Вы находитесь на странице: 1из 20

Numro 2

dition 2013 - 2014

Photographe: John John

Rolando Leyva Rodrigues, Jeffrey Akomah: participants du CJE San Juan Miraflores / participantes del CJE San Juan Miraflores

Photo par/Foto por Miguel Hortigela

Un geste de solidarit

Un gesto de solidaridad

DITORIAL

EDITORIAL

Martine Morissette

Martine Morissette

Coprsidente du Collectif international des CJE sans frontires


Directrice gnrale du CJE de lOutaouais

Copresidente del Colectivo Internacional de los CJEs sin Fronteras


Directora General del CJE de lOutaouais

la recherche de partenaires et de 1M$ par anne

En bsqueda de contrapartes y de 1M$ por ao

Forte de tout mon engagement communautaire et de lappui qui ma t accord


au fil des ans (bientt 30ans), je fais appel au gouvernement du Qubec et tous
les organismes qui se consacrent la jeunesse, y compris les Carrefour jeunesse
emploi (CJE), afin de leur demander de faire une place la jeunesse dAmrique
latine et dAfrique dans leur cur et dans leurs programmes de solidarit.

Fortalecida por todo mi compromiso comunitario y por el apoyo que me


ha sido acordado a travs de los aos (pronto 30aos), hago un llamado al
Gobierno de Quebec y a todos los organismos que se dedican a la juventud,
incluyendo los Centro de Jvenes y Empleo (CJEs), y yo les pido que hagan un
lugar para la juventud de Amrica Latina y de frica en su corazn y en sus
programas de solidaridad.

Je suis convaincue que cette deuxime dition du journal INTER-CAMBIO et


les grandes russites qui y sont rapportes vous inciteront honorer lune
des grandes valeurs qubcoises: la solidarit! Encore mieux, je sais que vous
reconnatrez la formule qubcoise CJE et que vous serez fiers de constater
quelle sadapte de faon remarquable ailleurs dans le monde!
Plus encore, vous saurez valuer sa juste part la contribution du CJE de
lOutaouais et sa propension linnovation sociale. Le premier CJE, n
Gatineau, en Outaouais, est le fruit dune volont collective damliorer
les conditions de vie des jeunes. Heureusement, en 1995, le CJE de lOutaouais
trouvait preneur auprs du gouvernement du Qubec, ce qui a assur sa
prennit et celle des 109autresCJE qui ont vu le jour au fil des ans.

Estoy convencida que esta segunda edicin del peridico INTER-CAMBIO y


los grandes logros que son citados en l les animarn para honrar uno de los
grandes valores quebequenses: la solidaridad! Mejor an, yo s que ustedes
reconocern la frmula quebequense CJE y que ustedes estarn orgullosos al
constatar que ella se adapta de manera remarcable en otros lugares del mundo!
Ms an, ustedes sabrn evaluar en su justo valor la contribucin del CJE de
lOutaouais y su propensin a la innovacin social. El primer CJE, nacido en
Gatineau, en Outaouais, es el fruto de una voluntad colectiva de mejorar las
condiciones de vida de los jvenes.

[2]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement
Au Nord comme au Sud, il est primordial que les jeunes reoivent tout lappui
ncessaire dans leur qute dindpendance et dpanouissement personnel et
aient accs un emploi dcent qui leur donne une qualit de vie satisfaisante.
La stratgie de mise en uvre de CJE sur dautres continents permet aux jeunes
du Sud de bnficier de cet appui.
Cette dmarche internationale a des impacts importants pour le Qubec:
rayonner linternational sur le plan de linnovation sociale, comme
le Qubec sait le faire en culture et en technologie; tablir des partenariats avec
des pays et des villes du Sud qui souhaitent mettre sur pied des CJE; donner
loccasion aux intervenants des CJE du Qubec de souvrir davantage sur
le monde afin de dvelopper proximit et rciprocit dans les apprentissages,
les relations internationales et le partage doutils et dexpertise.
Le CJE de lOutaouais se sent privilgi davoir franchi les premiers pas de sa
dmarche internationale aux cts de Cuso international et du CJEAvignonBonaventure. Cest le moment ou jamais dtablir des liens entre le Nord et
le Sud en ce qui concerne la ralit des jeunes et de lemploi grce une vie
associative internationale. Cette conjoncture favorable a donn naissance au
Collectif international des CJE sans frontires (le Collectif) et a men
lasignature dun pacte, le 7 mars 2012 : la Dclaration de principe de
La PazBolivie (voir page 20).

Un geste concret de solidarit internationale pour la jeunesse


et lemploi
Pourquoi ne pas inscrire cette initiative dans Destination2030
(www.gouv.qc.ca), le Plan daction jeunesse du gouvernement qubcois?
Lexprience du gouvernement qubcois en dveloppement de politiques et
de plans daction axs sur la jeunesse pourrait certainement servir de rfrence
certains pays du Sud qui cherchent amliorer le sort de leur jeunesse.
Imaginez quel point nous pourrions contribuer au dveloppement des CJE
du Sud en partageant lexpertise et les outils dvelopps par les CJE du Qubec.
Imaginez jusquo un dollar canadien peut aller lorsquil est investi au Sud.
Un intervenant jeunesse, au Sngal, au Mozambique ou au Burkina Faso gagne
prs de 300$CAN par mois et moins de 600 $ CAN en Bolivie. Au Prou, les
intervenants jeunesse gagnent un peu plus, soit environ 1300$ CAN par mois.
Au Qubec, les CJE reoivent environ 75M$ CAN par anne en financement
de base, en financement de programmes et de projets. Investir un million par
anne, cest peine 1% du financement des CJE au Qubec. Un million par
anne permettrait doffrir cette mme opportunit un nombre considrable de
jeunes adultes du Sud.
Imaginez aussi que les municipalits et les organismes du Sud apportent
galement une contribution financire et augmentent leurs investissements au
fur et mesure que leur situation sociale et conomique samliore.

Pourquoi ne pas inscrire cette initiative


dans Destination2030...

Afortunadamente, en 1995, el CJE de lOutaouais retuvo el inters del Gobierno


de Quebec, lo que permiti asegurar su perennidad y la de los otros 109CJEs que
abrieron sus puertas a travs de losaos.
En el Norte as como en el Sur, es primordial que los jvenes reciban todo el
apoyo necesario en su bsqueda de independencia y de su desarrollo personal
y tengan acceso a un empleo decente que les d una calidad de vida satisfactoria. La estrategia de puesta en marcha de CJEs en otros continentes permite a
los jvenes del Sur disfrutar de este apoyo.
Este proceso internacional tiene impactos importantes para Quebec: brillar en
la escena internacional en el plano de la innovacin social, como Quebec sabe
hacerlo en cultura y en tecnologa; establecer de alianzas con pases y ciudades
del Sur que desean poner en marcha los CJEs; dar una oportunidad a los
asesores de los CJEs de Quebec de abrirse ms hacia el mundo para desarrollar proximidad y reciprocidad en lo referente a los aprendizajes, las relaciones
internacionales y a compartir herramientas y experticia.
El CJE de lOutaouais se siente privilegiado de haber dado los primeros pasos
internacionales al lado de Cuso Internacional y del CJEAvignon-Bonaventure.
Es ahora o nunca el momento para establecer relaciones entre el Norte y el
Sur sobre la realidad de los jvenes y del empleo, gracias a una vida asociativa
internacional. Esta coyuntura favorable ha dado luz al Colectivo Internacional
de los CJE sin Fronteras (el Colectivo) y ha llevado a la firma de un pacto el
7 de marzo 2012, o sea la Declaracin de Principios de La PazBolivia
(ver pgina 20).

Un gesto concreto de solidaridad internacional para


la juventud y el empleo
Por qu no inscribir esta iniciativa en la Destinacin2030 (www.gouv.qc.ca),
del Plan de Accin Juventud del Gobierno quebequense?
La experiencia del Gobierno quebequense en desarrollo de polticas y de
planes de accin orientados hacia la juventud, podra ciertamente servir
de referencia a ciertos pases del Sur que buscan mejorar la situacin de su
juventud. Imaginen tambin todo en lo que nosotros podramos contribuir
con los CJEs del Sur compartiendo toda la experticia y todas las herramientas
desarrolladas por los CJEs de Quebec. Imaginen hasta donde puede ir un dlar
canadiense cuando es invertido en el Sur. Un asesor en Senegal, en
Mozambique o en Burkina Faso gana aproxidamente 300$CAN por mes y
menos de 600$ en Bolivia. En Per, los asesores ganan un poco ms, o sea alrededor de 1300$ CAN por mes.
En Quebec, los CJEs reciben aproxidamente 75 M$ CAN por ao en financiamiento de base, en financiamiento de programas y proyectos. Un milln por
ao, es apenas 1% del financiamiento de los CJEs en Quebec. Investir un milln
por ao permitira ofrecer esta misma oportunidad a un nmero considerable
de jvenes adultos del Sur.
Imaginen tambin que las municipalidades y los organismos del Sur aportan
tambien una contribucin financiera y aumentan sus inversiones a medida que
su situacin social y econmica se mejore.

Un vritable partenariat entre le gouvernement du Qubec, le Collectif et des


organismes tant du Nord que du Sud permettrait de soutenir une premire
cohorte dune quinzaine de CJE qui, avec le temps, seraient compltement pris en
charge par les pays et les collectivits quils desservent. De nouveaux CJE
verraient alors le jour ailleurs sur la plante. Dans moins dune dcennie,
le Qubec aurait ainsi appuy des centaines de milliers de jeunes adultes du Sud
dans leur cheminement vers lautonomie une coopration et une solidarit sans
prcdent pour un investissement de 1M$ CAN par anne.

Una verdadera alianza entre el Gobierno de Quebec, el Colectivo y organismos


tanto del Norte como del Sur permitira apoyar un primer grupo de una quincena
de CJEs que, con el tiempo, seran completamente asumidos por los pases y las
colectividades que ellos sirven. Nuevos CJEs seran puestos en marcha en otros
lugares del planeta. En menos de diez aos, Quebec habra as apoyado centenas de
miles de jvenes adultos del Sur en su evolucin hacia la autonoma una
cooperacin y una solidaridad sin precedentes por una inversin de 1M$ CAN
por ao.

Le Collectif est prt piloter cette opration de solidarit. Ses membres ont
travaill avec acharnement pour prparer des outils daccompagnement, tablir
un processus rigoureux de mise en uvre, formuler un plan daction, dfinir une
formule pour le montage financier ncessaire aux oprations dun CJE et fixer des
indicateurs de rendement, entre autres.

El Colectivo est listo para guiar esta operacin de solidaridad. Sus miembros
han trabajado con ahnco para preparar herramientas de acompaamiento,
establecer un proceso riguroso de puesta en marcha, formular un plan de accin,
definir una frmula para el montaje financiero necesario para las operaciones de
un CJE y establecer indicadores de rendimiento, entre otros.

Jouer un rle prcis et de premier plan linternational pour appuyer les jeunes et
lemploi, voil la proposition que nous faisons au gouvernement du Qubec
et ses partenaires jeunesse.

Jugar un papel preciso y de primer plano a nivel internacional para apoyar los
jvenes y el empleo, esta es la propuesta que nosotros hacemos al Gobierno de
Quebec y a sus contrapartes que trabajan con la juventud.

Lquipe de
production de
cette dition

DITION

PRODUCTION

RDACTEUR EN CHEF Martine Morissette


RDACTEUR ADJOINT Pascale Simard
COLLABORATEURS Pierre Beaudet, milie Bland-Lupien, Audrey Boisvert, Judith Bujold,
Mike Cameron, Marianne Denis, Mara Fadua Verazan Basma, Lucie Frchette, Mario Grenier,
Sophia Kebede, Marie-Christine Lavergne, Jose Laplante, Chiara Marcazzan, Andra Martel Crites,
Ronald Mnard, Javier Ortiz, Roco Roncal, Jimena Rojas, Augustin T. Sinar, Marie-Franoise Sprungli,
Annie Thriault

ADJOINT AUX RDACTEURS Lyne Bouthillette


MISE EN PAGE ET DITION Marc-Andr Bourgon
TRADUCTION Jean-Stephan Clerc, Isabel Rodriguez, Vilma Vasquez
RVISION Lyne Bouthillette, Julie Lachance, Genevive Soucy
IMPRESSION Imprimerie du Progrs

[3]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

[3]
dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement

01

10-11 Les CJE travers le monde

Un geste de solidarit
Un gesto de solidaridad

Los CJEs a traves el mundo

Martine Morissette

03

tre jeune et travailler


Ser jven y trabajar

12

Pierre Beaudet

05

Annie Thriault

13

Pour un meilleur avenir conomique


Build better economic futures

Diaspora et coopration volontaire


Dispora y cooperacin voluntaria

14-15 Rapport dactivit 2012-2013

Informe de actividades 2012-2013

Cuso international

Roco Roncal, Martine Morissette

Ouverture du CJE Santa Cruz


Nace el CJE Santa Cruz

16

Mara Fadua Verazan Basma

08

FAUTAPO, la Fondation de lducation


FAUTAPO, Fundacin Educacin para el Desarrollo
Jimena Rojas

09

Chef de file dans la mise en uvre des premiers CJE au Prou


Grupo impulsor en la implantacin de los primeres CJEs en Per
Javier Ortiz

Cuso international

07

Sells like teen spirit


Construyendo futuros

En mission au CJE Santa Cruz


En misin en el CJE Santa Cruz
Jose Laplante, Andra Martel Crites

17

Le clin doeil dmilie


El guio de Emilie
milie Bland-Lupien

Les dfislis la jeunesse au Burkina Faso


Los desafos con la juventud de Burkina Faso
Augustin T. Sinare

17-18 La cinquime rencontre internationale des CJE


El Quinto Encuentro de los CJEs

Mara Fadua Verazan Basma

Le journal INTER-CAMBIO Nord Sud est une publication ralise grce la collaboration entre
le Carrefour jeunesse emploi de lOutaouais et Cuso international. Il traite dune volont partage de sinscrire
dans une dmarche de coopration et de solidarit avec des organisations du Sud (en Amrique latine et en
Afrique). La mise sur pied de Carrefour jeunesse emploi, au Nord comme au Sud, reprsente une rponse
indite et concrte lexclusion sociale et professionnelle des jeunes adultes.

Ralis avec la participation financire :

tre jeune et travailler

Ser jven y trabajar

Professeur lcole de dveloppement international et de mondialisation


lUniversit dOttawa
Coordonnateur des Nouveaux Cahiers du Socialisme

Profesor en la Escuela de Desarrollo Internacional y de Mundializacin


de la Universidad de Ottawa
Coordinador de los Nouveaux Cahiers du Socialisme

Pierre Beaudet

Selon diverses estimations, plus de


300 millions de jeunes adultes dans
le monde sont chmeurs, dont un trs
grand nombre est confin au travail temps
partiel ou saisonnier, et travaille souvent
dans le secteur informel. Le chmage et le
sous-travail des jeunes adultes sont un
phnomne visible en Europe, o plus de
25 % des jeunes sont sans emploi. Dans les
grandes villes dAmrique latine, on peut
voir des places publiques pleines de jeunes
le matin qui attendent une offre qui leur
permettra de subvenir leurs besoins de
la journe.

Pierre Beaudet

La situation au Canada
Selon diverses tudes, 420 000 jeunes canadiens de 15 24 ans ne sont ni
lcole, ni en recherche active demploi, soit 12,5 % (deux fois plus que chez
le reste de la population). Cette disparit est encore plus proccupante lorsque
lon tient compte du travail temps partiel, qui affecte 22 % dentre eux.
Pourtant, les jeunes aujourdhui sont en moyenne plus scolariss quautrefois;
17 % dentre eux sont mme considrs comme tant surqualifis .
Malgr tout cela, les jeunes travailleurs avaient un salaire rel moins lev en
2012 quen 1981.

La situation en Amrique du Sud


En Amrique du Sud, les conditions qui dcoulent du travail prcaire et
informel sont dures et touchent les jeunes. LOrganisation Internationale du
Travail estime plus de 350 millions le nombre denfants qui travaillent dans
lindustrie, les services et lagriculture, mais aussi dans les zones obscures de
la criminalit et de la prostitution. Sur ce continent, cest un enfant sur six qui
travaille, la plupart du temps sans aucun encadrement juridique concernant les
normes de travail, les salaires, etc. Dans le secteur de lagriculture,
500 000 enfants latino-amricains sont exposs des traitements mprisants,

Pierre Beaudet

Segn diversas estimaciones, ms de 300 millones de jvenes adultos en el


mundo son desempleados de los cuales una gran cantidad est confinada al
trabajo a tiempo parcial u ocasional y trabajan a menudo en el sector informal.
El desempleo y el subempleo de los jvenes adultos es un fenmeno visible
en Europa por ejemplo, donde ms de 25% de los jvenes no tienen un trabajo.
En las grandes ciudades de Amrica Latina, podemos ver por la maana, plazas
pblicas llenas de jvenes que esperan una oferta de trabajo que les permitir
satisfacer sus necesidades del da.

La situacin en Canad
Segn diversos estudios, 420 000 jvenes canadienses de 15 a 24 aos no estn
ni estudiando, ni en bsqueda activa de empleo, o sea 12,5% (dos veces ms
que el resto de la poblacin). Esta disparidad es an ms preocupante cuando
se toma en cuenta el trabajo a tiempo parcial que afecta a 22% de ellos. Sin embargo, los jvenes hoy son en promedio ms escolarizados que antes, 17% de
ellos son incluso considerados como sobre calificados. A pesar de todo esto,
los jvenes trabajadores teniar un salario real ms bajo en 2012 que en 1981.

Taux de chmage selon lge, 2012 (% de la population active)


Tasa de desempleo por edad (% de la poblacin activa)

15
12
9
6
3
0

14-24 ans

14-24 ans

25-54 ans

25-54 ans

55-64 ans

55-64 ans

65 ans +

65 ans +

Source: OCDE www.oecd-ilibrary.org/employment/taux-de-chomage-des-jeunes_20752334-table2


Fuente: www.oecd-ilibrary.org/employment/taux-de-chomage-des-jeunes_20752334-table2

[4]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement
aux travaux les plus dangereux et des risques pour la sant, et ils se retrouvent
trs souvent en situation de travail forc ou de quasi-esclavage.
Plus de 500 millions denfants dans le tiers-monde ne vont pas lcole.

Des solutions
Les grandes manifestations quon observe un peu partout dans le monde,
au Qubec, dans les pays arabes et africains et ailleurs, sont menes
par des jeunes adultes. Les nouvelles gnrations constatent la prcarit dans
laquelle le systme conomique les place et lincapacit ou le manque de volont
des gouvernements dtablir des lois ou des mesures pour changer cette situation.
Les rseaux de solidarit qui avaient t construits par les organisations
non-gouvernementaux (ONG) se dcentralisent et senracinent sur le plan local ou
sectoriel, en partie parce quelles sont affaiblies par les coupuresbudgtaires.

La situacin en Amrica del Sur


En Amrica el Sur, las condiciones que se derivan del trabajo precario e informal son duras y afectan los jvenes incluyendo los nios. La Organizacin
Internacional del Trabajo estima en ms de 350 millones la cantidad de nios
que trabajan en la industria, los servicios, la agricultura, pero tambin en las
zonas oscuras de la criminalidad y de la prostitucin. En este continente, un
nio de cada seis trabaja, la mayor parte del tiempo sin marco jurdico relativo a las normas de trabajo, a los salarios, etc. En el sector de la agricultura,
500 000 nios latinoamericanos estn expuestos a tratos despreciativos, a los
trabajos ms peligrosos, muy a menudo en situaciones de trabajo forzado o de
casi esclavitud. Ms de 500 millones de nios en el tercer mundo no van a
la escuela.

Proportion denfants de 5 14 ans au travail pour chaque pays,


daprs lOrganisation Internationale du Travail
Proporcin de nios de 5 a 14 aos que trabajan por cada pas,
segn la Organizacin Internacional del Trabajo
% denfants au travaildans le monde / % de nios que trabajan en el mundo:

donnes inexistantes
datos inexistentes

20 -30 %

0 -10 %

40 %

30 -40 %

10-20 %

La bonne nouvelle est que les rseaux associatifs et les mouvements populaires
ont dvelopp leurs propres mcanismes de liaison et daction et sinvestissent
sur leurs propres bases dans la coopration et la solidarit internationale. On
observe aussi cette solidarit sans frontire dans le domaine syndical, comme
le dmontre actuellement le cas de la syndicalisation des jeunes dorigine latinoamricaine dans lindustrie du fast food en Californie ou encore le cas du
Brsil, o suite des pressions des syndicats les jeunes de la rue ont davantage de
protection sociale et laccs une ducation.
Dautres initiatives prolifrent dans les domaines communautaire, coopratif,
tudiant, fministe ou paysans alors que plusieurs pistes sont explores.
Montral,par exemple, plus de 50 000 personnes, en majorit de jeunes
adultes, travaillent dans des entreprises dinsertion ou dans des projets
dconomie sociale. ce titre, les CJE visent amliorer les conditions de vie
des jeunes adultes en leur fournissant un accompagnement, un instrument
dinsertion socioprofessionnelle indispensable. Ces initiatives, qui manent de
la socit civile et se multiplient, se renforcent et tissent une grande toile de
solidarit qui dpasse les frontires.

Soluciones?
Las grandes manifestaciones que observamos alrededor del mundo, en Quebec,
en los pases rabes y africanos y en otros lugares, son dominadas por jvenes
adultos. Las nuevas generaciones constatan la precariedad en la que les coloca el
sistema econmico y la incapacidad o la falta de voluntad de los gobiernos, para
establecer leyes o medidas para cambiar la situacin. Las redes de
solidaridad que haban sido construidas por las organizaciones no gubernamentales (ONG) se descentralizan y se establecen a nivel local o sectorial, en parte
porque ellas son debilitadas por los cortes presupuestarios.
La buena noticia es que las redes asociativas y los movimientos populares han
desarrollado sus propios mecanismos de enlace y de accin y trabajan sobre sus
propias bases en la cooperacin y la solidaridad internacional. Se observa tambin esta solidaridad sin fronteras en el campo sindical, como lo demuestra
actualmente el caso de la sindicalizacin de jvenes de origen latinoamericano
en la industria de la comida rpida en California. O tambin en Brasil, donde
como consecuencia de las presiones de los sindicatos, los jvenes de la calle
tienen ms proteccin social y donde les fue facilitado el acceso a la educacin.
Otras iniciativas proliferan en el campo comunitario, cooperativo, estudiantil,
feminista o campesino mientras que algunas pistas son exploradas. En Montreal, por ejemplo, ms de 50 000 personas, mayoritariamente jvenes adultos,
trabajan en empresas de insercin o en proyectos de economa social. En este
sentido, los CJEs, aspiran a mejorar las condiciones de vida de los jvenes adultos proporcionndoles un acompaamiento, un instrumento de insercin socio
ocupacional para la juventud que es indispensable. Se trata de iniciativas que
emanan de la sociedad civil, se multiplican, se fortalecen y crean una gran red de
solidaridad que va ms all de las fronteras.

[5]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement

Pour un meilleur avenir


conomique

Build better economic


futures

Chaque anne, plus de 100000 jeunes Pruviens et Pruviennes rejoignent


les rangs de ceux et celles qui ne sont ni aux tudes ni en emploi. Il n'y a tout
simplement pas assez de travail, et beaucoup ne peuvent se permettre des tudes.
Malgr les obstacles que la vie met sur leur chemin, de nombreux jeunes se
btissent un avenir meilleur avec laide des CJE des villes de Lima et de Cuzco.

Every year, well over 100,000 young Peruvians join the ranks of those who are
neither studying nor employed. There just isn't enough work, and many can't
afford schooling. But despite the obstacles that life puts before them, many
youth are creating a better future for themselves and their families with the
help of innovative Youth Employment Centres (CJE) in Lima and Cusco.

Depuis la mise sur pieden 2008 de CJE au Prou, des milliers de jeunes ont reu
de l'aide pour surmonter le chmage, importante source de problmes sociaux et
conomiques. De nouveaux CJE ont galement vu le jour dans trois villes
en Bolivie.

Since those first CJEs were piloted in Peru in 2008, thousands of youth have
had help overcoming unemployment, a root cause of so many social and economic issues. Doors have also opened at new CJEs in three cities in Bolivia.

Cuso international

Des bnvoles, comme Marianne Denis, donnent des ateliers pratiques et


gratuits et offrent du mentorat de futurs jeunes entrepreneurs comme
YaniraMamani. Dans le cadre d'un cours de 45 heures, lanc en 2009 par Cuso
international et son partenaire pruvien, lAssociation Kallpa, le CJE de Lima aide
les jeunes dfavoriss se fixer des objectifs pour assurer leur subsistance,
se trouver un emploi ou devenir travailleur autonome.
En Bolivie, une jeune veuve, mre de deux enfants, dirige maintenant une
entreprise de toits de chaume dans la capitale du pays, La Paz. Elle a acquis
la confiance et les comptences ncessaires en assistant des ateliers gratuits sur
l'entrepreneuriat au CJE de La Paz, une initiative appuye par Cuso international
et par la municipalit.

Cuso International

Volunteers like Marianne Denis give free, hands-on business workshops and
mentoring to young, would-be entrepreneurs like Yanira Mamani. As part of
a 45-hour course, launched in 2009 by Cuso International and its Peruvian
partner the Kallpa Association, Limas CJE helps disadvantaged youth set livelihood goals, nd jobs or become self-employed.
In Bolivia, a young widow and mother of two now runs a roof thatching business in the countrys capital city, La Paz. She got the condence and the skills
to do so by attending free business workshops at the La Paz CJE, an initiative
launched by Cuso International and the Municipality.

Marianne Denis, Yanira Mamani

Soledad Vargas

The support of local Municipalities and communities make the CJE success
stories possible. Local resources must be dedicated for these initiatives to
thrive, and for this local governments and their communities must understand
the importance of investing in youth. But how can communities and Municipalities decide to allocate these resources without knowing the ultimate effectiveness, or sometimes even how to support youth socio-economic inclusion?
This is where Cuso International has played a key role, by supporting communities as they develop prototypes that are demonstrating significant results.
These different models have been shaped by the needs of each locality and
provide a toolbox of options for other Municipalities elsewhere in the world
like in the case of El Alto, Bolivia, where CJE has been connected to a chamber
of commerce. The Municipality of San Juan de Miraflores, south of Lima, took
a big step in 2012 when they managed to build-in the cost of a part-time staff
person along with key spaces in the Municipality. In La Paz, the Municipality
already finances more than 50% of the CJEs basic costs.
Choisissez le parcours qui vous changera pour toujours.
Pour vous joindre nous, vous devez tre un professionnel
voluant dans lun des domaines suivants : ducation, Sant,
Ressources naturelles, Techniques de linformatique ou Affaires.
Vous devez aussi avoir le temps de vous consacrer au travail de
dveloppement mondial et le dsir dentreprendre un parcours
qui rendra votre vie extraordinaire.
Devenez volontaire
pour le monde

cusointernational.org

Cuso International has also been strategic in placing two volunteers with
the Peruvian Ministry of Labour in 2013. This has helped develop a dialogue
with the countrys leaders responsible for addressing the problem of youth
unemployment, and makes sure the experiences of the CJEs are considered as
new national and regional programs are developed.
Cuso International is invested in the development of the International Collective of Youth Employment Centers. We are committed to supporting programs
that create employment and entrepreneurship for vulnerable youth through
sustainable and effective partnerships.

[6]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement
Le soutien des municipalits et des collectivits locales permet la grande
russite des CJE. Les gouvernements locaux et les collectivits doivent
comprendre l'importance dinvestir dans la jeunesse. Mais comment les
collectivits et les municipalits peuvent-elles dcider daffecter des ressources
sans savoir si, terme, elles seront efficaces et sans savoir comment soutenir
linclusion socio-conomique des jeunes?
Cest l que Cuso international joue un rle cl en appuyant les collectivits au
fur et mesure qu'elles laborent des prototypes qui gnrent des rsultats
significatifs. Cest notamment le cas El Alto en Bolivie, o des liens ont t
tablis avec une chambre de commerce depuis peu. Ces diffrents modles ont
t faonns selon les besoins de chaque localit et fournissent une gamme
doptions pour dautres municipalits ailleurs dans le monde. La municipalit
de San Juan de Miraflores, au sud de Lima, a fait un grand pas en 2012
lorsquelle a russi allouer les ressources financires ncessaires pour
lembauche dun conseiller temps partiel et pour obtenir des espaces cls dans
la municipalit. La Paz, la municipalit finance dj plus de 50% des cots de
base du CJE.
Cuso international a galement agi de faon stratgique lorsquil a plac deux
bnvoles au ministre du Travail du Prou en 2013, ce qui a aid tablir un
dialogue avec les dirigeants du pays qui sont responsables de sattaquer au
problme du chmage chez les jeunes. Cela permet galement de sassurer
que les expriences des CJE sont prises en compte au fur et mesure que de
nouveaux programmes nationaux et rgionaux sont labors.
Cuso international sest aussi investi dans la mise sur pied du Collectif
international des CJE sans frontires et reconnat limportance de soutenir
les programmes qui gnrent de lemploi et des occasions dentrepreneuriat
pour les jeunes qui sont vulnrables, au moyen de partenariats durables
et efficaces.

Sophia Kebede

Merci toi chre Carmen

Gracias a ti querida Carmen

Cest une perle rare, notre Carmen Espinoza.


Militante et pionnire du mouvement fministe au
Prou, elle a consacr les 26dernires annes de sa
carrire Cusointernational.

Pocas hay como nuestra Carmen Espinoza. Activista e


impulsadora del movimiento feminista en el Per, ha dedicado los ltimos 26 aos de su vida profesional a
Cuso International.

Durant toutes ces annes, le professionnalisme et


lintgrit de Carmen nont eu dgal que son
extraordinaire humanit et son engagement envers
le dveloppement durable des populations
vulnrables. Elle sest principalement intresse
lintgration socio-conomique des jeunes qui vivent
dans la pauvret et au leadership dirig vers cette
clientle. Elle a jou un rle prpondrant, de concert
avec lONG Kallpa et le CJE de lOutaouais, dans
la mise sur pied des CJE au Prou.

A lo largo de estos aos, el profesionalismo y la integridad


de Carmen han sido acompaados por su extraordinaria
calidad humana y su compromiso por el desarrollo sostenible de las poblaciones vulnerables. Sus principales esfuerzos, han estado dirigidos a la insercin socioeconmica y el
liderazgo de los y las jvenes de escasos recursos.Tuvo un
rol protagnico, junto a la Asociacin Kallpa y el CJE de
lOutaouais, en la creacin de los CJEs en el Per.
Carmen Espinoza

Nous, ses amies et amis, cooprantes et cooprants ainsi que collgues,


clbrons sa tnacit, sa gnrosit, sa joie de vivre et sa force, et nous
la remercions davoir cru, ds le dbut, en la valeur et au potentiel des jeunes
et des cooprants.

Nosotros, sus amigos/as, cooperantes, colegas, celebramos su tenacidad,


generosidad, alegra y fuerza, y le agradecemos por creer, desde un inicio,
en el valor y el potencial de los y las jvenes y de los y las cooperantes.
Gracias por ser quien eres! Chapeau!

Merci dtre qui tu es! Chapeau!


Lima, 29 de octubre 2013
Lima, le 29 octobre 2013

[7]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement

Diaspora et coopration
volontaire

Dispora y cooperacin
voluntaria

Au dbut, jhsitais revenir au Prou. Mais aprs quon mait offert le mme
mandat deux reprises, javais le sentiment que lunivers ou mon karma
me montrait la voie , souligne Javier Ortiz, un ancien lve de flte au
Conservatoire de Lima. Je ne regrette pas du tout ma
dcision. Je me sens utile et jai le sentiment de donner
en retour mon pays dune faon spciale .

Al principio yo dudaba en regresar a Per. Pero despus de que me hubieran


ofrecido el mismo puesto dos veces, yo tena el sentimiento de que el universo
o mi karma me mostraba el camino, subraya Javier Ortiz, un antiguo
estudiante de flauta del Conservatorio de Lima.
Yo no me arrepiento de mi decisin. Yo me siento
til y tengo el sentimiento de devolverle algo a mi
pas de una manera especial.

Cuso international

Le Programme de volontariat des membres de


diasporas (PVD) de Cuso international offre aux
personnes issues dune diaspora la possibilit de se
porter volontaire et de participer des projets de
dveloppement dans leur pays dorigine. Cuso international recrute des membres de divers groupes de
diasporas qui possdent les comptences professionnelles, les connaissances pratiques et lapproche
requise pour collaborer avec des organisations partenaires afin de rduire la pauvret, de partager des
comptences et de changer des vies.

Cuso Internacional

El Programa de Voluntariado de las Disporas


(PVD) de Cuso Internacional ofrece a las personas provenientes de una dispora la posibilidad
de trabajar como voluntarios y de participar en
proyectos de desarrollo en sus pases de origen.
Cuso Internacional recluta miembros miembros
de diversos grupos de disporas que poseen las
competencias profesionales, los conocimientos
prcticos y el enfoque requerido para colaborar
con las organizaciones contrapartes, con el fin
de reducir la pobreza, compartir competencias y
cambiar vidas.

Cuso international collabore galement avec de


nombreux groupes de diasporas en Amrique du Nord
des initiatives de dveloppement international qui vont
au-del du volontariat ltranger. Ces groupes peuvent
jouer un rle important dans la sensibilisation et
la mobilisation des efforts de dveloppement mondial.

Cuso Internacional colabora tambin con muchos


grupos de disporas en Amrica del Norte, en
iniciativas de desarrollo internacional que van ms
all del voluntariado en el extranjero. Estos grupos
pueden jugar un papel importante en la sensibilizacin y la movilizacin de los esfuerzos de desarrollo mundial.
Javier Ortiz, Jeffrey Akomah

Pour plus dinformations sur le PVD


pour lAmrique latine et les Carabes :

Para mas informacion sobre el PVD


para Amrica Latina y el Caribe:

questions@Cusointernational.org

questions@Cusointernational.org

Ouverture du CJE Santa Cruz Nace el CJE Santa Cruz


Mara Fadua Verazan Basma

Mara Fadua Verazan Basma

Coordonnatrice du CJE Santa Cruz, Bolivie

Cordinadora del CJE Santa Cruz, Bolivia

Le premier CJE dans la ville de Santa Cruz est un projet pilote qui pourra se
dployer ensuite dans les 12 autres districts de la ville. Le CJE a ouvert ses portes
en juin 2012 avec le soutien du gouvernement municipal de Santa Cruz de
la Sierra, de la Fondation FAUTAPO, de la Fondation Trabajo Empresa et de Cuso
international, qui a appuy le transfert des connaissances. Les services sont conus
non seulement pour rpondre aux besoins particuliers des jeunes, mais aussi
de faon leur permettre dtablir leur propre projet de vie, leur offrir une
exprience de valorisation de soi et les motiver.

Este primer CJE en la ciudad de Santa Cruz es un proyecto piloto que se ha


iniciado en la Sub Alcalda del Distrito Municipal 1 con la proyeccin de ser
replicado en los 12 distritos de la ciudad. Abri sus puertas en junio de 2012,
impulsado por el Gobierno Municipal de Santa Cruz de la Sierra, Fundacin
FAUTAPO, Fundacin Trabajo Empresa, y de Cuso Internacional que apoy la
transferencia del know how. Los servicios estn diseados de tal manera que los
y las jvenes no slo reciben atencin a su necesidad especfica, sino que tambin
construyen un proyecto tico de vida, y viven una experiencia de autovaloracin
y motivacin.

... une croissance de 60% en 7 mois


dopration.
Mme si le CJE Santa Cruz existe depuis peu, le nombre de participants na cess
de crotre. Pendant les premiers mois qui ont suivi sa mise sur pied, le CJE a aid
en moyenne 50 jeunes par mois. En janvier 2013, ce chiffre slevait 80, ce qui
correspond une croissance de 60% en 7 mois dopration.

A pesar de su corto tiempo de vida, el CJE Santa Cruz ha experimentado un


creciente nmero de usuarios. Si bien los primeros meses de su creacin se
atendi un promedio de 50jvenes al mes, en enero del 2013 esta cifra ascendi a 80. Esto representa ms de un 60% de crecimiento en un lapso de
7 meses de funcionamiento.

... 60% de crecimiento en un lapso de


7 meses de funcionamiento.

Le CJE a dbut avec les services dorientation et de recherche demploi et


saffre actuellement llaboration dun service dappui pour les jeunes
qui dsirent se lancer en affaires.

El CJE inici con los servicios de Orientacin Vocacional y Asesora en


Bsqueda de Empleo, y est trabajando actualmente en la implementacin del
servicio de asesora a emprendimientos juveniles.

Les intervenants du CJE Santa Cruz reconnaissent que la mise en uvre dun
CJE se fait pas pas et quil y a de nombreux obstacles. Cependant, limpact chez
les jeunes adultes est suffisamment significatif pour poursuivre avec certitude et
conviction la mission du CJE sur lensemble du territoire.

Los asesores reconocen que la puesta en marcha de un CJE se hace paso a paso
y que hay muchos obstculos. Sin embargo, el impacto en los adultos jvenes
es suficientemente importante como para continuar con certeza y conviccin
la misin de los CJEs en los otros distritos de la ciudad.

[8]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement

FAUTAPO, la Fondation de
lducation

FAUTAPO, Fundacin
Educacin para el Desarrollo

Coordonnatrice nationale du Programme jeunesse, Bolivie

Coordinadora Nacional Programa Jvenes, Bolivia

La Fondation de l'ducation pour le dveloppement FAUTAPO a vu le jour en


2003 en Bolivie dans le but de dynamiser la production et l'emploi tout en
contribuant au dveloppement durable. L'organisme fait la promotion de
la formation technique et professionnelle fonde sur le rendement et met l'accent
sur la formation axe sur les comptences. La vision de l'avenir de la Bolivie
pour FAUTAPO est un pays o il y a de plus en plus de femmes et d'hommes qui
contribuent au dveloppement social et conomique grce aux programmes qui
leur sont offerts. La Fondation FAUTAPO est prsente dans les neuf provinces et
dans les 97 municipalits de la Bolivie travers ses divers programmes
de formation.

La fundacin FAUTAPO Educacin para el Desarrollo fue creada en el 2003


con el propsito de dinamizar la produccin y el empleo contribuyendo as al
desarrollo sostenible de Bolivia. La institucin promueve la formacin tcnica
y profesional vinculada a la produccin, con un enfoque de formacin basada en competencias. Para FAUTAPO, la visin de futuro para Bolivia es que
existan cada vez ms mujeres y hombres que aporten al desarrollo social y productivo con el apoyo de los procesos de formacin integral liderados y articulados por la institucin. FAUTAPO est presente en los nueve departamentos y
97 municipios de Bolivia con una variedad de programas de capacitacin.

Jimena Rojas

Jimena Rojas

La Fondation s'est engage favoriser la mise sur pied de CJE en Bolivie,


principalementpour les motifs suivants:
La majorit de la population est jeune. Lun des principaux besoins est
davoir accs de l'information pertinente sur l'emploi, l'entrepreneuriat
et la formation
Les jeunes font face plusieurs dfis importants en Bolivie, dont
le taux de chmage lev
L'insertion en emploi est grandement facilite par le Programme de
formation technique dj destin aux jeunes qui est propos
par FAUTAPO

FAUTAPO asumi el compromiso de propiciar la creacin de los CJEs en


Bolivia, por tres razones principales:
La mayora de la poblacin es jven y una de las principales necesidades, es tener acceso a informacin pertinente en temticas de empleo,
emprendimiento y formacin
Ser jven es un reto en el pas con una relacin asimtrica y tensional
de poder entre las y los adultos, las y los nios y las y los adolescentes,
hay altas tasas de desempleo
El incremento de las probabilidades de insercin laboral a travs de
un proceso de formacin integral y prctica laboral puede ser en parte
asegurado por FAUTAPO

Outre la Fondation FAUTAPO, le rve commun de mettre sur pied des CJE en
Bolivie a vu le jour en 2009 au sein de divers organismes, notamment
la municipalit de La Paz, la Fondation INFOCAL La Paz et Cuso international.
La Fundacin Trabajo Empresa de Santa Cruz et OXFAM-Qubec se sont ensuite
greffs ce rve.

Adems de la Fundacin FAUTAPO, el sueo conjunto de contar con CJEs en


el pas Bolivia, inicia el ao 2009 entre varias instituciones de La Paz:
Gobierno Autnomo Municipal, Fundacin INFOCAL La Paz y
Cuso Internacional. Luego se suma la Fundacin Trabajo Empresa en Santa
Cruz y OXFAM-Quebec.

En raison du succs connu ce jour


et de la diversit des services
rpondant aux demandes des
jeunes, la Fondation FAUTAPO
sest engage favoriser la mise
sur pied de CJE dans toutes les
municipalits o son Programme
de formation technique est offert,
en employant une stratgie de coordination fonde sur un partenariat
public-priv.
Le modle d'intervention
de FAUTAPO demande une
participation active des
gouvernements locaux.
Lempowerment des acteurs locaux,
ncessite de dployer des efforts
constants pour prsenter aux
autorits locales et aux organismes de la socit civile le potentiel
quont les CJE afin de les sensibiliser
la cration de ce type de service.

Por los exitosos resultados


alcanzados y la diversificacin de
servicios creados para responder a
las demandas recibidas, el
compromiso institucional de
FAUTAPO es propiciar la
apertura de los CJEs en todos los
municipios donde interviene el
Programa Jvenes: trabajando con
una estrategia de coordinacin
multiactoral pblico privada y en
estrecha articulacin con Cuso
Internacional.

Groupe de participantes / Grupo de participantes

... la Fondation FAUTAPO sest engage


favoriser la mise sur pied de CJE...
En collaboration avec la Fondation FAUTAPO, le CJE Mtropolitain dans
la ville dEl Alto a t mis sur pied avec la participation d'organismes
reprsentatifs de la socit civile, comme la Chambre de l'industrie et du
commerce dEl Alto, INFOCAL La Paz, le Programme des Nations-Unies
pour leDveloppement (PNUD), Cuso international et des organisations
publiques telles que lOrganisme du dveloppement conomique local de La Paz
et le programme universitaire en administration des entreprises de lUniversit
publique dEl Alto (UPEA). La prochaine tape est dobtenir la participation
de la municipalit afin de garantir la durabilit de cette initiative. Les dfis ne
s'arrtent pas l. Il y a, d'une part, la mise sur pied de CJE dans les municipalits de
Cochabamba et Oruro, et, d'autre part, l'largissement des services offerts au sein
mme des CJE en opration, et ce, tout en maintenant la qualit des services.

El modelo de intervencin de
FAUTAPO implica la activa participacin de los gobiernos locales.
La participacin de los municipios
es determinante pues sin ella el
proceso no garantiza continuidad
y sostenibilidad. Este trabajo de
empoderamiento por parte de
los actores locales requiere de un
proceso constante de presentacin
de los CJEs y sus potencialidades a
las autoridades locales y a las organizaciones de la sociedad civil, sensibilizndoles para la creacin de nuevos CJEs. Muchas veces el alto nivel de rotacin
de personal impide la concrecin de los CJEs como ha sucedido en algunos
municipios.

... el compromiso institucional de


FAUTAPO es propiciar la apertura de CJEs...
Esta gestin abri el CJE Metropolitano en la ciudad de El Alto, con la participacin de instituciones privadas representativas como la Cmara de Industria
y Comercio de El Alto, INFOCAL La Paz, Programa Naciones Unidas para
el Dessarollo (PNUD), Cuso Internacional y, a nivel pblico la Agencia de
Desarrollo Econmico Local de La Paz (ADEL) y la carrera de Administracin
de Empresas de la Universidad Pblica de El Alto (UPEA). Ahora se busca la
participacin del gobierno local para garantizar la sostenibilidad del mismo.
El reto es an grande: abrir los CJEs en los municipios de Cochabamba y
Oruro por un lado, y por otro ampliar la cobertura de los servicios manteniendo la calidad en los CJEs que estn en funcionamiento.

[9]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement

Lettre ouverte

Carta abierta

Les dfislis la jeunesse Los desafos con la juventud


au Burkina Faso
de Burkina Faso
Le Burkina Faso est un pays enclav au cur de lAfrique de lOuest qui compte
une population de plus de 16 millions dhabitants. Les activits conomiques
reposent principalement sur le secteur primaire, dont lagriculture, llevage et
lartisanat. Rcemment, le secteur minier a connu un essor avec lexploitation de
lor. Le pays reste essentiellement rural, faiblement industrialis. Le commerce avec
ltranger est bas sur limportation des produits alimentaires et lexportation
de produits agricoles, de fruits, de produits dlevage et de produits marachers.
En dautres termes, le Burkina Faso possde une conomie en dveloppement qui
reste cependant trs fragile. Les statistiques nationales indiquent que 43,9% de
la population du pays vit en dessous du seuil de pauvret (2010). Sur le plan de
la dmographie, les jeunes de moins de 35 ans reprsentent environ 85% de la
population totale.

Burkina Faso es un pas enclavado en el corazn de frica del Oeste, que tiene
una poblacin de ms de 16 millones de habitantes. Las actividades econmicas reposan principalmente en el sector primario tales como la agricultura,
la ganadera y la artesana. Recientemente, el sector minero ha conocido un
auge con la explotacin del oro. El pas es esencialmente rural, con poco desarrollo industrial. El comercio con el extranjero est basado en la importacin de
productos alimentarios y en la exportacin de productos agrcolas, frutas,
productos de la ganadera y hortalizas. En otros trminos, Burkina Faso posee
una economa en desarrollo pero sin embargo muy frgil. Las estadsticas
nacionales indican que 43,9% de la poblacin del pas vive bajo el umbral de
pobreza (2010). En lo que concierne a la demografa, los jvenes de menos de
35 aos representan alrededor de 85% de la poblacin total.

Les gouvernants, pour leur part, ont pris note de la situation conomique du pays
et semploient rechercher des solutions durables. Et si on repensait autrement
les problmes de la jeunesse au Burkina Faso?

Los gobernantes por su parte, han tomado nota de la situacin econmica del
pas y trabajan para buscar soluciones durables. Ysi nos replanteamos de
otra manera los problemas de la juventud en Burkina Faso?

Les problmatiques ne sont pas les mmes pour tous, ni les ralits conomiques
et sociales. Cependant, une chose est sre, cest que chaque pays a ses propres
dfis lis la jeunesse. Sans doute, les approches peuvent diffrer dun pays
lautre au regard du contexte spcifique.
On gagnerait mutualiser les efforts et les
bonnes pratiques vcues ailleurs. Mon sjour au
CJE de lOutaouais, en juin 2013, ma convaincu
dune chose : on peut faire autrement et mieux
pour les jeunes en matire de formation et
demploi au Burkina Faso.

Por supuesto, ni las problemticas ni las realidades econmicas y sociales son


las mismas. Sin embargo, una cosa es cierta, cada pas tiene sus propios desafios frente a su juventud. Sin duda, los enfoques pueden diferir de un pas al
otro, segn el contexto especfico. Ganaramos
poniendo en comn los esfuerzos y las buenas
prcticas utilizadas en otros lugares.
Mi estada en el CJE de lOutaouais en junio
2013, me convenci de una cosa, podemos
hacer las cosas de otra manera y mejor en
Burkina Faso.

Il existe, au Burkina Faso, des politiques


nationales et des plans daction pour
la promotion de la formation et de lemploi des
jeunes. Des ressources financires importantes
sont mobilises au niveau de ltat central,
des municipalits et des partenaires techniques
et financiers. En un mot, la volont politique
existe, mais quand les rsultats?

Existe en Burkina Faso, polticas nacionales y


planes de accin para la promocin de la formacin y el empleo de los jvenes. Recursos financieros importantes son movilizados a nivel
del Estado central, de las municipalidades y de
contrapartes tcnicas y financieras. Es decir, la
voluntad poltica existe pero, cundo se vern
los resultados?

Le modle CJE reprsente une dmarche


originale, base sur des approches innovantes
fondes sur les valeurs et convictions personAugustin T. Sinare
nelles de femmes et dhommes aguerris dans
laccompagnement des jeunes en qute de
repres pour sinsrer dans la socit. Les outils et les instruments
dvelopps ainsi que les rsultats obtenus confirment quil sagit dun modle,
dont les gouvernements soucieux de lavenir de leur jeunesse pourraient
effectivement sinspirer.

El modelo CJE representa un proceso original,


basado en enfoques innovadores, fundados en
valores y convicciones personales de grupos de
mujeres y hombres con gran capacidad para el
acompaamiento de jvenes en busca de
referencias para encontrar su lugar en la sociedad. Las herramientas e
instrumentos desarrollados as como los resultados obtenidos, confirman que
se trata de un modelo de los cuales los gobiernos preocupados por el futuro de
la juventud podran inspirarse.

Ouagadougou, le 25 juillet 2013

Ouagadougou, el 25 julio 2013

Augustin T. Sinare

Augustin T. Sinare

Chevalier de lOrdre national


Directeur de la Cellule dAppui au Dveloppement local de lAssociation
des Municipalits du Burkina Faso

Caballero de la Orden Nacional


Director de la Clula de Apoyo al Desarrollo Local de la Asociacin de las
Municipalidades de Burkina Faso

Le ROSI est un jeune regroupement dont lintrt premier est damliorer en


Outaouais, en terme de solidarit internationale, le rseautage, la concertation,
le dveloppement et lamlioration doutils et de mcanismes qui permettent une
action institutionnelle ou collective plus efficace. Le ROSI se veut aussi un espace
dchange dinformation et de dbats sur les enjeux et stratgies en dveloppement
international de mme quun dispositif de promotion et de sensibilisation
la solidarit Nord-Sud et lconomie sociale et solidaire.

Pour en savoir plus, consultez le site du ROSI :


http://www4.uqo.ca/ries2001/rosi/

[ 10 ]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement

110 CJE au Qubec


1 500 employs
Environ 1 000 bnvoles administrateurs
55 000 jeunes reoivent des services dans une dmarche
structure par anne
Son territoire :
8 155 334 habitants
1 742 420 jeunes 18-35 ans
Taux de chmage : 7,5 %

Collectif autonome des CJE du Qubec


 www.cacjeq.ca
Rseau des CJE du Qubec
 www.rcjeq.org

ec

Qub
E au
r
1e CJ

Desde octubre 20 09
CJE Cusco:
Biblioteca Municipal Cusco, Santa Catalina Ancha No333
 cjecusco@hotmail.com
 www.cje.pe / www.facebook.com/CJECusco/info
981 jvenes han obtenido servicios dentro de un proceso estructurado
en 2012
Sus desafios:
Alta tasa de trabajo infantil :
32% de los nios y nias entre 6 y 13 aos realizan alguna
actividad laboral
60.8% de los adolescentes entre 14 y 17 aos
Su teritorio:
306 759 habitantes
113 695 jvenes entre 15 y 29 aos
Tasa de desempleo:
19.8% de jvenes de15 a 19 aos
12.1% de jvenes de 20 a 24 aos

Desde octubre 2009


CJE San Juan de Miraflores (Lima):
Av. Belisario Suarez N 1075, Zona D.
Municipalidad de San Juan de Miraflores, Lima, Per
 cjelima@gmail.com
 www.cje.pe / www.facebook.com/cje.sanjuanmiraflores
868 jvenes han obtenido servicios dentro de un proceso estructurado
en 2012
Sus desafios:
Prestar servicios a una fuerte poblacin joven
El comercio es la primera opcin para proyectos de emprendimiento
y de auto empleo
Su teritorio:
363 643 habitantes
101 211 jvenes de 15 a 29 aos
24% de los jvenes no estudian ni trabajan

CJE Oruro

CJE Cochabamba

Desde junio 2012


CJE Santa Cruz:
Tercer anillo interno entre Busch y San Martin, al lado de Sonilum.
Sub Alcada Distrito 1, Santa Cruz de la Sierra
 santacruz@cje.org.bo
 www.facebook.com/CjeSantaCruz
221 jvenes han obtenido servicios dentro de un proceso estructurado
en 2012
Sus desafios:
Ofrecer servicios en un otro distritode la ciudad en 2013-2014
Replicar en los 12 distritos de la ciudad
Su teritorio:
2 102 998 habitantes
30% de la poblacion son jvenes entre 15 y 24 aos
Ciudad la ms grande y poblada, es considerada el centro econmico
industrial del pas. Su crecimiento demogrfico est entre los ms
rpidos de Amrica del Sur.

CJE Sucre

[ 11 ]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement

Depuis avril 2006


Centre rgional de ressources pour lemploi des jeunes (Saint-Louis)
Rue Emile Coluche, Ile Sud, 710 Saint-Louis du Sngal
 221 33 961 88 58
163 jeunes ont obtenu des services dans une dmarche structure
en 2012
Ses dfis:
Faciliter laccs lenseignement suprieur
Insuffisance de structures de financement pour encourager
la cration dentreprises chez les jeunes
Peu de maillage avec les employeurs
Son territoire:
925 950 habitants
57 % de la population moins de 35 ans, dont 49 % sont sans emploi

Desde marzo 2010


CJE Maputo:
Avenida Filipe Samuel Magaia, N. 552 - Maputo, Mozambique
 cjemaputo@gmail.com
 www.facebook.com/pages/CJE-Maputo
4200 jovens receberam servios
Sus desafios:
36,5% da populao alfabetizada
Desemprego dos jovens
As precrias condies de vida no pas
H uma forte motivao atual de imigrao para, especialmente,
Portugal, frica do Sul e Brasil.
Su teritorio:
1 087 692 habitantes
44,3% de sua populao de menosde 14 aos
79,8% vivem na pobreza, o que tambm causado /pelo desemprego

Desde enero 2011

Desde abril 2013

CJE La Paz:
Paseo Mrgenes del Ro, subsuelo del Mercado Camacho La Paz, Bolivia
 coordinacion@jovenesyempleo.org
 www.jovenesyempleo.org / www.facebook.com/cje.lapaz

CJE Metropolitano (El Alto):


Calle Luis Espinal (Calle 3), El Alto, Bolivia
 cjemetropolitano@gmail.com
 www.facebook.com/cjemetropolitano01

1895 jvenes han obtenido servicios dentro de un proceso estructurado


en 2012

Sus desafios:
Altos niveles de pobreza con una gran disparidad entre los municipios
Alto nivel de precaridad, de violencias intra y extra familiar
Fuerte demanda por parte de la juventud en educacin y adquisicin
de capacidades profesionales

Sus desafios:
Seguir trabajando en pro de los/las jvenes ofriciendo servicios
de calidad
Ofrecer un trato clido, respetuoso para cada uno/a de nuestros/as
visitantes Innovar
Su teritorio:
2 706 351 de habitantes concentrndose en los municipios
de La Paz y El Alto

Su teritorio:
1, 9 millones de habitantes concentrndose en los municipios
de La Paz y El Alto

[ 12 ]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement

Sells like teen spirit

Construyendo futuros

Volonteer abroad

Cooperante

Sophia Kebede packed her skills and set off for Cuzco. Despite recent economic
growth, over half of the population in Cuzco lives in poverty, and one third in
extreme poverty. But the lack of educational opportunities and youth unemployment rates, according to Cuso International volunteer Sophia Kebede, do not
have to translate into catastrophe. Not when the idea of finding a job can be
replaced with the aspiration of creating a new one.

Sophia Kebede empac sus destrezas y conocimientos y parti hacia el Cusco.


A pesar del crecimiento econmico reciente, ms de la mitad de la poblacin
de Cusco vive en la pobreza y un tercio en la pobreza extrema. Pero la falta de
oportunidades de educacin y las tasas de desempleo de los jvenes, no tiene
por qu traducirse en una catstrofe, de acuerdo con Sophia Kebede,
la voluntaria de Cuso Internacional. No cuando la idea de encontrar un puesto
de trabajo puede ser sustituido por la aspiracin de crear uno nuevo.

Annie Thriault

Pathways to success

Caminos al xito

I tried and tried, but I just couldnt land a job. Its probably because I didnt
know how to write a resume or present myself during a job interview, says
Anglica Guzmn, an 18-year old university student. Today, my job allows me
to pay for school. I probably wouldnt be where I am now if it werent for the
CJE. Theyve given tools that will last me a lifetime.
Many young, would-be entrepreneurs come up with great ideas. However, they
often dont know what to do with them. They get stuck. My role is to help them
turn these ideas into feasible business plans, says the 23-year old University of
British Colombia Sauder School of Business graduate. During the free, intensive
and hands-on business workshops, participants are urged to dump throw-itagainst-the-wall-and-see-if-it-sticks tactics and devise a feasible game plan. They
learn about stock, staffing, budgeting, cash flow and overheads, conduct a market
study, develop a marketing strategy and, most importantly, write a business plan.

Lift-off
Unfortunately, most youth dont have any
start-up capital, says Sophia. Certainly,
creativity, hard work and passion can sometimes
replace money. But the CJEs seed-funding
competition makes a huge difference.
Every year, in order to boost youth entrepreneurial activity and expertise, Cuzcos CJE and
Cuso International grant seed money to the
youth who devise the best business plans.
One of the most recent participants is Cosshet
Lizarraga, 28. The bubbly Cuzco native and
mother of three-year-old Alum launched a caf
and cultural centre which includes a small
boutique and showcases the work of local artists
in the heart of San Blas, a bohemian neighborhood known for its writhing streets and lively
atmosphere.

Annie Thriault

Lo intent y lo intent, pero no pude conseguir un trabajo. Probablemente


es porque no saba cmo escribir un curriculum vitae o presentarme en una
entrevista de trabajo, dice Anglica Guzmn, de 18 aos de edad, estudiante
universitaria. Hoy, mi trabajo me permite pagar la escuela. Probablemente no
estara donde estoy ahora si no fuera por el CJE. All me dieron herramientas
que me van a durar toda la vida.
Muchos jvenes aspirantes a empresarios, vienen con grandes ideas.
Sin embargo, a menudo no saben qu hacer con ellas. Ellos se quedan atascados.
Mi papel es ayudar a convertir estas ideas en planes de negocio viables, dice
la antigua universitaria de 23 aos graduada de la British Colombia Sauder
School de Ciencias Empresariales. Durante los talleres intensivos, gratuitos y
muy prcticos, se insta a los participantes a meter los dedos en la masa,
o lanzarse a la piscina y desarrollar estrategias viables para sus planes.
Aprenden sobre almacenamiento de productos, manejo de personal, elaboracin de presupuestos, flujo de caja estudios de mercado, desarrollar una
estrategia de marketing y, sobre todo, escribir
un plan de negocios.

Despegue inicial
Desafortunadamente, la mayora de los jvenes
no tienen ningn capital inicial, dice Sophia.
Ciertamente, la creatividad, el trabajo duro y
la pasin a veces puede sustituir dinero. Pero, el
fondo semilla del CJE destinado a dar un financiamiento inicial puede hacer una
gran diferencia.

Sophia Kebede

... the lack of educational opportunities


and youth unemployment rates, [...], do not
have to translate into catastrophe.
Passion drives the journey
Sophia, whose parents were born in Ethiopia, is passionate about teaching and
working with young entrepreneurs. I was nervous about delivering workshops
in Spanish. But even if I make a few mistakes, they get it. The youth are engaged
and motivated, says Sophia. Susan, Katherine and Melisa are prime examples.
The schoolmates are attending Sophias business workshops and at 14 years of
age already nailing down the step-by-step process to achieve startup success.
We want to open a coffee shop. Financial independence will bring us more
opportunities and allow us to help our parents pay for our university
education, says Melisa, whose father is a taxi driver and mother brews
emoliente, a hot herbal tea sold by street vendors.
Sophia is also concocting a recipe for change. And by unlocking youths potential, she is fulfilling her own. I can take initiative and be creative while being
supported professionally. It is truly empowering, says Sophia. This experience
is a very valuable stepping stone in my professional career path, adds Sophia,
whose advice to future volunteers is to appreciate the unexpected turns and seize
every moment.

Cada ao, con el fin de impulsar la actividad y


destresas emprendedoras de la juventud, el CJE
Cusco y Cuso Internacional, otorgan un capital inicial, para subvencionar a los jvenes que
Photo par/por Miguel Hortigela presentan los mejores planes de negocio. Uno
de los participantes ms recientes es Cosshet
Lizarraga, de 28 aos. Nativa de Cusco y chispeante madre de Alum de 3 aos
puso en marcha una cafetera y un centro cultural, que incluye una pequea
boutique y muestra el trabajo de artistas locales, en el corazn de San Blas, un
barrio bohemio conocido por sus calles ondulantes y animado ambiente.

Pasin en el emprendimiento
Sophia, cuyos padres nacieron en Etiopa, es una apasionada de trabajar y
ensear a jvenes empresarios. Yo estaba nerviosa por tener que dar
talleres en espaol. Pero incluso si cometo algunos errores, me comprenden.
Los jvenes estn comprometidos y motivados, dice Sophia. Susan, Katherine
y Melisa son compaeras de clase y asisten a los talleres de negocios de Sophia
y a los 14 aos de edad ya estn comprendiendo cada paso del proceso para
lograr el xito.
Queremos abrir una cafetera. La independencia financiera nos traer ms
oportunidades y nos permitir ayudar a nuestros padres a pagar nuestra educacin universitaria, dice Melisa, cuyo padre es un taxista y la madre prepara
emoliente: un t de hierbas caliente que se vende por vendedores ambulantes.
Sophia tambin est urdiendo una receta para el cambio. Y a travs de liberar
el potencial de los jvenes, ella est liberando su propio potencial. Puedo
tomar la iniciativa y ser creativa al mismo tiempo que soy apoyada
profesionalmente. Realmente eso es empoderar, dice Sophia. Esta experiencia es un muy valioso trampoln en mi carrera profesional, aade Sophia,
cuyo consejo para los futuros voluntarios es valorar los giros inesperados y
aprovechar cada momento.

[ 13 ]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement

Chef de file dans la mise en


uvre des premiers CJE
au Prou

Grupo impulsor en
la implantacin de los
primeres CJEs en Per

Coordonnateur CJE San Juan de Miraflores, Lima, Prou

Coordinador CJE San Juan de Miraflores, Lima, Per

En dcembre 2012, lors de la toute premire tourne en Amrique latine du


gouverneur gnral du Canada, leurs Excellences, le trs honorable David Johnston
et Mme Sharon Johnston ont rendu visite au CJE San Juan de Miraflores.

En diciembre del 2012, durante la primera gira en Amrica Latina del


Gobernador General de Canada, sus Excelencias, el muy honorable Sr. David
Johnston y la Sra. Sharon Johnston, visitaron el CJE San Juan de Miraflores.

Lors de sa visite, le gouverneur gnral a eu lopportunit de rencontrer


plusieurs dcideurs et acteurs de la scne politique locale, dont le maire de
cette municipalit, son Honneur Adolfo Ocampo Varga. Il a pu discuter avec
les intervenants locaux des russites et des dfis quant la ralit conomique
dun grand nombre de jeunes Pruviens. Parmi eux se trouvaient notamment les
jeunes gagnants des bourses du concours dentrepreneuriat. Les jeunes ont eu
la chance de discuter avec le gouverneur gnral et ont tenu exprimer leurs
inquitudes face la situation de lemploi au Prou. Pour sa part, le gouverneur
gnral a partag avec les jeunes ses expriences en entrepreneuriat ainsi que
quelques souvenirs de jeunesse. Cette rencontre sest termine par la remise dun
chandail au design original ralis par Rolando Leyva Rodrigues, un jeune
participant au service en entrepreneuriat.

Durante su visita, el Gobernador General tuvo la oportunidad de reunirse con


varios decisores decididores y actores de la escena poltica local, como el Alcalde del distrito, el distinguido Sr. Adolfo Ocampo Varga. l pudo conversar con
los asesores del CJE sobre los logros y retos en cuanto a la realidad econmica
de muchos jvenes peruanos. Entre ellos, se encontraban tambin los jvenes
ganadores de las becas del concurso de emprendimiento. Los jvenes tuvieron
la oportunidad de intercambiar opiniones con el Gobernador General y expresaron sus preocupaciones ante la situacin del empleo en Per. Por su parte, el
Gobernador comparti con los jvenes sus experiencias de emprendimiento y
algunos recuerdos de su juventud. Este encuentro se termin por la entrega de
una chompa con un diseo original realizado por Rolando Leyva Rodrigues,
un jven participante del servicio de emprendimiento.

Concidant avec lAssemble annuelle de Cuso international qui avait lieu pour
la toute premire fois lextrieur des frontires canadiennes, la visite du
gouverneur gnral a donn une plus grande visibilit aux CJE et a contribu
dmontrer limportance de ce travail de concertation queffectuent ensemble
Cuso international, Kallpa et la municipalit de San Juan de Miraflores, avec
lappui du Collectif international des CJE sans frontires.

Al coincidir con la Asamblea Anual de Cuso Internacional que tuvo lugar


por primera vez fuera de las fronteras canadienses, la visita del Gobernador
general permiti una mayor visibilidad a los CJEs y contribuy a demostrar la
importancia de este trabajo de concertacin que realizan juntos Cuso Internacional, Kallpa, y la Municipalidad de San Juan de Miraflores con el apoyo del
Colectivo Internacional de los CJEs sin Fronteras.

Javier Ortiz

Javier Ortiz

Chef de file dans la mise en uvre des premiers CJE au Prou.


Grupo impulsor en la implantacin de los primeres CJEs en Per.

[ 14 ]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement

Rapport dactivit 2012-2013


Le Collectif international des CJE sans frontires
Cest avec une grande fiert et aprs plusieurs mois de prparation qu La Paz en Bolivie, en mars 2012, des acteurs de la socit civile du Prou,
de la Bolivie et du Qubec (Canada) fondent le Collectif international des Carrefour jeunesse emploi sans frontires (le Collectif).
Le Collectif a pour mission dtablir des alliances pour mobiliser des ressources qui viendront appuyer la mise en uvre, la consolidation et
le dploiement des CJE en Amrique latine, en Afrique et au Canada (Qubec) dans un environnement de coopration et de solidarit mutuelle.
De plus, la vingtaine de participants prsents lAssemble de fondation du Collectif ont adopt, lunanimit, la Dclaration de principe du
Collectif international des CJE sans frontires, qui porte essentiellement sur trois axes:
Mettre en valeur les jeunes, femmes et hommes, au centre de nos actions
Mettre sur pied des CJE pour appuyer lintgration socioprofessionnelle des jeunes
Dvelopper une stratgie pour assurer la prennit des CJE
En plus davoir labor une procdure dadhsion et men des lections pour choisir les reprsentants de chaque pays et ONG, les membres se sont
dots dun plan daction ambitieux, dune mthodologie de travail rigoureuse ainsi que dune structure de fonctionnement durable. Cest donc
surtout par le biais de commissions de travail, dinstances de coordination et dinstances dcisionnelles que la vie associative a pris naissance et que
les reprsentants de diffrents pays et de CJE ont travaill en concertation pour crer cinq commissions de travail et mener les travaux suivants:

COMMISSION
QUALIT ET INNOVATION

COMMISSION
STRATGIE FINANCIRE

laborer un outil de mesure servant valuer le


niveau dapprciation et de qualit des services
offerts aux jeunes participants pour permettre
de mieux rpondre leurs besoins spcifiques

Identifier des principes et des mcanismes


guidant llaboration dune stratgie financire

COMMISSION
INDICATEURS COMMUNS
DE RSULTATS

COMMISSION
5E RENCONTRE INTERNATIONALE
DES CJE

Identifier et procder ladoption des


5 indicateurs communs de rsultats suivants:

Appuyer et faciliter lorganisation dune


5e rencontre internationale, en mars 2013, avec
lensemble des partenaires et intervenants

Nombre de jeunes ayant obtenu des services


dans une dmarche structure au CJE
Nombre de jeunes ayant occup un emploi

valuer, pour chacun des CJE du Sud


(selon les pays), le cot financier de base
essentiel pour que son fonctionnement soit
efficace et oprationnel. Une grille a t
dveloppe et chaque CJE sest prt lexercice

COMMISSION
WEB
Dvelopper un site Web prsentant le Collectif
Crer un espace virtuel servant au partage
doutils dintervention et dautres documents
dinformation

Pour plus dinformations


Collectif international des CJE sans frontires :
www.cjecolectivo.wordpress.com

Prparer une rencontre spcifique dchange de


pratiques entre les intervenants du Qubec et
ceux de la Bolivie et du Prou

Nombre de jeunes qui ont intgr, rintgr


et/ou se sont inscrits une formation et/ou
qui ont mis en marche une des actions de
leur plan de vie professionnelle
Nombre de jeunes ayant dmarr une
entreprise ou ralis leur plan daffaires
Nombre de jeunes qui ont assist,
lextrieur du CJE un atelier de
sensibilisation ou dautres activits pour
connatre les services du CJE
Assemble de fondation du Collectif
International des CJE sans frontires

En conclusion, ce sont 4 128 jeunes, dont 2 298 femmes et 1 830 hommes,


qui ont obtenu en 2012-2013 des services dans une dmarche structure
dans 5 CJE: La Paz et Santa Cruz (Bolivie), San Juan de Miraflores (Lima)
et Cuzco (Prou) et Saint-Louis (Sngal). Au CJE Maputo (Mozambique),
ce sont 4 200 jeunes qui ont t accueillis.
Un remerciement spcial toutes les personnes qui ont particip
llaboration des rsultats obtenus par le Collectif international des CJE
sans frontires.

Dpos par :
Roco Roncal
Coprsidente pour lAmrique du Sud

Martine Morissette
Coprsidente pour lAmrique du Nord

[ 15 ]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement

Informe de actividades 2012-2013


El Colectivo Internacional de los CJEs sin Fronteras
Es con mucho orgullo y despus de varios meses de preparacin que en La Paz, Bolivia, en marzo 2012, los actores de la sociedad civil de Per,
de Bolivia y de Quebec (Canad) fundan el Colectivo Internacional de los Centros de Jvenes y Empleo sin Fronteras (el Colectivo).
El Colectivo tiene por misin establecer alianzas para movilizar recursos que vendrn a apoyar la puesta en marcha, la consolidacin y el despliegue de
los CJEs en Amrica Latina, en frica y en Canad (Quebec) en un ambiente de cooperacin y de solidaridad mutua. Adems, los veintids participantes
presentes en la asamblea de fundacin del Colectivo, adoptaron por unanimidad la Declaracin de Principios del Colectivo Internacional de los CJEs sin
Fronteras, que cuenta esencialmente con tres ejes:
Hacer resaltar a los jvenes, mujeres y hombres, en el centro de nuestras acciones
Poner en marcha los CJEs para apoyar la integracin socio vocacional de los jvenes
Desarrollar una estrategia para asegurar la sostenibilidad de losCJEs
Adems de haber elaborado un procedimiento para la adhesin y de haber realizado elecciones para elegir los representantes de cada pas y de las ONG,
los miembros se dotaron de un plan de accin ambicioso, de una metodologa de trabajo rigurosa, as como de una estructura de funcionamiento
duradera. Es pues, principalmente, por medio de Comisiones de trabajo o de Instancias de Coordinacin y Decisional que la vida asociativa, ha nacido y
que los representantes de diferentes pases y de los CJEs han trabajado de manera concertada para crear cinco comisiones de trabajo y realizar lo siguiente:

COMISIN
CALIDAD E INNOVACIN

COMISIN
ESTRATEGIA FINANCIERA

Elaborar un instrumento de medida para


evaluar el nivel de apreciacin y calidad de
los servicios ofrecidos a las y los jvenes para
permitir responder mejor a sus necesidades
especficas

Identificar los principios y los mecanismos que


guan la elaboracin de una estrategia financiera

COMISIN
INDICADORES COMUNES
DE RESULTADOS

COMISIN
5o ENCUENTRO INTERNACIONAL
DE LOS CJEs

Identificar y proceder a la adopcin de los


5 indicadores comunes de resultados siguientes:

Apoyar y facilitar la organizacin del


5o Encuentro Internacional, en Marzo 2013, con el
conjunto de contrapartes y asesores de CJE

Cantidad de jvenes habiendo obtenido los


servicios dentro de un proceso estructurado en
el CJE
Cantidad de jvenes habiendo ocupado
un empleo

Evaluar para cada uno de los CJEs del Sur (segn


cada pas) el costofinanciero de base esencial para
que su funcionamiento sea operacional y eficaz.
Un cuadro de presupuesto base fue desarrollado
y cada CJE hizo el ejercicio de completarlo

COMISIN
WEB
Crear un sitio WEB presentando el Colectivo
Crear un espacio virtual para compartir herramientas de intervencin y otros documentos de
informacin

Para ms informacin
Colectivo Internacional de los CJEs sin Fronteras:
www.cjecolectivo.wordpress.com

Preparar un encuentro especfico de intercambio


de prcticas entre asesores de los CJEs de Quebec
y los de Bolivia y Per

Cantidad de jvenes que integraron, reintegraron y/o se inscribieron en una formacin


y/o que iniciaron una de las acciones de su plan
de vida vocacional/ocupacional
Cantidad de jvenes que han puesto en marcha
una empresa o realizado su plan de negocios
Cantidad de jvenes que asistieron, fuera del
CJE, a un taller de sensibilizacin u otras a
ctividades para conocer los servicios del CJE
Grupo de participantes

En conclusion en 2012-2013, son 4 128 jvenes incluyendo 2 298 mujeres


y 1 830 hombres, que recibieron servicios dentro de un proceso estructurado en 5 CJEs: La Paz y Santa Cruz (Bolivia), San Juan de Miraflores y
Cusco (Per) y Saint-Louis (Senegal). En el CJE Maputo (Mozambique),
4 200 jvenes recibieron servicios.
Un agradecimiento especial a todas las personas que han participado en la
elaboracin de los productos obtenidos en el Colectivo Internacional de
los CJEs sin Fronteras.

Depositado por :
Roco Roncal
Copresidente para Amrica del Sur

Martine Morissette
Copresidente para Amrica del Norte

[ 16 ]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement

En mission au
CJE Santa Cruz

En misin en el
CJE Santa Cruz

Conseillres au CJE de lOutaouais


Collaborateurs: CJE Avignon-Bonaventure: Ronald Mnard, directeur gnral;
Audrey Boisvert, Judith Bujold et Marie-Christine Lavergne, conseillres

Asesoras en el CJE de lOutaouais


Colaboradores: CJE Avignon-Bonaventure: Ronald Mnard, Director General;
Audrey Boisvert, Judith Bujold y Marie-Christine Lavergne, asesoras

Imaginez lmerveillement Vous tes en plein milieu de lAmrique du Sud,


en Bolivie... Non, vous navez pas gravi de volcan en ruption et vous navez pas
non plus dcouvert une ruine inca, mais vous vivez quelque chose dincroyable!

Imagnense la maravilla! Estamos en el medio de Amrica del Sur, en


Bolivia No, no escalamos un volcn en erupcin, ni tampoco descubrimos
una ruina incaica, pero estamos viviendo algo increble.

Grce linitiative du CJE Avignon-Bonaventure, les employs de deux CJE


du Qubec ont eu la chance de se rendre jusqu Santa Cruz dans le cadre de
la 5e rencontre internationale des CJE au printemps2013. taient runis
les dcideurs et intervenants des CJE de la Bolivie et du Prou, et nous,
six intervenants du Qubec. Mme mission, mme combat, le tout dans des conditions diffrentes. Ds les premires heures, nous tions propulss dans les ralits
du terrain et avons t tmoins des diffrentes ralits socio-politico-conomiques
et des dfis de cette rgion, dont celui de la prennit des CJE.

Gracias a la iniciativa del CJE Avignon-Bonaventure, los empleados de los dos


CJEs de Quebec tuvieron la oportunidad de ir a Santa Cruz para asistir al
5o encuentro internacional de los CJEs durante la primavera del 2013.
Participaron en este encuentro los decididores y asesores de los CJEs de Bolivia
y Per, y nosotros, seis participantes de Quebec. Misma misin y lucha similar,
pero en condiciones distintas. Desde el inicio, fuimos propulsados en las realidades del terreno y fuimos testigos de las diferentes realidades socio-polticoeconmicas de esta regin del mundo, como el tema de la sostenibilidad de los
CJEs.

Jose Laplante et Andra Martel Crites

Nous avons eu aussi la chance de participer des journes dchanges professionnels avec les intervenants locaux sur nos pratiques conjointes. Nous avons
t mus de voir quel point nous vivions des dfis similaires au quotidien!
Les barrires de la culture et de la langue taient soudainement tombes pour
faire place la comprhension mutuelle, lempathie et mme un profond
sentiment de fraternit.
Imaginez lmerveillement
Feuilleter le cahier du participant en
recherche demploi et retrouver
les mmes termes que ceux utiliss dans
nos propres documents, sauf quils
ont la particularit dtre en espagnol.
Et que dire de la mission? Identique!
La salle jeunesse? Une salle avec une
conseillre, des ordinateurs,
des babillards, des tables, le tout en
version latine. Des salles colores et
invitantes, des conseillers pomps
bloc de fiert et de volont daider les
participants! Lmerveillement de voir
deux garons, gs denviron 18 ans,
sapprocher de notre groupe et demander quand aura lieu le prochain atelier
de recherche demploi Il ne manquait
plus que daller lanimer nous-mmes,
tellement tout tait bien organis!

Jose Laplante e Andra Martel Crites

Tambin tuvimos la suerte de participar en das de intercambios profesionales


con los asesores locales acerca de nuestras prcticas comunes. Nos emocionamos mucho viendo hasta qu punto vivamos desafos similares a diario.
Las barreras culturales y lingsticas cayeron repentinamente para dar paso a
la comprensin mutua, a la empata e incluso a un profundo sentimiento de
fraternidad.
Imagnense la maravilla!... Hojear el
cuaderno del participante en bsqueda de empleo y encontrar los mismos
trminos que utilizamos en nuestros
propios documentos, excepto que
son escritos en espaol. Y qu decir
acerca de la misin? Idntica! La sala
Juventud? Una sala con una consejera,
computadoras, paneles de anuncios,
mesas, todo en versin latina. Salas
coloridas y atractivas, consejeros muy
motivados en ayudar a los jvenes.
Qu maravilla de ver a dos muchachos de aproximadamente 18 aos
acercarse a nuestro grupo y preguntar
cundo se va a organizar el prximo
taller de bsqueda de empleo
Solo faltaba animar nosotros mismos el
taller todo estaba tan bien organizado!

En visite au CJE Santa Cruz / Visitando el CJE Santa Cruz

Mme mission, mme combat, le tout


dans des conditions diffrentes.
Nous avons t inspires par le niveau dengagement de nos compatriotes
intervenants. Il y a, au fond de chacun des intervenants rencontrs, une soif
dinspiration et un dsir dinnovation palpables. Nous avons constat avec force
tout limpact sur le dveloppement des communauts locales qua cette
collaboration entre les CJE du Nord et du Sud. Avec le peu de ressources dont
ils disposent, aujourdhui, ces CJE ouvrent leurs portes chaque matin et mettent
tout en place pour accueillir les jeunes adultes.
Au retour, nous avons rapport dans nos bagages des liens profonds avec nos
collgues du Sud, mais surtout, une comprhension encore plus grande de loutil
jeunesse que reprsentent les CJE et quel point cette formule est adaptable
tous les milieux. Au terme de notre sjour, cest une grande fiert qui nous
habite, des souvenirs qui nous auront marqus jamais et un souhait profond
que subsistent et se dveloppent dautres CJE au Sud.

No solamente descubrimos la realidad


que los jvenes bolivianos enfrentan,
sino que fuimos inspirados por el
nivel de compromiso de nuestros
compatriotas asesores. En cada uno de los asesores que cruzamos, encontramos una sed de inspiracin y un deseo de innovacin palpables. Comprobamos
el impacto que tiene esta colaboracin entre los CJEs del Norte y del Sur sobre el
desarrollo de las comunidades locales. Con los pocos recursos que tienen, hoy en
da estos CJEs abren sus puertas cada maana y hacen todo lo posible para acoger
a los jvenes adultos.

Misma misin, mismo combate, todo


en condiciones diferentes.
Regresando a Quebec, trajimos en nuestras maletas lazos profundos con
nuestros colegas del Sur, y tambin una comprensin an mayor de la herramienta juventud que representan los CJEs y la seguridad de que esta frmula
es adaptable a cualquier realidad. Al finalizar nuestra estada, estamos llenos de
orgullo y de recuerdos que nos marcaron para siempre y del deseo profundo
de que subsistan y se desarrollen otros CJEs en el Sur.

[ 17 ]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement

Le clin dil dmilie

El guio de Emilie

Cooprante volontaire , Bolivie

Cooperante voluntaria, Bolivia

milie Bland-Lupien

Chaque jour pass au CJE La Paz ctoyer des dizaines


de jeunes boliviens ma permis de prendre connaissance des enjeux relatifs au march du travail en
Bolivie. Sans lappui du CJE, ces jeunes auraient encore
plus de difficult se tailler une place au soleil.

Emilie Bland-Lupien

Cada da pasado en el CJE La Paz compartiendo con


decenas de jvenes bolivianos, me permiti familiarizarme con los retos relativos al mercado de trabajo
en Bolivia. Sin el apoyo del CJE, esos jvenes tendran
todava ms dificultad para abrirse camino en la vida.

Je pense au tmoignage gnreux de Debi, tudiante de


Yo pienso en el testimonio generoso de Debi, estu17 ans, qui nous a fait part de son exprience et de ses
diante de 17 aos, quien nos comparti su experiencia
impressions du CJE La Paz: Il sagit dun trs bon lieu
y sus impresiones sobre el CJE La Paz: Se trata de un
pour faire ta recherche demploi. Cest comme une falugar muy bueno para hacer la bsqueda de empleo.
mille, le personnel tassiste, taccueille chaleureusement
Es como una familia, el personal te atiende, te acoge
et en plus, il taide chercher un emploi en dbutant
calurosamente y adems, ellos te ayudan a buscar un
par une dmarche dorientation et en regardant de prs
empleo, comenzando con un proceso de orientacin
quipe
du
CJE
La
Paz
/
Equipo
del
CJE
La
Paz
o tu pourrais travailler ou alors, comment dmarrer
para identificar dnde podras trabajar o si no, cmo
une entreprise. Je pense aussi Marco,
iniciar una empresa. Yo pienso tambin en
22 ans: Jtais intress par latelier de recherche demploi (). L-bas,
Marco 22 aos: Yo estaba interesado en el taller de bsqueda de empleo ().
jai appris laborer mon curriculum vitae, ma lettre de prsentation ainsi que
En ste, yo aprend a hacer mi curriculum vitae, mi carta de presentacin y mi
ma lettre de demande demploi. Puis, aprs avoir beaucoup cherch,
carta de solicitud de empleo. Despus de haber buscado mucho, finalmente
jai finalement trouv un emploi li mon domaine dtudes.
encontr un empleo en el campo de mi formacin.
La mise en uvre de CJE a eu un impact considrable sur la vie des jeunes
boliviens de La Paz. Jen ai t tmoin tous les jours. Je profite de ce petit clin
dil pour lever mon chapeau mes anciens collgues pour leur dvouement
et jespre que, pendant longtemps, des efforts seront consacrs afin de soutenir
adquatement la mission de chaque CJE de la Bolivie!

La cinquime rencontre
internationale des CJE
Mara Fadua Verazan Basma

Coordonnatrice du CJE Santa Cruz, Bolivie

Cest dans un esprit de convivialit et denthousiasme qua eu lieu la cinquime


rencontre internationale des CJE organise par Cuso international, Santa Cruz
de la Sierra, en Bolivie, les 11 et 12 mars 2013. Une cinquantaine de reprsentants
des CJE du Qubec (CJE Avignon-Bonaventure et CJE de lOutaouais), des CJE de
Cuzco et de San Juan de Miraflores Lima (Prou) et des CJE de La Paz et
dEl Alto (Bolivie), ainsi que l'quipe du CJE de Santa Cruz et des partenaires
publics et privs ont particip cet vnement. Cette rencontre se voulait une
tribune pour partager des expriences, analyser les progrs, faire connatre les
nouveauts et proposer des amliorations pour un plus grand impact sur les
jeunes participants des CJE.
Osman Vaca, sous-maire dun district de Santa Cruz, a soulign la participation de
reprsentants des gouvernements locaux et dpartementaux de Cuzco et de
Miraflores ainsi que de La Paz, El Alto et Santa Cruz, lesquels se sont engags
conjointement travailler la mise en place de politiques publiques qui favorisent
la prennit des CJE. Au cours de l'vnement, force a t de constater que cette
philosophie dintervention unique qui oriente les actions de chaque CJE permet
chacun deux, o quil soit, de dvelopper sa propre dynamique et ses propres
caractristiques limage du contexte dans lequel il volue. Les CJE peuvent donc
adapter leurs services leur ralit.
Cest le cas du CJE Cuzco, qui offre un service spcial pour les populations
vulnrables, notamment les adolescents qui travaillent comme domestiques.
Ce mme CJE a galement mis sur pied un registre qui permet d'assurer un meilleur suivi des participants. Le CJE La Paz, quant lui, met prsentement l'accent
sur la parit dans tous ses services ainsi que sur la mise en uvre dun systme
d'valuation qui permettra d'en mesurer l'impact. Les CJE qubcois (AvignonBonaventure et Outaouais), forts de leur vaste exprience, poursuivent
le dveloppement de nouveaux services tels le BoulevArt des artistes, qui soutient
lentrepreneuriat artistique et culturel. Enfin, le CJE San Juan de Miraflores
dispose dune banque d'offres d'emploi et reoit les entreprises dans le cadre de
foires demploi.

changes d'expriences entre les conseillers des CJE


la suite de cette rencontre, des ateliers dchanges de pratiques entre les conseillers
des CJE du Nord et du Sud ont t organiss par le CJE Santa Cruz.

La puesta en marcha de los CJEs tiene un impacto considerable en la vida de


los jvenes bolivianos de La Paz. Yo fui testigo cada da. Yo aprovecho esta
oportunidad para felicitar mis antiguos colegas por su dedicacin y espero
que, durante mucho tiempo, se hagan los esfuerzos necesarios para apoyar
adecuadamente la misin de cada CJE en Bolivia!

Le partage doutils et de mthodologies a donn lieu dimportantes discussions, rflexions et analyses; il sest avr l'un des aspects les plus enrichissants
de cette activit. Il a t trs utile de tirer profit de lexprience acquise par nos
prdcesseurs, en plus dchanger avec des personnes dotes de grandes qualits
humaines, ce qui nous a permis de forger des liens damiti et de camaraderie,
a soulign Esther Snchez, conseillre au CJE Santa Cruz.
Les attentes ont t fixes pour une rencontre en 2014, laquelle devrait
permettre de continuer dvelopper et amliorer les services offerts par
les CJE afin quils poursuivent leur contribution linsertion conomique et
sociale des jeunes de leur territoire.

[ 18 ]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement

El Quinto Encuentro
de los CJEs
Mara Fadua Verazan Basma
Cordinadora del CJE Santa Cruz, Bolivia

En un marco de confraternizacin y entusiasmo se realiz el Quinto Encuentro Internacional de los CJEs en la ciudad de Santa Cruz de la Sierra,
Bolivia, del 11 al 12 de marzo 2013, organizado por Cuso Internacional.
Aproximadamente 50 representantes de los CJEs de Quebec (CJE Avignon
Bonaventure y CJE de lOutaouais), de Cusco y de San Juan de Miraflores
en Lima (Per), de La Paz y de El Alto (Bolivia), y tambin el equipo del CJE
Santa Cruz, incluyendo a las contrapartes pblicas y privadas participaron.
Este evento constituy un espacio para para compartir experiencias, examinar
los progresos y presentar las novedades y proponer mejoras por un mayor
impacto con los jvenes de los CJEs.
Osman Vaca, Subalcalde del Distrito Municipal 1 de Santa Cruz, destac la
participacin de representantes de los gobiernos locales y departamentales de
Cusco y de Miraflores; y de La Paz, El Alto y Santa Cruz, que en conjunto se
comprometieron a trabajar en el desarrollo de polticas pblicas que promuevan la sostenibilidad de los CJEs.
Durante el evento se pudo comprobar que, si bien existe una sola filosofa que
determina las directrices del accionar de todos los CJEs, cada uno tiene su
propia dinmica y caracterizacin que responde a las particularidades de los
usuarios y su contexto. Los CJEs pueden adaptar sus servicios a su realidad.

sur veiller : 6 e rencontre


internationale des CJE
Une invitation tous les CJE du Qubec vivre
lexprience CJE ailleurs sur la plante
Printemps 2014 en Amrique du Sud

Cest un rendez-vous!
Pour plus dinformations : www.cacjeq.ca

Es el caso del CJE Cusco que ofrece un servicio especial para poblaciones vulnerables, especficamente para adolescentes trabajadoras del hogar; y tambin
ha desarrollado un sistema de registros que permiten tener un mejor seguimiento de los usuarios. El CJE La Paz est incorporando el enfoque de gnero
y est implementado un sistema de evaluacin y monitoreo que permitir
medir el impacto de sus servicios. Los CJEs quebequenses (AvignonBonaventure y Outaouais) enriquecen con aos de experiencia y servicios
como el BoulevArt des artistes, que presta asesora para emprendimientos
relacionados con capacidades artsticas. As como el CJE San Juan de Miraflores que dispone igualmente de una Bolsa de Empleos y que recibe empresas
que organizan convocatorias de trabajo.

CJE Santa Cruz

Intercambio de experiencias entre asesores de CJEs


Seguido al Quinto Encuentro Internacional de los CJEs, se realiz un
intercambio de experiencias entre asesores de los CJEs de Norte y de Sur, organizado por el CJE Santa Cruz. Compartir las herramientas que se utilizan y las
metodologas aplicadas, permiti un importante espacio de discusin, reflexin y anlisis que result uno de los aspectos ms importantes de esta
actividad. Fue muy valioso enriquecernos con la experiencia de la gestin
desarrollada por nuestros antecesores, adems pudimos compartir con personas de una gran calidad humana, lo que permiti establecer lazos de amistad y
compaerismo, destac Esther Snchez, asesora del CJE Santa Cruz.
Las expectativas han sido fijadas para un encuentro en 2014 que se espera sea un
espacio para crecer y mejorar los servicios de los diferentes CJEs para continuar
contribuyendo a la insercin econmica y social de las y los jvenes en su
territorio.

Take the journey that will change you forever.


All you need to join us is an established career in Education,
Health Care, Natural Resources, IT or Business, the time for
professional global development work, and the desire to make
your life extraordinary.
Volunteer for the world

cusointernational.org

[ 19 ]

www.cjeo.qc.ca

Numro 2

dition 2013 - 2014

INTER-CAMBIO NORD SUD


Cooprer autrement

Lucie Frchette

Cofundadora del Fondo y miembro del Consejo de administracin

El Fondo Solidaridad Sur, una solidaridad internacional


durable en 4 preguntas
Como iniciativa de personas de diversas regiones de Quebec en Canad,
el Fondo Solidaridad Sur fue creado para apoyar iniciativas de desarrollo de
comunidades de pases del Sur. Se trata de un fondo de dotacin que apoya
proyectos estructurantes.

Lucie Frchette

Cofondatrice du Fonds et membre du Conseil dadministration

Le Fonds Solidarit Sud, une solidarit internationale


durable en 4 questions
linitiative de personnes issues de diverses rgions du Qubec, le Fonds
Solidarit Sud a t cr pour soutenir des initiatives de dveloppement des
communauts dans les pays du Sud. Le Fonds Solidarit Sud est un fonds de
dotation qui soutient des projets structurants.

En plus des causes de chez-nous, pourquoi soutenir une


cause ailleurs dans le monde?
La solidarit internationale est une question de justice conomique
et sociale. En plus dtre fragilises sur le plan cologique, nombre de
communauts du Sud sont fort dsavantages conomiquement, avec
la fragilit du tissu conomique local, la concurrence dloyale et un faible
accs au crdit.Les ingalits sociales entre le Nord et le Sud ne cessent de
crotre. Contrairement lide rpandue 95% des dons des gens du Nord va
des organisations du Nord, seulement 5% sert aider des communauts
dans les pays du Sud (selon Statistiques Canada). Quand on le sait,
a fait rflchir!

Quest-ce quun fonds de dotation?


Un fonds de dotation a une caractristique essentielle: son capital est
inalinable. Aliment par des dons annuels et mensuels, des polices dassurance,
des legs testamentaires et des dons dorganisations, le Fonds gnre des intrts
qui servent soutenir des projets. Un fonds de dotation, cest pour uvrer de
faon durable.

Comment sexerce la solidarit actuelle?


Le Fonds Solidarit Sud a mis en place des clubs des 100. Les gens sengagent
donner 100$ CAN par an. Ainsi, en 2013, le Fonds soutient, Guazucaran
au Honduras, une cooprative forestire de femmes et de jeunes qui collectent
la rsine de pin servant la fabrication de divers produits. Association de
solidarit internationale incorpore et gre par un conseil dadministration,
le Fonds anime des rencontres de sensibilisation sur divers aspects de
la solidarit internationale.

Adems de nuestras causas, por qu apoyar una causa en


otro lugar del mundo?
La solidaridad internacional es un asunto de justicia econmica y social.
Adems de ser ecolgicamente frgiles, muchas comunidades del Sur son muy
desaventajadas econmicamente debido a la fragilidad del tejido econmico
local, la competencia desleal y un escaso acceso al crdito. Las desigualdades
sociales entre el Norte y el Sur no cesan de crecer. Al contrario de lo que se
cree frecuentemente, 95% de las donaciones de la gente del Norte va a organizaciones del Norte, slo 5% sirve a ayudar las comunidades de pases del Sur
(segn Estadsticas Canad). Cuando lo sabemos, nos ponemos a reflexionar!

Qu es un fondo de dotacin?
Un fondo de dotacin tiene una caracterstica esencial: su capital es
inalienable. Alimentado por donaciones anuales, mensuales, por plizas
de seguro, legados testamentarios, donaciones de organizaciones, el Fondo
genera intereses que sirven a apoyar proyectos. Un fondo de dotacin, es para
trabajar de manera durable.

Cmo se ejerce la solidaridad actual?


El Fondo Solidaridad Sur ha puesto en marcha los clubes de los 100. La gente
se compromete a donar 100$ CAN por ao. As, en 2013, el Fondo apoya en
Guazucarn en Honduras una cooperativa forestal de mujeres y jvenes que
recolectan la resina de los pinos, extracto que sirve luego para la fabricacin
de diversos productos. Asociacin de solidaridad internacional incorporada,
manejada por un consejo de administracin, el Fondo anima encuentros de
sensibilizacin sobre diversos aspectos de la solidaridad internacional.

Pour contribuer au Fonds Solidarit Sud, communiquez avec


Louis Favreau : louis.favreau@uqo.ca
Lucie Frchette : lucie.frechette@uqo.ca
Robert Beauchamp: robert_beauchamp@videotron.ca
Ou envoyez votre don Fonds Solidarit Sud
70, rue Des Muguets, St-Mathieu de Beloeil, Qc J3G 0G8
Pour plus dinformations, visitez: www.fondssolidaritesud.org

DES PARTENAIRES AU RENDEZ-VOUS!


NUESTROS SOCIOS LEALES!
Carrefour jeunesse emploi de lOutaouais
350, boulevard de la Gappe
Gatineau (Qubec) Canada J8T 7T9
direction@cjeo.qc.ca
Tl. : 1 819 561-7712

www.cjeo.qc.ca

Cuso INTERNATIONAL

44, rue Eccles


Ottawa, Ontario Canada K1R 6S4
questions@Cusointernational.org
Tl. : 1 613 829-7445 / 1 888 434-2876

www.cusointernational.org

AVEC LA COLLABORATION DE:


EN COLABORACIN CON:

Nous, partenaires et intervenants dAmrique latine, dAfrique et du


Canada (Qubec) et membres du Collectif international des CJE sans
frontires, dclarons que nous sommes prts travailler dans le cadre des
principes suivants :

Nosotros, contrapartes y profesionales de Amrica Latina, de frica y de


Canad (Quebec) y miembros del Colectivo Internacional de los CJEs sin
Fronteras, declaramos que estamos orientados a trabajar bajo el marco de
los siguientes principios:

Mettre les jeunes, femmes et hommes,


au centre de nos actions

Mantener a los jvenes, mujeres y hombres,


en el centro de nuestras acciones

Nous croyons que les jeunes, femmes et hommes, daujourdhui et de


demain doivent tre conscients quils possdent une grande valeur,
quils sont capables de rsoudre leurs problmes et dapporter des solutions
nouvelles et quils jouissent dune marge de manoeuvre dans le contexte
social o ils se trouvent et en consquence, quil leur est possible par
le biais de certaines stratgies de parvenir avoir une certaine emprise et un
certain contrle sur leur vie (Assogba, Turcotte 1996).

Creemos que las/los jvenes de hoy y de maana deben estar


conscientes de que poseen un gran valor, que son capaces de resolver
sus problemas y pueden generar nuevas soluciones y que gozan de
exibilidad en el contexto social donde se encuentran y que, por ende,
les es posible, a travs de ciertas estrategias, conseguir el control y
dominio de su vida (Assogba, Turcotte 1996).

Nous croyons profondment que toute jeune personne, femme et homme,


a le droit de recevoir un appui ncessaire dans sa qute dautonomie et
dpanouissement personnel et en matire daccs un emploi dcent.
Nous aspirons appuyer et prendre des mesures qui offrent aux
jeunes, femmes et hommes, tous les outils et les moyens possibles afin
quils accdent une formation de qualit et quils bnficient dune
intgration dans le march du travail, soit par lobtention dun emploi de
qualit, soit par la cration de leur propre emploi.

Creemos profundamente que cualquier joven, mujer y hombre, tiene


derecho de recibir un apoyo suficiente, en la bsqueda de su autonoma
su desarrollo personal y en lo que se refiere al acceso a un empleo decente.
Aspiramos a apoyar y tomar medidas que brinden a los/las jvenes las
herramientas y las posibilidades de acceder a una formacin de calidad,
beneciar de una insercin laboral, obtener un empleo digno o crear su
propio empleo.

Mettre sur pied des CJE pour appuyer lintgration


socio-professionnelle des jeunes

Poner en marcha los CJEs para apoyar la inclusin


socio laboral de los jvenes

Considrant que le modle des CJE reprsente pour nous une stratgie
efficace pour appuyer linsertion sociale et professionnelle des jeunes,
femmes et hommes, nous nous inspirons de lexprience des CJE au
Qubec et nous mobilisons dans lenthousiasme, la crativit et la solidarit
pour que tous les CJE dAmrique latine, dAfrique et du Canada (Qubec)
soient dots de services de qualit, accueillants, respectueux et responsables,
qui contribuent lpanouissement intgral des jeunes, femmes et hommes
de nos territoires. (Rfrence : Guide daccompagnement, version dcembre 2011)

Considerando que el modelo de los CJEs representa para nosotros una


estrategia eficaz para apoyar la insercin socio laboral de los jvenes,
mujeres y hombres, nos inspiramos de la experiencia de los CJEs de
Quebec para movilizarnos con entusiasmo, creatividad y solidaridad para que
todos los CJEs de Amrica Latina, frica y Canad (Quebec) estn dotados de
servicios de calidad, acogedores, respetuosos y responsables que contribuyen
al desar desarollo integral de los jvenes, mujeres y hombres de nuestros
pases (Referencia: Gua de acompaamiento, versin diciembre 2011)

Nous nous engageons soutenir une telle initiative afin que les CJE
ralisent des actions qui reconnaissent et renforcent lautonomie et
la confiance en soi des jeunes, femmes et hommes. Pour ce faire, nous assumons
la mise en oeuvre des services des CJE et lamlioration des conditions
et de la qualit de ces derniers en veillant la prsence dans les CJE de
professionnels engags, responsables et attentionns qui croient au potentiel
de chaque jeune, femme et homme, et en assurant une ambiance amicale et
stimulante. (Rfrence : La pratique sociale dun Carrefour jeunesse emploi, philosophie

Nos comprometemos a apoyar esta iniciativa con el fin de que los CJEs
realicen acciones que reconozcan y fortalezcan la autonoma y la confianza
de los/las jvenes en s mismos. Para lograrlo, impulsaremos la generacin
de los servicios de los CJEs y la mejora de las condiciones y calidad de estos
servicios promoviendo la disponibilidad en stos de profesionales
comprometidos y responsables que crean en el potencial de cada uno
de los/las jvenes, manteniendo un ambiente amigable y estimulante con
calidez. (Referencia: La prctica social de un Centro de Jvenes y Empleo, filosofa de

dintervention et application, 2006, Martine Morissette, CJE de lOutaouais)

intervencin y aplicacin, 2006 Martine Morissette, CJE de lOutaouais)

Dvelopper une stratgie pour assurer


la prennit des CJE

Desarrollar una estrategia para asegurar


la sostenibilidad de los CJEs

Nous dsirons prendre part un dialogue constructif entre, dun ct,


les organisations de la socit civile et les organisations communautaires
et de jeunes et de lautre, les gouvernements locaux, rgionaux et nationaux, les organisations internationales, les institutions publiques et les
partenaires du secteur priv afin dappuyer llaboration et la mise en
oeuvre de programmes et de politiques publiques demploi pour la jeunesse
tout cela, dans un climat de concertation.

Deseamos participar en un dilogo constructivo entre, por una parte, las


organizaciones de la sociedad civil ly las organizaciones comunitarias y
de jvenes y por otra parte, los gobiernos locales, regionales y nacionales,
las organizaciones internacionales, las instituciones pblicas y las contrapartes del sector privado. Tenemos como fin concertar y apoyar la elaboracin y la implementacin de programas y polticas pblicas de empleo para
la juventud.

Nous nous regroupons dans un Collectif international des CJE sans


frontires dont la mission est dtablir des alliances pour mobiliser
les ressources qui viendront appuyer la mise en oeuvre, la consolidation
et le dploiement des CJE en Amrique latine, en Afrique et au Canada
(Qubec) dans un environnement de coopration et de solidarit mutuelle .

Nosotros decidimos agruparnos en un Colectivo Internacional de los


CJEs sin Fronteras con la misin de establecer alianzas para movilizar
recursos que apoyen la implementacin, la consolidacin y la expansin
de los CJEs en Amrica Latina, frica y Canad (Quebec) en un marco de
cooperacin y solidaridad mutua.

Adopt lunanimit par les membres fondateurs du


Collectif international des Carrefour jeunesse emploi sans frontires

Aprobada por unanimidad por los miembros fundadores


del Colectivo Internacional de los CJE sin Fronteras

La Paz, Bolivie, le7 mars 2012

La Paz, Bolivia, el 7 de marzo 2012

Вам также может понравиться