Вы находитесь на странице: 1из 58

SUMERIAN

TABLETS FROM UMMA


IN

THE

JOHN RYLANDS LIBRARY


MANCHESTER
TRANSCRIBED, TRANSLITERATED, AND TRANSLATED BY

BEDALE, M.A.

C. L.
LECTURER

IN

ASSYR1OLOGY

IN

THE UNIVERSITY OF MANCHESTER

WITH A FOREWORD BY
C. H.

W. JOHNS, M.A., Lrrr.D.

MASTER OF

ST.

CATHERINE'S COLLEGE, CAMBRIDGE

WITH TEN PLATES

MANCHESTER THE UNIVERSITY PRESS


LONDON LONGMANS, GREEN & COMPANY, AND BERNARD QUARITCH
NEW YORK, BOMBAY, CALCUTTA, MADRAS: LONGMANS, GREEN & COMPANY
:

1915

PRESENTED BY
THE TRUSTEES AND GOVERNORS
OF THE

JOHN RYLANDS LIBRARY


MANCHESTER

SUMERIAN
TABLETS FROM UMMA

THE UNIVERSITY PRESS


12

LIME GROVE, OXFORD ROAD, MANCHESTER

LONGMANS, GREEN & COMPANY


LONDON 39 PATERNOSTER ROW E.C.
443-449 FOURTH AVENUE, AND THIRTIETH STREET
BOMBAY, CALCUTTA, MADRAS
:

NEW YORK

BERNARD QUARITCH
ii

GRAFTON STREET, NEW BOND STREET, LONDON

\V.

No.

Obv.

No. 8 Rev.

No.

6 Obv.

No. 23 Obv.
No. 39 Rev.

No. 49 Obv.

No. 36 Obv.

No. 51 Obv.

No. 56 Obv.
No. 54 Obv.

SUMERIAN
TABLETS FROM UMMA
IN

THE

JOHN RYLANDS LIBRARY


MANCHESTER
TRANSCRIBED, TRANSLITERATED, AND TRANSLATED BY
C. L.
LECTURER

IN

BEDALE, M.A.

ASSYRIOLOGY

IN

THE UNIVERSITY OF MANCHESTER

WITH A FOREWORD BY
C. H.

W. JOHNS, M.A.,

MASTER OF

ST.

Lrrr.D.

CATHERINE'S COLLEGE, CAMBRIDGE

WITH TEN PLATES

MANCHESTER THE UNIVERSITY PRESS


LONDON LONGMANS, GREEN & COMPANY, AND BERNARD QUARITCH
NEW YORK, BOMBAY, CALCUTTA, MADRAS: LONGMANS, GREEN & COMPANY
:

1915

PRINTED IN

LETTERPRESS AND PLATES


ENGLAND AT THE OXFORD UNIVERSITY PRESS

PREFACE
THE John Rylands

Library is noted as a gathering-place of students and


scholars attracted, not only from different parts of the United Kingdom but also
from other countries, by its treasures and by the opportunities which it affords

and research. Most fortunate of all are the members of the Victoria
University and others living in the neighbourhood of Manchester, who, by the
generosity of the Governors of the Library, have ready access to the abundant
for study

materials for research in the various branches of learning. Among these are
the members of a little group of students whom the late Professor Hope W. Hogg

introduced some ten or twelve years ago to the fascinating study of Assyriology.
For here they find not only an abundant and ever-increasing supply of the
literature dealing with the subject, but also a collection of tablets which still
await decipherment and so provide a stimulus to original work. It was originally

the hope of the writer to assist Professor Hogg in editing the group of tablets
from which a number have been selected for publication in this volume.
Professor Hogg's death, however, whereby British Assyriology sustained an
Mr. Guppy then entrusted the work to
irreparable loss, destroyed this hope.
the present editor, and the Reverend Canon C. H. W. Johns, Master of
St. Catherine's College, Cantbridge, kindly promised his assistance and advice.

This promise he has generously

giving ungrudgingly both of his time


and of his knowledge whenever his counsel has been sought.
To Mr. Guppy, also, the editor is greatly indebted for his unfailing kindness

and courtesy, and

fulfilled,

for the provision of

every

facility for the

completion of the

work.
C. L.

MANCHESTER,

May

1915.

BEDALE.

FOREWORD
THE

texts of a

number

of tablets from

Umma, acquired for the John Rylands


Professor H. W. HOGG, are here copied,

Library by the foresight of the late


transcribed, and translated by the Reverend C. L. BEDALE, one of his pupils.
These copies may be thoroughly relied upon as accurate renderings of the
original texts.
The tablets are written in the

Sumerian language, and the personal names


are, with few exceptions, Sumerian and of the type familiar in the texts from
Telloh, Drehem, Nippur, &c. of the same period. A valuable collection of the
Telloh names will be found in P. ENGELBERT HUBER'S work, Die Personennamen
in

den Keilschrifttirkunden aus der Zeit der Konige von

Ur und

Isin (Leipzig,
would occur at

C. Hinrichs, 1907).
But it was to be expected that new names
Umma, and these are a welcome addition. It is also of interest to note the

J.

occurrence of a few Semitic names so far south in the Sumerian country.


The nature of the transactions recorded is much the same as that which

same

Most

of them, and all


The ancient
of them it may be, are what are usually called temple accounts
much as were the monasteries and other
Babylonian Temples were
characterizes the tablets from Telloh of the

period.

'

'.

organized
in
houses
our
Middle
religious
Ages.

They had

large estates which they


managed themselves. From these and the gifts of the faithful they received,
There was a number of
yearly, large revenues; mostly in natural products.

persons attached to the temple, priests, officers, and ministers of various sorts,
who lived at the expense of the temple. The temple stewards were bound to

amounts of food, and other allowances to the persons who had a customary
claim on the temple. They were also bound to keep account of what they
received and furnished in this way. Also the servants, slaves, shepherds, and
husbandmen on the estates received allowances for wages and for the maintenance
of the flocks and herds of the temple.
It was then the custom to write down a record of each transaction on behalf
of the temple and the stewards or their scribes gradually accumulated vast
numbers of these memoranda, which they used to enter up periodically on large
tablets, many of which survive, and may be regarded as ledgers giving both
From these accounts,
receipts and expenditure for months or years together.
furnish

FOREWORD

viii

could

we

exactly interpret them,

we should

gain a very clear notion of city

life

in Babylonia.

Any one who

has tried to study the various account books of the monasteries


in our own country will understand that in addition to the difficulties of decipherment, the entries even when read with certainty give rise to endless questions,
often insoluble. The entries are not written as consecutive prose, nor with regard
to literary rules of composition, but only with a view to conveying an intelligible
meaning to those versed in such accounts. Local names for commodities, local

measures, local saints or divinities, and many another detail will afford subjects
first editor must be content with
for research.
giving a reliable transcript.

Mr. BEDALE appears to have done

and

that can be expected of a first editor


for the elucidation of the obscurities which remain we must await the
all

publication of more documents of the same nature. Comparison with the similar
documents of the same period from other sites such as Drehem, Nippur, and

Telloh has already


patience

So

we

can,

far as I

made many

more

know,

a puzzle clear, but

we must

await, with

what

Umma tablets to be

made

Umma texts.

this is the first considerable lot of

available for study. I have reason to believe that thousands have reached the
Museums of Europe and America. These will, doubtless, ere long be published,
and it is much safer to wait for the light they must throw on the texts here given

than to attempt to force explanations with very inadequate sources of knowledge.


Sumerian is still very inadequately known, and it is a great mistake to suppose
that we can explain a compound word by our knowledge of its elements.
Like

no way to be
deduced from those of its] constituents. Much progress has been, and more will
be, made as the result of scientific study. Imaginative guessing is scarcely worth
It is not Mr. BEDALE'S fault, but a hopeful sign of his future success,
printing.
that he has left obscurities to the future and only tentatively suggested what
seemed reasonable enough, but may nevertheless be far from the truth.
It is very pleasant to see signs of our own scholars once more attacking
problems to which our own countrymen, Rawlinson, Hincks, G. Smith, and Sayce
once contributed so greatly. Trained in a severer school, and blessed with
a cautious disposition, the author has done what he could and is simply eager to
learn more from those who may take up his work. One can only trust that it
may be possible for him to devote his own energies to the revival of Assyriology
in England, and that he will not be left as his predecessors were to do the work
and pay for it as well.
C. H. W. JOHNS.
a chemical

compound

it

may

exhibit

all

sorts of characters in

CONTENTS
PAGES

PREFACE

FOREWORD

vii

INTRODUCTION

xi

DESCRIPTION OF THE TABLETS


LIST OF PROPER

xiii

NAMES

THE YEARS
THE MONTHS

TRANSLITERATION AND TRANSLATION

**

PLATES

FACSIMILES OF TWELVE TABLETS IN COLLOTYPE

NINE PLATES OF HAND-COPIES OF THE TABLETS

Facing
,

Title

At

end

INTRODUCTION
THE

here copied and translated are part of a group of about two hundred
belonging to the John Rylands Library, Manchester. They have been selected for publication
because, with one exception, they contain the Umma month-names, a list of which was published
fifty-eight tablets

by M. Thureau-Dangin

in the

Revue

d' Assyria logic, vol. viii. p. 152

f.

period beginning with the forty-fourth year of Dungi and ending with
the third year of Ibi-Sin
no less than thirty of them being dated in the reign of the last-named

They extend over a

king.

As

have been arranged according to their contents.


1. Nos. 1-23
records of different kinds and quantities of food, either 'brought
out' for oxen, sheep, and asses.
far as possible the tablets
:

in' or

'given

'

(a)

For oxen (Nos.

The oxen
Sum.

Delitzsch,

The

1-6).

are divided into four classes: 'fine fat oxen' (gild nitdg stg; for sig =' fine' v.
Glos. p. 242), 'fat

oxen

'

'

'

nitdg),

food varies both in kind and in quantity for


se (barley), du-sig and du-du.
The element du

mentioned

'

oxen (gud} and young oxen (amar-gud).


the different classes.
Three kinds of food are
'

(gud

may denote some

preparation of
the
elements
grain (cf.
sig and du
perhaps
also occur in A. O. 5646 (R.A. viii. p. 156), where different amounts of kas-sig and ka$-du are
The daily allowance of food is as follows gud nitdg sig receive 6 ka of barley and
recorded.
:

4476 ^~ =

Br.

'

haSalu $a s$'im)

crushed grain

'

30 ka of du-sig;

gud

receive 14 ka of du-du;

amar-gud receive 6 ka of du-du.

The

usual

20 ka of du-sig, but once (No. 5, obv. 1. 2) it is 30 ka of du-sig, and


gud nitdg
once (No. 2, obv. 1. 5) 10 ka of du-sig and 10 ka of du-du while in No. 3, obv. 1. 4 and in No. 4
oxen of this class receive the allowance of oxen of the first class but possibly in these two cases
allowance for

is

the scribe should have written


(6)

For

Two

gud nitdg stg.

sheep (Nos. 7-23, except 16

and

20).
'

'

'

(udu nitdg sig] and fat sheep (udu


nitdg).
They receive the same kinds of food as the oxen, but in smaller quantities. The daily
allowance of barley was 1 f ka for udu nitdg stg and f ka for udu nitdg. From these two amounts
there

is

No.

classes of sheep are

mentioned

'

fine fat

sheep

no variation. In the case of du-sig and du-du however, no two amounts are
du alone is given possibly it is intended to cover both du-sig and du-du.
,

(c)

alike.

In

For

The

asses (Nos. 16, 20).

total

amounts of food

(barley) are given, but not the daily allowances.

records of quantities of barley, barley-meal (Nos. 38-40), dim (?) (No. 26),
and. gig (No. 31, obv. 1. 2)
brought in, or given out, by and to different persons, and for various
2.

Nos. 24-40

e.g. sowing (No. 32, obv. 11. 5, 8), wages (Nos. 32, obv.
many cases the purpose is not specified.

purposes
5).

In

In some cases

it

is

uncertain which of these two operations

1.

is

6, 36, 37),

implied.

loans (Nos. 33-

INTRODUCTION

xii

Nos. 41-7: records of various quantities of sa gi-zi for which the translation 'bundles
The meaning might be reed mats' or 'reed baskets', but against this
is
suggested.
the fact that in No. 42, rev. 1. 2, they are described as food for fat sheep'.
3.

'

of reeds'

'

is

This rendering

records of quantities of sheep-skins (?).


to the fact that the sign is not clear on any of the tablets.

Nos. 50-3

4.

is

uncertain owing

These are described in No. 58, rev. 1. i, as


Nos. 56-8: records of groups of websters.
The meaning of gi-fl, and, presumably,
gi-fl (or ga-tu)-mal, and in Nos. 56 and 57 as gi-zi-tl-mal.
of gi-zi-fl, is kuduru, dupSifcku (turban). The rendering suggested for the phrase is makers of
5.

'

turbans (of reeds)

'.

The remaining

6.

(No. 49), a payment

four tablets deal with different things date-wine (No. 48), sheep
of silver (No. 54), butter and cheese (No. 55).
:

The

and kids

following officials are mentioned: patesi (Nos. 15, 39), grand vizier (sukkal-mag
Nos. 50, 53), royal baker
No. 20), overseer, or scribe (pa Nos. 27, 47, 56-8), baker (niu
No.
No.
steward
(mu lugal\
20),
(glr passim). Only three
50), royal messenger (lu-ltin-gi-a-lugal
;

of the

'

stewards

'

are mentioned

more than

once,

viz.

Adda Anarnar, who seems


;

nitdg sig (e.g. No.

19).

have been

udu nitdg which formed the


and Ur- Mami, who performed the same duties for the udu

responsible for the receipt and giving out of the food for the
'regular offering' (e.g. No. 17);

to

DESCRIPTION OF THE TABLETS


Note

The

up.

1.

2.

v.g.

30 x 25 x
Condition

cl.

f.

cl.

rev.

11.

fair,
'

= inscribed,

si.

chipped; lined;

tablet in millimetres.

inscription

drawn by

lined' refers to lines

2,

fairly

inscr.

si.

slightly

v.g.

inscr. cl.

g.

obv.

rev.

X30X

10; 31

Condition

g.

(rev.)

Ir.

11.

4,

si.

chipped

34x31

9;

6.

g.

rev.

down middle

corner, middle

r.

27 x 26 x 13.
Obv. Ir. 1. corner broken

(rev.)

lined

inscr. 5

11.

(obv.)

+6

(rev.)

inscr.

cl.

lined

inscr.

11.

(obv.)

1.

r.

edge chipped

inscr. cl.

lined

11.

10;

1 1

+5

(rev.)

inscr.

4 (obv.)

14.
si.

inscr.

chipped;

cl.

lined;

inscr.

11.

+4

(obv.)

(rev.)

7;

Ir. 1. corner
rev. up. 1. corner broken and chipped
chipped r.
=
11.
8
10
18
elsewhere
cl.
inscr.
inscr.
lined;
40 x 33 x 15.
edge chipped;
(rev.)
(obv.)+
=
Condition g. si. cracked; inscr. cl. lined; 11. inscr. 7 (obv.) + 7 (rev.)
14; 40 x 34 x 15.
x
Condition g. inscr. f. cl. lined 11. inscr. 8 (obv.) + 5 (rev.) = 13
30 x 12.
33
SI. cracked; obv. 11. i, 2, rev. 11. 4, 6 chipped; inscr. f. cl.
lined; 11. inscr. 4 (obv.) + 6 (rev.)
= 10 33 x 30 x 14.
;

9.

14.

rev.

cracked

si.

5.

7.

lower

14.

Condition

8.

+5

inscr. 5 (obv.)

11.

Ir.

scribe.

14.

Condition

+5

inscr.

f.

left

1.

Condition v.g.

=
4.

= very good g. = good =


= right
=
= clear

r.

upper ;

33x31
3.

end of each description denote length x breadth x thickness of the

figures at the

Abbreviations

10.

Condition

g.

36X35X

13.

obv.

1.

n. Several chips on obv. and


lined;
12.

Obv.

=
13.

11.

1.

2,

14.

Obv.
inscr.

1.

6 (obv.)
g.

33X32X

13.

6.

Condition

g.

17.

31 x 31 x
Condition

30 x 29 x
8.

Obv.

1.

19.

Obv.

1.

rev.

bottom,

rev. condition g.

1.

7 (rev.)

r.

1.

37*35><

12;

(rev.)

and

(rev.)

corner broken;

r.

corner, up.

r.

+5

inscr.

13;

cl.

f.

lined;

inscr. 7

11.

(obv.)+

(rev.)

inscr.

cl.

rev.

Ir.

edge chipped; lined;

11.

inscr.

15-

2 illegible; rev.

13; 40 x 34 x

edge

si.

chipped

edge

si.

cracked;

edge chipped; many signs obscure; lined;

Ir.

11.

15.

inscr.

cl.

lined

inscr.

cl.

lined;

11.

inscr.

4 (obv.)

+3

(rev.)

11.

inscr.

+2

(rev.)

(obv.)

7;

13.
f.

obv.

1.

i,

rev.

1.

chipped;

inscr.

f.

cl.

f.

cl.

lined;

11.

inscr.

lined;

11.

inscr. 5 (obv.)

(obv.)

+3

(rev.)

14.

4 chipped; rev. badly chipped


x
x
29
14.
27
5

Ir.

8 (obv.)

inscr.

11.

15.

chipped; rev.

Condition

6 (rev.)

5.

lined;

Obv. mostly obscured;


6 (obv.)

rev.

cl.

8 (obv.)+ 1 1 (rev.) = 19 47 x 42 x 16.


rev. 11. 9, 10 and 1. edge si. chipped; inscr. f. cl.
inscr.

37x31

18;

inscr.

chipped;

chipped; rev. badly chipped;


35 x 35 x 14.

= 8;

inscr.

inscr.

moderately

cl.

lined;

11.

inscr.

2 (rev.)

(obv.)

7;

+3

DESCRIPTION OF THE TABLETS

xiv

Condition v.g. inscr. cl. lined 11.


Obv. 11. 3, 4 chipped; r. and rev.

20.

21.

(rev.)

(obv.)

g.

+3

Ir.

2 (rev.)

inscr.

edges chipped;

cl.

26 x 24 x

lined;

10.

inscr.

11.

4 (obv.)

+5

30x25x12.

9;

Condition

22.

inscr. 5 (obv.)

rev.

(rev.)

edge has deep cut affecting


37 x 34 x 14.

Ir.

= 9

last sign; inscr.

cl.

lined;

11.

inscr.

lined
11.
inscr. 5 (obv.) + 5 (rev.)
inscr. cl
23. R. edge si. chipped, otherwise condition g.
= 10; 34X32X 14.
inscr. f. cl.
rev. four or five seal impressions (illegible)
24. Obv. 11. 3, 4 and Ir. edge chipped
=
unlined 11. inscr. 6 (obv.) + 2 (rev.)
8 36 x 38 x 1 1.
;

25. Condition
26. Condition

6;

v.g.

v.g.

38x 37x

Obv.

27.

1.

unlined

29.

Obv.

Ir.

11.

inscr. 5 (obv.)

= 6

(rev.)

rev. seal impression (legible)

32 x 30 x

inscr. cl.

13.

unlined

otherwise condition v.g. rev. seal impression (illegible) bet.


+ 3 (rev.) = 8 38 x 35 x 14.
;

inscr.

cl.

11.

inscr.

and

11.

lined

corner broken,

r.

up.

lined

inscr. 5 (obv.)

11.

cl.

obv. only inscr.

5 chipped,

33X35X
30.

inscr.

12.

28. Condition v.g.

Obv.

1.

11.

+4

inscr. 3 (obv.)

chipped

inscr.

cl.

lined

(rev.)

11.

42 x 36 x

16.

inscr.

4 (obv.)

+3

(rev.)

inscr.

+5

(rev.)

15-

corner broken,

r.

38x35x

1.

chipped

inscr.

cl.

f.

lined

11.

(obv.)

= 9

13.

35.

Obv. 1. edge broken; inscr. f. cl. lined; 11. inscr. 6 (obv.) + 5 (rev.) = n 38 x 40 x 15.
Obv. and rev. chipped, esp. Ir. half of rev. inscr. in many places obscure lined, and vertical
= 13 48 x 39 x 17.
line down middle of obv.
11. inscr. 8
(obv.) + 5 (rev.)
Obv. 1. 4, rev. 1. 3 chipped inscr. blurred, esp. rev. 11. 2, 3, by seal impressions, of which
there are 5 on obv. and 4 on rev., all illegible unlined 11. inscr. 4 (obv.) + 3 (rev.) = 7
40 x 38 x ii.
Obv. 1. 2 blurred, 1. 3 chipped rest of inscr. f. cl. rev. seal impression (illegible) between 11.
i and 2
unlined 11. inscr. 4 (obv.) + 2 (rev.) = 6 38 x 40 x 1 3.
Obv. si. cracked; 1. edge chipped; inscr. cl. lined; 11. inscr. 4 (obv.)+i (rev.) = 5;

36.

32 x 30 x
Condition

31.

32.

33.

34.

unlined

12.
g.

rev. up. corner

inscr. 5 (obv.)

11.

37. Condition g.

inscr.

f.

cl.

si.

+2

cracked

(rev.)

inscr.

f.

cl.

45 x 45 x

rev.

two

7.

obv. two, rev. one seal impression

4 (obv.) + 3 (rev.) = 7 41 x 40 x 1 2.
Obv. Ir. r. corner broken and chipped

seal impressions (illegible)

(all illegible)

unlined

11.

inscr.

38.

illegible)

unlined

39. Condition g.

inscr.

inscr. 3 (obv.)

11.

cl.

1.

inscr.

+2

f.

(rev.)

cl.

obv. five seal impressions, rev. one

(all

34 x 36 x u.

rev. seal impression (legible)

unlined

11.

inscr.

(obv.)

+2

(rev.)

6; 37 x 36 x 12.
rev.
40. Condition g.
x
x
40 34 15.
;

41

Obv. up.

r.

(rev.)

si.

chipped

r.
edge, rev.
x
30 29 x 10.

corner,

Ir. r.

inscr.

corner

cl.

si.

lined

chipped

11.

inscr.

inscr.

cl.

(obv.)

lined

+5

11.

(rev.)

inscr. 6 (obv.)

unlined 11. inscr. 5 (obv.)


seal impressions (illeg.) on obv. and rev.
x
x
13.
43 46
(rev.)
11.
inscr.
inscr. obscure
obv. four seal impressions, rev. three unlined
43. Badly broken
=
8
x
x
1
+
4 (obv.) 4 (rev.)
3.
43 43
42.

Condition

+5

g.

inscr. cl.

10

DESCRIPTION OF THE TABLETS


44. Condition g.

34 x 28 x
45. Condition
35 x 33 *

g.

37X36x
;

r.

si.

edge

inscr.

f.

chipped

cl.

inscr.

lined;

cl.

f.

f.

g.

52.

Obv.

cl.

lined

inscr. 3
1.

(obv.)+

inscr.

4 (obv.)

+3

(rev.)

inscr.

(rev.)

11.

11.

small hole

(rev.)

lined

(obv.)

4; 30 x 28 x
inscr.

11.

si.

not

cl.

11.

Ir.

i,

f.

cl.

cracked

lined;

11.

chipped; several

lined

si.

part

inscr.

chipped;

2, 3, 4, rev.

inscr.
1.

17.

+4

(obv.)

(rev.)

inscr.

11.

4 (obv.)

f.

cl.

inscr. 5 (obv.)

si.

inscr.

inscr. 5 (obv.)

lined

+5

11.

+2

inscr.

(rev.)

cracks; illegible
= 6 29 x 28 x 13.

2 (rev.)

+7

6 (obv.)

10; 27 x 26 x 12.
marks between 11. 2 and

(rev.)

both sides

seal impressions

cut across last sign, 1. 2 chipped; rev. 1. i chipped, 1. 2 blurred, 11.


26 x 23 x 13.
inscr. f. cl.
lined 11. inscr. 4 (obv.) + 5 (rev.) = 9
1. i
last sign, 1. 2 chipped
cut
Obv.
f. cl.,
rev.
across
condition
inscr.
54.
g.,

53.

Obv.
;

inscr.

+6

Rev.
obv.

lined

r.

inscr.

51.

11.

cl.

edge deeply indented, not broken


= 10 48 x 37 x 13.
4 (obv.)
(rev.)
obv. 11. 4, 5 si. chipped inscr. cl. lined 11.

small cracks

11.

33x31 xi3.
Obv. up. 1. corner chipped,
= 13; 41 x 34 x 15.
(rev.)
2,

11.

obv.

50.

11.

inscr.

15.

Numerous

49. Condition

chipped

14-

47. Condition

unlined

si.

edge

15.

46. Condition g.

48.

r.

xv

5 chipped;

3, 4,

4 (obv.) + 2 (rev.) = 6 37 x 35 x 15.


Condition
obv. 1. 2 si. hole; obv. four, rev. three, seal impressions
55.
g.
unlined 11. inscr. 4 (obv.) + 4 (rev.) = 8
51x42x13.

lined

11.

inscr.

Obv.

Ir.

r.

corner

inscr. 5 (obv.)

57. Condition
58.

inscr.

cl.

56.

(illegible)

g.

Obv. 11. 3, 4,
29 x 28 x 17.

+4

= 9

(rev.)

inscr.

rev.

broken

si.

1.

f.

cl.

4,

r.

rev.

up.

32 x 32 x

lined;

11.

r.

corner chipped

inscr.

moderately

cl.

lined

11.

13.

inscr. 5 (obv.)

edge chipped;

inscr.

f.

+4

(rev.)

cl.

lined;

9; 32 x 30 x 14.

11.

inscr. 5 (obv.)

+4

(rev.)

= 9;

NAMES

LIST OF PROPER
i.

Persons.

Lii- Dun-gi-ra, 33, 34.

A.O. 5648 (R.A. viii. p. 52 ff).


Lugal-e-mag-e, 34, 36, 38 A.O. 5648 (R.A.

A-ab-ba-mu, 40.

Lu-pal-sig, 31

A-a-kal-la, 46.

Ab-ba-gi-na, 2

A.O. $66o(R.A. viii.

p.

5646 (R.A.
8,

viii. p.

10,

n,

A.O. 5646

(^.^4.
nar-nar (R.A. viii.

152

ff.).

p.

152

ff).

Lugal-gar-si-e, 17, 50, 53, 55 (seal);

cf.

R.A.

xi. i, p. 27.

17, 18, 21,


viii.

viii. p.

52 ff.).

Ad-da, 24, 25, 26, 35, 40, 53, 56, 57; A.O.
A-nar-nar,

152

22, 23,

30;

Lugal-ka-zi, 24.

cf.

Igi-

Lugal-sib-a-za, 27.

ff.);

Lugal-[

p. 87).

An-ki, 36.

Lugal

]-e,
.

32, 54.

ga-ni, 37.

An-na-gi-li-bi, 42.

Mu-u-ma-ni, 24.
Ba-an-sag, 26.

Ba-sag, 49.

Nannar-en-zu, 16.

Ni-kal-la, 47, 50, 56, 57, 58.

Ba-sig, 50.
Bf-it,

42;

cf.

Bi-it-tu,

Trouv. Drdhcm 5508.


Pa-gar-gar-e-ne,

Da-a-ga, 37.

(if

a proper name) 3 1

Ri-dam, 28.

Da-a-gi, 40.

Da-da-a, 35

A.O. 5646 (R.A.

viii. p.

152

ff.).

Tu-ni-mu,

14, 28.

Dingir-sukkal, 14.

Tur-am-1-lf, 16.

6-gal-e-si, 27.

tJ-ma-ni, 29.

-ur-bi-gi, 54.

Ud-d X,

44.

Ur-am-ma,

32.

Gimil-1-li, 20.

Ur-an-ma, 42.

Gis-ba(?)-nig-ni, 55.

Ur-d Babbar,

29.

Ur-d Dun-pa-e',

32.

Ur-gis-ginar, 32, 50, 53

Gu-pi-pi, 42.

A.O. 5646 (R.A.


Ka-dingir-ra, 16.

Ur- d Ma-mi,

Ka-''X, 42.

Ur-mi-ku, 27.
Ur-sukkal, 50.

Lu-dingir-ra, 14, 50, 53.

Lu- d Dun-gi,

Uru, 36.

32.

cf.

viii. p.

Lugal-gis-ginar,

152

ff).

7, 13, 19, 21, 22, 23, 30.

Ki-gu-du-du, 50.
Ur-ur, 25.

SUMERIAN TABLETS

Uru-mu,

28.
d

X-kam, 39d
X-mu-du, 23.

d
d

2.

Deities.
d
d
d

Bur-Sin, 51.

DU(?).

Dun-gi, 51.
En-lil, 52.

Gimil-Sin, 51.
Gu-la, 46.
Nin-ib, 52.
Nin-ir-ra, 18, 51.

X,8, 10,24.

THE YEARS
Dungi.

Year 44
45

46
47
55
,,

57
58

mu An-sa-an-ki ba-gul. 37, 49.


mu us-sa An-sa-an-ki ba-gul. 25.
mu u3-sa An-sa-an-ki ba-gul mu us-sa-bi. 24.
mu bad ba-du (or 4th year of Gimil-Sin ?). 26.
mu us-sa Si-mu-ru-um-ki Lu-lu-bu-um-ki a-du g-kam
mu u3-sa Ki-mas-ki ba-gul. 42.
mu us-sa Ki-mas-ki ba-gul mu us-sa-bi. 27.

ba-gul.

36.

Bur-Sin.

Year
,,

4
8

mu d Bur- d Sin lugal. 28.


mu en-[unu]-gal An-na ba-su.
mu en Erida-ki ba-su. 16, 33,

54.
34, 38.

Gimil-Sin.

Year

4
9

mu us-sa Si-ma-num-ki ba-gul. 39.


mu bdd Mar-tu ba-du. 48 (also 26 ?).
mu e- d X ba-du. 14, 15, 29, 50.
mu d X e [sic] Gis-ug-ki ba-du. 41.

Ibi-Sin.

Year

mu
mu
mu
mu
mu

I-bi-

Sin lugal.

3, 10, 17,

18, 19, 43, 47, 51, 52, 56, 57, 58.

lnnana Unug-ki mas-e-ni-pad.


d
us-sa en [Innana] mas-e-ni-pad.
en
d

i, 2, 4, 5, 6,

23.

Sin lugal-e Si-mu-ru-um-ki [ba-gul].


Si-mu-ru-um-ki ba-gul.
7, 8, 9.

Year not given


Year illegible
:

I-bi-

31, 35, 40, 45, 46, 53.

32.

13.

1,

12, 20, 21, 22, 30, 44, 55.

THE MONTHS
Cf.

Thureau-Dangin

R.A.

itu

viii.

p.

152

ff.

se-kin-kud

itu sfg

24, 29; y4.6>. 5653.

23; A.O. 5648.

giS-i-ub ba-gar

itu Se-kar-ra-gal

8,

itu

RI

itu

Su-numun

itu

min-ab

A.O. 5660.

4;

20

11, 26, 35, 37,

^4.(7.

39;

5646.

A.O. 5649.

^4.C>.

5654.

13, 21, 27, 28, 30, 38, 40,

54;

A.O. 5655itu e-itu-as

3, 6, 10, 14, 16, 17, 18, 22, 31,

32

itu

36,43, 55; A.O. 5651.

Ne-giin

2, 9, 12, 25, 33, 44,

58;

A.O. 5650.
itu

Ezen d Dun-gi

i, 7,

19, 47. 56,

57!

^4.a 5662.
itu pa-ii-e

45, 46, 49- 50, 51, 52, 53;

A.O. 5652.
itu

Dumu-zi

itu dirig

A.O. 5647.

34,

48

15,

42; A.O. 5661.

TRANSLITERATION AND TRANSLATION


1

1.

gud nitdg sig 6 ka se 30 ka du-sig-ta (2) 2 gud nitag 20 ka du-sig-ta (3) 5 gud 14 ka
du-du-ta (4) 3 amar-gud 6 ka dii-du-ta (5) ud 29-511
REV. (i) su-nigin i gur 222 ka se gur (2) su-nigin 12 gur 170 ka du sig gur (3) su-nigin 8 gur 152
d
ka du-du gur (4) itu Ezen d Dun-gi (5) mu en lnnana Unug-ki mas-e-ni-pdd.

OBV.

(i)

gur 222 ka of barley, 12 gur 170 ka of du-stg, 8 gur 152 ka of du-du the total amounts
of food for 3 fine fat oxen at 6 ka of barley, 30 ka of du-stg each per day, 2 fat oxen at 20 ka of
du-stg each per day, 5 oxen at 14 ka of du-du each per day, and 3 young oxen at 6 ka of du-du
i

each per day, for a period of 29 days.

Date

2nd year of Ibi-Sin

month Ezen d Dun-gi.

2.

ka se 30 ka du-sig-ta (2) i gud nitd 20 ka du-sig-ta (3) ud 17-511 (4) 3


gud nitdg sig 6 ka se 30 ka du-sig-ta (5) 2 gud nitdg 10 ka du-sig 10 ka du-du-ta
REV. (i) ud 12-su (2) su-nigin i gur 222 ka se gur (3) su-nigin 10 gur 190 ka du-sig gur (4) sud
d
nigin 240 ka du-du (5) itu Ne-giin (6) mu en lnnana Unug-ki mds-e-ni-pdd.

OBV.

gud nitdg

(i) 3

sig 6

gur 222 ka of barley, 10 gur 190 ka of du-stg, 240 ka of du-du the total amounts of food
oxen at 6 ka of barley 30 ka of du-sig each per day, and i fat ox at 20 ka of du-stg
per day, for a period of 1 7 days and for 3 fine fat oxen at 6 ka of barley 30 ka of du-stg each per
day, and 2 fat oxen at 10 ka of du-sig 10 ka of du-du each per day, for a period of 12 days.
i

for 3 fine fat

Date

2nd year of Ibi-Sin

month

Ne-giin.

3.

OBV. (1)4 gud nitdg sig 6 ka se 30 ka du-sig-ta (2) i gud nitdg 20 ka du-sig-ta
2
nitdg 6 ka se 30 ka du-sig-ta (5) i gud nitdg 20 ka du-sig-ta
REV.

(i)

ud

23-311 (2) sii-nigin

itu-as (5)

mu

I-bi-

gur 282 ka se gur

(3)

su-nigin

1 1

(3)

ud

7-311 (4)

gur 210 ka du-sig gur

gud

(4) itu e-

Sin lugal.

gur 282 ka of barley, 1 1 gur 210 ka of du-sig the total amounts of food for 4 fine fat oxen
at 6 ka of barley 30 ka of du-stg each per day, and i fat ox at 20 ka of du-sig per day, for a period
of 7 days and for 3 fat oxen at 6 ka of barley 30 ka of du-stg each per day, and i fat ox at
i

20 ka of du-stg per day, for a period of 23 days.

Date
1

ist

The method

year of Ibi-Sin
of transliteration

Delitzsch, Sumerisches Glossar.

month

employed

-itu-as.

is

that

of

The amount of

the daily allowance suggests the omis-

sion of sig by scribal error.

SUMERIAN TABLETS

4.
OBV.

1
gud nitag 6 ka
ud 9-su

(r) 2
(4)

REV.

(2)

ud 2o-su

gud

(3) 3

6 ka Se 30 ka du-sig-ta

nitag

2
gur IO3 ka Se gur (2) su-nigin 6 gur 210 ka du-sig gur
d
Se-kar-ra-gal (5) mu en lnnana Unug-ki mas-e-ni-[pad].

(i) Sii-nigin

itu

ka du-sig-ta

Se 30

(3) Sa-gal

gud

nitag (4)

3
2
gur iO3 ka of barley, 6 gur 210 ka of du-sig the total amounts of food for 2 fat oxen at
6 ka of barley 30 ka of du-stg each per day, for a period of 20 days and for 3 fat oxen 3 at 6 ka of
barley 30 ka of du-sig each per day, for a period of 9 days.
Date 2nd year of Ibi-Sin month $e-kar-ra-gdl.
i

5.
4
nitag sig 6 ka Se 30 ka dii -ta (2) i
REV. (i) Sti-nigin i gur 222 ka Se gur (2) sii-nigin

OBV.

gud

(i) 3

gud

4
nitdg 30 ka du -ta (3)

gur 180 ka du-sig gur

1 1

ud

29-311

(3) itu

RI

(4)

mu

en

lnnana Unug-ki maS-e-ni-pad.

i
gur 222 ka of barley, 1 1 gur 180 ka of du-stg the total amounts of food for 3 fine fat oxen
ka of barley 30 ka of du-stg each per day, and for i fat ox at 30 ka of du-sig per day, for a
period of 29 days.
Date 2nd year of Ibi-Sin month RI,

at 6

6.

4 gud 14 ka du-du-ta (2) i amar-gud 6 ka du-du-ta (3) ud 2-su (4) 7 + x gud 14 ka du-du
(5) i amar-gud 6 ka du-du (6) [ud] 6-su (7) x gud 14 ka du-du-ta (8) x amar-gud 6 ka du-du
REV. (i) [ud x] -Su (2) \x gud 14] ka du-du-ta (3) [i amar-gud 6] ka du-du-ta (4) ud i-su (5) x gud

OBV.

(i)

14 ka du-du

(6)

(9) [itu e]-itu-as

Total amount

amar-gud 6 ka du-du (7) ud 19-511 (8) su-nigin


d
(10) [mu] en lnnana Unug-ki mas-e-ni-pad.
i

gur

x+

of du-du for four lots of oxen and young oxen


ance for the former being 14 ka, for the latter 6 ka.
Date 2nd year of Ibi-Sin month $-ii
(illegible)

52 ka du-du gur

the daily allow-

7.

OBV.

(i)

43 udu nitag

(5) du-sig-bi

REV.

sig i|

ka

58 ka 3 gin

(6)

ka

gin du-sig-ta (3) 10 gin du-du-ta


du-du-bi 7 ka 10 gin (7) ud i-kam ud 3O-u

se-ta (2) i|

ka se gur (2) su-nigin 5 gur 241! ka du-sig


udu nitag sig (5) gir Ur-d Ma-mi (6) itu Ezen d Dun-gi (7)

(i) Su-nigin 6 gur 135


(4)

a-gal

(4) se-bi

64! ka

215 ka du-du
Si-mu-ru-um-ki ba-gul.

(3) su-nigin

mu

6 gur 135 ka of barley, 5 gur 24 1| ka of du-sig, 215 ka of du-du the total amounts of food
43 fine fat sheep, for a period of 30 days, at i| ka of barley, i| ka i gin of du-stg and 10 gin
of dii-du each per day the daily totals being 64! ka of barley, 58 ka 3 gin of du-stg and 7 ka 10
for

gin of du-du

Date
1

gud
*

steward Ur-d Ma-mi.

3rd year of Ibi-Sin

The amount

month Ezen d Dun-gi.

of food suggests that the reading should be

3
'

nildfe sig.

Should be 102

ka.

Probably for
For du-sig.

'

fine fat

oxen

'.

TRANSLITERATION AND TRANSLATION

8.

OBV.

30-311 (7) se-bi

REV.

(i) du-du-bi 5
itu

f ka se-ta (3) f ka 6 gin du-sig-ta (4) | ka du-du-ta


2 gur 1 50 ka gur (8) du-sig-bi 6 gur 1 50 ka gur

150 udu nitag

(i)

(5)

mu

(2)

gur (2) sa-gal udu nitag sa-dug


Si-mu-ru-um-ki ba-gul.

X u sd-dug dingir-ri-ne

(5)

(3)

ud i-kam

(6)

ud

ki-A-nar-nar-ta (4)

the total amounts of


12 gur 150 ka of barley, 6 gur 150 ka of du-sig and 5 gur of du-du
A
food for 150 fat sheep, the regular offerings for
and for the gods, for a period of 30 days, at f
ka of barley, ~ ka 6 gin of du-sig and | ka of du-du each per day from A-nar-nar.
Date 3rd year of Ibi-Sin month X.

9.

OBV.

(i)

REV.

ka 6 gin
(i) ud i-kam ud

43 [udu nitag sig

gur

sig

ka

if]

se-ta (2) if

29-311 (2) su-nigin

(4) sa-gal

udu nitag

sig (5)

ka

gin du-sig-ta (3) se-bi 64! ka (4) du-sig-bi 65!

6 gur yo| ka se gur (3) su-nigin 6 gur H2| ka 4 gin duitu Ne-giin (6) mu Si-mu-ru-um-ki ba-[gul].

6 gur yo| ka of barley and 6 gur 1 12 ka 4 gin of du-sig total amounts of food for 43 fine
fat sheep for a period of 29
the dailydays, at [i|] ka of barley, if ka 2 gin of dii-sig each per day
totals being 64! ka of barley and 65! ka 6 gin of du-stg.
:

Date

3rd year of Ibi-Sin

month

Ne-giin.

10.
OBV.

(i)

180 udu nitag (2) f ka se-ta

30-311 (7) se-bi

REV.

gur

itu e-itu-as (5)

mu

ka du-sig-ta

(8) du-sig-bi [6]

(i) du-du-bi 7 gur (2) sa-gal


d

(3) f

I-bf-

gur

udu nitag sa-dug

(4) |

ka 3! gin du-du-ta

X u sa-dug

(5)

ud i-kam

(6)

ud

dingir-ri-ne (3) ki-A-nar-nar-ta (4)

Sin lugal.

the total amounts of food for 180 fat


15 gur of barley, [6] gur of dil-stg and 7 gur of du-du
A
and for the gods, for a period of 30 days, at f ka of barley,
sheep, the regular offerings for
ka
of
and
|
du-stg
| ka 3^ gin of du-du each per day from A-nar-nar.

Date

ist year of Ibi-Sin

month

8-itu-a$.

11.

90 udu nitag f ka se-ta (2) | ka du-sig \ ka 3! gin du-du-ta (3) ud i-kam ud 15-311 (4) sebi 3 gur 225 ka gur (5) du-sig-bi 3 gur (6) du-du-bi 2 gur 150 ka gur (7) 60 udu nitdg | ka se
(8) [i ka du-sig | ka du-du-ta]
RKV. (i) ud i-kam ud i5-[su] (2) se-bi 2 gur 150 ka (3) du-sig-bi 3 [gur] (4) du-du-bi 2 gur 150 ka

OBV.

(i)

(5)

(8)
d

su-nigin 6 gur 75
a-gal

udu

ka se gur

(6) su-nigin

nitdg sa-[dug

6 gur

] (9)

dii-sig

gur

(7)

su-nigin 5 gur du-du gur

ki-A-nar-nar-ta (10) itu sii-numun (i i)

mu

en

lnnana [Unug]-ki ma-e-ni-pad.

^ g ur 75 ka of barley, 6 gur of du-stg and 5 gur of du-du


the total amounts of food for two
1
viz. one lot of 90 sheep at | ka of barley, \ ka of du-sig
5 days

lots of fat sheep, for


periods of

and | ka 3! gin of du-du each per day, and the other lot of 60 sheep
du-sig and | ka of du-du~\ each per day from A-nar-nar.
Date 2nd year of Ibi-Sin month hi-numun.
:

at

ka of barley,

[i

ka of

SUMERIAN TABLETS

12.

OBV.
REV.

84 udu nitdg (2) f- ka [se-ta] (3)


6
ka 5 gin du-ta (7) ud 12-su
( ) I

(i)

107 udu nitdg f ka se-ta

(i)

(2)

ka 18 gin du-ta

(4)

ud 8-su

2 gin du-ta (3)

ud

3-811

ka

120 udu nitdg

(5)

72 udu

(4)

du-ta (6) ud 6-su (7) se-bi 7 gur 287^ ka gur (8) du-bi 10 gur igo

ka

jj-

ka

se-ta (5)

ka gur

se-ta

i-|

(9) sa-gal

ka

udu

Ne-gun (n) (edge) mu en lnnana mds-e-ni-pdd.


the total amounts of food for four lots of
7 gur 287^ ka of barley and 10 gur 190 ka of du
fat sheep: the daily allowance of
ka
per sheep, that of du being i ka 18 gin for
barley being f
the first lot,
ka 5 gin for the second, i ka 2 gin for the third, and i \ ka for the fourth.
Date 2nd year of Ibi-Sin month d Ne-gun.
nitag sd-dug (10) itu

'

13.

OBV.

(i)

ka
REV.

[#udu

[ud i]-kam ud

(6)

se-ta (3)

nitdg sig] (2)

x+

du-sig-ta (4)

ka

(5)

66|

30-311

gur 150 ka se gur (2) su-nigin 6 gur 200 ka du-sig gur (3) sa-gal udu nitag sig
d
d
d
UrMa-mi
I-bi- Sin lugal-e Si-mu-ru-um-ki [ba-gul].
(4) gir
(5) itu min-ab (6) mu
the total amounts of food for fine fat
7 gur 150 ka of barley and 6 gur 200 ka of du-stg
(i) sii-nigin 7

sheep (number illegible) for a period of 30 days


Date 3rd year of Ibi-Sin month min-ab.

steward Ur-d Ma-mi.

14.
OBV.

2
gur] 240 ka Se gur a-[sag ld]-mag(?) -ta

(i) [i

(2) gir

Lu-dingir-ra dumu Tu-ni-mu (3) 4 gur


(5) a-du 2-kam (6) gir Dingir-sukkal

260 ka gur e-uru-ta (4) 4 gur se gur a-sag la-mag (?)


d
REV. (i) 105 ka se-gub-ba (?) (2)
(3) gir Ur- Sin
nitag (6)

mu-tum

mu

itu e-itu-as (7)

e-

(4)

3
gur 15 ka

(5) sa-gal

udu

ba-dii.

1 1
gur 15 ka of barley the total amount of food for fat sheep made up of [i gur] 240 ka
from the [field ld]-mag(?Y
4 gur 260 ka from the
conveyancer Lu-dingir-ra son of Tu-ni-mu
slaves' (?) house and 4 gur from the field Id-mag (?), the second instalment
conveyancer Dingirsukkal and 105 ka in stalk (?) steward Ur-d Sin.
3

'

Date

gth year of Gimil-Sin

month

e-itu-aL

15.

OBV.
REV.

gur 280 ka se gur

(i) 5
(i)

-mas-su

sag

(2) itu dirig

gur 280 ka of barley


brought to 8-maL
5

Date

(2) e-pa-te-si

mu

e-

amount of food

9th year of Gimil-Sin

(3)

dug(?)

(3) sa-gal

udu nitdg

sig

(4)

mu-tum

ba-du.

for fine fat sheep

(from) the house of the patesi

intercalary month.

16.
20 ka Se lugal

OBV.

(i)

REV.

(i) itu

eMtu-as (2)

(2) sa-gal

mu

ansu

(3)

Nannar-en-zu

(4)

Ka-dingir-ra-ta (5) gir Tur-dm-1-H

en Erida-ki ba-su.

20 ka of barley, royal measure


Ka-dingir-ra steward Tur-dm-i-li.

amount of food

for

an ass (received by) d Nannar-en-zu from

The

total is

Date
1

The
The

8th year of Bur-Sin

is

month

10 gur 173 ka 18 gin.


not very clear, but cf. No. 33, obv.

correct total
sign

-itu-a$.
"

is

1.

3.

4 gur 270 ka

10 ka too much.

in obv.

1.

3.

Perhaps we should read

TRANSLITERATION AND TRANSLATION

17.

OBV.

70 ka

(i)

REV.

(i)

udu nitag sd-dug

[se] (2) ki-Lugal-gar-si-e-ta (3) sa-gal

a-du i-[kam]

(2) itu e-itu-as

mu

(3)

70 ka [of barley] amount of food for


from Lugal-gar-si-e first instalment.

A-nar-nar

(4)

Sin lugal.

l-bf-

fat sheep, the regular offering, (received by)

A-nar-nar

Date

year of Ibi-Sin

ist

month

-itu-aL

18.
OBV.

gur 60 ka se gur

(i) 3

(i) [itu] e-itu-as

from the

field

Date:

(i)

gal

REV.

a-sag

Nin-ir-ra-ta (3) sa-gal

udu nitag sa-dug

(4)

e-udu

of

l-bf-

Nin-ir-ra; (received by) A-nar-nar.


year of Ibi-Sin; month e-itu-aL

ist

gur

Sin lugal.
amount of food for fat sheep, the regular offering for the sheepfold

[mu]

(2)

60 ka of barley

3 gur

OBV.

(2)

A-nar-nar

(5)

REV.

20 ka se gur

(2) Sa-gal

19.
udu nitag slg

(3)

Ur-d Ma-mi

(4)

gur 120 ka se gur

(5) sa-

udu nitag
(2) itu

(i)

Two

lots of barley,

Date

Ezen d [Dun-gi]

each

mu

l-[bi]-

Sin lugal.

food for fine fat sheep, (received by) Ur- d Ma-mi and

gur 120 ka

ist year of Ibi-Sin

(3)

month Ezen *Dun-gi.

20.
OBV.

(i)

REV.

(i) itu

20 ka Se gur

(2)

mu

20 ka of barley

anSu-bar (3) sukkal-mag


lnnana mds-e-ni-pad.

(2) sa-gal

en

(4) gir Gimil-1-H

food for asses, (received by) the grand vizier

(5) lu-kin-gi-a-lugal

steward

Gimil-i-li,

the royal

messenger.

Date

2nd year of Ibi-Sin

mdftth

X.
21.

OBV.

(i)

REV.

(i)

d
135 ka se (2) sa-gal udu nitdg sig (3) dup Ur- Ma-[mi] (4) 60 +x [ka] se
sa-gal udu nitdg sd-dug (2) dup A-nar-nar (3) ki-Ab-ba-gi-[na]-ta (4) itu min-ab

(5)

mu

en

Innana mds-e-ni-pdd.
135 ka of barley food

for fine fat sheep, sealed for by Ur- Ma-[mi];


from Ab-ba-gi-[na].
for fat sheep, regular offering, sealed for by A-nar-nar

and 60 +x ka

food

Date

2nd year of Ibi-Sin

month min-a6.

22.
OBV.
REV.

(i)

6 gur

33-3-

ka Se gur

(5) sa-gal

udu nitdg

(i) ki-lam

(?)

udu nitag sd-dug


Ur- Ma-mi

(2) sa-gal

(3)

A-nar-nar (4) 3 gur 266| ka se gur

sig (6)
l

(2) itu e-itu-as (3)

gu-la a-sag

mu

en d lnnana mas-e-ni-pdd.

6 gur 33^ ka of barley food for fat sheep, regular offering, (received by) A-nar-nar;
food for fine fat sheep, (received by) Ur-d Ma-mi
3 gur 266| ka of barley
Date 2nd year of Ibi-Sin month $-itu-a$.

and

rev.

Cf. ki-lam (?) gu-la a-Tag Id-mag-ta


1.

i).

The

sign read lam

is

(No. 33, obv.

1.

3), a-$ctg

uncertain in every case.

Id-mag (No.

14, obv.

1.

4),

and ki-lam(?) a-lhg (No. 30,

SUMERIAN TABLETS

io

23.
gur 120 ka se gur

(i) 6

OBV.

(5) 3a-gal

REV.

udu nitag

Ur-d Ma-mi

(i)

mu

(5)

uS-sa en

udu nitag sa-dug

(2) Sa-gal

(3)

A-nar-nar

(4) 3

gur 180 ka Se gur

slg
ki-

(2)

X-mu-du-ta

(3)

gin

(4) itu

(P)-ud-ka-bar-ta

sfg giS-i-sub ba-gar

[Innana] mas-e-ni-pad.

20 ka of barley food for fat sheep, regular offering, (received by) A-nar-nar
d
d
food for fine fat sheep, (received by) Ur- Ma-mi from X-mu-du.
3 gur 180 ka of barley
6 gur

and

Date

3rd year of Ibi-Sin

month

sfg gi$-t-$ub ba-gar.

24.
OBV.

(i)

20 ka Se lugal

ma-ni su-ba-ti

REV.

(i) itu
1

(6)

(2)

sa-dug

-an-an-ta (4) ki-Ad-da-ta (5)

(3)

Mu-u-

dup Lugal-ka-zi

e-kin(?)-kud (2)

mu

uS-sa An-sa-[an]-ki ba-gul

mu

u-sa-bi.
d

20 ka of barley, royal measure, the regular offering to

Ad-da sealed for by Lugal-ka-zi.


Date 46th year of Dungi month

X, Mu-u ma-ni has received from

e-kin-kud.

25.
OBV.

gur se gur-lugal

(i) i

REV.

mu

(i)
i

(2)

ki-Ad-da-ta (3) Ur-ur

(4) su-ba-ti (5) itu

Ne-giin

uS-sa An-sa-an-ki ba-gul.

gur of barley, royal measure, Ur-ur has received from Ad-da.


45th year of Dungi month ^Ne-gfin.

Date

26.
OBV.

gur dim

(i)

bad

(?)

gur-lugal (2) ki-Ad-da-ta (3) Ba-an-sag (4) su-ba-ti (5) itu

su-numun

(6)

mu

ba-dii.

gur of ctim? royal measure, Ba-an-sag has received from Ad-da.


Date 47th year of Dungi month M-numun.
i

27.
OBV.

(i)

REV.

(i)

20 ka Se gur-lugal (2) Lugal-sib-a-za-ta (3) itu min-ab-ta (4) ud 13 am (5) ba-ra-ni ....
pa Ur-mi-ku (2) dup fi-gal-e-si (3) mu uS-sa Ki-maJ>-ki ba-gul mu us-sa-bi.

20 ka of barley, royal measure, from

by

overseer Ur-mi-ku

sealed

for

E-gal-e-si.

Date

TU.

Lugal-sib-a-za

(?)

58th year of Dungi

i3th day of

month

Dr. Johns suggests that this sign is a badly-written


We then have a record of the price of the barley

shekel of copper per gur.

min-ab.

Cf.

T.S.A. No.

5,

rev. col. 6,

= pure milk and pure dim.


clear, and may =

The

1.

ga-azag dim-azag

sign, however, is not very

TRANSLITERATION AND TRANSLATION

IT

28.
OBV.

(i) 13

REV.

(i)

gur 240 ka se gur-lugal (2) sag-dub-ba lu gi-[ ]-ta (3) Tu-ni-mu ba-ra-tur(P)
d
d
dup Uru-mu-ta (2) dumu Ri-dam (3) itu min-ab (4) mu Bur- Sin lugal.

13 gur 240 ka of barley, royal measure


sealed for by Uru-mu the son of Ri-dam.

Date

ist

year of Bur-Sin

month

Tu-ni-mu has

min-ab.

29.
OBV.

(i)

REV.

(i)

160 ka se

gur 100 ka

(2)

Im-a

(2) itu

gur 100 ka of barley

(3)

210 ka Ur-d Babbar

mu

se-kin-kud (3)

30 ka U-ma-ni

(4)

ba-dii.

total of three lots (received by)

Im-a

Ur-d Babbar and 0-ma-ni

respectively.

Date

gth year of Gimil-Sin

month

se-kin-kud.

30.
OBV.

(i)

REV.

(i) ki-lam(?)

-r+3 gur 180 ka se gur


a-sag

A-nar-nar

(2)

(2)

gur 235 ka se gur

(3) 3

mu-tum e-udu(?)

(3) gir

A-nar-nar

(4)

Ur-d Ma-mi

(4) itu

min-ab

(5)

mu

en

lnnana Unug-ki mas-e-ni-pad.


*+3 gur J 8o ka of barley (received by) A-nar-nar and 3 gur 235 ka (received by) Ur-d Mabrought to the sheepfold (?) steward A-nar-nar.
Date 2nd year of Ibi-Sin month min-ab.

mi

31.

OBV.
REV.

15 gur se gur (2) 3 gur gig gur

(i)

(3)

mu-sd-ku

d
dup Ur- Sin

(4)

Lu-pal-sig
(i) ka-a .... turn tur-ta (2) Pa-gar-gar-e-ne (3) sii-ba-ab-ti

15 gur of barley and 3 gur o gig


sealed for by Lu-pal-sig
Date no year month $-itu-aL

22 gur (6) dup

.... pal

(5) itu e-itu-as.

sealed for by Ur-d Sin

22 gur [of barley]

Pa-gar-gar-e-ne has received.

(4)

(5)

32.
OBV.

(i)

gur 120 ka se gur

Dun-gi

-ri

lugal

(2)

gu-za
dumu Ur- d Dun-pa-e'

Ur-am-ma (6) 180 ka a lu su-mal (7)


dup Lugal-[ ]-e
numun dup
REV. (i) 60 ka se-numun dup Ur-gis-ginar (2) su-nigin 5 2 gur 120 ka se gur
1

(4)
i

[itu e]-

20 ka of barley
the son of Ur-d Dun-pa-e

of

steward Lu-d Dun-gi


;

240 ka for sowing

Cf.

that for

No. 54, obv. 1. 3.


the fourth month.

(3)

.... a-sag d ....

240 ka

in

payment
by Lugal-[ ]-e [son of] Ur180 ka for sowing sealed for by
;

sealed for

80 ka, wages of workmen sealed for by Ur-am-ma


60 ka for sowing sealed for by Ur-gis-ginar making a
Date year
month e-itu-aL

am-ma;

(5)

da-za

itu-as (5)

gur

total of 5

gur 1 50 ka of barley.

The second
Is

it

Lu-

240 ka se-numun
dup Ur-am-ma (8) 180 ka se-

240 ka se-ba

(4)

(3) gir

sign

possibly zag

is
?

the

same as

The

separate items only

amount

to 4

gur 150 ka.

SUMERIAN TABLETS

12

33.
OBV.

(i) 2

gur

20 ka Se-gar-ra gur

engar-e-ne (3) ki-lam

(2)

(?)

gu-la a-Sag la-mag-ta (4) ki-Lu-

Dun-gi-ra-ta

REV.

(i)

gi-ra

dup

sealed for

Date

Ne-giin

20 ka of barley, at

gur

(2) itu

-pa-

by

(3)

mu

[en] Erida-ki ba-su.

interest, for the farmers,

from Lu-d Dun-

pa-c'.

8th year of Bur-Sin

month

Ne-giin.

34.
OBV.

(i)

gur

Se-gar-ra-sii

gur

(2) ki

sag gis-ba-nu

(?)

(3) ki-Lu- Dun-gi-[ra-ta] (4)

dup Lugal-

e-mag-e

REV.

(i) itu

Dumu-zi

gur of barley, at

Date

(2)

mu

en Erida-ki ba-su.
fromLu-' Dun-gi-[ra]; sealed for by Lugal-e-mag-e.
month Dumu-zi.
1

interest,

8th year of Bur-Sin

35.
OBV.

(i)

REV.

(i) itu

60 ka se gur 60 ka-ta

(2)

ki-Ad-da-ta (3) Da-da-a (4) su-ba-ti

sii-numun.
1 60 ka of
barley, at 60 ka per gur
no year month $ti-mimun.

loan of

Date

from Ad-da Da-da-a has received.

interest,

36.
OBV.

(i) 12

gur 180 ka

e gur-lugal (2) a lu su-mal

(3) ki-An-ki-ta (4)

ki-Uru-ta

(5)

dup Lugal-e-

mag-e nubarida gud


REV.

(i) itu e-itu-as (2)

mu

us-sa Si-mu-ru-um-ki Lu-lu-bu-um-ki a-du

12 gur 180 ka of barley,


mag-e, keeper of the oxen.

Date

wages of workmen, from An-ki, from Uru

55th year of Dungi

Q-kam

month

ba-gul.

sealed for

by Lugal-e-

-itu-a$.

37.
OBV.

gur 60 ka se gur-lugal
ii-ba-ti (2) itu su-numun

(i) 3

REV.

(i)

(2)

a lu sii-mal-su (3) ki-Da-a-ga-ta (4) Lugal

(3)

mu

Da-a-ga.

44th year of Dungi

month $ti-numun.

38.
OBV.

(i)

REV.

(i) itu

gur zid-se gur (2) ki-Lugal-e-mag-e-ta


min-ab (2) mu en Erida-ki ba-3d.

(3)

dup Ur

gur of barley-meal from Lugal-e-mag-e sealed


Date 8th year of Bur-Sin month min-ab.
i

ga-ni

An-sa-[an]-ki ba-gul.

gur 60 ka of barley, royal measure, wages of workmen, Lugal

Date

for

by Ur

ga-ni has received from

TRANSLITERATION AND TRANSLATION

13

39.
58 ka zid-se

OBV.

(i)

REV.

(i) itu

(2)

su-numun

ud ig-kam

(2)

mu

(3) ki

X-kam-ta

(4)

dup

pa-te-si

us-sa Si-ma-num-ki ba-gul.

d
58 ka of barley-meal from X-kam sealed for by the patesi.
Date 4th year of Gimil-Sin igth day of month M-numun.
;

40.
OBV.

(i) 2

REV.

(i) sii-ba-ti (2)

gur

A-ab-ba-mu

zid-se gur-lugal (2) ki-Ad-da-ta (3)

dup Da-a-gi

ME Nun-gal
A

mu-A-ab-ba-mu .fl/Z^Nun-gal-ka-su

(3)

(4) ni-gal (5) itu

ME of Nun-gal
ME of Nun-gal.
d

gur of barley-meal, royal measure, A-ab-ba-mu the


Ad-da; sealed for by Da-a-gi on behalf of A-ab-ba-mu the
Date no year month min-ab.
2

min-ab.

has received from

41.
OBV.
REV.

(i)

360 sa

nu

gis sar

(i)

mu

gi-[zi] (2) gis-sar

e-sag-ga (3)

mu-tum

(4)

sag e-mas

(5) gir

Ur-

-nig .... (6)

e Gis-ug-ki ba-du.

360 bundles of reeds from the park of -$ag-ga, brought to -ma$


keeper of the park.
Date gth year of Gimil-Sin. No month.

steward

Ur

nig

42.
OBV.
REV.

(i)

290 sa

gi-zi (2)

Ka-d X

(3)

(i) An-na-f_gi]-li-bi (2) sa-gal

mu

dirig

220 sa

gi-zi (4) Bi-it (5)

udu nitdg ud 2-kam

98 sa

gi-zi

(3) ki-Ur-an-ma-ta

(4)

dup Gu-pi-pi

(5) itu

us-sa Ki-mas-ki ba-gul.


**

d
220 bundles (received by) Bi-it; 98 bundles
290 bundles of reeds (received by) Ka- X
(received by) An-na-[gi]-li-bi food for fat sheep from Ur-an-ma sealed for by Gu-pi-pi.
Date 57th year of Dungi 2nd day of intercalary month.
;

43.
OBV.
REV.

(i)

47 sa

gi (2) en-gab-du-ta (3)

(i)

(2)

.... da

47 bundles of reeds,
Date: 1st year of Ibi-Sin

[mu]-tum sag e-mas-su

(3) itu e-itu-as (4)

mu

I-bi-

(4)
d

Sin lugal.

brought to e-maS,

month

e-itu-d$.

44.
OBV.
REV.

(i)

77 sa gi
d

(i) gir

Ud-

(2)

en-gab-du-ta (3)
(2) itu

Ne-giin

77 bundles of reeds
Date 2nd year of Ibi-Sin
:

mu-tum

(3)

mu

(4)

en

sag e-mas-su

Unug-ki

brought to $-ma$
;

month

Ne-gtin.

ni [sic]

steward Ud-d X.

mu

SUMERIAN TABLETS

14

45.
OBV.

85 sa

(i)

3-kam
REV.

ud 22-kam

gi-zi (2)

(3)

no

112 sa [a]-du i-kam (4)

sa [a]-du 2-kam

90 sa a-du

(5)

ud 23-kam

(6)

itu pa-ii-e.

85 bundles of reeds, on the 22nd day; 112 bundles, the first instalment,
second instalment, 90 bundles, the third instalment, on the 23rd day.
Date no year month p^-ti-e.
:

no

bundles, the

46.
OBV.

(i)

20 sa gi

REV.

itu pa-ii-e.

(2) sigiSse

Gu-la

(3) glr A-a-kal-la

20 bundles of reeds offerings to d Gu-la


Date no year month pa-ii-e.
:

steward A-a-kal-la.

47.
OBV.

101 sa

(i)

gi-zi

a-du i-kam

88 sa a-du 2-kam

(2)
1

2i-kam

58 sa[a]-du 3-kam

(3)

Ezen d Dun-gi

mu

Sin lugal.
first instalment; 88 bundles, the second instalment
58 bundles,
the third instalment; overseer Ni-kal-la work done(?) on the 2ist day.
Date ist year of Ibi-Sin month Ezen dDun-gi.

REV.

Ni-kal-la (2) igi-gar-ag

pa
101 bundles of reeds, the
(i)

(3) itu

(4)

I-bf-

48.
OBV.

(i)

REV.

(i)

13 ka kas (2) 49 ka kas (3) ud 2i-[kam]


35 ka kaS (2) ud 22-kam (3) ki

Mar-tu
13

(4)

15 ka kas

ta (4)

dup

pa-te-si (5) itu

Dumu-zi

(6)

mu bad

ba-dti.

ka and 49 ka of date-wine on the 2ist day

and 35 ka on the 22nd day

15 ka

sealed for

by the patesi.

Date

4th year of Gimil-Sin

month d Duimi-zi.

49.
ta (5) Ba-sag ni-ku
9 mas (3) es-es-ku (4) ki-Ur-se
REV. (i) itu pa-u-e(2) mu An-sa-an-ki ba-gul.
1 5
Ba-sdg has taken over.
sheep, 9 kids, for sacrifice, from Ur-se

OBV.

udu ga

15

(i)

(2)

Date 44th year of Dungi

month

pa-ti-e.

50.
kus(?) udu (2) Lugal-gar-si-e Sim (3) i Ur-gis-ginar
a-du i-kam (5) 2 a-du 2-kam (6) Ba-sig ka-su-du

OBV.

(i) [10]

REV.

(i)

Sa

udu

(2)

(?)-la

(6) itu pa-ii-e (7)

4 Ki-gu-du-du

mu

e-

(3)

4 Ni-kal-la

(4)

mu dumu

Lii-dingir-ra

Ur-sukkal mu-lugal

(5)

mu

(4)

27 kus

(?)

ba-dii.

i to
of sheep to Lugal-gar-si-e the brewer (?)
Ur-gis-ginar the baker, son of
2
as
a
second
instalment
to Ba-sig the butler ; 2 to
3 as a first instalment,
Lu-dingir-ra the baker
4 to Ki-gu-du-du 4 to Ni-kal-la; I to Ur-sukkal the royal baker: total 27.
Sa(?)-la

[10] skins

(?)

Date
1

is

9th year of Gimil-Sin

Cf. igi-gar-bi-mu-ag T.S.A.


applied to sheep and goats.

XLI

month pa-ti-e.

note, where the phrase

The group

igi-gar-ag also

occurs in Tablets 56-8.


igi-gar

ud i6-kam.

Cf.

A.O. 5651 (R.A.

viii.

p.

157)

TRANSLITERATION AND TRANSLATION

15

51.

OBV.

(i) 5

REV.

(i)

d
d
d
(?)udu (2) 5 sag-du udu (3) Nin-ir-ra (4) i Dun-gi (5) i Bur- Sin
d
Gimil-d Sin (2) [ud]-sar ucl 15 (3) mu-tum sag e-mas-su (4) itu pa-ii-e (5)
d

ku

mu

!-bf-

Sin

lugal.

heads of sheep for d Nin-ir-ra;


Gimil- Sin for the new-moon brought to e-maS.
Date ist year of Ibi-Sin i5th day of month pa-ti-e.
5 skins of

sheep and

for

Dun-gi

for

Bur-d Sin

for

52.
OBV.

kus(?) udu (2)

(i) 5

REV.

(i)

Nin-ib (3)

mu

itupa-u{e] (2)

I-bi'-

Sin lugal.

d
d
sheep for Ninib 3 for Enlil
Date: ist year of Ibi-Sin month pa-ti-e.

5 skins of

mu-tum sag e-mas-su

En-lil (4)

brought to e-ma$.

53.
OBV.

(i)

REV.

(i) 2

ku

(?)udu

ku3

(?) sig (2)

(2) Lugal-gar-si-e (3)

.... e-mas ....

Ur-gis-ginar

(3)

mu

.... Ad-da-ta

(4)

dumu

Lu-dingir

mu

(4) zig-ga (5) itu pa-u-e.

skin of a sheep for Lugal-gar-si-e


i for
Ur-gis-ginar the baker, son of Lu-dingir the baker
2 fine skins
at
&-maS
Ad-da.
(given out)
by
i

Date

No

year

month pa-ti-e.

54.
OBV.

(i)

REV.

(i) itu

10 gin ku-babbar

min-ab

(2)

mu

(2) ki-E-ur-bi-gi-ta (3)

An-na

en-[unu]-gal

Lugal-[

-e (4) sii-ba-ti

ba-su.

10 shekels of silver, Lugal-[ ]-e has received from E-ur-bi-gi.


4th year of Bur-Sin monih min-ab.

Date

55.
OBV.
REV.

DU

gin ia-nun-ta (2) 4

(i) 5
(i)

Gis-ba-nig-ni (2)

5 gin of butter

ga
ruk-ruk-dam 2
.

has delivered

2nd year of Ibi-Sin

ta

ud

sa-dug

i5-s"u (4)

mu

(3) itu e-itu-as (4)

and 4 gin of cheese

(?), Gis-ba-nig-ni

Date

gm

(?)

en

DU(?)
lnnana Unug-ki mas-[e]-ni-pad.

per day, for 15 days, regular offering for the god

(?).

month

e-itu-d$.

56.
OBV.
REV.

(i)

46 geme-u3-bar

(i) igi-gar-ag

(2)

en-gab-du-ta

ud 10 + #-[kam]

(4)

(3) gi-zi-il-mal

(2) glr

Ad-da

(3) itu

e-maS-su

makers of turbans, at 8-ma$

46 websters
10 4- #th day steward Ad-da.

(5)

Ezen- d Dun-gi
;

pa Ni-kal-l[a]
d
d
(4) mu I-bf- Sin

overseer Ni-kal-la

Date
1

ist

year of Ibi-Sin

Cf. p. ii, note i.

month Ezen d Dun-gi.


2

Cf. Tab.

Drthem, 5541, obv.

line 5.

lugal.

work done

SUMERIAN TABLETS

16

57.
OBV.

(i)

REV.

(i)

47 gme-us-bar (2) gi-zi-fl-mal (3) en-gab-du-ta (4) e-mas-su


d
igi-gar-ag ud 22-kam (2) g\r Ad-da (3) itu Ezen- Dun-gi (4)

47 websters, makers of turbans,


22nd day steward Ad-da.
Date ist year of Ibi-Sin month Ezen d Dun-gi.

(5)

mu

pa Ni-kal-la
d

<1

I-bf-

Sin lugal.

at $-ma$, overseer Ni-kal-la

work done

58.
OBV.
REV.

(i)

46 geme-us-bar

(i) gi-fl-mal

(2)

(2)

pa Ni-kal-la

im-se-mal (3)

itu

Ne-giin

46 websters, overseer Nikalla

Date

ist

year of Ibi-Sin

month

(4)

(3)

(4)

mu

I-bi-

Ne-gtin.

en-gab-du-ta (5) e-udu-Su

Sin lugal.

at g-udu,

makers of turbans, makers of

urn
Y

wr

nr

fSHfi

L2H
g^r^fr

"W

r^R^,

^r.fs*^

^H^
tftf

7^v
/

^~ I
^~ >--t^L
y
t~t

AJL 7^
*T
TT

'

'

^^^

5 ^ ^^f<
ES33^*&
"^-^ IT <K
T

a
^^^^<
KtH^&ig

fe^r^^57

~^i^

ttyy

^re^gfear
>?>
>

^-

Res*

10

72.

Kw.
//

TTF
<rr
J tr

l6
Rev.

-\
-f

r?

jtn

3.0

tf

>f

ff,

AS"

23

--

4.4

If
fr

^T

"S

^^"^^5^
*1

FTfe^Rf

<7

36

38 R*v.

"

try
J

-w
^**&

VI

i<

KtAT.

44-

r<

x.

rn?
777

<<
fca]

Sf
7

>
l__^

TfT

<TT

'7

__
TTTlf
rf

\tt

|r?

Cf

_J
Jo

Вам также может понравиться