Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
RESUMO: Num mesmo sopro de escrita, Marguerite Duras fez livros e filmes, e fez
filmes-livros. Pela anlise e confronto de trs obras Nathalie Granger, Le camion e
Lhomme atlantique, explora-se essa matria em fuso constante, morfologicamente em
movimento, que pretende escapar a limites e fronteiras (alargando o espao literrio e
cinematogrfico). Uma matria que cabe ao espectador-leitor-ouvinte moldar.
Questionamento e problematizao do mundo pelo olhar e pelo pensamento, a obra
desta autora-realizadora transforma a escrita e a sala de cinema numa experincia
decisiva e eminentemente poltica. Procura-se descrever, a partir das obras analisadas,
esta potica-potncia.
PALAVRAS-CHAVE: Marguerite Duras, cinema, escrita, falha, representao,
resistncia, hibridismo, voz, ritmo, espectador, olhar, intervalo, casa, mar
RSUM: Avec le mme souffle d'criture, Marguerite Duras a fait des livres, des
films et des films-livres. travers l'analyse de trois uvres Nathalie Granger, Le
camion et L'homme atlantique, on examine cette matire en fusion permanente,
morphologiquement en mouvement, qui veut se librer des limites et des frontires
(largissant l'espace littraire et cinmatographique). Cest bien cette matire que le
spectateur-lecteur-auditeur doit modeler. Questionnement et problmatisation du monde
par le regard et la pense, l'uvre de cette auteure-ralisatrice transforme l'criture et la
salle de cinma en une exprience dcisive et minemment politique. Il sagit de
dcrire, partir des uvres analyses, cette potique-puissance.
MOTS-CLS: Marguerite Duras, cinma, littrature, criture, dfaut, reprsentation,
rsistance, hybridisme, voix, rythme, spectateur, regard, intervalle, maison, mer
Obrigada ao Nuno,
Maria de Ftima, ao Tiago, ao Gaspar,
s minhas orientadoras
e aos amigos que me ajudaram nesta busca durasiana.
Para a minha me.
ndice
Prembulo ... 6
Captulo 3 Le camion. 53
O cinema em causa. 53
A mise en scne.. 58
O som e as vozes 60
Falncia | Ecletismo | Amor 67
Concluso . 93
Bibliografia e Filmografia 99
Bibliografia activa.. 99
Bibliografia passiva 99
Filmografia activa. 110
Filmografia passiva... 110
PREMBULO
[S]er possvel olhar sem cindir ?
(Maria Gabriela Llansol)
Des fils secrets ou apparents relient toujours ses livres entre eux malgr le temps, la distance et les thmes (Adler,
1998: 291); Cette reprise dun texte ancien, cette manire de le suspendre et de le remettre sur le mtier, tmoigne
du ct cuisinire de lcriture qu Marguerite Duras: chez elle pas de restes mais des accommodements divers, des
recrations, des compositions diffrentes, variables jusqu la disparition des matriaux dorigine (idem: 380).
crianas da casa (Nathalie) tida pela directora da escola como difcil e violenta, o que
leva a me a considerar a transferncia da criana para uma instituio especificamente
dirigida a estes casos. Ao silncio da casa e das mulheres, contrape-se a violncia
surda destes dois fantasmas e a verborreia comercial do vendedor.
Em Le camion, a trama ainda mais simples (tratar-se-, de facto, de uma
trama?): a realizadora e um actor, na sala de estar de uma casa (a mesma de Nathalie
Granger), sentados a uma mesa redonda, contam a histria de uma mulher que apanha
boleia de um camio e que durante 80 minutos conversa sobre os mais diversos temas
com o camionista, que no a ouve ou no a sabe ouvir. Motorista e acompanhante tm
sexos, idades, ideologias distintas e no pertencem mesma classe. O que , de facto,
importante para MD a coincidncia dos dois naquele espao fechado. A singularidade
do filme est na maneira como a histria ganha forma: pela leitura, e no pela viso
efectiva desta. O filme lido por MD e pelo actor. As folhas do texto vo sendo
depositadas sobre a mesa medida que so lidas. A leitura feita em voz alta pela
primeira vez por ambos e no h repeties. Este dispositivo de leitura (que ser
frequentemente explorado por MD, quer em filmes, quer em peas de teatro) evita,
assim, qualquer tipo de representao e produz uma estranha distncia entre o texto, a
pessoa que o l e o espectador que o escuta. Entremeia-se a leitura do texto com as
imagens de um camio azul (nunca vemos nem motorista, nem mulher, no seu interior)
que atravessa estradas nacionais e secundrias. Em contraponto sala de tnue
iluminao (chambre de lecture, chambre noire, segundo MD no prprio filme), onde
realizadora e actor lem a histria, vo surgindo paisagens obscuras e suburbanas.
Por fim, em Lhomme atlantique no h trama, e cerca de metade do filme
negro. O que h um dcor: o hall de um hotel beira-mar (Hotel de Roches Noires,
em Trouville, onde MD residia periodicamente e onde se desencadeia a sua relao com
Yann Andra, seu ltimo companheiro). Esse hall amplo, frio, de tecto alto suportado
por colunas imponentes, com fileiras de mesas e sofs estafados, janelas subidas e
largas, que do para a praia. O filme d a ver as deambulaes, nesse dcor, de uma
personagem (Yann): vemo-la ora sentada num sof, ora vagueando pelo hall deserto, ora
observando a partir da janela o mar prximo, dado como to prximo que invade o
plano (nele mergulhamos, sem nos apercebermos). A cmara segue o olhar de Yann,
demora-se no ondear das vagas, no voo de uma gaivota, na vibrao da luz. Depois de
um extenso negro, sobre o qual a voz de MD (a nica no filme) no cessa de ouvir-se, a
personagem ressurge muda, nas suas deambulaes pelo hall, com o negro, passado
7
Conceito proveniente de Jean-Pierre Sarrazac que ser explorado na segunda parte do primeiro captulo.
Conceito lanado por Claude Rgy, igualmente analisado na segunda parte do primeiro captulo.
De frisar que se recorrer metodologicamente a trs campos distintos, essenciais anlise dos filmes escolhidos e
plenamente adequados obra durasiana em geral (pelo seu hibridismo, precisamente): sero utilizados termos, ideias,
autores vindos quer da literatura, quer do teatro, quer do cinema.
a histria que lhe ordenam que conte, conta o que pensa que o constitui enquanto
histria. Narrativa que afinal uma tentativa-erro, sem tema nem causa, onde todas as
certezas parecem anuladas, onde o comeo no tem fim, sem que fronteiras se possam
estabelecer, nem nenhuma matria possa ser definida. No estamos perante uma
histria, mas diante de um homem cuja expresso substncia em fuso contnua, um
ser que no cessa de desfragmentar-se. O livro essa mise en abyme vertiginosa de
tudo: do homem, da narrativa dele, da ordem (seja ela qual for). Blanchot e MD foram
amigos e prximos no que faziam, ambos (assim como toda a sua gerao) marcados
pelo silncio intolervel dos campos de concentrao, do massacre judeu, das
detonaes atmicas. Pr(-se) em causa tornou-se-lhes um dever e o que escreviam era
reflexo disso. O que Derrida diz deste livro de Blanchot ajusta-se, com efeito, s obras
durasianas em anlise:
Rcit de rcit sans rcit, rcit sans bord, rcit dont tout lespace visible nest que bordure de
soi arrache soi, sans soi, consistant en bord sans contenu, sans bordure gnrique ou
modale, telle est la loi de cet vnement textuel. Ce texte dit aussi la loi, la sienne et celle
de lautre comme lecteur. Et disant la loi, il simpose aussi comme texte de loi, texte de la
loi. La loi du genre de ce texte singulier, cest la loi, la figure de la loi qui sera aussi le
centre invisible, le thme sans thme de La folie du jour (). (Derrida, 1986: 277)
Seguiremos ento nesta deriva, onde o fio condutor a voz de MD voz ferida
de morte e prenhe de vitalidade.
CAPTULO I
QUESTES TRANSVERSAIS
Em certo sentido, o espectador codifica o acto incodificvel realizado pelo
autor que inventa, ao produzir em si prprio feridas mais ou menos graves, e
afirmando desse modo a sua liberdade de escolher o contrrio da vida
regulamentadora e de perder aquilo que a vida ordena que se poupe e se
conserve. (Pier Paolo Pasolini)
Esta literatura de urgncia a marca da escrita durasiana: deixar-se levar pela corrente
do livro, manter a frase como surge, assentar em falha. A autora insiste na lacuna, no
defeito, na recusa, tornando-as aberturas, possibilidades, potncias. O seu estilo parte da
destruio e destruidor. Do qu? Da ordem estabelecida, dos modelos vigentes, sejam
eles quais forem.
Em 1973, Roland Barthes declara que ao texto de prazer (o que advm da
cultura, no rompendo com ela e que estabelece uma prtica confortvel de leitura)
sucedeu um texto de fruio: aquele que coloca em situao de perda (), faz vacilar
as bases histricas, culturais, psicolgicas, do leitor, a consistncia dos seus gostos, dos
seus valores e das suas recordaes, faz entrar em crise a sua relao com a linguagem
(1980: 49). O texto de fruio representa, assim, a perda abrupta de sociabilidade,
conduzindo ao fundo extremo da clandestinidade, ao negro do cinema (idem, 81).
Barthes desenvolve esta ideia:
Para escapar alienao da sociedade presente, s existe este meio: a fuga para a frente
qualquer linguagem antiga fica imediatamente comprometida, e qualquer linguagem se
10
torna antiga a partir do momento em que repetida. Ora a linguagem encrtica (aquela que
se produz e difunde sob a proteco do poder) por estatuto uma linguagem de repetio;
todas as instituies oficiais de linguagem so mquinas repisadoras: a escola, o desporto, a
publicidade, a obra de massa, a cano, a informao, redizem sempre a mesma estrutura, o
mesmo sentido, muitas vezes as mesmas palavras o esteretipo um facto poltico, a
figura maior da ideologia. Da a actual configurao das foras: de um lado uma aviltao
de massa (ligada repetio da linguagem) aviltao fora da fruio, mas no
forosamente fora do prazer , e do outro um arrebatamento (marginal, excntrico) em
direco ao Novo arrebatamento desvairado que pode chegar destruio do discurso:
tentativa para fazer ressurgir historicamente a fruio recalcada sobre o esteretipo.
(Barthes, 1980: 82-3)
A palavra s, justa (e no forosamente exacta), muitas vezes sem artigo, impese como surge e fixada a, assim.5 A nfase na palavra e nos brancos traduz a tentativa
de dar a ver prescindindo de organizar. MD procura levar a palavra ao esgotamento,
livrando-se de preciosismos e distraces lingusticas ou gramaticais.
O branco, que toma a pgina do texto durasiano, corresponde ao silncio que se
estende frase curta e misteriosa, s reticncias que suspendem no se sabe o qu,
sintaxe desordenada, perturbada, inquietante. Escrita feita de supresses, brancos,
lacunas, elipses, fendas que traduzem, com secura, a rejeio da prpria sintaxe6 uma
espcie de anestesia da escrita (como se no se pudesse verdadeiramente expressar algo
seno pela ruptura). No se trata de negligncia ou facilitismo, nem sequer de
simplismo. com o conhecimento dos modelos que MD cria o seu prprio modo de
escrever, por trabalhar tanto a linguagem que a autora consegue apur-la at atingir
um despojamento extremo (informalismo aparente no qual se observa uma forma de
rigor). normment de travail, beaucoup de mthode et de soins mticuleux sont
ncessaires pour parvenir au laisser-faire: cest le moment o la matire se dlivre
delle-mme et o les choses se donnent dans leur fugue, explica Novarina (1999: 63).
O branco funciona aqui, simultaneamente, como tropeamento e potenciao.
Como se MD quisesse fazer um uso menor da lngua, na acepo em que esta expresso
ocorre em Deleuze e Guattari: Servir-se do polinguismo na sua prpria lngua, fazer
desta um uso menor ou intensivo, opor a caracterstica oprimida desta lngua sua
caracterstica opressora, encontrar pontos de no-cultura e de subdesenvolvimento
(2003: 55). Raciocnio que Deleuze recupera depois em Critique et clinique: [F]aire
Franoise Barb-Petit considera que MD se inspirou, no que diz respeito a esta autonomizao da palavra, no
filsofo Pascal (que a autora-realizadora admirava): Lcriture durassienne se retrouvera dans la spontanit du
Pascal du Mmorial puisquelle accordera stylistiquement une grande importance linstantanit de lexpression, au
premier jet de la phrase sur la page, revendiquant ainsi la navet brute propre au ressenti. Avec Pascal aussi, elle
refusera de transformer en un crit travaill et repens limmdiatet des mots venus sur le papier. (...) Que dire de
cet inattendu qui transforme la vie, quels mots employer pour en rendre compte vridiquement? Ce que Duras
explique dans crire, savoir ce qui serait une criture du non-crit, il se peut quelle lait trouv chez Pascal, le
Pascal du Mmorial et des Penses. Cette faon de procder semble avoir retenu toute son attention, voire son
admiration au point quil semble quelle lait applique dans son uvre. Il y aurait une criture du non-crit. Un jour
a arrivera. Une criture brve, sans grammaire de soutien. gars. L, crits. Et quitts aussitt. Cette criture du
non-crit, cette criture de mots seuls, caractrise les notes qui deviendront par la suite les Penses (2010: 28).
6
Cest des blancs () qui simposent. [C]est des blancs qui apparaissent, peut-tre sous le coup dun rejet violent
12
bgayer la langue, et en mme temps porter le langage sa limite, son dehors, son
silence (1993: 142).
O branco , na escrita durasiana, verdadeiramente um espao. O livro est, alis,
marcado por esse espao. No intervalo de cada momento/emoo/abalo: um branco que
pontua a respirao, que dita o ritmo, que materializa a densidade da pgina. O texto
est dividido por esses brancos (espaos vazios entre os vrios flegos de escrita) para
que o sentido se perca no fluxo e no defeito da palavra. O entre, de facto, decisivo a
que filmes, peas e livros de MD acontecem: entre o som e a imagem (que raramente se
sobrepem de forma unvoca), entre o palco e o espectador (na vibrao das vozes e na
sua ressonncia na matria dos corpos), entre a palavra escrita e o branco da pgina
(combinando-se em esterilidade e pujana).
E o questionamento do sentido no non-sense ou vacuidade. Apesar do
aparente no sentido a que a palavra submetida (por ser trabalhada nas falhas), h
sentido. Blanchot que nos assegura disso:
crire, former dans linformel un sens absent. Sens absent (non pas absence de sens, ni
sens qui manquerait ou potentiel ou latent). crire, cest peut-tre amener la surface
quelque chose comme du sens absent, accueillir la pousse passive qui nest pas encore la
pense. () Un sens absent maintiendrait laffirmation de la pousse au-del de la perte.
(2006: 71)
Barb-Petit aborda este tema na aproximao que faz entre MD e Pascal: Cette juxtaposition sans ligatures
logiques, sans marques stylistiques dtermines, semble isoler chaque mot, lentourer dune zone de silence
dclencheur dassociations libres, lesquelles entrent en rsonance avec les mots naissant dans limaginaire du lecteur
ainsi crateur de nouveaux groupements lexicaux. Comme Duras le fera sa suite, Pascal joue sur les silences et les
rsonances, seul le silence pouvant prendre la mesure de la dmesure de ce qui fut pour le penseur la rvlation
intime dun Dieu. De plus, au niveau scripturaire, le dpouillement de son style invite le lecteur combler les trous
dans la trame dun discours volontairement non construit. Cest au destinataire de mditer (...). Pascal pose les mots
de faon parpille, chargeant ainsi le destinataire de les agencer logiquement et de leur donner un sens. (...) En
13
Um dos homens mais importantes e determinantes na vida de MD, com quem foi alis casada. Sobre Antelme recai
La douleur (1985).
14
compreender nada, compreende-se decerto, mas nunca tudo. Para MD, o sensvel, a
poesia esto nessa zona cinzenta da incompreenso.
Casser la syntaxe, casser la langue, casser le vocabulaire, inventer des mots, les rompre, les
faire se cogner les uns contre les autres, les assembler, les disjoindre, faire entendre des
assonances, des rsonances, des dissonances, des rimes intrieures. Mais aussi, et grce
a, faire entendre un peu de ce qui nest pas dit. () Les potes savent a, casser, inventer,
parce quils savent quil est essentiel dans le bruit des mots dentendre ce que le langage
fait sans le dire. Dtecter ce qui opre l. () [I]l ne faut pas que les mots arrivent
aisment, et il est plus intressant daller chercher dans le non-clair. (Rgy, 2002: 11-2)
MD cultiva essa zona de sombras (no clara) e alimenta-se dela. Escrever o que
no pode ser escrito, escrever como quem se debate continuamente com o escrito e com
a escrita, apreender sem capturar, conseguir um texto nesse conflito, nessa lmina.
Novarina fala de uma contra-lngua que corte a organicidade entranhada no mundo
(organicidade que nos d o mundo como se este fosse lmpido, certo, fcil). A palavra
no une desliga, no tranquiliza inquieta: La langue pulvrise; la parole opre sur
tout ce qui soffre une destruction vivante. Sur tout ce quelle touche, la parole opre
une destruction sminale (Novarina, 1999: 176). Escrever indubitavelmente, para
MD, resistir: [J] no basta dizer que o acto da palavra tem de ser extrado ao que
resiste: ele que resiste, ele o acto de resistncia. No se extrai o acto de palavra do
que lhe resiste sem o tornar ele prprio resistente, contra o que o ameaa (Deleuze,
2006: 324).
Para MD, efectivamente, escrever no seno destruir para resistir, ou no
existisse esse derradeiro Dtruire, dit-elle: Dtruire. Comme cela retentit: doucement,
tendrement; absolument. Un mot infinitif marqu par linfini sans sujet; une uvre
la destruction qui saccomplit par le mot mme () (Blanchot, 2001: 133). MD
trabalha escrita e imagem at ao limite, a destruio da matria expressiva o seu
mtodo. O sentido na falha do texto, a imagem na falha do plano (no negro), o teatro na
falha do teatral. Simultaneamente fabricante e demolidora de simulacros, tornando
possvel e fertilssima a concomitncia de uma iconofilia e iconofobia crnicas.
Nos seus livros, MD executa a falncia de tudo: na letra do texto, na narrativa da
histria, no corpo das personagens, na representao e na prpria feitura. A destruio
abrange, no universo desta autora, os mais diversos domnios: rosto, corpo, relaes,
15
dbordement, de dilution, de dsastre mme: Il faut tre dborde, dit Marguerite Duras
Michelle Porte [Les Lieux de Marguerite Duras, 1977] (et cest son dernier mot). (2001:
216)
Esquinter pode ser aqui considerado nos seus mltiplos sentidos: estafar, derrear, arrasar; desancar; dar cabo de;
ferir; forjar na bigorna; amolgar, estampar; quebrar, partir; destroar, despedaar; destruir; ir-se, rebentar, morrer;
criticar; denegrir, difamar; atacar; bater; espancar; maltratar; massacrar; arruinar; degradar; devastar; estropiar;
rasgar; ferir; atormentar; esgotar; exceder; extenuar; cansar; falhar.
10
Borgomano defende que o universo de MD no comea antes ou durante a exploso. O que MD faz juntar os
destroos, os fragmentos e esperar. A exploso , portanto, extratextual, encontra-se fora-de-campo (ver Hiroshima,
mon amour (1960), Le ravissement de Lol V. Stein (1964), Lamante anglaise (1967),
Borgomano parte, porm, do princpio de que houve exploso, e embora tal se possa aplicar a muitos textos
durasianos, outros (sobretudo os tardios) esto aqum de qualquer exploso. O que conduziu deriva das ltimas
personagens de MD fica indeterminado. Estamos diante de seres falhados, presentes na sua ausncia, deflagrados sem
saberem exactamente porqu ou mesmo sem razo nenhuma, consumindo-se numa chama intensa, mas sem ter
havido detonao de qualquer espcie.
16
Jean-Pierre Sarrazac quem explora este conceito (1989: 159), considerando que La Maladie de la Mort uma
17
Sarrazac d conta das mutaes e hibridaes cada vez mais vastas que se
registam na forma dramtica. O drama passa a acolher, na passagem do sc. XIX para o
sc. XX, a desordem da vida. O novo paradigma ope o drama-da-vida ao drama-navida o que muda a extenso do drama e o seu ritmo interno. O drama-da-vida
feito de colapsos e de retomas, renuncia unidade (a todas, sejam elas as de lugar,
tempo ou aco). O texto dramtico contemporneo torna-se fragmentado, reflexo da
desordem (embora isso no dite ausncia de forma), e a sua progresso substituda
pela retrospeco (as personagens so biogrficas e impessoais ao mesmo tempo,
passando o dilogo a ser inter e intra-subjectivo).12 No seu livro O Futuro do drama,
Sarrazac introduz o conceito de autor-rapsodo13 e desenvolve estas ideias:
A
montagem
das
formas,
dos
tons,
todo
este
trabalho
fragmentrio
de
[L]e principe de lart rhapsodique auquel ressortit la production la plus rcente de Marguerite Duras est justement
dallier lobjectif au subjectif et de rendre impersonnelle ou suprapersonnelle une histoire originellement personnelle
(Sarrazac, 1989: 161).
13
[O] escritor de teatro no trabalha nem pensa em termos de grandes unidades estruturais. Porque toda a sua
ateno est concentrada no detalhe da escrita, na escrita do detalhe. E o detalhe, como sabido, significa
originariamente diviso, converter em pedaos. () [O] escritor-rapsodo () junta o que previamente despedaou e,
no mesmo instante, despedaa o que acabou de unir. A metfora antiga no deixar de nos surpreender com as suas
ressonncias modernas (Sarrazac, 2006: 36-7).
18
estritamente fixados, como dos modos poticos (pico, dramtico, lrico), havendo
igualmente uma contaminao crescente das prticas artsticas (teatro, artes plsticas,
cinema, etc.). Nesta nova perspectiva, a escrita dramtica apresenta-se como um
espao de tenses, de linhas de fuga, de transbordamentos (Sarrazac, 2006: 229). MD
pertence a esta modernidade e tornar-se- exmia nesses transbordamentos.
Sobre Dtruire, dit-elle (que primeiro foi publicado e depois realizado por MD),
Blanchot coloca a questo derradeira, talvez a mais essencial que se pode colocar obra
durasiana: ser um livro ou um filme? Ou ser o intervalo dos dois? (2001: 132). O
entre constitui-se como um espao pleno em MD. Para alm de amalgamar gneros,
modos, artes, a sua escrita acontece intensa e verdadeiramente no intervalo. No s
necessrio ler o que est l efectivamente, mas sobretudo o que est l em potncia.
Uma palavra corresponde no ao seu significado propriamente dito, mas sua
materializao e projeco, ao seu devir em outra coisa. Um livro de MD deixa de ser
apenas um livro, para passar a ser ao mesmo tempo uma pea, um filme assim como
uma pea ou um filme podem ser ao mesmo tempo um livro, como se a matria que
trabalha no pudesse fechar-se numa s forma, como se a sua obra no pudesse existir
intensa e integralmente seno na sua natureza informe.14 Quando uma palavra se torna
corpo/matria/viso/voz, o que deslumbrante no a palavra em si, mas o corpo a que
d lugar (o que do texto se liberta e que no est forosamente enunciado), um corpo
14
Pasolini, quando explora o argumento e o seu devir noutra forma, fala de uma estrutura morfologicamente em
movimento (1982: 158). O trabalho de MD desloca-se neste eixo, tornando-se facilmente aproximvel o que
Pasolini escreve com o mtodo durasiano: A caracterstica principal do signo da tcnica do argumento
cinematogrfico aludir ao significado por duas vias diferentes concomitantes e convergentes. Ou seja: o signo do
argumento alude ao significado segundo a via normal de todas as lnguas escritas e especificamente das grias
literrias, mas, ao mesmo tempo, alude ao mesmo significado, remetendo o destinatrio para um outro significado,
ao significado do filme a fazer. O nosso crebro, diante de um signo do argumento, percorre sempre ao mesmo
tempo, estes dois caminhos um deles rpido e normal, o outro longo e particular na sua apreenso do significado.
Por outras palavras: o argumentista exige do seu destinatrio uma colaborao muito particular que consiste em
emprestar ao texto um acabamento visual que ele no possui, mas a que alude. O leitor constitui-se imediatamente
em cmplice ante as caractersticas tcnicas do argumento imediatamente apreendidas da operao a que
chamado: e a sua imaginao de representaes entra numa fase criadora muito mais elevada e intensa, sob o ponto
de vista mecnico, do que quando l um romance. A tcnica do argumento baseia-se sobretudo nesta colaborao do
leitor: e compreende-se facilmente que a sua perfeio consista no desempenho perfeito desta funo. A sua forma e
o seu estilo so perfeitos e completos quando realizam e integram em si prprios estas necessidades. A impresso de
imperfeio e de inacabamento to s aparente. Esta imperfeio e este inacabamento so elementos estilsticos
(idem: 154-5).
19
que nasce do informe, no intervalo de uma coisa outra, no entre, no devir. Por isso,
MD trabalha a falha e a fenda.
Par cette fente, la vue regarde et la parole crit, simultanment, alternativement. De cette
manire, la vue regarde dans la bouche et la parole crit dans lil. Lune voit limage au
fond de lautre, lautre trace un texte au fond de lune. Mais, par cette opration, en chacune
le fond sabme. () Ce quImage configure, Texte le dfigure. Ce quil envisage, elle le
dvisage. Ce quelle peint, il le dpeint. Mais cela mme, leur chose et leur cause
commune, cela distinctement oscille entre les deux dans un espace mince comme une
feuille: recto le texte et verso limage, ou vice (image)-versa (texte). (Nancy, 2003: 143-4)
15
MD e Rgy trabalharam juntos no teatro pela primeira vez em 1963, aquando da encenao de Viaducs de la Seine-
et-Oise. Voltaro a juntar-se em 1968 para Lamante anglaise e para Lden cinma em 1977. Encontro e colaborao
fundamentais para ambos: [C]est le contact avec lart de Claude Rgy qui aurait suscit le nouveau mode dcriture
de Marguerite Duras ou cest la lecture de Lamante anglaise qui aurait boulevers le travail de Claude Rgy () Ce
sont les ractions des spectateurs qui vont constituer une rvlation pour chacun deux: le spectacle de voyeurs
qutait encore Lamante pour Rgy est devenu, grce aux acteurs choisis par Marguerite Duras et dirigs par lui,
un exercice dcoute et une production de visions. Lexprience marquera durablement lart de Duras (son thtre,
texte et mise en scne, mais aussi son cinma, son criture romanesque) (Mervaut-Roux/Quironi, 2007: 156-7).
20
signifier, mais il le prend comme un corps le corps de lcriture quil veut toucher, quil
aimerait voir toucher par le public. () Toucher le corps de lcriture, cest toucher
lespace intervallaire dont parle Claude Rgy (). (Silva, 2007: 43-4)
E tambm na sombra:
Lombre, entre autres dons, favorise la possibilit dchanges entre des lments qui
semblaient contraires. Il y a une mise en conscience qui se fait mieux dans lobscurit que
dans la lumire. Il sagit de travailler sur tout ce quun corps met qui nest pas forcment
visible et qui ne passe pas forcment par lchange direct. (Rgy, 2002: 17)
esta parte de sombra que MD tentar preservar em cada texto, por sombra entenda-se:
informe, opacidade, agudeza, vazio; no fundo, a liberdade plena de significar, associada
exigncia da busca.16
Independentemente da amplitude do gesto durasiano, que nele tende a carregar,
em simultneo, texto, teatro, filme, no se deve esquecer que a matria essencial de
16
Je crois que cest a que je reproche aux livres, en gnral, cest quils ne sont pas libres. On le voit travers
lcriture: ils sont fabriqus, ils sont organiss, rglements, conformes on dirait. () Jentends par l la recherche de
la bonne forme, cest--dire de la forme la plus courante, la plus claire et la plus inoffensive (Duras, 2009: 34).
21
Voz | Ritmo
Zsuzsanna Fagyal procedeu a uma anlise fontica do excerto de uma entrevista
que MD concedeu para a televiso, no programa Apostrophes de Bernard Pivot, em
1984. O objectivo era evidenciar certas caractersticas rtmicas e meldicas que
constituem o estilo vocal prprio de MD. Para melhor apreender esse estilo, Fagyal
comparou o excerto de MD com outro de Marguerite Yourcenar, proveniente do mesmo
programa televisivo, numa emisso de 1979.
Em primeiro lugar, tendo em conta os diferentes nveis da fontica e
comparando as vozes de MD e Yourcenar, Fagyal pde observar, por meio de vrias
medies tcnicas transpostas para grficos, que MD possui uma entoao suspensa,
plana, privilegiando o sopro (a que no alheio o facto de MD, durante a sua infncia e
adolescncia, ter falado correntemente a lngua vietnamita, uma lngua tonal). Em
segundo lugar, Fagyal percebeu que, por MD manter uma melodia baixa durante vrias
slabas antes da expirao do ar, se fica com a impresso que escutamos um monlogo
17
Dans le monde entier avec la fin de la lumire, cest la fin du travail. Et cette heure-l je lai toujours ressentie
comme ntant pas, quant moi, lheure de la fin du travail, mais lheure du commencement du travail. Il y a l, dans
la nature, une sorte de renversement des valeurs quant lcrivain. () Ici, on se sent spar du travail manuel. Mais
contre a, contre ce sentiment auquel il faut sadapter, shabituer, rien ny fera jamais. Ce qui dominera toujours, et a
nous fait pleurer, cest linjustice du monde du travail. Lenfer des usines, les exactions du mpris, de linjustice du
patronat, de son horreur, de lhorreur du rgime capitaliste, de tout le malheur qui en dcoule, du droit des riches
disposer du proltariat et den faire la raison mme de son chec et jamais de sa russite. Le mystre cest pourquoi le
proltariat accepte. () La dlivrance cest quand la nuit commence sinstaller. Quand le travail cesse dehors.
Reste de luxe que nous avons, nous, den pouvoir crire dans la nuit. Nous pouvons crire nimporte quelle heure.
Nous ne sommes pas sanctionns par des ordres, des horaires, des chefs, des armes, des amendes, des insultes, des
flics, des chefs et des chefs. Et des poules couveuses des fascismes de demain (Duras, 2009a: 49-51).
22
interior. Por fim, Fagyal notou que uma das componentes mais importantes do estilo
vocal de MD a isocronia rtmica, dada a regularidade das ocorrncias de pausas de
extenso pouco varivel e inabitual no falar espontneo. Ou seja, comparando a
distribuio das duraes das sequncias sonoras e das pausas numa mesma escala
temporal, foi possvel concluir que ambas componentes rtmicas evoluem da mesma
forma em MD: o tempo da palavra e o tempo do silncio sobrepem-se no excerto
analisado.
[L]a parole de Duras se caractrise par une grande matrise des phnomnes mlodiques,
respiratoires et de dure, caractrisant essentiellement la lecture des textes crits. () De
telles longueurs inhabituelles de pause et une telle matrise du contenu syntaxique dans la
parole enregistre sur le vif suggrent que, durant toute linterview, Duras est matre de
son dire (). Au contraire, elle prend son temps pour formuler son discours, ce qui est le
cas, par exemple, des hommes politiques au pouvoir, mais non pas celui des participants
dun dbat. Il va sans dire que Duras peut se mettre hors du temps grce son exprience
en parole publique et au sujet de la conversation. Selon les rsultats de cette analyse, elle
ferait partie des locutrices dont les productions en oral ont fait dire Goldman-Eisler
(1968): Here again the creative act of generating speech interferes with the proficiency of
rhetorical performance. (Fagyal, 1994: 80-1)
23
dialoguer, etc. Elles fondent seulement lordre du discours. Si un texte a besoin dune voix,
cest quil est avant tout un rseau de relations entre des phrases non contigus. Et ce rseau
est immobile, il plane au dessus du droulement linaire du discours. La voix est sa
cohrence propre, elle le constitue donc comme texte, comme tissu ou comme tessiture.
() Par la voix qui linvestit, le texte sexpose en toute clart comme un ensemble
simultan de phrases entretenant des relations de parent dans lespace instantan du
langage. Et limpression rvle cette nature simultane du texte, lgalit de tous ses
lments, son immobilit; elle seule compense la myopie discursive de la lecture. (La
prsence en bloc de lcrit nest pas limage arrte dun droulement. Cest la prsence
mme, la seule possible, de la voix.) (1991: 69-70)
Trata-se, no entanto, de uma voz no vocal, avisa ainda Alfri: [L]e lyrisme est
limitation dune voix anonyme, inaudible, qui ne peut que scrire et confre au texte
sa nouveaut, sa singularit vritable. (Une voix littraire nest en elle-mme ni blanche,
ni douce, ni rugueuse, cest une voix non vocale) (1991: 75).
No dicionrio Lexique du drame moderne et contemporain feita a distino
entre voz no sentido literal (enquanto som produzido na laringe, enquanto fala
noo fisiolgica ou fontica) e que objecto de numerosas anlises, como aquela que
Zsuzsanna Fagyal realizou em relao a um excerto de entrevista de MD, e voz no
sentido dramatrgico ou mesmo potico do termo, em que so considerados os textos
dramticos contemporneos que multiplicam os efeitos de voz, que elaboram um
teatro da palavra, que estilhaam a identidade ou integridade das vozes particulares das
personagens. Nesta ltima acepo, a representao torna-se lugar de articulao entre
uma noo fisiolgica da voz e o que resultado de uma potica da voz, numa mise en
voix de voix (textuelles). L-se ainda no Lexique du drame moderne et contemporain
que, na perspectiva do espectador, a voz participa no devir cnico e na encenao de um
texto. Ela contribui, na verdade, para a resistncia mimtica do teatro contemporneo,
criando formas de hipertextualidade caso de Beckett e Mller, ou de minimalismo
textual caso de Lagarce e Fosse (2005: 221), assim como de MD.
Outro factor a considerar so as vozes que emergem do texto didasclico. Nos
textos de MD abundam este gnero de indicaes, de tal forma que, nalgumas situaes,
difcil distinguir dilogo de didasclias. O j referido dicionrio desenvolve
precisamente esta temtica:
[U]ne reprsentation contient plusieurs niveaux de voix, parce quun texte identifi ou
non comme thtral contient dj ses voix propres: dans les dialogues, derrire ou
24
Henri Meschonnic foi, nos ltimos anos, um dos tericos da linguagem que mais
insistiram no aprofundamento da voz e do ritmo. Para este poeticista, fundamental no
confundir voz e verbal. A voz no diz, embora de cada vez que damos voz, estejamos a
dar-nos a ns prprios na voz. Mas no a voz que diz, somos ns que dizemos (ou o
nosso corpo histrico e social). Para Meschonnic, a voz no , efectivamente da ordem
do dizer, mas antes do fazer:
La voix, elle, fait. Elle fait le climat, lhumeur. Elle fait une prosodie, qui nest pas celle du
discours, mais celle du corps, et de la relation entre les corps. Cest parce quelle agit que la
voix a une affinit avec le pome. Le pome non plus ne dit pas, en tant quil est pome,
mais il fait. Ce que seul un pome fait. La voix est une forme daction, par elle-mme,
indpendamment de toute mimique, ou gestuelle. Quand elle est mimtique, cest
secondairement. Elle est une forme subjective autant de lespace que du temps. Quand elle
est un art, elle est un art de lespace et un art du temps. (1997: 27)
No seu entender, tambm no se deve em caso algum confundir voz e som. A voz uma
transmisso (mission) do corpo corpo-sujeito (individual) e corpo histrico e
social, enquanto que o som est ligado ao rudo das coisas e do mundo (2006: 63-4).
Para Meschonnic, o poema surge, precisamente, no silncio do signo, silncio que
linguagem do corpo, corpo na linguagem. por este motivo que o poema permite
escutar, na algazarra do mundo e do mundano, o silncio do sujeito. Neste sentido, o
25
poema a alegoria do que o signo nunca poder dizer: o que no ouvimos e mais
essencial do que aquilo que ouvimos (Meschonnic, 2006: 67-8). A voz est intimamente
ligada ao poema, sem ser linguagem nem poema. E a voz s verdadeiramente voz
quando matriz do ritmo e o torna audvel (Meschonnic, 1997: 42). Em Lexique du
drame moderne et contemporain, na entrada Ritmo, explicita-se a posio de
Meschonnic face a este conceito:
Le rythme agit plus que les mots (Meschonnic), parce quil sadresse au corps dun
spectateur qui, entrant dans une parole, se trouve physiquement confront la subjectivit
dune criture. Pour H. Meschonnic, le rythme sanalyse dans laccentuation du discours
(accents de groupe et accents prosodiques des chos consonantiques et vocaliques) et,
lcrit, de la ponctuation et de la typographie. () Lanalyse de ce rythme dgage une
signification propre, se construisant dans la circulation de la parole, dans les squences
daccents inventes chaque fois spcifiquement par un systme potique particulier.
(2005: 195-6)
Sublinhe-se que o modo como o texto surge na pgina faz tambm parte do
ritmo. As pausas discursivas ou didasclicas, ou os silncios, que se multiplicam no
drama moderno e contemporneo desde a segunda metade do sc. XIX, participam do
ritmo enquanto momentos inscritos na irregularidade e singularidade de um movimento
da palavra. O branco durasiano, anteriormente explorado, tem consequncias na leitura:
une ou desune as rplicas/cenas, orquestrando de algum modo o prprio ritmo cnico.
Claude Rgy, na sua prtica enquanto encenador e pensador de teatro, vai ao
encontro do que Meschonnic defende. Este encenador no acredita no trabalho vocal ou
na expresso corporal dos actores; segundo ele, a voz no pode ser trabalhada
exteriormente: afinar a entoao e a dico, sobreinterpretar/representar, fazer do
sentido pleonasmo, enterra a escrita em cho estril. Para Rgy necessrio, antes de
mais, calar-se, imobilizar-se, passar pelo silncio, pr-se escuta e manter-nos
receptivos, abertos a tudo o que nos liga ao universo, a tudo o que se encontra no texto
(e o que nele no est escrito18) s a possvel encontrar a voz e o gesto para o dizer.
Voz e corpo tornam-se, desta maneira, inseparveis (este ser o mtodo de trabalho que
MD usar na direco de actores nos seus filmes).
18
Ce nest pas le texte crit quil faut faire entendre avec une intonation soi-disant juste, cest ce qui nest pas crit
et quun art secret russit faire percevoir. Cest notre travail: sonder, dcouvrir, entendre cette vie que le texte rvle
au-del de lui-mme (Rgy, 2007a: 39).
26
Somos, ento, levados a ver as imagens com os olhos do texto e a imaginar o que
escutamos (Collot, 2010: 304). Cabe ao espectador-leitor-ouvinte fazer/ser o filme.
O espectador-leitor activo
Com as obras durasianas, vacila-se entre dois modos: por um lado, o leitor que
faz o caminho; por outro, MD produz um paratexto abundante: entrevistas e declaraes
27
nos vrios meios de comunicao. Como se receasse que a falha no texto pudesse
implicar o falhano do texto e por isso tentasse refor-lo, conduzindo de outra maneira
o leitor. Na verdade, a sua insistncia na origem da escrita e no acto de escrever no
servem seno para fortalecer o pacto de leitura. Alm disso, a autora multiplica-se em
notas, prembulos, comentrios, codicilos, indicaes de cena. impreciso salutar
do texto contrape-se a exactido do modo de proceder diante deste, como nota Michel
de Certeau:
Alors que la narration, chez elle, a toujours moins de sens que nous ne pouvons le
supporter, les explications techniques sont toujours plus exactes que ce nous dcelons. Ces
deux discours se combinent: lun vide le contenu; lautre dessine des procdures;
conjoints, ils bouclent luvre sur elle-mme. (1985: 258)
Para MD, o menos com que lima a linguagem (lexical e sintacticamente), para que se
chegue ao inaudvel/indizvel, contrabalanado com o mais da tcnica (de escrita ou
de realizao). O leitor, perante tantas indicaes, v-se presa de MD e do seu universo.
Num primeiro relance, parece escrever com ela; num olhar mais atento, percebe que,
completamente seduzido, lhe obedece. O leitor conquistado/tomado/domado pela
autora, tal como as personagens: Marguerite Duras signifie son lecteur la manire
dont elle souhaite tre lue, leffet que sa rhtorique devrait provoquer: il sagit dun
vritable programme esthtique qui intgre la rception de luvre (Talpin, 1994:
138).
Muitas vezes, MD dirige-se directamente ao leitor (vous), em tom de
confidncia, como se murmurasse o texto ao ouvido de quem o l/v. Autora e texto
confundem-se. O leitor v-se afectado pelo texto e projecta-se nele, sentindo-se parte da
engrenagem da escrita durasiana. Autora, texto e leitor tornam-se o mesmo magma. No
dispositivo criado por MD, escrita e leitura, ler e ver so perturbantemente o mesmo.
A impresso de inaccompli, marca da escrita durasiana, no s anula o
fechamento do sentido como obriga, de certo modo, o espectador-leitor a pr em
marcha a sua inteligncia, a implicar-se no que diante dos seus olhos se d como
incompleto, na tentativa de encontrar um caminho possvel. Tentativa que no fixa, nem
fecha nenhum sentido em particular: entre vrios sentidos provveis, o espectador-leitor
hesita, tropea, perde a habitual estabilidade referencial, vai e vem constantemente entre
escrita e imagens possveis.
28
Il y a une activit qui est demande au spectateur, puisquil doit non seulement tre en effet,
disponible et en tat de perception maximale, mais, ceci pos, il doit aussi imaginer, il doit
ressentir, il doit crire le texte, il doit inventer le spectacle partir dexcitants favorables
ses affabulations. Et a, cest un effort trs grand, une grande activit, crer des images, tre
pote. Je crois utile dtablir la notion que le public doit travailler. Donc il y a passivit et il
y a activit dans le mme acte. (Rgy, 2007b: 166-7)
Jean-Luc Nancy, por seu lado, considera que a prpria escrita toca o corpo de quem l, fazendo do sentido
(incorporal) um toque: Mais ce quil faut dire, cest que cela toucher au corps, toucher le corps, toucher enfin
arrive tout le temps dans lcriture. Cela narrive peut-tre pas exactement dans lcriture, si celle-ci a un dedans.
Mais en bordure, en limite, en pointe, en extrmit dcriture, il narrive que a. Or lcriture a son lieu sur la limite.
Il narrive donc rien dautre lcriture, sil lui arrive quelque chose, que de toucher. Plus prcisment: de toucher le
corps (ou plutt, tel et tel corps singulier) avec lincorporel du sens. Et par consquent, de rendre lincorporel
touchant, ou de faire du sens une touche (Nancy, 2006: 13).
29
Mais do que estratgia ou estilo, esta maneira de dar a (no) ver/ler tem consequncias
polticas e sociais fundamentais. MD obriga-nos a um exerccio duro: ver filmes no
realizados, ler livros no escritos, conduzir-nos na falha para que em falha possamos
percepcionar de outro modo. On atteint l au voir aveugle, un paradoxe essentiel du
cinma. Cest par le manque de lumire quon dit la lumire et par le manque vivre
quon dit la vie, le manque du dsir quon dit le dsir (MD em Duras filme, de J.
Mascolo et J. Beaujour (1981)).
30
CAPTULO II
NATHALIE GRANGER
O stio , pois, o quadro, o continente do lacunrio, a tenso entre o sentimento da
plenitude que decorre do facto de o stio estar circunscrito, mas no conter, no
congregar seno a lacuna.
20
Cest pas pas, dans la maison, que je fais ma mise en scne. (Duras, 2001a: 33)
31
A casa tambm o stio onde o livro se fabrica: la maison occupe une place
essentielle en ce quelle est la cellule ouvrire du livre venir, confessa MD, citada por
Dominique Denes (2005: 3). Para MD, a casa o espao privilegiado da escrita, da
solido da escrita: Cest dans une maison quon est seul. () Ce que je peux dire cest
que la sorte de solitude de Neauphle a t faite par moi. Pour moi. Et cest seulement
dans cette maison que je suis seule. Pour crire. Pour crire pas comme je lavais fait
jusque-l (Duras, 2009a: 13).
Neste sentido, a escrita durasiana distribui-se por trs espaos fundamentais que
correspondem s casas que MD habitou: o apartamento parisiense da rua Saint-Benot
(o lugar histrico), a casa de Neauphle-le-Chteau em Yvelines (o lugar matricial, onde
se realizaram Nahalie Granger e Le camion) e o apartamento no antigo e luxuoso hotel
de Roches Noires, beira-mar, em Trouville-sur-mer (o lugar mtico, onde foi filmado
Lhomme atlantique). Trs casas que correspondem a trs modos de escrita e que
consolidam a potica durasiana, no seu movimento, perturbao, inquietao.
Dans les faits, les trois lieux ont crit. Le 5, rue Saint-Benot a inspir des fictions
travailles par des tensions familiales (), ou politico-historiques (). La solitude de
Neauphle a fait natre des cratures dchires et hantes par un secret, Lol V. Stein, AnneMarie Stretter, Jean-Marc de H., la mendiante. lappartement littoral achet en 1963
Trouville-sur-mer dans lancien palace des Roches noires () est attache la potique de la
mer crite, tirement, flottement et rcurrence des thmes. (Denes, 2005: 7)
Para MD, fazer um filme a partir da casa assumir uma contestao profunda. Por um
lado, reagir ao modo como, ao longo dos tempos, as mulheres foram sendo encerradas
32
nesse espao pelos maridos; por outro, um meio de contar a histria das mulheres que
nas geraes anteriores passaram por aquela mesma casa (que data de 1750), caladas,
vivendo numa espcie de equivalncia ao que estas mulheres do filme vivem.
Porm, se a casa encarada primeiramente enquanto priso, logo percebemos
que ela funcionar igualmente enquanto refgio, enquanto reduto e lugar de resistncia
das mulheres, onde estas podero comear por exercer a sua liberdade, como mais
frente se tornar claro.
Quanto segunda linha condutora, que relaciona violncia e silncio, podemos
explor-la sob vrios prismas. MD comea por dizer:
Dans Nathalie Granger, je cre, entre cette petite fille, ne de la bourgeoisie, qui est la
bourgeoisie en puissance, qui est trs violente lcole, quon est oblig denvoyer dans
une maison quasi disciplinaire, et ces petits tueurs des Yvelines, une parent. Ils font partie
dune classe commune que jappelle la classe de la violence. (2001a: 40)
Esta classe da violncia de que autora nos fala no um problema de classe, abrange
todos os nveis sociais e de instruo. A violncia aqui a natureza mesma da infncia e
da adolescncia confrontadas com a sociedade contempornea; afinal a violncia que
se torna em si mesma uma classe. Curiosamente, a violncia nunca verdadeiramente
mostrada no decorrer do filme: chega-nos pelos blocos informativos da rdio, pelos
relatrios de avaliao da directora da escola, pela tenso que perturba o semblante da
me. Surge-nos, portanto, em aluso ou em modo silencioso, exceptuando quando
vemos Nathalie empurrar com toda a fora o seu carrinho de bonecas contra as pedras
do quintal.
Owen Heathcote, em Excitable Silence: the Violence of Non Violence in
Nathalie Granger, explora este vu de silncio que cobre o filme:
Silence about Nathalie Granger combines with the silence of the women in an allegedly
silent house to give an impression of control, containment and womens empowerment. In
line with conventional approaches to violence, an absence of violent actions such as
murder, mayhem and war, or of the verbal abuse that Judith Butler characterizes as
excitable speech, has led to a parallel reticence about the violence, alluded to but not
shown, of Nathalie Granger. (2002: 78)
33
vendedor). O prprio filme nos surge um pouco como um filme mudo: o modo como a
cmara se move21, a composio dos planos, a montagem, transmitem as intenes da
realizadora sem que seja necessrio explic-las, estend-las por palavras. Atravs da
prpria forma, MD concretiza a ruptura com as normas, as convenes, colocando em
causa a comum representao da realidade.
For Duras (as for many other French feminists), the main weapon for oppressing women
has long been male-dominated language (and the male-centered culture that followed).
Once women understand this oppression, they can choose silence as a strategy for resisting
domination. For Duras silence, paradoxically, becomes a means for entering culture; it
marks a gap, a fissure through which change can possibly take place. (Kaplan, 1983: 102)
Outro factor a levar aqui em conta a msica do filme: sete notas de piano,
exerccio de escalas executado de forma claudicante pelas crianas da casa (msica que
ser mais adiante explorada). So estas notas falsas que do respirao ao filme, como a
prpria realizadora o revela:
[L]a musique est l, travers les fausses notes, puissante, monstre qui rgne sur le film. Elle
est partout, tout instant, silencieuse ou bruyante. Elle rgle la circulation et
lenchanement des thmes. Un thme est expos. Suit un autre thme apparemment
indpendant, mais qui est en fait, et mathmatiquement, une consquence du premier. Cest
la musique qui opre le passage. On peut sy tromper: le passage se fait sans bruit, sans
avertissement. (Duras, 2009c: 95)
As sequncias so lentas, longas; o espao varrido pela cmara; o tempo dilatado; as personagens movem-se
numa esfera outra que no a do mundo habitual, o do exterior, aquele que foi decidido durante sculos pela ordem
masculina (no s Nathalie, mas tambm as mulheres parecem intocveis), sendo todos estes factores determinantes
para a potica do filme.
34
No entanto, assim que o vendedor se depara com aquelas duas mulheres, que o
enfrentam com um olhar inquietante e penetrante, compreende que veio perturbar um
domnio que, para alm de lhe escapar, o desestabiliza por inteiro, at lhe ser negada a
sua prpria funo social (a de vendedor porta a porta, profisso, entre tantas outras,
que, para MD, no sequer uma profisso22); surgindo-nos, ento, e ao contrrio do que
se previa com a sua intruso e a anterior explicao de Heathcote, como um negativo do
que veio representar:
Homme qui, par son malheur, relve plutt de lenfance. Homme pour rire: cest ce que
penseraient les autres hommes de lui, les vrais. Nous sommes trs loin, avec le voyageur
de commerce, du modle parentale, du Responsable. Nous en sommes loppos.
Lhomme du film est donc un homme que les autres hommes refuseraient mais que les
femmes accueillent Et dans lequel, justement, elles dtruisent le ct plagiaire de
lhomme qui le refuserait, son discours: celui-ci est en effet de nature thorique, mme sil
dcrit les mrites dune machine laver, du moment quil est unilatrale. (Duras, 2009c:
91)
22
[I]l ne faut pas entendre : Vous ntes pas un voyageur de commerce. Il faut entendre : a nexiste pas, les
voyageurs de commerce! () Cest un mtier absolument inadmissible () Cest obliger les gens sintroduire chez
les autres et vendre cote que cote leur marchandise sous peine de mourir de faim. (Duras, 2001a: 50) O
trabalho , de facto, uma questo essencial para MD. No que diz respeito, por exemplo, ao trabalho das mulheres
domsticas, o destas mulheres no filme, a autora considera que este desconsiderado por no obedecer lgica
marxista: por no ser pago apenas encarado como uma tarefa que, na verdade, permite suportar a fora de trabalho
dos homens. Mais cest tellement en nous Comment, comment faire a nest pas que quil faudrait que la
femme soit dehors, livre lextrieur, comme lhomme. A mon avis, cest pas a le problme, enfin le problme,
il est, le problme majeur, mon avis, cest comment empcher une femme de nettoyer une table sale, comment
empcher une femme de faire la vaisselle quand la vaisselle est sale, comment empcher une femme de donner
manger un enfant quand il a faim ? (Duras /Gauthier, 1982: 101-2) Em Les yeux verts, em relao ao seu prprio
trabalho, MD confessa: Et crire () je ne crois pas que ce soit du travail. Je lai cru longtemps. Je ne le crois plus.
Je crois que cest un non-travail. Cest atteindre le non-travail (1996c: 14).
35
O filme termina exactamente onde termina o permetro explorado pelo vendedor, que
foge assustado daquele espao que no consegue apreender. As mulheres, longe de
aparecerem enquanto vtimas, venceram-no, sem se saber claramente no qu ou como.
Dans la rue, il court vers sa camionnette. Monte. Dmarre. Disparat. La route de nouveau
vide. () Puis laccident du tournage est arriv: un homme passe avec un chien, en laisse.
Ils arrivent vers nous. Ils vont passer devant la porte de la maison des femmes, quand, tout
coup, le chien se dresse dans lpouvante, et refuse davancer. Il tire sur sa laisse. Il veut
fuir. Lhomme qui le tient ne comprend pas, regarde, regarde la maison, ne voit pas la
camra derrire la fentre de lentre, essaie dentraner le chien. Ny arrive pas. Ils font
demi-tour, fuient comme a fui, quelques secondes avant, le voyageur de commerce qui,
tout coup, la maison des femmes a fait peur. (idem, 88)
36
Nos termos de MD, o acomodamento das mulheres ao que as rodeia tambm no teria
sido possvel entre homens ou na presena deles:
Un homme aurait t obstacle physique ce coulage des femmes dans la maison, le parc.
() Il fallait que lespace clos ft libre nettoy de toute prsence opprimante, dans le
sens historique du terme, de toute idologie mme subie mme dans le meilleur des cas:
par hommes comprhensifs. (Duras, 2009c: 90)
37
Mas o que , efectivamente, importante para a realizadora que o filme, muito para
alm de ser uma afirmao do feminino, uma negao da sociedade tal como a
conhecemos:
[L]a grandeur du film: elle est l, dans cette espce de sauvagerie rendue la mre partir
de lexemple de son enfant, de cette petite fille sauvage, qui ne veut rien entendre et qui est
limage mme de la dsobissance, du refus de la socit. Et la mre suit lexemple de la
petite. Cest a qui me touche beaucoup dans Nathalie. (idem: 44)
Hibridismo
Nathalie Granger, como inicialmente se avanou, foi primeiro filme e s depois
foi publicado em livro. Mas, no que diz respeito ao cinema, MD comeou por escrever
argumentos e dilogos. O primeiro argumento que escreveu data de 1959, o aclamado
Hiroshima Mon Amour, realizado por Alain Resnais. Numa mesa-redonda entre alguns
protagonistas da Nouvelle Vague, em 1971, a propsito deste filme, trocam-se algumas
impresses importantes que lanam, desde logo, o tema do hibridismo em MD:
Kast: As relaes entre o cinema e a literatura so, pelo menos, obscuras e ms. Tudo o que
se pode dizer, creio eu, que os literatos desprezam de uma forma confusa o cinema. E as
pessoas do cinema, de forma confusa, sofrem de um sentimento de inferioridade. A
singularidade de Hiroshima que o encontro Marguerite Duras-Alain Resnais uma
excepo regra que acabei de enunciar.
Godard: O que impressionante, antes de tudo, no filme, que no possui nenhuma
referncia cinematogrfica. () Quando dizia que no tinha referncias cinematogrficas,
38
queria dizer que vendo Hiroshima tem-se a impresso de ver um filme imprevisvel, em
relao ao que j se espera do cinema (). (AA.VV., 1999b: 382)
23
O cinema de Resnais comea por ser, tal como o mundo naquela poca, um dcor em runas, assombrado pelos
espectros dos campos de concentrao, das bombas atmicas, cujos sobreviventes perderam o sentido da vida, ou a
sua unidade/univocidade, estando condenados errncia. Um mundo que, confrontado por tais catstrofes, toma o
caminho da tcnica, da especializao, do consumo. Tudo se fragmenta e dispersa. Resnais regista essa falha que
desagregou o homem do mundo tal como se acreditava que ele fosse. Como Cyril Neyrat sublinha, depois de 1945,
assume-se em pleno a modernidade esttica anunciada por Baudelaire nos primrdios do sculo XX: por um lado,
runas, fragmentos, descentramento, ddalos interiores projectados nos novos espaos das cidades (espaos de
39
errncia), e, por outro lado, essa nova unidade que combina tudo isso, tal como o cinema de Resnais (2002: 48). MD
seguir de perto esta linha.
40
A voz desempenha assim, em MD, uma funo essencial mesmo antes de a autora
comear a realizar os seus prprios filmes: Resnais avait respect le texte de
Marguerite au point de calculer, chronomtre en main, le temps de ses travellings sur le
rythme moderato cantabile de la phrase durasienne (idem: 348).24 Com Hiroshima
Mon Amour, MD dava os primeiros passos no cinema e no tanto na escrita para
cinema.25 Desde o princpio MD d-se no propriamente como argumentista, mas antes
como autora de uma escrita-voz cinematogrfica, essa a sua marca.
MD comea, portanto, por escrever argumentos para outros realizadores, sendo
que o cinema desde cedo se manifesta na sua escrita em forma de vidncia (as suas
personagens olham muito e so muito olhadas o olhar desempenha uma funo
essencial no cerne dos seus livros), num estilo depurado, que procura desarrumar o lado
linear, narrativo de uma histria. Na verdade, existiam j afinidades profundas entre a
sua obra escrita e o cinema (que viria a fazer). O salto para a realizao dar-se-,
segundo a prpria autora, por ficar sistematicamente insatisfeita com as adaptaes
cinematogrficas dos seus livros. Insatisfao que advm do facto de tais adaptaes
responderem ao lado mais vulgar do cinema: o de ser representativo, narrativo,
comercial, de puro entretenimento. Ora, MD propor um cinema de ensaio, intelectual,
de desvio, marginal e de algum modo infractor, mesmo destrutivo, que obriga o
24
Hiroshima Mon Amour , porm, indubitavelmente, um filme de Resnais, a sua fora est na mestria da mise en
Augusto M. Seabra, no seu blogue, considera que esta parceria foi decisiva para MD, nela est o grmen da obra
que se seguir: Diz ela: Eu vi, eu vi tudo em Hiroshima; contrape ele: No viste nada em Hiroshima. O famoso
dilogo de Hiroshima mon amour (o filme de Alain Resnais em que Duras no foi s a argumentista mas de facto
co-autora) uma declarao do cinema moderno: como instaurar na visibilidade cinematogrfica a sua prpria
questionao? Mas poderemos notar tambm que no famoso dilogo se instaura a disjuno entre os objectos da
nomeao
as
evidncias
imediatas,
que
tantas
consequncias
41
durasianas
viria
ter
Joo Mrio Grilo (apud Coelho AL, 2003: 18) desenvolve estas ideias,
sublinhando o valor singular e fulgurante da viso durasiana na prpria histria do
cinema:
O cinema dela mesmo aquilo que o cinema devia ser, e ela tinha um domnio total, sabia
tanto como o Spielberg. Mas o cinema que ela fez o cinema que ela via. Ela
metamorfoseia-se no prprio filme. H um lado muito fsico, e o cinema costuma ser mais
ptico. Os filmes dela so a mo negativa, impresses digitais dela prpria, o que ela pode
ser naquela impresso. E h um lado tremendo, que o efeito hipntico com que ela jogava,
como se estivesse no projector. (...) Acho que um cinema que no envelheceu. Mas um
cinema de tal maneira exigente, sem d nem piedade, que obriga a uma escolha. Houve
muito cinema que morreu para que o cinema de Duras vivesse. A relao com ele de
exigncia e fidelidade. Nesse sentido, um cinema nuclear.
Do filme em texto consta aco, pontos de vista, escala dos planos, movimentos de
cmara, referncias aos fora de campo, mas este no apresenta o ideal do filme, o que
acontece realmente no filme, abarcando acidentes, improvisaes, falhas, milagres
assombrosos. Tambm inclui, por vezes, o que estava previsto e no foi afinal rodado,
como a sequncia do pssaro que devia ter pousado sobre a mesa do jardim, junto da
casa (Duras, 2009c: 23-6). H situaes em que depois de uma deixa de uma
personagem, surge a referncia entre parntesis sens seguida de dois pontos, onde se
explica o que se deve realmente entender com aquilo que foi dito.26 H igualmente notas
de rodap que comportam explicaes mais ou menos longas sobre o sentido profundo
do que se v, estabelecendo-se ligaes fortes com o que se ouve. O filme em texto
engloba assim argumento, planificao, descrio efectiva do que se v, ouve e transv
ao longo do filme. Trata-se de um objecto multifacetado, que alarga simultaneamente o
espao literrio e o espao cinematogrfico.
26
Um exemplo: LAMIE: Oublie Nathalie. / (Sens: cest ce quil te faut faire: coupe le lien de la violence, spare-
toi de ton enfant. Sa violence est dirige contre sa mre. Oublie que tu es la mre) (Duras, 2009c: 47).
44
A mise en scne
Independentemente do processo de escrita anterior e posterior ao filme,
essencial abordar a obra de um ngulo puramente cinematogrfico. MD realizou esta
obra em reaco: Cest un petit peu le cinma des autres revu et corrig, Nathalie
Granger (Duras/Gauthier, 1982: 78). So usadas as ferramentas do cinema clssico
para questionar precisamente esse cinema. A luz , por exemplo, exmia, o preto e
branco empresta ao filme um halo belssimo, que traduz o fascnio prprio do universo
durasiano27, mas a montagem d um toque dissonante a essa harmonia da luz, os
raccords no amenizam os contrastes; outro exemplo: o recurso a duas divas
cinematogrficas como Moreau e Bos, que so usadas de forma singular: guarda-roupa
e maquilhagem modestos, posturas tensas e quase descuidadas, algumas vezes filmadas
de costas ou apenas parcialmente, contracenando com um debutante, que parece
naturalmente desajeitado e inexperiente, como Depardieu na altura. No fundo, um filme
clssico para acabar com o clssico: em vez de uma histria, uma casa; em vez de
aco, o comezinho; em vez de um movimento fludo, lentido/deambulao/perdio;
em vez de divas, mulheres quase sonmbulas, enfermas. Recusa-se a ordem estabelecida
(no mundo e no cinema) de forma firme, mas surda.
Aquilo que parece ser um filme casual, meramente improvisado, feito de no
acontecimentos, um objecto esttico mas aleatrio, implica na verdade uma mise en
scne extrema. A cmara est l e acompanha de muito perto a viso de MD. Segundo
Lus Miguel Oliveira (que assina a folha de sala do filme, numa sesso na Cinemateca a
23 de Janeiro de 2008): A mise en scne , aqui, tudo. A prpria MD confessa: Je
regarde toujours le plan, le cadre avant, avant quon tourne, toujours, et en gnral,
quand il y a des accidents de tournage, je les garde (Duras/Gauthier, 1982: 97). Uma
das suas bigrafas chama a ateno, por um lado, para o cuidado que a realizadora
dispensa aos planos e, por outro, para o seu mtodo de improvisao:
27
La lumire est trs belle dans Nathalie Granger grce Ghislain Cloquet, un des plus grand matres du noir et
blanc (). Cest une lumire de fin dhiver, un peu aigre, lgrement brumeuse. () Le spectateur a limpression de
pntrer dans cette maison comme dans un organisme vivant (Adler, 1998: 436). O preto e branco , alis, muito
explorado pela realizadora ao longo do filme: o cho do corredor da casa (stio de constante passagem das
personagens e da cmara de xadrez preto e branco); a capa de Isabelle Granger preta, o casaco da amiga branco;
o piano entremeia as duas cores; o gato que surge com frequncia preto; a casa e o parque tm zonas de luz brancas
e zonas escuras, sombrias De alguma forma, mais uma vez, se sublinha o branco tipogrfico da escrita e o negro do
cinema, to unidos nesta autora.
45
Duras peaufine son scnario, dessine les squences du film plan par plan. Elle travaille vite
mais ne laisse rien au hasard. Ce film elle le tourne lil riv la camra. Avant quelle ne
dise moteur, elle regarde longuement le cadre. Quand elle est satisfaite et que la camra
tourne, elle garde tout, y compris les accidents. Par exemple, au dbut du film, les deux
femmes sont censes dbarrasser une table. Elles le font lentement, trs lentement, plus
lentement que prvu dans le scnario. Mais Marguerite capte la lenteur des gestes, leur
rptition, le prosasme de cet acte quotidien quon ne filme jamais. () Ce plan rvle
lesprit du film: lattention donne la matrialit des choses, le respect port aux gestes les
plus quotidiens, le dsir de faire lloge de la banalit. Duras navigue dj entre
hyperralisme et fantastique. () Duras sabandonne ses intuitions, laisse venir elle le
hasard. Dans le scnario, un oiseau doit se poser mais loiseau lou pour le tournage nobit
pas. Tant pis. Elle joue avec lide de cet oiseau quon attend et qui ne vient pas. Lucia
Bose ne sait pas dbarrasser une table, elle se trompe, elle est maladroite, tant mieux, elle
sera comme une infirme, torture par langoisse. (Adler, 1998: 435-6)
MD sabe tanto de cinema quanto Spielberg, avisava Joo Mrio Grilo, acima
citado, usa as ferramentas e profissionais do cinema, mas ao mesmo tempo rodeia-se de
jovens inexperientes, filma com pouco dinheiro, num tempo de rodagem reduzido, na
sua prpria casa, aproveitando e explorando tudo o que acontece de imprevisto no
plateau e no plano de maneira a incorpor-lo no filme. O comezinho, o quotidiano da
vida real torna-se irreal pela insistncia e pela durao dos planos no se trata tanto de
copiar a realidade mas de ir mais longe, dizer algo sobre ela. Apesar de saber o que faz,
MD acomoda e cria atrito (trata-se sempre de casser la langue, neste caso a do cinema):
recorre frequentemente voz-off, ocultando quem se ouve falar no plano, por exemplo;
na montagem dificulta as passagens, criando estranhezas, saltos, os raccords em vez de
ligarem, dissociam, em vez de orientarem as imagens, desorientam-nos a viso.
X.G. Il y a une duret dans vos films, comme une ascse un peu., parce que laguer,
cest laguer de tout un bagage encombrant et laguer, cest couper peut-tre.
M.D. Oui, je pense quil manque des plans, ce nest pas quils manquent, parce que
souvent je les tourne et aprs je les nglige, des plans, ce que jappelle les plans
charnires, les plans intermdiaires.
X.G. Cest a, donc ils sont coups, ils sont enlevs.
M.D. Ils sont enlevs, les plans qui permettent au spectateur de passer dune squence
lautre.
X.G. De se reprer, de suivre. (Duras/Gauthier, 1982: 89-90)
46
A acrescentar que o olhar uma questo essencial nos filmes durasianos. Nas
notas para a imprensa, escritas em 1972, para o jornal Combat, includas no final de
Nathalie Granger (o livro), a primeira frase que MD escreve : Une camra pntre
dans une maison, cest laprs-midi, au printemps, elle regarde, voit (2009c, 93). Nos
seus filmes existe essa conscincia: a do olhar, a de que se olha, a de que se olhado. A
cmara demora-se sobre as coisas, sobre as personagens, pousa (mesmo quando h
movimento), sentimo-la at que nos impressione, at que nos obrigue a perceber como
ver, simplesmente ver, pode ser um acto/gesto extraordinrio. Sobre o olhar na sua obra
cinematogrfica, MD interpelada por Xavire Gauthier a propsito de La Femme du
Gange (1973), excerto aqui transporto por poder aplicar-se a muitos dos filmes
durasianos, incluindo Nathalie Granger:
X.G. [L]e regard, dans vos films, tout tourne autour de cela. Cest fixe, mais tout lespace
glisse et se dplace sur un regard.
M.D. Oui, le regard, dans La Femme du Gange, filme, je peux dire a. Parce quen
gnral le regard, on regarde et ensuite on voit la chose regarde. Et l, trs souvent, il
faut la deviner. Le regard est comme, cest comme si on voyait un travail de camra,
travers les yeux. On ne voit pas ce qui est vu.
X.G. Oui, a ne dsigne pas.
M.D. Et la camra ne remplace jamais le regard. Elle le filme, elle le regarde, elle regarde
le regard, mais elle ne peut pas le remplacer. Cest pour a que mes films sont trs maigres,
cest quil faut toujours que le regard soit l. (Duras/Gauthier, 1982: 92-3)
47
Elle se met regarder tout prs, la cuisine. On voit ce quelle regarde. Panoramique la
vitesse de son regard. (Duras, 2009c: 26)
MD sensvel a esses silncios tumultuosos. Em Les mains ngatives, cmara de ecos derradeira, l-se: Ces
mains/du bleu de leau/du noir du ciel/Plates/Poses carteles sur le granit gris/Pour que quelquun les ait vues/Je
suis celui qui appelle/Je suis celui qui appelait qui criait il y a trente/mille ans/Je taime/Je crie que je veux taimer, je
taime/Jaimerai quiconque entendra que je crie/ Sur la terre vide resteront ces mains sur la paroi de/granit face au
fracas de locan (Duras, 1996b: 96-7).
48
Um exemplo: Elle [Isabelle Granger] pntre dans cette pice entraperue la salle de musique. () Une trs
grande glace occupe une partie du mur du fond de la pice. Cest la camra est face la glace dans la glace que
nous voyons entrer de face Isabelle Granger, mais nous ly perdons trs vite (Duras, 2009c: 36).
30
Ainda alguns exemplos: travers une fentre on voit (Duras, 2009c: 17); Elles sont vues travers la porte
vitre (idem: 18); Elle sarrte, regarde par une fentre (ibidem: 27).
49
livros numa posio difcil, isto , entre a msica e o silncio, exprimindo a sua
frustrao por no dominar o piano como gostaria. Mais tarde, ir confessar que ouvir
msica a transtornava.31 Midori Ogawa tenta aproximar-se desta obsesso durasiana:
En tant que modle, luvre musical prsente un quilibre parfait entre le contenu et la
forme, entre la passion dvorante et lexpression formelle. Si donc la relation entre la
musique et les personnages apparat comme quivoque, cest parce que la musique lest
profondment. La musique demeure ainsi entre la raison et la folie, entre lexaltation
passionnelle et le dtachement apais, entre la violence et le dsir apathique de mort. ()
Cest pourquoi non seulement Duras multiplie des scnes et lments musicaux, mais aussi
elle peuple le monde romanesque de personnages touchs par la musique. (Ogawa, 2009:
11)
Em Nathalie Granger, MD que dita o ritmo dos passos das mulheres na casa e
no parque, a cadncia do seu caminhar corresponde aos harpejos improvisados no piano
31
No filme de Michelle Porte, Les Lieux de Marguerite Duras, MD declara: La musique mpouvante aussi. Je
pense quil y a dans la musique un accomplissement, un temps que nous ne pouvons pas actuellement recevoir. Il y a
une sorte dannonciation, dans la musique, dun temps venir.
50
da casa pela realizadora.32 Harpejos que se tornaro a msica do filme: sete notas
apenas, quase falhadas, tocadas de maneira hesitante mas insistente, que ritmam o que
vemos e que inculcam poesia ao filme. A no esquecer tambm que para Isabelle
Granger a sua filha Nathalie s estar verdadeiramente perdida caso no possa ter lies
de piano.
Na j citada entrevista a Dominique Noguez, MD manifesta o peso que a
msica, nomeadamente o piano, tem nos seus filmes:
D.N. () Le film commence par la musique, par des notes de piano, il est ponctu par une
sorte de petit thme
M.D. Ce sont des exercices. Il y a des arpges aussi. Il y a un morceau de la Mthode rose
D.N. La musique, pour vous, cest essentiellement du piano ?
M.D. Non, le piano, cest le cinma. () Je trouve que le piano, dans les films, amne son
propre silence. Quand on joue du piano, on na pas besoin de parler. On peut parler sur de
lorchestre, mais pas sur du piano. Parce que cest, finalement, un instrument trs proche de
la voix. Cest un instrument parlant, le piano. Il y a surtout cette relation du cinma qui fait
que je me sers seulement du piano. Dans presque tous mes films, je crois, il y a du piano. Estce que vous avez remarqu que le surgissement de la musique dans le film, toujours trs aigu,
dailleurs, correspond des moments de peur, dinquitude ? Elle nest jamais rassurante.
()
D.N. Sans compter quelle peut faire penser Nathalie et au fait quelle a t renvoye de
lcole.
M.D. Oui, mais cest plus que a. Cest plus que Nathalie. Elle fait comme un creusement,
comme on dit quune plaie se creuse. Cest une musique sur le do, sur la note do, le retour de
la note do. (Duras, 1984: 19-20)
32
Curiosamente, o barulho dos passos dos actores nunca sero escutados na banda sonora.
51
Intervalo que tambm se configura, ao longo do filme, quando as vozes das personagens
surgem, com alguma regularidade, fora de campo, em voz-off. Mas a dissonncia entre
imagem e som, que caracterizar o cinema durasiano, uma das suas marcas mais
estudadas e referidas, s ser efectivamente afinada em filmes posteriores e explorado
nos captulos seguintes digamos que, a este e a outros nveis, Nathalie Granger o
sismgrafo, Le camion o sismo, Lhomme atlantique o cinema depois do abalo.
52
CAPTULO III
LE CAMION
cris pour ne pas seulement dtruire, pour ne pas seulement conserver, pour ne
pas transmettre, cris sous lattrait de limpossible rel, cette part de dsastre o
sombre, sauve et intacte, toute ralit.
(Maurice Blanchot)
33
O livro Le camion contm a descrio do filme texto e movimentos de cmara (em itlico), tendo menos
consideraes da autora do que Nathalie Granger (apenas comportando duas notas de rodap). No final, encontramse os quatro projectos anteriores ao filme e uma longa entrevista de MD, conduzida por Michelle Porte,
especificamente sobre o filme, alm da ficha tcnica (tambm presente em Nathalie).
34
Premier Projet: Ce nest plus la peine de nous faire le cinma de lespoir socialiste. De lespoir capitaliste. Plus
la peine de nous faire celui dune justice venir, sociale, fiscale, ou autre. Celui du travail. Du mrite. Celui des
femmes. Des jeunes. Des portugais. Des maliens. Des intellectuels. Des sngalais. Plus la peine de nous faire le
cinma de la peur. De la rvolution. De la dictature du proltariat. De la libert. De vos pouvantails. De lamour.
Plus la peine. Plus la peine de nous faire le cinma du cinma. On croit plus rien. On croit. Joie: on croit: plus rien.
Plus la peine de faire votre cinma. Plus la peine. () Que le cinma aille sa perte, quil aille sa perte, cest la
seule politique (Duras, 1999: 73-4).
35
Deuxime Projet: Le cinma voit dj le dsert du cinma devant lui. Opulent, milliardaire, le cinma tente,
partir de moyens financiers qui concurrencent ceux de transactions ptrolires et de campagnes lectorales, de
53
retrouver son spectateur. () La masse malade, atteinte de calme, de digestion continue, entrera encore dans la salle,
mais elle seule, dornavant. Elle subira le film, sans lendemain, sans cho (Duras, 1999: 76-7).
36
Troisime Projet: Elle, tourne vers le dehors: Regarde. Moi, tourne vers elle. La regardant. Tlescopes toutes
les deux dans la direction de lextrieur. Cest par elle que je vois. Par elle que je prends lextrieur et que je
lengouffre en moi. Je laime. Elle mignore. Toujours tourne vers lextrieur. Je dplace mon regard. Je regarde ce
quelle regarde: a sclaire de plus en plus. Elle, je ne la vois pas, je ne vois toujours pas son visage. Quand le film
se termine, je nai toujours pas vu son visage. Mais ce quelle regardait mblouit: le film (Duras, 1999: 79).
Quatrime projet: La dame du camion vit un amour dordre gnral. Elle ignore le vivre. Tout entire tourne vers
le dehors, elle est entre dans un processus de disparition didentit. Non seulement elle ne sait plus qui elle est mais
elle cherche dans tous les sens qui elle pourrait tre. () Elle se tient ainsi, quelque part abolie, dans un tat constant
dattente, dattente delle-mme, dans le souhait dtre tout la fois. Son mouvement vers le tout, cest pour moi celui
de lamour. La dame du camion ne sennuie plus. Elle ne recherche aucun sens sa vie. Je dcouvre en elle une joie
dexister sans recherche de sens. Une rgression vritable, en cours, en progrs, fondamentale. Le seul recours tant
ici cette connaissance dcisive de linexistence du recours (idem: 80-1).
37
Franois Barat faz uma interessante abordagem, a partir desta caracterstica metalingustica, do cinema durasiano,
aproximando-o do documentrio: Tous les deux [les films Le camion et Son nom de Venise dans Calcutta dsert]
installent dans leur fonctionnement les procds mmes du tournage, les intgrent, les donnent voir comme se
donne ressentir lcriture, le style, les crtes de lcriture selon des manires de faire qui me font penser lespace
du documentaire. Le film en train de se faire, la composition en train de sorganiser nous sont proposs sans dtour,
ou presque: dans la mesure o le montage ordonne bien videmment la matire vive du tournage. () [L]e caractre
trs politique et souvent trs social de son uvre prte ce rapprochement sans trop forcer les choses (1994: 145-6).
Mais adiante, Barat reitera a sua posio, concertando-a com uma componente cara a MD, a do trabalho: Il faut
laisser voir le travail se produire, le travail du film se mtamorphoser en spectacle, en description dun univers: celui
de lartiste en activit. Cette prsence mme du crateur au cur des mouvements de la camra, au centre de la
contestation gnrale (contestation des styles, du jeu, des rgles de mise en scne), jette les films de Marguerite Duras
vers les essais documentaires. () Des moyens, aussi, qui rappellent justement ceux dont disposent les
documentaristes (idem: 146-7).
54
O filme no tem uma trama, mas antes um dispositivo: Grard Depardieu (de
novo) e a prpria MD esto sentados mesa da sala de estar da casa de Neauphle (de
novo) e lem, folha a folha, o texto onde se conta a histria do prprio filme a fazer-se,
englobando: a histria de uma mulher que apanha boleia de um camio e conversa com
o motorista, e, ao mesmo tempo, a troca de impresses entre Depardieu e MD sobre a
histria que se conta e o filme que est a fazer-se. A originalidade de Le camion
encontra-se, portanto, no modo como o filme ganha forma: pela leitura de um filme lido
e no propriamente pela viso efectiva da histria que o filme d (como j se sublinhava
no prembulo deste trabalho). Em contraponto sala pouco iluminada, de cortinas quase
sempre corridas (chambre de lecture, chambre noire, segundo MD no prprio filme),
onde realizadora e actor lem a histria, vo surgindo paisagens obscuras. Trata-se de
estradas nacionais e secundrias, entre Trappes e Plaisir, nos arredores de Paris, zonas
de forte emigrao portuguesa: baldios, campos agrcolas, zonas industriais, grandes
superfcies, amontoados de edifcios, mercadorias, comboios e camies stios
suburbanos marcados pela excluso, pelo racismo, pela opresso, atravessados por um
camio azul. Entremeiam-se, ento, na leitura do texto, imagens de um camio em
andamento (em que nunca vemos efectivamente nem motorista, nem acompanhante).
Alm da singularidade da leitura, que transforma a sala de cinema numa espcie
de auditrio, outra singularidade existe: a histria contada no modo verbal do
condicional (conditionnel pass). Logo no incio do filme se ouve: Cest un film?/
aurait t un film. Cest un film, oui. Vous voyez?/ Oui. Je vois. (Duras, 1999:
11-2). O emprego do condicional e o dispositivo de leitura sobre o qual se funda a obra,
55
fazem com que, antes de mais, Le camion seja um filme que no existe, quase um jogo
daqueles aos quais as crianas brincam seriamente38, ou um filme que se procura a si
mesmo enquanto filme e que procura, igualmente, enquanto decorre, o seu espectadorleitor.
A palavra transporta, assim, o filme. E a histria hipottica, dando-se o cinema
como construo claramente do imaginrio, que potencia um nmero ilimitado de
imagens (ao contrrio do cinema comercial), afirmando-se vincadamente contra a
forma
convencional
de
representao,
perturbando
as
regras
da
tcnica
38
[J]e pense que cest le premier film que je fais, et peut-tre le premier film quon fait, o le texte porte tout. Dans
la grammaire Grevisse, il est dit que le futur antrieur est le conditionnel prludique employ par les enfants dans leur
proposition de jeu. Les enfants disent: toi tu aurais t pirate, toi tu es pirate, toi tu serais un camion, ils deviennent le
camion; et le futur antrieur, cest le seul temps qui traduise le jeu des enfants: total. Leur cinma (Duras, 1999: 89).
39
Quand Depardieu lit, il y a une perte de lacteur. Il sembrouille (). [I]l se donne un mal de chien, il suit mal les
lignes, il les confond et, pendant ce temps-l, il ne joue pas. Alors, quand jimprovise je ne lui dit pas. Et cest les
moments que je prfre. Parce quil est perdu. un moment donn, il est compltement perdu, parce que jarrte tout
et je me tais. Alors il se dit: Il faut que je la relance parce que, peut-tre, jai oubli ce quelle ma dit, peut-tre quil
faut que je lui dise quelque chose, alors il me demande: Est-ce que vous voulez fumer une cigarette ? Et je lui dis:
Non (rire). Alors il est perdu. Tout ce qui drange le comdien dans ses habitudes est bien (Duras, 2001a: 155). A
lembrar um dos princpios mais caros de Robert Bresson: tes modles: Il ne faut jouer ni un autre, ni soi-mme. Il
ne faut jouer personne (2006: 68).
56
montrent et activent en permanence des dispositifs qui ruinent la croyance dans une
manire de lecture rfrentielle ou raliste. (Bajome, 1989: 163)
Mais adiante, Bajome conclui: Luvre se veut donc tout la fois prsence qui ruine
la crdibilit de toute reprsentation, qui fait apparatre le vide sur lequel elle se btit, et
absence, non-lieu de cette prsence pleine dont on demeure avide (idem: 167).
No obstante, sem nunca os vermos, motorista e mulher existem, tanto quanto o
camio, a viagem, a paisagem, e existem pelas palavras que despoletam a imaginao de
quem ouve/v o filme. O espectador totalmente livre de imaginar o que bem quiser
(cabe-lhe a ele preencher os brancos da escrita elptica de MD e ocupar a cabine vazia
do camio que a dado momento nos mostrada).
La libert quelle avait dans la cration, elle voulait que le spectateur ou le lecteur lait aussi
face son uvre: la mort de la reprsentation quelle cherche au cinma doit laisser au
spectateur la plus grande place. Dans Le camion, par exemple, aucun comdien nincarne
les personnages. Grard Depardieu et Marguerite Duras lisent le texte du film qui aurait eu
lieu: on ne voit pas la femme dont elle parle, on ne voit que le camion traverser lcran, le
contenant de lhistoire. Et tout est imaginer, ce qui est naturellement plus riche. La
primaut du texte, comme dans Lhomme atlantique o elle va jusqu lcran noir, fait que
rien nest impos, quaucune reprsentation ne vient entraver limaginaire. (Porte, 2006:
103)
57
D.N. Ctait les deux la fois. Lassitude du cinma qui se fait, certes. Puis, certainement,
une raison plus profonde. Tout dun coup, on dcouvre que le cinma peut tre utilis dune
faon radicalement diffrente. Quil peut avoir, au fond, la mme universalit que la
littrature. (Duras, 2001a: 137)
Se o cinema posto em causa por MD, para ser potencializado; e, se as salas onde so
projectados os seus filmes tm pouco pblico, porque elevado o grau de exigncia
que lhe exigido. A autora quer levar ao limite a experincia cinematogrfica no seu
todo, dentro e fora da tela, nem que para isso abdique do filme e do pblico, sendo o
grande objectivo resistir.
Quel rapport y a-t-il entre la lutte des hommes et luvre dart ? Le rapport le plus troit et
pour moi le plus mystrieux. Exactement ce que Paul Klee voulait dire lorsquil disait:
Vous savez, le peuple manque. Le peuple manque et en mme temps, il ne manque pas.
Le peuple manque, cela veut dire que cette affinit fondamentale entre luvre dart et un
peuple qui nexiste pas encore nest pas, ne sera jamais claire. Il ny a pas duvre dart qui
ne fasse appel un peuple qui nexiste pas encore. (Deleuze, 1998: 142)
A mise en scne
Desde o incio dos anos 1970 que o cinema se tornou fundamental na vida de
MD. Paulatinamente, a escritora comea a dominar o meio e as tcnicas
cinematogrficas. E a sua radicalidade cresce, radicalidade que tambm singularidade.
O seu estilo muito prprio torna-se inclassificvel, e a histria do cinema no pode
ignor-la (embora muitas vezes o faa), pelos abalos que provoca, pelo rasto que deixa
no cinema, pela forma como combina e funde escrita e imagem, cinema e literatura.
58
Marguerite Duras a tourn dix-neuf films, dont quatre courts mtrages. () Elle borda tous
les registres: le rcit traditionnel, lode potique, le film exprimental, le documentaire de
cration, le dialogue philosophique, le film comique. Elle fera mme du cinma sans image
avec du son, du texte, du noir, rien que du noir. En tout, dix annes pleines [1969-1981] o
lactivit de tourner devient prpondrante et o lcriture accompagne le cinma. Duras
fait du film-texte, du texte film, du film de texte, on peut appeler cela comme on veut.
Cela nexistait pas avant elle. Filmer est aussi indniablement pour elle une manire
dcrire (). (Adler, 1998: 430)
59
Assim, o texto lido por MD em Le camion elptico e elementar, com frases curtas, que
no descrevem mas delineiam, que no mostram mas entremostram, prenhe de brancos
que o espectador pode habitar; do mesmo modo, a imagem, em vez de ilustrar, sugere e
perturba, como o refere Augusto M. Seabra numa das entradas do seu blogue:
Sim, a lngua literria, mas a resistncia dessa lngua aos cdigos vigentes da
adaptao que irriga os sentidos. No cinema de Duras o espao flmico nunca s o
espao do visvel (). A capacidade de nomeao j transporta para o presente do filme a
memria de um outro espao (). Mas sobretudo, a construo plstica do espao visvel
associada disjuno do espao sonoro afinal o cinema no so imagens e sons? ()
Duras rasga, destri a iluso da mimesis (). A progressiva ausncia, a des-figurao do
cinema de Duras, cumpre um projecto geral que tinha os seus fundamentos j em Destruir,
diz ela: a des-realizao. As imagens sugerem-se, como essas que pontuam a conversa e a
leitura de Duras e Depardieu em Le camion. Mas a radicalidade deste cinema tambm a
de conferir ao espectador a capacidade de reencontrar a possibilidade de imaginar.
(http://letradeforma.blogs.sapo.pt/3929.html, 11 de Dezembro de 2007)
O som e as vozes
O som , geralmente, invisvel no cinema. Frequentemente, samos da projeco
de um filme sem ter dado pela componente sonora deste (como se servisse apenas para
confirmar o que se v, enquanto elemento puramente naturalista), sem que este tivesse
constitudo um problema, sem compreender que nos pode afectar tanto quanto a
imagem e complexific-la. Joo Mrio Grilo apela para um imaginrio sonoro:
60
preciso forar a escuta, questionar o espao intervalar que existe entre o que vemos e
ouvimos, perceber a memria sonora que fica do filme a que assistimos, memria que
pode ser frgil, invisvel, virtual (em relao materialidade da imagem), mas que
extremamente sensvel.
Ora, segundo Deleuze, uma ideia propriamente cinematogrfica (uma ideia que
vem especificamente do cinema) a dissociao ver-falar: fala-se de algo e, ao mesmo
tempo, v-se outra coisa, e, detalhe fundamental, aquilo que se ouve est sob o que
vemos (1998: 38-9). Esta dissociao explorada num cinema relativamente recente,
sendo que Deleuze avana trs casos: Syberberg, Straub/Huillet e MD. O filsofo fala
de uma imagem audiovisual que deixa de ser um todo para passar a ser uma fuso da
fractura, dando-se um corte entre imagem visual e imagem sonora.
Nasceu a imagem sonora, na sua prpria ruptura, da sua ruptura com a imagem visual. J
no so mesmo duas componentes autnomas de uma mesma imagem audiovisual (), so
duas imagens hautonomes, uma visual e uma sonora, com uma falha, um interstcio, um
corte irracional entre as duas. Marguerite Duras diz de La Femme du Gange: So dois
filmes, o filme da imagem e o filme da voz []. [As vozes] j no so vozes-off, na
acepo habitual da palavra: elas no facilitam o desenrolar do filme, pelo contrrio,
entravam-no, perturbam-no. () [A] imagem sonora sacudiu a sua prpria dependncia,
tornou-se autnoma, conquistou o seu enquadramento. exterioridade da imagem visual
enquanto s enquadrada (fora de campo), substituiu o interstcio entre dois
enquadramentos, o visual e o sonoro, o corte irracional entre duas imagens, a visual e a
sonora. (Deleuze, 2006: 320-1)
61
40
Ver, no livro O que o cinema?, o artigo A evoluo da linguagem cinematogrfica, no qual Bazin desenvolve
62
as Bazin believed the realistic, deep-focussed cinematic image became, the more strongly
it lies in wait for meanings imparted to it from the verbal overlays. For Bazin, the film
image stands in relation to the real world as a mediator of meaning. For Duras, it seems to
float freely, waiting for an anchoring into sound and sense that never quite happens.
(Cottenet-Hage/Kolker, 1989: 92)
Joo Mrio Grilo classifica Le camion como um filme terrvel (apud Coelho AL,
2003: 18), precisamente por essa reinveno enorme a que MD submete o cinema:
A voz marcou muito. Como em India Song, tambm. Esse espao da voz uma descoberta.
A mensagem ali o gro da voz, como a voz pe em cena as imagens. Era a vontade de
perceber o cinema como uma coisa diferente. E ela [MD] era a diferena para alm da
diferena.
Diferena para alm da diferena no cinema, vinda de uma autora que usa o cinema
como nova escrita (a sua):
M.D. utilise le cinma ses fins propres, sa dmarche tordue qui est, fondamentalement,
celle dun crivain (mais ce sont souvent des crivains qui ont, en sattaquant au cinma,
trouv de nouvelles manires de raconter, de rinventer lart du film). Elle plie le cinma
la rapidit foudroyante de lcriture, au point de dcaper, de nettoyer de lespace du film
tout ce qui ne peut sadapter cette rapidit. Elle ne perd pas son temps installer un
personnage, une situation: ils sont l tout de suite ou ce nest pas la peine. Elle nexplique
rien. () Le cinma de M.D. correspond une ontogense spcifique de ces personnages
insolites, improbables et rels la fois: leur invisibilit fondamentale. Cest pourquoi elle a
invent un nouvel usage, radical, de lespace hors-champ, cest--dire de lespace invisible
du cinma, lieu des Voix, comme de tous les fantmes qui viennent cerner et charger
lespace visible, lespace-champ, de terreur et de nostalgie. () Le cinma de M.D. est un
cinma fantastique. Ses rfrences explicites: Dreyer, La Nuit du chasseur. Un cinma de
nuit et de crpuscule, o les morts et les fous, unis par la complicit dun malheur
incommunicable, demandent des comptes aux vivants, arrachent les cratures du jour leur
routine, leur tranquillit, leurs certitudes, et exigent cet amour impossible qui est
lessence de toute tragdie. (Bonitzer, 1990: 43-4 )
Uma escrita que pe em cena e insiste no olhar, at mesmo por razes polticas:
Une des clefs du film, cest la mise en accusation des gens qui disent ne rien voir, que
le monde est vide, quil ny a rien voir. Les mots: Vous voyez ?, cest une des clefs
63
du film (Duras, 2001a: 144).41 Para MD tudo pode e deve ser olhado: os baldios, os
subrbios, paisagens e pessoas votadas invisibilidade e margem merecem a mesma
intensidade de observao que tudo o resto. Um mundo em falha, em perda deve ser
afrontado e visto (visto de um modo que pode no implicar viso efectiva,
demonstrao ou ilustrao). Alm da questo poltica, o olhar continua a ser uma
problemtica (como foi notado no captulo anterior) e em Le camion o seu dispositivo
fortssimo para dar afinal lugar s vozes e ao ouvir do que no se v.
Her concern, in all instances, is to create the conditions for the gaze, to place the viewer in
triangulation with the screen image and the voice, a pattern that is echoed in the structure of
her narratives. The viewer at the apex of that triangle is placed decidedly on the outside of
the narrative, gazing at a structure both ready made and incomplete, given and already
taken away. The position is finally that of the gaze into a camera obscura, within which are
inscribed the shadows of a text somehow pre-existing its visual images and audible voice.
The gaze is directed into the darkness and requested to discern the remnants, perhaps, of
some ideal form. (Cottenet-Hage/Kolker, 1989: 95)
41
Segue-se uma srie de exemplos, retirados de Le camion (Duras, 1999), nos quais se verifica e assinala a negrito
esta insistncia no ver: On aurait vu la cabine du camion. Elle est obscure. Le chauffeur et la femme qui est monte
se taisent. Leur assemblage est arbitraire, disparate. Vous voyez ?/ Oui, je vois (p.14). // La situation commune
entre le chauffeur et la femme, cest celle-ci: lui, est dans lexercice de son mtier, et elle, elle est transporte par lui:
mais tous deux sont face la route. Vous Voyez ?/ Je vois (p.15). // Elle dit: regardez: la fin du monde. Tout le
temps. A chaque seconde. Partout. a stend (p.21). // Cest lui [le camion] qui nous aurait ports/ Oui.
Regardez son parcours. Comme une trace. Une criture: Indchiffrable. Et claire./ Il est de couleur bleue (p.34). //
Jai limpression que vous et moi aussi, nous sommes comme menacs par cette mme lumire dont ils ont peur: la
crainte que dun seul coup sengouffre dans la cabine du camion, dans la chambre noire, un flot de lumire, voyez
La peur de la catastrophe: Lintelligence politique (pp.41-2). // Et puis un jour elle a vu: La complicit entre le
patronat et le proltariat. Leur peur identique. Leur but identique. Leur mme politique: retarder linfini toute
rvolution libre. En chaque homme assassiner lautre homme, le mutiler de sa donne fondamentale: sa propre
contradiction. Et, puis, un jour, elle a vu. Ctait lt. Les pierrots, sur les chars, qui entraient Prague. () Depuis
longtemps elle regardait sans voir. Et puis, ce jour-l elle a vu(pp.44-5). // La voit-il [le chauffeur la dame du
camion] ?/ Non. Il ne voit que si on lui commande de voir. Il ne voit plus rien de lui-mme (p.56).
64
Le camion est l. Moteur face nous. Il dmarre. Il avance vers nous, puis oblique. Ses
roues balaient lcran. Il disparat. Rapparat autour du rond-point. Disparat. Rond-point
vide. Le film est commenc. (Duras, 1999: 9)
65
quase. Confundem-se cmara clara e cmara escura, imagem e escrita, branco e negro:
os extremos durasianos.
Quanto msica, estava previsto a utilizao de um folk de Bob Dylan e de
Joan Baez, mas, devido exorbitncia dos direitos de autor, MD decidiu reutilizar as
trs variaes de Beethoven sobre um tema de Diabelli (j ouvidas em India Song). Por
um lado, o piano novamente e sempre; por outro, uma valsa, ritmando (alegremente?) o
fim do mundo; por outro ainda, a questo da variao que convm especialmente
autora por esta levar geralmente dissoluo do tema original Le camion termina alis
com a msica num volume mais elevado, mesclando-se voz de MD que d as ltimas
deixas: Le thme de Diabelli arrive sur la musique, strident, et recouvre le
droulement du GNRIQUE (Duras, 1999: 70), parecendo que o prprio filme se
extingue na valsa desgovernada.
O piano acompanha, na verdade, o trajecto do camio, constituindo-se numa
espcie de motor. A maioria das indicaes a itlico, dando conta dos movimentos do
camio na paisagem, trazem no incio ou no fim a referncia msica: Musique (thme
Diabelli). Travelling latral. Succession ininterrompue dentrepts, de magasins
grande surface, de panneaux publicitaires. Au premier plan, camions qui croisent
(idem: 13).
Tambm na msica MD explora o hiato (e no s na relao palavra-imagem),
hiato esse perceptvel em situaes como: Il y aurait eu de la musique. Et on aurait vu
que la musique entendue dans le film tait dispense par la radio du camion (Duras,
1999: 14) quando a msica que se faz ouvir no provm claramente do auto-rdio; ou
Silence long. Pendant quelle chante [la dame du camion]. M.D. pose le manuscrit
sur la table. M.D. (reprend le manuscrit): Elle a cess de chanter (idem: 52) quando
de todas as vezes que MD refere que a mulher do camio canta (e ela vai cantando, ao
longo do filme, com os olhos fechados) nunca o canto ouvido; ou ainda La musique,
lointaine, dborde sur le plan densemble. M.D et G.D. se taisent longtemps, comme
sils taient extnus tout coup par la vision du plan prcdent: les trains du voyage
juif. Temps, puis ils recommencent parler (ibidem: 58) a msica surgindo como
veculo de vises terrficas e inexprimveis pela imagem, precisamente. A msica surge
aqui enquanto falha, cntico mudo e inefabilidade, como o grito (do vice-cnsul), ou o
canto (da mendiga), ou os acordes de piano falhados (de Nathalie), ou o mar (de
lhomme atlantique).
66
A nica coisa que podemos saber dela como ocupa o seu tempo: todos os dias,
com uma mala (vazia?) na mo, apanha boleia de veculos annimos e conta as mais
diversas coisas sobre os mais diversos temas aos motoristas, inventando-se contra tudo
de cada vez. Tudo lhe diz respeito, em tudo v tudo, estando permanentemente aberta a
todos os estados, atenta a todas as histrias. Tout est dans tout. Partout. Tout le temps.
67
Noutra entrevista, esta a Dominique Noguez, MD leva ainda mais longe esta noo de
ecletismo:
M.D. Elle est dconnecte de tout, de la socit. Mais dconnecte de telle sorte quelle est
en relation trs serre et trs essentielle avec quoi ? Elle lest, mais avec quoi ?
D.N. Avec lensemble ?
M.D. Avec lensemble ? Cest ce que je nomme lensemble, depuis beaucoup de temps,
faute dun autre mot. Quelquefois, maintenant, je dis Dieu. Puisque le mot est l. Pratique.
Cest un beau mot, court, a change aussi. Je ne parle pas de Dieu, je parle du mot. Le mot
est l, donc, pas par hasard. Les gens en avaient besoin. Pour dsigner lensemble. ()
D.N. Est-ce que, lorsque vous dcrivez cette femme qui ne fait rien, qui ne se dfinit pas
par ce quelle fait, qui ne sait pas exister, qui est invisible Cest une dfinition du regard,
une sorte de regard qui porte sur le tout ?
M.D. Oui. Cest une dfinition de loccupation du temps qui mimporte beaucoup. Cette
femme occupe son temps dune faon que jenvie. Cest peut-tre mon modle, cette
femme. Ce que jaurais prfr tre. Et avec a, elle essaie de paratre comme tout le
monde. Par exemple, elle a une valise: cest pour mieux mentir. (Duras, 2001a: 145)
68
ractionnaire. Mais adiante o motorista reformula: Il dit: jai compris. Vous tes une
vade de lasile psychiatrique de Gouchy (Duras, 1999: 48).
liberdade, ao ecletismo, perdio vital da mulher, contrape-se a alienao,
o dogmatismo, a rigidez do motorista do camio, que incapaz de ouvir, de ver aquela
que acolheu temporariamente a seu lado: La voit-il?, pergunta Depardieu no filme /
Non. Il ne voit que si on lui commande de voir. Il ne voit plus rien de lui-mme,
responde MD (Duras, 1999: 56). O motorista do Partido Comunista, a mulher est
para alm de qualquer pertena. Renate Gnther explora, precisamente, essa
condio do motorista:
Duras lorry driver lives in a state of alienation, since he has given up his freedom and
individuality in exchange for the reassuring sense of belonging to a party which provides
him with a clearly defined identity. Blinded by party dogma he is disconnected from the
world and others around him (). Like the driver whose lorry transports des colis tout
faits, ready-made packages, the Communist Party carries with it a host of ready-made
ideas and identities which reduce the diversity of individuals to their membership of a
particular social group. (Gnther, 2002a: 79-80)
69
woman whose words are described as banal and too personal by those who uphold the
illusion of objectivity that characterises Western patriarchal thought. (Gnther, 2002a: 80)
mensagem da mulher, que passa por tresloucada, afinal clara: preciso eliminar todos
os sistemas que obrigam chaque homme assassiner lautre homme, le mutiler de sa
donne fondamentale: sa propre contradiction (Duras, 1999: 44).
Desta forma, todo e qualquer aparelho totalizador e totalitrio (incluindo os elos
de mediao, a representao) posto em causa. Segundo Yves Laplace e Jos Michel
Bulher, que assinam um artigo em Les Cahiers du cinma sobre este filme no ano da
sua estreia, fora de tudo representar de todas as maneiras, ter-se-ia eliminado o
mundo, a poca obrigaria assim a uma rarefaco das representaes, capaz de dar a
ver a falncia actual.
Ce ne serait ainsi pas tellement le monde qui irait sa perte et quon ne pourrait
transformer, jamais. Cest plutt ltat des pratiques signifiantes qui impliquerait, partant
des significations en crise, non de la ralit, que le monde, ici (sur lcran, la scne) aille
sa perte. () [U]n point de non-retour aurait t atteint, auquel le film dans son dfilement
prterait main. Ds lors taxer Duras de dfaitisme (mot drlement mal fam), de noncommunisme, danarchisme (), est une erreur (de tir); cest prendre la lettre, comme dit
quant au rel, ce qunonce Le camion quant limaginaire. (Laplace/Bulher, 1977: 55)
Para MD, os seus livros, filmes, peas de teatro so, antes de mais, autnticos actos de
resistncia e formas de questionamento extremas, apelos para se ser poltico fora da
lgica poltica.
O acto da palavra ou de msica uma luta: tem de ser ecnomo e raro, infinitamente
paciente, para se impor ao que lhe resiste, mas extremamente violento para ser ele prprio
uma resistncia, um acto de resistncia. (Deleuze, 2006: 324)
Neste universo durasiano, a uma mulher que no sabe quem , nem onde est,
que no tem profisso (Il demande: Vous faites de la politique? / Elle rpond: Non.
Rien. Je ne fais rien. Je nai jamais rien fait (Duras, 1999: 49)), que dclasse e
desconsiderada por s-lo, que cabe a desmitificao de dogmas, a denncia de
servides, a descategorizao de tudo (incluindo da identidade), com vista a um todo
fludo, permutvel, permevel.
Em Lcriture du dsastre, Maurice Blanchot fala de uma subjectividade de nopertena, de uma subjectividade sem sujeito: La solitude ou la non-intriorit,
lexposition au dehors, la dispersion hors clture, limpossibilit de se tenir ferme,
ferm lhomme priv de genre, le supplant qui nest supplment de rien (2008: 53).
71
Deleuze e Guattari, em Mille plateaux, falam em atingir um processo que recuse todos
os modelos:
Il [le rizhome] nest pas fait dunits, mais de dimensions, ou plutt de directions
mouvantes. () A loppos dune structure qui se dfinit par un ensemble de points et de
positions, de rapports binaires entre ces points et de relations biunivoques entre ces
positions, le rhizome nest fait que de lignes: lignes de segmentarit, de stratification,
comme dimensions, mais aussi ligne de fuite ou de dterritorialisation comme dimension
maximale daprs laquelle, en la suivant, la multiplicit se mtamorphose en changeant de
nature. () Ce qui est en question dans le rhizome, cest un rapport avec la sexualit, mais
aussi avec lanimal, avec le vgtal, avec le monde, avec la politique, avec le livre, avec les
choses de la nature et de lartifice, tout diffrent du rapport arborescent: toutes sortes de
devenirs. (2009: 31-2)
Por sua vez, Giorgio Agamben prope um ser que fosse radicalmente privado de toda a
identidade representvel e no reivindicasse qualquer condio de pertena (A
comunidade que vem):
[S]e os homens, em vez de procurarem ainda uma identidade prpria na forma agora
imprpria e insensata de individualidade, conseguissem aderir a esta impropriedade como
tal e fazer do seu ser-assim no uma identidade e uma propriedade individual mas uma
singularidade sem identidade, uma singularidade comum e absolutamente exposta, se os
homens pudessem no ser-assim, no terem esta ou aquela identidade biogrfica particular,
mas serem apenas o assim, a sua exterioridade singular e o seu rosto, ento a humanidade
acederia pela primeira vez a uma comunidade sem pressupostos e sem sujeitos, a uma
comunicao que no conheceria j o incomunicvel. (1993: 52)
72
Judith Butler, por seu turno, em livros como Gender Trouble, defende uma superfcie
politicamente neutra que permitisse multiplicidade, hiatos, sobreposies, dissonncias,
um nmero infinito de possibilidades, componentes identitrias que pudessem
combinar-se de forma arbitrria, instvel.
Si les identits ne sont plus stabilises comme les prmisses dun syllogisme politique, et si
la politique nest plus comprise comme un ensemble de pratiques drives dintrts censs
appartenir des sujets prts lemploi, une nouvelle configuration politique pourrait bien
natre des cendres de lancienne. (Butler, 2008: 276)
73
Le film [Le camion] est donc linvention dun autre espace utopique et politique qui se
dessine peu peu entre eux [Duras et Depardieu], un espace paradoxal, la fois clos et
ouvert; un espace de voix qui se croisent, de lecture partage: Depardieu et Duras lisent leur
texte dans un espace clos quelle appelle la chambre noire. Cest l que se feraient les
images, sil y en avait. Cest quelles se font, pour chaque spectateur. Le film, dit-elle, est
trou de partout; cest une structure ouverte. Quelque chose sy dfait dtruit et construit
en mme temps. Elle y parle dacquis crateur de la destruction du texte. Dtruire
(dconstruire) est avant tout un travail de la lettre qui affecte la rhtorique de la parole, la
mise en scne des discours; cest un travail de dplacement qui invente des passages entre
lcrit et loral, le texte et la voix, limage filme et le son, au croisement du thtre, du
film, du rcit: espace ouvert, transversal, rtif toute inscription dans un genre. La perte
nest pas labandon. Dtruire nest pas dfaire, dmolir, mais inventer dans lcriture un
autre espace du corps et de laffect qui fasse de lcriture un corps affect. Le sujet de cette
criture, elle lappela un jour la dpersonne. () Alors lcriture est plus que lcriture, elle
est mode dtre ou de disparatre, elle accueille lextrme dpersonnalisation qui permet
de devenir la forme creuse, le rceptacle de la mmoire du monde, une chambre dchos.
(Grossman, 2006: 71-2)
74
Deleuze examina precisamente esta deslocao muito significativa no cinema de MD: Os primeiros filmes de
Marguerite Duras estavam marcados por todas as potncias da casa, ou do conjunto jardim-casa, medo e desejo, falar
e calar-se, sair e entrar, criar o acontecimento e escond-lo, etc. () No caso de Marguerite Duras, a casa deixa de a
satisfazer porque ela no pode garantir uma autonomia das componentes visual e sonora para uma mesma imagem
audiovisual (a casa ainda um lugar, um locus, no duplo sentido da palavra e do espao). () A casa-jardim j tinha,
sem dvida, a maior parte das propriedades de um espao qualquer, os vazios e as desconexes. Mas era preciso
deixar a casa, abolir a casa, para que o espao qualquer s possa construir-se na fuga, ao mesmo tempo que o acto de
palavra tinha de sair e fugir. () Era preciso tornar o espao inabitvel (praia-mar em vez de casa-jardim), para que
atinja uma hautonomie, comparvel do acto de palavra tornado por sua conta inatribuvel: uma histria que j no
tem lugar (imagem sonora) por lugares que j no tm histria (imagem visual). E seria este novo traado do corte
irracional, esta nova maneira de o conceber que constituiria a relao audiovisual (2006: 328-9).
43
Exemplos dessa nomeao ao longo de Le camion (Duras, 1999): Alors, vous disiez que ctait un camion
au bord de la mer ?.../ Oui Cest a une brume lgre, partout rpandue/ Oui des terres la route elle
traverse un plateau nu et le camion passe hein ?/ Cest a./ Cest a, cest a il traverse le tout la mer, on
lentend le bruit de la mer loin forte/ Terrible oui terrible le vent personne ne peut rsister au
vent (p.24); Que fait le camion ?/ Vous le voyez ?/ Oui, je le vois. Infatigable./ Cest a. Il avancerait. Il avance./
Oui. Tout le temps. Il traverserait des terres. La terre./ Oui. Il aurait long la mer aussi. Des ocans. Infatigable, oui.
(pp.33-4); O irait-elle [la dame du camion]?/ Cest--dire Il le lui demanderait peut-tre Elle donnerait le nom
dune direction Vers la mer, il semblerait. (p.36); por fim, com o filme a terminar: La mer est l (p.69).
75
Evocao que cria um fora de campo infinito e, ao mesmo tempo, e sem paradoxo,
enquadra o imaginrio de quem assiste ao filme. O mar , para a autora, o espao ideal e
terminal para a dissolvncia necessria: Elle dit: Regardez: la fin du monde./ Quest-ce
quelle montre ?/ Elle montre la mer (Duras, 1999: 20); Elle dit: regardez: la fin du
monde. Tout le temps. A chaque seconde. Partout. a stend (idem: 21). O mar o
destino
final
de
todos
os
caminhos
das
personagens
durasianas,
O mar tambm transbordamento: Elle [la dame du camion] dit: que des
choses voir Tellement On est dbord... vous ne trouvez pas? (Duras, 1999: 178). essa a propenso de toda a obra durasiana, e nessa deriva que melhor nos
situamos para a ler/ver/ouvir/sentir. Da para Lhomme atlantique um passo apenas
76
CAPTULO IV
LHOMME ATLANTIQUE
Fazer cinema escrever numa folha de papel a arder.
(Pier Paolo Pasolini)
O homem e o mar
Yann Leme conheceu MD em 1975, numa projeco de India Song, em Caen,
qual se seguiu um debate com a realizadora e um breve encontro num bar com vrios
outros estudantes de filosofia. Antes desse encontro, Yann j vivia fascinado pelo
universo durasiano. Depois, comeou a escrever a MD assiduamente.
Cest aprs cette soire que vous avez commenc mcrire des lettres. Beaucoup de
lettres. Quelquefois une chaque jour. Ctaient des lettres trs courtes, des sortes de billets,
ctait, oui, des sortes dappels cris dun lieu invivable, mortel, dune sorte de dsert. Ces
appels taient dune vidente beaut. (Duras, 2001b: 8)
Nesse perodo, MD vive atormentada pelo lcool. Tem crises, recuperaes, recadas.
As suas obras tardias nascem desses estados de fragilidade e de isolamento. Durante
cinco anos, a autora ancora-se nesta relao epistolar sem nunca responder ao jovem
Yann. At que um dia ele deixa de escrever-lhe. E ento que, em Janeiro de 1980, MD
reage:
Alors mon tour dans le vide laiss par vous, cette absence des lettres, des appels, je vous
ai crit pour savoir pourquoi vous ncriviez plus, pourquoi dun seul coup, pourquoi vous
aviez cess dcrire comme violemment empch de le faire, par exemple par la mort.
(idem: 8)
Nesse mesmo ano, alguns meses mais tarde, depois de insistir ao telefone com MD,
Yann visita-a em Trouville:
Jai ouvert. () Et puis il y a eu la fermeture de la porte sur vous et sur moi. Sur le corps
nouveau, haut et maigre. Et puis il y a eu la voix. La voix incroyable de douceur. Distante.
Royale. Ctait la voix de votre lettre, celle de ma vie. (Duras, 2001b: 18)
77
Yann tem vinte e oito anos e homossexual.44 MD tem sessenta e seis anos e
encontra-se beira do esgotamento. Ele deixa o emprego, a sua casa e torna-se
companheiro dela. Ela faz dele uma das suas personagens: Yann Andra Steiner, e at
ao final da sua vida criar a partir dele a sua chegada dar-lhe- novo alento para
escrever e fazer filmes sobre a impossibilidade do (seu) amor.
Yann est entr brutalement dans la vie de Marguerite. Demble, elle fait de lui un acteur de
son thtre imaginaire, celui qui sait dj, qui est l pour authentifier ce quelle voit. Tout
de suite, elle le dvore amoureusement, elle lui te son regard. Dsormais ce sera elle qui
regardera le monde sa place. Elle lui prend son nom, ses nuits, son temps, ses amours.
Captif amoureux, Yann; consentant au sacrifice, dvor de passion. lapproche dun
gnie devient-on crivain pour autant ? Yann est devenu Yann Andra Steiner ds le
lendemain de cette nuit, enferms dans la chambre noire dans le bruit de la mer. Yann
compagnon, amant, acteur des films de Marguerite, chauffeur de Marguerite, son confident;
Yann qui ne la quittera plus, sera aussi son souffre-douleur, son infirmire. Yann seul qui
connat lhistoire et qui aujourdhui se cache, Yann Andra Steiner. (Adler, 1998: 488)
A relao, alm de produtiva, torna-se cada vez mais intensa e conturbada, sendo que o
lcool ainda um tormento para a autora. Yann parte vrias vezes, sem dar satisfaes,
por vrios dias. Ser uma dessas partidas (que parecia definitiva), em Junho de 1981,
que desencadear o negrume dilacerante de Lhomme atlantique.
Marguerite ncrit Lhomme atlantique que pour retenir Yann. Dans cette longue lettre
damour et de dsespoir, elle prend tmoin le monde de la douleur de cet amour tout en ne
44
A orientao sexual de Yann aqui relevante porque a masculinidade , de algum modo, enfraquecida ou
efeminizada na obra durasiana assim o demonstram o motorista de Le camion e o vendedor de Nathalie Granger,
entre muitas outras das suas personagens. A autora tenta desconstruir o mito masculino, dominando-o enquanto
narradora das suas histrias (em Lhomme atlantique, como em outros textos da poca, MD que fixa as regras da
sua relao com o homem do texto, ela quem dirige sempre, o homem deixa-se levar por ela). Assim, a
homossexualidade de Yann, alm de agudizar o factor de impossibilidade prezado e cultivado por MD na relao
amorosa, serve igualmente para desfazer o modelo ideal de masculinidade vigente na sociedade, um obstculo
perfeito ordem estabelecida: La subversion de la relation binaire phallique-masculin/fminin-chtr, Duras la
poursuit avec la figure de lhomosexuel qui a envahi son uvre depuis les annes 80. Dj, au dbut des annes 70,
Duras confiait Xavire Gauthier son sentiment de rapprochement avec les homosexuels, car de mme que la femme
ils vivent sur un fonds de dsespoir et de peur qui les ouvre, tous deux tant soumis loppression de la classe
phallique. Lhomosexuel constitue lui aussi une figure lidentit sexuelle ambigu qui dconstruit la relation
binaire masculin/fminin, et cest en cela quil intresse Duras. Il est valoris car il drange lordre sexuel tabli
(Rodgers, 1994: 61).
78
voulant pas le briser. Lalcool ne fait quaugmenter la violence et exacerber son dsir. Cest
a ou ne pas crire. Cest a ou mourir. (Adler, 1998: 497)
45
A partida de Yann despoleta Lhomme atlantique. A ausncia , desde h muito, um dos motivos principais da
escrita durasiana, a ausncia e a morte. Essa falha originar outra falha que tornar o filme nico na histria do
cinema: o negro. Eis alguns exemplos do texto que o comprovam (Duras, 1992): Avec votre dpart votre absence est
survenue, elle a t photographie comme tout lheure votre prsence (p.15). / Votre seule absence reste, elle est
sans paisseur aucune dsormais, sans possibilit aucune de sy frayer une voie, dy succomber de dsir. Vous ntes
plus nulle part prcisment (p.15). / Javais balay la maison, javais tout nettoy comme avant mes funrailles.
Tout tait net de vie, exempt, vid de signes, et puis je me suis dit: je vais commencer crire pour me gurir du
mensonge dun amour finissant () (p.17-8). / Et au contraire de mourir je suis alle sur cette terrasse dans le parc
et sans motion jai dit voix haute la date du jour quil tait, le lundi quinze juin 1981, que vous tiez parti dans la
chaleur terrible pour toujours et que je croyais, oui, cette fois, que ctait pour toujours (p.19-20). / Je me suis dit
que je vous aurais aim. Je croyais quil ne me restait dj de vous quun souvenir hsitant, mais non, je me trompais,
il restait ces plages autour des yeux, l o embrasser comme l stendre sur le sable tide, et ce regard centr sur la
mort (p.20-1). / Cest alors que je me suis dit pourquoi pas. Pourquoi pas faire un film. Ecrire serait trop
dornavant. Pourquoi pas un film (p.21). / Vous tes rest dans ltat dtre parti. Et jai fait un film de votre
absence (p.22). / Le film restera ainsi. Termin. Vous tes la fois cach et prsent. Prsent seulement travers le
film, au-del de ce film, et cach tout savoir de vous, tout savoir que lon pourrait avoir de vous (p.27). / Le film
restera ainsi, comme il est. Je nai plus dimages lui donner. Je ne sais plus o nous sommes, dans quelle fin de quel
amour, dans quel recommencement de quel autre amour, dans quelle histoire nous nous sommes gars. Cest pour ce
film seulement que je sais. Pour le film seulement je sais, je sais quaucune image, plus une seule image ne pourrait le
prolonger (p.27-8).
79
Du grec kmara qui signifie la vote, la pice vote, voue ds son origine la clture et
au recueillement, la chambre qui contient lauteur g et son jeune lecteur est bien le lieu
intime o se joue le dernier amour de Duras, vite assombri par de lourdes tensions
relationnelles. Lchappatoire est dans lcriture, laquelle est vcue comme une chappe.
La chambre dborde, elle est poreuse, elle expose et dloge, plaant la cratrice dans
lextrieur, dans la nuit de cette chambre et dans le grondement sombre et massif de la
mer. Ne au-dessus de la mer et de son silence, lcriture a pour plein cadre la nuit noire
et pour musique ambiante le bruit des lments. Lexpression chambre noire dsigne en
photographie une enceinte ferme o une petite ouverture fait pntrer les rayons lumineux
et o limage des objets extrieurs apparat sur un cran. (Denes, 2005: 13-4)
Dominique Denes fala mesmo, a propsito desse quarto, num alargamento do domnio
do imaginrio durasiano, assim como da passagem de uma dimenso espacial para uma
temporal, onde todas as experincias se fundem e confundem:
Par un glissement du spatial au temporel, cette chambre suspendue au-dessus de la mer et
de son silence se trouve alors gare au-dessus du temps (Steiner), lieu noir de la
mmoire livr au mouvement universel de lHistoire. De cette tude, il rsulte qu la
rduction du champ de vie correspond lextension du champ imaginaire: moins de maison,
plus de livre, moins despace intrieur, plus de potique de lespace et notamment de
lespace potique. (...) [E]lle fait du lieu le plus intime et retir du monde quest la chambre
le lieu le plus poreux et ouvert du monde. De plus, la chambre noire durassienne confond
toutes les expriences, intime, rotique, politique, esthtique, potique, et mme mystique.
(idem: 16)
80
Que Marguerite Duras faa deste modo marinas tem grandes consequncias: no s porque
ela liga ao que mais importante na escola francesa, o cinzento do dia, o movimento
especfico da luz, a alternncia do solar e do lunar, o sol que se esconde na gua, a
percepo lquida. Mas tambm porque a imagem visual () tende a ultrapassar os seus
valores estratigrficos ou arqueolgicos na direco de uma calma potncia fluvial e
martima que vale para o eterno, que mistura os estratos e arrasta as esttuas. Ns no
somos entregues terra mas ao mar. As coisas apagam-se debaixo da mar, mais do que se
enterram na terra seca. () Em suma, a legibilidade prpria da imagem visual torna-se
oceanogrfica em vez de telrica e estratigrfica. (Deleuze, 2006: 329-330)
46
Seguem-se alguns exemplos desta transmutao, em Lhomme atlantique (Duras, 1992): Vous me demandez:
Regarder quoi ? Je dis, eh bien, je dis la mer, oui, ce mot, devant vous, ces murs devant la mer, ces disparitions
successives, ce chien, ce littoral, cet oiseau sous le vent atlantique (p.8-9). / La mer est votre gauche en ce
moment. Vous entendez sa rumeur mle celle du vent. Dans de longues portes elle avance vers vous, vers les
collines de la cte (p.14). / Vous et la mer, vous ne faites quun pour moi, quun seul objet, celui de mon rle dans
cette aventure. Je la regarde moi aussi. Vous devez la regarder comme moi je la regarde, de toutes mes forces, votre
place (p.14).
81
O negro no aqui mera falta de imagens, tambm, e talvez antes de mais, o exaltar
da recusa da representao em que MD no pra de investir:
com este negro que Duras descobre toda a fora de um texto sem imagem, radicalizando
um gesto iniciado em obras anteriores. Se a rejeio da criao de imagens j havia sido
invocada em Csare e Les mains ngatives, ou mesmo em Le camion, trabalho em que
Duras se esquiva representao, no pelo negro ou pelo uso de imagens previamente
filmadas, mas pela opo da leitura de um guio de um filme inexistente em detrimento da
sua realizao, aqui, atravs do negro, que essa recusa da representao pela imagem
atinge a sua mxima expresso. (Ascenso, 2010: 270)
82
Com este ltimo filme negro MD sela todo um programa, tal como o explica
longamente Jos Moure, no seu livro Vers une esthtique du vide au cinma:
Par la monte puis la persistance de lcran noir ( la fois page blanche du cinma mais
aussi espace vide de la rception) Marguerite Duras ralise ce film de la voix de lecture du
texte dont elle rvait depuis longtemps et rsout par l mme (certains diront ngativement
voire mortellement pour le cinma, elle dirait plutt dans le bonheur de la concidence
entre limage et la parole qui comble dvidence et de jouissance) le conflit de la voix et
de la figure, de la parole et de limage, du texte et de la reprsentation, du papier et de la
47
Concernant strictement le dispositif de projection, pour que limage sanime, il faut que les photogrammes sur la
pellicule soient en partie cachs par lobturateur avant de passer dans le sillon de lumire qui les projette sur lcran.
Le film montre un schma dobturateur passant devant la pellicule, puis un gros plan dobturateur qui cache
rgulirement la source de lumire lorsquil tourne comme une roue entranant un train. Ainsi au cinma la plupart du
temps, cest du noir qui passe travers la lumire du projecteur pour que les autres images soient visibles par
diffrence. Il faut galement quune bande noire spare chaque photogramme pour paradoxalement donner
limpression de continuit visuelle la projection, ce que figurent par analogie les plans de zootropes avec leurs
bandes noires apparentes dfilant entre chaque figure anime par le mouvement (Bergala, 2004: 81-2).
83
pellicule... qui sous-tend toute son exprience cinmatographique. Cette rsolution par le
vide ou le noir de lcran, mise en uvre dans Lhomme atlantique, est laboutissement
dun double processus:
dabord (et certes) celui de la prise de pouvoir de la voix: voix fminine ordonnatrice qui,
aprs avoir convoqu (premier mouvement) limage, procde aussitt son reflux
(deuxime mouvement) puis effacement dfinitif (troisime mouvement) en rptant sur
fond dabsence et dcran noir les indications auxquelles celle-ci avait sembl dans le
premier mouvement du film devoir sa prsence intermittente lcran
enfin (et peut-tre surtout) celui de la disparition du je (je de lcriture et de la mise en
scne) qui finit (quatrime mouvement) par sabolir et se fondre dans le vous (le vous
lignorez final): vous de lacteur absent certes mais aussi vous du spectateur: un
spectateur qui, dabord dans loubli de lui-mme (hypnotis par la voix incantatrice: vous
oublierez) puis supplant labsence de lacteur invisible, a rempli lespace vide de la
rception ouvert par le film et a maintenu ce dernier dans un tat limite entre vivre et
mourir; un spectateur attach jusqu la fin de la projection ce que la vie ne quitte pas
le film; un spectateur assis devant le noir atlantique de lcran, qui se tient face au miroir de
sa propre absence, de sa propre mort ( la camra qui tue), dans la douceur, dans une
provocation constante, innocente, impntrable et ce a son insu, sans savoir quil est luimme lhomme atlantique, le spectateur-acteur dun film sans images, de labsence du film:
Vous lignorez. (Moure, 1997: 234-5)
48
Se bem que a imagem no deva ser aqui encarada como contedo mas antes enquanto limite, quadro, j que mesmo
que a imagem seja vazia ou negra, permanecemos, na sala de cinema escura, diante de uma tela delimitada e visvel,
onde em vez de se projectar luz, ecoa uma voz, e onde imagens ausentes ganham presena.
84
comme un tremplin pour limage venir: un appel, au sens o lon parle du pied dappel
lors dun saut. Puis il ny a plus que du noir, et Duras dit quil ny aura plus que du noir,
quelle na plus dimages donner ce film, et lon sent Yann Andra derrire ce qui est
maintenant un cache, lobturateur dfinitivement clos de la camra gigantesque o lon a
pris place. Lhomme atlantique est une crmonie. On y peroit, comme rarement, le sens
du sacr. Crmonie funraire, certes, mais aussi crmonie inaugurale: par un superbe
paradoxe, Marguerite Duras consacre la camra comme objet de prdilection dans celui de
ses films quelle a le moins nourrit dimages, ralise un film compltement pacifi alors
quelle tremble de douleur. (Philippon, 1982: 48)
A obra de MD torna-se, deste modo, arena, um lugar onde se luta e resiste prpria
matria flmica e, ao mesmo tempo, se sublima o filme/o filmar. Acresce que, com este
filme, por um lado, a autora d presena ausncia, pelo negro e pela voz, e por outro,
abre novamente a possibilidade ao impossvel, pelo uso do modo verbal do futur
antrieur:
Marguerite Duras, dans lacte mme de filmer, vit dans le Cela aura eu lieu du futur
antrieur qui tient lieu de prsent impossible. Le film se fait devant nous, faux prsent
totalement perdu dans un vacillement continu entre juste pass et presque futur. Entre la
voix ordonnatrice de Duras et le corps de lacteur Yann Andra sinstalle un hiatus qui est
le centre mme du film, cette tentative de la voix de lune vers le corps de lautre, cette
recherche dun synchronisme qui ne peut tre atteint quau prix de la mise mort de
limage, puisque ces images, bien que chues dun autre film, tmoignaient encore dune
rsistance la parole qui les faisait surgir; cest du moins limpression que donne le corps
de lacteur, souffrant et rtif la fois, et comme souffrant de sa rsistance mme.
(Philippon, 1982: 47)
85
Lhomme atlantique no seno o filme que d a ver o ser perdido (Yann, personagem
verdadeira e inventada), e o filme que quer recuperar um certo estado de recepo (o
espectador inventando-se).
O ritmo do filme lento, intermitente e a voz arrastada/quebrada de MD, em off,
amplia, na verdade, o efeito dessa desacelerao. No incio, s imagens de Yann e do
hotel e do mar, entremeiam-se irregularmente negros, como se assistssemos ao ritmo
cardaco de um morrente (um pulsar fraco a que corresponde quase um piscar de olhos,
que tem afinal uma durao imensa, como se dois segundos pudessem conter uma
eternidade). Com MD prevalece o instante: precrio e intenso. A durao parece
funcionar fora do tempo. E quando o negro, por fim, inunda o filme por inteiro, o tempo
linear e vectorial passa a cerimonial, sagrado (Bajome, 1989: 110), suspenso deixa de
haver uma ancoragem temporal estvel e o futuro apresenta-se, simultaneamente e sem
paradoxo, iminente e incerto.
Perante a falha, o vazio, os brancos do texto, os negros da imagem, resta apenas
a voz. Voz que desvela/revela/vela precisamente a (des)apario do homem, da
(im)possibilidade do amor. Uma vez o corpo ausente, a voz subsiste enquanto presena
densa, mas sem espessura (Bajome,1989: 147). Lhomme atlantique torna-se um filme
de pura escuta, filme da voz do texto.
Captifs, dans une salle obscure, nous fixons lcran o ne dfilent pas des images qui font
une histoire nous voyons parfois des personnages se lire un scnario, comme dans Le
camion, ou des images noires, comme dans Lhomme atlantique , mais notre enfermement
nous aide entendre, dans la puret dune coute non parasite par dautres sollicitations,
dans le mme temps que nous contemplons le vide, concrtis. (Bajome, 1989: 153)
86
De maneira bvia, so aqui retomadas vrias linhas j exploradas na anlise dos filmes
anteriormente estudados, nomeadamente: a submisso e liberdade do espectador, a
49
Os excertos do livro Lhomme atlantique (Duras, 1992) apresentados a seguir ilustram essa insistncia: Vous
regarderez ce que vous voyez. Mais vous le regarderez absolument. Vous essaierez de regarder jusqu lextinction
de votre regard, jusqu son propre aveuglement et travers celui-ci vous devrez essayez encore de regarder. Jusqu
la fin (p.8). / Vous allez repasser de nouveau devant la camra. Cette fois vous allez la regarder. Regarder la
camra. La camra va maintenant capter votre rapparition dans la glace parallle celle dans laquelle elle se voit. Ne
bougez pas. Attendez. Ne soyez pas surpris. Je vais vous dire ceci: vous allez rapparatre dans limage. Non, je ne
vous avais pas prvenu. Oui, a va recommencer (p.22-3). / Vous allez regarder tous les spectateurs dans la salle,
un par un et chacun pour soi. Rappelez-vous bien ceci: la salle, elle est elle seule le monde entier de mme que
vous, vous ltes, vous, vous seul. Noubliez jamais (p.24).
87
Interessa explorar esse ponto de convergncia que MD avana como uma das
principais razes da sua atraco pelo cinema. A sala de cinema, escura, atravessada
por um feixe de luz, proveniente do projector (situado nas costas dos espectadores) e
projectado na tela (que se encontra diante dos espectadores). O destino final das
imagens no a tela, mas o olhar, a sensibilidade, a cabea de quem assiste. E quem o
espectador e o que faz ele das imagens que desfilam projectadas diante dele?
Jean-Louis Schefer dedica-se a estas questes num belssimo texto intitulado
Lhomme ordinaire du cinma, referindo-se ao cinema como noite experimental e ao
espectador enquanto ser experimental, advogando que este ltimo lugar de
ressonncias e que o sentido dos filmes resulta no tanto de anlises/conhecimentos
tericos ou tcnicos, mas dos afectos e das memrias daquele que v. Apresentam-se, de
seguida, dois excertos desse texto de Schefer, por esclarecerem no somente a posio
88
deste, mas tambm por nos lanarem no encalo daquilo que MD defendia,
instintivamente, quando considerava e fazia cinema:
Il sagit dans le cinma dune exprience nouvelle du temps et de la mmoire qui, elle
seule, forme un tre exprimental. Le cinma, de notre participation, ne compose pas et
nordonne pas une quelconque structure dalination: il sagit dune structure de ralisation
et dappropriation dun rel, non dun possible; le rel dont il sagit est celui qui vit dj et
momentanment comme spectateur. Non de cette vie momentane et suspendue, mais de
cette mmoire mle dimages et daffects exprimentaux: il faut donc interroger la
fonction du scnario comme lobjet non du dsir dexistence mais du crdit daffects de cet
homme. Je le dis sans qualits. De la mme faon: la structure onirique du film est un leurre
anthropologique. Et, pour ce quil en reste: le rve, ici, nest pas la ralisation dun dsir, il
faudrait maintenant entendre plutt ceci, de plus essentiel, quil ne fait que le lgitimer.
(Schefer, 1980: 14-5)50
Le cinma, les images de films, ne mobilisent pas en moi un savoir (technique, thorique)
(). Cet art veille, mystrieusement li lexprience dune profondeur de sentiments
(mais aussi une vie trs particulire des affects isols), une mmoire. () Cette mmoirel nvoque pas, elle crit lexprience dune vie entire laquelle elle entrane dans une
sparation du monde. Comme si nous allions au cinma afin (sur quelques images que nous
garderons) danantir progressivement le film sur les sentiments que nous y prouvons et
comme si cette masse daffects ramenait progressivement dans leur clairage et dans cette
couleur de sentiments des chanes dimages. Jai tent dexpliquer comment le cinma tait
en nous, la manire dune chambre ultime o tourneraient la fois lespoir et le fantme
dune histoire intrieure: parce que cette histoire ne se droule pas et ne peut, pourtant, si
peu quelle ait lieu, que rester invisible, sans figure, sans personnage mais surtout sans
dure. Nous acclimatons tous ces films, par leurs rmanences dimages, cette absence de
dure et cette absence de scne o serait possible lhistoire intrieure. Il y a donc cette
50
Schefer reage aqui claramente ao livro O cinema ou o homem imaginrio, de Edgar Morin (consultar, a este
89
chambre invisible en nous o nous torturons, sans la prsence daucun objet, lespce
humaine, et do nous vient mystrieusement, incomprhensiblement le sentiment ou la
conscience anticipe du sublime. (idem: 16-7)
90
vista e de uma distncia, com tudo o que isso implica: filosfica, poltica e, sobretudo,
conceptualmente. (Grilo, 2006: 18)
91
92
CONCLUSO
Je ne sais rien de la diffrence entre lire et crire, lire et voir. Entendre.
(Marguerite Duras)
Para operar essa destruio seminal, atravs da escrita, MD ope-se a todas as ordens
vigentes porque, segundo Pasolini: Se um fazedor de versos, de romances, de filmes,
achar cumplicidade, conivncia ou compreenso na sociedade em que actua, no um
autor. Um autor no pode deixar de ser um estranho numa terra hostil () (1982: 224).
Neste sentido, um livro, uma pea de teatro, um filme no servem para comunicar,
exprimir, duplicar o mundo, uma obra para pr em causa, problematizar os limites (do
autor, do receptor, da obra em si e, acima de tudo, daquilo a que chamamos mundo).
51
Debord (1931-1994), tal como MD (embora de modo muito diverso), tambm trabalhou o cinema enquanto
laboratrio at ao seu limite negro (e branco), realizando filmes sem imagens com uma componente poltica e tica
forte, sobre os quais Agamben discorre no captulo Le cinma de Guy Debord (pp. 65-76) de Image et mmoire:
Valry a pu donner une fois cette dfinition si belle du pome: Le pome, une hsitation prolonge entre le son et le
sens. () On pourrait reprendre la dfinition de Valry et dire du cinma, du moins dun certain cinma, quil est
une hsitation prolonge entre limage et le sens. Il ne sagit pas dun arrt au sens dune pause, chronologique, cest
plutt une puissance darrt qui travaille limage elle-mme, qui la soustrait au pouvoir narratif pour lexposer en tant
que telle. () Dans le dernier film de Debord [In girum imus nocte et consumimur igni, 1978], il y a un texte trs
important tout au dbut: Jai montr que le cinma peut se rduire cet cran blanc, puis cet cran noir. Ce que
Debord veut dire par l, cest justement la rptition et larrt, indissolubles en tant que conditions transcendantales
du montage. Le noir et le blanc, le fond o les images sont si prsentes quon ne peut plus les voir, et le vide o il ny
a aucune image (1998: 72-3).
93
52
A limage mcanique et instrumentale du langage que nous propose le grand systme marchand qui vient tendre
son filet sur notre Occident dsorient, la religion des choses, lhypnose de lobjet, lidoltrie, ce temps qui
semble stre condamn lui-mme ntre plus que le temps circulaire dune vente perptuit, ce temps o le
matrialisme dialectique, effondr, livre passage au matrialisme absolu joppose notre descente en langage muet
dans la nuit de la matire de notre corps par les mots et lexprience singulire que fait chaque parlant, chaque parleur
dici, dun voyage dans la parole; joppose le savoir que nous avons, quil y a, tout au fond de nous, non quelque
chose dont nous serions propritaire (notre parcelle individuelle, notre identit, la prison du moi), mais une ouverture
intrieure, un passage parl (Novarina, 1999: 14).
94
qui urge, un combat mener nouveau contre lenvotement et notre soumission aux
idoles. () [J]amais la posie naura t plus politique. Ce qui importe, ce nest pas la
matrialit visible, cest la traverse respiratoire de lespace. Rien ne peut tre saisi par les
yeux. Au plus profond, nous lie et nous dlie la contradiction du souffle. Tout au fond de
nous, tout au fond du langage: la soif de mourir, de se dpouiller et renatre; au plus
profond de nous: le dsir de traverse. (1999: 85-6)
95
Por sua vez, esse investimento na viso subvertido, e mesmo subjugado, pelo acto de
enunciao, pela leitura, trabalhado no desencontro, no intervalo, no entre. O texto em
MD abre o livro e desdobra o filme (visualizao e vocalizao acolhidas em fractura na
sala de cinema).53
Na verdade, a imagem desintegra-se pela voz (espcie de sada, de exlio,
reduto), apontando-se a ausncia, a falha. Essa voz conduzida pelo ritmo singular da
autora, e esse ritmo que concede movimento voz da escrita. Porm, o ritmo,
relembra Meschonnic, no o som, mas o sujeito, e a voz o ntimo exterior (2006:
320). Um ntimo que abarca tudo no seu ecletismo e que , ao mesmo tempo, ausncia,
dissoluo. para a que nos encaminham, com mais ou menos violncia, Nathalie e a
me, a mulher do camio e o homem atlntico.54 para a que a obra durasiana tende a
desaguar: para o mar.
Didi-Huberman, em Ce que nous voyons, ce qui nous regarde, discorre sobre a
passagem joyciana de Ulisses, quando Stephen Dedalus contempla o mar:
53
Commentant le rle de lecteur que lui procurent ses films, Marguerite Duras affirme chercher, quand elle lit, non
le sens du texte mais son premier tat, comme on cherche se souvenir dun vnement lointain, non vcu, mais
entendu dire. En se faisant lecteur, le scripteur semble ainsi vouloir rejoindre une mmoire qui ne lui
appartiendrait pas, mais proviendrait de temps immmoriaux, o lentendre dire gouvernerait seul la possibilit de
dire. () Ainsi la machine moderne capte par Duras servirait renouer avec le geste le plus archaque, reliant
lavenir du rcit au pass lgendaire de la posie () (Ropars-Wuilleumier, 1990: 180). Ou como Gaston Bachelard
escreveu em La potique de lespace: [L]a posie met le langage en tat dmergence (2001: 10).
54
Figuras que pertencem ampla galeria durasiana de personagens desfocadas, imprecisas, indistintas, confusas,
nebulosas, que com dificuldade constituem imagem ou nem chegam a conseguir faz-lo, sem identidade por no se
adequarem s regras tacitamente em vigor, por se moverem fora do artifcio das convenes sociais e psicolgicas.
96
[L]a mer nest pas simplement lobjet privilgi dune plnitude visuelle isole, parfaite et
dtache; elle ne lui apparat ni uniforme, ni abstraite, ni pure dans son opticalit. La
mer, pour Dedalus, devient un bol dhumeurs et de morts pressenties, un pan horizontal
menaant et sournois, une surface qui nest plane que pour dissimuler et dans le mme
temps indiquer la profondeur qui lhabite, la meut, tel ce ventre maternel offert son
imagination comme un bouclier de vlin tendu, gros de toutes les grossesses et de toutes
les morts venir. (Didi-Huberman, 1992: 13)
MD parece ter respondido a essa aspirao: mostrar a perda, o vazio e fazer com que
essa forma informe nos encare, olhe.
Cabe, assim, ao leitor-espectador-ouvinte (que , como o defende Pasolini, um
outro autor e no um subalterno) envolver-se como parte da obra, no complet-la, mas
torn-la sua. Com meios simples, alargam-se as nossas condies de pensamento e de
vida,
possibilidade
(oculta)
da
experincia
cinematogrfica
amplia-se
97
Il y a un devoir de lucidit. Du pote, plus et autrement que de tout autre. Cet exercice
minimal qui appartient tous, et qui est le devoir de la pense. Son thique, sa politique.
Bibelots, le reste. Il y a une critique du regard, une intelligence du voir, et du voir travers,
comme on dit lire entre les lignes, du voir ce que cest que voir, que seule peut faire la
posie. (Meschonnic, 2006: 211)
Compete ao poeta sobrever e ao leitor captar, projectar nas entrelinhas. Tal como no
cinema de MD, cuja escrita trabalha poeticamente imagem e voz, ultrapassando a
dimenso do visvel, para recuperar o sensvel, essa experincia convergente que pode
constituir-se na sala de cinema: Un livre ouvert cest aussi la nuit (Duras, 2009a: 29).
98
Bibliografia Activa
DURAS, Marguerite (1984), uvres cinmatographiques dition vidographique critique, Paris,
Ministre des Relations Extrieures/Bureau dAnimation Culturelle.
-- (1992), Lhomme atlantique, Paris, Les ditions de Minuit [1982].
-- (1996a), La mer crite, Paris, Marval ditions.
-- (1996b), Le navire night et autres textes, Paris, Mercure de France [1979].
-- (1996c), Les yeux verts, Paris, Cahiers du Cinma [1980].
-- (1997), Romans, Cinma, Thtre, Un Parcours 1943-1993, Paris, ditions Gallimard.
-- (1999), Le camion, suivi de Entretien avec Michelle Porte, Paris, Les ditions de Minuit [1977].
-- (2001a), La couleur des mots Entretiens avec Dominique Noguez autour de huit films, Paris, ditions
Benot Jacob [1982].
-- (2001b), Yann Andra Steiner, Paris, ditions Gallimard [1992].
-- (2002), Cest tout, Paris, P.O.L. diteur [1995].
-- (2009a), crire, Paris, ditions Gallimard [1993].
-- (2009b), La vie matrielle, Paris, ditions Gallimard [1987].
-- (2009c), Nathalie Granger suivi de La femme du Gange, Paris, ditions Gallimard [1973].
DURAS, Marguerite / GAUTHIER, Xavire (1982), Les parleuses, Paris, Les ditions de Minuit [1974].
Bibliografia Passiva
AA.VV. (1980), Marguerite Duras Retrospectiva, brochura da retrospectiva da obra cinematogrfica de
Marguerite Duras, Novembro de 1980, Lisboa, Secretaria de Estado de Cultura/Cmara Municipal de
Lisboa/Embaixada de Frana/Alliance Franaise de Lisboa.
AA.VV. (1985), crire, dit-elle Imaginaires de Marguerite Duras, ditions de LUniversit de
Bruxelles.
AA.VV. (1990a), LARC Marguerite Duras, nmero temtico inteiramente dedicado a Marguerite
Duras, Fevereiro de 1990, Paris, Librairie Duponchelle.
AA.VV. (1990b), Magazine Littraire n 278, Junho de 1990, pp. 16-56.
AA.VV. (1994), Marguerite Duras Rencontres de Cerisy, Paris, ditions criture.
AA.VV. (1998), Jean-Marie Straub | Danile Huillet, Lisboa, Cinemateca PortuguesaMuseu do
Cinema.
AA.VV. (1999a), La nouvelle vague, Paris, Cahiers du Cinma.
99
100
de
Pharsale
de
Claude
Simon,
in
stio
101
Cahiers
de
Narratologie
BLUHER, Dominique (2001), Lauteur et lautofiction, in AA.VV., Nouvelle vague, nouveaux rivages,
Rennes, Presses Universitaires de Rennes, pp. 259-268.
BONITZER, Pascal (1990), Le cinma extrme, Magazine Littraire n 278, Junho de 1990, pp. 41-44.
-- (1999), Le champ aveugle, Paris, Cahiers du Cinma.
BORGOMANO, Madeleine (1990), Cinema-criture, in AA.VV., LARC Marguerite Duras, nmero
temtico inteiramente dedicado a Marguerite Duras, Fevereiro de 1990, Paris, Librairie Duponchelle, pp.
76-80.
-- (2001), Luvre de Marguerite Duras et la drive des genres, in AA.VV., Lclatement des genres au
XXme sicle, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, pp. 211-220.
BRESSON, Robert (2006), Notes sur le cinmatographe, Paris, ditions Gallimard.
BRUN, Patrick (2003), Potique(s) du cinma, Paris, LHarmattan.
BUTLER, Judith (2008), Trouble dans le genre Le fminisme et la subversion de lidentit, Paris,
ditions La Dcouverte.
-- (2010), Ce qui fait une vie Essai sur la violence, la guerre et le deuil, Paris, ditions Zones.
CERTEAU, Michel de (1985), Marguerite Duras: On dit, in AA.VV., crire, dit-elle Imaginaires de
Marguerite Duras, ditions de LUniversit de Bruxelles, pp. 257-265.
CHION, Michel (2000), Laudio-vision Son et image au cinma, Paris, Nathan.
CLOUZOT, Claire (1977), crtica a Baxter, Vera Baxter e Le camion, cran n 60, Julho de 1977,
pp. 63-64.
COELHO, Alexandra Lucas (2003), A hipnose Duras, Pblico psilon, 7 de Novembro de 2003, pp. 1618.
COELHO, Alexandra Prado (2003), Eduardo Prado Coelho India Song, o meu filme, Pblico psilon,
9 de Maio de 2003, p. 38.
-- (2010), O tdio matou o amor, Pblico psilon, 22 de Janeiro de 2010, p. 38.
COELHO, Eduardo Prado (2003), O regresso do Vice-cnsul, Pblico, 7 de Novembro de 2003.
COLLOT, Michel (2005), Dune voix qui donne voir, Paysage et posie du romantisme nos jours,
Paris, Librairie Jos Corti, pp. 299-314.
102
CORMANN, Enzo (2003), Du bel animal la mauvaise herbe, quoi sert le thtre?, Besanon,
ditions Les Solitaires Intempestifs, pp.131-156.
COSTA, Belino (1980), O cinema que prefiro o meu, Sete, 19 de Novembro de 1980, p.3.
COSTA, Tiago Bartolomeu (2010), Aquele homem sou eu, Pblico psilon, 18 de Junho de 2010, p.
44.
COTTENET-HAGE, Madeleine/KOLKER, Robert P. (1989), The Cinema of Duras in Search of an
Ideal Image, The French Review, Vol. 63, No. 1, Oct. 1989, American Association of Teachers of
French, pp. 88-98.
COUTINHO, Isabel (2000), A mais estranha histria de amor, Pblico Pblica, 16 de Janeiro de 2000,
pp. 40-43.
DANAN, Joseph (1995), Le thtre de la pense, Rouen, ditions Mdianes.
DELEUZE, Gilles (1993), Critique et clinique, Paris, Les ditions de Minuit.
-- (1998), Quest-ce que lacte de cration ? , Trafic n 27, Outono de 1998, pp. 133-142.
-- (1999), Limage-mouvement, Paris, Les ditions de Minuit.
-- (2006), A imagem-tempo, trad. Rafael Godinho, Lisboa, Assrio & Alvim.
DELEUZE, Gilles/GUATTARI, Flix (2003), Kafka para uma literatura menor, trad. Rafael Godinho,
Lisboa, Assrio & Alvim.
DELEUZE, Gilles/GUATTARI, Flix (2009), Mille plateaux, Paris, Les ditions de Minuit.
DENES, Dominique (2005), Un lieu luvre: la chambre noire de Marguerite Duras, in stio
Association Marguerite Duras (http://www.margueriteduras.org/confrences/dominique-dens/).
DERRIDA, Jacques (1986), La loi du genre, Parages, Paris, ditions Galile, pp. 251-287.
-- (1990), Mmoires daveugle. Lautoportrait et autres ruines, Paris, Runion des Muses Nationaux.
DESHAYS, Daniel (2007), Les territoires du sonore, Documentaires n 21, Le son document, 2007,
pp. 41-62.
DIAS, Vtor (2006), Descobrir o mar, Pblico, 2 de Junho de 2006, p. 8.
DIDI-HUBERMAN, Georges (1992), Ce que nous voyons, ce qui nous regarde, Paris, Les ditions de
Minuit.
103
DUARTE, Susana (2006), A propsito de quatro curtas metragens de Duras, in blogue Ainda no
comemos a pensar (http://aindanaocomecamos.blogspot.com/2006_06_01_archive.html), 5 de Junho de
2006.
DUBROUX, Danile (1977), Il ny aurait plus quune seule image, Cahiers du cinma n 279-280,
Agosto-Setembro de 1977, pp. 38-43.
EVERETT, Wendy (2002), An art of fugue ? The polyphonic cinema of Marguerite Duras, in AA.VV.,
Revisioning Duras. Film, race, sex, Liverpool University Press, pp. 19-35.
FARGIER, Jean-Paul (1977), Autour de quelques films rcents [Le camion, Comment a va, Maman
Kusters] au-del du principe de p., Cahiers du cinma n 279-280, Agosto-Setembro de 1977, pp. 3237.
FAYGAL, Zsuzanna (1994), Le style vocal de Marguerite Duras, in AA.VV., Marguerite Duras
Rencontres de Cerisy, Paris, ditions criture, pp. 69-82.
FARIA, scar (2002), Marguerite Duras Yann Andra cet amour-l, Pblico psilon, 15 de
Novembro de 2002, pp. 36-38.
FIESCHI, Jacques (1977), crtica a Le camion, Cinmatographe n 28, Junho de 1977, pp. 26-27.
FOUQUIRES, Louis Becq de (1998), Lart de la mise en scne, Marseille, ditions Entre/Vues.
GRILO, Joo Mrio (2006), O homem imaginado, Lisboa, Livros Horizonte.
-- (2008), As lies do cinema. Manual de filmologia, Lisboa, Edies Colibri/Faculdade de Cincias
Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa.
GROSSMAN, velyne (2006), Ne souffre pas, in AA.VV., Marguerite Duras Europe Revue
Littraire Mensuelle n 921-922, Janeiro-Fevereiro 2006, Paris, ditions Europe Revue Littraire
Mensuelle, pp. 59-73
GUNOUN, Denis (1992), Lexhibition des mots, Paris, ditions de lAube.
GUERREIRO, Antnio (1996), O ltimo fim de Duras, Expresso Revista, 9 de Maro de 1996, pp. 2728.
GNTHER, Renate (2002a), Marguerite Duras, Manchester, Manchester University Press.
-- (2002b), Female homoerotics and lesbian textuality in the work of Marguerite Duras, in AA.VV.,
Revisioning Duras. Film, race, sex, Liverpool University Press, pp. 155-169.
104
HA, Marie-Paule (2002), Duraise: women, natives, and other, in AA.VV., Revisioning Duras. Film,
race, sex, Liverpool University Press, pp. 95-111.
HEATHCOTE, Owen (2002), Excitable silence: the violence of non-violence in Nathalie Granger, in
AA.VV., Revisioning Duras. Film, race, sex, Liverpool University Press, pp. 75-91.
HOT, Vronique (2006), La grande histoire de la vie, cest lamour, La Terrasse n 139, pp. 4-5.
ISHAGHPOUR, Youssef (1985), La voix et le miroir, in AA.VV., crire, dit-elle Imaginaires de
Marguerite Duras, ditions de LUniversit de Bruxelles, pp. 99-108.
KAFKA, Franz (2001), O processo, trad. lvaro Gonalves, Lisboa, Assrio & Alvim.
KAPLAN, E. Ann (1983), Silence as female resistance in Marguerite Durass Nathalie Granger (1972),
Women and film Both sides of the camera, London, Methuen, pp. 93-103.
KAUFMAN, Claudine (2001), E no princpio era a runa?, in AA.VV., Runas, Lisboa, Cinemateca
PortuguesaMuseu do Cinema, pp. 43-46.
KRISTEVA, Julia (1987), Soleil noir Dpression et mlancolie, Paris, ditions Gallimard, pp. 227265.
LAPLACE, Yves / BULHER, Jos Michel (1977), crtica a Le camion, Cahiers du cinma n 281,
Outubro de 1977, p. 55.
LANZA, Amelia Gamoneda (1995), Marguerite Duras La Textura Del Deseo, Ediciones Universidad
de Salamanca.
LEBRAT, Christian (2008), Cinma radical, Paris, ditions Paris Exprimental.
LEHMANN, Hans-Thies (2002), Le thtre postdramatique, trad. Philippe-Henri Ledru, Paris, LArche
diteur.
LOAYZA, Daniel (2005), Ecrire | Roma Marguerite Duras, Odon Thtre de lEurope aux Ateliers
Berthier.
MAETERLINCK, Maurice (1999), Intrieur, uvres II, Thtre I, Bruxelas, ditions Complexe, pp.
501-520.
105
MANGUEL, Alberto (1998), Uma histria da leitura, trad. Ana Saldanha, Lisboa, Editorial Presena.
MARIN, Louis (1993), Ltre de limage et son efficace, Des pouvoirs de limage, Paris, ditions du
Seuil, pp. 9-22.
MASSON, Herv le (2008), Linconnue de la rue Catinat, in AA.VV., LEXI/Textes 12, Paris, L'Arche/
Thtre National de la Colline.
MERVAUT-ROUX, Marie-Madeleine/QUIRONI, Sabine (2007), Claude Rgy, Marguerite Duras:
lmulation rciproque, tudes thtrales n 38-39, La rinvention du drame (sous linfluence de la
scne), Louvain-la-Neuve, Centre dtudes thtrales, pp. 156-159.
MESCHONNIC, Henri (1985), Les tats de la potique, Paris, PUF.
-- (1997), Le thtre dans la voix, La Licorne n 41, 1997, pp. 26-42.
-- (2001), Le thtre comme voyage de la voix, in AA.VV., Acadmie exprimentale des thtres 19902001. Traverses, mmoire, Paris, ditions du Patrimoine.
-- (2005), Oui, quappelle-t-on penser?, in AA.VV., Henri Meschonnic, la pense et le pome, Paris,
ditions in Press, pp. 251-266.
-- (2006), La rime et la vie, Paris, ditions Gallimard.
MORIN, Edgar (1970), O cinema ou o homem imaginrio, trad. Antnio-Pedro Vasconcelos, Lisboa,
Moraes Editores.
MOURE, Jos (1997), Vers une esthtique du vide au cinma, Paris, LHarmattan.
MOURO, Jos Augusto (s/data), Agustina e Duras: comover-se com a vida ou desesperar alegremente
dela, in stio Instituto S. Toms de Aquino (http://www.triplov.com/ista/cadernos/cad_05/mourao.htm).
NANCY, Jean-Luc (2001), Lil y a du rapport sexuel, Paris, ditions Galile.
-- (2003), Au fond des images, Paris, ditions Galile.
-- (2006), Corpus, Paris, ditions Mtaili.
NEYRAT, Cyril (2002), Horreur/bonheur: mtamorphose, Alain Resnais Positif, Revue de Cinma,
Paris, Gallimard, pp. 47-54.
NOVARINA, Valre (1999), Devant la parole, Paris, P. O. L. diteur.
-- (2006), Lumires du corps, Paris, P. O. L. diteur.
OGAWA, Midori (2009), Lieu du secret: crire entre la musique et le silence, in stio Association
Marguerite Duras (http://www.margueriteduras.org/confrences/midori-ogawa/), 2009.
106
OLIVEIRA, Lus Miguel (2003), O contrrio do cinema, Pblico psilon, 7 de Novembro de 2003, p.
18.
-- (2008), folha de sala de Nathalie Granger, Lisboa, Cinemateca Portuguesa-Museu do Cinema, 23 de
Janeiro de 2008.
PAGS-PINDON, Jolle (2005), Le crime: lobscur objet du dsir durassien, in stio Association
Marguerite Duras (http://www.margueriteduras.org/confrences/jolle-pages-pindon/), 2005.
PANI, Dominique (2001), Pelcula, stios, poeira: do desaparecimento dos filmes e dos homens, in
AA.VV., Runas, Lisboa, Cinemateca PortuguesaMuseu do Cinema, pp. 65-78.
PASOLINI, Pier Paolo (1982), Empirismo herege, trad. Miguel Serras Pereira, Lisboa, Assrio e Alvim.
PHILIPPON, Alain (1982), Filmer la mort au cinma, Cahiers n 331, Janeiro de 1982, Paris, ditions
de Ltoile, pp. 47-48.
PIERROT, Jean (1989), Marguerite Duras, Paris, Librairie Jos Corti.
PORTE, Michelle (2006), Le pays de personne, in AA.VV., Duras, Luvre matrielle, LAbbaye
DArdenne, IMEC diteur, pp. 102-103.
RACINE (1998), Thtre complet, Paris, Librairie Gnrale Franaise.
RGY, Claude (1995), Les sons et les sens, in Georges Banu (org.), De la parole aux chants, Arles,
Actes Sud/Acadmie Exprimentale des Thtres, Conservatoire National Suprieur dArt Dramatique,
pp. 88-91.
-- (1997), Le champ de la voix, La Licorne n 41, 1997, pp. 43-51.
-- (1998), Espaces perdus, Besanon, ditions Les Solitaires Intempestifs.
-- (1999), Lordre des morts, Besanon, Les Solitaires Intempestifs.
-- (2002), Ltat dincertitude, Besanon, Les Solitaires Intempestifs.
-- (2007a), Au-del des larmes, Besanon, Les Solitaires Intempestifs.
-- (2007b), Les tats latents du rel, in AA.VV., Le corps, le sens, Paris, ditions du Seuil, pp. 163-192.
ROBBE-GRILLET, Alain (2006), Pour un nouveau roman, Paris, Les ditions de Minuit.
RODGERS, Catherine (1994), Dconstruction de la masculinit dans luvre durassienne, in AA.VV.,
Marguerite Duras Rencontres de Cerisy, Paris, ditions criture, pp. 47-68.
107
Augusto
M.
(2003),
Cinema,
disse
ela,
in
blogue
Letra
de
Forma
108
WERT, William F. van (1979), The Cinema of Marguerite Duras: Sound and Voice in a Closed Room,
Film Quartely, Vol. 33, No. 1, Autumn 1979, University of California Press, pp. 22-29.
WILLIAMS, James S. (1992), A Beast of a closet: The Sexual Diferences of Literary Collaboration in
the work of Marguerite Duras and Yann Andra, The Modern Language Review, Vol. 87, No. 3, Jul.
1992, Modern Humanities Research Association, pp. 576-584.
XANTHOS, Nicolas (2004), Se taire la limite Conversation et intriorit dans Les petits chevaux de
Tarquinia de Marguerite Duras, Littrature n 136, pp. 79-98.
109
Filmografia Activa
DURAS, Marguerite (1972), Nathalie Granger.
-- (1977), Le camion.
-- (1981), Lhomme atlantique.
PORTE, Michelle (1976), Les lieux de Marguerite Duras.
Filmografia Passiva
AUVRAY, Dominique (2002), Marguerite, telle quen elle-mme.
BARRY, Alexandre (2008), Claude Rgy: la brlure du monde.
BEAUJOUR, Jerme / MASCOLO, Jean (1984), La couleur des mots Entretien avec Dominique
Noguez.
DEBORD, Guy (1973), La socit du spectacle.
-- (1978), In girum imus nocte et consumimur igni.
DURAS, Marguerite (1969), Dtruire, dit-elle.
-- (1973), La femme du Gange.
-- (1975), India Song.
-- (1976), Son nom de Venise dans Calcutta dsert.
-- (1981), Agatha ou les lectures illimites.
-- (1997), Le Ravissement de la parole/Marguerite Duras interviewe par Jean-Marc Tourine (4 cds),
Paris, Compact Radio France.
JACQUOT, Benot (1993), Marguerite Duras: crire.
RESNAIS, Alain (1959), Hiroshima mon amour.
ZAJDERMANN, Paule (2006), Judith Butler philosophe en tout genre.
110