You are on page 1of 89

Ayuda para trabajar con

FamilySearch Indexing
Registros parroquiales
(Mérida, Venezuela)
Por Analía Montalvo y Álvaro Rodríguez
12 de abril de 2008
¿Qué es el Proyecto Mérida Venezuela de FamilySearch Indexing?

Estos microfilmes solo


se pueden ver en los Centros de
Registros parroquiales originales Historia Familiar de FamilySearch

Se microfilmaron estos registros


en formato de 16mm
Ahora, gracias a nueva tecnología,…
Los microfilmes de la bóveda (Montaña de Granito) están en el proceso de ser
digitalizados para ser vistos en la web
Arbol Genealógico

En un sitio
Todos los recursos genealógicos
accesible al público
por la Web
Información de los registros parroquiales
de Mérida, Venezuela
¿Cómo son estos documentos?
• Los registros parroquiales de Venezuela, que comprenden los
años 1654-1992, están escritos a mano.
• Hay cuatro tipos de documentos en este proyecto.
– Bautismo
– Confirmación
– Matrimonio
– Defunción

Nota: Lea ayudas en:


https://www.familysearchindexing.org/fsi-admin/navctrl.jsf?pname=currentProjects
comprenden el
Parroquias que

Proyecto de Mérida

Material de la página de Raymond S. Simmons II


http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~venezuela/docs/fhc-merida.html
Además, de su digitalización

• Podremos encontrar los nombres de nuestros


antepasados como por el actual índice parcial “Vital
Records Index” de México en www.familysearch.org
• Solo que además tendremos la habilidad de ver la
imagen digital del mismo documento y poder
guardarla en nuestros archivos
Actualmente, tenemos la oportunidad de ayudar:

• A pasar los datos de los microfilmes digitalizados


haciendo un índice de los documentos
• Para que estén disponibles por el Internet y
facilitar nuestra búsqueda de nuestros antepasados
y poder guardar sus imágenes en nuestros archivos
• Y se necesitan, en particular, voluntarios de habla
hispana para los proyectos Iberoamericanos de
“FamilySearch Indexing”
¿Cómo empezamos?
• Si lo hacemos desde casa o desde nuestro
Centro de Historia Familiar
– Asegúrese que la computadora sea adecuada
revisando los siguientes detalles de los requisitos
del sistema
Regístrese en el sitio:
www.familysearchindexing.org
¿Cómo registrarse? Haga clic en el botón
Complete los campos

Regístrese para participar como un voluntario

Use sólo letras y números.


Use sólo letras y números.
Elija un nombre de usuario:
Min. de 8 dígitos, un número, y
Min.
un de 8 dígitos,
símbolo, por un
ej.,número, y
ready2go!
Elija una contraseña:
un símbolo, por ej., ready2go!
Repita la contraseña:
Nombre:
Apellido:
Su cuenta de correo electrónico:
Repita su cuenta de correo electrónico:
País donde está usted:
Su dirección:
Su ciudad:
Su estado, provincia o departamento:
Su código postal: Si es miembro de La Iglesia de
Jesucristo de los Santos
Si es miembro de La de los Últimos
Iglesia de
Días, favor dede
Jesucristo marcar el cuadrado.
los Santos No es
de los Últimos
necesario ser miembro
Días, favor de marcarpara participar
el cuadrado. No es
en FamilySearch Indexing”para participar
necesario ser miembro
en FamilySearch Indexing”
Cancelar
Cancelar Continuar
Continuar
Instale el programa para hacer el trabajo
Ir a “Current Projects” (Proyectos actuales) para
familiarizarse con los registros parroquiales
Es muy importante que lea las instrucciones específicas
y ayudas del lugar ya sea en español o en inglés
También debemos usar las ayudas disponibles
¿Listo(a) para trabajar? Oprima el tercer botón
“Start Indexing” o el ícono en su computadora
Se abre una nueva ventana que le pide su nombre de
usuario y contraseña (que estableció al registrarse)
Elija la palabra “Tools” (Herramientas) para
cambiar el sistema al español
Aparece la caja de “Options”, elija “Language”,
cámbielas a estas opciones y haga clic en OK
Elija la palabra “File” (Archivo) y “Exit” para
salirse y que se cambie el programa al español
Oprima “Start Indexing” otra vez en
www.familysearchindexing
o haga clic en el ícono en su computadora
y se abrirá el programa en español.
Ponga sus datos y oprima “Continuar”
Elija el botón “Descargar de” para optar
por los registros en español

Nota: no elija “Descargar lote para catalogar”; esta opción le entrega registros en inglés,
a menos que este sea su deseo.
Elijo Venezuela Mérida Registros Parroquiales y oprimo el botón
“Descargar” para recibirlo (Lotes son grupos de hojas)
El documento aparece y la caja indica que hay instrucciones
de la región en “Información del proyecto ”
(yo previamente imprimí las instrucciones) y la cierro
Para este proyecto,
existen cuatro (4)
plantillas o formas
para trabajar:
1.- Bautismos
2.- Confirmaciones
3.- Matrimonios
4.- Defunciones
Si la imagen del documento se ve normal,
continúe al campo de Registros para indexar.
De lo contrario, indique según el caso:
Las imágenes de todas las hojas están en blanco

Es una imagen duplicada de un previo registro

Las imágenes de todas las hojas son ilegibles

Las imágenes de todas las hojas no contienen datos que se puedan extraer
Lea el documento para identificar el tipo de
registro y asígnele el mismo
Si tiene dudas de cómo escribir la información
en cualquier campo del registro,
lea cuidadosamente la
“Ayuda acerca de los campos”
Si lo hay, escriba el “Número del certificado”
Escriba el “Número de folio” (página del documento)
Escriba el “Nombre de parroquia”

Si tiene dudas, consulte las opciones


tecleando las letras legibles
Escriba el “Nombre del pueblo o ciudad”
Escriba el “Día del bautizo”
Escriba el “Mes del bautizo”
Escriba el “Año del bautizo”
Escriba el “Día del nacimiento”
Escriba el “Mes del nacimiento”
Escriba el “Año del nacimiento”
Escriba el ó los “Nombre(s) de la persona principal”
Si tiene dudas en cuanto al nombre, utilice la opción:
1.- “Búsqueda”
2.- Coloque las letras que identifique y
3.- Revise las opciones de la lista y acepte la selección (si es apropiada)

1
Escriba el ó los “Apellidos de la persona principal”
Cuando no se puede leer una letra, poner ?
Escriba el “Sexo de la persona principal”
Escriba el ó los “Nombre(s) del padre
de la persona principal”
Escriba el ó los “Apellidos del padre
de la persona principal”
Si no se nombra a “la madre o el padre o de la persona principal”
(como en el caso de “hijos naturales”),
presione Ctrl+B o pulse el ícono <B>
Escriba el ó los “Nombre(s) de la madre de la persona principal”
Escriba el ó los “Apellido(s) de la madre de la persona principal”
Escriba el ó los “Nombre(s) del padrino”
Escriba el ó los “Apellido(s) del padrino”
Escriba el ó los “Nombre(s) de la madrina”
Escriba el ó los “Apellido(s) de la madrina”
Si el registro no incluye los nombres de cualquiera de los padrinos,
presionar Ctrl+B o pulse el ícono <B>
Si el registro no tiene información en estos campos,
presionar la tecla “Tab” para pasar al siguiente campo

Los campos
sin asterisco
(*) no son
obligatorios
Escriba los “Títulos del sacerdote”
Escriba el ó los “Nombre(s) del sacerdote”
(no incluya puntos de abreviación)
Escriba el ó los “Apellido(s) del sacerdote”
Notas marginales:
Si las hay al margen del documento, no ingrese esta información, sino
ponga una X haciendo referencia a ellas.
Para colocar los acentos en español,
oprima este botón y aparecen las opciones
Cuando varias letras son ilegibles, indicar con * (ej., Parra*)
Ortografía
• Si el escribiente del registro no puso el nombre de un
lugar correctamente, corríjalo.
• No se deben corregir nombres.
• Si escribieron por ejemplo Gomes, sin acento y con
"s", así lo debemos dejar, manteniendo la integridad
del documento y no agregue acentos si no los hay. Es
un trabajo de transcripción exclusivamente.
• Donde hay comillas de repetición, ponga el dato al
que se refiere.
Véase el siguiente ejemplo de transcripción del Depto. de
Soporte:
(gentileza del Hno. Francisco Javier Gómez
Gerente de Soporte de Historia Familiar - Área Sudamérica Norte)
Nombres
• Si el nombre está tachado, por ej., Marta con otro
nombre reemplazándolo, poner el nuevo nombre
• Si el nombre está tachado, sin nada para tomar su lugar,
poner el nombre original
• Si se ha agregado un alias o un apodo, poner ambos con
una “o” en medio, por ej., José o Jozef
• Catalogar nombres como “Savina M. Vda de Resinos” de este
modo: Savina M (nombres sin punto de abreviación)
Vda de (omitir estos) Resinos (apellidos)
Abreviaciones
• Escribir las abreviaciones tal como aparece en el
documento.
– Ejemplo: M*a Fe*an*es
• Cuando varias letras son ilegibles, indicar con *
– Ejemplo: de la Ig*la
• Cuando no se puede leer una letra, poner ?
– Ejemplo: Tirad?
• Para ayudas adicionales para leer el manuscrito,
véanse las reseñas:
Manual de Extracción para Español Cap III, Variations in Word Spelling (Manual en inglés):
<http://immigrants.byu.edu/Downloads/Spanish_Extraction_Guide/Spanish_Extractio
n_Guide-Chapter_3-3.pdf>
“Como leer iconografía antigua” por Lynn Turner , AG ©:
<http://www.royert.org/files/files.html>
Ejemplos de escritura antigua
Las opciones para explicar los errores u omisiones

La casilla está en blanco

La casilla no se puede descifrar

La línea entera está en blanco

La línea entera no se puede descifrar


El número de imágenes por registro por defecto es de tres (3). Para modificar, vaya a:
Menú de Herramientas,
Registros por imagen, reduciendo o aumentando el número
Según el caso, elegir la opción de aplicar a todas las imágenes o no.
Al llegar al final, recibe el mensaje que
se ha llegado al final y se oprime “Sí” para hacer
una revisión de la calidad del trabajo
Al reconciliarse los registros,
se entrega el trabajo oprimiendo “Sí”
Se recibe una confirmación de que se envió el
trabajo y se oprime “OK”
Ahora se puede salir o descargar otro trabajo o lote
Para cerrar:
1.- En el menú, seleccionar “Archivo” y
2.- Oprimir “Salir”
Revise la advertencia de fecha límite para completar el lote, ya
que al vencerse la fecha, éste automáticamente se devuelve al
servidor (al cabo de una semana de descargarse)

Si el lote caduca, el programa dará este mensaje


También, en cualquier momento se puede dejar el trabajo optando por:
1.- Guardar el lote en mi computadora para terminarlo después o
2.- Guardar el lote en mi computadora Y el servidor de
FamilySearch Indexing (preferible) para volver después
Revise la barra de menú y los íconos del programa
Después de descargar el lote, se puede “trabajar desconectado” (sin
conexión al Internet) oprimiendo este botón y luego confirmando
Hay que reconectarse al Internet para entregar el trabajo terminado.
Después de reconectarse, hay que oprimir este botón y confirmar la reconexión
Cuando la primera imagen de un lote
empieza con un documento parcial,
comience a catalogar el primer documento que está entero
Cómo catalogar un documento que
empieza en la parte inferior de una imagen
y continúa en la parte superior de la otra imagen
1.- Haga clic en Ver y en Mostrar imagen anterior/siguiente
ó haga clic en el ícono
2.- Catalogar la partida si se ven las dos imágenes simultáneamente
Cuando la imagen tiene problemas de nitidez, pruebe
ajustar el tamaño y/o el negativo para poder leer mejor el documento
Si decide devolver el trabajo, puede elegir la primera opción abajo.
Pero si se debe sacar de circulación, indique la razón usando una de
las siguientes tres opciones, oprima “OK”, confirme y ayude al proyecto
mandando un mensaje a Soporte@familysearch.org para describir el problema
Así que, …
• ¡Ayudemos! No se requiere un mínimo de tiempo.
Uno hace lo que puede (alrededor de una hora por
semana.
• No es necesario ser miembro de La Iglesia de
Jesucristo de los Santos de los Últimos Días para
ayudar.
• Si quieren hacer consultas directamente en español
con los miembros de apoyo de este proyecto, envíen
un mensaje electrónico a soporte@familysearch.org
• Si tienen preguntas de esta presentación, pueden
comunicarse con nosotros por correo electrónico:
Analía Montalvo, anaetal@gmail.com , o
Álvaro Rodríguez, aroyert@yahoo.com .
La meta con tan solo una hora por semana