mme de la
Loi rvle. Ou alors, il faut l'envisager comme un genre protiforme et qui s'vade
de lui-mme. Ces ouvrages ont en effet une propension tomber dans le domaine
public qui parat remarquable par rapport d'autres types de productions littraires.
Autant l'on dcouvre que des uvres de la littrature orale - chants ou pomes que l'on rapportait une forme de cration collective et anonyme peuvent tre
trs explicitement rattribues leur auteur, par les transmetteurs, sans captation
collective, et avec le frquent support de l'crit, autant les Miroirs des princes,
l'inverse, paraissent aisment dmantels, anonymiss et disperss en un savoir
diffus38. Si l'on s'en tient par exemple la littrature d'expression arabe, et sans
s'aventurer sur le terrain de la compilation, on peut faire le simple constat que
les Miroirs des princes, peut-tre en raison de leur prsentation gnralement
apophtegmatique, exemplaire, sont plus aisment anonymiss et rappropris que
d'autres genres littraires, la posie notamment, tout aussi frquemment sollicits
pourtant, mais sans l'anonymat de l'emprunt39. Quand bien mme ces ouvrages
conservent leur individualit, quand bien mme ils sont connus par leur titre,
le nom de leur auteur, voire celui de leur destinataire ou ddicataire, ils sont
simultanment soumis un constant parpillement de leur contenu, comme si
chaque auteur ne construisait sa science du politique qu'en puisant dans un fond
littralement de sens commun, d'emble universel. On soumet donc un trait
ement universaliste des uvres qui pourtant peuvent diffrer considrablement
entre elles.

12 0 0

37 - Voir par exemple Robert Brunschvig, Justice religieuse et justice laque dans
la Tunisie des beys et des deys , Studia Islamica, 1965, pp. 27-70. Cf. Jocelyne
Dakhlia, Sous le vocable de Salomon. L'exercice de la "justice retenue" au Maghreb ,
Annales islamo logiques, XXVII, 1993, pp. 167-180.
38 - Voir Ruth H. FlNNEGAN, Oral Poetry: Its Nature, Significance and Social Context,
Cambridge, Cambridge University Press, 1977, pp. 30-41 ; Lila Abu-Lughod, Veiled
Sentiments, Honor and Poetry in a Bedouin Society, Berkeley, University of California
Press, 1986.
39 - laOn compilation
sur
signalera

la recherche
.
en cours de Abdallah Cheikh-Moussa et Katia Zakharia

MIROIRS D'ISLAM
Ces exemples politiques sont alors constamment rutiliss, rintgrs, peu
ou prou, d'autres productions du mme type ou d'autres genres narratifs. On
trouve ainsi des bribes de Miroirs des princes dans des ouvrages de morale (akhlq)
ou les arts de vivre en socit (adab) ; l'art de gouverner n'est aucunement dissoci
cet gard de l'art de bien se gouverner. Des chapitres entiers traitant des devoirs
des chambellans, des ministres ou des rois sont insrs dans des ouvrages parntiques, dont on connat mal encore la diffusion sociale mais que l'on sait infiniment
plus populaires que le genre matriciel des traits de gouvernement, conseils aux
rois ou aux ministres stricto sensu.
Pour prendre un exemple, le Mustatrafal Ibshhi (1388-1446), ouvrage du
XVe sicle, dcri par certains grands spcialistes de littrature arabe classique qui
y voient une uvre de dclin, purement compilatoire, reste populaire au Maghreb
jusqu'au milieu du XXe sicle; il fait d'ailleurs communment partie du cursus
scolaire40. On pourrait galement citer les Mille et une nuits, dont certains contes
reproduisent par fragments des traits de gouvernement ou des sries exempta
dcalqus des Miroirs des princes.
Le terme anonymisation peut paratre excessif, mais les controverses sur
l'attribution de certains ouvrages sont cet gard symptomatiques. Ces polmiques
ne sont certes pas l'apanage des Miroirs, mais il est des controverses fameuses, par
exemple sur l'auteur du Kitb at-Tj ou Livre de la Couronne, compos entre 847
et 861, ou encore sur l'attribution du Kitb al Adab al Saghr Ibn al Muqaffa41. Il
est rvlateur que ces polmiques ne portent pas sur des ouvrages ou des auteurs
mineurs, et elles dnotent peut-tre le malaise des historiens ou des spcialistes
de littrature face ce type de textes. Certains auteurs de Miroirs des princes en
effet paraissent avoir rompu, pratiquer cet exercice, avec l'ensemble de leur oeuvre.
De certains thologiens, notamment, il nous semble aujourd'hui un peu
incohrent qu'ils aient rdig de semblables ouvrages et l'on est quelquefois tent
de l'expliquer par des considrations opportunistes et par la logique d'un sy
stme de clientle. Mais le diagnostic d'une telle distorsion n'est peut-tre qu'une
vision anachronique du problme. Al Mwardi (m. 1058), dont les Ahkm al Sultaniyya ou Statuts gouvernementaux sont devenus une sorte de base canonique du
pouvoir califal, souverain, dans le sunnisme, nous apparat aujourd'hui sous la figure
du thologien. Or, comme l'avait montr Hamilton A. R. Gibb, ses Ahkm sont
plutt l'origine des textes de circonstance, visant dfendre la position du calife
contre les seigneurs de la guerre bouyides Bagdad et contre les Fatimides au
Caire42. Et loin que al Mwardi soit un pur thoricien du califat, on lui connat,
40 -Al IBSHH, Al Mustatraf, trad. G. Rat, Paris, 1899-1902 (rd. Paris, 1996). Voir
le commentaire de Jacques Berque dans Cent vingt-cinq ans de sociologie maghrb
ine
, Annales ESC, 11-2, 1956, pp. 296-324, ici p. 315.
41 - Sur le premier de ces ouvrages, cf. supra. Sur le second, Gustav Richter, Uber das
kleine Adab-buch des Ibn al Muqaffa , Der Islam, XIX, 1931, pp. 278-281 ; F. Gabrieli,
L'opre... , art. cit. ; E. I. J. Rosenthal, Political Thought..., op. cit., p. 251 sq.
42 - Cf. Hamilton A. R. Gibb, Al Mwardi's Theory of the Khalfah , Islamic Culture,
XI, 1937, pp. 291-302 (repris dans Studies on the Civilization of Islam, Londres, Routledge
& Kegan Paul, 1962).

JOCELYNE DAKHLIA
parmi d'autres ouvrages, un Siysat al Mulk, un Nashat al-Mulk et un Qnn
al-Wizra, soit divers traits de conseils aux rois et aux ministres43. Ses Statuts
gouvernementaux eux-mmes ne sont pas trangers l'esprit du Miroir, et ils en
reprennent largement la forme exemplaire et apodictique.
Nous dissocions ainsi l'excs, et jusqu' l'incompatibilit, une thologie
politique sous le signe du califat et cette conception a-religieuse, a-thologique,
de la morale dirigeante, en oubliant que les mmes individus ou les mmes groupes
sociaux pouvaient se retrouver dans ces deux registres de la reprsentation et de
l'action, passer communment de l'un l'autre. Il est vrai que la rdaction d'un
Miroir des princes n'tait parfois, et c'est une position dfendue par A. al Allam
notamment, qu'une sorte de formalit administrative, ou un acte d'allgeance, soit
un exercice de style ; la rdaction de chacune de ces uvres n'est pas ncessair
ement
motive, comme on pourrait incliner le croire, par une crise politique ou
dynastique, ou par une mutation des modles de lgitimit souveraine. Francesco
Gabrieli qualifiait mme Rislafi'l Sahba d'Ibn al Muqaffa de lavoro d'ufficio ,
quand bien mme la rdaction de ce texte a cot la vie son auteur, mort assassin
en 75744.
Outre le lien clientlaire qu'il renforait, la compilation ou la rdaction d'un
trait de gouvernement pouvait simplement permettre un fonctionnaire de cour
ou un lettr de l'administration de prouver qu'il matrisait bien les rgles du jeu
et les codes, les concepts de la culture sultanienne. Cette dimension d'exercice et
de matrise d'une tradition ne doit cependant pas conduire minimiser l'impact de
ces uvres : leur rayonnement et leur atomisation, bien au-del des limites du
palais, en est la preuve.
La mtaphore du Miroir s'entendrait donc non pas tant au sens du reflet qu'en
celui du rayonnement, un rayonnement gal, sans barrires, universel : l'thique
royale concerne tout un chacun ; elle est un enseignement pour tous et doit idal
ement rguler la vie en socit. L'adresse au puissant, qui en est le principe mme,
s'accompagne d'ailleurs frquemment de mises en garde son encontre, de conseils
de prudence adresss aux courtisans ou quiconque se trouverait en prsence du
monarque45. Ces ouvrages abondent aussi en commentaires acerbes sur les familiers
du prince46.
En fait d'adresse au prince, ou de conseils aux familiers des puissants de
ce monde, il faut souvent prendre en compte une dmultiplication de messages
contradictoires, visant divers publics ou diffrents cercles de la scne publique.
Ces messages se font cho et mettent en vis--vis, quoique dans des rles stro
typs, tous les acteurs du jeu politique : le souverain, ventuellement ses fils, ses
femmes ou son pouse favorite, les courtisans, les fonctionnaires du palais, les

1202

43 -Cf. Mawerdi, Les statuts gouvernementaux, trad. E. Fagnan, Paris, 1915 (rd. Paris,
Le Sycomore, 1982), p. vu de l'introduction.
44 -F. Gabrieli, L'opre... , art. cit., p. 235.
45 -Voir par exemple Ibn al Muqaffa, Kitb al Adab al Kabr, Le Caire, 1912; trad.
J. Tardy dans Annales islamologiques, XXVII, 1993, pp. 181-223.
46 -Voir notamment JHIZ, Kitb at-Tj, Le Caire, 1914, p. 158 sq.

MIROIRS D'ISLAM
membres de l'administration tels les collecteurs d'impts, les sujets enfin. Or,
ceux-ci ne sont ni plus ni moins styliss que le monarque. Ils figurent souvent
sous une forme hyperbolique, celle de l'absolue ncessit ou de l'absolue dpen
dance : une veuve sans ressources pourvue d'enfants, un vieil homme sans famille,
un vieux juif rduit la mendicit. Plus grand est leur dnuement, plus forte est
leur exigence, plus fort leur droit de se faire entendre du monarque et d'en appeler
son quit47.
Il n'y a donc pas toujours lieu de s'merveiller de l'audace de ces auteurs
qui comparent l'humeur changeante du monarque une mer agite sur laquelle
il est imprudent de s'embarquer, car cet appel la rserve aussi fait partie des
codes. La mfiance l'gard des mandataires du pouvoir s'inscrit dans un rpertoire
de motifs de la culture sultanienne commun aux dynastes et leurs sujets, et elle
rfre plus largement au lieu commun de la prcarit de toute fondation politique
et l'instabilit de toute position en ce monde48.
En cela aussi, le genre du Miroir est donc ubiquiste : les devoirs sont rc
iproques,
l'thique, la morale politique concernent au mme chef souverains et
sujets - mme si la responsabilit du monarque est plus lourde au jour du Juge
ment; l'une et l'autre partie se rfrent aux mmes figures monarchiques, propht
iques, historiques, mythiques, mobilisent les mmes concepts. Mais l'inertie de
la forme ne prjuge en rien de l'immobilisme des notions politiques alors en
vigueur. Le genre du Miroir, et plus largement la culture sultanienne dont il est
l'essence, modulent certes, au fil des sicles, une mme invocation d'un universalisme politique, sans frontires religieuses, point fixe de l'thique royale, mais les
usages de cette tradition, ses rsonances et son cho peuvent varier considrable
ment,
ainsi qu'on l'a rappel, selon les contextes politiques.
Ainsi, loin que la popularit d'oeuvres dites de compilation et traitant du
pouvoir sultanien, jusqu'au XXe sicle, atteste un dclin ou un engourdissement
intellectuels, politiques du monde islamique, on peut faire l'hypothse, au contraire,
d'une forme de modernit de la littrature de conseils aux princes dans cette
priode.

Une modernit interrompue?


Au cours de la grande priode des rformes mises en uvre par nombre d'Etats
islamiques, dans la seconde moiti du XIXe sicle et au dbut du XXe sicle, l'universalisme politique et l'ubiquit des valeurs et des modles politiques que prnent
les Miroirs des princes pourraient avoir acquis une rsonance particulire. Pendant
cette priode, en effet, de nombreux crits, parmi les plus importants au sein
de cette tradition, sont dits, imprims et comments. Ds 1872, par exemple,
47 - J. Dakhlia, Le Divan des rois..., op. cit.
48 - Pour cette mtaphore de la mer, voir par exemple Janine Sourdel-Thomine, Les
conseils du shaykh al-Haraw un prince ayybide , Bulletin d'tudes orientales, XVII,
1962, pp. 205-240.

1 203

JOCELYNE DAKHLIA
est publi Alexandrie le Sirj al Muluk de l'Andalou al Turtshi (m. v. 1130)49.
Kurd 'Al, Ahmad Zak Pacha ditent plusieurs Miroirs des princes dans les pre
mires
annes ou dcennies du XXe sicle, en pleine priode de bouillonnement
nationaliste en Egypte. C'est ainsi que le Kitb at-Tj est publi en 1914 au Caire,
et son attribution au grand prosateur du IXe sicle, Jhiz, sorte de pre fondateur
de la littrature arabe moderne, est rien moins qu'anodine50. Risla fi'l Sahba est
dit une premire fois au Caire en 1908, puis rdit en 1913 et en 194651.
La vitalit de cette activit ditoriale au cur de cette premire priode
nationaliste n'a sans doute pas t suffisamment prise en compte par des analystes
soucieux avant toute chose de guetter des signes d'acculturation l'Occident, ou
de restauration, l'inverse, du principe califal et de son idologie politique : autant
les rformateurs du califat ou les penseurs rformistes de l'Islam ont justifi de
multiples tudes et analyses critiques, l'essor des courants islamistes relanant
d'ailleurs la focalisation de la recherche sur ces prcurseurs supposs, autant cette
sensibilit intellectuelle et politique, souvent trs proche des milieux de cour, a
peu retenu l'attention des spcialistes.
Mme si l'on minimise l'impact politique de ces ditions de textes, mme
si on les replace simplement dans un mouvement patrimonial plus ample de red
couverte
de la littrature arabe mdivale, le constat que ces Miroirs des princes
n'ont pas t oublis dans l'inventaire prouve malgr tout une pertinence renouvel
e
du genre, ou tout au moins une confirmation de sa place pleine et entire au
sein de la culture arabe. Il n'est pas de mpris ou de dsaveu perceptible dans ce
contexte. Quelques dcennies plus tard, en revanche, cette reconnaissance n'est
plus de mise. Les Miroirs des princes sont dsormais considrs comme un genre
mineur, sans gure de valeur ni de porte. On est trs loin, au milieu du XXe sicle
et surtout aprs les indpendances nationales, d'y voir le lieu d'une pense scu
lire du politique se dployant travers les ges. Que s'est-il pass ? Plusieurs
explications sont possibles et, faute d'une tude plus exhaustive et approfondie,
on ne saurait privilgier l'une ou l'autre.
On peut d'abord invoquer un discrdit global de cette littrature sultanienne
comme consquence du dsaveu qui frappe la plupart des dynasties rgnantes de
l'Islam au XXe sicle : impuissantes face la colonisation, complices pour certaines...
Les fondements idologiques de la royaut ou du sultanat devenaient du mme
coup dsavous et caducs.
On doit galement envisager l'ingalit sans appel des forces en prsence.
Les Miroirs des princes proposaient pour l'essentiel une thique du pouvoir et
mme si, comme on l'a soulign, celle-ci pouvait connatre une traduction institu
tionnelle,
face l'arsenal juridique, institutionnel, politique que l'Europe mettait
en place dans ses nouvelles colonies, la tradition universaliste de la culture sult
anienne
ne faisait pas le poids. On avait beau jeu d'invoquer la tradition de conseil

49 - Al TurtOsh, Sirj al Muluk, Jfar al Bayti (d.), Londres, Riad el-Rayyes, 1990.
50 - Voir l'introduction d'Ahmad Zak Pacha (d.), Le livre de la Couronne, op. cit.
51 - M. Kurd 'Al (d.), Ras'il al-Bulagha, Le Caire, [1908] 1946.

MIROIRS D'ISLAM
du sage ministre persan Buzurjmihr alors qu'on se battait pour accder la repr
sentation
parlementaire. Les rgles du jeu avaient radicalement chang, et ces
rfrences sont immdiatement apparues comme dsutes et inefficientes.
Leur universalisme et leur intemporalit, en troisime lieu, n'taient plus de
mise dans un contexte de nationalisme. C'est par l'ubiquisme de leurs rfrences et
leur intemporalit que ces ouvrages instauraient une pense politique distincte du
califat, et mme autonome l'gard du religieux. Or, ils furent perus, pour cette
raison mme, comme une histoire trangre, renvoys notamment aux influences
persanes, grecques ou indiennes, qui ont pntr la culture arabe. Cette histoire
s'nonait dsormais sous le signe de l'emprunt, et devenait par l inauthentique.
Ce qui tait la marque d'un universalisme, d'une ouverture de plain-pied aux
autres cultures et aux autres systmes politiques, s'interprtait sous le vocable
douteux de l'acculturation, de la dpendance culturelle. Cette mme intemporalit
disqualifiait d'autant plus la littrature de Miroir qu'avec la confrontation force
avec l'Occident on entrait prcisment dans cette fameuse problmatique du
moment: celui o les Arabes/les musulmans avaient perdu la matrise de leur
destin, ou encore celui o s'tait form - ou ne s'tait pas form - le sentiment
national, celui o un take-off s'est produit en Occident et pas en Orient...
La tche des historiens devint la dtection, l'identification de chacun de
ces moments ; toute dmarche historienne se voulut, explicitement ou non, la
recherche d'un point d'origine, d'une priode ou d'un vnement partir desquels
les destins divergeaient. Il en dcoula que la temporalit idalement tale et indis
tincte des Miroirs des princes tait on ne peut plus propre dcourager les histo
riens ou suggrer une forme d'incapacit de la pense politique islamique avoir
prise sur l'histoire, saisir le cours de l'vnement.
La science sociale dcolonise, enfin, a plac sur un pidestal un penseur
mdival, Ibn Khaldn, dont les thories sont bien des gards, il l'affirme en
tout cas, d'une autre inspiration que l'thique sultanienne. En ralit, la dette
d'Ibn Khaldn l'gard de ses prdcesseurs, auteurs de Miroirs des princes, est,
comme l'a rappel A. al 'Azmeh notamment, beaucoup plus grande que nous ne
le pensons communment, et il est lui-mme ptri de culture sultanienne52. Pour
tantles lectures qu'a suscites l'uvre khaldunienne au lendemain des indpen
dancesmaghrbines, lectures axes sur le fameux processus de la rotation des
dynasties au pouvoir, vinaient radicalement toute prise en compte de la tradition
sultanienne. Celle-ci, en effet, met au premier plan la rencontre, la confrontation
du souverain et du sujet, l'exigence de justice et d'quit tant la base du consen
tement politique et de l'allgeance. Mme si la plupart des auteurs de Miroirs des
princes admettent que le souverain n'est redevable de comptes que devant Dieu,
les sujets sont en droit, dans cette perspective, d'exercer une pression sur le
monarque; certains d'entre eux, tel l'auteur du Bahr al Fava'id, font mme valoir
les droits de certaines catgories de sujets sur le Trsor public53. Or, une telle
52 -A. al 'Azmeh, Ibn Khaldn..., op. cit.
53 - Bahr al-Fava'id. The Sea of Precious Virtues: A Medieval Islamic Mirrorfor Princes, trad.
J. Scott Meisami, Salt Lake City, University of Utah Press, 1991.

1 ZD5

JOCELYNE DAKHLIA
relation de confrontation entre souverain et sujets est trs peu prsente dans ce
que l'on appelle dsormais le khaldunisme. Dans le contexte d'une relve poli
tique, d'une rotation vinant l'Etat colonial, on conoit la rsonance que pouvait
avoir la thorie des cycles khalduniens. On comprend aussi que cette tradition de
conseil, mais aussi de remontrance et de dfiance l'gard des dirigeants politiques,
ait t sensiblement moins sollicite dans le contexte politique autoritaire et hg
monique
des tats nouvellement indpendants.

Ces cinq points ne sont que quelques lments d'explication de l'actuel


dsintrt, voire du dsaveu qui frappe actuellement le Miroir des princes comme
genre, l'instar de l'ensemble de la culture sultanienne. Ce processus de rejet,
de par son caractre trs brusque, presque immdiat, demeure malgr tout assez
mystrieux et ncessiterait une enqute plus systmatique. La rhabilitation
du genre est en tout cas souhaitable car la modernit de ces uvres n'est certain
ement
pas une illusion rtrospective : retrouver aujourd'hui, dans l'Islam, des formul
ations endognes de l'universalisme politique et d'une conception a-religieuse du
bon gouvernement ne saurait tre tenu pour un savoir accessoire.
Jocelyne Dakhlia
EHESS-CRH

1206

Вам также может понравиться