Вы находитесь на странице: 1из 272
Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de bolos de la serie GS Agosto de 2003
Manual de funcionamiento y mantenimiento
Colocador de bolos
de la serie GS
Agosto de 2003 / 47-902735-ES-ES
Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de bolos de la serie GS Agosto de 2003 /
Manual de funcionamiento y mantenimiento Colocador de bolos de la serie GS Agosto de 2003 /

Declaración del propósito de este manual

Este manual se proporciona para que sea utilizado por personal de servicio capacitado de la bolera. El cliente se responsabiliza de la formación relacionada con la seguridad de todo el personal que realice tareas de mantenimiento o reparaciones en este producto.

Manual de funcionamiento y mantenimiento del colocador de bolos de la serie GS

©Agosto de 2003 por Brunswick Bowling and Billiards Corporation. Todos los derechos reservados.

Revisiones anteriores: julio de 1999, septiembre de 1999, junio de 2000, enero de 2001

AS-Series, BowlerVision, Command Network, Frameworx, GS-X, y GS-Series son marcas comerciales de Brunswick Bowling and Billiards Corporation.

Núm. de referencia de la parte. 47-902735-ES-ES

Observación: Las actualizaciones de este manual, si están disponibles, las encontrará en línea, en www.centermaster.com.

Información confidencial registrada. Sólo para uso interno. No copie o revele esta información sin el consenti- miento por escrito de Brunswick Indoor Recreation Group. Toda la información que contiene este documento puede ser modificada sin aviso previo.

Brunswick Indoor Recreation Group 525 West Laketon Avenue Post Office Box 329 Muskegon, MI 49443-0329 U.S.A.

231-725-3300

Instrucciones de seguridad de los colocadores de bolos de la serie GS

Como con todas las máquinas, siempre existe un cierto riesgo al trabajar con el coloca- dor de bolos de la serie GS. Sin embargo, si se tiene el cuidado, los conocimientos y la responsabilidad necesarios, se pueden evitar daños en el colocador de bolos y que las personas sufran accidentes. Cumpla para ello con las siguientes instrucciones:

1. SÓLO PUEDE TRABAJAR O HACER FUNCIONAR EL COLOCADOR DE BOLOS PERSONAL CON LA FORMACIÓN ADECUADA O QUE SEA SUPERVISADO DE CERCA.

2. Utilice siempre las herramientas adecuadas para el trabajo que vaya a realizar.

3. Lleve la ropa adecuada (por ejemplo: calzado con suela de caucho). No lleve ropa suelta como corbatas o blusones que se podrían enganchar en las partes móviles. Quítese los anillos, relojes y pulseras para evitar hacerse daño en las manos.

4. No utilice detergentes tóxicos o venenosos.

5. Mantenga los extintores a mano y procure que se les haga el mantenimiento correspondiente. Tire los trapos manchados de aceite en un contenedor incombustible.

6. Cuando esté cerca del frontal de la máquina, tenga cuidado. Si se conecta, puede accionar, involuntariamente, la fotocélula con el pie o la mano, lo que sometería

a la máquina a un ciclo de operaciones.

7. Cuando trabaje en el colocador de bolos, desconecte o bien el interruptor de la parte trasera del mecánico, montado en el elevador de bolos, o coloque el inte- rruptor de stop/run de la caja Nexgen en la posición stop. Si trabaja más de una persona en la máquina, desconecte ambos interruptores para evitar que una de las dos personas conecte el colocador de bolos antes de que la otra persona avise de que se ha quitado del colocador de bolos.

8. Cuando trabaje en dos máquinas de un par de pistas (por ejemplo, una caja de

control electrónica y un acelerador de bolas) quite la corriente de la caja Nexgen

y el cable de alimentación de la caja.

9. Baje siempre la tabla de barrido cuando trabaje en el colocador de bolos o en el acelerador de bolas.

10. Antes de realizar reparaciones debajo de la mesa de posicionamiento, coloque un soporte regulable o un soporte adecuado debajo de la mesa, en el centro de la misma.

11. Vuelva a instalar todas las protecciones de la máquina y la escalera después de haber realizado la reparación de alguna avería o tareas de mantenimiento en el(los) colocador(es) de bolos o en el acelerador de bolas.

12. Si más de una persona está trabajando en la máquina, asegúrese de que la otra persona se ha QUITADO antes de volver a poner en marcha la máquina.

13. Cuando trabaje en la zona del colocador de bolos con las máquinas en funcio- namiento, póngase tapones en los oídos. El nivel de sonido de 83db se oye a una distancia de 1,6 metros del área dónde esté funcionando la máquina.

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

Contenido

Parte 1: Funcionamiento

1-3

Introducción

1-3

Orientación del colocador de bolos

1-4

Descripción del colocador de bolos

1-5

Box de bolas

1-5

Acelerador de bolas

1-8

Elevador de bolos

1-10

Distribuidor 1-12

Mesa de posicionamiento

1-14

Carro de barrido

1-24

Armazón motriz

1-29

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

1-2 Parte 1: Funcionamiento

Parte 1: Funcionamiento

Introducción

Este manual se ha diseñado para ayudarle a prepararse para el servicio, las repa- raciones y el mantenimiento preventivo de los colocadores de bolos de la serie GS de una forma segura y eficiente. Antes de trabajar en alguno de estos colocadores de bolos, debe leer las Instrucciones de seguridad que figuran al principio de este manual.

Este manual también le proporciona instrucciones que le ayudarán a resolver pro- blemas y a reducir el tiempo de espera y es de gran utilidad para que los colocado- res de bolos funcionen sin fallos durante años.

Orientación del colocador de bolos

Cualquiera de los movimientos o posiciones que se describen en los textos de este manual, como derecha, izquierda, parte delantera o parte posterior, es descrito como si se mirase el colocador de bolos desde la línea de falta. El sentido de las agujas del reloj (CW) o el sentido contrario al de las agujas del reloj (CCW) se han definido mirando hacia el colocador de bolos desde el lateral izquierdo o desde la parte superior. Véase Ilustración 1-1.

Ilustración 1-1. Orientación del colocador de bolos. (1) (3) (4) LATERAL DERECHO (2) SENTIDO DE
Ilustración 1-1. Orientación del colocador de bolos.
(1)
(3)
(4)
LATERAL DERECHO
(2)
SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ
PARTE SUPERIOR
SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS
DEL RELOJ
(5)
FRONTAL
(6)
LATERAL IZQUIERDO

1-4 Parte 1: Funcionamiento

Descripción del colocador de bolos

Los colocadores de bolos de la serie GS se componen de ocho subunidades:

Box de bolas Acelerador de bolas Elevador de bolos Distribuidor Mesa de posicionamiento Carro de barrido Armazón motriz Sistema de control electrónico

Box de bolas

El propósito principal de esta área es recibir el impacto inicial de los bolos y la bola y dirigirlos hacia la parte correspondiente de la máquina.

El box de bolas se compone de los siguientes componentes.

1. Amortiguador de bolas - Para la bola y la guía hacia el acelerador de bolas. Véase Ilustración 1-2.

2. Cortina de bolos - Para el movimiento de los bolos hacia atrás y crea un fondo negro al fondo de las mesas. Véase Ilustración 1-2.

3. Banda de transporte - Transporta los bolos hacia la unidad del elevador y presiona la bola contra el amortiguador de bolas mientras la guía hacia el acelerador. Véase Ilustración 1-3.

(1) RUBBER STOP (2) ADJUSTMENT BOLT (12) (3) COMMON KICKBACK BALL CUSHION FRAME (4) SQUARE
(1)
RUBBER
STOP
(2)
ADJUSTMENT BOLT
(12)
(3)
COMMON KICKBACK
BALL CUSHION
FRAME
(4)
SQUARE TUBE
(5)
SHOCK
ABSORBER
(11)
PIT CURTAIN
(10)
(6)
RUBBER FACING
PIVOT POINT
(9)
PROTECTOR STRIP
(7)
(13)
BALL
FRONT VIEW
RETURN SIDE
(LEFT PINSETTER)
(14)
(8)
BALL
CUSHION FLAP
CUSHION BOARD

Ilustración 1-2. Amortiguador de bolas.

(1)

TOPE DE GAUCHO

(2)

PERNO DE AJUSTE

(3)

ARMAZÓN DEL AMORTIGUADOR DE BOLAS

(4)

TUBO CUADRADO

(5)

AMORTIGUADOR DE CHOQUES

(6)

PUNTO DEL PIVOTE

(7)

LADO DE RETORNO DE LA BOLA

(8)

FALDÓN DEL AMORTIGUADOR

(9)

TIRAS DEL PROTECTOR

(10)

FRONTAL DE GAUCHO

(11)

CORTINA DEL BOX

(12)

PARED LATERAL COMÚN

(13)

VISTA FRONTAL (COLOCADOR DE BOLOS IZQUIERDO)

(14)

TABLA DEL AMORTIGUADOR DE BOLAS

1-6 Parte 1: Funcionamiento

(4)

ADJUSTMENT (11) (1) SCREW TRANSPORT BAND TAPER (2) (9) REAR ROLLER (3) FRONT ROLLER REAR
ADJUSTMENT
(11)
(1)
SCREW
TRANSPORT BAND
TAPER
(2)
(9)
REAR ROLLER
(3)
FRONT ROLLER
REAR
SUPPORT
(2)
BOARD
RADIUS
EDGE
(4)
ADJUSTMENT
SCREW
(7)
SIDE FRAME
(10)
TRACKING ROLLER
(5)
"V" BELT
(8)
DRIVE PULLEY
FRONT VIEW
(10)
(RIGHT PINSETTER)
TRACKING ROLLER
(6)
FRONT
SUPPORT
BOARD
(7)

SIDE FRAME

Ilustración 1-3. Banda de transporte.

(1)

CUBIERTA

(5)

POLEA MOTRIZ DE LA CORREA EN “V”

(9)

RODILLO FRONTAL

(2)

RODILLO TRASERO

(6)

TABLA DE APOYO FRONTAL

(10)

RODILLO DE ENCARRILADO

(3)

TABLA DE APOYO TRASERA

(7)

ARMAZÓN LATERAL

(11)

BANDA DE TRANSPORTE

(4)

TORNILLO DE AJUSTE

(8)

VISTA FRONTAL (COLOCADOR DE BOLOS DERECHO)

(12)

RADIO DEL CANTO

Acelerador de bolas

Montado entre los dos colocadores de bolos hay un acelerador de bolas que devuelve la bola al jugador de cada una de las pistas. La bola entra desde la banda de transporte a través de una puerta de bolas hasta un carril. Una gran correa plana montada sobre dos tambores coge la bola y la impulsa hacia delante, hacia el eleva- dor de bolas. Véase Ilustración 1-4. La fuerza para hacer funcionar esta correa, es proporcionada por un motor trifásico incorporado en el tambor trasero.

(3)

FLAT BELT

(1) TENSIONER NUTS TENSION BAR (5) REAR DRUM AND MOTOR (2) FRONT DRUM (6) (4)
(1)
TENSIONER NUTS
TENSION
BAR
(5)
REAR DRUM
AND MOTOR
(2)
FRONT
DRUM
(6)
(4)
(7)
BALL DOOR
BALL TRACK
ACCELERATOR
ASSEMBLY
RODS
BELT

Ilustración 1-4. Acelerador de bolas.

(1)

BARRA DE TENSIÓN

(4)

BARRAS DEL CARRIL DE BOLAS

(7)

CORREA DEL ACELERADOR

(2)

TAMBOR FRONTAL

(5)

TAMBOR POSTERIOR Y MOTOR

(3)

TUERCAS DE TENSADO DE LA CORREA PLANA

(6)

UNIDAD DE LA PUERTA DE BOLAS

1-8 Parte 1: Funcionamiento

Para evitar que las bolas de pistas opuestas entren en el acelerador al mismo tiempo, el acelerador tiene puertas de bolas y unidades de bloqueo de bolas. Véase Ilustración 1-5. Se tiene que pulsar un botón que hay en la puerta para que la puerta se abra. Esto evita que un bolo entre en el acelerador cuando éste es llevado hacia atrás por la banda de transporte. Se activa un solenoide de bloqueo de la puerta de bolas durante tres segundos tras la detección de la bola para evitar que los bolos abran accidentalmente la puerta cuando caen sobre la mesa. Una vez se ha abierto la puerta, la puerta de la otra pista es bloqueada para que no se abra.

(1)

SOLENOIDE DE BLOQUEO DE

(2)

LA PUERTA DE BOLAS PESTILLO DE BLOQUEO

(3)

MUELLE DE BLOQUEO DE LA

(4)

PUERTA DE BOLAS BOTÓN

(5)

PALANCA DE LA PUERTA DE BOLAS

(3) BALL DOOR CLOSING SPRING (5) (4) BUTTON
(3)
BALL DOOR
CLOSING
SPRING
(5)
(4)
BUTTON

LEVER

(1)

BALL DOOR

LOCKING

SOLENOID

(2)

LOCKING

BOLT

Ilustración 1-5. Unidad de la puerta de bolas.

Elevador de bolos

El elevador de bolos recibe los bolos de la banda de transporte y los sube hacia el distribuidor. El elevador tiene 14 palas que elevan los bolos, uno cada pala. Véase Ilustración 1-6. Las palas son puestas en movimiento por dos cadenas paralelas que son accionadas por el motor del distribuidor. En la parte de abajo del elevador, dos deflectores de alimentación de bolos guían los bolos hacia el elevador. Cuando las palas elevan los bolos, los deflectores de bolos posicionan los bolos en el centro de la pala. Si hay más de un bolo en la pala, esta acción de los deflectores tirará fuera de la pala uno de los bolos. Hacia arriba, en la mitad del lateral derecho del bastidor del elevador hay un eyector. Éste contorneará suavemente cada una de las palas para echar fuera cualquier bolo que no esté bien aguantado por la pala.

Un par de cuñas de centrado del bolo posicionan el bolo en el centro de la pala. Esto asegura que el alineamiento de los bolos sea correcto cuando entran en la unidad “shark”.

En la parte superior del elevador, una guía de la pala que hay en el lado derecho, inclina la pala para permitir que el bolo ruede hacia las cuñas guía de los bolos de la unidad “shark”.

1-10 Parte 1: Funcionamiento

(1)

EJE MOTRIZ DEL ELEVADOR

(2)

INTERRUPTOR DE RECUENTO

(3)

DE BOLOS GUÍA DE LA CUÑA

(4)

GUÍA DE LA PALA

(5)

CADENA

(6)

1 DE LAS 14 PALAS DE BOLOS

(7)

EYECTOR

(8)

DEFLECTOR DE BOLOS

(9)

DERECHO DEFLECTOR DE ALIMENTACIÓN

(10)

DE BOLOS DERECHO PLACA DEL AMORTIGUADOR

(11)

GUÍA INFERIOR DE LA BANDEJA

(12)

DEFLECTOR DE ALIMENTACIÓN

(13)

DE BOLOS IZQUIERDO DEFLECTOR DE BOLOS

(14)

IZQUIERDO CUÑAS DE CENTRADO

(15)

DE BOLOS INTERRUPTOR CORRIENTE

(16)

ALTERNA TENSOR DE LA CADENA

(17)

PANEL DE MANDO TRASERO

(18)

LUZ DE AVERÍA

(17) PANEL DE MANDO TRASERO (18) LUZ DE AVERÍA Ilustración 1-6. Elevador. Parte 1: Funcionamiento 1-11

Ilustración 1-6. Elevador.

Distribuidor

El distribuidor mueve los bolos del elevador y los coloca en posición para que la mesa de posicionamiento los pueda recibir. El distribuidor se compone de una unidad “shark”, cuatro carriles de alimentación de bolos, dos carriles diagonales, 10 estaciones de bolos y rampas de descarga (izquierda/derecha). Véase Ilustración 1-7.

(1) (2) TRANSPORT BAND PIN STATIONS 8, 9, AND 10 (3) DRIVE PULLEY CROSSOVER LANES
(1)
(2)
TRANSPORT BAND
PIN
STATIONS
8, 9, AND 10
(3)
DRIVE PULLEY
CROSSOVER
LANES
(8)
OVERFLOW
CHUTES
(7)
10
SHARK
ASSEMBLY
6
9 3
5
1
(8)
OVERFLOW
8
2
CHUTES
4
(6)
ELEVATOR
7
(4)
(5)
FRONT
REAR
DISTRIBUTOR
DISTRIBUTOR
SHAFT

SHAFT

Ilustración 1-7. Distribuidor.

(1)

POLEA MOTRIZ DE LA BANDA

(2)

ESTACIONES DE BOLOS 8, 9, Y 10

(3)

CARRILES DIAGONALES

DE TRANSPORTE

(4)

EJE DEL DISTRIBUIDOR FRONTAL

(5)

EJE DEL DISTRIBUIDOR TRASERO

(6)

ELEVADOR

(7)

UNIDAD “SHARK”

(8)

RAMPAS DE DESCARGA

Las cuñas guía de bolos de la unidad de interruptores “shark” giran el bolo de forma que, primero, es posicionado sobre las correas redondas de la parte de abajo del distribuidor.

Un interruptor de recuento de bolos, que está en la parte de arriba del elevador, cuenta los bolos que salen del elevador. Véase Ilustración 1-8. Después, el sistema electrónico envía una señal al solenoide “shark” para que controle la posición de la aleta “shark” cuando se están suministrando bolos a los carriles del distribuidor.

1-12 Parte 1: Funcionamiento

(1) PIN COUNT SWITCH (2) SHARK FIN GUIDE (6) PIN (4) GREEN (5) BELTS PIN
(1)
PIN COUNT
SWITCH
(2)
SHARK FIN
GUIDE
(6)
PIN
(4)
GREEN
(5)
BELTS
PIN SHOVEL
(3)
SHARK
SOLENOID
Ilustración 1-8. Interruptor de recuento y solenoide “shark”.
(1)
INTERRUPTOR DE RECUENTO DE BOLOS
CORREAS VERDES
(2)
GUÍA DE LA ALETA “SHARK”
PALA DE BOLOS
(3)
SOLENOIDE “SHARK”
(4)
(5)
(6)
BOLO

Los bolos bajan por los carriles del distribuidor hasta que encuentran una estación de bolos vacía. Véase Ilustración 1-9. En la estación de bolos vacía,, un faldón del eyector, colocado entre las dos correas redondas, provocará la caída del bolo al brazo de contención de la estación de bolos. Esto hará bajar el faldón del eyector y permitirá que cualesquiera otros bolos se desplacen por el carril del distribuidor hasta encontrar la siguiente estación de bolos disponible. El bolo es mantenido en la estación de bolos hasta que la mesa de posicionamiento está preparada para recibir el bolo. El brazo de contención liberará el bolo cuando las pinzas del soporte del bolo presionen la palanca de liberación del bolo.

(1)

(2)

(3)

FALDÓN DEL EYECTOR PALANCA DE LIBERACIÓN DE BOLOS BRAZO DE CONTENCIÓN CON FALDÓN

Hay tres tipos de estaciones de bolos:

• Izquierdas para los bolos 2, 3, 4, y 9

• Derechas para los bolos 1, 5, 6

• Faldón del brazo de contención breve (bolos 7 y 10)

(1) EJECTOR FLAP (2) PIN RELEASE LEVER (3)
(1)
EJECTOR
FLAP
(2)
PIN RELEASE
LEVER
(3)

RETAINING BOW WITH FLAP

Ilustración 1-9. Estación de bolos.

Cualquier bolo que no encuentre una estación de bolos vacía, es devuelto a la banda de transporte a través de la rampa de descarga que hay al final de cada carril exterior del distribuidor. Véase Ilustración 1-10. Si no hay actividad por parte del jugador durante 45 segundos, el motor del distribuidor se desconectará para ahorrar energía y reducir el desgaste de los bolos y del colocador de bolos.

(1)

RAMPA DE DESCARGA

(2)

ÁREA DE IMPACTO DE LOS

(3)

BOLOS ENTRE LA TABLA POSTERIOR Y EL RODILLO POSTERIOR CALCE DE DESCARGA

LA TABLA POSTERIOR Y EL RODILLO POSTERIOR CALCE DE DESCARGA Ilustración 1-10. Área de descarga de
LA TABLA POSTERIOR Y EL RODILLO POSTERIOR CALCE DE DESCARGA Ilustración 1-10. Área de descarga de

Ilustración 1-10. Área de descarga de bolos.

Mesa de posicionamiento

La mesa de posicionamiento es una unidad multiuso. Tiene que:

A. Detectar los bolos que están de pie después de que haya rodado la bola. Ilustración 1-11.

B. Cerrar las pinzas de posicionamiento y levantar los bolos que estén de pie en la pista para permitir que la unidad de barrido despeje los bolos derribados. Ilustración 1-12.

C. Recibir los bolos del distribuidor y colocarlos sobre el carril para un nuevo juego. Ilustración 1-13.

1-14 Parte 1: Funcionamiento

Ilustración 1-11. Detección de bolos. Ilustración 1-12. Pinzas de posicionamiento cerradas – Levantamiento de bolos

Ilustración 1-11. Detección de bolos.

Ilustración 1-11. Detección de bolos. Ilustración 1-12. Pinzas de posicionamiento cerradas – Levantamiento de bolos .

Ilustración 1-12. Pinzas de posicionamiento cerradas – Levantamiento de bolos.

Ilustración 1-13. Colocación de nuevos bolos. La mesa de posicionamiento contiene diez soportes de bolos

Ilustración 1-13. Colocación de nuevos bolos.

La mesa de posicionamiento contiene diez soportes de bolos que están montados sobre cuatro ejes oscilantes. Los soportes de bolos son mantenidos en posición horizontal por una unidad con pestillo ubicada en el lateral izquierdo de la parte trasera de la mesa de posicionamiento. Los soportes permanecen en posición hori- zontal cuando la mesa de posicionamiento está cargando bolos, esperando una bola o cuando está detectando bolos. El único momento en que son rotados los soportes de bolos hacia la posición vertical es cuando la mesa baja del todo para colocar nuevos bolos sobre la superficie de la pista.

Cada soporte de bolos tiene un interruptor que cumple con dos propósitos.

1. Detectar los bolos que están de pie

2. Detectar cuándo un bolo es cargado en el soporte de bolos

1-16 Parte 1: Funcionamiento

La máquina GS es capaz de detectar los bolos que están de pie con los soportes cargados o con los soportes de bolos vacíos. Para ello, comprueba si el interruptor ha cambiado su estado durante la detección de bolos. Véase Ilustración 1-14 .

(4) PIN LOADING (3) SWITCH OPEN (1) (2) SWITCH CLOSED PIN DETECTION (2) (3) SWITCH

(4)

PIN LOADING

(4) PIN LOADING (3) SWITCH OPEN (1) (2) SWITCH CLOSED PIN DETECTION (2) (3) SWITCH SWITCH

(3)

SWITCH

OPEN

(1)

(4) PIN LOADING (3) SWITCH OPEN (1) (2) SWITCH CLOSED PIN DETECTION (2) (3) SWITCH SWITCH

(2)

SWITCH

CLOSED

PIN DETECTION (2) (3) SWITCH SWITCH CLOSED OPEN
PIN DETECTION
(2)
(3)
SWITCH
SWITCH
CLOSED
OPEN

Ilustración 1-14. Posición superior de la mesa

(1)

DETECCIÓN DEL BOLO

(2)

INTERRUPTOR CERRADO

(3)

INTERRUPTOR ABIERTO

(4)

CARGA DE BOLOS

Cuando la mesa tiene que bajar del todo para colocar nuevos bolos, el eje cuadrado izquierdo es rotado por un solenoide limitador de carrera para liberar el pestillo. Un gran muelle montado en el eje oscilante frontal empuja los soportes de bolos hacia la posición vertical. Véase Ilustración 1-16.

Una vez colocados los bolos, un rodillo del eje posterior presionará contra la unidad del brazo de bloqueo TS1 para sobrecargar el muelle del eje oscilante frontal y rotar los soportes de bolos hacia atrás, hacia la posición horizontal. Véase Ilustración 1-17. El pestillo los mantendrá en esta posición hasta que el solenoide limitador de carrera se active de nuevo.

.

que el solenoide limitador de carrera se active de nuevo. . Ilustración 1-15. Mesa arriba, en

Ilustración 1-15. Mesa arriba, en la posición de carga de bolos

(1) EJE CUADRADO IZQUIERDO PESTILLO (2) #1 SOPORTE DE BOLOS (3) (4) MUELLE MOTRIZ VERTICAL
(1)
EJE CUADRADO IZQUIERDO
PESTILLO
(2)
#1 SOPORTE DE BOLOS
(3)
(4)
MUELLE MOTRIZ VERTICAL -
COMPLETAMENTE EXPANDIDO
(3) (4) MUELLE MOTRIZ VERTICAL - COMPLETAMENTE EXPANDIDO Ilustración 1-16. Posición de colocación de nuevos bolos.

Ilustración 1-16. Posición de colocación de nuevos bolos.

(1)

MUELLE MOTRIZ VERTICAL - CONTRAÍDO

1-18 Parte 1: Funcionamiento

(1) TS-1 JAM ASSEMBLY
(1)
TS-1
JAM
ASSEMBLY

(2)

VERTICAL DRIVE SPRING - EXPANDING

Ilustración 1-17. Levantamiento de la mesa – Soportes de bolos volviendo a la posición horizontal.

(1)

UNIDAD DE BLOQUEO TS-1

(2)

MUELLE MOTRIZ VERTICAL - EXPANDIÉNDOSE

En el lado derecho de la mesa hay otro eje cuadrado. Este eje cuadrado rota cuando el solenoide de las pinzas de posicionamiento se conecta, engranando el embrague de engranajes con la transmisión de la mesa. Este eje cuadrado utiliza una serie de engranajes y cremalleras dentadas para mantener cerradas las diez pinzas de posicio- namiento cuando el motor de la mesa funciona en el sentido contrario al de las gujas del reloj. El eje cambia a la rotación contraria y reabre las pinzas cuando el motor de la mesa funciona en el sentido de las agujas del reloj. Véase Ilustración 1-18.

(4)

(1) RIGHT SIDE SPOTTING TONG (ST) SOLENOID FRAME (7) RIGHT HAND SQUARE SHAFT (10) (3)
(1)
RIGHT SIDE
SPOTTING TONG (ST)
SOLENOID
FRAME
(7)
RIGHT HAND
SQUARE SHAFT
(10)
(3)
ST SOLENOID
(11)
GEAR WITH
TABLE
CLUTCH
DRIVE
(2)
SPINDLE
SHAFT
(2)
(6)
SPINDLE
SHAFT
LEFT SIDE
(5)
FRAME
GEAR CLUTCH
(2)
SPINDLE
SHAFT
(7)
RIGHT HAND
SQUARE SHAFT
(7)
RIGHT-HAND
SQUARE SHAFT
(8)
SPOTTING TONGS
(9)
SPOTTING TONGS
CLOSED

Ilustración 1-18. Transmisión de las pinzas de posicionamiento.

(1)

ARMAZÓN DEL LADO DERECHO

(5)

EMBRAGUE CON ENGRANAJE

(9)

PINZAS DE POSICIONAMIENTO

(2)

EJE DEL HUSO

(6)

ARMAZÓN DEL LATERAL IZQUIERDO

CERRADAS

(3)

ENGRANAJE CON EMBRAGUE

(7)

EJE CUADRADO DERECHO

(10)

SOLENOIDE DE LAS PINZAS DE

(4)

SOLENOIDE DE LAS PINZAS DE

(8)

PINZAS DE POSICIONAMIENTO

POSICIONAMIENTO

POSICIONAMIENTO

(11)

TRANSMISIÓN DE LA MESA

1-20 Parte 1: Funcionamiento

La parte de abajo de la mesa de posicionamiento tiene un rebaje redondo de 9” (229 mm) para cada una de las ubicaciones de los bolos. Durante el juego de bolos, el bolo se puede mover de su posición, pero siempre dentro del rebaje cuando la mesa baja durante la detección. Las pinzas de posicionamiento están diseñadas para que se cierren alrededor del bolo independientemente de la posición del bolo dentro de la abertura. Véase Ilustración 1-19.

Cuando las pinzas están cerradas, los vástagos de unión se centran para bloquear las pinzas cerradas y evitar que los bolos caigan de la mesa cuando son elevados para quitar los bolos derribados. Véase Ilustración 1-20.

(1)

CREMALLERA DE ENGRANAJE

(2)

DE LAS PINZAS DE POSICIONAMIENTO TRASERA INTERRUPTOR “ST”

(3)

PINZAS CERRADAS EN EL

(4)

LADO DERECHO CREMALLERA DE ENGRANAJE

(5)

DE LAS PINZAS DE POSICIONAMIENTO FRONTAL PINZAS CERRADAS EN LA

(6)

POSICIÓN CENTRAL CREMALLERA DE ENGRANAJE

(7)

DE LAS PINZAS DE POSICIONAMIENTO (UTILIZADA PARA CERRAR LAS PINZAS) PINZAS CERRADAS EN EL

(8)

LADO IZQUIERDO BRIDA DE SUJECIÓN DEL EJE CUADRADO

Hay dos tipos de pinzas de posicionamiento:

Cara frontal - Bolos 1, 4, 5, y 6 Cara posterior - Bolos 2, 3, 7, 8, 9 y 10

Bolos 1, 4, 5, y 6 Cara posterior - Bolos 2, 3, 7, 8, 9 y

Ilustración 1-19. Posición cerrada de las pinzas de posicionamiento.

(1)

VÁSTAGOS DE UNIÓN EN POSICIÓN DE

(2)

BLOQUEO PINZAS DE POSICIONAMIENTO

(3)

CERRADAS AMORTIGUADOR

(4)

PINZAS DE POSICIONAMIENTO

(5)

TOTALMENTE ABIERTAS ENGRANAJE DE MANDO

(5) TOTALMENTE ABIERTAS ENGRANAJE DE MANDO Ilustración 1-20. Pinzas de posicionamiento. A cada lado

Ilustración 1-20. Pinzas de posicionamiento.

A

cada lado de la mesa de posicionamiento hay un tubo con cremallera. Éstos

se

usan para guiar la mesa cuando sube y baja. El tubo derecho tiene una cadena

ensamblada que gira sobre una rueda dentada montada en la parte de arriba de la torre guía y que está, a su vez, montada sobre un brazo articulado que está unido al eje motriz de la mesa. Veáse Ilustración 1-21.

1-22 Parte 1: Funcionamiento

El tubo con cremallera izquierdo tiene un tope en “T” en la parte superior. Éste para la bajada de la mesa de posicionamiento a la altura de detección del bolo cuando entra en contacto con la placa del limitador de carrera. La placa es retirada del camino del tope en “T” por el solenoide del limitador de carrera cuando la mesa se tiene que bajar del todo a la altura de la nueva colocación de bolos. Véase Ilustración 1-22.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

RUEDA DENTADA INTERRUPTOR TS-2 INTERRUPTOR “OOR” COJINETE DE PIVOTE DE AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA CADENA EJE DE LA MESA BRAZO ARTICULADO TORNILLOS DE AJUSTE DEL BRAZO ARTICULADO CADENA DE ELEVACIÓN DE LA MESA TUBO DERECHO DE LA MESA TUBO GUÍA DE LA MESA

(4) (2) (1) CHAIN LENGTH TS-2 SPROCKET ADJUSTMENT PIVOT SWITCH BEARING (7) CRANK ARM ADJUSTMENT
(4)
(2)
(1)
CHAIN LENGTH
TS-2
SPROCKET
ADJUSTMENT PIVOT
SWITCH
BEARING
(7)
CRANK ARM
ADJUSTMENT SCREWS
(6)
CRANK ARM
(3)
“OOR”
(8)
SWITCH
TABLE LIFT
CHAIN
(5)
TABLE SHAFT
(9)
RIGHT HAND
TABLE TUBE
(10)
TABLE TUBE
GUIDE

Ilustración 1-21. Cremallera derecha de la mesa.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

EJE CUADRADO IZQUIERDO PLACA DEL LIMITADOR DE CARRERA TOPE EN “T” TUBO DE LA MESA IZQUIERDO SOLENOIDE DEL LIMITADOR DE CARRERA AMORTIGUADOR DE CHOQUES DEL LIMITADOR DE CARRERA

DE CARRERA AMORTIGUADOR DE CHOQUES DEL LIMITADOR DE CARRERA Ilustración 1-22. Cremallera izquierda de la mesa

Ilustración 1-22. Cremallera izquierda de la mesa con tope en T”.

Carro de barrido

La unidad del carro de barrido tiene tres funciones:

1. Cuando se detecta una bola o cuando se realiza una activación manual (INICIO o REINICIO), el dispositivo de barrido baja, inmediatamente, para evitar que los bolos rueden hacia delante de la pista.

2. Protege le mesa cuando baja para detectar y colocar nuevos bolos.

3. Barre cualesquiera bolos que ya no se necesiten en la mesa.

El dispositivo de barrido se compone de cuatro componentes principales.

1. Motor de barrido y engranaje motriz

2. Unidad de liberación del dispositivo de barrido

3. Unidad de atenuación/choque del dispositivo de barrido

4. Carro de barrido

1-24 Parte 1: Funcionamiento

El carro de barrido es elevado por la unidad de liberación del dispositivo de barrido. Para bajar el carro de barrido, el solenoide de liberación del dis- positivo de barrido empuja hacia atrás la palanca oscilante, haciendo que el mecanismo basculante gire y baje el carro de barrido. Un atenuador de barrido, junto a un amortiguador de choques hidráulico, decelera el movi- miento de bajada. Cuando el dispositivo de barrido está en la posición de protección, es activado el interruptor de función “G” por el atenuador. Véase Ilustraciones 1-23 y 1-24.

(1)

AMORTIGUADOR DE CHOQUES

(2)

INTERRUPTOR “G”

(3)

MECANISMO BASCULANTE

(4)

PALANCA DE LIBERACIÓN DE

(5)

BARRIDO PALANCA OSCILANTE

(6)

SOLENOIDE DE LIBERACIÓN DE

(7)

BARRIDO ATENUADOR

Ilustración 1-23. Liberación de barrido - Posición de elevación.
Ilustración 1-23. Liberación de barrido - Posición de elevación.

(1)

PUNTO DEL PIVOTE

(2)

EJE DEL DISPOSITIVO DE

(3)

BARRIDO BRAZO OSCILANTE DEL

(4)

DISPOSITIVO DE BARRIDO INTERRUPTOR “G”

(5)

ATENUADOR DE BARRIDO

(6)

RODILLOS GUÍA VERTICALES

(7)

VÁSTAGO DE EMPUJE

(8)

POSICIÓN DELANTERA

(9)

POSICIÓN TRASERA

(10)

RODILLOS GUÍA HORIZONTALES

(2)

SWEEP (1) (3) SHAFT PIVOT SWEEP POINT CRANK ARM (4) "G" SWITCH (5) SWEEP (10)
SWEEP
(1)
(3)
SHAFT
PIVOT
SWEEP
POINT
CRANK
ARM
(4)
"G" SWITCH
(5)
SWEEP
(10)
ATTENUATOR
HORIZONTAL
GUIDE ROLLERS
(6)
(9)
VERTICAL GUIDE
REARWARD
ROLLERS
POSITION
(7)
PUSHER ROD
(8)
FORWARD
POSITION

Ilustración 1-24. Movimiento de barrido.

Una vez está abajo el dispositivo de barrido y en la posición de protección, el motor del dispositivo de barrido gira el eje del dispositivo de barrido en el sentido de las agujas del reloj. Esto hace girar los brazos articulados y mueve el eje hacia delante y hacia atrás. Los seis rodillos guía montados en el carro de barrido garantizan que el carro ruede suavemente y como es debido sobre su carril. Cuando la leva que hay en el lado derecho del brazo articulado activa el interruptor del Motor de Barrido (SM) , el motor de barrido se desconecta y el freno interno se traba para evitar que el motor se ponga en marcha. Esto hace posible que el dispositivo de barrido se pare, exactamente, en la posición delantera. Véase Iustración 1-25.

1-26 Parte 1: Funcionamiento

(1)

INTERRUPTOR “MB”

(2)

EJE DEL DISPOSITIVO

(3)

DE BARRIDO LEVA

(4)

EJE MOTRIZ DEL DISPOSITIVO DE BARRIDO

LEVA (4) EJE MOTRIZ DEL DISPOSITIVO DE BARRIDO (2) SWEEP SHAFT (4) (3) SWEEP DRIVE CAM
(2) SWEEP SHAFT (4) (3) SWEEP DRIVE CAM SHAFT (1) "SM" SWITCH Ilustración 1-25. Interruptor
(2)
SWEEP
SHAFT
(4)
(3)
SWEEP DRIVE
CAM
SHAFT
(1)
"SM"
SWITCH
Ilustración 1-25. Interruptor SM cerrado – Dispositivo de barrido delante.

Cuando está a punto de terminar el ciclo del colocador de bolos, el motor de la mesa y la unidad de liberación del dispositivo de barrido trabajan junto a un vástago de pivote para elevar el dispositivo de barrido. Durante el ciclo del coloca- dor de bolos, el motor de la mesa funciona dos veces. La primera vez, funciona en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Durante este tiempo, no podrá elevar el dispositivo de barrido, debido a la posición de la cadena de liberación y de la unidad de liberación del barrido. Durante la segunda mitad del ciclo, el motor de la mesa funcionará en el sentido de las agujas de reloj. Esta rotación posiciona el mecanismo basculante del brazo de liberación del barrido debajo del rodillo del mecanismo basculante del carro de barrido elevando el dispositivo de barrido junto a la mesa.

El mecanismo basculante sólo puede entrar en contacto con el rodillo cuando el motor de la mesa funciona en el sentido de las agujas del reloj. Véanse Iustraciones 1-26 y 1-27.

(1)

COJINETE DE PIVOTE

(2)

VÁSTAGO DEL PIVOTE

(3)

RODILLO DEL MECANISMO

(4)

BASCULANTE MECANISMO BASCULANTE

(5)

EJE DE LA MESA

(1) PIVOT BEARING (5) TABLE SHAFT (2) PIVOT LINK (3) TIPPER (4) ROLLER TIPPER
(1)
PIVOT
BEARING
(5)
TABLE SHAFT
(2)
PIVOT LINK
(3)
TIPPER
(4)
ROLLER
TIPPER

Ilustración 1-26. Pasando por alto el dispositivo de barrido (sentido contrario al de las agujas del reloj).

1-28 Parte 1: Funcionamiento

(1)

EJE DE LA MESA

(2)

COJINETE DE PIVOTE

(3)

VÁSTAGO DEL PIVOTE

(4)

PUNTO DEL PIVOTE

(5)

RODILLO DEL MECANISMO

(6)

BASCULANTE MECANISMO BASCULANTE

DEL MECANISMO (6) BASCULANTE MECANISMO BASCULANTE (1) TABLE SHAFT (2) PIVOT BEARING (3) PIVOT LINK (4)
(1) TABLE SHAFT (2) PIVOT BEARING (3) PIVOT LINK (4) PIVOT POINT (5) TIPPER ROLLER
(1)
TABLE SHAFT
(2)
PIVOT BEARING
(3)
PIVOT
LINK
(4)
PIVOT
POINT
(5)
TIPPER
ROLLER
(6)
TIPPER
Ilustración 1-27. Elevando el dispositivo de barrido (sentido de las agujas del reloj).

Armazón motriz

La unidad del armazón motriz izquierdo se compone de tres motores de colocado- res de bolos junto a sus sistemas motrices y de la unidad del limitador de carrera. Véase Ilustración 1-28.

El motor frontal es el motor del distribuidor. Es un motor 1/2 de alto rendimiento sin freno interno, que utiliza un sistema de doble polea para mover el eje del distri- buidor frontal, todas las correas del distribuidor, la unidad “shark”, el elevador y la banda de transporte.

El motor central es el motor del dispositivo de barrido. Su función es mover el dis- positivo de barrido hacia atrás y hacia delante. Este motor 1/4 de alto rendimiento tiene un freno interno que frena el dispositivo de barrido en la posición delantera y que evita la puesta en marcha cuando está desconectada la corriente.

El motor trasero es el motor de la mesa. Su objetivo principal es elevar y bajar la mesa de posicionamiento. Este motor es el único de la máquina que funciona tanto en el sentido de las agujas del reloj como en el sentido contrario al de las agujas del reloj. También abre y cierra las pinzas de posicionamiento y levanta el carro de barrido al final del ciclo. El 1/2 de alto rendimiento tiene un freno interno que bloquea el eje del motor cuando el motor está apagado.

(2)

(4)

(1) SWEEP MOTOR (1/4 HP WITH BRAKE) TABLE MOTOR (1/2 HP WITH BRAKE) DISTRIBUTOR MOTOR
(1)
SWEEP MOTOR
(1/4 HP WITH BRAKE)
TABLE MOTOR
(1/2 HP WITH BRAKE)
DISTRIBUTOR
MOTOR (1/2 HP
WITHOUT BRAKE)
(5)
(3)
SWITCH

FRONT DISTRIBUTOR SHAFT

CLUSTER HOUSING

Ilustración 1-28. Unidades del armazón motriz.

(1)

MOTOR DEL DISTRIBUIDOR (MOTOR 1/2 SIN

(3)

EJE FRONTAL DEL DISTRIBUIDOR

(5)

CARCASA DEL CONJUNTO DE

FRENO)

(4)

MOTOR DE LA MESA (1/2 DE ALTO

INTERRUPTORES

(2)

MOTOR DE BARRIDO (1/4 DE ALTO RENDIMIENTO CON FRENO)

RENDIMIENTO CON FRENO)

(6)

FRONTAL DE LA MÁQUINA

1-30 Parte 1: Funcionamiento

La unidad del limitador de carrera determina si la mesa tiene que bajar a la altura de detección o a la altura de una nueva colocación de bolos. Se compone de una placa del limitador de carrera, un amortiguador de choques hidráulico, un sole- noide y un eje cuadrado. La placa y el amortiguador de choques deceleran la mesa cuando baja para una carrera corta para detectar o reposicionar bolos. Un solenoide retira la placa del limitador de carrera del carril del tope en “T”, localizado en la parte de arriba de la cremallera de la mesa izquierda, de forma que la mesa baja del todo a la altura de la nueva colocación de bolos. También hace girar el eje cuadrado izquierdo para quitar el pestillo de los ejes oscilantes, permitiendo, así, que los soportes de bolos giren y se pongan en posición vertical para que se puedan colocar nuevos bolos en la pista.

(1)

EJE CUADRADO IZQUIERDO

(2)

PLACA DEL LIMITADOR DE

(3)

CARRERA TOPE EN “T”

(4)

TUBO IZQUIERDO DE LA MESA

(5)

SOLENOIDE DEL LIMITADOR

(6)

DE CARRERA AMORTIGUADOR DE CHOQUES DEL LIMITADOR DE CARRERA

DE CARRERA AMORTIGUADOR DE CHOQUES DEL LIMITADOR DE CARRERA Ilustración 1-29. Unidad del limitador de carrera.

Ilustración 1-29. Unidad del limitador de carrera.

La unidad del armazón motriz derecho se compone de la carcasa del conjunto de interruptores y de la unidad de la torre guía.

La unidad del conjunto de interruptores se compone de cuatro interruptores mar- cados con “A”,“B”,“C” y “D” y que informan a la CPU del colocador de bolos de la posición de la mesa de posicionamiento. Véase Ilustración 1-32.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

INTERRUPTOR “C” INTERRUPTOR “B” LEVA INTERRUPTOR “A” EJE DE LA MESA INTERRUPTOR “D”

LEVA INTERRUPTOR “A” EJE DE LA MESA INTERRUPTOR “D” Ilustración 1-32. Unidad del conjunto de interruptores.
LEVA INTERRUPTOR “A” EJE DE LA MESA INTERRUPTOR “D” Ilustración 1-32. Unidad del conjunto de interruptores.

Ilustración 1-32. Unidad del conjunto de interruptores.

La torre guía derecha está atornillada al armazón motriz del colocador de bolos. Véase ilustración 1-33. En la parte de arriba hay una rueda dentada por la que rueda la cadena de la mesa cuando la mesa sube y baja.

Se utiliza un interruptor fuera de línea (OOR) para determinar si la mesa se ha bajado hasta la altura adecuada de detección. El interruptor TS-2 de bloqueo de la mesa se activa si la mesa no puede volver a su posición inicial (arriba).

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

RUEDA DENTADA INTERRUPTOR TS-2 INTERRUPTOR “OOR” COJINETE DE PIVOTE DE AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA CADENA EJE DE LA MESA BRAZO ARTICULADO TORNILLOS DE AJUSTE DEL BRAZO ARTICULADO CADENA DE ELEVACIÓN DE LA MESA GUÍA DEL TUBO DERECHA GUÍA DEL TUBO

(4) (2) (1) CHAIN LENGTH TS-2 SPROCKET ADJUSTMENT PIVOT SWITCH BEARING (7) CRANK ARM ADJUSTMENT
(4)
(2)
(1)
CHAIN LENGTH
TS-2
SPROCKET
ADJUSTMENT PIVOT
SWITCH
BEARING
(7)
CRANK ARM
ADJUSTMENT SCREWS
(6)
CRANK ARM
(3)
“OOR”
(8)
SWITCH
TABLE LIFT
CHAIN
(5)
TABLE SHAFT
(9)
RIGHT HAND
TABLE TUBE
(10)
TABLE TUBE
GUIDE

Ilustración 1-33. Unidad de la torre guía derecha.

1-32 Parte 1: Funcionamiento

Contenido

Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

2-3

Interruptores 2-3

Interruptores “A”, “B”, “C” y “D”

2-4

Códigos de error del interruptor “A”

2-4

Códigos de error del interruptor “B”

2-4

Códigos de error del interruptor “C”

2-5

Códigos del interruptor “D”

2-5

Interruptor de control del elevador (EC)

2-6

Código de error del interruptor “EC”

2-6

Interruptor “G”

2-7

Códigos de error del interruptor “G”

2-7

Interruptores de control traseros del mecánico

2-8

Interruptor de fuera de campo (OOR)

2-9

Códigos de error del interruptor “OOR”

2-9

Interruptores del soporte de bolos

2-10

Códigos de error - Carga y detección de bolos

2-10

Interruptor de las pinzas de posicionamiento (ST)

2-11

Códigos de error del interruptor “ST”

2-11

Interruptor del motor de barrido (SM)

2-12

Códigos de error del interruptor “SM”

2-12

Interruptor TS-1

2-13

Código de error

2-13

Interruptor TS-2

2-14

Código de error

2-14

Interruptor de conteo de bolos

2-15

Código de error

2-15

Solenoides 2-16

Solenoide de la puerta de bolas

Solenoide de liberación del dispositivo de barrido 2-19

Solenoide del limitador de carrera 2-20

Solenoide de las pinzas de posicionamiento 2-21

Solenoides del soporte de bolos 2-22

2-23

2-18

Solenoide “Shark”

Motores

2-24

Motor del distribuidor

2-25

Motor de barrido

2-25

Motor de la mesa

2-25

Motor del acelerador de bolas

2-25

2-2 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Interruptores

Los colocadores de bolos de la serie GS que se analizan en este manual, tienen 26 interruptores que son supervisados por el sistema electrónico Nexgen para proteger y controlar el colocador de bolos. Si un interruptor no funciona correctamente, la máquina se desconecta y muestra un código de error que describe el fallo.

(2) (13) "G" NEXGEN SWITCH (1) RUN/STOP NEXGEN SWITCH ELECTRONICS (3) ELEVATOR CONTROL SWITCH (EC)
(2)
(13)
"G"
NEXGEN
SWITCH
(1)
RUN/STOP
NEXGEN
SWITCH
ELECTRONICS
(3)
ELEVATOR
CONTROL SWITCH (EC)
(5)
(12)
(4)
SAFETY SWITCH
SWEEP MOTOR
(11)
PIN COUNT
(TS1)
SWITCH
SWITCH
SWITCH
(SM)
CLUSTER
(10)
SAFETY SWITCH
(TS2)
(9)
OUT-OF-RANGE
SWITCH (OOR)
(8)
(6)
SPOTTING TONG
MECHANIC'S
SWITCH (ST)
REAR
(7)
CONTROL
10 PIN HOLDER
SWITCHES
(DETECT AND
LOAD SWITCH)
BOX

Ilustración 2-1. Interruptores.

(1)

SISTEMA ELECTRÓNICO NEXGEN

(6)

CAJA DE CONTROL TRASERA DEL

(9)

INTERRUPTOR DE FUERA DE CAMPO (OOR)

(2)

INTERRUPTOR “G”

MECÁNICO

(10)

INTERRUPTOR DE SEGURIDAD (TS2)

(3)

INTERRUPTOR DE CONTROL DEL

(7)

10 INTERRUPTORES DEL SOPORTE DE

(11)

CONJUNTO DE INTERRUPTORES

ELEVADOR (EC)

BOLOS (INTERRUPTOR DE DETECCIÓN

(12)

INTERRUPTOR DEL MOTOR DE

(4)

INTERRUPTOR DE CONTEO DE BOLOS

Y CARGA)

BARRIDO (SM)

(5)

INTERRUPTOR DE SEGURIDAD (TS1)

(8)

INTERRUPTOR DE LAS PINZAS DE POSICIONAMIENTO (ST)

(13)

INTERRUPTOR RUN/STOP (PARO/MARCHA) NEXGEN

Interruptores “A”, “B”, “C” y “D”

Estos interruptores están montados en la carcasa del conjunto de interruptores, que está ubicada en el interior del sistema derecho del colocador de bolos. La función principal del conjunto de interruptores es informar a la CPU del colocador de bolos sobre la posición de la mesa de posicionamiento. El interruptor “A” es un micro-inte- rruptor, que un actuador mantiene cerrado cuando la mesa está arriba, en la posición inicial. Un magneto montado en el extremo del actuador cerrará los contactos de los interruptores “B,” “C” y “D” cuando la mesa esté bajando o se esté elevando.

y “D” cuando la mesa esté bajando o se esté elevando. Ilustración 2-2. Conjunto de interruptores.
y “D” cuando la mesa esté bajando o se esté elevando. Ilustración 2-2. Conjunto de interruptores.
y “D” cuando la mesa esté bajando o se esté elevando. Ilustración 2-2. Conjunto de interruptores.

Ilustración 2-2. Conjunto de interruptores.

(1)

INTERRUPTOR “D”

(5)

INTERRUPTOR “A”

(7)

SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS

(2)

INTERRUPTOR “C”

(6)

SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ -

DEL RELOJ - ABCDA

(3)

INTERRUPTOR “B”

ADCBA

(4)

LEVA

Código de error del interruptor “A”

(4) LEVA Código de error del interruptor “A” Código de error del interruptor “B” 2-4 Parte

Código de error del interruptor “B”

interruptor “A” Código de error del interruptor “B” 2-4 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

2-4 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Código de error del interruptor “C”

Código de error del interruptor “C” Código del interruptor “D” Parte 2: Interruptores, solenoides y motores

Código del interruptor “D”

del interruptor “C” Código del interruptor “D” Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-5

Interruptor de control del elevador (EC)

El interruptor EC está ubicado en el sistema trasero izquierdo del elevador. Éste es presionado por los rodillos del eje de la pala de bolos cuando las palas se están moviendo. Si no es presionado, por lo menos, una vez cada seis segundos, la CPU del colocador de bolos establecerá, o bien que el elevador está bloqueado, o que una correa motriz se está soltando o que otro fallo impide que el interruptor sea presio- nado correctamente y la máquina se desconectará.

(1)

CADENA MOTRIZ DE LA PALA

(2)

INTERRUPTOR EC

(3)

RODILLO DE LA PALA

PALA (2) INTERRUPTOR EC (3) RODILLO DE LA PALA Ilustración 2-3. Rodillo de la pala pulsando

Ilustración 2-3. Rodillo de la pala pulsando el interruptor EC.

Código de error del interruptor “EC”

el interruptor EC. Código de error del interruptor “EC” 2-6 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores

2-6 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Interruptor “G”

Este interruptor “G” está ubicado debajo del atenuador, en el lateral izquierdo frontal del colocador de bolos. Este interruptor es accionado por el atenuador cuando el dispositivo de barrido está abajo del todo, en la posición de protección. El interruptor tiene que ser accionado para que pueda bajar la mesa.

(1)

HAY HUELGO CON EL INTERRUPTOR

(2)

CERRADO INTERRUPTOR “G”

(3)

TORNILLO AJUSTABLE

(4)

ATENUADOR DE BARRIDO

Ilustración 2-4. Atenuador abajo, cerrando el interruptor “G”.
Ilustración 2-4. Atenuador abajo, cerrando el interruptor “G”.

Código de error del interruptor “G”

“G”. Código de error del interruptor “G” Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos 2-7

Interruptores de control traseros del mecánico

Una caja de control trasera, montada en el lateral del elevador, permite al mecánico controlar el funcionamiento del colocador de bolos. En esta caja hay colocados tres interruptores:

1. Interruptor Set (inicio) - Este interruptor hace que la máquina coloque la última combinación de bolos que conoce sobre la mesa de bolos.

2. Reset (reinicio) - Este interruptor somete a la máquina a un ciclo de opera- ciones para que esté preparada para la bola siguiente.

3. Stop/Run (paro/marcha) - Este interruptor pone en marcha o para la máquina. La mesa de bolos tiene que estar en la posición “stop” antes de poner la máquina en marcha.

NOTA: El interruptor Reset actuará como el interruptor Set en el modo de compe- tición o torneo, si el colocador de bolos está conectado a un anotador de puntua- ción Frameworx de Brunswick. Esto se hace para mantener el colocador de bolos en sincronización con el anotador de puntuación automático.

Estos tres interruptores son idénticos, en lo que se refiere a su función, a los inte- rruptores montados en la parte de arriba de la caja Nexgen, ubicada en el frontal del colocador de bolos.

(1)

FLIP-FLOP DE CONMUTACIÓN RUN/

(2)

STOP (PARO/MARCHA) LA CLAVIJA SE INSERTA EN P3/P21 DE LA CAJA NEXGEN

(2) PLUGS INTO P3/P21 OF THE NEXGEN BOX SET RESET RUN STOP (1) RUN/STOP TOGGLE

(2)

PLUGS INTO P3/P21 OF THE NEXGEN BOX

SET RESET RUN STOP
SET
RESET
RUN
STOP

(1)

RUN/STOP

TOGGLE

SWITCH

Ilustración 2-5. Caja de control trasera del mecánico.

2-8 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Interruptor de fuera de campo (OOR)

El interruptor “OOR” está ubicado en la torre guía derecha. El propósito de este interruptor es informar a la CPU del colocador de bolos si la mesa puede bajar hasta la posición de detección normal. Si un bolo es desplazado fuera del campo, la mesa se parará por encima del bolo, a poca distancia del interruptor. El colocador de bolos completará su acción de detección y, después, se parará. Después, el mecá- nico tendrá que poner el interruptor Stop/Run en la posición Stop, quitar los bolos derribados de la mesa y volver a poner el interruptor Stop/Run en la posición Run.

NOTA: Este interruptor será ignorado si el colocador de bolos está conectado a un anotador de puntuación Frameworx de Brunswick y éste está en el modo “ juego comenzado”.

NOTA: La función de fuera de campo también se puede inutilizar mediante el sistema electrónico Nexgen.

(1)

LEVA DE FUERA DE CAMPO (OOR)

(2)

INTERRUPTOR DE FUERA DE CAMPO (OOR)

(3)

UNIDAD DE LA TORRE DERECHA

(4)

TUBO DE LA MESA DERECHO

(5)

CADENA DE ELEVACIÓN DE LA MESA

(1) OUT-OF-RANGE (5) CAM TABLE LIFT (2) CHAIN OUT-OF-RANGE SWITCH (4) RIGHT-HAND (3) TABLE TUBE
(1)
OUT-OF-RANGE
(5)
CAM
TABLE
LIFT
(2)
CHAIN
OUT-OF-RANGE
SWITCH
(4)
RIGHT-HAND
(3)
TABLE TUBE
RIGHT-HAND
TOWER
ASSEMBLY

Ilustración 2-6. Interruptor de fuera de campo (OOR).

Código de error del interruptor “OOR”

de campo (OOR). Código de error del interruptor “OOR” Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Interruptores del soporte de bolos

La mesa de posicionamiento tiene diez soportes de bolos. Cada soporte de bolos tiene un interruptor unipolar que se utiliza para dos propósitos. El interruptor es accionado por el bolo cuando éste cae en el soporte desde la estación de bolos. El interruptor también puede ser activado por la placa del detector de bolos, cuando ésta es empujada hacia arriba durante la detección de un bolo que está de pie.

Durante el funcionamiento, la CPU del colocador de bolos “memoriza” las posicio- nes del interruptor del soporte de bolos cuando la mesa empieza a bajar. Cuando la mesa llega a la posición del interruptor “B”, la CPU del colocador de bolos lee los interruptores de nuevo. Si ya se ha cargado un bolo en el soporte de bolos, la detección de un bolo que está de pie, provocará que se reabra el interruptor. Si se detecta un bolo que está de pie sin que haya un bolo cargado en el soporte de bolos, el interruptor se cerrará. Un cambio en el interruptor permite que la CPU deter- mine qué bolos, si es que hay alguno, están de pie en la mesa. La CPU utiliza esta información para determinar cómo completar el ciclo y qué puntuación enviar al anotador de puntuación (si está instalado).

(1)

VISTA DESDE ABAJO DEL SOPORTE DE

(2)

BOLOS (CON LA PLACA DEL DETECTOR DE BOLOS QUITADA) INTERRUPTOR

(3)

LÁMINA DEL INTERRUPTOR SUPERIOR

(4)

SOLENOIDE

(5)

LA PLACA DEL DETECTOR DE BOLOS ENTRARÁ EN CONTACTO AQUÍ, TRAS DETECTAR UN BOLO QUE ESTÁ DE PIE

EN CONTACTO AQUÍ, TRAS DETECTAR UN BOLO QUE ESTÁ DE PIE Ilustración 2-7. Soporte de bolos
EN CONTACTO AQUÍ, TRAS DETECTAR UN BOLO QUE ESTÁ DE PIE Ilustración 2-7. Soporte de bolos

Ilustración 2-7. Soporte de bolos detectando.

Códigos de error - Carga y detección de bolos

detectando. Códigos de error - Carga y detección de bolos 2-10 Parte 2: Interruptores, solenoides y

2-10 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Interruptor de las pinzas de posicionamiento (ST).

El interruptor “ST” está ubicado en el lado derecho de la mesa de posicionamiento. Permite que la CPU del colocador de bolos sepa si las pinzas están en la posición abierta. Una pequeña leva que hay en la cremallera dentada activará este interrup- tor cuando las pinzas de posicionamiento estén abiertas.

(1)

EJE CUADRADO DERECHO

(2)

LEVA

(3)

INTERRUPTOR DE LAS PINZAS DE

(4)

POSICIONAMIENTO CREMALLERA DENTADA

LAS PINZAS DE (4) POSICIONAMIENTO CREMALLERA DENTADA Ilustración 2-8. Interruptor ST con las pinzas abiertas.
LAS PINZAS DE (4) POSICIONAMIENTO CREMALLERA DENTADA Ilustración 2-8. Interruptor ST con las pinzas abiertas.

Ilustración 2-8. Interruptor ST con las pinzas abiertas.

Códigos de error del interruptor “ST”

pinzas abiertas. Códigos de error del interruptor “ST” Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Interruptor del motor de barrido (SM)

Este interruptor está montado en el lado derecho del colocador de bolos. Una leva montada en el brazo articulado del dispositivo de barrido cerrará este interruptor cuando el carro de barrido está delante del todo. El activado de este interruptor parará el motor de barrido y hará que el freno frene el dispositivo de barrido antes de que baje la mesa.

(1)

INTERRUPTOR “SM”

(2)

EJE DEL DISPOSITIVO

(3)

DE BARRIDO LEVA

(4)

EJE MOTRIZ DEL DISPOSITIVO DE BARRIDO

LEVA (4) EJE MOTRIZ DEL DISPOSITIVO DE BARRIDO (2) SWEEP SHAFT (4) (3) SWEEP DRIVE CAM
(2) SWEEP SHAFT (4) (3) SWEEP DRIVE CAM SHAFT (1) "SM" SWITCH Ilustración 2-9. Interruptor
(2)
SWEEP
SHAFT
(4)
(3)
SWEEP DRIVE
CAM
SHAFT
(1)
"SM"
SWITCH
Ilustración 2-9. Interruptor SM.

Códigos de error del interruptor “SM”

Interruptor SM. Códigos de error del interruptor “SM” 2-12 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores

2-12 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Interruptor TS-1

El interruptor de seguridad de la mesa “TS-1” está montado en el lateral izquierdo trasero del sistema del colocador de bolos. El interruptor se activa sólo cuando los soportes de bolos son incapaces de volver a la posición horizontal después de haber colocado nuevos bolos. Un rodillo que hay en el eje oscilante trasero de la mesa de posicionamiento sobre- carga el brazo del actuador, tensado por un muelle, para cerrar este interruptor. Una vez se haya activado este interruptor, el motor de la mesa dará marcha atrás a la mesa durante 1.5 segundos o hasta que se haya cerrado el interruptor “C”. Aparecerá el código de error “J1” o “TS1 Jam” en la pantalla que está en la parte de arriba de la caja eléctrica del colocador de bolos y la luz de avería parpadeará. El mecánico, en este caso, podrá girar el interruptor stop/run de la máquina y ponerlo en la posición stop para quitar el atasca- miento. Una vez haya quitado el atascamiento, simplemente, ponga el interruptor stop/ run en la posición run para que la máquina siga funcionando.

(1)

INTERRUPTOR TS-1

(2)

SOPORTE DE BOLOS

(3)

EJE OSCILANTE TRASERO

(4)

RODILLO

(5)

BRAZO DEL ACTUADOR

(6)

PERNOS DE AJUSTE

(1) TS-1 SWITCH 20 mm (6) ADJUSTMENT BOLTS (6) ADJUSTMENT BOLTS (2) PIN HOLDER (3)
(1)
TS-1
SWITCH
20 mm
(6)
ADJUSTMENT BOLTS
(6)
ADJUSTMENT BOLTS
(2)
PIN HOLDER
(3)
REAR
(5)
SWING
ACTUATOR
SHAFT
ARM
(4)
ROLLER

Ilustración 2-10. Interruptor TS-1.

Código de error

ROLLER Ilustración 2-10. Interruptor TS-1. Código de error Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Interruptor TS-2

Este interruptor de seguridad de la mesa está montado en el interior del sistema del lateral derecho, cerca del conjunto de interruptores. Éste es un interruptor de bloqueo, que se activa sólo cuando la mesa no es capaz de volver a su posición inicial. Si un bolo o un trozo que se ha roto, se queda metido entre la parte de arriba de la mesa de posiciona- miento y la parte de abajo del distribuidor, este interruptor impedirá que la mesa se eleve. Conforme sigue girando el brazo articulado de la mesa, una potencia adicional hace que la rueda dentada de la cadena y el eje se sobrecarguen por medio de un muelle tensor que está fijado a la palanca del actuador. Cada vez que se cierra este interruptor, el motor de la mesa da marcha atrás a la mesa durante 1,5 segundos o hasta que se haya cerrado el inte- rruptor “C”. Un código de error “J2” o “TS2 JAM” aparecerá en la pantalla que hay en la parte de arriba de la caja eléctrica del colocador de bolos. La luz de avería parpadeará.

Gire el interruptor Stop/Run, póngalo en la posición Stop y quite el atascamiento. Una vez haya quitado el atascamiento, gire el interruptor stop/run y póngalo en la posición Run.

(1)

INTERRUPTOR TS2

(2)

TORRE GUÍA DERECHA

(3)

PALANCA DEL ACTUADOR

(4)

MUELLE TENSOR

(5)

EJE DE LA RUEDA DENTADA

(2) RIGHT GUIDE TOWER (5) SPROCKET SHAFT (1) TS 2 SWITCH (3) ACTUATOR LEVER (4)
(2)
RIGHT
GUIDE TOWER
(5)
SPROCKET
SHAFT
(1)
TS 2
SWITCH
(3)
ACTUATOR
LEVER
(4)
TENSION
SPRING

Ilustración 2-11. Interruptor TS-2.

Código de error

SPRING Ilustración 2-11. Interruptor TS-2. Código de error 2-14 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores

2-14 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Interruptor de conteo de bolos

Este interruptor está montado en la parte de arriba del elevador. El interruptor está posicionado para contar cada uno de los bolos cuando dejan el elevador y entran en la unidad “shark”. La información del interruptor es enviada al sistema electrónico del colocador de bolos, donde se utiliza para determinar cuándo se tiene que activar el solenoide de la unidad “shark”.

(1) PIN COUNT SWITCH (2) SHARK FIN GUIDE (6) PIN (4) GREEN (5) BELTS PIN
(1)
PIN COUNT
SWITCH
(2)
SHARK FIN
GUIDE
(6)
PIN
(4)
GREEN
(5)
BELTS
PIN SHOVEL
(3)
SHARK
SOLENOID
Ilustración 2-12. Interruptor de conteo de bolos y solenoide “shark”.
(1)
INTERRUPTOR DE CONTEO DE BOLOS
CORREAS VERDES
(2)
GUÍA DEL ALERÓN “SHARK”
PALA DE BOLOS
(3)
SOLENOIDE “SHARK”
(4)
(5)
(6)
BOLO

Código de error

SOLENOIDE “SHARK” (4) (5) (6) BOLO Código de error Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Solenoides

En el colocador de bolos de la serie GS se utilizan dos tipos de solenoides. Los solenoides de color negro son solenoides de servicio intermitente. Este tipo de sole- noides son pulsados durante un breve periodo de tiempo. Los solenoides de color rojo son solenoides de servicio continuo. Este tipo de solenoides puede ser activado durante 90 segundos cada vez, si es necesario.

NOTA: Si funcionan correctamente, la bobina electromagnética de los solenoides negros tendrá 12 ohmios de resistencia, mientras que la bobina electromagnética de los solenoides rojos tendrá 26 ohmios de resistencia.

Cuando los solenoides están averiados, una lectura de 0 ohmios en el multímetro indica que el solenoide se ha fundido y que está defectuoso. Una lectura de infini- dad (ninguna lectura) indica que la bobina está abierta y defectuosa.

Cuando cambie un solenoide, utilice siempre un solenoide del mismo tipo de servi- cio. No utilice un solenoide de color negro en el lugar de un solenoide de color rojo.

2-16 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

(1) (3) SWEEP RELEASE STROKE LIMITER SOLENOID SOLENOID (12 ohms) (12 ohms) (BLACK) (BLACK) (2)
(1)
(3)
SWEEP RELEASE
STROKE LIMITER
SOLENOID
SOLENOID
(12 ohms)
(12 ohms)
(BLACK)
(BLACK)
(2)
SPOTTING TONG
SOLENOID
(12 ohms)
(BLACK)
(4)
FRAME
COUNTER
(5)
SHARK
(6)
SOLENOID
PIN HOLDER
(12 ohms)
SOLENOID
(BLACK)
(26 ohms)
(RED)
(7)
BALL DOOR
LOCK SOLENOID
(12 ohms)
(BLACK)

Ilustración 2-13. Solenoides.

(1)

SOLENOIDE DE LIBERACIÓN DE LA

(2)

SOLENOIDE DE LAS PINZAS DE

(3)

SOLENOIDE DEL LIMITADOR DE CARRERA

UNIDAD DE BARRIDO (12 OHMIOS) (NEGRO)

(5)

POSICIONAMIENTO (12 OHMIOS) (NEGRO) SOLENOIDE “SHARK” (12 OHMIOS)

(6)

(12 OHMIOS) (NEGRO) SOLENOIDE DEL SOPORTE DE BOLOS (26

(4)

CONTADOR DEL SISTEMA

(NEGRO)

OHMIOS) (ROJO)

(7)

SOLENOIDE DE CIERRE DE LA PUERTA DE BOLAS (12 OHMIOS) (NEGRO)

Solenoide de la puerta de bolas

El solenoide de la puerta de bolas se activa durante tres segundos cuando detecta una bola. Esto mueve el pestillo hacia abajo y bloquea la palanca del botón de la puerta, impidiendo, así, que la puerta se abra.

(1)

SOLENOIDES DE BLOQUEO DE

(2)

LA PUERTA DE BOLAS PESTILLO

(3)

MUELLE DE CIERRE DE LA

(4)

PUERTA DE BOLAS BOTÓN

(5)

PALANCA

DE LA (4) PUERTA DE BOLAS BOTÓN (5) PALANCA Ilustración 2-14. Solenoide de la puerta de

Ilustración 2-14. Solenoide de la puerta de bolas.

2-18 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Solenoide de liberación de barrido

El propósito del solenoide de liberación de barrido es accionar el mecanismo de liberación de la unidad de barrido. Esto permite que el mecanismo basculante pivote y que baje el carro de barrido desde la posición inicial hasta la posición de protección. Éste es activado, inmediatamente, cuando una bola pasa a través del haz de luz del detector o cuando alguien presiona el botón“set” o “reset” (inicio o reinicio).

(1)

ATENUADOR

(2)

INTERRUPTOR “G”

(3)

CARRO DE BARRIDO

(4)

SOLENOIDE DE LIBERACIÓN DE

(5)

BARRIDO MECANISMO BASCULANTE

(1) ATTENUATOR (2) "G" SWITCH (4) SWEEP RELEASE SOLENOID (5) TIPPER (3)
(1)
ATTENUATOR
(2)
"G"
SWITCH
(4)
SWEEP
RELEASE
SOLENOID
(5)
TIPPER
(3)

SWEEP

WAGON

Ilustración 2-15. Solenoide de liberación de barrido.

Solenoide del limitador de carrera

El propósito del solenoide del limitador de carrera es apartar, brevemente, la placa del limitador de carrera del tubo de la mesa, permitiendo que el tope en T quite la placa del limitador de carrera y que la mesa de posicionamiento baje del todo hasta la mesa de bolos. También gira el eje cuadrado izquierdo y libera el pestillo del eje oscilante del soporte de bolos para permitir que el soporte de bolos se ponga en posición vertical cuando la mesa está bajando.

(3) (1) T-STOP LEFT-HAND SQUARE (4) SHAFT LEFT-HAND TABLE TUBE (5) STROKE LIMITER SOLENOID (2)
(3)
(1)
T-STOP
LEFT-HAND SQUARE
(4)
SHAFT
LEFT-HAND
TABLE TUBE
(5)
STROKE
LIMITER
SOLENOID
(2)
STROKE LIMITER
PLATE
(6)
STROKE
LIMITER
SHOCK ABSORBER

Ilustración 2-16. Solenoide del limitador de carrera.

(1)

EJE CUADRADO IZQUIERDO

(2)

PLACA DEL LIMITADOR DE CARRERA

(3)

TOPE EN “T”

(4)

TUBO DE LA MESA IZQUIERDO

(5)

SOLENOIDE DEL LIMITADOR DE CARRERA

(6)

AMORTIGUADOR DE CHOQUES DEL LIMITADOR DE CARRERA

2-20 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Solenoide de las pinzas de posicionamiento

El solenoide de las pinzas de posicionamiento engrana una unidad de embrague con engranaje con el engranaje del mecanismo impulsor de la mesa para cerrar o reabrir las pinzas de posicionamiento en función de la dirección en que esté girando en motor. La unidad de embrague con engranaje hace girar el eje del huso, que, a su vez, hace girar un engranaje helicoidal que impulsa el eje cuadrado derecho. Cuando el eje motriz principal de la mesa y el eje cuadrado derecho giran en el sentido contrario al de las agujas del reloj, las pinzas de posicionamiento se cierran. Cuando giran en el sentido de las agujas del reloj, las pinzas de posiciona- miento se abren.

(4)

SPOTTING TONG SOLENOID (1) RIGHT SIDE FRAME (10) ST (3) SOLENOID GEAR WITH CLUTCH (5)
SPOTTING TONG
SOLENOID
(1)
RIGHT SIDE
FRAME
(10)
ST
(3)
SOLENOID
GEAR WITH
CLUTCH
(5)
(2)
GEAR CLUTCH
SPINDLE
(6)
SHAFT
LEFT SIDE
FRAME
(7)
RIGHT-HAND
SQUARE SHAFT
(8)
SPOTTING TONGS
(9)
SPOTTING TONGS

CLOSED

Ilustración 2-17. Sistema impulsor de las pinzas de posicionamiento.

(1)

SISTEMA DERECHO

(5)

EMBRAGUE CON ENGRANAJES

(9)

PINZAS DE POSICIONAMIENTO

(2)

EJE DEL HUSO

(6)

SISTEMA LATERAL IZQUIERDO

CERRADAS

(3)

ENGRANAJE CON EMBRAGUE

(7)

EJE CUADRADO DERECHO

(10)

SOLENOIDE ST

(4)

SOLENOIDE DE LAS PINZAS DE POSICIONAMIENTO

(8)

PINZAS DE POSICIONAMIENTO

Solenoides del soporte de bolos

El solenoide rojo del soporte de bolos se activa para abrir las pinzas. Cuando la mesa está subiendo para ponerse en la posición inicial, las pinzas se abren para cargar los bolos. Cuando la mesa está abajo, las pinzas se abren para liberar un nuevo conjunto de bolos sobre la mesa.

abren para liberar un nuevo conjunto de bolos sobre la mesa. Ilustración 2-18. Soporte de bolos
abren para liberar un nuevo conjunto de bolos sobre la mesa. Ilustración 2-18. Soporte de bolos
abren para liberar un nuevo conjunto de bolos sobre la mesa. Ilustración 2-18. Soporte de bolos
abren para liberar un nuevo conjunto de bolos sobre la mesa. Ilustración 2-18. Soporte de bolos

Ilustración 2-18. Soporte de bolos horizontal - Arriba, para cargar bolos.

(1)

VISTA DESDE ABAJO DEL SOPORTE DE

(2)

INTERRUPTOR

(3)

EJE DE LAS PINZAS DE BOLOS

(4)

BOLOS (CON LA PLACA DEL DETECTOR DE BOLOS QUITADA) SOLENOIDE

(5)

LAS PINZAS DE BOLOS SE ABREN CUANDO EL CONTACTO DE PRESIÓN DEL SOLENOIDE ESTÁ CONTRAÍDO

(6)

LAS PINZAS DE BOLOS SE CIERRAN CUANDO EL CONTACTO DE PRESIÓN DEL SOLENOIDE ESTÁ EXPANDIDO

2-22 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Solenoide “shark”

Este solenoide se utiliza para controlar la guía del alerón de la unidad “Shark”. La activación del solenoide provocará que la guía de un golpe rápido a la izquierda para dirigir el bolo hacia el lado correcto del distribuidor. Cuando el solenoide está desactivado, un resorte de retorno empuja la guía del bolo de vuelta y desvía el bolo hacia los carriles izquierdos del distribuidor. Los bolos son cargados basán- dose en esta configuración: (D-I-I-D-I-D-I-I-D-I). La designación “D” es para el bolo 10 o para el lado derecho del colocador de bolos. La designación “I” es para el bolo 7 o para el lado izquierdo del colocador de bolos. El sistema electrónico decide cuándo tiene que activar el solenoide basándose en la señal que recibe del interrup- tor de conteo de bolos.

(1) PIN COUNT SWITCH (2) SHARK FIN GUIDE (6) PIN (4) GREEN (5) BELTS PIN
(1)
PIN COUNT
SWITCH
(2)
SHARK FIN
GUIDE
(6)
PIN
(4)
GREEN
(5)
BELTS
PIN SHOVEL
(3)
SHARK
SOLENOID
Ilustración 2-19. Solenoide “Shark”
(1)
INTERRUPTOR DE CONTEO
DE BOLOS
GUÍA DEL ALERÓN “SHARK”
(3)
SOLENOIDE DE LA UNIDAD
“SHARK”
CORREAS VERDES
(5)
PALA DE BOLOS
(2)
(4)
(6)
BOLO

Motores

Todos los motores utilizados en los colocadores de bolos de la serie GS son motores trifásicos capaces de trabajar a 208VAC, 230VAC o 380VAC y a 50 o 60 hertzios. Para obtener la información necesaria para hacer las conexiones e instalar las poleas, adecuadamente, cuando cambie un motor, consulte la parte “Mantenimiento” de este manual.

(1) TABLE MOTOR (2) SWEEP MOTOR (3) ELEVATOR, TRANSPORT BAND AND DISTRIBUTOR MOTOR (4) FRONT
(1)
TABLE MOTOR
(2)
SWEEP MOTOR
(3)
ELEVATOR,
TRANSPORT BAND
AND DISTRIBUTOR
MOTOR
(4)
FRONT OF PINSETTER

Ilustración 2-20. Motores del colocador de bolos.

(1)

MOTOR DE LA MESA

(2)

MOTOR DE BARRIDO

(3)

ELEVADOR, BANDA DE TRANSPORTE Y MOTOR DEL DISTRIBUIDOR

(4)

FRONTAL DEL COLOCADOR DE BOLOS

2-24 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Motor del distribuidor

El motor del distribuidor es un motor 1/2 de caballos de vapor (cv) ubicado en la esquina izquierda frontal del colocador de bolos. Mueve las correas redondas del distribuidor, las palas del elevador y la banda de transporte del área de bolos. Este motor funciona durante 45 segundos para manejar los bolos. Si no se detecta ninguna bola o no se realiza ningún reinicio durante este tiempo, se parará y espe- rará hasta que se detecte una bola. Si la mesa está esperando bolos, el motor funcio- nará hasta 90 segundos. Si no se reciben los bolos durante este tiempo, la máquina se parará y dará un error de carga de bolos. Véase Ilustración 2-20.

Motor de barrido

El motor de barrido es un motor 1/4 de cv ubicado en el centro del lateral izquierdo del colocador de bolos. Mueve la unidad de barrido hacia delante y hacia atrás para quitar los bolos de la mesa. Este motor tiene un freno interno que evita la puesta en marcha cuando se ha apagado el motor. Véase Ilustración 2-20.

Motor de la mesa

El motor de la mesa es un motor 1/2 de cv ubicado en el lateral izquierdo trasero del colocador de bolos. Sus funciones son elevar y bajar la mesa, abrir y cerrar la pinzas de posicionamiento y elevar el dispositivo de barrido al final del ciclo. Este motor funciona tanto en el sentido de las agujas del reloj como en el sentido contra- rio al de las agujas del reloj para hacer funcionar las pinzas y elevar el dispositivo de barrido cuando es necesario. Este motor tiene un freno interno que bloquea el eje cuando el motor está desconectado. El freno mantiene la mesa arriba, en la posición de elevación. Véase Ilustración 2-20.

Motor del acelerador de bolas

El motor del acelerador de bolas está integrado en el rotor del acelerador trasero. Funciona continuamente a toda potencia cuando uno o los dos colocadores de bolos están funcionando.

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

2-26 Parte 2: Interruptores, solenoides y motores eléctricos

Contenido

Parte 3: Sistema electrónico Nexgen

3-3

Información general

3-3

Caja de control Nexgen

3-5

Lado

izquierdo

3-5

Lado

derecho

3-7

Instalación del sistema eléctrico del colocador de bolos de la serie GS

3-9

Parte

inferior

3-10

Parte

superior

3-10

Interior

3-11

Placas de circuito impreso I/O

3-12

Placas de circuito impreso de la CPU

3-13

Placa de circuito impreso de alto voltaje

3-16

Configuración de la máquina

3-18

Pantalla de cristal líquido/Interfaz de usuario

3-18

Modos de diagnóstico

3-22

Diagnósticos de averías

3-22

Diagnósticos de cierre de contactos (diagnósticos de interruptor)

3-22

Diagnósticos del ciclo de la máquina

3-23

Uso de diagnósticos

3-23

Diagnósticos de cierre de contactos (diagnósticos de interruptor)

3-23

Diagnósticos del ciclo de la máquina

3-24

Sistemas electrónicos relacionados

3-27

Detector de bolas – Activación de la fotocélula

3-27

Detección de falta

3-28

Botón Reset (reinicio)

3-28

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

3-2 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen

Parte 3: Sistema electrónico Nexgen

Información general

El sistema electrónico Nexgen se compone de una caja de control, montada en la parte frontal del colocador de bolos izquierdo, y de algunos otros elementos que controlan y ayudan a funcionar al colocador de bolos. Ilustración 3-1.

a funcionar al colocador de bolos. Ilustración 3-1 . Ilustración 3-1. Croquis de la caja de

Ilustración 3-1. Croquis de la caja de control Nexgen.

(1)

PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE

(3)

PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE LA CPU

(5)

COLOCADOR DE BOLOS DE LA PISTA

ENTRADA / SALIDA

(4)

PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE ALTO

IZQUIERDA (IMPAR)

(2)

CAJA DE CONTROL NEXGEN

VOLTAJE

(6)

COLOCADOR DE BOLOS DE LA PISTA DERECHA (PAR)

La placa de la CPU recoge la información del interruptor y envía voltaje para activar el solenoide de cada uno de los colocadores de bolos a través de las placas de circuito impreso I/O. La CPU también controla la comunicación con el sistema de anotación de puntuación.

La placa de alto voltaje es el punto de entrada de la corriente trifásica necesaria para hacer funcionar los colocadores de bolos. La placa de alto voltaje sumi- nistra corriente a los motores y a las luces de bolos de ambos colocadores de bolos.

La ilustración 3-2 es un diagrama esquemático que muestra el flujo de infor- mación y las líneas de alto voltaje entre los colocadores de bolos, varios apara- tos externos y las cajas eléctricas.

bolos, varios apara- tos externos y las cajas eléctricas. Ilustración 3-2. Diagrama esquemático del colocador de

Ilustración 3-2. Diagrama esquemático del colocador de bolos

(1)

COLOCADOR DE BOLOS GS-X IZQUIERDO

(2)

COLOCADOR DE BOLOS GS-X DERECHO

(6)

PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE ALTO

(4)

DETECTOR DE BOLAS

(5)

PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE LA

VOLTAJE

(7)

SOLENOIDES

UNIDAD CENTRAL DE PROCESAMIENTO

(9)

MOTORES / LUZ DE BOLOS

(10)

ACELERADOR DE BOLAS

(8)

INTERRUPTORES

(12)

PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE

 

(11)

CORRIENTE TRIFÁSICA (3) TEL-E-FOUL

ENTRADA/SALIDA

3-4 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen

Caja de control Nexgen

La caja de control Nexgen recibe corriente de entrada trifásica y la pone a disposición de todos los motores, las luces de bolos y el transformador que se utiliza para dar corriente a la placa de circuito impreso de la CPU. También recibe información de entrada de los interruptores y controla los solenoides de ambas máquinas. A continuación, encontrará la descripción de los componen- tes y conexiones de las cajas. Véase ilustraciones 3-3, 3-4 y 3-5.

Lado izquierdo

cajas. Véase ilustraciones 3-3, 3-4 y 3-5. Lado izquierdo Ilustración 3-3. Control Nexgen – Vista del
cajas. Véase ilustraciones 3-3, 3-4 y 3-5. Lado izquierdo Ilustración 3-3. Control Nexgen – Vista del

Ilustración 3-3. Control Nexgen – Vista del lado izquierdo

(1)

P1 (Interruptores de función del lado derecho, luz de avería y puerta de bolas) – Esta conexión es la entrada de los interruptores ubicados en el lado derecho del colocador de bolos de la pista impar (izquierda). Estos inte- rruptores son el “A,” “B,” “C,” “D,” “SM,” “TS2” y “OOR”. Esta conexión también proporciona las señales de salida para la luz de avería y el solenoide de la puerta de bolas del colocador de bolos izquierdo.

(2) P2 (Control de la unidad de enmascaramiento) – Esta conexión propor- ciona la señal luminosa de la segunda bola a la unidad de enmascaramiento de la pista de numeración impar (izquierda).

(3)

(Caja de control trasera) – Esta conexión proporciona la entrada a los interruptores set (inicio), reset (reinicio) y stop/run (paro/marcha) montados en el elevador del colocador de bolos de la pista impar (izquierda).

(4) P4 (Detector de bolas y Falta) – Esta conexión proporciona entrada al detector de bolas, a la unidad de falta y al botón Reset del carril de bolas de la pista impar (izquierda).

(5) P5 (Interruptores de función y solenoides del lado izquierdo) – Esta conexión proporciona la entrada a los interruptores “TS1,” “G,” “EC” y al interruptor de conteo de bolos. También proporciona señales de salida a la unidad de liberación de barrido, a las pinzas de posicionamiento, al limi- tador de carrera y a los solenoides shark del colocador de bolos de la pista impar (izquierda).

(6) P6 (Solenoides de bolos) – Los solenoides del soporte de bolos (pinzas) del colocador de bolos izquierdo son activados y desactivados por medio de los voltajes enviados desde este conector.

(7) P7 (Interruptores de bolos) – Esta conexión proporciona entrada a los interruptores del soporte de bolos y al interruptor (ST) de las pinzas de posi- cionamiento del colocador de bolos izquierdo.

(8) P8 (Entrada de la línea de comunicación de servicio fijo) – Esta conexión se utiliza para conectar con los sistemas de anotación de puntuación Brunswick. Proporciona una comunicación bidireccional entre la CPU del colocador de bolos y la placa de circuito impreso I/O en las consolas princi- pales del Frameworx o en las impresoras gráficas láser. Si está instalada la versión de software 4.08.03 o superior en la CPU, esta conexión también es utilizada para conectar el colocador de bolos con los anotadores de puntua- ción AS-90 (véase conexión “lado derecho” - página 16).

(9)

P9 (Salida de la línea de comunicación de servicio fijo) – Esta conexión se utiliza para los sistemas de anotación de puntuación Frameworx. Lleva las señales de comunicación a través de la CPU del colocador de bolos hasta los aparatos de pista Frameworx, como monitores “TV Only” o “Bowler Track”.

(10) P10 (Corriente del motor del distribuidor) – Proporciona corriente trifásica al motor del distribuidor del colocador de bolos de la pista impar (izquierda).

(11) P11 (Corriente del motor de barrido) – Proporciona corriente trifásica al motor de barrido de la pista impar (izquierda).

(12) P12 (Corriente del motor de la mesa) – Proporciona corriente trifásica al motor de la mesa del colocador de bolos de la pista impar (izquierda).

(13) P13 (Corriente de la luz de bolos) – Proporciona corriente alterna de una fase de 208 o 230 voltios a la luz de bolos del colocador de bolos de la pista impar (izquierda).

(14) P14 (Corriente alterna – Cable de entrada) – Conexión de corriente de entrada para corriente trifásica. El voltaje puede ser 208, 230 o 380 - 415 voltios de corriente alterna.

(15) SW2 (Interruptor de corriente principal) – Controla la corriente trifásica que entra en la caja. Si se pone en la posición “off” (apagado), este interrup- tor desconecta ambos colocadores de bolos y el acelerador de bolas.

3-6 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen

Lado derecho

Lado derecho Ilustración 3-4. Control Nexgen – Vista del lado derecho (1) (2) P16 (Entrada auxiliar)

Ilustración 3-4. Control Nexgen – Vista del lado derecho

(1)

(2) P16 (Entrada auxiliar) – No se utiliza

(3) P17 (Interruptores de bolos) – Esta conexión proporciona entrada a los interruptores del soporte de bolos y al interruptor (ST) de las pinzas de posi- cionamiento del colocador de bolos derecho.

P15 (Salida auxiliar) – No se utiliza

(4) P18 (Solenoides de bolos) – Los solenoides del soporte de bolos (pinzas) del colocador de bolos derecho son activados y desactivados por medio de los voltajes enviados desde este conector

(5) P19 (Interruptores y solenoides de función del lado izquierdo) – Esta conexión proporciona la entrada a los interruptores “TS1,” “G,” “EC” y al interruptor de conteo de bolos. También proporciona señales de salida a la unidad de liberación de barrido, a las pinzas de posicionamiento, al limita- dor de carrera y a la unidad Shark del colocador de bolos de la pista par.

(6) P20 (Detector de bolas y Falta) – Esta conexión proporciona entrada al detector de bolas, a la unidad de falta y al botón Reset del carril de bolas de la pista par

(7) P21 (Caja de control trasera) – Esta conexión proporciona la entrada a los interruptores set (inicio), reset (reinicio) y on/off (encendido/apagado) mon- tados en el elevador del colocador de bolos de la pista par.

(8) P22 (Unidad de enmascaramiento) – Esta conexión proporciona la señal de la segunda bola a la unidad de enmascaramiento de la pista par.

(9) P23 (Solenoides de función e interruptores del lado derecho) – Esta conexión es la entrada de todos los interruptores del lado derecho del colo- cador de bolos de la pista par. Estos interruptores son el “A,” “B,” “C,” “D,” “SM,” “TS2” y “OOR”. Esta conexión también proporciona las señales de salida para la luz de avería y el solenoide de la puerta de bolas del colocador de bolos de la pista par.

(10) P24 (Corriente del motor de barrido) – Proporciona corriente trifásica al motor de barrido del colocador de bolos de la pista par.

(11) P25 (Corriente del motor de barrido) – Proporciona corriente trifásica al motor de barrido del colocador de bolos de la pista par.

(12)P26 (Corriente del acelerador de bolas) – Proporciona corriente trifásica al motor del acelerador de bolas.

(13)P27 (Corriente de la mesa) – Proporciona corriente trifásica al motor de la mesa del colocador de bolos de la pista par.

(14)P28 (Corriente de la luz de bolos) – Proporciona corriente alterna de una fase de 208 o 230 voltios a la luz de bolos del colocador de bolos de la pista par.

3-8 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen

Instalación del sistema eléctrico del colocador de bolos de la serie GS

(1)

TOMA PRINCIPAL DEL

(2)

TRANSFORMADOR 1 TOMA PRINCIPAL DEL

(3)

TRANSFORMADOR 2 TOMAS DEL TRANSFORMADOR NO UTILIZADAS

1. Las conexiones de los transformadores de la placa de circuito impreso de alto voltaje
1. Las conexiones de los transformadores de la placa de circuito impreso de
alto voltaje dependen del voltaje de funcionamiento del colocador de bolos.
Véase Ilustración 3-5 y Tabla 1
J20
(1)
J21
TRANSFORMER
PRIMARY TAP 1
J23
J22
J24
J25
LS5
J26
LS6
J27
(2)
J28
(3)
L5
J29
TRANSFORMER
PRIMARY TAP 2
J30
UNUSED
J31
TRANSFORMER
J34
TAPS
J36
J37
J42
J43
J38
J39
J40
F5
F6
J41
J34 TAPS J36 J37 J42 J43 J38 J39 J40 F5 F6 J41 Ilustración 3-5. Configuraciones del

Ilustración 3-5. Configuraciones del voltaje Nexgen

F6 J41 Ilustración 3-5. Configuraciones del voltaje Nexgen Tabla 1. Tomas del transformador Parte 3: Sistema

Tabla 1. Tomas del transformador

3-5. Configuraciones del voltaje Nexgen Tabla 1. Tomas del transformador Parte 3: Sistema electrónico Nexgen 3-9

Parte de abajo

Hay dos transformadores montados en la parte de abajo de la caja Nexgen. Los transformadores utilizan un voltaje de entrada de 230 voltios o de 208 de la placa de circuito impreso de alto voltaje y lo reducen a una corriente alterna de 26 voltios. Después, este voltaje es enviado a la placa de circuito impreso (J11) de la CPU, donde es utilizado para crear el voltaje de CC para que funcione el colocador de bolos.

Parte de arriba
Parte de arriba
CC para que funcione el colocador de bolos. Parte de arriba Ilustración 3-6. Control Nexgen –

Ilustración 3-6. Control Nexgen – Vista de la parte superior

Tecla Enter – Este pulsador tiene dos funciones. Durante la configura- ción del colocador de bolos, se utiliza para seleccionar la pista izquierda o la derecha. Una vez se ha seleccionado un modo de configuración mediante la tecla Mode, se utiliza para visualizar las diferentes opciones disponibles en dicho modo.

(2) Tecla Mode – Este pulsador permite al mecánico seleccionar los diferentes modos de configuración del colocador de bolos que se utilizan para configu- rar cómo debe funcionar la máquina.

(1)

(3) Teclas Reset – Estos pulsadores someten al colocador de bolos a un ciclo de operaciones para que esté preparado para la bola siguiente. En el carril de bolas del jugador hay montados interruptores pulsadores con la misma función para que los use el jugador y, también, en la caja de control trasera, ubicada en el elevador, para que los use el mecánico.

3-10 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen

(4) Teclas Set – Estos pulsadores hacen que se coloque la última combinación de bolos. En la caja de control trasera, montada en el elevador, hay ubicados interruptores pulsadores con la misma función.

(5) Interruptores Stop/Run – Este conmutador manual se utiliza para parar o poner en marcha, manualmente, el colocador de bolos. Si coloca este inte- rruptor en la posición Stop, se desactivarán los relés de corriente de la pista en la placa de circuito impreso de alto voltaje del colocador de bolos.

(6) Teclas de flechas Arriba/Abajo – Estos pulsadores permiten al mecánico configurar la opción que está visualizando.

(7) Pantalla de cristal líquido – Esta pantalla muestra el conteo del juego, los códigos de error e información sobre la configuración de ambos colocadores de bolos.

Interior

En el interior, la caja de control Nexgen contiene cuatro placas de circuito im- preso: una placa de circuito impreso de CPU, una placa de circuito impreso de alto voltaje y dos placas de circuito impreso I/O. Véase Ilustración 3-7

(1)

PLACA DE CIRCUITO IMPRESO

(2)

DE ENTRADA/SALIDA CAJA DE CONTROL NEXGEN

(3)

PLACA DE CIRCUITO IMPRESO

(4)

DE LA CPU PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE ALTO VOLTAJE

(4) DE LA CPU PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE ALTO VOLTAJE Ilustración 3-7. Control Nexgen –
(4) DE LA CPU PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE ALTO VOLTAJE Ilustración 3-7. Control Nexgen –

Ilustración 3-7. Control Nexgen – Vista interior

PLACAS DE CIRCUITO IMPRESO I/O

I/O es el acrónimo de Input (entrada) y Output (salida). Estas placas de circuito impreso reciben la información que entra del colocador de bolos y la transmiten a la CPU. Después, la CPU toma la decisión apropiada y envía sus órdenes al colocador de bolos a través de la placa de circuito impreso I/O. Véase Ilustración 3-8.

la placa de circuito impreso I/O. Véase Ilustración 3-8. Ilustración 3-8. PLACA DE CIRCUITO IMPRESO I\O.

Ilustración 3-8. PLACA DE CIRCUITO IMPRESO I\O.

(1)

INTERRUPTORES A, B, C, D, TS2, SM Y OOR, SOLENOIDE IZQUIERDO DE LA PUERTA DE BOLAS, LUZ DE AVERÍA

(2)

LUZ DE BOLAS

(3)

DETECTOR DE BOLAS, FALTA, REINICIO DEL CARRIL DE BOLAS

(4)

INTERRUPTOR SHARK, SOLENOIDE

(5)

HILOS ACTIVOS 1-10, INTERRUPTORES ST

(6)

COMUNICACIÓN B

DE BARRIDO, DE CARRERA E INTERRUPTORES D, TS1, 6, SS Y EC

(9)

HILOS ACTIVOS 1-10, SOLENOIDE

(7)

COMUNICACIÓN A

(8)

SET RESET (INICIO REINICIO), STOP/RUN

(10)

CONEXIÓN DE LA CPU

(PARO/MARCHA)

3-12 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen

PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE LA CPU

CPU es un acrónimo de Central Processing Unit (unidad central de procesa- miento). Esta placa acepta toda la información de ambas placas de circuito im- preso I/O y la procesa para determinar lo que tiene que hacer cada colocador de bolos. Después, controla los solenoides del colocador de bolos a través de las placas de circuito impreso I/O y los motores a través de la placa de circuito impreso de alto voltaje.

La CPU tiene una memoria que retiene el estado y el conteo del juego de cada colocador de bolos. Véanse Ilustraciones 3-9 y 3-11.

Las funciones de los componentes y conectores de la placa de circuito impreso de la CPU son las siguientes:

la placa de circuito impreso de la CPU son las siguientes: Ilustración 3-9. PLACA DE CIRCUITO

Ilustración 3-9. PLACA DE CIRCUITO IMPRESO DE LA CPU.

NOTA: Todos los fusibles están tarados a 250 V y 3.15 A – Fundido rápido.

(1)

Pantalla de cristal líquido (J1) – Conexión al panel de la pantalla de cristal líquido ubicado en la parte de arriba de la caja Nexgen.

(2) Membrana del teclado (J2) – Conexión al teclado del panel de la pantalla de cristal líquido, ubicado en la parte de arriba de la caja Nexgen.

(3) Interruptores Stop/Run (J3) – Conexión a los interruptores stop/run de la parte de arriba de la caja Nexgen.

(4) Interruptores de la máquina (J4, J14) – Conexión de entrada para las siguientes señales de la máquina: Las de los interruptores TS1, G, conteo de bolos, EC, A, B, C, D, TS2, SM, ST y OOR, de los 10 interruptores de los soportes de bolos, de los interruptores set y reset de la caja de control trasera, del interruptor reset del carril de bolas, de la unidad de falta y del detector de bolas. El J4 conecta con el colocador de bolos izquierdo, mien- tras que el J14 es para el colocador de bolos derecho.

(5) Solenoide de bolos, línea de comunicación, Stop/Run (J5, J13) – Esta conexión suministra voltaje a los solenoides del soporte de bolos y al ele- vador de bolas y es la conexión para el interruptor Stop/Run ubicado en el elevador. Esta conexión también controla la comunicación con el sistema de anotación de puntuación Frameworx. El J5 conecta con el colocador de bolos derecho y el J13 conecta con el colocador de bolos izquierdo.

(6) Solenoides de la máquina, luz de avería, detector de bolas (J8, J9) – Conexión que suministra voltaje a las pinzas de posicionamiento, al meca-

nismo de liberación de barrido, a la unidad shark, a los solenoides de la puerta de bolas y a las luces de avería. Esta conexión también es la entrada de los detectores de bolas. El J8 es para el colocador de bolos izquierdo y el

J9 es para el colocador de bolos derecho.

(7) LEDs (diodos emisores de luz) de CC – Estos LEDs se iluminan cuando el voltaje de CC del conjunto de circuitos de 26 Voltios está funcionando.

(8) Fusibles de CC (F1-F7, F9, F10) – Fusibles utilizados para proteger el con- junto de circuitos de 26 voltios de CC. Todos los fusibles están tarados a 250

V y 3.15 A – Fundido rápido.

F1 (colocador de bolos derecho) F10 (colocador de bolos izquierdo) – Solenoides de las pinzas de bolos 1, 2, 3 y solenoide de las pinzas de posi- cionamiento

F2 (colocador de bolos derecho) F9 (colocador de bolos izquierdo) – Solenoides de las pinzas de bolos 4, 5,6 y solenoide de liberación de barrido

F3 (colocador de bolos derecho) F7 (colocador de bolos izquierdo) – Solenoides de las pinzas de bolos 7, 8, 9 y solenoide del limitador de carrera

F4 – Detector de bolas izquierdo, detector de bolas derecho, luz de avería izquierda y luz de avería derecha

F5 (colocador de bolos derecho) F6 (colocador de bolos izquierdo) – Los 10 solenoides de las pinzas de bolos, el solenoide shark y el solenoide de la puerta de bolas

(9) LED de la CPU – Marcado como “CPU”, este LED se ilumina cuando el microprocesador está funcionando correctamente.

(10) LED de comunicación A – Marcado como “Com A”, este LED se ilumina cuando la comunicación con los anotadores de puntuación Frameworx es correcta.

3-14 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen

(11) LED de comunicación B – Marcado como Com “B” - No se utiliza.

(12) LED de AC – Este LED se ilumina cuando entra voltaje de corriente alterna en la CPU.

(13) Fusible AC (F8) – Fusible utilizado para proteger la CPU de la entrada excesiva de corriente alterna. Estos fusibles están tarados a 250 V y 3,15 A – Fundido rápido.

(14) Conexión de salida de la comunicación A (J10) – Puente de conexión de salida de la comunicación A.

(15)Conexión de salida de la comunicación B (J12) – Puente de conexión de salida de la comunicación B.

(16) Entrada de corriente (J11) – Entrada de corriente AC de 26 voltios desde el transformador principal.

(17) Motor, control de la luz de bolos (J15) – Conexión a la placa de circuito impreso de alto voltaje utilizada para controlar el motor y el funcionamiento de la luz de bolos de ambos colocadores de bolos.

Placa de circuito impreso de alto voltaje

La placa de alto voltaje es el punto de entrada de la corriente trifásica necesaria para hacer funcionar los colocadores de bolos. La placa de alto voltaje utiliza esta corriente para controlar los motores y las luces de bolos de ambos colo- cadores de bolos. Los fusibles de la placa de circuito impreso se utilizan para proteger los motores y las luces de bolos. Véase Ilustración 3-10.

los motores y las luces de bolos. Véase Ilustración 3-10. Ilustración 3-10. Control Nexgen – Placa

Ilustración 3-10. Control Nexgen – Placa de circuito impreso de alto voltaje

Las funciones del componente de la placa de circuito impreso de alto voltaje son:

(1) Control del motor/luz de bolos (J3) – Conexión para el cable que sale de la placa de circuito impreso de la CPU. El alto voltaje es proporcionado cuando se ponen los motores y luces de bolos en ON/Off a través de esta conexión.

3-16 Parte 3: Sistema electrónico Nexgen

(2) Relés de corriente izquierdos – Relés de corriente principal para cada fase de corriente que entra en la caja Nexgen. Cuando se activan, la corriente se pone a disposición del motor y del conjunto de circuitos de la luz de bolos del colocador de bolos izquierdo.

(3) Relés de corriente derechos – Relés de corriente principal para cada fase de corriente que entra en la caja Nexgen. Cuando se activan, la corriente se pone a disposición del motor y del conjunto de circuitos de la luz de bolos del colocador de bolos derecho.

(4) Fusible en el sentido de las agujas del reloj del motor de la mesa (F1,F4) – Fusibles utilizados para proteger el conjunto de circuitos del motor de la mesa de un exceso de corriente cuando se pone en funcionamiento el motor de la mesa en el sentido de las agujas del reloj. El F1 es para el coloca- dor de bolos izquierdo y el F4 es para el colocador de bolos derecho. Todos los fusibles están tarados a 250 V y 3.15 A – Fundido rápido.

(5) Fusible en el sentido contrario al de las agujas del reloj del motor de la mesa (F2,F3) – Fusibles utilizados para proteger el conjunto de circui- tos del motor de la mesa de un exceso de corriente cuando se pone en fun- cionamiento el motor de la mesa en el sentido contrario al de las agujas del reloj. El F3 es para el colocador de bolos izquierdo y el F2 es para el colo- cador de bolos derecho. Todos los fusibles están tarados a 250 V y 3.15 A – Fundido rápido.

(6) Fusibles de la luz de bolos (F5,F6) – Fusibles utilizados para proteger las luces de bolos de un exceso de corriente. F5 es para el colocador de bolos izquierdo y F6 es para el colocador de bolos derecho. Los fusibles están tarados a 250 voltios 5 A – Fundido lento.

(7) Conectores de suministro de corriente – Conexiones de los motores y luz de bolos del colocador de bolos.