Вы находитесь на странице: 1из 56

pantone 186C

Customer Service
Toll Free: 1-866-746-7794
Fax: 1-954-985-1828
www.swisslegend.com

THE SWISS LEGEND STORY


The word Legend was first used in the English language in
the 14th Century and has its origins in the medieval Latin
language. A Legend is a story about mythical events whose
heroes and heroines produce extraordinary results that inspire.
For over a quarter of a century the makers of Swiss Legend
have created their own legendary reputation by bringing their
loyal customers timepieces steeped in tradition, design and
versatility.
Swiss Legend is a brand unlike any other. It is dynamic. It is
modern. It is alive.
At the very core of the Swiss Legend design philosophy rests our
commitment to stylish, distinctive timepieces that harmoniously
balance cutting edge style with old world precision and accuracy.
All Swiss Legend watches are meticulously crafted to exacting
standards and feature the highest quality Swiss Movements.
Combine this with over 2,000 combinations of styles, materials
and functions, and you have a watch collection that offers
unparalleled quality, variety, style and functionality.
Watches tick. Legends inspire.
3

Contents
5 English
31 Espaol

Please activate your warranty at


www.swisslegend.com

English

GENERAL INSTRUCTIONS FOR MAINTAINING


ALL SWISS LEGEND WATCHES
General Instructions:
PLEASE NOTE: Failure to follow these general
instructions may void your 5 year warranty.

1. For timepieces with a screw down crown you must first


gently rotate the crown counter-clockwise until it
springs out. The crown must then be gently pulled out
to the appropriate position for time or date setting.
2. Never correct date between 9:00 PM and 1:00 AM.
3. It is very important after setting your timepiece that

you push in and screw down the crown firmly to ensure
water resistance. Not doing so will void the warranty.
4. Not screwing down the crown will cause water damage
and void warranty.
5. Please make sure you register and activate your
warranty at www.swisslegend.com.
5

INSTRUCTIONS FOR 2 OR 3 HANDS


QUARTZ AND AUTOMATIC MOVEMENTS
PLEASE NOTE: For timepieces with a screw down crown
you must first gently rotate the crown counter-clockwise
until it springs out. The crown must then be gently pulled
out to the appropriate position for time or date setting.
TIME SETTING FOR MODELS WITHOUT CALENDAR
1. Unscrew and/or pull out the crown all the way to Position 2.
(Fig A.)
2. Adjust the time by turning the crown in the desired direction.
3. Push in and/or screw down the crown back into Normal
Position. (Position 1 Fig A.)
TIME SETTING FOR MODELS WITH CALENDAR
1. Unscrew and/or pull out the crown to Position 2. (Fig B.)
2. Turn the crown until the previous days date appears in the
calendar frame.
3. Pull out the crown to Position 3, and advance the hour
6

4. Adjust the time by turning the crown in the desired direction.


5. Push in and/or screw the crown back into Normal Position.
(Position 1 Fig B.)
Please NOTE: For best accuracy when setting your
timepiece. If your watch has three hands, pull out the
crown when the second hand points at 12 oclock or 00
seconds.
Fig A.

Fig B.

1-2
Model without calendar

18

1-2-3

Model with calendar

(1 = Normal Position 2 = Calendar Position 3 = Time Setting Position)

PLEASE NOTE: It is very important after setting your


timepiece that you push in and screw down the crown
firmly to ensure water resistance. Not doing so will void
the warranty.

English

and the minute hands until the desired date appears.


(Please set time according to AM or PM).

INSTRUCTIONS FOR 3 HAND


AUTOMATIC MOVEMENT
PLEASE NOTE: For timepieces with a screw down crown
you must first gently rotate the crown counter-clockwise
until it springs out. The crown must then be gently pulled
out to the appropriate position for time or date setting.
Instructions:
Wind watch manually by turning the crown in the closed
position approximately 25 to 35 times for a full wind.
If your watch will be worn daily your watch will only need to be
manually wound once a week to ensure better accuracy on
your timepiece.
If not worn daily watch should be kept on a watch winder.
Please refer to www.swisslegend.com for automatic winding
chart on winding directions.
Link : http://www.swisslegend.com/, under Instructions and
Catalog.
8

English

SWISS LEGEND
CHRONOGRAPH INSTRUCTIONS

(ETA-G10.211, ETA 251.272, Ronda 5030D, or similiar)

PLEASE NOTE: You must first gently rotate the crown


counter-clockwise until it springs out. The crown must
then be gently pulled out to the appropriate position for
time, date and/or chronograph setting.
Instructions:
Watch Functions:
Display by means of hands: Hours, minutes, small second at
6 oclock. Mechanical date showing through aperture in dial.
Counters 1/10 second, 60 seconds, 30 minutes and day.
Functions: ADD, Split.
The crown has three positions:
Normal Position, when worn: the crown pushed in and screwed
tightly against the case assures water resistance.
Date Setting:
Unscrew and/or pull the crown out to Position 2. Rotate the
9

crown counter-clockwise to designate date. Push in and screw


down crown to set the date.
(Please set time according to AM or PM).
Time Setting:
Hours, minutes and seconds. Unscrew and/or pull the crown
out to Position 3. The second hand will stop. Turn the crown
clockwise to the designated time and push and screw crown in.
Chronograph Functions:
Push-button A: Start & Stop Chronograph Functions.
Push-button B: Reset Chronograph Functions.
Minute Hand

Hour Hand

Minutes

Pusher A

30

6
20

10

Chronograph
Second Hand

18

60

40

20

Date

1/10 Second

1-2-3
Pusher B

Seconds
The crown has 3 positions:
1 = Normal Position 2 = Calendar Position 3 = Time Setting Position

10

(ETA-G10.211, ETA 251.272, Ronda 5030D or similiar)

Instructions:

*Refer to Illustration Pg. 10

To Reset Split Second (1/10):


Unscrew and/or pull out the crown to Position 2 and press down
on top pusher (A). Use the pusher to adjust (by repeatedly
pressing or press and hold down for quick setting until set to
00 seconds) and push crown in and screw down gently.
To Reset Chronograph Second Hand:
Unscrew and/or pull out the crown to Position 2 and press down
on bottom pusher (B). Use the pusher to adjust (by repeatedly
pressing or press and hold down for quick setting until set to
00 seconds) and push crown in and screw down gently.
To Adjust Minute Counter:
Unscrew and/or pull out the crown to Position 3 and press down
on top pusher (A). Use the pusher to adjust (by repeatedly
pressing or press and hold down for quick setting until set to
00 seconds) and push crown in and screw down gently.
11

English

SWISS LEGEND
RESETTING CHRONOGRAPH INSTRUCTIONS

SWISS LEGEND
CHRONOGRAPH INSTRUCTIONS
(ISA 8172 or similiar)

Instructions:
Watch Functions:
Display by means of hands: Hours, minutes and seconds.
Mechanical date showing through aperture in dial. Analog
chronograph with 30 mintue counter, day and date.
Time Setting:
Unscrew and/or pull the crown out to Position 3. Turn
clockwise or counter-clockwise to reach the desired time. Push
crown back to Position 1 and screw the crown in.
Day Of The Week Setting:
Unscrew and/or pull the crown to Position 3. Turn counterclockwise the neccessary revolutions to change the day. This
should always be done before setting the date.
(Please set time according to AM or PM).
Date Setting:
Unscrew and/or pull the crown to Position 2. Turn crown
12

English

clockwise to set date. Push crown back to Position 1 and


screw the crown in.
Reset Chronograph Second Hand & Minute Counter:
Press and hold down Pusher A and B simultaneously for
2-3 seconds. Then set the minute counter to 30 by pressing
down on Pusher B. Once set push down on Pusher A to
set the chronograph second hand. Press Pusher A and B
simultaneously to complete the setting.
PLEASE NOTE: Never correct date between 9:00 PM and 1:00 AM.

CHRONOGRAPH (* Please refer to instructions on Pg. 12)


Minute Hand

Hour Hand

40

10

ON

SA
T

SUN

20

18

TUE

Chronograph Second
Hand

20

60

FRI

Minute Counter

Pusher A

30

WE

D THU

Day

Date

Seconds
Crown

1-2-3
Pusher B

The crown has 3 positions:


1 = Normal Position 2 = Calendar Position 3 = Time Setting Position

13

SWISS LEGEND
GMT INSTRUCTIONS
(ISA 8176 or similiar)

Instructions:
Watch Functions:
Display by means of hands: Hours, minutes, small second at 2
oclock and 24 time zone. Date disc showing through aperture
in dial.
Functions: GMT or Second Time Zone in 24 hour display.
Time Setting:
Hours, minutes and seconds. Unscrew and/or pull the crown
out to Position 3. The second hand will stop. Turn the crown
clockwise to the designated time and push and screw down
crown in gently.
Date Setting:
Unscrew and/or pull the crown out to Position 2. Rotate the
crown counter-clockwise to the designated date. Push in and
screw down crown gently to Position 1.
14

English

2nd Time Zone Function:


Pull the crown out to Position 2. Press Pusher A : to set 24H
hand. Push in and/or screw the crown back into Normal
Position.
GMT Functions

Hour Hand
22

24

20

8
14

18
12

Date

2nd Time Zone Functions

24

Minute Hand
Pusher A
2

20

22

1-2-3

10

18

16

24hr Dual Time Hand

Crown

16

24hr Dual Time Hand

24hr Dual Time Ring

20

18

40

Minute Track

Pusher A

2
60

Hour Track

Second Hand

14

12

Crown

1-2-3

10

15

GMT TRIPLE TIME ZONE MOVEMENT


Crown B
Turns Clockwise &
Counter-Clockwise

GMT ROM
E/PA
DST LONDON
RIS
CA
IR
O MO
S

23

01

03

18
07

17

13

M
A
UMEWELLINGTON IDWAY
NO
HO
NO
EY
LU AN
DN
LU C
O SY
HO
KY

24hr Dual Display

11

KO
NG TO

15

09

Second
Hand

05

19

21

O
IR D
NE ST
JA

World Cities Ring

ACHI HAKA BANGK


D
O
KAR
HOK
NG

NEW
R
YOR
NVE
CHICAGO
K
DE S
E
CA
EL
RA R
CA IO
E ANG
G
S D
S
RALO

Hour Hand

I
BA
W DU
CO

Minute Hand

Date
24hr Dual Time Hand

16

Crown A

English

TO SET LOCAL TIME


1. Unscrew and/or pull out the crown to Position 3.
2. Turn crown clockwise or counter-clockwise.
3. 24 Hour Dual Time Hand will move in sync with local time.
4. Push crown back to Position 1 and screw it down.
PLEASE NOTE: Not screwing down the crown will
cause water damage and void the warranty.

TO SET LOCAL DATE


1. Unscrew and/or pull out the crown to Position 2.
2. Turn crown clockwise.
3. Push crown back into Position 1 and screw it down.
4. Do not set the date between 9:00pm and 1:00am as this
may affect the accurate turning of the date disc the next day.
TO SET DUAL TIME
You can set your watch to another Time Zone, which will run
simultaneously as the Local Time.
1. Unscrew and/or pull out the crown to Position 2.
2. Turn the crown counter-clockwise.
3. Set the Dual Time 24 Hour Hand to the corresponding
dual time you wish to see. The Hand should match the
17

timings on the inner 24-hour dual time ring on the dial.


4. When setting the dual time zone, for best accuracy it is
recommended to set the time on the hour, eg 1:00pm,
8:00pm (00 minutes). Set the corresponding time on the
hour by adjusting the 24 Hour Hand to the corresponding
time zone.
5. Push crown to Position 1. The Dual Time 24 Hour Hand
will run in sync with Local Time reading.
(Please set time according to AM or PM).
TO READ THIRD TIME ZONE (Refer Illustration Fig A. on Pg. 19
and Fig B. on Pg 20)

Using the World Cities dial ring, it is possible to read a third


time zone from your watch and at a glance read all the major
Time Zones around the world.
1. Using Crown B turning clockwise or counter-clockwise, align
the corresponding time on the 24 hour dual display to the
city that matches the timezone of your corresponding local
city.
2. The other cities will line up with their corresponding time on
the 24 hour chapter ring.
18

English

Fig A.

GMT
LONDON
(12:06am)

Crown B

23

01

03

19

05

18
07

BANG
KO
HOK
NG
KO
NG TO

17

09

15
13

M
A
UMEWELLINGTON IDWAY
NO
HO
NO
EY
LU AN
DN
LU C
O SY
HO
KY

11

Crown A
ACHI HAKA
D
KAR

NEW
R
YOR
NVE
CHICAGO
K
DE S
E
CA
EL
RA R
CA IO
E ANG
G
S D
S
RALO

O
IR D
NE ST
JA

I
BA
W DU
CO

24hr Dual Display

GMT ROM
E/PA
DST LONDON
RIS
CA
IR
O MO
S

21

NYC
(19:06
or
7:06pm)

1 2 3
24hr Dual Time
Hand

LOS ANGELES
(16:06 or 4:06pm)

Example: You are in London (GMT), and it is 12:06 (midnight)


align the World Cities ring to line up GMT to 24 (midnight). You
can now read off other cities (timezones) at their respective
times. (NYC 19:06, London is 5 hours ahead of NYC).
19

GMT
LONDON
(12:06am)

NYC
(19:06
or
7:06pm)

21

01

03
30

20

8
10

6
2

20

M
A
UMEWELLINGTON IDWAY
NO
HO
NO
EY
LU AN
DN
LU C
O SY
HO
KY

13

LOS ANGELES
(16:06 or 4:06pm)

11

Crown A

BANG
KO
HOK
NG
KO
NG TO

17

40

18

60

15

05

19

23

ACHI HAKA
D
KAR

NEW
R
YOR
NVE
CHICAGO
K
DE S
E
CA
EL
RA R
CA IO
E ANG
G
S D
S
RALO

O
IR D
NE ST
JA

24hr Dual Display

GMT ROM
E/PA
LONDON
RIS
CA
IR
O MO
S
I
BA
W DU
CO

DST

07

Crown B

09

Fig B.

1 2 3

HONG KONG
(8:06am)

Example: You are in London (GMT), and it is 12:06 (midnight)


align the World Cities ring to line up GMT to 24 (midnight).
You can now read off other cities (timezones) at their
respective times. (Hong Kong 8:06am, London is 7 hours
behind of HK). (Please observe that HK does not account for
Daylight Saving Time).
20

Rank

Case Designation

Splashes,
Rain etc

Swim,
car-wash

English

Water Resistance:
Watches are ranked I through V for water resistance. Check
the ranking of your watch in the following chart to determine
proper use.
Snork- Scuba
eling
Diving

No water resistance

NO

NO

NO

NO

II

30m Water Resistant

YES

NO

NO

NO

III

50m Water Resistant

YES

YES

NO

NO

IV

100m Water Resistant

YES

YES

YES

NO

200m Water Resistant


or greater

YES

YES

YES

YES

Notes
I Not water-resistant. Avoid all moisture.
II Do not operate buttons underwater.
III If watch is exposed to salt water, wash thoroughly and
dry.
IV Usable while scuba diving (except at depths that require
helium-oxygen gas).
21

Push Button Deployment Clasp (Bracelet)


1.

Push the 2 Clasp Release Buttons


on either side of the bracelet to
release the clasp.

Clasp Release Button


2.

The Bracelet will release


and open in an upward and
outward motion as illustrated.

Note: If links need to be removed, please go to an Authorized Red Line


Repair Center or reputable jeweler. The SWI Group and red line will not
be liable for damages carried out by anyone other than ourselves.

22

1.

Push the 2 Clasp Release


Buttons on either side of
the Buckle to release the
clasp.

Buckle
2.

Strap

Strap

The Buckle will release


and open in an upward and
outward motion on small
hinges.

Buckle

Hinges
3.

Clasp Release Button

When opened, the Buckle Clip Hinge


may be popped open to allow
insertion of the loose strap
end to be pushed through and
locked in place by the Pin.

Buckle

4.

Pin

Strap

Strap

Buckle Clip
Pin
Once the strap is positioned
the buckle clip may be locked
in place. You may then put the
watch on and fold both ends of
the buckle back down until they
lock into place.

23

English

Push Button Hidden Clasp (Strap)

5 YEAR WARRANTY
1.

This guarantee is valid only at Swiss Legend and not at


the place of purchase.

2.

Swiss Legend guarantees your new watch movement


for five years from the date of purchase against defects in
material and workmanship. This guarantee does not
cover the watch case, bracelet, strap, crystal, battery or
crown, pushers or stem of the watch. If your watch is in
need of a battery change, it is recommended that you
take it to a Authorized Swiss Legend Repair Center. For
further advice on battery changes, please contact us. This
warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state.

3.

If your watch should require service during the period of


waranty, please complete the following:

Include a copy of your original bill of purchase to validate


the date of purchase.
$10.00 check or money order (DO NOT SEND CASH)
made payable to The SWI Group to cover shipping and

24

English

handling (Excludes Alaska and Hawaii). If $10.00 is


not included your return will not be processed. Additional
insurance charges may apply.
Please insure your timepiece for the full purchase price.
Please do not include the original gift box because it may
not be returned.

4.

Swiss Legend may at its discretion replace your



timepiece for one with the same or greater value if yours
is no longer available.

5.

This warranty will no longer be valid if this watch has


been tampered with, taken apart, wet, or repaired by
anyone but a Swiss Legend Authorized Repair Center.
In the case of water resistant watches, cracking of the

crystal glass or loosening of the watch case back and/or
the watch crown, will invalidate this warranty. Please refer
to paragraph 2 of this warranty in the case of battery
changes.

25

Package your watch carefully, enclose the neccessary


documents, and return to:

Swiss Legend
101 South State Road 7, Suite 201
Hollywood, Florida 33023.
Toll Free: 1-866-746-7794
Fax: 1-954-985-1828

Please activate your warranty at


www.swisslegend.com

26

pantone 186C

LA HISTORIA DE SWISS LEGEND


La palabra Leyenda se utiliz por primera vez en el Siglo XIV
en el idioma Ingls. Es de origen Latn Medieval. Una leyenda
es una historia acerca eventos mticos en la cual heroes y
heronas producen eventos inspiradores. Por ms de un cuarto
de siglolos fabricantes de Swiss Legend hand creado una
reputacin legendaria a travs de una tradicin de diseo y
versatilidad.
Swiss Legend es una marca como ninguna otra. Es una marca
dinmica. Una marca moderna
En la esencia filosficadel diseo de Swiss Legend se
encuentra nuestro compromiso a la elegancia y distincin de
relojes que balancean armoniosamente el estilo vanguardsta
con la precision y exactitude del viejo mundo.
Los relojes de Swiss Legend son meticulosamente realizados
bajo los rigurosos estndares de exactitud y calidad Suiza.
Uniendo esto a ms de 2000 combianciones de estilos,
materiales, funciones, y obtiene una coleccin de relojes con
una calidad imprecedente, variedad, estilo y funcionalidad.
Los relojes marcan, las leyendas inspiran.
29

Contenidos
31 Espaol

Por favor active su garanta en


www.swisslegend.com

30

Espaol

INSTRUCCIONES GENERALES DE MANTENER


TODOS LOS SWISS LEGEND RELOJES
Instucciones Generales:
NOTA: El incumplimiento de estas instrucciones
generales puede anular su garanta de 5 aos.
1. Para los relojes con una corona de rosca en primer
lugar debe girar suavemente la corona en sentido
antihorario hasta que brota. La corona debe entonces
ser suavemente hacia afuera en la posicin adecuada
para su tiempo o de ajuste de la fecha.
2. Nunca ajuste la fecha correcta entre las 9:00 pm y
1:00 am.

3. Es importante que despues de ajustar su reloj la



corona sea ajustada a su posicion original

(enroscada) para asegurar la resistencia al agua del
reloj. De no seguir las instrucciones aqui indicadas, la
garantia quedara nula.
4. No enroscar la corona hacia abajo puede causar daos
de agua y anular la garanta.
5. Por favor, asegrese de registrarse y activar su garanta
en www.swisslegend.com.
31

INSTRUCCIONES PARA 2 Y 3 MANOS


CUARZO Y MOVIMIENTOS AUTOMATICOS
AJUSTE HORARIO PARA MODELOS SIN EL CALENDARIO
1. Extraiga la corona completamente a Posicin 2 (Fig A.).
2. Ajuste la hora girando la corona en la direccin deseada.
3. Empuje la corona a su Posicin Normal. (Posicin 1 Fig A.)
AJUSTE HORARIO PARA MODELOS CON EL CALENDARIO
1. Extraiga la corona hasta el primer cambio. (Fig B.)
2. Gire la corona hasta que la fecha del da anterior aparezca
en el marco del calendario.
3. Extraiga la corona hasta el segundo cambio, y avance las
agujas de la hora y de los minutos hasta que aparezca la
fecha deseada. Favor de ajustar la hora segn AM PM.
4. Ajuste la hora girando la corona en la direccin deseada.
5. Empuje la corona a su posicin normal. (Posicin 1 Fig B.)
Favor de notar lo siguiente:
Para mayor exactitud, cuando programe su reloj, si ste tiene
tres (3) agujas, extraiga la corona cuando el segundero indique
12:00 o 00 segundos.
32

Fig A.

Fig B.

1-2

18

1-2-3

Modelo sin el calendario


Modelo con el calendario
Fig A.
1 = Posicin Normal 2 = Posicin Calendario
Fig B.
1 = Posicin Normal 2 = Posicin Calendario 3 = Posicin Horas

NOTA: Muy importante que despues de ajustar su reloj la


corona sea ajustada a su posicion original (enroscada)
para asegurar la resistencia al agua del reloj. De no seguir
las instrucciones aqui indicadas, la garantia quedara nula.
33

Espaol

NOTA: PARA CORONAS DE TIPO ROSCA


Primero tiene que delicadamente girar la corona en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la misma
salga. Despues, la corona tiene que ser delicadamente
extraida a la posicion apropiada para ajustar la hora o la
fecha.

INSTRUCCIONES PARA RELOJES


AUTOMATICO DE 3 MANOS
Nota: Para coronas de tipo Rosca
Primero tiene que delicadamente girar la corona en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que la misma salga.
Despus, la corona tiene que ser delicadamente extrada a la
posicin apropiada para ajustar la hora la fecha.
Intrucciones:
Para dar cuerda a su reloj, gire la corona hacia la derecha
aproximadamente 25 a 30 veces.
Si usara el reloj diariamente, solo necesitar cuerda
manualmente una vez por semana para garantizar una mejor
precisin en su reloj.
Si no se usara diaramente su reloj se debe mantener en un
equipo de reloj para dar cuerda.
Por favor referir a www.swisslegend.com para ver la direccion
en que debe ser programado su equipo para dar cuerda.
Enlace: http://swisslegend.com, bajo Intrucciones y Catlogo.
34

Espaol

INSTRUCCIONES PARA SU SWISS LEGEND


CRONOGRAFO
(ETA-G10.211, ETA 251.272, Ronda 5030D or similar)

Instrucciones:
Funciones del reloj:
Exhibicin por medio de las agujas: Horas, minutos, y el segundero en la posicin de las 6:00 en punto.
Fecha mecnica que demuestra a travs de abertura en
esfera.
Contadores 1/10, 60 segundos, 30 minutos.
Funciones: ADD, aguja ratrapante.
La corona tiene tres posiciones:
Posicin Normal: la corona atornillada firmemente contra la
caja asegura resistencia de agua.
Ajuste de la fecha:
Extraiga la corona hasta la Posicin 2. Gre la corona en la direccon contraria a la fecha sealada. Empuje la corona hacia
adentro a su posicin inicial.
Ajuste del tiempo:
Horas, minutos y segundos. Extraiga la corona hasta la

35

Posicin 3. La aguja de los segundos se detendr. Gire la corona hacia adelante a la hora designada y presione la corona
hacia adentro.
(Favor de ajustar la hora segn AM PM.)
Funciones del crongrafo:
Presionando el Botn A: Inicia y detiene las funciones del
crongrafo.
Presionando el Botn B: Reajustan las funciones del
crongrafo.
Minuto De Mano
Hora De Mano

Minutos

Boton A

30

6
20

Cronografo
Segundos

18

60

40

20

1/10 Segundos

10

1-2-3
Boton B

Fecha
Segundos
La corona tiene 3 Posiciones:
1 = Posicin Normal 2 = Posicin Calendario 3 = Posicin Horas

36

(ETA-G10.211, ETA 251.272, Ronda 5030D or similar)

Instrucciones:
*Por favor referir illustracion Pg. 36
Para ajustar el 1/10 Segundo:
Extraiga la corona a la Primera Posicin. Presione el boton A.
Use el boton A para llevar la aguja al lugar preciso. Cierre la
corona.
Para ajustar los Segundos:
Extraiga la corona a la Primera Posicin. Presione el boton B.
Use el boton B para llevar la aguja al lugar preciso. Cierre la
corona.
Para ajustar los Minutos:
Extraiga la corona a la Segunda Posicin. Presione el boton
A. Use el boton A para llevar la aguja al lugar preciso. Cierre
la corona.
37

Espaol

SWISS LEGEND
Instrucciones para Ajustar Cronografo

SWISS LEGEND
Instrucciones para el Cronografo
(ISA 8172 or similar)

Instrucciones:
Para ajustar la hora:
Extraiga la corona a la Posicion 3. Gire la corona hacia la
derecha o izquierda hasta llegar a la hora desada. Regrese la
corona a la Posicion 1.
Para ajustar el dia de la semana:
Extraiga la corona a la Posicion 3. Gire la corona hacia la
izquierda dos veces para avanzar el dia. Este paso siempre
deberia de hacerse antes ajustar la fecha.
Para ajustar la fecha:
Extraiga la corona a la Posicion 2. Gire la corona hacia la
derecha hasta llegar a la fecha deseada. Regrese la corona a
la Posicion 1 y empuje la corona hasta dentro.
Para ajustar cronografo:
Presione y mantenga pulsado Boton A y B simultaneamente
38

Espaol

por 2-3 segundos. A continuacin, ajuste el contador de


minuto a 30 por presionando el Botn B. Una vez ajustado
presione el Botn A para ajustar el crongrafo de segunda
mano.
Presione el Boton A y B simultneamente para completar este
ajuste.
Nota: Nunca ajuste la fecha entre las 9:00 pm y 1:00 am.
CRONOGRAFO (*Por favor referir a la instrucciones de Pg. 38)
Minuto De Mano

Hora De Mano

40

10

ON

SA
T

SUN

20

18

TUE

Cronografo Segundos

20

60

FRI

Minutos

Boton A

30

WE

D THU

Fecha

Segundos
Corona

1-2-3
Boton B

Dia
La corona tiene 3 Posiciones:
1 = Posicin Normal 2 = Posicin Calendario 3 = Posicin Horas

39

SWISS LEGEND
Instrucciones de gmt
(ISA 8176 or similar)

Instrucciones:
Funciones del reloj:
Exhibicin por medio de las agujas: Horas, minutos, y el
segundero en la posicin de las 2:00 en punto y 24 zona
horaria. Fecha mecnica que demuestra a travs de abertura
en esfera.
Funciones: GMT o Segundo de zona horaria en la pantalla de
24 horas.
Ajuste del tiempo:
Horas, minutos y segundos. Extraiga la corona hasta la
Posicin 3. La aguja de los segundos se detendr. Gire la
corona hacia adelante a la hora designada y presione la
corona hacia adentro.
Ajuste de la fecha:
Extraiga la corona hasta la Posicin 2. Gre la corona en la
direccon contraria a la fecha sealada. Empuje la corona
hacia adentro a su posicin inicial.
40

Hora De Mano
22

24

Corona

16

Manecilla De 24 Horas
De Segunda Hora

20

18

40

Pista De Minuto

Boton A

2
60

Pista De Hora

Segundos

20

Funciones GMT

14

18
12

Fecha

1-2-3

10

Minuto De Mano

Funciones Segunda Zona Horaria


Boton A
2

20

24

18

16

Manecilla De 24 Horas
De Segunda Hora

22

Aro De 24 Horas De Sgunda


Hora

14

12

Corona

1-2-3

10

41

Espaol

Funciones Segunda Zona Horaria:


Extraiga la corona hasta la Posicin 2. Presionando el boton
A: para establecer las 24H a mano. Empuje la corona a su
posicin normal.

GMT MOVIMIENTO PARA Tercera Hora


Corona B
Minuto De Mano
Gire a la derecha hacia la
derecha y la Contrarreforma
Aro De Cuidades Del
Hora De Mano
Mundo

23

01

03

21

NEW
R
YOR
NVE
CHICAGO
K
DE S
E
CA
EL
RA R
NG
CA IO
E
A
GS
S D
A
O
R L

GMT ROM
E/PA
DST LONDON
RIS
CA
IR
O MO
S
I
BA
W DU
CO

O
IR D
NE ST
JA

Corona A

19

05

M
A
UMEWELLINGTON IDWAY
NO
HO
NO
EY
LU AN
DN
LU C
O SY
HO
KY

Aro De 24 Horas De Segunda Hora

42

11

KO
NG TO

09

07

17

ACHI HAKA BANGK


D
O
KAR
HOK
NG




18

Segundos

1 2 3

15

1
Fecha

Manecilla De 24 Horas De Segunda Hora

Espaol

Para ajustar la hora local

1. Extraiga la corona A a la Posicin 3.


2. Gire la corona hacia la izquierda o derecha.
3. La manecilla de 24 horas de la Segunda Hora se movera
al mismo tiempo que la hora local.
4. Regrese la corona a la Posicin 1.
NOTA: No enroscar la corona hacia abajo puede causar
daos de agua y anular la garanta.
Para ajustar la fecha local
1. Extraiga la corona A a la Posicin 2.
2. Gire la corona hacia la derecha.
3. Regrese la corona a la Posicin 1.
4. No ajuste la fecha entre las 9:00 PM y la 1:00 AM ya que
esto puede afectar el cambio de fecha del dia siguiente.
Para ajustar la Segunda Hora
Puede ajustar su reloj a otro horario que se movera
simultaneamente a la hora local.

43

1. Extraiga la corona B a la Posicin 2.


2. Gire la corona hacia la izquierda.
3. Ajuste la manecilla de 24 horas a la hora que desee ver. La
manecilla debe coincidir con los horarios en el aro de 24
horas de la esfera.
4. Ajuste la Segunda hora a la hora para tener el horario ms
preciso. Por ejemplo, cuando sea la 1:00pm, 3:00pm,
8:00pm etc ajuste la segunda hora al horario que desea
para esta.
5. Regrese la corona a la Posicin 1. La manecilla de la
Segunda hora se movera al mismo tiempo que la hora local.
(Favor de ajustar la hora segn AM PM.)
Para Leer la Tercera Hora (Referir a illustracion Fig A. en

Pg. 45 y Fig B. en Pg. 46)

Utilizando el aro de Ciudades del Mundo en la esfera, es


posible leer una tercera hora en su reloj y aprimera vista.
1. Girando la Corona B hacia la izquierda o derecha, se alinea
la ciudad correpondiente a su zona horaria con la hora
correspondiente en el aro de 24 horas de su reloj.
2. Las ciudades en el aro de 24 horas estaran alineadas con la
hora correspondiente a cada ciudad.
44

23

01

03

19

05

18
07

BANG
KO
HOK
NG
KO
NG TO

17

09

15
13

M
A
UMEWELLINGTON IDWAY
NO
HO
NO
EY
LU AN
DN
LU C
O SY
HO
KY

LOS ANGLES
(16:06 or 4:06pm)

11

Corona A
ACHI HAKA
D
KAR

NEW
R
YOR
NVE
CHICAGO
K
DE S
E
CA
EL
RA R
CA IO
E ANG
G
S D
S
RALO

O
IR D
NE ST
JA

I
BA
W DU
CO

Aro De 24 Horas De
Segunda Hora

GMT ROM
E/PA
DST LONDON
RIS
CA
IR
O MO
S

21

NYC
(19:06
or
7:06pm)

GMT
LONDON
(12:06am)

Corona B

1 2 3

Manecilla De 24
Horas De Segunda
Hora

Ejemplo: Usted est en London (GMT), y son las 12:06 (media


noche) alinee el aro de las Ciudades del Mundo a las 24
(media noche). Ahora puede leer en las zonas horarias otras
ciudades en sus respectivos tiempos. Ahora podra ver la hora
en otras ciudades (Nueva York 19:06, London esta 5 horas por
delante de NYC).
45

Espaol

Fig A.

GMT
LONDON
(12:06am)

21

19

01

03
30

8
10

6
2

20

M
A
UMEWELLINGTON IDWAY
NO
HO
NO
EY
LU AN
DN
LU C
O SY
HO
KY

13

LOS ANGELES
(16:06 or 4:06pm)

11

Corona A

BANG
KO
HOK
NG
KO
NG TO

17

40

18

60

15

05

20

23

ACHI HAKA
D
KAR

NEW
R
YOR
NVE
CHICAGO
K
DE S
E
CA
EL
RA R
CA IO
E ANG
G
S D
S
RALO

O
IR D
NE ST
JA

Aro De 24 Horas De
Segunda Hora

GMT ROM
E/PA
LONDON
RIS
CA
IR
O MO
S

I
BA
W DU
CO

DST

07

Corona B

09

Fig B.

1 2 3

HONG KONG
(8:06am)

Ejemplo: Usted est en London (GMT), y son las 12:06 (media


noche) alinee el aro de las Ciudades del Mundo a las 24
(media noche). Ahora puede leer en las zonas horarias otras
ciudades en sus respectivos tiempos. Ahora podra ver la hora
en otras ciudades (Hong Kong 8:06, London esta 7 horas por
detrs de HK). (Tenga en cuenta que HK no tiene en cuenta el
horario de verano).
46

Rango

Descripcin de
la caja

Salpicadu- Nadar, Esnor


lavar
quel, Buceo
ras
lluvias, etc. autos clavados

No Resistente al agua

NO

NO

NO

NO

II

Resistente al agua

SI

NO

NO

NO

III

50m Resistente al agua

SI

SI

NO

NO

IV

100m Resistente al agua

SI

SI

SI

NO

200m Resistente al
agua o mas

SI

SI

SI

SI

Notas
I No es resistente al agua. Evite toda humedad.
II No opere ningun boton debajo del agua.
III Si el reloj es expuesto a agua salada, lavelo y sequelo.
IV Utilizable en buceo (exepto a profundidades que requi
eran gas de Helio-Oxigeno).
47

Espaol

Resistencia al Agua:
Los relojes tienen rangos desde el I hasta el V de acuerdo a
su resistencia al agua. Revise el rango de su reloj en
el siguiente recuadro para determinar el uso apropiado.

Cierre Con Botones (Pulsera)


1.

Para abrir el cierre, presione


los dos botones del cierre en
los dos lados de la pulsera.

Botn para abrir cierre


2.

La pulsera se abrir hacia


arriba y hacia afuera como
muestra la ilustracin.

Nota: Si necesita remover eslabones, por favor envie al


centro de reparaciones de Swiss Legend o lleve su reloj a un
joyero confiable. The SWI Group y Swiss Legend no se haran
responsables por daos causados al reloj por reparaciones
hechas por alguien que no sea Swiss Legend.
48

1.

Botn para abrir cierre

Para abrir el cierre,


presione los dos
botones a ambos lados
de la hebilla.

Correa

2.

Bisagras
3.

Correa

La hebilla se soltar
y abrira hacia arriba
y hacia afuera en las
pequeas bisagras.

Hebilla

Cuando este suelta, la


hebilla puede ser abierta
para pasar la correa y
cerrar con el pasador.

Hebilla

Hebilla

Bisagra

Pasador
Hebilla Clip
Cuando la correa este
posicionada la hebilla puede
ser cerrada. Entonces se
podra poner el reloj y doblar
los dos lados de la hebilla
hacia abajo hasta que este
Pasador Correa fijado.
49
4.

Espaol

Cierre Invisible con


Botones (Correa)

Garanta de 5 Aos
1. Esta garanta es vlida solamente en Swiss Legend, no en
el lugar de su compra.
2. Swiss Legend garantiza el movimiento de su reloj por cinco
aos, desde el dia de su compra contra defectos de
manufactura o materiales. Esta garanta no cubre la caja de
su reloj, correa, pulso, cristal, bateria, pulsadores o corona.
Si usted necesita cambiar la bateria de su reloj se
recomienda que lo lleve a una joyeria con experiencia, o
podria comunicarse con nosotros para ms infomacin.

Esta garanta le da especficos derechos legales que podrian
variar segun el estado en que se encuentre.
3. Si su reloj necesita servicio durante este periodo debe
seguir los siguientes pasos:
Incluya la copia de su recibo para validar la fecha de su
compra.
Mande un cheque o Money Order (NO DINERO EN
EFECTIVO) a nombre de SWI GROUP para cubrir el envio
y manejo (no esta incluido Alaska y Hawai).
50

Espaol

Si no incluye los diez dlares su reparacin no ser


procesada, un cargo por seguro podra ser aplicado.
Favor de asegurar su reloj por el monto completo de la
compra.
Favor de no incluir la caja original porque podra no ser
devuelta.

4. Esta garanta no ser valida si su reloj fue manipulado,



desarmado, mojado o reparado por otro que no sea Swiss
Legend.
En el caso de los relojes resistentes al agua, rotura del
cristal o que se afloje la tapa trasera del reloj resultar en
que la garanta quede anulada.
5. Favor de empacar su reloj con mucho cuidado no olvidando
la documentacion requerida.


51

Enviarlo a la siguente direccion:

Swiss Legend
101 South State Road 7, Suite 201
Hollywood, Florida 33023.
Toll Free: 1-866-746-7794
Fax: 1-954-985-1828

Por favor active su garanta en


www.swisslegend.com

52

pantone 186C

53

NOTES :

55

pantone 186C

Customer Service
Toll Free: 1-866-746-7794
Fax: 1-954-985-1828
www.swisslegend.com
56

Вам также может понравиться