Вы находитесь на странице: 1из 84

Instruction booklet

WASHING MACHINE
Contents
GB
English

GB

Installation, 2-3
Unpacking, 2
Remove the transit fixings, 2
Levelling, 2
Water connections, 2
Drainage and electrical connections, 3
Technical Details, 3

Washing machine description, 4-5


Control panel, 4
LEDs, 5

Starting and programmes, 6


Briefly: starting a programme, 6
Programme table, 6

WIXXL 126

Personalisations, 7
Setting the temperature, 7
Setting the spin speed, 7
Options, 7

Detergents and laundry, 8


Detergent dispenser, 8
Maximum load size, 8

Precautions and advice, 9


General safety, 9
Disposal, 9
Saving energy and respecting
the environment, 9

Care and Maintenance, 10


Switching off the water or electricity supply, 10
Cleaning, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Cleaning the pump, 10
Checking the water inlet hose, 10

Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for assistance, 12

1
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Installation

GB

Keep this instruction manual in a safe place for future


reference. Should the appliance be sold, transferred or
moved, make sure the instruction manual
accompanies the washing machine to inform the new
owner as to its operation and features.
! Read these instructions carefully: they contain vital
information on installation, use and safety.

Unpacking
1. Unpack the machine.
2. Check whether the machine has been damaged
during transport. If this is the case, do not install it and
contact your retailer.
Remove the transit fixings
IMPORTANT: Follow these instructions to remove the
TWO transit fixings (see Description for location).
Situated on either side of the
rear panel, BOTH transit bolts
MUST be rremoved
emoved befor
e use
before
use.
! Failure to do so may cause
damage to your machine.
It is important the transit bolt
and spacer (see pic) come out
intact.
1. Unscrew the bolt using a
13mm spanner.

2. STOP when 3 threads can be


seen.

Levelling
Your machine will be noisy if the two front feet are not
adjusted so that the machine stands firm and level.
! The machine should be levelled from side to side and
from front to back.
1. Move your machine into its final location.
- Take care not to trap or kink
the hoses.
2. Turn one or both front feet
anti-clockwise by hand until the
feet cannot be turned any more.
When adjusting the feet, use a
spirit level to check the machine
stands level, from side to side
and from front to back.
- The spring on each foot will stop them coming loose.
! If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the
feet in such a way as to allow enough room for
ventilation beneath the machine.

Water connection
Connecting the water inlet hose.
Remember that this is a cold-fill machine.
! Check that seal is in place
inside the hose end cap.

Before making the water connections to gas thread,


allow the water to run freely from the supply tap until it
is perfectly clear.
Screw the inlet end with the blue
cap onto the cold water supply
tap.

3. Hold, slide sideways and pull


to remove.

4. For safety, insert one of the


the plastic covers (supplied with
your machine) over the hole.
! Repeat steps 1 to 4 to remove
the second transit bolt.
! Packaging materials are not
childrens toys.

2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Turn the taps on and check for leaks: tighten if


necessary.
! Make sure there are no kinks or bends in the hose.
! The water pressure at the tap must be within the
values indicated in the Technical details table (next
page).
! If the water inlet hose is not long enough, contact a
specialist store or an authorised serviceman.
! Always use new hoses.
! Check the water hose at least once a year, replace
any that are cracked as worn hoses could split under
water pressure.

Drainage connections
B
A

A. Connect the drain


hose, without kinking it,
to a draining duct or a
wall drain fixed at a
height between 65 and
100cm from the floor.

B. Alternatively, place it
over the edge of a basin,
sink or tub, fastening the
hose supplied to the tap.
The free end of the hose should not be under water.
! We advise against the use of hose extensions. In
case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150cm in length.

Electrical connections
Before plugging the appliance into the mains socket,
make sure that:
the socket is earthed and in compliance with the
applicable law.
the socket is able to sustain the appliances
maximum power load indicated in the Technical
Details table (on the right).
the supply voltage is included within the values
indicated in the Technical Details table (on the right).
the socket is compatible with the washing machines
plug. If this is not the case, replace the socket or
the plug.
! The washing machine should not be installed in an
outdoor environment, not even when the area is
sheltered, because it may be very dangerous to leave
it exposed to rain and thunderstorms.
! When the washing machine is installed, the mains
socket must be within easy reach and should be
connected to a suitable electrical supply.
! Do not use extensions or multiple sockets.
! The power supply cable must never be bent or
dangerously compressed.
! The power supply cable must only be replaced by an
authorised serviceman.
! The company denies all liability if and when these
norms are not respected.

The first wash cycle

GB

Once the appliance has been installed and before you


use it for the first time, run a wash cycle without
detergent and no laundry, setting the 90C
programme without a pre-wash cycle.

TECHNICAL DETAILS
Model

WIXXL 126

Dimensions

59.5 cm wide
85 cm high
52.5 cm deep

Capacity

from 1 to 7 kg

Electric
connections

voltage 220 - 240 volts 50 Hz


Absorbed power 1700 - 2100 W

Water
connection

maximum pressure 1 MPa (10 bar)


minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)
drum capacity 53 litres

Spin speed

up to 1200 rpm

Control
programmes
according to
the IEC456
directive

programme 2 with temperature set to


60C run with a load of 7 kg.

This appliance is compliant with the


following European Community
directives:
- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low Voltage)
and subsequent amendments
- 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments

3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Washing Machine Description

GB

Control panel
OPTION
Buttons
LEDs

Detergent dispenser

ON-OFF/DOOR
LOCK LED
ON/OFF
Button

PROGRAMME
Knob
START/RESET
Button
SPIN SPEED
Knob

TEMPERATURE
Knob

Detergent dispenser: to add detergent and fabric


softener (see page 8).

TEMPERATURE knob: to set the temperature or the


cold wash cycle (see page 7).

LEDS: to find out which wash cycle phase is under


way.
If the Delay Timer option has been set, the time left
until programme starts will be indicated (see page 5).

START/RESET button: to start the programmes or


cancel any incorrect settings.

SPIN SPEED knob: to set the spin speed or exclude


the spin cycle completely (see page 7).
OPTION buttons: to select the options available.
The button corresponding to the selected option will
remain on.

4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

ON-OFF/DOOR LOCK LED: to find out whether the


washing machine is on and if the appliance door can
be opened (see page 5).
ON/OFF button: to turn the washing machine on and
off.
PROGRAMME knob: to select the wash
programmes. The knob stays still during the cycle.

LEDs
The LEDs provide important information.
This is what they can tell you:
Delay set:
If the Delay Timer option has been enabled (see page
7), once you have started the programme, the LED
corresponding to the delay set will begin to flash:

Cycle phase under way:


During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate
on to indicate the cycle phase under way:

GB

Prewash
Wash
Rinse
Spin cycle

Note: during draining, the LED corresponding to the


Spin cycle phase will be turned on.

As time passes, the remaining delay will be displayed,


and the corresponding LED will flash:

Option buttons:
The OPTION buttons also act like LEDs.
When an option is selected, the corresponding button
is illuminated.
If the option selected is incompatible with the
programme set, the button will flash and the option
will not be enabled.
If you set an option that is incompatible with another
option you selected previously, only the last one
selected will be enabled.

Once the set delay is complete, the flashing LED will


turn off and the programme set will start.

ON-OFF / DOOR LOCK LED:


If the LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages,
wait for the LED to flash before you open the appliance door.
! The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK LED together with the flashing of at least one other LED indicates
there is an abnormality. Call for Technical Assistance.

5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Starting and Programmes

GB

Briefly: starting a programme


1. Switch the washing machine on by pressing button .
All the LEDs will light up for a few seconds and the
ONOFF / DOOR LOCK LED will begin to flash.
2. Load your laundry into the washing machine and
shut the appliance door.
3. Set the PROGRAMME knob to the programme
required.
4. Set the wash temperature (see page 7).

Programme table
T y p e o f fa b ric a n d d e g re e o f s o il

P r o g r am m e s

T e m p er a tu r e

5. Set the spin speed (see page 7).


6. Add the detergent and any fabric softener (see page 8).
7. Start the programme by pressing the START/RESET
button for at least 2 seconds.
8. When the programme is finished, the ON-OFF /
DOOR LOCK LED will flash to indicate that the
appliance door can be opened. Take out your
laundry and leave the appliance door ajar to allow
the drum to dry thoroughly. Turn the washing
machine off by pressing the button .

D e te rg e n t
P rew ash

w ash

F a b r ic
s o fte n e r

C y c le
le n g th
(m in u te s )

D e s c rip tio n o f w a sh c y c le

S ta n d a rd
E x tre m e ly s o ile d w h ite s
(s h e e ts, ta b le c lo th s , e tc .)

90

135

P re -w a sh , w a s h c y cle, rin s e cy c le s ,
in te rm e d ia te a n d fin a l s p in c y cles

E x tre m e ly s o ile d w h ite s


(s h e e ts, ta b le c lo th s , e tc .)

90

150

W a s h c yc le , rin s e c yc le s ,
in te rm e d ia te a n d fin a l s p in c y cles

H e a vily s o ile d w h ite s a n d fa s t c o lo u rs

60

140

W a s h c yc le , rin s e c yc le s,
in te rm e d ia te a n d fin a l s p in c y cles

H e a vily s o ile d w h ite s a n d d e lic a te c o lo u rs

40

105

W a s h c yc le , rin s e c yc le s ,
in te rm e d ia te a n d fin a l s p in c y cles

S lig h tly s o ile d w h ite s a n d d e lic a te c o lo u rs


(s h irts , ju m p e rs , e tc .)

40

70

W a s h c yc le , rin s e c yc le s ,
in te rm e d ia te a n d fin a l s p in c y cles

H e a vily s o ile d fa st c o lo u rs (b a b y lin e n , e tc.)

60

75

W a s h c yc le , rin s e c yc le s , a n ti-c re a s e
o r d e lic a te sp in c yc le

H e a vily s o ile d fa st c o lo u rs (b a b y lin e n , e tc.)

40

60

W a s h c yc le , rin s e c yc le s, a n ti-c re a s e
o r d e lic a te sp in c yc le

D e lic a te c o lo u rs (a ll ty p e s o f s lig h tly s o ile d


g a rm e n ts )

40

60

W a s h c yc le , rin s e c yc le s , a n ti-c re a s e
o r d e lic a te sp in c yc le

W ool

40

50

W a s h c yc le , rin s e c yc le s , a n ti-c re a s e
a n d d e lic a te s p in c yc le

V e ry d e lic a te fa b rics (cu rta in s , s ilk , v isc o s e ,


e tc.)

30

45

W a s h c yc le , rin s e c yc le s , a n ti-c re a s e
o r d ra in in g cy c le

H e a vily s o ile d w h ite s a n d fa s t c o lo u rs

60

60

W a s h c yc le , rin s e c yc le s ,
in te rm e d ia te a n d fin a l s p in c y cles

S lig h tly s o ile d w h ites a n d d e lic ate c o lo u rs


(s h irts , ju m p e rs , e tc .)

40

50

W a s h c yc le , rin s e c yc le s ,
in te rm e d ia te a n d fin a l s p in c y cles

D e lic a te c o lo u rs (a ll ty p e s o f s lig h tly s o ile d


g a rm e n ts )

10

40

40

W a s h c yc le , rin s e c yc le s , d e lic a te
s p in c y cle

D e lic a te c o lo u rs (a ll ty p e s o f s lig h tly s o ile d


g a rm e n ts )

11

30

30

W a s h c yc le , rin s e c yc le s a n d d e lic a te
s p in c y cle

S p o rts s h o e s (M A X 2 p a irs )

12

30

50

C o ld w a s h (w ith o u t d e te rg e n ts),
w a sh c yc le , rin s e c yc le s a n d d e lic a te
s p in c y cle

F a b ric s fo r s p o rts w e a r (T ra ck s u its , s h o rts , e tc .)

13

30

60

W a s h c yc le , rin s e c yc le s ,
in te rm e d ia te a n d fin a l s p in c y cles

T im e fo r Y o u

S p o rt

P A R T IA L P R O G R A M M E S
R in s e

R in s e c yc le s a n d s p in c yc le .

S p in c yc le

D ra in in g a n d sp in cy c le

D ra in

D ra in in g

Notes
- For Programmes 8 and 10, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.
- For Programmes 13 and 9, we advise against exceeding a wash load of 2 kg.
- For the anti-crease option: see Easy Iron (opposite page). The information contained in the table is purely indicative.
Special programme
Daily (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only
lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30C), you can
wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.
We recommend the use of liquid detergent.
* To select a lower temperature (60 or 40), the temperature reduction rotary is to be used.

6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Personalisations
Options

Setting the temperature


Turn the TEMPERATURE knob to set the wash
temperature (see Programme table on page 6).
The temperature can be lowered, or even set to cold
wash ( ).

Setting the spin speed


Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for
the programme selected.
The maximum spin speeds for each programme are as
follows:
Programmes
Cotton
Synthetics
Wool
Silk

GB

To enable an option:
1. press the button corresponding to the desired
option, according to the table below.
2. the option is enabled when the corresponding
button is illuminated.
Note: The rapid flashing of the button indicates that
the corresponding option cannot be selected for the
programme set.

Maximum spin speed


1200 r.p.m.
800 r.p.m.
600 r.p.m.
no

The spin speed can be lowered, or the spin cycle can


be excluded altogether by selecting the symbol

The washing machine will automatically prevent you


from selecting a spin speed higher than the maximum
speed for each programme.

Option

Enabled with
programmes

Effect

Comments

Delays the start of the


wash by up to 9
hours.

Press the button repeatedly until the LED corresponding


to the delay is turned off.
The fifth time the button is pressed, the option will be
disabled.
N.B. Once you have pressed the Start/Reset button, the
delay can only be decreased if you wish to modify it.

For washing a smaller


load.

In addition to reducing actual washing time, this option will


reduce water and energy consumption by up to 50%.
Note: You can reduce the amount of detergent you use
with this wash.

1, 2, 3, 4, 5
Rinse cycle

This option reduces


the amount of
creasing on fabrics,
making them easier
to iron.

When this option is set, programmes 4, 5, 6, 7 and Rinse


cycle will end with the laundry left to soak (Anti-crease)
and the Rinse cycle phase LED
will flash.
- to conclude the cycle, press the START/RESET button.
- to run the draining cycle alone, set the knob to the
relative symbol
and press the START/RESET button.

3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,
Rinse cycle

Increases the
efficiency of the rinse.

Recommended when the appliance has a full load or with


large quantities of detergent.

1, 2, 3, 4, 5,
8, 9, 10, 12, 13
Rinse cycle

Delay Timer

All

Mini Load

Easy Iron

Extra Rinse

7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Detergents and Laundry

GB

Detergent dispenser

How much does your laundry weigh?

! Do not put any items into the drawer, other than


detergents designed to be released from the drawer,
as they may cause damage or blockage.

1
2
3

1. Pre-wash detergent
compartment.
Maximum 200 ml
powder or 100 ml liquid
2. Main wash detergent
compartment.
Maximum 400 ml
powder or 200 ml liquid
3. Fabric conditioner
compartment.
Maximum 120 ml.

Dispensing powder detergent


To achieve the best wash results the manufacturers
recommended amount of detergent should be
measured and added to the main detergent
compartment.
Dispensing liquid detergent
We recommend the use of a detergent dosing ball, as
provided by your detergent manufacturer.
Adding fabric conditioner
Pour the recommended amount of fabric conditioner
into the compartment. Do not exceed the maximum fill
line.
Pre-wash (Programme 1)
When selecting programme 1 add detergent to both
the pre-wash and the main wash compartment.
! Do not use in drum dosing devices with pre-wash
programme 1.

Maximum load size


Divide your laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all pockets and check for loose buttons.
Do not exceed the weight limits stated below, which
refer to the weight when dry:
Sturdy fabrics
: max. 7kg
Synthetic fabrics : max. 3kg
Delicate fabrics : max. 2kg
Wool
: max. 1kg
! DO NOT overload the machine as this could result in
reduced performance.

8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

1
1
1
1
1

sheet 400-500g
pillow case 150-200g
tablecloth 400-500g
bathrobe 900-1200g
towel 150-250g

Precautions and advice


! The machine was designed and built in compliance
with the applicable international safety regulations.
The following information is provided for your safety
and should consequently be read carefully.

General safety
This appliance has been designed for nonprofessional, household use and its functions must
not be changed.
This machine should only be used by adults and in
accordance with the instructions provided in this
manual.
Never touch the machine when barefoot or with wet
or damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable to unplug the
appliance from the electricity socket. Pull the plug
out yourself.
Do not open the detergent dispenser while the
appliance is in operation.
Do not touch the drain water as it could reach very
high temperatures.
Never force the machine door: this could damage
the safety lock mechanism designed to prevent
accidental openings.
In the event of a malfunction, do not under any
circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs.
Always keep children well away from the appliance
while in operation.
The appliance door tends to get quite hot during
the wash cycle.
Should it have to be moved, proceed with the help
of two or three people and handle it with the utmost
care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
Before loading your laundry into the machine, make
sure the drum is empty.

Saving energy and respecting the


environment
Environmentally-friendly technology
If you only see a little water through your appliance
door, this is because thanks to the latest Indesit
technology, your machine only needs less than half the
amount of water to get the best results: an objective
reached to respect the environment.
Saving on detergent, water, energy and time
To avoid wasting resources, the machine should be
used with a full load. A full load instead of two half
loads allows you to save up to 50% on energy.

The pre-wash cycle is only necessary on extremely


soiled garments. Avoiding it will save on detergent,
time, water and between 5 and 15% energy.
Treating stains with a stain remover or leaving them
to soak before washing will cut down the need to
wash them at high temperatures.
A programme at 60C instead of 90C or one at
40C instead of 60C will save up to 50% on
energy.
Use the correct quantity of detergent, depending on
the water hardness, how soiled the garments are
and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric softener
as much as possible.
If you use your machine between late in the
afternoon and the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity boards peak load.
If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.

Disposal
Disposing of the packaging material:
observe local regulations, so the packaging can be
re-used.
Disposing of an old machine:
before scrapping your appliance, cut the power
supply cable and remove the appliance door.

Disposal of old electrical appliances


The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected separately
in order to optimise the recovery and recycling of the
materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment.
The crossed out "wheeled bin" symbol on
the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance it
must be separately collected.
Consumers should contact their local
authority or retailer for information
concerning the correct disposal of their old
appliance.

9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

GB

Care and Maintenance

GB

Switching off the electricity


Turn off the water tap after every wash. This will
limit the wear of your appliances water system and
also prevent leaks.
Unplug your appliance when cleaning it and during
all maintenance operations.

Cleaning
Cleaning the exterior
Use a damp cloth or silicon polish to clean the exterior
surfaces of the appliance.
Cleaning the door bowl
Clean the internal surface of the door bowl regularly
with a soft cloth. A build up of soap powder and water
hardness residue may result in water leaking from the
door.
Cleaning the dispenser drawer and
compartments
It is advisable to clean the dispenser drawer regularly.
! Do not try to clean any part of the dispenser drawer
while the machine is running.
1. Pull out the drawer until it
reaches its stop.
2. Press the drawer release
button to remove the dispenser
drawer (see figure).

3. Clean and dry the dispenser


drawer, syphons, grate and
fabric conditioner exit channel
(A). Also regularly clean the
outlet pipe area (B).
A

4. Relocate the dispenser drawer and push it firmly


back into place.
! Do not clean any part of the machine with abrasive
cleaners, scouring agents, acids, any bleach or metal
polish as they may cause damage.

10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Caring for your appliance door and


drum
Always leave the appliance door ajar to prevent
unpleasant odours from forming.

Cleaning the pump


The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump which does not require regular maintenance.
However, it may be that small objects (coins, buttons,
etc.) fall into the pre-chamber that protects the pump
(the pump is located in the lower part of this prechamber).
! Make sure that the wash cycle has finished and
remove the plug from the socket.
To access the pre-chamber:
1. remove the covering panel
on the front of the washing
machine using a screwdriver
(see figure).

2. unscrew the cover, turning it


in an anticlockwise direction
(see figure). a little water may
trickle out. This is perfectly
normal.

3. Clean the inside thoroughly.


4. Screw the cover back on.
5. Replace the cover panel, making sure that the
hooks are positioned in the right slots before pushing
the panel towards the machine.

Checking the water inlet hose


Check the water inlet hose at least once a year. If you
see any cracks, replace it immediately. During the
wash cycles, high water pressure could cause a
cracked hose to split open.
! Never use hoses that have already been used.

Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem cant
easily be solved by consulting the following list:

Problem:

Possible causes / Solution:

The washing machine wont


start.

The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make
contact.
There has been a power failure.

The wash cycle wont start.

The appliance door is not shut properly.


The
button has not been pressed.
The START/RESET button has not been pressed.
The water tap is not turned on.
A delayed start has been set (using the Delay Timer. see page 7)

The washing machine fails to


load water.

The water inlet hose is not connected to the tap.


The hose is bent.
The water tap is not turned on.
There is a water shortage.
The water pressure is insufficient.
The START/RESET button has not been pressed.

The washing machine


The drain hose is not fitted between 65 and 100cm from the floor (see
continuously loads and unloads
page 3).
water.
The free end of the hose is underwater (see page 3).
The wall drainage system doesnt have a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of the
upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the
washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid
such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.
The washing machine does not
drain or spin.

The programme does not foresee the draining. Some programmes require
enabling the draining manually (see page 6).
The Easy Iron option is enabled: to complete the programme, press the
START/RESET button (see page 7).
The drain hose is bent (see page 3).
The drain duct is clogged.

The washing machine vibrates The drum was not unblocked correctly during installation (see page 2).
too much during the spin cycle. The washing machine is not level (see page 2).
The washing machine is closed in between furniture cabinets and the wall
(see page 2).
The washing machine leaks.

The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).
The detergent dispenser is obstructed, (to clean it see page 10).
The drain hose is not secured properly (see page 3).

The ON-OFF/DOOR LOCK LED


Call for Assistance because this means there is an abnormality.
flashes rapidly at the same time
as at least one other LED.
There is too much foam.

The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the
definition for washing machines or hand and machine wash, or the
like.)
You used too much detergent.

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

GB

Service

GB

Before calling for Assistance:

Spare Parts

Use the troubleshooting guide to see if you can


solve the problem yourself (see Troubleshooting).
If not, turn off the appliance and call the Service
Centre closest to you.

This appliance is a complex machine. Repairing it


yourself or having a non-authorised person try to
repair it could cause harm to one or more persons,
could damage the machine and could invalidate the
spare parts warranty.
Call an authorised technician if you experience
problems while using the machine.
The spare parts have been designed exclusively for
this appliance and not for other uses.

What to tell the Service Centre:


name, address and post code.
telephone number.
the type of problem.
the date of purchase.
the appliance model (Mod.).
the serial number (S/N).
This information can be found on the data label inside
the door of the machine.

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Manual de uso
MQUINA DE LAVAR ROUPA
ndice
PT
Portugus

PT

Instalao, 14-15

Desembalagem, 14
Remover os dispositivos de fixao para o transporte, 14
Nivelamento, 14
Ligao alimentao de gua, 14
Descarga e ligaes elctricas, 15
Caractersticas tcnicas, 15

Descrio da mquina de lavar roupa, 16-17


Painel de comandos, 16
Os LEDs, 17

Partida e programas, 18

Resumido: como iniciar um programa, 18


Tabela dos programas, 18

Personalizaes, 19

WIXXL 126

Regulao da temperatura, 19
Regulao da velocidade de centrifugao, 19
Opes, 19

Detergentes e roupa, 20
Gaveta dos detergentes, 20
Medidas mximas de carga, 20

Precaues e advertncias, 21

Segurana geral, 21
Eliminao, 21
Economia energtica e respeito pelo meio ambiente, 21

Cuidados e manuteno, 22

Fechamento da gua e interrupo da alimentao elctrica, 22


Limpeza, 22
Cuidados com a porta e o tambor da mquina, 22
Limpar a bomba, 22
Controle do tubo de alimentao da gua, 22

Problemas e solues, 23
Assistncia, 24

Antes de contactar a Assistncia Tcnica:, 24

13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Instalao

PT

Conserve este manual de instrues em um lugar


seguro para qualquer posterior consulta. Em caso de
venda, transferncia ou transporte da mquina, verificar
que o manual esteja sempre com a mesma, de modo
que o novo proprietrio possa aprender o
funcionamento e conhecer as caractersticas.
! Ler atentamente as seguintes instrues, pois contm
indicaes extremamente importantes sobre a
instalao, o uso e a segurana.

Desembalagem

1. Tire a mquina de lavar roupa da embalagem.


2. Verificar se a mquina de lavar roupa sofreu algum
dano durante o transporte. Se estiver danificada, no
efectue a sua ligao e contacte o revendedor.
Remover os dispositivos de fixao para o transporte
Importante: Seguir estas instrues para remover os
DOIS dispositivos de fixao utilizados para o transporte
(para o correcto posicionamento, veja a Descrio).
Colocados em ambos os lados
do painel traseiro, AMBOS os
parafusos de fixao para o
transporte DEVEM ser rremovidos
emovidos
antes do uso
uso.
! Do contrrio, a mquina poderia
sofrer graves danos.
fundamental que o parafuso e o
calo utilizados para o transporte
(ver fig.) estejam perfeitamente
ntegros aps a remoo.
1. Desatarraxe o parafuso
utilizando uma chave de 13 mm.

2. INTERROMPA a operao
quando puder ver 3 linhas da
rosca.

3. Para remover o dispositivo,


segure o parafuso, faa-o deslizar
de lado e depois puxe.

4. Por razes de segurana,


introduza uma das tampas de
plstico (fornecidas em dotao
com a mquina) no furo.
! Repita as passagens 1 4 para
remover o segundo parafuso
usado para o transporte.
! Os materiais da embalagem no
so brinquedos para as crianas.

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Nivelamento
Regule os dois ps anteriores em modo que a mquina
fique estvel e perfeitamente nivelada. Do contrrio, o
funcionamento pode ser muito ruidoso.
! Regule inicialmente a pendncia lateral e em seguida a
inclinao do lado anterior ao lado posterior.
1. Coloque a mquina na sua posio definitiva.
- Preste ateno para no encaixar ou torcer os flexveis.
2. Gire manualmente um s ou
ambos os ps anteriores no
sentido anti-horrio at o fim-decurso.
Durante a regulao dos ps usar
um nvel de bolha de ar para
controlar o nivelamento da
mquina tanto lateralmente,
quanto do lado anterior ao lado
posterior.
- A mola presente em cada um dos ps impede que o
mesmo se desaperte.
! Se houver tapete ou alcatifa, regule os ps em modo
que embaixo da mquina de lavar e secar haja um
espao suficiente para uma boa ventilao.

Ligao alimentao de gua


Controle do tubo de alimentao da gua. Lembre-se de que
esta mquina do tipo com enchimento a frio.
! Controle que no interior da
tampa da extremidade do tubo
esteja presente uma guarnio.
Antes de efectuar as ligaes
hdricas na boca rosqueada de
gs, faa com que a gua deflua
livremente da torneira de
alimentao, at que saia
perfeitamente limpa.
Atarraxe a extremidade de
carregamento com a tampa azul
na torneira de alimentao da
gua fria.

Abra a torneira e verifique que no h vazamentos: se


necessrio, aperte.
! Verifique que o tubo no esteja dobrado ou
comprimido.
! A presso hdrica da torneira deve ser entre os valores
indicados na tabela das caractersticas tcnicas (veja a
pgina sucessiva).
! Se o comprimento do tubo de alimentao no for
suficientemente longo, contacte um tcnico autorizado
ou uma oficina especializada.
! Utilize sempre tubos novos.
! Controle o tubo de alimentao da gua ao menos
uma vez por ano e substitua-o em caso de rachaduras
ou fendas, pois os tubos desgastados podem quebrar
com a presso da gua.

Ligao do tubo de descarga


B
A

A. Ligue o tubo de
descarga, sem dobr-lo,
a uma conduta de
descarga ou a uma
descarga na parede
situada entre 65 e 100
cm. de altura do cho.

Primeiro ciclo de lavagem

B. Alternativamente,
apoie-o na beira de um
lavabo ou de uma
banheira, prendendo o
tubo fornecido em dotao
com a na torneira.
A ponta solta do tubo de descarga no deve
permanecer submersa na gua.

CARACTERSTICAS TCNICAS

! desaconselhado o uso de extenses. Se for


absolutamente indispensvel, a extenso precisa possuir
o mesmo dimetro do tubo original e no deve
ultrapassar os 150 cm de comprimento.
Ligao elctrica
Antes de ligar a mquina tomada elctrica certifique
que:
a tomada de corrente disponha de uma eficaz ligao
de terra, de acordo com as normas em vigor.
a tomada tenha a capacidade para suportar a carga
mxima de potncia da mquina, indicada na tabela
do dados tcnicos (veja ao lado);
a tenso de alimentao seja entre os valores
indicados na tabela das caractersticas tcnicas (veja
ao lado);
a tomada seja compatvel com a ficha da mquina de
lavar roupa. Do contrrio, substitua a tomada ou a
ficha.
! Esta mquina de lavar roupa no deve ser instalada ao
ar livre, nem mesmo abrigada, porque muito perigoso
deix-la exposta chuva e s tempestades.
! Uma vez completada a instalao da mquina, a
tomada de corrente dever ser facilmente alcanvel e
dever ser ligada a uma rede de alimentao elctrica
idnea.
! No empregue extenses nem fichas mltiplas.
! O cabo de alimentao no deve sofrer dobras nem
compresses perigosas.
! O cabo de alimentao elctrica deve ser substitudo
somente por tcnico qualificado.
!O fabricante declina toda a responsabilidade se estas
regras no forem respeitadas.

PT

Depois da instalao e antes de usar a mquina pela


primeira vez, efectue um ciclo de lavagem com
detergente mas sem roupa, defina o programa de 90C
sem pr-lavagem.

Modelo

WIXXL 126

Medidas

largura 59,5 cm
altura 85 cm
profundidade 52,5 cm

Capacidade

de 1 a 7 kg.

Ligaes
elctricas

tenso 220 - 240 Volts 50 Hz


potncia absorvida 1700 - 2100 W

Ligao
alimentao de
gua

Presso mxima 1 MPa (10 bars)


presso mnima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidade do tambor 53 litros

Velocidade da
centrifugao

At 1200 rotaes por minuto

Programas de
controle
segundo a
norma IEC456

Programa 2 com temperatura


programada de 60C e uma carga
de 7 kg.

Esta aparelhagem em conformidade


com as seguintes Directivas
Comunitrias:
-73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa
Tenso) e posteriores modificaes
- 89/336/CEE dl 03/05/89
(Compatibilidade Electromagntica) e
posteriores modificaes.

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Descrio da mquina de
lavar roupa
PT

Painel de comandos
botes
OPO

Os
LEDs

Gaveta dos detergentes

LED LIGA/DESLIGA /
BLOQUEIO PORTA
Tecla
LIGA/
DESLIGA

Selector de
PROGRAMAS
Tecla de INCIO/
RESTABELECIMENTO

Selector da VELOCIDADE
DE CENTRIFUGAO

Selector de
TEMPERATURA

Gaveta dos detergentes: para deitar o detergente e


o produto para amaciar (veja a pgina 20)

Selector de TEMPERATURA: para regular a


temperatura da lavagem a frio (veja a pag.19).

Os LEDs: para entender o estado do avano do ciclo


de lavagem.
Se foi programada a opo Delay Timer, o display
visualizar o tempo faltante para a partida (veja a
pag.17).

Tecla de INCIO/RESTABELECIMENTO: para iniciar


os programas ou apagar eventuais programaes
erradas.

Selector da VELOCIDADE DE CENTRIFUGAO:


para seleccionar a velocidade de centrifugao ou
excluir completamente a centrifugao (veja a pag.19).
Botes OPO: para seleccionar as opes
disponveis.
O boto correspondente opo seleccionada
permanecer aceso.

16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

LED LIGA/DESLIGA /BLOQUEIO PORTA:: para saber


se a mquina de lavar roupa est ligada ou desligada e
se possvel abri-la. (veja a pag.17).
Tecla de LIGA/DESLIGA para ligar e desligar a
mquina de lavar roupa.
Selector de PROGRAMAS: serve para seleccionar o
programa de lavagem. Durante o ciclo o selector
permanece parado.

Os LEDs
Os LEDs fornecem informaes importantes.
Podem indicar:
Programao do atraso (Delay):
Se foi habilitada a opo Delay Timer (veja a pag.19),
uma vez iniciado o programa, o LED correspondente ao
atraso seleccionado comear a piscar.

Fase em curso:
Durante o ciclo de lavagem os LEDs se acendero
progressivamente para indicar o estado de avano do
programa.

PT

Pr-lavagem
Lavagem
Enxaguamento
Centrifugao
Observao: na fase de descarga o LED correspondente
Centrfuga ir acender-se.

A medida em que o tempo passa, no display ser


visualizado o atraso restante e o LED correspondente
comear a piscar:

Teclas OPO:
As teclas OPO tambm funcionam como LEDs.
Quando for seleccionada uma opo, o respectivo LED
se iluminar.
Se a opo seleccionada no for compatvel com o
programa definido, a tecla se acender intermitente e a
funo no ser activada.
Caso se programe uma opo incompatvel com uma
outra opo seleccionada anteriormente, ser activada
somente a ltima funo seleccionada.

Uma vez terminado o perodo de atraso, o LED ir parar


de piscar dando incio ao programa seleccionado.

LED LIGA/DESLIGA/BLOQUEIO PORTA:


O LED aceso indica que a porta est bloqueada para impedir aberturas acidentais e para evitar danos.
! Se o LIGA/DESLIGA/BLOQUEIO PORTA piscar rapidamente, junto a pelo menos outro LED intermitente, significa que
h um erro. Nesse caso, contacte a Assistncia Tcnica.

17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Partida e programas

PT

Resumido: como iniciar um programa


1. Carregar no boto
para ligar a mquina de lavar
roupa.
Todos os LEDs se acendero por alguns segundos e
comear a piscar o LIGA/DESLIGA /BLOQUEIO
PORTA
2. Coloque dentro a roupa e feche.
3. Seleccione mediante o selector de PROGRAMAS o
programa que desejar.
4. Seleccione a temperatura de lavagem (veja a pag.19).

5. Seleccione a velocidade de centrifugao (veja a pag.19).


6. Deite o detergente e eventualmente o produto para
amaciar (veja a pag.20).
7. Inicie o programa carregando no boto INCIO/
RESTABELECIMENTO por ao menos 2 segundos.
8. No fim do programa, o LIGA/DESLIGA/BLOQUEIO
PORTA comea a piscar para indicar que a porta
pode ser aberta. Retire a roupa lavada de dentro e
deixe a porta entreaberta para deixar o tambor
enxugar-se. Para desligar a mquina de lavar roupa,
carregue na tecla .

Tabela dos programas


D e te rg e n te
N a tu r e z a d o s te c id o s e d a s u jid a d e

P r og r am a s

T e m p e ra tu r a
P r lav ag e m

L a va ge m

P r o d u to
pa ra
a m a c iar

D urao d o
c ic lo
(m in u to s )

D e sc ri o d o c ic lo d e la va ge m

P a d r o
B ra n c o s m u ito s u jo s (le n is, to a lh a s e tc.)

90

135

P r -la v a g e m , la va g e m ,
e n x a g u a m e n tos , c e n trifu g a o
in te rm e d i ria e fin a l

B ra n c o s m u ito s u jo s (le n is, to a lh a s e tc.)

90

150

L a v a g e m , e n x a g u a m e nto s ,
c e n trifu g a o in te rm e d i ria e fin a l.

B ra n c o s e c o lo rid o s re siste n tes m u ito s u jo s

60

140

L a v a g e m , e n x a g u a m e n to s ,
c e n trifu g a o in te rm e d i ria e fin a l.

B ra n c o s e c o lo rid o s d e lic a d o s m u ito s u jo s

40

105

L a v a g e m , e n x a g u a m e nto s ,
c e n trifu g a o in te rm e d i ria e fin a l.

B ra n c o s p o u co s u jos e c o re s d e lic a d a s
(c a m is a s , ca m is o la s e tc.)

40

70

L a v a g e m , e n x a g u a m e n to s ,
c e n trifu g a o in te rm e d i ria e fin a l.

C o lo rid o s re s iste n te s m u ito s u jos (ro u p a s


d e b e b e tc .)

60

75

L a v a g e m , e n x a g u a m e n to s , a n tid o b ra s o u c e n trifu g a o d e lic a d a

C o lo rid o s re s iste n te s m u ito s u jos (ro u p a s


d e b e b e tc .)

40

60

L a v a g e m , e n x a g u a m e n to s , a n tid o b ra s o u c e n trifu g a o d e lic a d a

C o re s d e lic a d a s (ro u p a s d e to d o s o s tip o s


lig e ira m e n te s u ja s )

40

60

L a v a g e m , e n x a g u a m e n to s , a n tid o b ra s o u c e n trifu g a o d e lic a d a

40

50

L a v a g e m , e n x a g u a m e nto s , a n tid o b ra s e c e n trifu g a o d e lic a d a

T e c id os m uito d e lic a d os (c o rtin a s , s e d a ,


v isc o s a e tc.)

30

45

L a v a g e m , e n x a g u a m e n to s , a n tid o b ra s o u d e sc a rg a

B ra n c o s e c o lo rid o s re siste n tes m u ito s u jo s

60

60

L a v a g e m , e n x a g u a m e nto s ,
c e n trifu g a o in te rm e d i ria e fin a l.

B ra n c o s p o u co s u jos e c o re s d e lic a d a s
(c a m is a s , ca m is o la s e tc.)

40

50

L a v a g e m , e n x a g u a m e nto s ,
c e n trifu g a o in te rm e d i ria e fin a l.

C o re s d e lic a d a s (ro u p a s d e to d o s o s tip o s


lig e ira m e n te s u ja s )

10

40

40

L a v a g e m , e n x a g u a m e n to s e
c e n trfu g a d e lic a ta

C o re s d e lic a d a s (ro u p a s d e to d o s o s tip o s


lig e ira m e n te s u ja s )

11

30

30

L a v a g e m , e n x a g u a m e n to s e
c e n trfu g a d e lic a d a

S a p a tilh a s (M X 2 p a res )

12

30

50

L a v a g e m a frio (s e m d e te rg e n te ),
la v a g e m , e n x a g u a m e n to s e
c e n trifu g a o d e lic a ta

R o u p a s p a ra a c tiv id a d e s d e s p o rtiva s
(m a c a c es , ca la s c u rtas , e tc .)

13

30

60

L a v a g e m , e n x a g u a m e nto s ,
c e n trifu g a o in te rm e d i ria e fin a l.

T im e fo r Y o u

D e sp o r to

P R O G R A M A S P A R C IA I S
E n x a g u a m e n to

E n x a g u a m e n to s e c e n trifu g a o

C e n trifu g a o

D e sc a rg a e c e n trifu g a o

D e sc a rg a

D e sc a rg a

Observaes
- Para os Programas 8 e 10, aconselhvel no ultrapassar uma carga de 3,5 kg.
- Para os Programas 13 e 9, aconselhvel no ultrapassar uma carga de 2 kg.
- Para a opo anti-dobras: veja Passe fcil (pgina seguinte). Os dados apresentados na tabela tm valor indicativo.
Programas especiais
A lavagem Diria (programa 11 para Sintticos) foi estudada para lavar peas levemente sujas em pouco tempo: leva
apenas 30 minutos e, desta maneira, economiza energia e tempo. Se regular o programa (11 a 30C) ser possvel lavar
juntos tecidos de natureza diferente (excepto l e seda), com uma carga mxima de 3 Kg.
Aconselhamos a utilizao de detergente lquido.
* Para seleccionar uma temperatura inferior (60 ou 40), regular o selector de reduo da temperatura.

18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Personalizaes
Regulao da temperatura
Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a
temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas
na pag.18).
A temperatura pode ser diminuda ou programada para
a lavagem a frio ( ).

A velocidade de centrifugao pode ser diminuda, ou a


centrifugao pode ser completamente excluda se
seleccionar o smbolo

A mquina de lavar roupa impede automaticamente de


seleccionar uma velocidade de centrifugao superior ao
valor mximo previsto para cada programa.

Opes
Regulao da velocidade de
centrifugao
Gire o selector da VELOCIDADE DE CENTRIFUGAO
para seleccionar a velocidade de centrifugao do
programa seleccionado.
Para cada programa so previstas as seguintes
velocidades mximas de centrifugao:

Para habilitar uma opo:


1. carregar na tecla correspondente opo desejada,
seguindo a tabela abaixo.
2. a opo activada quando o respectivo LED estar
iluminado.
Observao: Se a tecla pisca com frequncia rpida,
significa que a opo correspondente no pode ser
seleccionada para o programa definido.

Programas
Velocidade mxima da
centrifugao
Algodo
1200 rotaes por minuto.
Sintticos
800 rotaes por minuto.
L
600 rotaes por minuto.
Seda
no

Opo

Activada com
os programas

Efeito

Com entrios

Atrasa o incio do
ciclo de lavagem
de at 9 horas.

Carregue vrias vezes na tecla at quando o LED


correspondente ao atraso ficar desligado.
A quinta vez que carregar na tecla, a opo se
desabilitar.
Obs.: Depois de ter carregado na tecla
INCIO/RESTABELECIME NTO, a nica modificao
consentida ser a diminuio do atraso.

Para a lavagem de
uma carga inferior.

Alm de abreviar o tempo de lavagem efectivo, esta


opo reduz o consum o de gua e energia de at 50%.
Observao: Com esta lavagem tambm possvel
reduzir a quantidade de detergente utilizada.

1, 2, 3, 4, 5
Enxaguam ento

O tecido ser
menos am arrotado
e mais fcil de
passar.

Quando esta opo for seleccionada, os ciclos dos


program as 4, 5, 6, 7 e Enxaguamento iro parar,
deixando a roupa de m olho (anti-dobra) e o LED da
fase de Enxaguamento
ir piscar.
- para completar o ciclo carregue na tecla
INCIO/RESTABELECIME NTO.
- para efectuar a descarga, coloque o selector no
correspondente smbolo
e carregue na tecla
INCIO/RESTABELECIME NTO.

3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,
Enxaguam ento

Consente aumentar
a eficincia da
enxaguada.

Opo recom endada quando a mquina utilizada


com carga plena ou quando se est a utilizar uma
quantidade excessiva de detergente.

1, 2, 3, 4, 5,
8, 9, 10, 12, 13
Enxaguam ento

Delay Timer

Todos

Carga mini

Passe fcil

Enxaguamento
adicional

19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

PT

Detergentes e roupa

PT

Gaveta dos detergentes


! Deitar nesta gaveta exclusivamente os detergentes
especficos que devero ser utilizados pela prpria
gaveta; outros produtos poderiam causar danos ou
bloqueios.

1
2
3

1. Compartimento
detergente pr-lavagem
Mximo 200 ml em p ou
100 ml lquido
2. Compartimento
detergente lavagem
principal
Mximo 400 ml em p ou
200 ml lquido
3. Compartimento
produto para amaciar
Mximo 120 ml.

Dose do detergente em p
Para obter ptimos resultados de lavagem, mea as
quantidades de detergente indicadas pelos produtores e
deite-as no compartimento principal do detergente.
Dose do detergente lquido
Aconselhamos o uso de uma bola doseadora, fornecida
pelo produtor do detergente.
Adio do produto para amaciar
Deite a quantidade aconselhada de produto para
amaciar no especfico compartimento. No ultrapasse a
linha de enchimento mximo.
Pr-lavagem (Programa 1)
Quando seleccionar o programa 1, deite o detergente
tanto no compartimento de pr-lavagem quando no
compartimento de lavagem principal.
! Com o programa de pr-lavagem 1, no use
doseadores que devem ser inseridos directamente no
tambor.

Medidas mximas de carga


Divida a roupa segundo estes critrios:
- tipo de tecido / do smbolo na etiqueta.
- cores: separe as peas coloridas das brancas.
Esvazie as algibeiras e verifique se h botes soltos.
No ultrapasse os limites de peso indicados que se
referem ao peso da roupa enxuta:
Tecidos resistentes
: mx. 7kg
Tecidos sintticos
: mx. 3kg
Tecidos delicados
: mx. 2kg
L
: mx. 1 kg
! Para evitar uma diminuio das prestaes da
mquina, NO a sobrecarregue.

20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Mas quanto pesa a roupa?


1 lenol 400 - 500 g
1 fronha 150-200 g
1 toalha 400-500 g
1 roupo 900-1200 g
1 toalha de rosto 150-250 g

Precaues e
advertncias
! Esta mquina foi projectada e fabricada em
conformidade com os regulamentos internacionais em
vigor em matria de segurana As seguintes
informaes referem-se segurana do utilizador e
portanto devem ser lidas com ateno.

Segurana geral
Este aparelho foi projectado para um uso domstico,
no profissional e as funes do mesmo no devem
ser alteradas.
Esta mquina deve ser utilizada somente por pessoas
adultas e conforme as instrues apresentadas neste
manual.
No toque na mquina com os ps descalos nem
com as mos ou os ps molhados ou hmidos.
No puxe o cabo elctrico para tirar a ficha da
tomada de corrente elctrica. Segure directamente na
ficha.
No abra a gaveta dos detergentes enquanto a
mquina estiver a funcionar.
No toque a gua de descarga, porque poder
chegar a temperaturas altas.
Nunca force a porta de vidro porque poder danificar
o mecanismo de segurana que tem a funo de
proteger contra aberturas acidentais.
Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos
mecanismos internos para tentar reparar a mquina.
Verifique sempre que as crianas no se aproximem
da mquina a funcionar.
Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer-se.
Se for preciso deslocar a mquina, so precisas pelo
menos duas ou trs pessoas, com a mxima
ateno. Nunca sozinho porque a mquina muito
pesada.
Antes de colocar a roupa na mquina, controle que o
tambor esteja vazio.

Economia energtica e respeito pelo


meio ambiente
Tecnologia de baixos consumos energticos
Se atravs da porta de vidro nota-se uma quantidade de
gua reduzida, porque graas a inovadora tecnologia
Indesit, a mquina requer menos da metade da gua
respeito aos mtodos tradicionais, para obter os
mesmos resultados: um objectivo alcanado visando o
respeito do meio ambiente.
Como economizar detergente, gua, energia e
tempo
Para evitar o desperdcio de recursos, a mquina
deveria ser utilizada sempre a plena carga. Uma
carga plena em vez de duas cargas pela metade
permite economizar at 50% de energia.

Tratar as manchas com um produto tira-manchas ou


imergir as manchas enxutas na gua antes da
lavagem permite reduzir a necessidade de programar
uma lavagem com gua quente.
Um programa a 60C em vez de 90C ou a 40C em
vez de 60C, permite economizar at 50% de
energia.
Para evitar inteis desperdcios e proteger o meio
ambiente, utilize a quantidade correcta de detergente,
conforme a dureza da gua, o grau de sujidade das
roupas e a quantidade de roupa a ser lavada:
mesmos os detergentes biodegradveis contm
componentes que podem alterar o equilbrio natural
do meio ambiente. Evite o mais possvel o uso de
produtos para amaciar.
Usando a mquina desde o fim da tarde at as
primeiras horas da manh contribui-se para diminuir a
carga de absoro das empresas elctricas.
Se prever efectuar tambm a fase de secagem,
seleccione uma alta velocidade de centrifugao. O
facto de ter a quantidade mnima indispensvel de
gua nas roupas permite economizar tempo e
dinheiro na operao de secagem.

Eliminao
Eliminao do material de embalagem:
respeitar as normas locais, para consentir a
reutilizao da embalagem.
Eliminao da velha mquina:
antes de enviar o electrodomstico para a sucata,
corte o cabo de alimentao e separe a porta de
vidro.

Desmantelamento dos velhos


electrodomsticos
A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resduos
de equipamentos elctricos e electrnicos (REEE) prev
que os electrodomsticos no devem ser eliminados no
normal fluxo dos resduos slidos urbanos. Os
aparelhos no mais utilizados devem ser recolhidos
separadamente para optimizar a taxa de recuperao e
reciclagem dos materiais que os compem e impedir
potenciais danos sade e ao meio ambiente.
O smbolo da lixeira cancelada est indicado
em todos os produtos para lembrar o dever
de colecta selectiva.
Para maiores informaes sobre o correcto
desmantelamento dos electrodomsticos
contactar o servio pblico especializado ou
os revendedores.

A pr-lavagem necessria somente para roupa


muito suja. Evitando uma intil pr-lavagem,
economiza-se detergente, tempo, gua e entre 5 e
15% de energia.

21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

PT

Cuidados e manuteno

PT

Interrupo da alimentao elctrica


Feche a torneira da gua depois de cada lavagem.
Esta operao serve para limitar o desgaste da
instalao hdrica do aparelho e prevenir vazamentos.
Tirar a ficha da tomada durante qualquer operao de
limpeza e manuteno.

Limpeza
Limpeza das partes exteriores
Utilize um pano hmido ou um esmalte de silicone para
limpar as superfcies exteriores do aparelho.
Limpeza da porta de vidro
Limpe regularmente a superfcie interna do vidro da
porta com um pano macio. O acmulo de p de sabo
ou resduos calcrios da gua pode causar vazamentos
de gua pela porta.
Limpeza da gaveta doseadora e respectivos
compartimentos
Aconselhamos lavar periodicamente a gaveta
doseadora.
! Evite rigorosamente a limpeza de partes da gaveta
doseadora enquanto a mquina estiver a funcionar.
1. Tire a gaveta at o fim-decurso.
2. Carregue no boto de
desbloqueio da gaveta
doseadora para remov-la (veja
figura).

3. Limpe e seque a gaveta


doseadora, os sifes, a grade e
o canal de sada do produto
para amaciar (A). Lembre-se de
limpar periodicamente a rea do
tubo de descarga (B).
A

Cuidados com a porta e o tambor da


mquina
Para evitar a formao de odores desagradveis,
deixar sempre entreaberta a porta de vidro.

Limpar a bomba
Esta mquina de lavar roupa equipada com uma
bomba com limpeza automtica que no precisa de
operaes de manuteno. Entretanto pode acontecer
que pequenos objectos (moedinhas, botes) caiam na
pr-cmara que protege a bomba, situada na parte
inferior da mesma.
! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e
tire a ficha da tomada.
Para obter acesso pr-cmara:
1. tire o painel de cobertura da
parte dianteira da mquina de
lavar roupa com ajuda de uma
chave de fendas (veja a figura);

2. para desenroscar a tampa


gire-a na direco contrria aos
ponteiros do relgio (veja a
figura): normal que perca um
pouco de gua;

3. limpe o interior com cuidado;


4. enrosque outra vez a tampa;
5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de
empurr-la na mquina, que os ganchos foram
colocados nas respectivas ranhuras.

Controle do tubo de alimentao da


gua
B

4. Introduza novamente a gaveta doseadora


empurrando-a at o fundo na sua especfica sede.
! No use produtos abrasivos, agentes
desengordurantes, cidos, lixvia ou solventes para o
metal para limpar qualquer componente da mquina,
pois poderiam danific-la.

22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Verifique o tubo de alimentao da gua pelo menos


uma vez por ano. preciso troc-lo imediatamente se
apresentar rachaduras e fendas porque durante as
lavagens precisa suportar fortes presses que podero
provocar imprevistas quebras.
! Nunca utilize tubos j usados.

Problemas e solues
Pode acontecer que a mquina de lavar roupa no funcione. Antes de chamar a assistncia tcnica (veja a pag.24),
verifique que a anomalia no possa ser resolvida autonomamente referindo-se seguinte lista:

PT

Problema:

Possveis causas / Soluo:

A Mquina de lavar roupa no


comea a funcionar

A ficha no foi colocada na tomada elctrica suficientemente a fundo para


que possa fazer contato.
Houve uma interrupo de corrente.

O programa de lavagem no
inicia.

A porta de vidro no est bem fechada.


No foi carregado o boto .
No foi carregado o boto INCIO/RESTABELECIMENTO.
A torneira da gua no est aberta.
Um incio atrasado foi programado (seleccionado a funo Delay Timer. veja a
pag.19).

A mquina de lavar roupa no


carrega gua.

O tubo de alimentao da gua no est ligado na torneira.


O tubo est dobrado.
A torneira da gua no est aberta.
H falta de gua.
A gua no chega com suficiente presso.
No foi carregado o boto INCIO/RESTABELECIMENTO.

A mquina de lavar roupa


carrega e descarrega gua
continuamente.

O tubo de descarga no est instalado entre 65 e 100 cm. de altura do cho


(veja a pag.15).
A ponta solta do tubo est submersa na gua (veja a pag.15).
Da descarga na parede no foi sangrado o ar.
Se depois destas verificaes o problema no for resolvido, feche a torneira da
gua, desligue a mquina de lavar roupa e chame a assistncia tcnica. Se a
morada encontrar-se nos ltimos andares de um edifcio, possvel que
aconteam fenmenos de sifo por causa dos quais a mquina de lavar roupa
carrega e descarrega gua continuamente. Para eliminar este inconveniente, h
a disposio no comrcio apropriadas vlvulas contra o efeito sifo.

A mquina de lavar roupa no


descarrega ou nem realiza
centrifugao.

O programa escolhido no prev a descarga: para alguns programas


necessrio habilitar manualmente a descarga da gua (veja a pag.18).
A opo Passar fcil est habilitada: para completar o programa carregue
na tecla INCIO/RESTABELECIMENTO (veja a pag.19).
O tubo de descarga est dobrado (veja a pag.15).
O condutor do sistema de descarregamento est entupido.

A mquina de lavar roupa vibra


muito durante a fase de
centrifugao.

O tambor no foi desbloqueado correctamente na fase de instalao (veja a


pag.14).
A mquina de lavar roupa no est perfeitamente nivelada (veja pag.14).
A mquina de lavar roupa est apertada entre mveis e parede (veja a
pag.14).

Da mquina de lavar roupa est O tubo de alimentao da gua no est bem enroscado (veja a pag.14).
A gaveta dos detergentes est entupida; (para limp-laveja a pag.22).
a vazar gua.
O tubo de descarga no est bem fixado (veja a pag.15).
Chame a assistncia tcnica, pois significa que h uma avaria.
O LED ON-OFF/BLOQUEIO
PORTA pisca rapidamente, junto
a pelo menos outro LED.
A mquina de lavar roupa
produz demasiada espuma.

O detergente no adapto para a lavagem mquina (deveria trazer a


indicao para mquinas de lavar roupa ou para lavar mo e na
mquina, etc.).
Foi usada uma quantidade excessiva de detergente.

23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Assistncia

PT

Antes de contactar a Assistncia


Tcnica:
Siga a guia para a resoluo dos problemas para ver
se possvel resolver o problema sozinho (veja
Problemas e solues).
Caso contrrio, desligue a mquina e chame o Centro
de Assistncia mais prximo.
Dados para comunicar ao Centro de
Assistncia:
nome, endereo e cdigo postal.
nmero de telefone.
o tipo de defeito
a data da compra.
o modelo do aparelho (Mod.);
o nmero de srie (S/N)
Estas informaes encontram-se na etiqueta situada
atrs da porta de vidro.

24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Peas de reposio
Esta mquina de lavar roupa um equipamento
complexo. Procurar consert-la pessoalmente ou
fazendo-a consertar por pessoal no qualificado pode
pr em perigo a incolumidade das pessoas, danificar a
mquina e fazer decair a garantia sobre as peas de
reposio.
Em caso de problemas com o uso desta mquina,
contacte sempre um tcnico autorizado.
As peas de reposio foram projectadas
especificadamente para este electrodomstico e no
devem ser usadas para outros fins.

Instrukcja uytkowania
PRALKA

Spis treci
PL
Polski

PL

Instalacja, 26-27
Rozpakowanie, 26
Demonta elementw mocujcych na czas transportu, 26
Wypoziomowanie, 26
Podczenie do instalacji wodnej, 26
Spust wody i podczenia elektryczne, 27
Dane techniczne, 27

Opis pralki, 28-29


Pulpit sterowania, 28
I DIODA, 29

Uruchomienie i programy, 30
Krtko mwic: jak nastawi program, 30
Tabela programw, 30

Potrzeby indywidualne, 31

WIXXL 126

Regulacja temperatury, 31
Regulacja obrotw wirwki, 31
Opcje, 31

rodki piorce i bielizna, 32


Szufladka na rodki piorce, 32
Maksymalny zaadunek, 32

rodki ostronoci i ostrzeenia, 33


Oglne zasady bezpieczestwa, 33
Usuwanie odpadw, 33
Oszczdno energetyczna i ochrona rodowiska, 33

Utrzymanie i konserwacja, 34
Zamykanie dopywu wody i wyczenie zasilania
elektrycznego, 34
Czyszczenie, 34
Utrzymanie drzwiczek i bbna maszyny, 34
Czyszczenie pompy, 34
Kontrola rury pobierania wody, 34

Problemy i ich rozwizanie, 35


Serwis Techniczny, 36
Przed wezwaniem Serwisu Technicznego, 36

25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Instalacja

PL

Instrukcj obsugi naley przechowywa w bezpiecznym


miejscu, w celu dalszych konsultacji. W przypadku
odsprzeday maszyny, naley upewni si, e instrukcja
jest doczona do pralki po to, aby nowy waciciel mg
zapozna si z dziaaniem i charakterystyk pralki.
! Naley dokadnie zapozna si niniejsz instrukcj,
poniewa zawiera bardzo wane wskazwki dotyczce
instalacji, uytkowania i bezpieczestwa.

Rozpakowanie
1. Rozpakowa pralk.
2. Sprawdzi, czy pralka nie zostaa uszkodzona
podczas transportu. Jeli tak, nie instalowa jej i
powiadomi niezwocznie sprzedawc.

Usun elementy mocujce na czas transportu


WANE: Przestrzega niniejszych zalece w celu
usunicie DWCH elementw mocujcych stosowanych
w transporcie (w celu odpowiedniego ustawienia, Patrz
Opis).
Umieszczone po obu bokach
tylnej ciany OBYDWIE ruby do
transportu MUSZ by
odkrcone przed uyciem
pralki.
! W przeciwnym przypadku maszyna
moe dozna powanych uszkodze.
Jest spraw podstawow, aby ruba i
przekadka dystansowa, uyte do
transportu (patrz rys.) byy cakowicie
nienaruszone podczas usuwania.
1. Odkrci rub przy pomocy
klucza 13 mm.

2. WSTRZYMA czynnoci w
momencie, kiedy bd widoczne
3 zwoje gwintu.

3. Aby zdj to urzdzenie,


uchwyci za rub, przesun na
bok a nastpnie pocign.

4. Ze wzgldw bezpieczestwa
zaoy jedn z dwch
plastikowych zalepek
(dostarczanych na wyposaeniu
maszyny) na otwr.
! Powtrzy kroki 1 4 w celu
usunicia drugiej ruby
stosowanej podczas transportu.
! Materiay pozostae po
rozpakowaniu nie mog stanowi
przedmiotw zabawy dla dzieci.

26
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Wypoziomowanie
Wyregulowa obydwie nki przednie w taki sposb,
aby ustawi maszyn stabilnie i dokadnie poziomo. W
przeciwnym razie pralka moe pracowa haaliwie.
! Wyregulowa najpierw pochylenie boczne a nastpnie
pochylenie od strony przedniej ku tylnej.
1. Przesun maszyn do ostatecznego miejsca.
- Uwaa, aby nie przytrzasn ani nie pozagina
przewodw elastycznych.
2. Obrci rcznie jedn lub
obydwie nki przednie w
kierunku przeciwnym do
wskazwek zegara do samego
koca. Podczas regulacji nek
stosowa poziomic z
pcherzykiem powietrza w celu
kontrolowania wypoziomowania
maszyny, tak bocznego, jak i od
przodu ku tyowi.
- Spryny znajdujce si w kadej z nek nie
pozwalaj na poluzowanie si ich.
! Jeli maszyna ustawiona jest na wykadzinie lub na
dywanie naley tak wyregulowa nki, aby pod pralk
pozostaa wystarczajca przestrze dla zapewnienie
dobrej cyrkulacji powietrza pod pralko-suszark.

Podczenie do instalacji wodnej


Podczenie przewodu rurowego wody.
Naley pamita, e pralka dostosowana jest do
zasilania zimn wod.
! Sprawdzi, czy wewntrz
zalepki na kocu rury
przyczeniowej do wody znajduje
si uszczelka.
Przed podczeniem wody do
gwintowanego wyjcia 3/4,
spuci wod z sieci zasilajcej
do momentu, kiedy zacznie
wypywa woda czysta.
Przykrci kocwk wa pralki
do zaworu zimnej wody.

Otworzy wod i sprawdzi


szczelno poczenia: jeli jest
to konieczne poczenie dokrci
do oporu.
! Sprawdzi, aby rura doprowadzajca wod do pralki
nie bya zaamana lub cinita.
! Cinienie wody w zaworze ma odpowiada wartociom
wskazanym w tabeli danych technicznych (nastpna
strona).
! Jeli rura doprowadzajca wod nie jest wystarczajco
duga zada waciwej od technika lub kupi we
waciwym sklepie.
! Stosowa tylko rury nowe.
! Sprawdza stan rury doprowadzajcej wod co
najmniej jeden raz w roku i wymieni, jeli stwierdzone
zostan wybrzuszenia lub pknicia; zuyte rury mog
pkn pod wpywem cinienia wody.

Podczenie spustu wody


B
A.

A. Podczy rur
spustow do kanalizacji
lub do przewodu
kanalizacyjnego
ciennego na wysokoci
od podogi w granicach
od 65 do 100 cm.

B. Alternatywnie mona
doczy specjaln
kocwk do rury i
zaoy na zlew,
umywalk lub wann.
Wolna kocwka rury nie moe by zanurzona w
wodzie.

Pierwszy cykl prania

PL

Po zainstalowaniu pierwszy cykl prania wykona bez


proszku i bez bielizny , a temperatur ustawi na 90C
bez prania wstpnego.

DA NE TECH NICZNE
Model

W IXXL 126

W ym iary

szeroko 59,5 cm
wysoko 85 cm
gboko 52,5 cm

Pojem no

od 1 do 7 kg

! Nie stosowa przeduaczy. Jeli jednak s one


konieczne, wwczas przeduacz ma posiada t sam
rednic co rura oryginalna i nie moe by duszy ni
150 cm.

Poczenia
elektryczne

napicie 220 - 240 Volt 50 Hz


moc pobierana 1700 2100 W

Poczenie elektryczne

Podczenie do
instalacji
wodnej

maksymalne cinienie 1 Mpa (10


barw)
cinienie m inimalne 0,05 MPa (0,5
barw)
pojemno bbna 53 litrw

Szybko
wirow ania

Do 1200 obrotw na minut

Program y
kontrolne
zgodnie z
przepisam i
IEC456

program 2 z tem peratur ustaw ion


na 60C z zaadunkiem 7 kg.

Przed podczeniem pralki do sieci elektrycznej naley


sprawdzi czy:
gniazdko sieci zasilajcej posiada sprawne i zgodne z
normami prawnymi uziemienie.
gniazdko wytrzyma maksymalne obcienie mocy
urzdzenia podane w tabeli Danych Technicznych
(zobacz obok).
wartoci napicia zasilania odpowiadaj wartociom
umieszczonymi w tabeli danych technicznych (po
prawej stronie).
gniazdko pasuje do wtyczki pralki. Jeli nie pasuje
naley wymieni albo gniazdko, albo wtyczk.
! Nie instalowa pralki na otwartym powietrzu, nawet
jeli jest to miejsce zadaszone; brak zabezpieczenia
przed deszczem i burz moe by powodem powanych
zagroe.
! Po zakoczeniu instalacji maszyny sprawdzi, aby
gniazdko zasilania elektrycznego byo atwo dostpne i
aby zasilenie elektryczne odpowiadao wymaganiom
zainstalowanego urzdzenia.
! Nie stosowa przeduaczy i rozgaziaczy.
! Przewd zasilania elektrycznego nie moe by
pozginany ani przygnieciony.
! Przewd elektryczny moe by wymieniony jedynie
przez wykwalifikowanego technika.
! W przypadku braku przestrzegania powyszych
warunkw producent zwolniony zostanie z wszelkiej
odpowiedzialnoci.

Niniejsze urzdzenie zostao


wyprodukowane zgodnie z
nastpujcymi przepisam i EWG :
-73/23/CEE z dn. 19/02/73 (O Niskim
Napiciu) wraz z pniejszymi
zm ianam i;
-89/336/C EE z dn. 03/05/89 (o
Kompatybilnoci Elektromagnetycznej)
wraz z kolejnymi zmianam i

27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Opis pralki

PL

Pulpit sterowania
Przycisk
OPCJE
DIODA ON-OFF/
BLOKADA DRZWI
DIODY
Przycisk
WCZANIE/
WYCZANIE

Szufladka na rodki piorce

Pokrto
PROGRAMW
Przycisk
URUCHOM / RESET

Pokrto
PRDKOCI OBROTOWEJ WIRWKI

Pokrto
TEMPERATURY

Szufladka na rodki piorce: jak dozowa rodek


piorcy i zmikczajcy (zobacz str. 32).

Pokrto TEMPERATURY: aby zmieni temperatur


prania (zobacz str. 31).

DIODY: Aby ledzi stan zaawansowania cyklu prania.


Gdystawiona zostaa opcja Delay Timer, wywietlacz
pokae pozostay czas do wczenia (zobacz str.29).

Przycisk URUCHOM/RESET: aby wczy program lub


anulowa ewentualne bdne ustawienia.

Pokrto PRDKOCI OBROTOWEJ WIRWKI: Suy


do ustawienia prdkoci obrotowej wirwki lub do
cakowitego jej wyczenia (zobacz str. 31).
Przycisk OPCJE: su do wybrania podanych funkcji.
Waciwy do tej opcji przycisk bdzie nadal wieci si.

DIODA ON-OFF/BLOKADA DRZWI: aby natychmiast


zauway, czy pralka jest wczona lub wyczona i czy
mona otworzy drzwi (zobacz str. 29).
Przycisk WCZANIE/WYCZANIE (ON/OFF) suy
do wczania i wyczania pralki.
Pokrto PROGRAMW: aby wybra programy prania.
Pokrto nie porusza si przez cay czas trwania cyklu.

28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

DIODY
Kontrolki diodowe dostarczaj wanych informacji.
Mog wskaza:

Aktualna faza prania:


W trakcie cyklu prania poszczeglne DIODY bd si
zapala, wskazujc stan zaawansowania prania w toku.

Ustawienie opnienia (Delay):

Pranie wstpne

Gdy zostaa wczona opcja Delay Timer (patrz.31), po


rozpoczciu programu, waciwa funkcji opnienia
DIODA zacznie miga.

Pranie
Pukanie
Wirowanie
Uwaga: W fazie wydalania wody waciwa DIODA
Wirowania zawieci si.

Na wywietlaczu wskazywany bdzie pozostay czas


opnienia i waciwa DIODA bdzie migaa:

Przyciski OPCJE:
PRZYCISKI OPCJE su rwnie jako kontrolki
DIODOWE..
Kiedy zostanie wybrana jaka funkcja to odpowiedni
przycisk zawieci si.
Jeli wybrana funkcja nie jest zgodna z wybranym
programem wwczas przycisk zacznie miga i funkcja
nie wczy si.
Jeli wybrana zostanie funkcja niezgodna z funkcj
uprzednio wybran, to pozostanie wczona tylko
ostatnio wybrana funkcja.

Po zakoczeniu okresu opnienia DIODA przestanie


miga i program bdzie wszczty.

DIODA ON-OFF/BLOKADA DRZWI:


Zawiecenie si tej Diody wskazuje, e drzwi s zablokowane, aby uniemoliwi ich przypadkowe otwarcie i
uszkodzenie.
! DIODA ON-OFF/BLOKADA DRZWI migajca z du czstotliwoci, wraz z przynajmniej jedn, inn DIODA migajc,
sygnalizuje bd. W takim wypadku naley wezwa serwis techniczny.

29
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

PL

Uruchomienie i programy

PL

Krtko mwic: jak nastawi program


1. Wcisn przycisk
, aby wczy pralk.
Na kilka sekund zawiec si wszystkie DIODY i
DIODA ON-OFF / BLOKADA DRZWI zacznie miga.
2. Zaadowa bielizn i zamkn drzwiczki pralki.
3. Ustawi pokrto PROGRAMW na dany program.
4. Nastawi temperatur prania (zobacz str. 31).
5. Nastawi szybko wirowania (zobacz str. 31).

6. Wsypa rodek piorcy i, ewentualnie, zmikczajcy


(zobacz str. 32).
7. Wczy program trzymajc wcinity przycisk
URUCHOM/RESET przez co najmniej 2 sekundy.
8. Po zakoczeniu programu, DIODA ON-OFF /
BLOKADA DRZWI zacznie miga, sygnalizujc
moliwo otwarcia drzwi. Wyj pranie, a drzwi
zostawi uchylone po to, aby bben wysech.
.
Wyczy pralk, przyciskajc przycisk

Tabela programw
r o d e k p io r c y
R o d z a j tk a n in y o r az s to p ie za b r u d z e n ia

P r og r am y

T e m p e r a tu r a
P r a nie
w st p n e

P r a nie

ro dek
z m i k c z a
j c y

C za s
tr w a n ia
c y k lu
(m in u ty)

O p is c y k lu p r a n ia

S ta n d a r d
B ie liz n a b ia a b a rd z o s iln ie za b ru dz o n a
(p o c ie l, o b ru s y itp.)

90

135

P ra n ie w st p n e , p ra n ie w a c iw e ,
p u k a n ia , o d w iro w a n ia p o re d n ie i
kocowe

B ie liz n a b ia a b a rd z o s iln ie za b ru dz o n a
(p o c ie l, o b ru s y itp.)

90

150

P ra n ie , p u k a n ia , o d w iro w a n ia
p o re d n ie i k o c o w e

T k a n iny b ia e i k o lo ro w e , w y trz y m a e ,
m o c n o z a b ru d z o n e

60 *

140

P ra n ie , p u k a n ia , o d w iro w a n ia
p o re d n ie i k o c o w e

B ie liz n a b ia a i k o lo ro w a , d e lik a tn a , m o c n o
z a b ru d z o n a

40 *

105

P ra n ie , p u k a n ia , o d w iro w a n ia
p o re d n ie i k o c o w e

T k a n iny b ia e , s a b o z a b ru d z o n e o ra z
k o lo ro w e d e lik a tn e (ko s z u le , b lu z ki itp.)

40

70

P ra n ie , p u k a n ia , o d w iro w a n ia
p o re d n ie i k o c o w e

T k a n iny o trw a yc h k o lo ra c h , s iln ie


z a b ru d z o n e (b ie liz n a d la n ie m o w lt, itp .)

60

75

P ra n ie , p u ka n ia, fu n k cja p rz e ciw


g n ie c e n iu lu b d e lik atn e o d w iro w a n ie

T k a nin y o trw a y ch k o lo ra c h, s iln ie


z a b ru d z o n e (b ie liz n a d la n ie m o w lt, itp .)

40

60

P ra n ie , p u ka n ia, fu n k cja p rz e ciw


g n ie c e n iu lu b d e lik atn e o d w iro w a n ie

T k a n iny o d e lik a tny c h k o lo ra c h (w sz ys tk ie


ro d z a je b ie liz n y, le k k o z a b ru d z o n e j)

40

60

P ra n ie , p u k a n ia , fu n kc ja p rze ciw
g n ie c e n iu lu b d e lik atn e o d w iro w a n ie

W e n a

40

50

P ra n ie , p u ka n ia, fu n k cja p rz e ciw


g n ie c e n iu lu b d e lik atn e o d w iro w a n ie

U b ra n ia i tk a n in y w y j tk o w o d e lika tn e
(fira n k i, je d w a b , w is k oz a itp .)

30

45

P ra n ie , p u ka n ia , fu nk c ja p rz e c iw
g n ie c e n iu lu b w y d a la n ie w o d y

T k a n iny b ia e i k o lo ro w e , w y trz y m a e ,
m o c n o z a b ru d z o n e

60

60

P ra n ie , p u k a n ia , o d w iro w a n ia
p o re d n ie i k o c o w e

T k a n iny b ia e , s a b o z a b ru d z o n e o ra z
k o lo ro w e d e lik a tn e (k o s zu le , b lu zk i itp.)

40

50

P ra n ie , p u k a n ia , o d w iro w a n ia
p o re d n ie i k o c o w e

T k a n iny ko lo ro w e d e lik a tn e (w s z ys tk ie
ro d z a je b ie liz n y, le k k o z a b ru d z o n e j)

10

40

40

P ra n ie , p u k a n ia i d e lik a tn e
o d w iro w a n ie

T k a n iny d e lik a tn y ch k o lo ra c h (w sz y stkie


ro d z a je b ie liz n y, le kk o z a b ru d z o n e j)

11

30

30

P ra n ie , p u k a n ia i d e lik a tn e
o d w iro w a n ie

12

30

50

P ra n ie w z im n e j w o d z ie (b e z ro d k a
p io r c e g o ), p ra n ie , p u k a n ia i
d e lik a tn e o d w iro w a n ie

13

30

60

P ra n ie , p u k a n ia , o d w iro w a n ia
p o re d n ie i k o c o w e

T im e fo r Y o u

Spo rt
B u ty d o w ic ze (M A X 2 p a ry )

U b ra n ia sp o rto w e (D re sy , s p o d e n k i itp .)
P RO G RA M Y CZ CIO W E
P u k a n ie

P u k a n ia i o d w iro w a n ie

W iro w a n ie

W yd a la n ie w o d y b ez o d w iro w a n ia

O p r n ie n ie z w o d y

W yd a la n ie w o d y

Uwagi
- Dla programw 8 i 10, zaleca si, aby nie przekracza 3.5 kg adunku.
- Dla programw 13 i 9, zaleca si, aby nie przekracza 2 kg adunku.
- Opcja zapobiegajca gnieceniu: patrz atwe prasowanie (nastpna strona). Podane w tabeli dane maj charakter
przybliony.

Programy Specjalne
Funkcja prania Codziennego (program nr. 11 dla tkanin Syntetycznych) przeznaczony jest do prania bielizny mao
zabrudzonej w krtkim czasie: trwa okoo 30 minut i pozwala na zaoszczdzenie czasu i energii. Nastawiajc ten
program (11 o temperaturze 30C) mona razem wypra rnego rodzaju tkaniny (z wyjtkiem weny i jedwabiu), przy
maksymalnym zaadunku do 3kg.
Zalecamy stosowanie pynnego rodka piorcego.
* Aby ustawi nisz temperatur (60 lub 40), przekrci pokrtem temperatury.

30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Potrzeby indywidualne
Opcje

Regulacja temperatury
Przekrci pokrtem TEMPERATURA, aby ustawi
temperatur prania (patrz Tabela programw na str. 30).
Temperatura moe by obniona i mona ustawi pranie
na zimno .

Regulacja obrotw wirwki

PL

Aby wczy funkcj, naley:


1. wcisn przycisk odpowiadajcy wybranej funkcji,
kierujc si tabel przedstawion w dalszej czci.
2. funkcja jest wczona, kiedy odpowiedni przycisk
wieci si.
Uwaga: Jeli przycisk miga z du czstotliwoci, to
znaczy, e ta funkcja nie moe by wybrana dla
ustawionego programu.

Nacisn przycisk PRDKO WIROWANIA, aby


ustawi prdko wirowania odpowiednio do
ustawionego programu.
Dla kadego programu przewidziane s nastpujce
maksymalne prdkoci obrotowe wirwki:

Programy

Maksymalna szybko wirowania

Bawena
Tkaniny syntetyczne
Wena
Jedwab
Wybraniem

1200 obrotw na minut


800 obrotw na minut
600 obrotw na minut
bez wirowania

prdko wirowania moe by obniona

lub cakowicie wyczone.


Pralka automatycznie blokuje wybr prdkoci obrotowej
wirwki jeli jest wikszy od maksymalnej iloci
obrotowej przewidzianej dla danego programu.

Opcja

Delay timer
(Timer
Opniajcy)

Minimalny
zaadunek

Wyjanienia

Mona odoy
wczenie prania
a do 9 godzin.

Kilkakrotnie wcisn przycisk a Dioda opnienia


wyczy si.
Po pitym przyciniciu przycisk funkcyjny si
dezaktywuje.
Uwaga: Po wciniciu przycisku URUCHOM/RESET,
mona jedynie zmniejszy czas opnienia.

Wszystkie
programy

Do prania
najmniejszego
adunku.

Poza rzeczywistym skrceniem czasu prania, ta funkcja


zmniejsza zuycie wody i energii do 50%.
Uwaga: Mona rwnie zmniejszy ilo rodka
piorcego.

1, 2, 3, 4, 5
Pukanie

Zmniejsza
gniecenie si
tkanin, uatwiajc
prasowanie.

Po wyborze tej opcji cykli programu zatrzyma si i


bielizna zostanie w wodzie (Przeciw zgnieceniu) Ii
DIODA
fazy pukania bdzie migaa.
- aby zakoczy cykl prania, naley przycisn przycisk
URUCHOM/RESET.
- aby wykona tylko oprnienie z wody, ustawi pokrto
na odpowiednim symbolu
i przycisn przycisk
URUCHOM/RESET.

3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,
Pukanie

Zwiksza
skuteczno
pukania.

Opcja zalecana, kiedy pralka pierze z penym adunkiem


lub kiedy zostanie wprowadzona zbyt dua ilo rodka
piorcego.

1, 2, 3, 4, 5,
8, 9, 10, 12, 13
Pukanie

atwe
prasowanie

Pukanie
dodatkowe

Opcja aktywna
przy
programach:

Efekt

31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

rodki piorce i bielizna

PL

Szufladka na rodki piorce


! Wsypywa do tej szufladki tylko takie rodki piorce,
ktre bd automatycznie pobierane przez pralk; inne
produkty mogyby spowodowa uszkodzi lub
zablokowa maszyn.

1
2
3

1. Przegrdka na rodek
do prania wstpnego.
Maksymalnie 200 ml w
proszku lub 100 ml pynu
2. Przegrdka na rodek
do prania zasadniczego.
Maksymalnie 400 ml w
proszku lub 200 ml pynu
3. Przegrdka na rodek
zmikczajcy.
Maksymalnie 120 ml

Dawkowanie proszku
Aby uzyska optymalne wyniki prania naley wsypa do
gwnej przegrdki tak ilo, jaka jest wskazana przez
producenta rodkw piorcych.

Dozowanie rodka pynnego


Zastosowa miark znajdujc si wraz ze rodkiem
piorcym.

Dodanie rodka zmikczajcego


Wla zalecan ilo rodka zmikczajcego do
odpowiedniej przegrdki. Nie przekracza linii
maksymalnego poziomu napenienia.

Pranie wstpne (Program 1)


Kiedy wybierze si program 1 wsypa rodek piorcy do
przegrdki prania wstpnego i zasadniczego.
! Przy programie 1 nie uywa dozownikw, ktre
wkada si ze rodkiem bezporednio do bbna pralki.

Maksymalny zaadunek
Podzieli pranie wedug nastpujcych kryteriw:
- rodzaj materiau/symbol podany na etykiecie.
- kolory: oddzieli bielizn kolorow od biaej.
Oprni wszystkie kieszenie i sprawdzi czy nie ma
odpruwajcych si guzikw.
Nie przekracza wskazanej wagi; wskazana waga
odnosi si do wsadu suchego:
Tkaniny wytrzymae : maks. 7kg
Tkaniny syntetyczne : maks. 3kg
Tkaniny delikatne
: maks. 2kg
Wena
: maks. 1 kg
! Aby nie zmniejsza wynikw prania NIE naley jej
przeadowywa.

32
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Ale ile way pranie?


1
1
1
1
1

przecierado 400-500 g
poszewka 150-200 g
obrus 400-500 g
paszcz kpielowy 900-1200 g
rcznik 150-250 g

rodki ostronoci i
ostrzeenia
! Ta pralka zostaa zaprojektowana i zbudowana zgodnie
z obowizujcymi midzynarodowymi normami w
zakresie bezpieczestwa. Ponisze informacje dotycz
bezpieczestwa uytkownika i dlatego naley je uwanie
przeczyta.

Oglne zasady bezpieczestwa


Niniejsze urzdzenie zaprojektowane zostao do
uytku domowego, a nie zawodowego i nie naley
zmienia jego przeznaczenia ani funkcji.
Pralko-suszarka musi by uytkowana wycznie
przez osoby dorose, zgodnie z zaleceniami
podanymi w niniejszym podrczniku.
Nie dotykaj pralki, stojc przy niej boso lub majc
rce lub stopy mokre czy wilgotne.
Nie wyciga z gniazdka elektrycznego wtyczki kabla
zasilajcego cignc za kabel. Chwyta bezporednio
za wtyczk.
Nie otwiera szufladki na rodki piorce w trakcie prania.
Nie dotyka usuwanej wody, gdy moe by ona
bardzo gorca.
Nigdy nie otwiera drzwiczek pralki na si, poniewa
mogoby to uszkodzi mechanizm zabezpieczajcy
zamknicie, chronicy przed ich przypadkowym
otwarciem.
W przypadku wadliwego funkcjonowania nie
prbowa samemu naprawia pralki i nie rozkrca
jej, aby dotrze do jej mechanizmw wewntrznych.
Nie pozwala, aby dzieci nie zbliay si do
pracujcej pralki.
W czasie prania okrge drzwiczki pralki rozgrzewaj
si.
Jeli trzeba maszyn przestawi, pracowa w dwie,
trzy, osoby zachowujc najwysz ostrono. Nigdy
nie naley tego robi samemu, gdy maszyna jest
bardzo cika.
Przed woeniem bielizny do maszyny sprawdzi, czy
bben jest pusty.

Oszczdno energetyczna i ochrona


rodowiska
Technologia o niskim zuyciu energetycznym
Jeli przez drzwiczki wida bardzo niewielk ilo wody,
to dlatego, e dziki innowacyjnej technologii Indesit;
pralka zuywa o ponad poow mniej wody w
porwnaniu z tradycyjnymi metodami, dla osignicia
takich samych wynikw: cel osignity w zakresie
ochrony rodowiska.

W jaki sposb zaoszczdzi rodek piorcy,


wod, energi i czas
Aby wyeliminowa marnotrawstwo zasobw, maszyna
powinna by zawsze uytkowana przy penym
obcieniu. Jedno zaadowane do pena pranie
zamiast dwch zaadowanych do poowy pozwala
zaoszczdzi do 50% energii.
Pranie wstpne jest niezbdne wycznie dla
wyjtkowo zabrudzonej bielizny. Unikajc zbdnego
prania wstpnego oszczdza si rodek do prania,
czas, wod i od 5 do 15% energii.

Usunicie plam odplamiaczem lub namaczanie


bielizny przed praniem pozwala na uniknicie
koniecznoci programowania prania z uyciem
gorcej wody.
Program o temperaturze prania 60C zamiast 90C
lub program o temperaturze prania 40C zamiast
60C oznacza oszczdno energii do 50%.

PL

Aby wyeliminowa niepotrzebne marnotrawstwo oraz


aby ochroni rodowisko stosowa waciw ilo
rodka do prania odpowiednio do twardoci wody,
stopnia zabrudzenia bielizny i iloci przeznaczonej do
prania: mimo, e rodki piorce ulegaj biodegradacji,
zawieraj one skadniki, ktre mog naruszy
naturaln rwnowag rodowiska. Naley ponadto
maksymalnie unika stosowanie rodkw
zmikczajcych.
Uywajc pralki pnym popoudniem lub wczesnym
rankiem przyczyniamy si do zmniejszenia obcienia
szczytowego sieci dystrybucyjnej energii elektrycznej.
Opcja Uruchomienie opnione umoliwia
programowanie prania w sposb racjonalny.
Jeli przewiduje si dokonanie take fazy suszenia,
naley wybra wysok szybko odwirowania. Fakt
posiadania minimalnej niezbdnej iloci wody w
praniu umoliwia zaoszczdzenie i czasu i pienidzy
podczas operacji suszenia.

Utylizacja
Wyeliminowanie materiaw z opakowania:
przestrzega miejscowe normy po to, aby umoliwi
ponownie wykorzystanie opakowania.
Utylizacja starej maszyny:
przed oddaniem do zomowania elektrycznego
urzdzenia gospodarstwa domowego, odci przewd
zasilajcy i wyj drzwiczki.

Usuwanie starych elektrycznych


urzdze domowych
Europejska dyrektywa 2002/96/CE w zakresie odpadw
urzdze elektrycznych i elektronicznych (RAEE)
przewiduje, aby elektryczne urzdzenia domowe nie byy
utylizowane w normalnym cigu utylizacji staych odpadw
miejskich. Stare urzdzenia powinny by zbierane
oddzielnie w celu optymalizowania stopnia odzysku i
recyklingu materiaow, z ktrych s zbudowane i aby
uniemoliwi potencjalne szkody dla zdrowia i dla
rodowiska.
Symbol przekrelonego koszyka podany jest
na wszystkich produktach w celu
przypominania o obowizku oddzielnego ich
zbierania.
Dodatkowe informacje w zakresie porawnegj
utylizacji elektrycznych urzdze domowych
ich waciciele mog zwracac si do
wyznaczonych sub publicznych lub do ich
sprzedawcw.

33
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Utrzymanie i konserwacja

PL

Po zakoczeniu prania

Utrzymanie drzwiczek i bbna maszyny

Zamkn kurek dopywu wody po kadym praniu.


Zmniejsza to zuycia instalacji wodnej w pralce i
zapobiega wyciekom.
Wyj wtyczk pralki z gniazda przed jej
czyszczeniem i konserwacj.

Aby unikn formowania si nieprzyjemnych


zapachw, drzwiczki pozostawia uchylone.

Czyszczenie:
Czyszczenie czci zewntrznych
Zewntrzne czci pralki wymy wilgotn ciereczk lub
specjaln past silikonow.

Czyszczenie szyby drzwiczek


Szyb drzwiczek wyczyci mikk ciereczk. Py
mydlany i osady kamienne z wody mog by powodem
wyciekw wody przez szyb.

Czyszczenie szufladki dozownika i jego


przedziaw
Co jaki czas wymy szufladki dozownika.
! Nie wolno my szufladki dozownika podczas prania.

Czyszczenie pompy
Pralka wyposaona jest w pomp samooczyszczajc,
ktra nie wymaga zabiegw konserwacyjnych. Moe si
jednak zdarzy, e drobne przedmioty (monety, guziki)
wpadn do komory wstpnej chronicej pomp, a
znajdujcej si w jej dolnej czci.
! Naley upewni si, e cykl prania zosta zakoczony i
wyj wtyczk z sieci.
W celu dostania si do komory wstpnej:
1. przy pomocy rubokrtu
odj panel przykrywajcy,
znajdujcy si w przedniej
czci pralki (zobacz rysunek);

1. Wycign cakowicie
szufladk.
2. Wcisn przycisk
odblokowujcy i wycign
szufladk (patrz rysunek).

A.

3. Wyczyci i wysuszy
szufladk dozownika, syfoniki,
kratk i kanalik wyjciowy
rodka zmikczajcego (A).
Naley ponadto pamita o
okresowym myciu czci przy
rurze odpywowej (B).

2. odkrci przykrywk,
obracajc j w kierunku
przeciwnym do ruchu
wskazwek zegara (zobacz
rysunek): fakt, e wypynie
troch wody, jest zjawiskiem
normalnym;

3. dokadnie wyczyci wntrze;


4. ponownie przykrci przykrywk;
5. zaoy panel upewniwszy si przed dociniciem go
do maszyny, czy zatrzaski zostay umieszczone w
odpowiednich otworach.

Kontrola rury pobierania wody


B

4. Ponownie wsun szufladk dozownika do jej


gniazda.
! Nie uywa rodkw ciernych, czynnikw
odtuszczajcych, kwasw, wybielaczy lub past do metali
do czyszczenia jakiejkolwiek czci pralki, bo mona j
uszkodzi.

34
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Przynajmniej raz do roku sprawdzi stan rury


doprowadzajcej wod. Jeli widoczne s na niej
pknicia i rysy, naley j natychmiast wymieni.
Podczas prania poddana jest ona wysokim cinieniom,
na skutek ktrych moe pkn.
! Nigdy nie instalowa rur uywanych.

Problemy
i ich rozwizanie
Moe si zdarzy, e pralka nie dziaa. Przed wezwaniem serwisu (patrz str.36), sprawdzi, czy nie mona samemu
usun anomalii postpujc zgodnie z poniszymi wskazwkami:

PL

Problem:

Moliwe przyczyny / Rozwizania:

Pralka nie uruchamia si.

Wtyczka nie jest wcinita do oporu.


Zosta przerwany dopyw prdu.

Nie mona uruchomi programu


prania.

Drzwiczki nie s domknite.


.
Nie zosta wcinity przycisk
Przycisk URUCHOM/RESET nie zosta przycinity.
Kurek dopywu wody jest zamknity.
Start opniony zosta wybrany po zaznaczeniu funkcji Delay Timer (zobacz
str. 31).

Pralka nie pobiera wody.

Rura nie jest podczona do zaworu.


Rura jest zgita.
Kurek dopywu wody jest zamknity.
Brak wody.
Cinienie wody jest niewystarczajce.
Nie zosta wcinity przycisk URUCHOM/RESET.

Pralka pobiera i usuwa wod bez Rura odpywowa nie jest umieszczona na wysokoci pomidzy 65 a 100 cm
od podogi (zobacz str. 27).
przerwy.
Kocwka rury jest zanurzona w wodzie (zobacz str. 27).
Spust wody w cianie nie posiada odpowietrznika.
Jeli po skontrolowaniu tych pozycji problem nie zostaje rozwizany zamkn
zawr wody, wyczy pralk i wezwa Serwis Techniczny. Jeli mieszkanie
znajduje si na najwyszych pitrach budynku, moe zaistnie efekt syfonu, w
wyniku czego pralka nieustannie pobiera i usuwa wod. Aby wyeliminowa
powysze problemy zakupi specjalne zawory anty syfonowe.

Pralka nie usuwa wody i nie


odwirowuje.

Program nie przewiduje usuwania wody. Przy niektrych programach prania


nalezy manualnie uruchomic oprznienie z wody (zobacz str. 30).
Opcja atwe prsowanie jest wczona: aby zakoczy program, naley
przycisn przycisk URUCHOM/RESET (zobacz str. 31).
Rura usuwania wody jest zgita (zobacz str. 27).
Zatkany jest przewd usuwania wody lub filtr wody spustowej.

Pralka mocno wibruje w fazie


odwirowywania.

Bben nie zosta odpowiednio odblokowany w fazie instalowania (patrz.26).


Pralka nie jest waciwie wypoziomowana (zobacz str. 26).
Pralka jest zbytnio cinita pomidzy innymi meblami i cianami (zobacz str.
26).

Z pralki wycieka woda.

Rura doprowadzajca wod nie jest dostatecznie dokrcona (zobacz str. 26).
Szufladka ze rodkami piorcymi jest zatkana; (aby wyczyci patrz str.34).
Rura odpywowa nie jest trwale zamocowana (zobacz str. 27).

Czy Dioda ON-OFF/BLOKADA


DRZWI XXX szybko miga wraz z
przynajmniej inna DIODA.

Naley wezwa serwis, poniewa oznacza to usterk.

Czy pralka wytwarza zbyt duo


piany.

rodek piorcy nie jest odpowiedni do wybranego prania (powinien mie


wskazwk do pralek lub do prania rcznego i do pralek, itp.).
Uyto zbyt du ilo rodka do prania.

35
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Serwis Techniczny

PL

Przed wezwaniem Serwisu


Technicznego
Sprawdzi, czy postpujc zgodnie z przewodnikiem
rozwizywania problemw jest moliwe osobiste
rozwizanie problemw (patrz Problemy i ich
rozwizywanie).
W przeciwnym przypadku wyczy pralko-suszark i
wezwa najbliszy serwis techniczny.

Dane, jakie naley przekaza do Serwisu


technicznego:
nazwisko, adres i kod pocztowy.
numer telefonu.
rodzaj usterki.
dat zakupu.
model urzdzenia (Mod.).
numer seryjny (S/N).
Te informacje znajduj si na tabliczce znamionowej
zamocowanej z tyu drzwiczek.

36
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Czci zamienne
Ta pralko jest maszyn zoon. Usiujc j naprawi
osobicie lub zlecajc napraw osobie nie
wykwalifikowanej stwarza si powane zagroenie dla
ludzi, mona maszyn uszkodzi i straci gwarancj na
czci zamienne.
W przypadku zaistnienia problemw z uytkowaniem tej
maszyny naley zawsze zwraca si do
autoryzowanego technika.
Czci zamienne zostay zaprojektowane specjalnie dla
tego sprztu gospodarstwa domowego i nie nadaj si
do innego zastosowania.

GR

GR

, 38-39
, 38
, 38
, 38
, 38
, 39
, 39

, 40-41
, 40
LED, 41

, 42
: , 42
, 42

, 43

WIXXL 126

, 43
, 43
, 43

, 44
, 44
, 44

, 45
, 45
, 45

, 45

, 46

, 46
, 46
, 46
, 46
, 46

, 47
, 48
, 48

37
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

GR


. ,
,


.
! ,
,
.

1. .
2.
.
.


:

(
, ).

,


.
! ,

.


( .)

.
1.
13 mm.
2.
3 .

3. ,
,
.

4. ,

( )
.
! 1 - 4


.
!
.
38
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine



. ,
.
!
.
1. .
-
.
2.


.
,


,

.
-
.
,


.


.

.
!

.


3/4 gas,

,
.


.

: ,
.
!

.
!

( ).
!
,
.
! .
!

,
.


B
A


A.
,
,



65
100 cm.

B. ,

,
,


.

.

GR


,
,
90C .

WIXXL 126

59,5 cm
85 cm
52,5 cm

1 7

! .
,

150 cm .

220 - 240 Volt 50 Hz


1700 2100 W

1 MPa (10 bar)


0,05 MPa (0,5 bar)
53

1200



IEC456

2
60C 7 kg.

,
:
,
.

,
().


().
.
,
.
! ,
,

.
! ,


.
! .
!
.
!
.
!
.


:
-73/23/CEE 19/02/73 (
)

-89/336/CEE 03/05/89
( )

39
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

GR

LED

LED
//

:
( 44).
LED:
.
Delay Timer,

( .41).
:

( . 43).
:
.

.

40
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


( .
43).
/ :

.
LED // :

(
.41).
/
.
:
.
.

LED

LED .
:

, LED

.

(Delay):
Delay Timer (
.43), , LED

.

: LED
.

,
LED
:

:

LED.
,
.

,
.

,
.

, LED

.

LED // :
LED
.
! LED LED //
LED . , .

41
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

GR

GR

:
1.
.
LED
LED //
.
2. .
3.
.
4. ( . 43).
5. ( . 43).

6.
( . 44).
7.
/
2 .
8. , LED /
/

.

.
.

( )


( ,
, . .)

90

135

, , ,

( ,
, . .)

90

150

, ,

60

140

, ,

40

105

, ,


( , , . .)

40

70

, ,

,
( , . .)

60

75

, ,

,
( , . .)

40

60

, ,

(
)

40

60

, ,

40

50

, ,

( ,
, , .)

30

45

, ,

60

60

, ,


( , , . .)

40

50

, ,

(
)

10

40

40

(
)

11

30

30

( 2 )

12

30

50

(
), ,
,

( ,
, .)

13

30

60

, ,

T im e fo r Y o u

Spo rt

- 8 10, 3.5 kg .
- 13 9, 2 kg .
- : ( ).
.


( 11 )
: 30 . (11 30C)
( ) 3 .
.
* (60 40), .
42
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine




(
. 42).

( ).


.


.

:

1200 .
800 .
600 .

:
1.
, .
2.
.
: ,

.

9 .


LED .

.
:
/,
.

1, 2, 3, 4, 5

,

50%.
:

.

3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,

,
4, 5, 6, 7
()
LED
.
-
/.
- ,


/.

1, 2, 3, 4, 5,
8, 9, 10, 12, 13

(Delay Timer)

Extra

43
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

GR

GR

!
?
.
.


:
- / .
- :
.

.

,
:
: : . 7
: : . 3
: . 2

: . 1

1
2
3

1.

.
200 ml
100 ml .
2.

.
400 ml
200 ml .
3. .
120 ml

!
.


,


.



,
.



.
.

( 1)
1,

.
! 1,

.

44
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

;
1
1
1
1
1

400-500 .
150-200 .
400-500 .
900-1200 .
150-250 .

!
.

.


,

.


.

.

.
.

.
,
.
,


.
,

.

.

.
,
.
.
,
.




,
,
Indesit,
,
.
.

, ,

,
.

50% .

.
, , 5
15% .


.

.
60C 90C 40C
60C, 50% .

,
,
,
: ,

.
.


.
,
.


.

:
,
.
:
,

.

2002/96/CE
(RAEE),


.



.


.
,

,

.

45
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

GR

GR

.

.

.



.


.



.
(, )
,
.
!
.
:
1.


( )


.
!
.
1.

.
2.

( ).

3.
,
,
(A).


(B).

2.

( ):
.

3.
4.
5. ,
,
.

4.
.
!
, , ,
,
.

46
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


. ,
,
.
! .


. ( .48),
:

/ :

.
.

.

.
/.
.
( Delay Timer .
.43)

.
.
.
.
.
/.

65 100 cm
( .39).
( .39).
.
,
, .
,
, .

-.

.
(
.42).
:
/ ( . 43).
( . 39).
.

( .38).
( . 38).
( . 38).

LED //


LED.

.

( . 38).
,?(
. 46).
( . 39).
, .

(
,
..)
.

47
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

GR

GR



( ).
,
.

.


,

.

,
.

.


:
, .
.
.
.
(Mod.)
(S/N)

.

48
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Manual de
instrucciones

LAVADORA
ndice

SP
Espaol

SP

Instalacin, 50-51

Desembalaje, 50
Quitar los dispositivos de fijacin para el transporte, 50
Nivelacin, 50
Conexin a las tomas de agua, 50
Descarga y conexiones elctricas, 51
Caractersticas tcnicas, 51

Descripcin de la lavadora, 52-53


Panel de control, 52
LOS PILOTOS, 53

Puesta en marcha y programas, 54

Brevemente: cmo poner en marcha un programa, 54


Tabla de programas, 54

Personalizaciones, 55

WIXXL 126

Regulacin de la temperatura, 55
Regulacin de la velocidad de centrifugado, 55
Opciones, 55

Los detergentes y la ropa, 56


Contenedor de detergente, 56
Mximas dimensiones de la carga, 56

Precauciones y advertencias, 57

Seguridad general, 57
Eliminaciones, 57
Ahorro energtico y respeto por el medio ambiente, 57

Cuidados y mantenimiento, 58

Cierre del agua e interrupcin de la alimentacin elctrica, 58


Limpieza, 58
Cuidados de la puerta y del cesto de la mquina, 58
Limpiar la bomba, 58
Control del tubo de carga de agua, 58

Problemas y soluciones, 59
Asistencia, 60

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tcnica, 60

49
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Instalacin

SP

Conserve este manual de instrucciones en un lugar


seguro para realizar futuras consultas. En el caso de
venta, mudanza o traslado de la mquina, controle que
el manual de instrucciones acompae siempre a la
lavadora, para que el nuevo propietario pueda aprender
su funcionamiento y sus caractersticas.
! Lea atentamente estas instrucciones porque contienen
indicaciones muy importantes sobre la instalacin, el uso
y la seguridad.

Desembalaje

1. Desembale la lavadora.
2. Verifique que la lavadora no haya sido daada durante
el transporte. Si estuviera daada no la instale y llame al
revendedor.
Quitar los dispositivos de fijacin para el transporte
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones para quitar los
DOS dispositivos de fijacin utilizados para el transporte
(para la correcta colocacin, ver
Descripcin).
Los pernos para el transporte
estn ubicados a ambos lados del
panel posterior, AMBOS DEBEN
ser quitados antes del uso
uso.
! Si esta operacin no se realiza,
la mquina podra sufrir graves
daos.
Es fundamental que el perno y el
distanciador utilizados para el
transporte (ver la fig.) estn
perfectamente ntegros en el
momento en que se quitan.
1. Desenrosque el perno
utilizando una llave de 13 mm.
2. DETENGA la operacin cuando
se observan 3 roscas.

3. Para quitar el dispositivo, sujete


el perno, hgalo deslizar de
costado y luego tire.

4. Por razones de seguridad,


introduzca uno de los tapones de
plstico (suministrados con la
mquina ) en el orificio.
! Repita los pasos 1 4 para
quitar el segundo perno utilizado
para el transporte.
! Los materiales del embalaje no
son juguetes para los nios.

50
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Nivelacin
Regule las dos patas delanteras para nivelar y estabilizar
la mquina. Si esto no se realiza, el funcionamiento
puede resultar ruidoso.
! Regule primero la inclinacin lateral y luego la
inclinacin desde adelante hacia atrs.
1. Desplace la lavadora hasta su ubicacin definitiva.
- Tenga cuidado de no empotrar o enroscar las gomas.
2. Gire manualmente una sola o
ambas patas delanteras en
sentido antihorario hasta el tope.
Durante la regulacin de las
patas, utilice un nivel de burbuja
para controlar la nivelacin de la
mquina, tanto lateral como
longitudinal.
- El resorte que se encuentra en cada pata impide el
aflojamiento de la misma.
! Si la mquina se coloca sobre una alfombra o
moqueta, regule las patas dejando el espacio suficiente
para una buena aireacin bajo la lavasecadora.

Conexin a las tomas de agua


Conexin del tubo de carga de agua.
Recuerde que esta es una mquina de llenado en fro.
! Controle que en el interior del
tapn del extremo del tubo exista
una junta.
Antes de efectuar las conexiones
hdricas a la boca roscada de
gas, permita que el agua fluya
libremente desde el grifo de
alimentacin hasta que salga
perfectamente limpia.
Enrosque el extremo de carga
con el tapn azul en el grifo de
alimentacin de agua fra.

Abra el grifo y verifique que no existan prdidas: si es


necesario, apriete la unin.
! Controle que el tubo no est sometido a pliegues ni
compresiones.
! La presin de agua en el grifo debe estar comprendida
entre los valores indicados en la tabla de caractersticas
tcnicas (pgina siguiente).
! Si el tubo de carga de agua no es suficientemente
largo, llame a un tcnico cualificado o dirjase a un
negocio especializado.
! Utilice siempre tubos nuevos.
! Controle el tubo de agua al menos una vez al ao y
sustityalo cuando detecte grietas o rajaduras porque
los tubos desgastados pueden partirse bajo la presin
del agua.

Conexiones de la descarga
B
A

A. Conecte el tubo de
descarga, sin enroscarlo,
a una tubera de descarga
o a una descarga de
pared fijada a una altura
del piso comprendida
entre 65 y 100 cm.

B. Como alternativa,
apyelo en el borde de un
fregadero, lavamanos o
baera, fijando el tubo
suministrado, al grifo.
El extremo libre del tubo
nunca debe quedar sumergido en agua.
! No se aconseja recurrir a prolongaciones. Si no se
puede evitar su uso, la prolongacin debe tener el
mismo dimetro del tubo original y no debe superar los
510 cm de longitud.

El primer ciclo de lavado

CARACTERSTICAS TCNICAS
Modelo

WIXXL 126

Dimensiones

ancho 59,5 cm
altura 85 cm
profundidad 52,5 cm

Capacidad

De 1 a 7 kg.

Conexiones
elctricas

Voltaje de 220 - 240 voltios 50 Hz


potencia consumida 1700 2100 W

Conexin a las
tomas de agua

presin mxima 1 MPa (10 bar)


presin mnima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 53 litros

Velocidad de
centrifugado

Mxima 1200 r.p.m.

Programas de
control segn
la norma
IEC456

programa 2 con temperatura fijada en


60C y una carga de 7 kg.

Conexin elctrica
Antes de conectar la mquina a la toma de corriente
elctrica, verifique que:
la toma de corriente posea una eficaz conexin a
tierra conforme con las normas legales.
la toma sea capaz de soportar la carga mxima de
potencia de la mquina indicada en la tabla de
caractersticas tcnicas (a la derecha).
la tensin de alimentacin est comprendida entre los
valores contenidos en la tabla de caractersticas
tcnicas (a la derecha).
la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora.
Si no es as, sustituya la toma o el enchufe.
! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar est protegido ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
! Una vez completada la instalacin de la mquina, la
toma de corriente debe ser fcilmente accesible y debe
estar conectada a una red de alimentacin elctrica
adecuada.
! No utilice prolongaciones o tomas mltiples.
! El cable de alimentacin no debe sufrir dobladuras ni
compresiones peligrosas.
! El cable de alimentacin elctrica debe ser sustituido
nicamente por un tcnico especializado.
! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en
caso de que estas normas no sean respetadas.

SP

Una vez que la mquina fue instalada y antes de utilizarla


por primera vez, ponga en marcha un ciclo de lavado sin
detergente y sin ropa, seleccionando el programa 90C
sin prelavado.

Esta mquina cumple con lo


establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
-73/23/CEE del 19/02/73
(BajasTensiones) y sucesivas
modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagntica) y
sucesivas modificaciones

51
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Descripcin de la lavadora

SP

Panel de control
Botones
OPCIN

LOS
PILOTOS

Contenedor de detergente

PILOTO

ENCENDIDO-APAGADO/
BLOQUEO PUERTA
Botn
ENCENDIDOAPAGADO

Mando de
PROGRAMAS
Botn
INICIO/RESET

Mando VELOCIDAD DE
CENTRIFUGADO

Mando de
TEMPERATURA

Contenedor de detergente:para verter el detergente


y el suavizante (ver la pgina 56).

Mando de TEMPERATURA: para regular la


temperatura de lavado en fro (ver la pg. 55).

LOS PILOTOS: para seguir el estado de avance del


ciclo de lavado.
Si fue seleccionada la opcin Delay Timer, el display
visualizar el tiempo que falta para el comienzo (ver la
pg. 53).

Botn INICIO/RESET:: para poner en marcha los


programas o anular selecciones incorrectas.

Mando VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO: para fijar


la velocidad de centrifugado o excluir completamente la
centrifugacin (ver la pg. 55).
Botones OPCIN:: para seleccionar las opciones
disponibles.
El botn correspondiente a la opcin seleccionada
permanece encendido.

52
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

PILOTO ENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO
PUERTA: para saber si la lavadora est encendida o
apagada y si es posible abrir la puerta (ver la pg. 53).
Botn ENCENDIDO-APAGADO para encender y
apagar la lavadora.
Mando de PROGRAMAS: para seleccionar los
programas de lavado. El mando no se mueve durante
todo el ciclo.

LOS PILOTOS
Los PILOTOS suministran informacin importante.
Pueden indicar:
Seleccin del retraso (Delay):
Si fue habilitada la opcin Delay Timer (ver la pg.55),
despus de haber comenzado el programa, el PILOTO
correspondiente al retraso seleccionado comenzar a
centellear.

Fase en curso:
Durante el ciclo de lavado, los PILOTOS se encendern
sucesivamente para indicar el estado de avance del
programa:

Prelavado
Lavado
Aclarado
Centrifugacin
Nota: durante la fase de descarga, el PILOTO
correspondiente a la Centrifugacin se encender.

A medida que el tiempo pasa, en el display se visualizar


el tiempo de retraso restante y el PILOTO
correspondiente centellear:

Botones OPCIN:
Los botones OPCIN tambin actan como luces
testigo.
Cuando se selecciona una opcin, el botn
correspondiente se ilumina.
Si la opcin seleccionada no es compatible con el
programa elegido, el botn comenzar a centellear y la
opcin no se activar.
Si se elige una opcin incompatible con otra opcin
seleccionada precedentemente, quedar activada
solamente la ltima opcin seleccionada.

Finalizado el perodo de retraso, el PILOTO dejar de


centellear dando comienzo al programa seleccionado.

PILOTO ENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO PUERTA:


Si este PILOTO est encendido indica que la puerta est bloqueada para impedir su apertura accidental y evitar daos.
! El PILOTO ENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO PUERTA centelleante con frecuencia rpida, junto con al menos otro
PILOTO centelleante, indica que se ha producido un error. En ese caso, llame al servicio de asistencia tcnica.

53
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

SP

Puesta en marcha
y programas
SP

Brevemente: cmo poner en marcha


un programa
1. Pulse el botn
para encender la lavadora.
Durante algunos segundos se encienden todos los
PILOTOS y comienza a centellear el PILOTO
ENCENDIDO-APAGADO/BLOQUEO PUERTA.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
3. Lleve el mando PROGRAMAS hasta el programa
deseado.
4. Fije la temperatura de lavado (ver la pg. 55).

5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pg. 55).


6. Vierta el detergente y eventualmente el suavizante (ver
la pg. 56).
7. Ponga en marcha el programa manteniendo
presionado el botn INICIO/RESET durante 2
segundos como mnimo.
8. Al finalizar el programa, el PILOTO ENCENDIDOAPAGADO/BLOQUEO PUERTA comienza a centellear
indicando que se puede abrir la puerta. Extraiga la ropa
y deje la puerta semiabierta para permitir que se seque
el cesto. Apague la lavadora pulsando el botn .

Tabla de programas
D e te rg e n te
T ip o s d e tejid o s y d e s u c ie d a d

P r og r am a s

T e m p e r a tu r a

S u a viz a n te
P r e la va d o

L a va d o

D u r a c i n
d e l c ic lo
(m in u to s )

D e sc rip c in d e l c ic lo d e la v a do

E s t n da r
R o p a b la n c a m u y s uc ia
(s b a n a s , m a n tele s , e tc.)

90

135

P re la v a d o , lav a d o , ac la ra d o s ,
c e n trifu g a d o in te rm e d io y fin a l

R o p a b la n c a m u y s uc ia
(s b a n a s , m a n tele s , e tc.)

90

150

L a v a d o , ac la ra d o s , c e n trifu g a d o
in te rm e d io y fin a l

R o p a b la n c a y d e c o lo r re s is te n te m u y s u cia

60

140

L a v a d o , ac la ra d o s , c e n trifu g a d o
in te rm e d io y fin a l

R o p a b la n c a y d e c o lo r d e lica d a m u y s u c ia

40

105

L a v a d o , ac la ra d o s , c e n trifu g a d o
in te rm e d io y fin a l

R o p a b la n c a p o c o s u c ia y d e c o lo r d e lic a d a
(c a m is a s , c a m is e ta s , e tc.)

40

70

L a v a d o , ac la ra d o s , c e n trifu g a d o
in te rm e d io y fin a l

C o lo re s re s is te n te s m u y s uc io s (ro p a p a ra
re c i n n a cid o s, e tc.)

60

75

L a v a d o , ac la ra d o s , a n tia rru g a s o
c e n trifu g a d o d e lic a d o

C o lo re s re s is te n te s m u y s uc io s (ro p a p a ra
re c i n n a cid o s, e tc.)

40

60

L a v a d o , ac la ra d o s , a n tia rru g a s o
c e n trifu g a d o d e lica d o

C o lo re s d e lic a d o s (ro p a d e to d o tip o


lig e ra m e n te s u c ia )

40

60

L a v a d o , ac la ra d o s , a n tia rru g a s o
c e n trifu g a d o d e lic a d o

Lana

40

50

L a v a d o , ac la ra d o s , a n tia rru g a s y
c e n trifu g a d o d e lic a d o

T e jid o s m u y d e lic a d o s (c o rtin a s, s e d a ,


v isc o s a , e tc .)

30

45

L a v a d o , e n ju a g u e s, a n tia rru g a s o
d e s c a rg a

R o p a b la n c a y d e c o lo r re s is te n te m u y s u cia

60

60

L a v a d o , ac la ra d o s , c e n trifu g a d o
in te rm e d io y fin a l

R o p a b la n c a p o c o s u c ia y d e c o lo r d e lic a d a
(c a m is a s , c a m is eta s, e tc.)

40

50

L a v a d o , ac la ra d o s , c e n trifu g a d o
in te rm e d io y fin a l

C o lo re s d e lic a d o s (ro p a d e to d o tip o


lig e ra m e n te s u c ia )

10

40

40

L a v a d o , ac la ra d o s y ce ntrifu g ac i n
d e lic a d a

C o lo re s d e lic a d o s (ro p a d e to d o tip o


lig e ra m e n te s u c ia )

11

30

30

L a v a d o , e n ju a g u e s y c e n trifu g a c i n
d e lic a d a

Z a p a tilla s d e te n is (M A X 2 p a res )

12

30

50

L a v a d o e n fro (s in d ete rg e n te ),
la v a d o , e nju a g u e s y c e n trifu g a c i n
d e lic a d a

R o p a p a ra a c tivid a d es d e p o rtiva s
(c h n d a le s p a ra d e p o rte, p a n talo n e s c o rtos ,
e tc.)

13

30

60

L a v a d o , ac la ra d o s , c e n trifu g a d o
in te rm e d io y fin a l

T im e fo r Y o u

D e p o r te s

P RO G RA M A S PA RC IAL E S
A c la ra d o

A c la ra d o s y c e n trifu g a ci n.

C e n trifu g a c i n

D e sc a rg a y c e n trifu g a d o

D e sc a rg a

D e sc a rg a

Notas
- En los Programas 8 y 10, se aconseja no superar los 3,5 kg. de carga.
- En los Programas 13 y 9, se aconseja no superar los 2 kg. de carga.
- Para la opcin antiarrugas: ver Plancha fcil (pgina siguiente). Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo.
Programas especiales
El lavado Diario (programa 11 para Sintticos) es un programa estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en
poco tiempo: dura slo 30 minutos y permite ahorrar energa y tiempo. Seleccionando este programa (11 a 30C), es
posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excepto lana y seda), con una carga mxima de 3 kg.
Se aconseja el uso de detergente lquido.
* Para seleccionar una temperatura inferior (60 o 40), accione el mando de disminucin de la temperatura.

54
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Personalizaciones
Regulacin de la temperatura
Gire el mando de TEMPERATURA para seleccionar la
temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la
pg. 54).
La temperatura se puede disminuir o fijar en el lavado en
fro ( ).

Regulacin de la velocidad de
centrifugado
Gire el mando de VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO
para fijar la velocidad de centrifugado adecuada al
programa seleccionado.
Para cada programa estn previstas las siguientes
velocidades mximas de centrifugado:
Programas
Algodn
Sintticos
Lana
Seda

La lavadora impide automticamente seleccionar una


velocidad de centrifugado superior al valor mximo
previsto para cada programa.

SP

Opciones

Para habilitar una opcin:


1. pulse el botn correspondiente a la opcin deseada
siguiendo la tabla que se muestra a continuacin.
2. la opcin est activada cuando el botn
correspondiente est iluminado.
Nota: Si el botn centellea con frecuencia rpida
significa que la opcin correspondiente no se puede
seleccionar para el programa en cuestin.

Velocidad mxima de centrifugado


1200 r.p.m.
800 r.p.m.
600 r.p.m.
no

La velocidad de centrifugado se puede disminuir o el


centrifugado puede ser excluido completamente
seleccionando el smbolo

Opcin

Activa con los


programas

Efecto

Comentarios

Posterga el comienzo
del ciclo de lavado
hasta 9 horas.

Pulse varias veces el botn hasta que el PILOTO


correspondiente al retraso se haya apagado.
La quinta vez que pulse el botn la opcin se habr
desactivado.
Nota: Despus de haber pulsado el botn
INICIO/RESET, la nica modificacin permitida es la
disminucin del retraso.

Para lavar una carga


ms pequea.

Adems de disminuir el tiempo de lavado efectivo, esta


opcin reduce el consumo de agua y de energa hasta un
50%.
Nota: Con este lavado tambin es posible disminuir la
cantidad de detergente utilizada.

1, 2, 3, 4, 5
Aclarado

Reduce las arrugas


en los tejidos,
facilitando su
planchado.

Cuando se selecciona esta opcin, los ciclos de los


programas 4, 5, 6, 7 y Aclarado se detendrn
manteniendo la ropa en remojo (Antiarrugas) y el PILOTO
de la fase de Aclarado
centellear.
- para completar el ciclo pulse el botn INICIO/RESET.
- para efectuar la descarga coloque el mando en el
smbolo deseado
y pulse el botn INICIO/RESET.

3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,
Aclarado

Permite aumentar la
eficacia del aclarado.

Esta opcin se recomienda cuando la mquina se utiliza


con plena carga o cuando se usa una cantidad excesiva
de detergente.

Delay timer

Carga mini

Plancha fcil

Aclarado
Extra

Todos

1, 2, 3, 4, 5,
8, 9, 10, 12, 13
Aclarado

55
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Los detergentes y la ropa

SP

Contenedor de detergente
! Vierta en este contenedor exclusivamente los
detergentes especficos; otros productos podran causar
daos o bloqueos.

1
2
3

1. Compartimento de
detergente para
prelavado.
Valores mximos: 200 ml
en polvo o 100 ml lquido
2. Compartimento de
detergente para el lavado
principal.
Valores mximos: 400 ml
en polvo o 200 ml lquido
3. Compartimento de
suavizante.
Valor mximo: 120 ml

Dosificacin del detergente en polvo


Para obtener resultados ptimos de lavado, mida la
cantidad de detergente indicada por los fabricantes y
virtala en el compartimento principal de detergente.
Dosificacin del detergente lquido
Se aconseja el uso de la esfera dosificadora de
detergente suministrada por el fabricante del detergente.
Agregado de suavizante
Vierta la cantidad aconsejada de suavizante en el
compartimento correspondiente. No supere la lnea de
llenado mximo.
Prelavado (Programa 1)
Cuando se selecciona el programa 1, vierta el
detergente tanto en el compartimento de prelavado
como en el de lavado principal.
! Con el programa de prelavado 1, no utilice
dosificadores que se introducen directamente en el
cesto.

Mximas dimensiones de carga


Subdivida la ropa segn los siguientes criterios:
- tipo de tejido / smbolo en la etiqueta.
- colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vace todos los bolsillos y controle que no haya
botones que se puedan desprender.
No supere los lmites de peso indicados que se
refieren a la carga de ropa seca:
Tejidos resistentes : mx. 7kg
Tejidos sintticos : mx. 3kg
Tejidos delicados : mx. 2kg
Lana
: mx. 1 kg
! Para evitar una disminucin de las prestaciones de la
mquina, NO la sobrecargue.

56
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Pero Cunto pesa la ropa?


1 sbana 400-500 gr
1 funda 150-200 gr.
1 mantel 400-500 gr.
1 albornoz 900-1200 gr.
1 toalla 150-250 gr.

Precauciones
y advertencias
! Esta mquina fue diseada y fabricada respetando las
normas internacionales vigentes sobre seguridad. La
siguiente informacin se refiere a la seguridad del
usuario y, por lo tanto, debe ser leda atentamente.

Seguridad general
Este aparato fue fabricado para uso domstico, no
profesional y sus funciones no se deben alterar.
La mquina debe ser utilizada nicamente por adultos
siguiendo las instrucciones contenidas en este
manual.
No toque la mquina descalzo o con las manos o pies
mojados o hmedos.
No tire el cable de alimentacin para desenchufar el
aparato. Sujete directamente el enchufe.
No abra el contenedor de detergentes mientras la
mquina est en funcionamiento.
No toque el agua de descarga ya que puede alcanzar
temperaturas elevadas.
No fuerce nunca la puerta porque se podra daar el
mecanismo de seguridad que tiene como objetivo
protegerla de aperturas accidentales.
En caso de mal funcionamiento, no acceda a los
mecanismos internos para intentar reparar la
mquina.
Impida que los nios se acerquen a la mquina
mientras est en funcionamiento.
Durante el lavado, la puerta tiende a sobrecalentarse.
Si debe ser trasladada, debern intervenir dos o ms
personas, procediendo con el mximo cuidado. La
mquina no debe ser desplazada nunca por una sola
persona ya que es muy pesada.
Antes de introducir la ropa en la mquina, controle
que el cesto est vaco.

Ahorro energtico y respeto por el


medio ambiente
Tecnologa con bajo consumo energtico
Si desde la puerta se nota una cantidad de agua
particularmente pequea es porque, gracias a la
innovadora tecnologa Indesit, la mquina requiere
menos de la mitad de agua con respecto a los mtodos
tradicionales para obtener los mismos resultados: un
objetivo logrado para contribuir con el respeto por el
medio ambiente.
Cmo ahorrar detergente, agua, energa y
tiempo
Para evitar que se derrochen recursos, la mquina se
debera utilizar siempre con carga completa. Una
carga completa en lugar de dos medias cargas
permite ahorrar hasta el 50% de energa.
El prelavado es necesario nicamente para prendas
excepcionalmente sucias. Si se evita un prelavado
intil, se ahorra detergente, tiempo, agua y entre el 5
y el 15% de energa.

Tratar las manchas con un quitamanchas o sumergir


las manchas secas en agua antes del lavado permite
disminuir la necesidad de programar un lavado con
agua caliente.
Un programa a 60C en vez de 90C o uno a 40C en
vez de 60C, permite ahorrar hasta un 50% de
energa.
Para evitar derroches intiles y proteger el medio
ambiente, utilice la cantidad de detergente correcta
segn la dureza del agua, el grado de suciedad de las
prendas y la cantidad de ropa que debe lavar: an
siendo biodegradables, los detergentes contienen
ingredientes que pueden alterar el equilibrio natural
del medio ambiente. Evite adems, si es posible, el
uso de suavizantes.
Utilizando la mquina en la noche o en las primeras
horas de la maana, se contribuye a disminuir la
carga mxima de la red de distribucin de la energa
elctrica.
Si est previsto realizar tambin la fase de secado,
seleccione una velocidad de centrifugado alta. Lograr
que la ropa contenga la mnima cantidad
indispensable de agua permite ahorrar tiempo y
dinero en la operacin de secado.

Eliminaciones
Eliminacin del material de embalaje:
respete las normas locales para permitir que se
reutilice el embalaje.
Eliminacin de una vieja mquina:
antes de disponer el desguace del electrodomstico,
corte el cable de alimentacin elctrica y desprenda la
puerta.

Electrodomsticos viejos en desuso


La norma Europea 2002/96/CE sobre la eliminacin de
aparatos elctricos y electrnicos (RAEE), indica que los
electrodomsticos no deben ser eliminados de la misma
manera que los desechos slidos urbanos. Los aparatos
en desuso se deben recoger separadamente para
optimizar el porcentaje de recuperacin y reciclaje de los
materiales que los componen e impedir potenciales
daos para la salud y el medio ambiente.
El smbolo de la papelera tachada se
encuentra en todos los productos para
recordar la obligacin de recoleccin
separada.
Para mayor informacin sobre la correcta
eliminacin de los electrodomsticos, los
poseedores de los mismos podrn dirigirse al
servicio pblico responsable o a los
revendedores.

57
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

SP

Cuidados y mantenimiento

SP

Interrupcin de la alimentacin
elctrica

Cuidados de la puerta y del cesto de


la mquina

Cierre el grifo de agua al finalizar cada lavado. Esta


precaucin sirve para limitar el desgaste de la
instalacin hdrica del aparato y para prevenir
prdidas.
Desenchufe el aparato durante cualquier operacin de
limpieza y mantenimiento.

Para evitar la formacin de malos olores, deje siempre


la puerta semicerrada.

Limpieza
Limpieza externa
Utilice un pao hmedo o un esmalte silicnico para
limpiar las superficies externas del aparato.
Limpieza del vidrio de la puerta
Limpie regularmente la superficie interna del vidrio de la
puerta con un pao suave. La acumulacin de polvo de
jabn o de residuos calcreos del agua puede provocar
prdidas de agua por la puerta.
Limpieza del contenedor dosificador y de los
correspondientes compartimentos
Se aconseja lavar peridicamente el contenedor
dosificador.
! Evite siempre limpiar las partes del contenedor
dosificador mientras la mquina est en funcionamiento.
1. Extraiga el contenedor hasta
el tope.
2. Pulse el botn de
desbloqueo del contenedor
dosificador para extraerlo (ver la
figura).

3. Limpie y seque el contenedor


dosificador, los sifones, la rejilla y
el canal de salida del suavizante
(A). Recuerde adems limpiar
peridicamente la zona del tubo
de descarga (B).
A

Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
objetos pequeos (monedas, botones) caigan en la
precmara que protege la bomba, situada en la parte
inferior de la misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la mquina.
Para acceder a la precmara:
1. quite el panel de cobertura
delantero de la lavadora con la
ayuda de un destornillador (ver
la figura);

2. desenrosque la tapa
girndola en sentido antihorario
(ver la figura); es normal que se
vuelque un poco de agua;

3. limpie con cuidado el interior;


4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la mquina, que los ganchos se hayan
introducido en las correspondientes ranuras.

Control del tubo de carga de agua

4. Vuelva a introducir el contenedor dosificador en su


lugar empujndolo hasta el fondo.
! No utilice productos abrasivos, agentes
desengrasantes, cidos, leja, ni esmaltes para metal
para la limpieza de cualquier componente de la mquina
porque podran daarla.

58
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Controle el tubo de carga de agua al menos una vez al


ao. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido
de inmediato ya que durante los lavados debe soportar
fuertes presiones que podran provocar roturas
repentinas.
! No utilice nunca tubos ya usados.

Problemas y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tcnica (ver la pg.60),
compruebe que la anomala no pueda ser resuelta por Ud. mismo, consultando la siguiente lista:

SP

Problema:

Posibles causas / Solucin:

La lavadora no arranca.

El enchufe no est introducido lo suficiente en la toma de corriente de pared


como para hacer contacto.
Se produjo una interrupcin de corriente.

El programa de lavado no
comienza

La puerta est mal cerrada.


No se ha pulsado el botn .
No se ha pulsado el botn INICIO/RESET.
El grifo de agua no est abierto.
Se ha seleccionado un comienzo diferido (utilizando la funcin Delay Timer:
ver la pg. 55).

La lavadora no carga agua.

El tubo de carga de agua no est conectado al grifo.


El tubo est plegado.
El grifo de agua no est abierto.
Falta agua.
El agua no llega con suficiente presin.
No se ha pulsado el botn INICIO/RESET.

La lavadora carga y descarga


agua continuamente.

El tubo de descarga no est instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver
la pg. 51).
El extremo libre del tubo est sumergido en agua (ver la pg. 51).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si despus de haber realizado estas verificaciones, el problema no se resuelve,
cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame al Servicio de Asistencia
Tcnica. Si la vivienda se encuentra en uno de los ltimos pisos de un edificio, es
posible que se verifiquen fenmenos de sifonaje, en ese caso la lavadora carga y
descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se
encuentran disponibles en el comercio vlvulas especiales que permiten evitar el
sifonaje.

La lavadora no descarga o no
centrifuga.

El programa elegido no prev la descarga. En algunos programas es


necesario habilitar manualmente la descarga de agua (ver la pg.54).
La opcin Plancha fcil est habilitada: para completar el programa, pulse
el botn INICIO/RESET (ver la pg. 55).
El tubo de descarga est plegado (ver la pg. 51).
La tubera de descarga est obstruida.

La lavadora vibra mucho


durante la centrifugacin.

El cesto no ha sido desbloqueado correctamente durante la instalacin (ver


la pg.50).
La lavadora no est instalada en un lugar perfectamente plano (ver la pg.
50).
Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y las paredes (ver la
pg. 50).

La lavadora pierde agua.

El tubo de carga de agua no est enroscado correctamente (ver la pg. 50).


El contenedor de detergentes est obstruido; (para limpiarlo ver la pg. 58).
El tubo de descarga no est bien fijado (ver la pg. 51).

El PILOTO ENCENDIDOAPAGADO/BLOQUEO PUERTA


centellea rpidamente junto
con, al menos, otro PILOTO.

Llame al servicio de asistencia tcnica porque significa que se ha producido


una avera.

La lavadora produce demasiada


espuma

El detergente no es adecuado para lavar en mquina (debera contener la


indicacin para lavadora o para lavado a mano y en lavadora, etc.)
Se utiliz una cantidad excesiva de detergente.

59
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Asistencia

SP

Antes de llamar al Servicio de


Asistencia Tcnica
Siga la gua para la resolucin de problemas, porque
le permitir saber si es posible resolver la avera
personalmente (ver Problemas y soluciones).
Si no puede hacerlo, apague la mquina y llame al
centro de asistencia tcnica ms cercano.
Datos que debe comunicar al Centro de
asistencia tcnica:
nombre, direccin y cdigo postal.
nmero de telfono.
el tipo de avera.
la fecha de compra.
el modelo del aparato (Mod.).
el nmero de serie (S/N ).
Esta informacin se encuentra en la etiqueta de datos
aplicada en la puerta.

60
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Repuestos
Esta lavadora es una mquina compleja. Intentando
repararla personalmente o encargando su reparacin a
personal no especializado, se puede poner en riesgo la
seguridad de las personas, daar la mquina y hacer
caducar la garanta.
Si tiene problemas durante el uso de esta mquina,
llame siempre a un tcnico autorizado.
Los repuestos fueron diseados especialmente para
este electrodomstico y no se pueden utilizar para otras
finalidades.

Libretto duso
LAVABIANCHERIA
Indice
IT
Italiano

IT

Installazione, 62-63
Disimballaggio, 62
Rimuovere i dispositivi di fissaggio per il trasporto, 62
Livellamento, 62
Collegamento alle prese dacqua, 62
Scarico e collegamenti elettrici, 63
Caratteristiche tecniche, 63

Descrizione della lavabiancheria, 64-65


Pannello comandi, 64
LED, 65

Avviamento e programmi, 66
In breve: come avviare un programma, 66
Tabella dei programmi, 66

WIXXL 126

Personalizzazioni, 67
Regolazione della temperatura, 67
Regolazione della velocit di centrifuga, 67
Opzioni, 67

Detersivi e bucato, 68
Cassetto detersivo, 68
Massime dimensioni di carico, 68

Precauzioni e avvertenze, 69
Sicurezza generale, 69
Smaltimento, 69
Risparmio energetico e rispetto per lambiente, 69

Cura e manutenzione, 70
Chiusura dellacqua e interruzione
dellalimentazione elettrica, 70
Pulizia, 70
Cura dello sportello e del cesto della macchina, 70
Pulire la pompa, 70
Controllo del tubo di carico dellacqua, 70

Problemi e soluzioni, 71
Assistenza, 72
Prima di chiamare lassistenza, 72

61
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Installazione

IT

Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro


per ogni ulteriore consultazione. In caso di vendita,
trasferimento o spostamento della macchina, accertarsi
che il manuale di istruzioni accompagni sempre la
lavabiancheria, affinch il nuovo proprietario possa
apprenderne il funzionamento e le caratteristiche.
! Leggere attentamente queste istruzioni, in quanto
contengono indicazioni estremamente importanti
sullinstallazione, luso e la sicurezza.

Disimballaggio
1. Disimballare la lavabiancheria.
2. Verificare che la lavabiancheria non sia stata
danneggiata durante il trasporto. Se cos fosse, non
installarla e contattare il rivenditore.

Rimuovere i dispositivi di fissaggio per il trasporto


IMPORTANTE: Seguire queste istruzioni per rimuovere i
DUE dispositivi di fissaggio utilizzati per il trasporto.
Posti su entrambi i lati del
pannello posteriore, ENTRAMBI i
bulloni di trasporto DEVONO
esser
e rimossi prima delluso
essere
delluso.
! In caso contrario, la macchina
potrebbe subire gravi danni.
fondamentale che il bullone e il
distanziale usati per il trasporto
(vedi fig.) siano perfettamente
integri alla rimozione.
1. Svitare il bullone per mezzo di
una chiave da 13 mm.
2. ARRESTARE loperazione
quando sono visibili 3 filettature.

3. Per rimuovere il dispositivo,


afferrare il bullone, farlo scorrere
di lato, quindi tirare.

4. Per ragioni di sicurezza, inserire


uno dei tappi in plastica (forniti in
dotazione con la macchina) sul
foro.
! Ripetere i passaggi 1 - 4 per
rimuovere il secondo bullone
usato per il trasporto.
! I materiali dellimballo non sono
giochi per bambini.

62
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Livellamento
Regolare i due piedini anteriori in modo da rendere la
macchina stabile e perfettamente in piano. In caso
contrario, il funzionamento pu risultare rumoroso.
! Regolare inizialmente la pendenza laterale e
successivamente linclinazione dal lato anteriore a quello
posteriore.
1. Spostare la macchina nellubicazione definitiva.
- Fare attenzione a non incastrare o attorcigliare i flessibili.
2. Ruotare manualmente uno solo
o entrambi i piedini anteriori in
senso antiorario fino a finecorsa.
Durante la regolazione dei piedini,
utilizzare una livella a bolla daria
per controllare il livellamento della
macchina, sia lateralmente, sia dal
lato anteriore a quello posteriore.
- La molla presente in ciascun piede impedisce
lallentamento dello stesso.
! Se la macchina viene collocata sopra un tappeto o
moquette, regolare i piedini in modo da lasciare spazio a
sufficienza per una buona aerazione sotto la
lavabiancheria.

Collegamento alle prese dacqua


Collegamento del tubo di carico dellacqua.
Ricordarsi che questa macchina del tipo a riempimento
a freddo.
! Controllare che allinterno del
tappo di estremit del tubo sia
presente una guarnizione.
Prima di effettuare i collegamenti
idrici alla bocca filettata da gas,
consentire allacqua di defluire
liberamente dal rubinetto di
alimentazione, finch non esce
perfettamente pulita.
Avvitare lestremit di carico con il
tappo blu sul rubinetto di
alimentazione dellacqua fredda.

Aprire il rubinetto e verificare che non vi siano perdite: se


necessario, stringere.
! Accertarsi che il tubo non sia sottoposto a piegature o
compressioni.
! La pressione dellacqua al rubinetto deve essere
compresa tra i valori indicati nella tabella delle
caratteristiche tecniche (pagina successiva).
! Se il tubo di carico dellacqua non abbastanza lungo,
rivolgersi a un tecnico qualificato o recarsi presso un
negozio specializzato.
! Utilizzare sempre tubi nuovi.
! Controllare il tubo dellacqua almeno una volta allanno
e sostituirlo in presenza di screpolature o fessure, in
quanto i tubi usurati possono spaccarsi sotto la
pressione dellacqua.

Collegamenti dello scarico


B
A

A. Collegare il tubo di
scarico, senza
attorcigliarlo, a una
conduttura di scarico o a
uno scarico a muro
fissato ad una altezza dal
pavimento compresa fra
65 e 100 cm.

B. In alternativa,
appoggiarlo sul bordo di
un lavello, lavandino o
vasca da bagno, fissando il tubo fornito in dotazione al
rubinetto.
Lestremit libera del tubo non deve essere mai immersa
in acqua.
! Si sconsiglia di ricorrere a prolunghe. Nel caso sia
assolutamente indispensabile, la prolunga deve avere lo
stesso diametro del tubo originale e non deve superare i
150 cm di lunghezza.

Collegamento elettrico
Prima di collegare la macchina alla presa elettrica,
accertarsi che:
la presa di corrente sia munita di un efficace
collegamento di terra, in conformit alle norme di
legge.
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina indicato nella tabella delle
caratteristiche tecniche (a destra).
la tensione di alimentazione sia compresa tra i valori
riportati nella tabella delle caratteristiche tecniche (a
destra).
la presa sia compatibile con la spina della
lavabiancheria. In caso contrario, provvedere alla
sostituzione della presa o della spina.

Il primo ciclo di lavaggio

IT

Una volta che la macchina stata installata e prima di


utilizzarla per la prima volta, avviare un ciclo di lavaggio
senza detersivo e senza bucato, impostando il
programma 90C senza prelavaggio.

CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello

WIXXL 126

Dimensioni

larghezza 59,5 cm
altezza 85 cm
profondit 52,5 cm

Capacit

da 1 a 7 kg

Collegamenti
elettrici

tensione 220 - 240 Volt 50 Hz


potenza assorbita 1700 - 2100 W

Collegamento
alle prese
dacqua

pressione massima 1 MPa (10 bar)


pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacit del cesto 53 litri

Velocit di
centrifuga

Sino a 1200 giri al minuto

Programmi di
controllo
programma 2 con temperatura impostata
secondo la
di 60C e un carico di 7 kg.
direttiva IEC456
Questa apparecchiatura conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
-73/23/CEE del 19/02/73 (Basse
Tensioni) e successive modificazioni
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilit Elettromagnetica) e
successive modificazioni

! La lavabiancheria non va installata allaperto, nemmeno


se lo spazio riparato, perch molto pericoloso
lasciarla esposta alla pioggia e ai temporali.
! Una volta completata linstallazione della macchina, la
presa di corrente deve essere facilmente raggiungibile e
deve essere collegata ad una rete di alimentazione
elettrica idonea.
! Non utilizzare prolunghe o prese multiple.
! Il cavo di alimentazione non deve subire piegature o
compressioni pericolose.
! Il cavo di alimentazione elettrica deve essere sostituito
unicamente da un tecnico qualificato.
! Lazienda declina ogni responsabilit qualora queste
norme non vengano rispettate.

63
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Descrizione della
lavabiancheria
IT

Pannello comandi
pulsanti
OPZIONE
LED

Cassetto detersivo

LED ACCENSIONESPEGNIMENTO/BLOCCO
PORTA
Pulsante
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO

Manopola
PROGRAMMI
Pulsante
AVVIO/RESET

Manopola
VELOCIT DI CENTRIFUGA

Manopola
TEMPERATURA

Cassetto detersivo: per versare il detersivo e


lammorbidente (vedi pagina 68).

Manopola TEMPERATURA: per regolare la


temperatura del lavaggio a freddo (vedi pag. 67).

LED: per capire lo stato di avanzamento del ciclo di


lavaggio.
Se stata impostata lopzione Delay Timer, il display
visualizzer il tempo mancante alla partenza (vedi pag.
65).

Pulsante AVVIO/RESET: per avviare i programmi o


annullare eventuali impostazioni errate.

Manopola VELOCIT DI CENTRIFUGA: per


impostare la velocit di centrifuga o escludere
completamente la centrifuga (vedi pag. 67).
Pulsanti OPZIONE: per selezionare le opzioni
disponibili.
Il pulsante corrispondente allopzione selezionata rimane
acceso.

64
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

LED ACCENSIONE-SPEGNIMENTO/BLOCCO
PORTA: per capire subito se la lavabiancheria accesa
o spenta e se possibile aprire lobl (vedi pag. 65).
Pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per
accendere e spegnere la lavabiancheria.
Manopola PROGRAMMI: per selezionare i programmi
di lavaggio. La manopola resta ferma per lintera durata
del ciclo.

LED

Fase in corso:

I LED forniscono informazioni importanti.


Possono indicare:

Durante il ciclo di lavaggio, i LED si accenderanno in


successione per indicare lo stato di avanzamento del
programma:

IT

Impostazione del ritardo (Delay):


Se stata abilitata lopzione Delay Timer (vedi pag. 67),
una volta avviato il programma, il LED corrispondente al
ritardo selezionato inizier a lampeggiare.

Prelavaggio
Lavaggio
Risciacquo
Centrifuga

Nota: nella fase di scarico il LED corrispondente alla


Centrifuga si accender.
Man mano che il tempo passa, sul display verr
visualizzato il ritardo restante e il LED corrispondente
lampegger:

Pulsanti OPZIONE:
I pulsanti OPZIONE fungono anche da LED.
Quando viene selezionata una opzione, il relativo tasto si
illumina.
Se la opzione selezionata incompatibile con il
programma impostato, il pulsante inizia a lampeggiare e
la opzione non viene attivata.
Se si imposta una opzione incompatibile con unaltra
opzione selezionata in precedenza, verr attivata
soltanto lultima opzione selezionata.

Terminato il periodo del ritardo, il LED smetter di


lampeggiare dando linizio al programma selezionato.

LED ACCENSIONE-SPEGNIMENTO/BLOCCO PORTA:

Laccensione di questo LED indica che lobl bloccato per impedirne lapertura accidentale ed evitare danni.
! Il LED ACCENSIONE-SPEGNIMENTO/BLOCCO PORTA lampeggiante a frequenza rapida, unitamente ad almeno un
altro LED lampeggiante, segnala la presenza di un errore. In tal caso, chiamare lassistenza tecnica.

65
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Avviamento e programmi

IT

In breve: come avviare un programma

5. Impostare la velocit di centrifuga (vedi pag. 67).


6. Versare il detersivo ed eventualmente lammorbidente
(vedi pag. 68).
7. Avviare il programma tenendo premuto il pulsante
AVVIO/RESET per almeno 2 secondi.
8. Al termine del programma, il LED ACCENSIONESPEGNIMENTO/ BLOCCO PORTA inizia a
lampeggiare per indicare che lobl pu essere
aperto. Estrarre il bucato e lasciare lobl semiaperto
per consentire la perfetta asciugatura del cestello.
Spegnere la lavabiancheria premendo il pulsante
.

1. Premere il pulsante
per accendere la
lavabiancheria. Si accendono tutti i LED per alcuni
secondi ed inizia a lampeggiare il LED ACCENSIONESPEGNIMENTO / BLOCCO PORTA.
2. Caricare la biancheria e chiudere lobl.
3. Portare la manopola PROGRAMMI sul programma
desiderato.
4. Impostare la temperatura di lavaggio (vedi pag. 67).

Tabella dei programmi

Detersivo
Natura dei tessuti e dello sporco

Programmi

Temperatura
Prelavaggio

Lavaggio

Ammorbidente

Durata del
ciclo
(minuti)

Descrizione del ciclo di lavaggio

Standard
Bianchi estremamente sporchi
(lenzuola, tovaglie, ecc.)

90

135

Prelavaggio, lavaggio, risciacqui,


centrifuga intermedia e finale

Bianchi estremamente sporchi


(lenzuola, tovaglie, ecc.)

90

150

Lavaggio, risciacqui, centrifuga


intermedia e finale

Bianchi e colorati resistenti molto sporchi

60

140

Lavaggio, risciacqui, centrifuga


intermedia e finale

Bianchi e colorati delicati molto sporchi

40

105

Lavaggio, risciacqui, centrifuga


intermedia e finale

Bianchi poco sporchi e colori delicati


(camice, maglie, ecc.)

40

70

Lavaggio, risciacqui, centrifuga


intermedia e finale

Colorati resistenti molto sporchi


(biancheria per neonati, ecc.)

60

75

Lavaggio, risciacqui, antipiega o


centrifuga delicata.

Colorati resistenti molto sporchi


(biancheria per neonati, ecc.)

40

60

Lavaggio, risciacqui, antipiega o


centrifuga delicata.

Colorati delicati (biancheria di tutti i tipi


leggermente sporca)

40

60

Lavaggio, risciacqui, antipiega o


centrifuga delicata.

Lana

40

50

Lavaggio, risciacqui, antipiega e


centrifuga delicata.

Tessuti molto delicati (tende, seta,


viscosa, ecc.)

30

45

Lavaggio, risciacqui, antipiega o


scarico.

Bianchi e colorati resistenti molto sporchi

60

60

Lavaggio, risciacqui, centrifuga


intermedia e finale

Bianchi poco sporchi e colori delicati


(camice, maglie, ecc.)

40

50

Lavaggio, risciacqui, centrifuga


intermedia e finale

Colorati delicati (biancheria di tutti i tipi


leggermente sporca)

10

40

40

Lavaggio, risciacqui e centrifuga


delicata.

Colorati delicati (biancheria di tutti i tipi


leggermente sporca)

11

30

30

Lavaggio, risciacqui e centrifuga


delicata

Scarpe da tennis (MAX 2 paia)

12

30

50

Lavaggio a freddo (senza


detergenti), lavaggio, risciacqui e
centrifuga delicata

Indumenti per attivit sportive (Tute,


pantaloncini, ecc.)

13

30

60

Lavaggio, risciacqui, centrifuga


intermedia e finale

Time for You

Sport

PROGRAMMI PARZIALI
Risciacquo

Risciacqui e centrifuga.

Centrifuga

Scarico e centrifuga

Scarico

Scarico

Note
- Per i Programmi 8 e 10, si consiglia di non superare i 3.5 kg di carico.
- Per i Programmi 13 e 9, si consiglia di non superare i 2 kg di carico.
- Per lopzione antipiega: vedi Stira facile (pagina successiva). I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo.

Programma speciali
Il lavaggio Giornaliero (programma 11 per Sintetici) un programma studiato per lavare indumenti leggermente sporchi in
poco tempo: dura solo 30 minuti e permette di risparmiare tempo ed energia. Impostando questo programma (11 a
30C), possibile lavare insieme tessuti di diversa natura (escluso lana e seta), con un carico massimo di 3 kg.
Si consiglia luso di detersivo liquido.
* Per selezionare una temperatura inferiore (60 o 40), agire sulla manopola di riduzione della temperatura.

66
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Personalizzazioni
Regolazione della temperatura
Ruotare la manopola TEMPERATURA per impostare la
temperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi a pag.
66).
La temperatura pu essere abbassata o impostata sul
lavaggio a freddo ( ).

Regolazione della velocit di


centrifuga
Ruotare la manopola VELOCIT CENTRIFUGA per
impostare la velocit di centrifuga idonea al programma
selezionato.
Per ciascun programma sono previste le seguenti
velocit massime di centrifuga:

Programmi

Velocit massima di centrifuga

Cotone
Sintetici
Lana
Seta

1200 giri al minuto


800 giri al minuto
600 giri al minuto
no

Opzione

selezionando il simbolo
.
La lavabiancheria impedisce automaticamente di
selezionare una velocit di centrifuga superiore al valore
massimo previsto per ciascun programma.

Opzioni
Per abilitare una opzione:
1. premere il pulsante corrispondente allopzione
desiderata, seguendo la tabella riportata di seguito.
2. lopzione attivata quando il relativo pulsante
illuminato.
Nota: Se il pulsante lampeggia con frequenza rapida,
significa che lopzione corrispondente non pu essere
selezionata per il programma impostato.

Attiva con i
programmi

Effetto

Commenti

Posticipa l'avvio del


ciclo di lavaggio sino
a 9 ore.

Premere pi volte il tasto fino a quando il LED


corrispondente al ritardo non si sia spento.
Alla quinta pressione del tasto lopzione verr disabilitata.
N.B. Dopo aver premuto il tasto Avvio/Reset, lunica
modifica consentita la diminuzione del ritardo.

Per il lavaggio di un
carico pi piccolo.

Oltre ad abbreviare il tempo di lavaggio effettivo, questa


opzione riduce il consumo di acqua e di energia fino al
50%.
Nota: Con questo lavaggio inoltre possibile ridurre la
quantit di detersivo usata.

1, 2, 3, 4, 5
Risciacquo

Riduce le pieghe sui


tessuti agevolandone
la stiratura.

Quando questa opzione selezionata, i cicli dei


programmi 4, 5, 6, 7 e Risciacquo si fermeranno
mantenendo il bucato in ammollo (Anti-piega) e il LED
della fase di
Risciacquo
lampegger.
- per completare il ciclo premere il tasto AVVIO/RESET.
- per effettuare lo scarico, portare la manopola sul simbolo
desiderato
e premere il tasto AVVIO/RESET.

3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,
Risciacquo

Consente di
aumentare l'efficacia
del risciacquo.

Opzione raccomandata quando la macchina viene


utilizzata a pieno carico o quando si usa una quantit
eccessiva di detersivo.

Delay Timer

Carico mini

Stira facile

Extra
risciacquo

La velocit di centrifuga pu essere abbassata, oppure


la centrifuga pu essere completamente esclusa

Tutti

1, 2, 3, 4, 5,
8, 9, 10, 12, 13
Risciacquo

67
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

IT

Detersivi e bucato

IT

Cassetto detersivo

Ma quanto pesa il bucato?

! Versare in questo cassetto esclusivamente i detersivi


specifici che dovranno essere erogati dal cassetto
stesso; altri prodotti potrebbero causare danni o blocchi.

1
2
3

1. Scomparto detersivo
prelavaggio.
Massimo 200 ml in
polvere o 100 ml liquido
2. Scomparto detersivo
lavaggio principale.
Massimo 400 ml in
polvere o 200 ml liquido
3. Scomparto
ammorbidente.
Massimo 120 ml

Dosaggio del detersivo in polvere


Per ottenere risultati di lavaggio ottimali, misurare le
quantit di detersivo indicate dai produttori e versarle
nello scomparto principale del detersivo.

Dosaggio del detersivo liquido


Si consiglia luso di una sfera dosatrice di detersivo,
fornita dal produttore del detersivo stesso.

Aggiunta di ammorbidente
Versare la quantit consigliata di ammorbidente
nellapposito scomparto. Non superare la linea di
riempimento massimo.

Prelavaggio (Programma 1)
Quando si seleziona il programma 1, versare il detersivo
sia nello scomparto prelavaggio che in quello del
lavaggio principale.
! Con il programma di prelavaggio 1, non utilizzare
dosatori che si inseriscono direttamente nel cestello.

Massime dimensioni di carico


Suddividere il bucato in base ai seguenti criteri:
- tipo di tessuto/simbolo riportato sulletichetta.
- colori: separare i capi colorati dai bianchi.
Svuotare tutte le tasche e controllare che non vi siano
bottoni pericolanti.
Non superare i limiti di peso indicati, che si riferiscono
al carico di biancheria da asciutto:
Tessuti resistenti : max. 7kg
Tessuti sintetici : max. 3kg
Tessuti delicati
: max. 2kg
Lana
: max. 1 kg
! Per evitare un calo delle prestazioni della macchina,
NON sovraccaricarla.

68
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

1
1
1
1
1

lenzuolo 400-500 g
fodera 150-200 g
tovaglia 400-500 g
accappatoio 900-1200 g
asciugamano 150-250 g

Precauzioni e
avvertenze
! Questa macchina stata progettata e costruita nel
rispetto delle normative internazionali vigenti in materia di
sicurezza. Le seguenti informazioni riguardano la
sicurezza dellutente e pertanto devono essere lette
attentamente.

Sicurezza generale

Trattare le macchie con uno smacchiatore o


immergere le macchie asciutte in acqua prima del
lavaggio permette di ridurre la necessit di
programmare un lavaggio con acqua calda.
Un programma a 60C anzich a 90C o un
programma a 40C anzich a 60C permette di
risparmiare fino al 50% di energia.

IT

Questo apparecchio stato concepito per un uso di


tipo domestico, non professionale e le sue funzioni
non devono essere alterate.
La lavabiancheria deve essere utilizzata unicamente
da adulti secondo le istruzioni contenute in questo
manuale.
Non toccare la macchina a piedi nudi oppure con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la
spina dalla presa di corrente elettrica. Afferrare
direttamente la spina.
Non aprire il cassetto detersivo mentre la macchina
in funzione.
Non toccare lacqua di scarico, perch pu
raggiungere temperature elevate.
Non forzare mai lo sportello, perch questo potrebbe
danneggiare il meccanismo di sicurezza che ha il
compito di proteggere da aperture accidentali.
In caso di cattivo funzionamento, non accedere in
nessun caso ai meccanismi interni per tentare di
riparare la macchina.
Impedire che i bambini si avvicinino alla machina
mentre in funzione.
Durante il lavaggio lobl tende a surriscaldarsi.
Se deve essere spostata, lavorare in due o tre
persone con la massima attenzione. Mai da soli
perch la macchina molto pesante.
Prima di introdurre la biancheria nella macchina,
controllare che il cestello sia vuoto.

Per evitare inutili sprechi e proteggere lambiente,


utilizzare la corretta quantit di detersivo, a seconda
della durezza dellacqua, del grado di sporcizia degli
indumenti e della quantit di bucato da lavare:
nonostante siano biodegradabili, i detersivi
contengono ingredienti che possono alterare
lequilibrio naturale dellambiente. Evitare inoltre il pi
possibile lutilizzo di ammorbidenti.

Risparmio energetico e rispetto per


lambiente

Dismissione degli elettrodomestici


vecchi

Tecnologia a bassi consumi energetici


Se dallobl si nota una quantit dacqua
particolarmente contenuta, perch, grazie allinnovativa
tecnologia Indesit, la macchina richiede meno della met
dellacqua rispetto ai metodi tradizionali, per ottenere gli
stessi risultati: un obiettivo raggiunto in unottica di
rispetto dellambiente.

Come risparmiare detersivo, acqua, energia e


tempo
Per evitare lo spreco di risorse, la macchina dovrebbe
essere sempre utilizzata a pieno carico. Un pieno
carico al posto di due mezzi carichi permette di
risparmiare fino al 50% di energia.
Il prelavaggio necessario unicamente per capi
eccezionalmente sporchi. Evitando un inutile
prelavaggio si risparmia detersivo, tempo, acqua e tra
il 5 e il 15% di energia.

Utilizzando la macchina nel tardo pomeriggio e nelle


prime ore del mattino, si contribuisce ad alleggerire il
carico di picco della rete di distribuzione dellenergia
elettrica.
Se si prevede di effettuare anche la fase di
asciugatura, selezionare unalta velocit di centrifuga.
Il fatto di avere la quantit minima indispensabile di
acqua nel bucato permette di risparmiare tempo e
denaro nelloperazione di asciugatura.

Smaltimento
Eliminazione del materiale dellimballaggio:
rispettare le locali normative, per consentire il riutilizzo
dellimballo.
Smaltimento di una vecchia macchina:
prima di disporre la rottamazione
dellelettrodomestico, tagliare il cavo di alimentazione
e staccare lobl.

La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di


apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli
apparecchi dismessi devono essere raccolti
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e
riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire
potenziali danni per la salute e lambiente.
Il simbolo del cestino barrato riportato su
tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di
raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta
dismissione degli elettrodomestici, i detentori
potranno rivolgersi al servizio pubblico
preposto o ai rivenditori.

69
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Cura e manutenzione

IT

Interruzione dellalimentazione
elettrica

Cura dello sportello e del cesto della


macchina

Chiudere il rubinetto dellacqua al termine di ogni


lavaggio. Questo accorgimento serve a limitare lusura
dellimpianto idrico dellapparecchio e a prevenire le
perdite.
Staccare la spina dellapparecchio durante qualsiasi
operazione di pulizia e manutenzione.

Per evitare la formazione di cattivi odori, lasciare


sempre socchiuso lobl.

Pulire la pompa

Utilizzare un panno umido o uno smalto al silicone per


pulire le superfici esterne dellapparecchio.

La lavabiancheria dotata di una pompa autopulente


che non ha bisogno di manutenzione. Pu per
succedere che piccoli oggetti (monete, bottoni) cadano
nella precamera che protegge la pompa, situata nella
parte inferiore di essa.

Pulizia del vetro dellobl

! Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato e


staccare la spina.

Pulizia
Pulizia delle parti esterne

Pulire regolarmente la superficie interna del vetro


dellobl con un panno morbido. Laccumulo di polvere
di sapone o di residui calcarei dellacqua pu provocare
perdite dacqua dallobl.

Pulizia del cassetto dosatore e relativi scomparti


Si consiglia di lavare periodicamente il cassetto
dosatore.
! Evitare rigorosamente di pulire parti del cassetto
dosatore mentre la macchina in funzione.
1. Estrarre il cassetto fino al
finecorsa.
2. Premere il pulsante di
sblocco del cassetto dosatore
per rimuoverlo (vedi figura).

3. Pulire e asciugare il cassetto


dosatore, i sifoncini, la griglia e il
canale di uscita
dellammorbidente (A).
Ricordarsi inoltre di pulire
periodicamente la zona del tubo
di scarico (B).

Per accedere alla precamera:


1. rimuovere il pannello di
copertura sul lato anteriore della
lavabiancheria con l'ausilio di un
giravite (vedi figura);

2. svitare il coperchio
ruotandolo in senso antiorario
(vedi figura): normale che
fuoriesca un po' d'acqua;

3. pulire accuratamente l'interno;


4. riavvitare il coperchio;
5. rimontare il pannello assicurandosi, prima di spingerlo
verso la macchina, di aver inserito i ganci nelle apposite
asole.

Controllo del tubo di carico


dellacqua
B

4. Reinserire il cassetto dosatore spingendolo a fondo


nellapposita sede.
! Non utilizzare prodotti abrasivi, agenti sgrassanti, acidi,
candeggina o smalti per metallo per la pulizia di qualsiasi
componente della macchina, in quanto potrebbero
danneggiarla.

70
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Controllare il tubo di carico dellacqua almeno una volta


allanno. Va sostituito subito se presenta screpolature e
fessure, poich durante i lavaggi deve sopportare forti
pressioni che potrebbero provocarne limprovvisa
spaccatura.
! Non utilizzare mai tubi gi usati.

Problemi e soluzioni
Pu accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di chiamare lassistenza (vedi pag. 72), verificare che lanomalia
non possa essere risolta autonomamente facendo riferimento allelenco seguente:

Problema:

Cause probabili / Soluzione:

La lavabiancheria non parte.

La spina non inserita nella presa di corrente a muro abbastanza a fondo per
fare contatto.
C stata una interruzione di corrente.

Il programma di lavaggio non


parte.

Lobl chiuso male.


Non stato premuto il pulsante
.
Non stato premuto il pulsante AVVIO/RESET.
Il rubinetto dellacqua non aperto.
Una partenza differita stata impostata (selezionando la funzione Delay Timer.
vedi pag. 67).

La lavabiancheria non carica


acqua.

Il tubo di carico dellacqua non collegato al rubinetto.


Il tubo piegato.
Il rubinetto dellacqua non aperto.
Manca lacqua.
Lacqua non arriva con sufficiente pressione.
Non stato premuto il pulsante AVVIO/RESET.

La lavabiancheria carica e
scarica acqua di continuo.

Il tubo di scarico non posizionato tra 65 e 100 cm dal pavimento (vedi pag.
63).
Lestremit libera del tubo immersa in acqua (vedi pag. 63).
Lo scarico a muro non ha lo sfiato daria.
Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto
dellacqua, spegnere la lavabiancheria e chiamare lassistenza. Se labitazione si
trova negli ultimi piani di un edificio, possibile che si verifichino fenomeni di
sifonaggio per cui la lavabiancheria carica e scarica acqua di continuo. Per
eliminare questo inconveniente sono disponibili in commercio apposite valvole
anti-sifonaggio.

La lavabiancheria non scarica o Il programma scelto non prevede lo scarico. Per alcuni programmi
non centrifuga.
necessario abilitare manualmente lo scarico dellacqua (vedi pag. 66).
Lopzione Stira meno abilitata: per completare il programma premere il
tasto AVVIO/RESET (vedi pag. 67).
Il tubo di scarico piegato (vedi pag. 63).
La conduttura dellimpianto di scarico ostruita.

La lavabiancheria vibra molto


durante la fase di centrifuga.

Il cesto non stato sbloccato correttamente nella fase di installazione (vedi


pag. 62).
La lavabiancheria non perfettamente in piano (vedi pag. 62).
La lavabiancheria stretta tra mobili e pareti (vedi pag. 62).

La lavabiancheria perde acqua. Il tubo di carico dellacqua non avvitato correttamente (vedi pag. 62).
Il cassetto detersivo ostruito; (per pulirlo vedi pag. 70).
Il tubo di scarico non fissato saldamente (vedi pag. 63).

Il LED ACCENSIONE Chiamare lassistenza, poich significa che presente un guasto.


SPEGNIMENTO/BLOCCO PORTA
lampeggia rapidamente assieme
ad almeno un altro LED.
La lavabiancheria produce
troppa schiuma

Il detersivo non adatto per il lavaggio a macchina (dovrebbe recare


lindicazione per lavatrice o per lavaggio a mano e in lavatrice, ecc.)
stata usata una quantit eccessiva di detersivo.

71
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

IT

Assistenza

IT

Prima di chiamare lassistenza

Ricambi

Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per


vedere se possibile porre rimedio al guasto
personalmente (vedi Problemi e soluzioni).
In caso contrario, spegnere la lavabiancheria e
chiamare il pi vicino centro di assistenza.

Questa lavabiancheria una macchina complessa.


Tentando di ripararla personalmente o affidandone la
riparazione a personale non qualificato si rischia di
mettere a repentaglio lincolumit delle persone, di
danneggiare la macchina e di far decadere la garanzia
sui ricambi.
In caso di problemi con lutilizzo di questa macchina,
rivolgersi sempre a un tecnico autorizzato.
I ricambi sono stati progettati appositamente per questo
elettrodomestico e non si prestano a diverse finalit.

Dati da comunicare al Centro di assistenza:


nome, indirizzo e codice postale.
numero di telefono.
il tipo di guasto.
la data di acquisto.
il modello dellapparecchio (Mod.).
il numero di serie (S/N).
Queste informazioni si trovano sulletichetta dati
applicata dietro lobl.

72
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Mode demploi
LAVE-LINGE
Table des matires
FR
Franais

FR

Installation, 74-75
Dballage, 74
Retirer les fixations pour le transport, 74
Mise niveau, 74
Raccordement la prise deau, 74
Evacuation et raccordements lectriques, 75
Caractristiques techniques, 75

Description du lave-linge, 76-77


Tableau de commande, 76
LED, 77

Dmarrage et programmes, 78
En bref : dmarrage dun programme, 78
Tableau des programmes, 78

WIXXL 126

Personnalisations, 79
Rglage de la temprature, 79
Rglage de la vitesse dessorage, 79
Options, 79

Produits lessiviels et linge, 80


Tiroir produits lessiviels, 80
Charges maximales, 80

Prcautions et conseils, 81
Scurit gnrale, 81
Mise au rebut, 81
conomie dnergie et protection de lenvironnement, 81

Soin et entretien, 82
Fermeture de larrive deau et mise hors tension, 82
Nettoyage, 82
Entretien de la porte et du tambour de lappareil, 82
Nettoyage de la pompe, 82
Contrle du tuyau darrive deau, 82

Problmes et solutions, 83
Assistance, 84
Avant dappeler le service dassistance technique, 84

73
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Installation

FR

Conserver ce manuel dinstruction dans un endroit sr pour


toute consultation ultrieure. En cas de vente, de cession
ou de dplacement de lappareil, veiller ce quil suive
toujours le lave-linge pour que son nouveau propritaire
soit inform sur son mode de fonctionnement et ses
caractristiques.
! Lire attentivement ces instructions car elles contiennent
des indications extrmement importantes sur
linstallation, lutilisation et la scurit de lappareil.

Dballage
1. Dballer le lave-linge.
2. Vrifier que le lave-linge na pas t endommag
pendant le transport. Sil est abm, ne pas le raccorder
et contacter le revendeur.

Retirer les fixations pour le transport


IMPORTANT : suivre les instructions suivantes pour
retirer les DEUX fixations utilises pour le transport.
LES DEUX boulons de fixation
pour le transport, situs sur les
cts du panneau arrir
e,
arrire,
DOIVENT tr
e enlevs avant la
tre
mise en service de lappar
eil
lappareil
eil.
! Lappareil risque autrement de
subir des dommages
considrables.
Il est essentiel que le boulon et la
cale utiliss pour le transport (voir
figure) soient absolument intacts
quand ils sont retirs.
1. Dvisser le boulon au moyen
dune cl de 13 mm.
2. SARRTER lorsque 3 filets
sont visibles.

Mise niveau
Rgler les deux pieds avant pour parfaire la stabilit et
lhorizontalit de lappareil. Le fonctionnement de
lappareil risque autrement dtre bruyant.
! Rgler dabord linclinaison latrale puis linclinaison de
lavant vers larrire.
1. Installer lappareil lemplacement voulu.
- Attention ne pas coincer ou enchevtrer les flexibles.
2. Tourner fond et la main un des pieds avant ou les
deux dans le sens inverse des
aiguilles dune montre.
Lors du rglage des pieds, utiliser
un niveau bulle pour contrler
lhorizontalit de lappareil, tant
latralement que de lavant vers
larrire.
- Le ressort prsent sur chaque
pied empche le desserrement de
ce dernier.
! Si la machine est pose sur un tapis ou de la
moquette, rglez les pieds de manire laisser un
espace suffisant pour permettre le passage de lair sous
le lave-linge.

Raccordement la prise deau


Raccord du tuyau darrive deau.
A ne pas oublier que cet appareil est prvu pour
alimentation en eau froide.
! Veiller ce que lembout du
tuyau soit muni dun joint.
Avant de raccorder larrive deau
lentre filete gaz, laisser
couler leau du robinet
dalimentation jusqu ce quelle
soit parfaitement limpide.
Brancher lembout bleu du tuyau
au robinet deau froide.

3. Pour enlever le boulon, le faire


glisser de ct puis tirer.

4. Pour des raisons de scurit,


boucher le trou laide dun des
bouchons plastique (fournis avec
lappareil).
! Refaire les mmes oprations (1
4) pour enlever le deuxime boulon
de fixation utilis pour le transport.
! Les matriaux demballage ne
sont pas des jouets pour enfants.
74
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Ouvrir le robinet et sassurer quil ny a pas de fuites : au


besoin, resserrer.
! Vrifier que le tuyau nest ni pli ni trop cras.
! La pression de leau au robinet doit tre comprise entre
les valeurs indiques au tableau des Caractristiques
techniques (page suivante).
! Si la longueur du tuyau dalimentation ne suffit pas,
sadresser un magasin spcialis ou un technicien
agr.
! Nutiliser que des tuyaux neufs.
! Contrler le tuyau dalimentation au moins une fois par
an et le changer en cas de craquelures ou de fissures
car les tuyaux uss peuvent casser lorsquils sont
soumis la pression de leau.

Raccordement de lvacuation

Premier cycle de lavage

A. Raccorder le tuyau
dvacuation, sans le
A
plier, un conduit
dvacuation ou une
vacuation murale placs
une distance du sol
comprise entre 65 et 100
cm
B. Il peut aussi tre
accroch un vier ou
une baignoire, dans ce
cas, fixer le tuyau (fourni avec lappareil) au robinet.
Lembouchure du tuyau dvacuation ne doit jamais tre
plonge dans leau.

Aprs avoir install correctement lappareil et avant de


lutiliser pour la premire fois, effectuer un cycle de
lavage sans produit lessiviel et sans linge. Slectionner le
programme 90C sans prlavage.

FR

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modle

WIXXL 126

Dimensions

Largeur 59,5 cm
Hauteur 85 cm
Profondeur 52,5 cm

!Lutilisation de rallonges est dconseille. Si lutilisation


dune rallonge est absolument ncessaire, il faut que
cette dernire ait le mme diamtre que le tuyau original
et moins de 150 cm de long

Capacit

de 1 7 kg

Branchement lectrique

Raccordement
la prise deau

pression maximale 1 MPa (10 bar)


pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)
capacit du tambour 53 litres

Vitesse
d'essorage

Jusqu' 1200 tours minute

Avant de brancher lappareil la prise de courant,


contrler que :
la prise de courant dispose dun raccordement
efficace la terre conformment aux rglementations
en vigueur.
la prise est bien apte supporter la puissance
maximale de la machine indique dans le tableau des
Caractristiques techniques (voir ci-contre).
la tension dalimentation est bien comprise entre les
valeurs figurant dans le tableau des Caractristiques
techniques (voir ci-contre).
la prise est bien compatible avec la fiche du lavelinge. Autrement, remplacer la prise ou la fiche.
!Ce lave-linge ne doit pas tre install lextrieur,
mme labri, car il est trs dangereux de le laisser
expos la pluie et aux orages.
!Aprs installation de lappareil, la prise de courant doit
tre facilement accessible et tre raccorde un rseau
dalimentation lectrique adquat.
!Ne pas utiliser de rallonges ni de prises multiples.
!Le cordon dalimentation ne doit tre ni pli ni trop
cras.
!Le cordon dalimentation ne doit tre remplac que par
un technicien agr.
!Nous dclinons toute responsabilit en cas de nonrespect des normes numres ci-dessus.

Raccordements tension 220 -240 Volt 50 Hz


lectriques
puissance absorbe 1700 -2100 W

Programmes de
contrle selon
programme 2 temprature
la norme
programme 60C et charge de 7 kg
IEC456

Cet appareil est conforme aux Directives


Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse
Tension) et modifications suivantes
- 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilit
Electromagntique) et modifications
suivantes

75
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Description du lave-linge

FR

Tableau de commande
touches
OPTION
LED

Tiroir produits lessiviels

LED ALLUME-ETEINT/
VERROUILLAGE DE PORTE
Touche
ALLUME/ETEINT

Bouton PROGRAMMES
Touche MARCHE/RESET

Bouton VITESSE DESSORAGE

Bouton TEMPRATURE

Tiroir produits lessiviels il contient la lessive et


lassouplissant (voir page 80).

Bouton TEMPERATURE : pour rgler la temprature de


lavage ou slectionner un lavage froid (voir page 79).

LED : pour suivre le stade davancement du programme


de lavage.
En cas de slection de loption dpart diffr (Delay
Timer), lcran affiche le temps restant jusquau dpart
du lavage (voir page 77).

Touche MARCHE/RESET: pour lancer les programmes


ou annuler les paramtres errons.

Bouton VITESSE DESSORAGE: pour paramtrer la


vitesse dessorage ou exclure compltement lessorage
(voir page 79).
Touches OPTION : pour slectionner les options
disponibles.
La touche correspondant loption slectionne reste
allume.

76
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

LED ALLUME-ETEINT/VERROUILLAGE DE PORTE :


pour savoir aussitt si le lave-linge est allum ou teint
et si le hublot peut tre ouvert (voir page 77).
Touche ALLUME/ETEINT pour allumer et teindre le
lave-linge.
Bouton PROGRAMMES : pour slectionner les
programmes de lavage. Le bouton reste fixe pendant
toute la dure du cycle.

LED

Phases en cours :

Les LEDS fournissent des informations importantes.


Elles peuvent indiquer :

Pendant le cycle de lavage, les LEDS sallument les unes


aprs les autres pour signaler le stade davancement du
programme :

Slection dpart diffr (Delay) :


Si loption Delay Timer (dpart diffr) a t active (voir
page 79), une fois que le programme a dmarr, la LED
correspondant au dpart diffr se met clignoter.

Prlavage
Lavage
Rinage
Essorage

Remarque : pendant la phase de vidange, la LED


correspondant lessorage sallume.
Au fur et mesure que le temps passe, lcran affiche le
temps restant et la LED correspondante clignote :

Touches OPTION :
Les touches OPTION servent aussi de LEDS.
La slection dune option entrane lallumage de la
touche correspondante.
Si loption slectionne est incompatible avec le
programme slectionn, la touche se met clignoter et
loption nest pas active.
En cas de slection dune option incompatible avec une
autre prcdemment slectionne, seule la dernire
option slectionne sera active.

A lexpiration du retard slectionn, la LED cesse de


clignoter et fait dmarrer le programme slectionn.

LED ALLUME-ETEINT/VERROUILLAGE DE PORTE :

Lallumage de cette LED indique que le hublot est verrouill pour empcher toute ouverture accidentelle et viter ainsi
tout dommage.
! Le clignotement rapide de la LED ALLUME-ETEINT/VERROUILLAGE en mme temps quune autre LED signale quune
erreur sest produite. Dans ce cas, contacter le service technique.

77
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

FR

Dmarrage et programmes

FR

En bref : dmarrage dun programme

5. Slectionner la vitesse dessorage (voir page 79).


6. Ajouter le produit lessiviel et, au besoin,
lassouplissant (voir page 80).
7. Lancer le programme en gardant la touche MARCHE/
RESET enfonce pendant au moins 2 secondes.
8. A la fin du programme, la LED ALLUME-ETEINT /
VERROUILLAGE DE PORTE se met clignoter pour
indiquer que le hublot est dverrouill. Sortir le linge et
laisser le hublot entrouvert pour que le tambour
puisse scher compltement. Eteindre le lave-linge en
appuyant sur la touche
.

1. Appuyer sur la touche


pour allumer le lave-linge.
Toutes les LEDS sallument pendant quelques secondes
et la LED ALLUME-ETEINT / VERROUILLAGE DE
PORTE se met clignoter.
2. Charger le linge et fermer le hublot.
3. Slectionner laide du bouton PROGRAMMES le
programme dsir.
4. Slectionner la temprature de lavage (voir page 79).

Tableau des programmes


Types de textiles et degr de
salissure

Lessive
Programmes

Temprature

Assouplissant
Prlavage

Lavage

Dure du
cycle
(minutes)

Description du cycle de lavage

Standard
Blancs extrmement sales
(draps, nappes, etc.)

90

135

Prlavage, lavage, rinages,


essorage intermdiaire et
essorage final

Blancs extrmement sales


(draps, nappes, etc.)

90

150

Lavage, rinages, essorage


intermdiaire et essorage final

Blancs et couleurs rsistantes trs


sales

60 *

140

Lavage, rinages, essorage


intermdiaire et essorage final

Blancs et couleurs dlicates trs


sales

40 *

105

Lavage, rinages, essorage


intermdiaire et essorage final

Blancs peu sales et couleurs


dlicates (chemises, pulls, etc.)

40

70

Lavage, rinages, essorage


intermdiaire et essorage final

Couleurs rsistantes trs sales


(linge de bb, etc.)

60

75

Lavage, rinages, anti-froissement


ou essorage dlicat

Couleurs rsistantes trs sales


(linge de bb, etc.)

40

60

Lavage, rinages, anti-froissement


ou essorage dlicat

Couleurs dlicates (linge en tout


genre lgrement sale)

40

60

Lavage, rinages, anti-froissement


ou essorage dlicat

Laine

40

50

Lavage, rinages, anti-froissement


et essorage dlicat

Tissus particulirement dlicats


(rideaux, soie, viscose, etc.)

30

45

Lavage, rinages, anti-froissement


ou vidange

Blancs et couleurs rsistantes trs


sales

60

60

Lavage, rinages, essorage


intermdiaire et essorage final

Blancs peu sales et couleurs


dlicates (chemises, pulls, etc.)

40

50

Lavage, rinages, essorage


intermdiaire et essorage final

Couleurs dlicates (linge en tout


genre lgrement sale)

10

40

40

Lavage, rinages et essorage


dlicat

Couleurs dlicates (linge en tout


genre lgrement sale)

11

30

30

Lavage, rinages et essorage


dlicat

Chaussures de tennis (2 paires


maximum)

12

30

50

Lavage en eau froide (sans


lessive), lavage, rinages et
essorage dlicat

Vtements de sport
(survtements, shorts, etc.))

13

30

60

Lavage, rinages, essorage


intermdiaire et essorage final

Time for You

Sport

PROGRAMMES PARTIELS
Rinage

Rinages et essorage

Essorage

Vidange et essorage

Vidange

Vidange

Remarque
- Pour les programmes 8 et 10, il est conseill de ne pas dpasser 3,5 kg de charge.
- Pour les programmes 13 et 9, il est conseill de ne pas dpasser 2 kg de charge.
- Pour loption anti-froissement : voir Repassage facile (page suivante). Les donnes dans le tableau sont reprises titre indicatif.

Programme spcial
Le lavage Quotidien (programme 11 pour textiles Synthtiques) est spcialement conu pour laver du linge peu sale en un rien
de temps : il ne dure que 30 minutes et permet ainsi de faire des conomies dnergie et de temps. En optant pour ce
programme (11 30C), on peut laver ensemble des textiles diffrents (sauf laine et soie) en ne dpassant pas 3 kg de charge.
Nous conseillons dutiliser des lessives liquides.
* Pour slectionner une temprature infrieure (60 ou 40), agir sur le bouton de rglage de la temprature.

78
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Personnalisations
Rglage de la temprature
Tourner le bouton TEMPERATURE pour slectionner la
temprature de lavage (voir Tableau des programmes page
78).
Possibilit dabaisser la temprature ou de slectionner
un lavage froid ( ).

Rglage de la vitesse dessorage


Tourner le bouton VITESSE DESSORAGE pour
slectionner la vitesse dessorage correspondant au
programme slectionn.
Les vitesses maximales dessorage suivantes sont
prvues pour chaque programme :

Programmes Vitesse dessorage maximale


Coton
Synthtiques
Laine
Soie

Option

1200 tours/minute
800 tours/minute
600 tours/minute
non

Pour rduire la vitesse dessorage ou le supprimer


compltement, slectionner le symbole

FR

Le lave-linge empche automatiquement tout essorage


une vitesse suprieure la vitesse maximale prvue pour
chaque programme.

Options
Pour activer une option :
1. appuyer sur la touche correspondant loption
dsire en suivant les indications du tableau ci-dessous ;
2. loption est active quand la touche correspondante
sallume.
Remarque : Le clignotement rapide de la touche
signale que loption correspondante nest pas disponible
pour le programme slectionn.

Active avec
les
programmes

Effet

Commentaires

Pour diffrer le
dmarrage du cycle
de lavage de 9
heures maxi.

Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche jusqu ce


que la LED correspondant au retard steigne.
La cinquime pression dsactive loption.
N.B. Une fois que la touche Marche/Reset est enfonce,
la diminution du retard programm est la seule
modification admise.

Pour le lavage de
faible quantit de
linge.

Cette option permet de rduire le temps de lavage mais


aussi la consommation deau et dnergie jusqu 50%.
Remarque : Avec cette option de lavage, il est aussi
possible de rduire la quantit de lessive utilise.

1, 2, 3, 4, 5
Rinage

Pour moins froisser


les tissus et simplifier
leur repassage.

Quand cette option est slectionne, les cycles des


programmes 4, 5, 6, 7 et Rinage sarrtent en laissant le
linge tremper (anti-froissement) et la LED
de la
phase de Rinage se met clignoter.
- pour complter le cycle, appuyer sur la touche
MARCHE/RESET;
- Pour effectuer la vidange, amener le bouton sur le
symbole
dsir et appuyer sur la touche
MARCHE/RESET.

3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,
Rinage

Pour augmenter
lefficacit du rinage.

Cette option est recommande en cas de fonctionnement


pleine charge ou en cas dutilisation dune quantit
excessive de lessive.

1, 2, 3, 4, 5,
8, 9, 10, 12, 13
Rinage

Delay Timer

Tous

Charge mini

Repassage
facile

Super
rinage

79
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Produits lessiviels et linge

FR

Tiroir produits lessiviels


!Ne verser dans ce tiroir que les produits lessiviels qui
devront tre distribus en cours de lavage. Tout autre
produit pourrait endommager ou bloquer la machine.

1
2
3

1. Bac lessive prlavage.


Maximum 200 ml en
poudre ou 100 ml en
liquide
2. Bac lessive lavage
principal.
Maximum 400 ml en
poudre ou 200 ml en
liquide
3. Bac assouplissant.
120 ml maximum

Dosage de la lessive en poudre


Pour obtenir des rsultats de lavage optimaux, verser le
produit lessiviel dans le bac principal en respectant la
quantit prconise par le fabricant.

Dosage de la lessive liquide


Utiliser la boule doseuse fournie par le fabricant de
lessive liquide.

Ajout dassouplissant
Verser la quantit dassouplissant conseille dans le bac
prvu. Ne pas dpasser le niveau maximum de
remplissage.

Prlavage (Programme 1)
En cas de slection du programme 1, verser la lessive
dans le bac de prlavage et dans le bac de lavage
principal.
! Ne pas introduire de boule doseuse directement dans
le tambour avec le programme de prlavage n1.

Capacits maximales de chargement


Trier le linge en fonction des critres suivants :
- type de textile / symbole sur ltiquette.
couleurs : sparer le linge de couleur du blanc.
Vider les poches et vrifier que les boutons sont bien
attachs.
Ne pas dpasser les poids indiqus se rfrant la
capacit maximale de linge sec :
Textiles rsistants
: max. 7kg
Textiles synthtiques : max. 3kg
Textiles dlicats
: max. 2kg
Laine
: max. 1 kg
! Pour viter que lappareil ne perde de son efficacit, NE
PAS le surcharger.

80
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Combien le linge pse-t-il ?


1
1
1
1
1

drap 400-500 g
taie doreiller 150-200 g
nappe 400-500 g
peignoir 900-1 200 g
serviette de bain 150-250 g

Prcautions et conseils
! Cet appareil a t conu et fabriqu conformment aux
normes internationales de scurit. Les informations
suivantes concernent la scurit de lutilisateur et
doivent par consquent tre lues avec attention.

Scurit gnrale
Cet appareil a t conu pour un usage domestique,
non professionnel, ses fonctions ne doivent pas tre
altres.
Ce lave-linge ne doit tre utilis que par des adultes
en suivant les instructions reportes dans ce mode
demploi.
Ne jamais toucher lappareil pieds nus ou si les mains
ou les pieds sont mouills ou humides.
Ne jamais tirer sur le cble pour dbrancher la fiche
de la prise de courant. Saisir directement la fiche.
Ne pas ouvrir le tiroir produits lessiviels quand
lappareil est en marche.
Ne pas toucher leau de vidange, elle peut atteindre
des tempratures trs leves.
Ne jamais forcer pour ouvrir le hublot : le mcanisme
de verrouillage de scurit prvu pour prvenir les
ouvertures accidentelles pourrait sendommager.
En cas de panne de lappareil, ne jamais essayer
daccder aux mcanismes internes pour tenter de le
rparer.
Veiller ce que les enfants ne sapprochent pas de
lappareil pendant son fonctionnement.
Pendant le lavage, le hublot a tendance chauffer.
Deux ou trois personnes sont ncessaires pour le
dplacer en faisant trs attention. Ne jamais dplacer
lappareil tout seul car il est trs lourd.
Avant dintroduire le linge dans lappareil, contrler si
le tambour est bien vide.

conomie dnergie et protection de


lenvironnement
Technologie faible consommation lectrique
Le faible niveau deau visible travers le hublot est le
rsultat dune technologie Indesit tout fait novatrice.
Lappareil utilise en effet deux fois moins deau que les
systmes de lavage traditionnels tout en obtenant les
mmes rsultats. Notre objectif est atteint et
lenvironnement est protg.

conomie de produit lessiviel, deau, dnergie


et de temps
Afin dviter tout gaspillage dnergie, lappareil
devrait toujours tre utilis au maximum de sa
capacit. Mieux vaut une pleine charge que deux
demies, on arrive ainsi conomiser jusqu 50%
dlectricit.
Un prlavage nest ncessaire quen cas de linge
exceptionnellement sale. Sen passer permet de faire
des conomies de produit lessiviel, de temps, deau
et entre 5 et 15% dlectricit.

Avant le lavage, traiter les taches avec un dtachant


ou mettre tremper le linge tach dans leau, ceci
permet dviter de programmer un lavage de trs
hautes tempratures.
Un programme 60C au lieu de 90C ou 40C au
lieu de 60C, permet dconomiser jusqu 50%
dlectricit.
Pour viter le gaspillage et prserver lenvironnement,
utiliser la quantit de produit lessiviel adquate, en
fonction de la duret de leau, de la salet des
vtements et de la quantit de linge laver : bien que
biodgradables, les produits lessiviels contiennent des
lments qui altrent lquilibre de lenvironnement.
viter le plus possible lutilisation dassouplissant.
Faire fonctionner son lave-linge tard dans laprs-midi
ou tt le matin permet de rduire la charge
dabsorption des rseaux de distribution dlectricit.
Loption Dpart diffr (voir page 79) vous permet de
programmer rationnellement vos lavages.
Si le linge doit tre sch dans un sche-linge,
slectionnez une haute vitesse dessorage. Un linge
contenant la quantit deau minimale indispensable
permet de gagner du temps et de largent lors de la
phase de schage.

Mise au rebut
Mise au rebut du matriel demballage :
respecter les dispositions locales quant la
rutilisation de lemballage.
Mise au rebut dun vieil appareil :
avant de se dbarrasser de son vieil lectromnager,
ne pas oublier de le rendre inutilisable en coupant le
cble lectrique et en dmontant le hublot.

Mise au rebut des lectromnagers


usags
La directive europenne 2002/96/CE sur les dchets
dquipements lectriques et lectroniques (DEEE),
prvoit que les lectromnagers ne peuvent pas tre
traits comme des dchets solides urbains normaux. Les
appareils usags doivent faire lobjet dune collecte
spare pour optimiser le taux de rcupration et de
recyclage des matriaux qui les composent et empcher
tout danger pour la sant et pour lenvironnement.
Le symbole de la poubelle barre sur roues
est appliqu sur tous les produits pour
rappeler quils font lobjet dune collecte
slective.
Pour tout autre renseignement sur la collecte
des lectromnagers uss, prire de
sadresser au service public prpos de la
commune ou au revendeur.

81
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

FR

Soin et entretien

FR

Interruption de lalimentation
lectrique

Entretien de la porte et du tambour


de lappareil

Fermer le robinet de leau aprs chaque lavage. Ceci


permet de limiter lusure du circuit de leau de
lappareil et dviter des fuites deau.
Dbrancher la fiche de lappareil lors de toute
opration de nettoyage ou dentretien.

Toujours laisser le hublot entrouvert pour viter la


formation de mauvaises odeurs.

Nettoyage
Nettoyage de lextrieur de lappareil
Utiliser un tissu humide ou un produit au silicone pour
nettoyer lextrieur de lappareil.

Nettoyage du hublot
Nettoyer frquemment lintrieur du hublot avec un
chiffon doux. Laccumulation de poussire, de savon ou
de tartre peut provoquer des fuites.

Nettoyage du tiroir et des bacs produits


lessiviels
Il est conseill de nettoyer rgulirement le tiroir
produits lessiviels.
!viter tout prix de nettoyer le tiroir produits lessiviels
quand lappareil est en marche.
1. Ouvrir compltement le tiroir.
2. Appuyer sur le bouton de
dblocage du tiroir pour le sortir
(voir figure).

3. Laver et essuyer le tiroir, les


tuyaux, la grille et le canal
dacheminement de
lassouplissant (A). Ne pas
oublier de nettoyer rgulirement
la zone du tuyau dvacuation
(B).

Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est quip dune pompe autonettoyante qui
nexige aucune opration dentretien. Il peut toutefois
arriver que de menus objets (pices de monnaie,
boutons) tombent dans la prchambre qui protge la
pompe, place en bas de cette dernire.
! Sassurer que le cycle de lavage est bien termin et
dbrancher la fiche.
Pour accder cette prchambre :
1. dmonter le panneau situ
lavant du lave-linge laide dun
tournevis (voir figure) ;

2. dvisser le couvercle en le
faisant tourner dans le sens
inverse des aiguilles dune
montre (voir figure) : il est normal
quun peu deau scoule;

3. nettoyer soigneusement lintrieur;


4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant bien enfiler les
crochets dans les fentes prvues avant de le pousser
contre la machine.

Contrle du tuyau darrive deau


Contrler le tuyau dalimentation au moins une fois par
an. Procder son remplacement ds constatation de
craqulements ou de fissures car les fortes pressions en
cours de lavage pourraient le faire clater.
B

4. Rintroduire le tiroir en le poussant fond dans son


logement.
!Nutiliser aucun produit abrasif, agent dgraissant,
acide, eau de Javel ou produits pour mtaux pour
nettoyer les composants de lappareil, ils pourraient les
endommager.

82
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

! Nutiliser que des tuyaux neufs.

Problmes et solutions
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le service dassistance technique (voir page 84),
vrifier sil nest pas possible de rsoudre soi-mme le problme grce la liste suivante :

Problme :

Causes / Solutions possibles :

Le lave-linge ne dmarre pas.

La fiche nest pas suffisamment insre dans la prise murale pour quil y ait
contact.
Il y a une coupure de courant.

Le programme de lavage ne
dmarre pas.

Le hublot est mal ferm.


nest pas enfonce.
La touche
La touche MARCHE/RESET nest pas enfonce.
Le robinet darrive deau nest pas ouvert.
Un dpart diffr a t programm grce la fonction Delay Timer (Dpart
diffr). (voir page 79).

Il ny a pas darrive deau.

Le tuyau darrive deau nest pas raccord au robinet.


Le tuyau est pli.
Le robinet darrive deau nest pas ouvert.
Coupure deau.
La pression de leau nest pas suffisante.
La touche MARCHE/RESET nest pas enfonce.

Le lave-linge prend leau et


vidange continuellement.

Le tuyau dvacuation nest pas positionn une distance du sol comprise


entre 65 et 100 cm (voir page 75).
Lembouchure libre du tuyau est plonge dans leau (voir page 75).
Lvacuation murale na pas dvent.
Si aprs ces vrifications, le problme persiste, fermer le robinet darrive deau,
teindre le lave-linge et appeler le service Assistance.
En cas de logement situ aux derniers tages dun immeuble, il peut arriver que
le lave-linge prenne et vacue leau continuellement cause de phnomnes de
siphonnage.
Pour liminer cet inconvnient, des soupapes spciales anti-siphonnage sont
disponibles dans le commerce.

Le lave-linge ne vidange pas et


nessore pas.

Le programme slectionn ne prvoit pas de vidange. Dans certains


programmes de lavage il faut intervenir pour actionner la vidange (voir page
78).
Loption Repassage facile est active : pour complter le programme,
appuyer sur la touche MARCHE/RESET (voir page 79).
Le tuyau de vidange est pli (voir page 75).
La conduite de linstallation dvacuation est bouche.

Le lave-linge vibre beaucoup en Le tambour na pas t dbloqu comme il faut au moment de linstallation du
lave-linge (voir page 74).
phase dessorage.
Le lave-linge nest pas parfaitement plat (voir page 74).
Le lave-linge est coinc entre des meubles et le mur (voir page 74).

Le lave-linge fuit.

Le tuyau darrive deau nest pas bien viss (voir page 74).
Le tiroir produits lessiviels est bouch (pour le nettoyer voir page 82).
Le tuyau dvacuation nest pas bien fix (voir page 75).

La LED ALLUME-ETEINT/
VERROUILLAGE DE PORTE
clignote rapidement en mme
temps quune autre LED.

Appeler le service dassistance car il y a une panne.

Il y a un excs de mousse.

Le produit de lavage utilis nest pas une lessive spciale machine (il faut quil
y ait linscription pour lave-linge, main et machine, ou autre semblable).
Utilisation dune quantit excessive de lessive.

83
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

FR

Assistance
195067408.00
10/2007 Xerox Business Services

Avant dappeler le service


dassistance technique

FR

. Suivre le guide daide la rsolution des problmes


pour voir sil nest pas possible de rsoudre le
problme soi-mme (voir Problmes et solutions).
Dans le cas contraire, teindre le lave-linge et
contacter le centre de rparation le plus proche.
.

Informations communiquer au service


dAssistance :
nom, adresse et code postal.
numro de tlphone.
le type de panne.
la date dachat.
le modle de lappareil (Mod.).
le numro de srie (S/N).
Ces renseignements figurent sur ltiquette colle
derrire le hublot.

84
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Pices dtaches
Ce lave-linge est une machine complexe. Toute tentative
de le rparer soi-mme ou de le faire rparer par une
personne non qualifie risque de mettre en danger la
scurit des personnes, dendommager lappareil et
dannuler la garantie sur les pices.
En cas de problme dutilisation de cet appareil,
contacter toujours un technicien agr.
Les pices dtaches ont t conues exclusivement
pour ce produit et ne sont en aucun cas adaptes
dautres usages.

Вам также может понравиться