Jo Grijpstra - 000 The Queen of the Desert: the Rise and Fall of Palmyras Civilization ( CLAS43230 ) Ted Kaizer
Inscription 28 from Healeys Aramaic Inscriptions and Documents of the
Roman Period is the earliest dated inscription found in Palmyra, dating back to 44 BCE. The inscription commemorates the dedication of a statue, set up by the priests of Bl for Garmay of the tribe of Bne Khnb. At the time of the dedication Palmyra was part of the Seleucid Empire, something that is reflected in this inscription: the dating system used is Seleucid. 1 The inscription was found in the temple of Bl and was written in the Aramaic dialect spoken in Palmyra. Note that this inscription was solely written in Aramaic, even though it was at this point part of the Seleucid Empire. The Roman city has been dubbed the only publicly bilingual city in the Roman Empire. 2 Yet here we find an inscription composed solely in Aramaic. Inscription 28 is not the only inscription written exclusively in Aramaic. Healeys collection of Palmyreen inscriptions 3 consists out of 17, 8 of which were exclusively written in Aramaic. These are inscriptions 29 and 38 through 45. Out of these, only 28 and 29 predate the Roman era. Inscription 29 4, which dates back to 6/5 BCE, is strikingly similar to inscription 28: this inscription was also found in the temple of Bl and it is a dedication made, again, by priests. What interests me about these two inscriptions is that, even though Palmyra was part of the Seleucid Empire and though the city became known for its bilinguality in the Roman era, the inscriptions do not include a Greek version. Though religion and government were two thoroughly intertwined entities in Greek poleis 5, this does not appear to be the case in Hellenistic Palmyra, nor does this situation appear to have changed during the Roman era. Drijvers states that Greek was the official language used by the Seleucid administration and that it did penetrate into Palmyra is reflected upon by the use of the Seleucid dating system in the inscription. 6 Yet the two dedications made by priests in inscriptions 28 and 29 were written up in Aramaic. Going by the, admittedly rather limited, information given by the inscriptions, it seems that different languages were used in entirely different spheres of Palmyreen life and Aramaic appears to remain the language that is preferred in a religious context, much like Latin is the language associated with military matters. 7 This is also reflected upon in inscriptions 38 through 42, that do date back to the Roman period. These were also composed exclusively in Aramaic and were also found in the context of either the temple of Bl or that of Bl ammon. The key difference with inscriptions 28 and 29 is that these dedications were made by private persons, not by priests.
Bibliography Adams, J.N. 2003, Bilingualism and the Latin Language, Cambridge. Bremmer, J.N. 1999, Greek Religion, Oxford. Drijvers, H. 1995, Greek and Aramaic in Palmyrene Inscriptions, in: M.J. Geller/J.C. Greenfeld (ed.), Studia Aramaica, Journal of Semitic Studies Supplement 4, Oxford, 31-42. Healey, J.F. 2009, Aramaic Inscriptions and Documents of the Roman Period. Textbook of Syrian Inscriptions, Oxford. Millar, F. 1995, The Roman Near East, 31 BC AD 337, Cambridge.