Вы находитесь на странице: 1из 88

General Catalog

Saldatrici e Carica batterie


Welding Equipment and Battery Chargers
Poste Souder et Chargeurs de Batteries

2010
INVERTER

MMA
INVERTER

TIG
INVERTER

MIG
INVERTER

PAC
INVERTER

SPOT
INVERTER

CB

CB
CB
BOOSTER
CB
CB
BOOSTER

www.decaweld.com

Deca una delle aziende leader nella costruzione d'impianti


per la saldatura.
attiva sul mercato da 40 anni con sempre crescente successo.
La missione aziendale quella di costruire impianti che si
adattino alle esigenze delle pi diverse tipologie di saldatori:
hobbisti, manutentori, tecnici dofficina, saldatori professionisti.
Gente che vuole trasformare il ferro in utensili, macchine,
costruzioni e mille altre cose.
Ad ognuno di essi Deca offre il giusto impianto per ottenere
sempre il meglio dal proprio lavoro.
La progettazione trasforma in realt quello che il mercato
chiede.
I tecnici, tutti esperti in saldatura, sono continuamente
impegnati nella realizzazione di prodotti innovativi
e nel migliorare quelli gi sul mercato.
Deca gestisce al suo interno tutti i processi produttivi. Nulla
lasciato al caso.
Ogni particolare studiato, realizzato con estrema cura e
testato da personale qualificato.
Presente in oltre cento paesi con i propri agenti e distributori
Deca oggi un importante attore del settore saldatura nel
mondo.
Il cliente il primo collaboratore dellazienda e per questo
viene seguito prima e dopo lacquisto dallorganizzazione post
vendita.
Tutti i suggerimenti ed i consigli che ci arrivano diventano
parte dei nuovi prodotti Deca.
Ogni impianto con il marchio Deca ha qualcosa di pi.
Acquistandolo si entra in possesso di una parte della tecnica,
esperienza e tradizione di questazienda.
La qualit Deca, universalmente riconosciuta, certificata
dal Marchio CE e da molti Enti di sicurezza nel mondo.
Deca is one of the leading Companies manufacturing welding
equipments.
It has been on the market for 40 years obtaining ever increasing
success.
The companys mission is to manufacture welding equipments
able to satisfy the requirements of all kinds of welders: doit-yourself, maintenance, workshop technicians, professional
welders.
People who want to craft iron into tools, machinery, structures
and thousands of other useful things.
To each of these people, Deca offers the right equipment to
always reach the best results from their work.
Design transforms the markets requirements into reality.
Our technicians, all welding experts, are nonstop working to
realize new products and improve those
already present on the market.

Deca manages all its manufacturing processes. Nothing is


left to chance.
Each and every detail is studied, realized with the utmost
care and then tested by our own skilled staff.
With their agents and distributors in more than one hundred
different countries,
Deca today plays an important role in the welding sector all
over the world.
The client is the first member of the Companys team and for
this reason is supported both before and after purchase by
the after-sales service.
All suggestions and advices received from clients are taken
into account for the new Deca products.
Each equipment with the Deca trademark has something
more.
When you buy it you also acquire a part of the Companys
technical know-how, experience and tradition.
Deca quality, worldwide known, is certified by the CE sign
and by many Safety Bodies in the world.
Deca est lune des socits leader dans la construction des
postes souder.
Elle est prsente sur le march depuis 40 ans avec un succs
toujours croissant.
La mission de lentreprise est de construire des quipements
sadaptant aux exigences des typologies les plus diverses de
soudeurs: bricoleurs, ouvriers, techniciens datelier, soudeurs
professionnels.
Des personnes qui veulent transformer le fer en outils, en
machines, en constructions et en plusieurs dautres choses.
Deca offre chacun deux lquipement le plus indiqu pour
obtnir les meilleures rsultats par leur activit.
Le projet transforme en ralit ce que le march demande.Les
techniciens, tous experts en soudage,
sont continuellement engags dans la ralisation de produits
innovateurs et dans lamlioration
de ceux dj prsents sur le march.
Deca gre tous les procds de production. Rien est remis au
hasard.
Chaque dtail est tudi, ralis avec un soin extrme et test
par du personnel qualifi.
Prsente dans plus de cent pays avec ses propres agents et
distributeurs, Deca joue aujourdhui un rle important dans
le secteur du soudage du monde entier.
Le client est le premier collaborateur de la socit et pour
cette raison il est suivi avant et aprs lachat par le service
aprs-vente.
Toutes les suggestions et les conseils qui nous parviennent
nous permettent de mieux adapter les nouveaux produits
Deca aux diffrentes exigences.
Chaque quipement portant la marque Deca offre quelque
chose en plus. En lachetant, vous acquerez aussi une partie
de la technique, de lexprience et de la tradition de cette
socit.
La qualit Deca, universellement reconnue, est certifie par
la marque CE et par de nombreux Organismes de scurit
dans le monde.

Indice

STARMOS 120
STARMOS 130
STARMICRO 150
STARMICRO 180
MOS 95 Evo
MOS 115 Evo
MOS 138 Evo
MOS 168 Evo
MOS 150 GEN
MOS 170 GEN
MOS 210 GEN
MASTRO 32 EVO
MASTRO 40 EVO
MASTRO 50 EVO

DC
DC
DC
DC
DC
DC
DC
DC
DC
DC
DC
DC
DC
DC

Accessori - Accessories - Accessoires

6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
10
11
11
11
76-78

D-MIG 520 SD
D-MIG 525 TD
D-MIG 530 TDK
D-MIG 532 TDK
DECAMIG 6300
DECAMIG 6350
DECAMIG 6500
DECAMIG 7350
DECAMIG 7500
DECAMIG 7600
Accessori - Accessories - Accessoires

pag.

I-PAC 1235 K
I-PAC 1235
MASTROPAC 55
Accessori - Accessories - Accessoires

AC
AC
AC
AC
AC
AC
AC
AC
AC
AC
AC
AC
AC
AC
AC
AC
AC
AC
AC
AC
AC/DC
DC
DC
DC
DC
DC
DC

Accessori - Accessories - Accessoires

12
12
12
13
13
14
14
15
15
15
16
16
17
17
17
18
18
19
19
20
21
22
22
22
22
23
23
76-77
pag.

MOS 138 TIG


MASTROTIG 200

DC
DC

Accessori - Accessories - Accessoires

25
26-27
78
pag.

DECATIG 200E

AC/DC

Accessori - Accessories - Accessoires

28
78
pag.

DECASTAR 200 Synergic


DECAMIG 2500 Synergic
Accessori - Accessories - Accessoires

34-35
42-42
79-81
pag.

STARFLUX 130 AC
STARTWIN135 EVO
STARTWIN165/1 EVO
STARTWIN180
DECASTAR 135 EVO NO GAS/MIG MAG
DECASTAR 150E NO GAS/MIG MAG
DECASTAR 180E NO GAS/MIG MAG
D-MIG 420 S
D-MIG 420T
D-MIG 530 S
D-MIG 520 T
D-MIG 525 T
4

30
31
31
31
32
33
33
36
36
37
37
37

49
50
51
82
pag.

pag.

STAR 140
STAR 190
STAR 210
STAR 220
STAR 270
TECNO 130E
TECNO 165T
PARVA 140E
PARVA 145E
PARVA 150E
PARVA 165E
PARVA 175E
DOMUS 171E
DOMUS 175E
DOMUS 210 CU
T-ARC 520
T-ARC 525
T-ARC 527
T-ARC 529
T-ARC 845
P-ARC 525
P-ARC 526
P-ARC 735
P-ARC 840
P-ARC 846
E-ARC 840
E-ARC 860

39
39
40
41
44
44
44
45-47
45-47
45-47
79-81

DECAPAC 60E CU
DECAPAC 90E
DECAPAC 120E CU
Accessori - Accessories - Accessoires

52-53
52-53
52-53
82
pag.

SW 22
SW 28
SW 35
SW 60
Accessori - Accessories - Accessoires

55
56-57
56-57
56-57
83-84
pag.

SW 15 ALU
Accessori - Accessories - Accessoires
INVERTER

CB FULLY AUTOMATIC
SM 1208
SM 1236
SM 1270
FULLY AUTOMATIC
CB
MATIC 113
MATIC 116
MATIC 119
SMART 119
SMART 1115
SMART 1222
SMART 1230
CB
FULLY AUTOMATIC
BOOSTER
SMART 3300 Digital
CB
MACH 113
MACH 114
MACH 214
MACH 116
MACH 119
CLASS 12A
CLASS 16A
CLASS 20A
CLASS 30A
CLASS 50A
CB TRADITIONAL
BOOSTER
CLASS Booster 150A
CLASS Booster 220A
CLASS Booster 410A
CLASS Booster 300E
CLASS Booster 350E
CLASS Booster 400E
CLASS Booster 4500
CLASS Booster 5000
CLASS Booster 1350
CLASS Booster 2500

58
84
pag.

60-61
60-61
60-61
pag.

62-63
62-63
62-63
64-65
64-65
64-65
64-65
pag.

66-67
pag.

68
68
68
68
68
69
69
69
70
70
pag.

71
71
71
72
72
72
73
73
74
74

Tensioni e frequenze diverse a richiesta - Different voltages and frequencies on request - Tension et frequence diverses sur demande

pag.

Manual Metal Arc


INVERTER

MMA
MMA

STARMOS
STARMICRO
MOSEVO
MOSGEN
MASTROEVO
STAR
TECNO
PARVA
DOMUS
T-ARC
P-ARC
E-ARC

STARMOS
Series

INVERTER

MMA

Caratteristiche
DC: la corrente erogata continua, sia diretta che inversa. Consente
di saldare con moltissimi tipi di elettrodi svariate qualit di metalli.
TIG: ideale per chiunque necessiti la finezza ed accuratezza di lavoro,
ottenibile solo con il processo TIG. I materiali saldabili sono: inox, rame,
nichel etc. a partire da 0,5mm. di spessore.
HOT START: uno spunto di potenza aggiuntiva (booster) facilita linnesco
dellarco. Molto utile per gli elettrodi di difficile innesco
ANTI-STICKING: elimina il fastidio dellincollamento dellelettrodo al
pezzo. Evita il surriscaldamento dell'elettrodo proteggendone le
caratteristiche.
ARC FORCE: aumenta gli ampere quando l'arco di saldatura tenuto
corto. Incrementa la penetrazione degli elettrodi e migliora le
caratteristiche meccaniche del giunto saldato.

DC

Features
DC: the output current is direct, either electrode positive (DCEP) or
electrode negative (DCEN). It allows to weld with many types of
electrodes and materials.
TIG It's ideal for anyone who requires the finesse available only from
TIG process. You can weld: steel, stainless steel, copper, nickel etc.,
starting from 0,5 mm.
HOT START: built-in "hot start" for easy electrode striking. Useful
especially for "difficult-to-start" electrodes.
ANTI-STICKING: no electrode sticking. It avoids the electrodes
overheating, protecting its metallurgical features.
ARC FORCE: it gives additional amperage during short arc length
conditions while welding. It increases the electrodes penetration,
improving the mechanical features of the welded joint.

PHASE

Caractristiques
C.C.: le courant dbit est continu, aussi bien direct qu'inverse.
Il permet de souder diffrents types de mtaux en utilisant plusieurs
types d'lectrodes.
TIG Idal pour qui doit effectuer un travail trs fin et soign:
un rsultat qui peut tre obtenu uniquement au moyen du procd
TIG. Les matriaux qui peuvent tre souds sont les suivants: inox,
cuivre, nickel etc. partir de 0,5 mm. d'paisseur.
HOT START: une puissance d'admission additionnelle (booster)
facilite lamorage de l'arc. Trs utile pour les lectrodes que l'on peut
difficilement amorcer.
ANTI-STICKING: limine l'inconvnient reprsent par le collage de
l'lectrode la pice. vite la surcharge de l'lectrode et prserve les
caractristiques de ce dernier.
ARC FORCE: augmente les ampres lorsque l'arc de soudage maintenu
"court". Augmente la pntration des lectrodes et amliore les
caractristiques mcaniques du joint soud.
Elettrodi utilizzabili - Usable electrodes - Elettrodes utilisables
Elettrodo rutilico
Rutile electrodes
Electrode rutilique
1,6
010220 (40 pcs)
010224 (100 pcs)
2,0
010221 (40 pcs)
010225 (80 pcs)
2,5
010222 (30 pcs)
010125 (55 pcs)

Elettrodo Basico
Basic Electrodes
Electrodes basiques
2,5
010127 (30 pcs)

Acciaio Inox
Stainless Steel
Acier Inox
2,0
010128 (40 pcs)
2,5
010129 (30 pcs)

Ghisa
Cast Iron
Fonte
2,5
010130 (16 pcs)

KIT TIG
TG 9

Optional

000197

Dotazione - Supplied with


Equips avec

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Elettrodi utilizzabili
Campo di regolazione

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Elettrodes utilisables
Champ de rglage
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
mm
Amp
Amp
DECA use at 20C

1 Ph x 230
10
1,5
70
1,6 - 2,5
5 - 80

1 Ph x 230
16
2,5
75
1,6 - 2,5
5 - 100

Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Usable electrodes
Welding current range
Duty cycle

80 @ 68%

80 @ 100%

Servizio

Duty cycle

Facteur de marche

Amp
EN 60974-1 40C

75 @ 25%

100 @ 20%

275 x 130 x 170

275 x 130 x 170

2,5

3,3

Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit TIG

Dimensions
Weight
Suggested accessories
Kit TIG

Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit TIG

2,5

mm
~ kg.

STARMOS 120

2,5

STARMOS 130

TG9 (000197)

Accessori - Accessories - Accessoires MMA Pag. 76-77 - TIG Pag. 78

STARMICRO
Series

INVERTER

MMA
P L U S

Caratteristiche
DC: la corrente erogata continua, sia diretta che inversa. Consente
di saldare con moltissimi tipi di elettrodi svariate qualit di metalli.
TIG: ideale per chiunque necessiti la finezza ed accuratezza di lavoro,
ottenibile solo con il processo TIG. I materiali saldabili sono: inox, rame,
nichel etc. a partire da 0,5mm. di spessore.
HOT START: uno spunto di potenza aggiuntiva (booster) facilita linnesco
dellarco. Molto utile per gli elettrodi di difficile innesco
ANTI-STICKING: elimina il fastidio dellincollamento dellelettrodo al
pezzo. Evita il surriscaldamento dell'elettrodo proteggendone le
caratteristiche.
ARC FORCE: aumenta gli ampere quando l'arco di saldatura tenuto
corto. Incrementa la penetrazione degli elettrodi e migliora le
caratteristiche meccaniche del giunto saldato.

DC

Features
DC: the output current is direct, either electrode positive (DCEP) or
electrode negative (DCEN). It allows to weld with many types of
electrodes and materials.
TIG It's ideal for anyone who requires the finesse available only from
TIG process. You can weld: steel, stainless steel, copper, nickel etc.,
starting from 0,5 mm.
HOT START: built-in "hot start" for easy electrode striking. Useful
especially for "difficult-to-start" electrodes.
ANTI-STICKING: no electrode sticking. It avoids the electrodes
overheating, protecting its metallurgical features.
ARC FORCE: it gives additional amperage during short arc length
conditions while welding. It increases the electrodes penetration,
improving the mechanical features of the welded joint.

PHASE

Caractristiques
C.C.: le courant dbit est continu, aussi bien direct qu'inverse.
Il permet de souder diffrents types de mtaux en utilisant plusieurs
types d'lectrodes.
TIG Idal pour qui doit effectuer un travail trs fin et soign:
un rsultat qui peut tre obtenu uniquement au moyen du procd
TIG. Les matriaux qui peuvent tre souds sont les suivants: inox,
cuivre, nickel etc. partir de 0,5 mm. d'paisseur.
HOT START: une puissance d'admission additionnelle (booster)
facilite lamorage de l'arc. Trs utile pour les lectrodes que l'on peut
difficilement amorcer.
ANTI-STICKING: limine l'inconvnient reprsent par le collage de
l'lectrode la pice. vite la surcharge de l'lectrode et prserve les
caractristiques de ce dernier.
ARC FORCE: augmente les ampres lorsque l'arc de soudage maintenu
"court". Augmente la pntration des lectrodes et amliore les
caractristiques mcaniques du joint soud.

Elettrodi utilizzabili - Usable electrodes - Elettrodes utilisables


Elettrodo rutilico
Rutile electrodes
Electrode rutilique
1,6
010220 (40 pcs)
010224 (100 pcs)
2,0
010221 (40 pcs)
010225 (80 pcs)
2,5
010222 (30 pcs)
010125 (55 pcs)
3,2
010223 (16 pcs)
010126 (30 pcs)

Elettrodo Basico
Basic Electrodes
Electrodes basiques
2,5
010127 (30 pcs)

Acciaio Inox
Stainless Steel
Acier Inox
2,0
010128 (40 pcs)
2,5
010129 (30 pcs)

Ghisa
Cast Iron
Fonte
2,5
010130 (16 pcs)

KIT TIG
TG 9

Optional

Dotazione - Supplied with


Equips avec

000197

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Elettrodi utilizzabili
Campo di regolazione
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Usable electrodes
Welding current range
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Elettrodes utilisables
Champ de rglage
Facteur de marche

3,2
Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
mm
Amp
Amp
DECA use at 20C

Servizio

Duty cycle

Facteur de marche

Amp
EN 60974-1 40C

Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit TIG

Dimensions
Weight
Suggested accessories
Kit TIG

Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit TIG

mm
~ kg.

Accessori - Accessories - Accessoires MMA Pag. 76-77 - TIG Pag. 78

STARMICRO 150

4,0

STARMICRO 180

1 Ph x 230
16
2,5
62
1,6 - 3,2
5 - 125

1 Ph x 230
16
3,0
75
1,6 - 4,0
5 - 150

115 @ 60%

150 @ 40%

125 @ 7%

140 @ 7%

275 x 130 x 170


3,5

275 x 130 x 170


3,8
TG9 (000197)

MOSevo
Series

INVERTER

MMA

Caratteristiche
DC: la corrente erogata continua, sia diretta che inversa. Consente
di saldare con moltissimi tipi di elettrodi svariate qualit di metalli.
TIG: ideale per chiunque necessiti la finezza ed accuratezza di lavoro,
ottenibile solo con il processo TIG. I materiali saldabili sono: inox, rame,
nichel etc. a partire da 0,5mm. di spessore.
HOT START: uno spunto di potenza aggiuntiva (booster) facilita linnesco
dellarco. Molto utile per gli elettrodi di difficile innesco
ANTI-STICKING: elimina il fastidio dellincollamento dellelettrodo al
pezzo. Evita il surriscaldamento dell'elettrodo proteggendone le
caratteristiche.
ARC FORCE: aumenta gli ampere quando l'arco di saldatura tenuto
corto. Incrementa la penetrazione degli elettrodi e migliora le
caratteristiche meccaniche del giunto saldato.

DC

Features
DC: the output current is direct, either electrode positive (DCEP) or
electrode negative (DCEN). It allows to weld with many types of
electrodes and materials.
TIG It's ideal for anyone who requires the finesse available only from
TIG process. You can weld: steel, stainless steel, copper, nickel etc.,
starting from 0,5 mm.
HOT START: built-in "hot start" for easy electrode striking. Useful
especially for "difficult-to-start" electrodes.
ANTI-STICKING: no electrode sticking. It avoids the electrodes
overheating, protecting its metallurgical features.
ARC FORCE: it gives additional amperage during short arc length
conditions while welding. It increases the electrodes penetration,
improving the mechanical features of the welded joint.

PHASE

Caractristiques
C.C.: le courant dbit est continu, aussi bien direct qu'inverse.
Il permet de souder diffrents types de mtaux en utilisant plusieurs
types d'lectrodes.
TIG Idal pour qui doit effectuer un travail trs fin et soign:
un rsultat qui peut tre obtenu uniquement au moyen du procd
TIG. Les matriaux qui peuvent tre souds sont les suivants: inox,
cuivre, nickel etc. partir de 0,5 mm. d'paisseur.
HOT START: une puissance d'admission additionnelle (booster)
facilite lamorage de l'arc. Trs utile pour les lectrodes que l'on peut
difficilement amorcer.
ANTI-STICKING: limine l'inconvnient reprsent par le collage de
l'lectrode la pice. vite la surcharge de l'lectrode et prserve les
caractristiques de ce dernier.
ARC FORCE: augmente les ampres lorsque l'arc de soudage maintenu
"court". Augmente la pntration des lectrodes et amliore les
caractristiques mcaniques du joint soud.

Elettrodi utilizzabili - Usable electrodes - Elettrodes utilisables


Elettrodo rutilico
Rutile electrodes
Electrode rutilique
1,6
010220 (40 pcs)
010224 (100 pcs)
2,0
010221 (40 pcs)
010225 (80 pcs)
2,5
010222 (30 pcs)
010125 (55 pcs)

Elettrodo Basico
Basic Electrodes
Electrodes basiques
2,5
010127 (30 pcs)

Acciaio Inox
Stainless Steel
Acier Inox
2,0
010128 (40 pcs)
2,5
010129 (30 pcs)

Ghisa
Cast Iron
Fonte
2,5
010130 (16 pcs)

KIT TIG
TG 9

Optional

000197

Dotazione - Supplied with


Equips avec

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Elettrodi utilizzabili
Campo di regolazione
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Usable electrodes
Welding current range
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Elettrodes utilisables
Champ de rglage
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
mm
Amp
Amp
DECA use at 20C

1 Ph x 230
10
1,5
70
1,6 - 2,5
5 - 80

1 Ph x 230
16
2,5
75
1,6 - 2,5
5 - 100

80 @ 68%

80 @ 100%

Servizio

Duty cycle

Facteur de marche

Amp
EN 60974-1 40C

75 @ 25%

100 @ 20%

Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit TIG

mm
~ kg.

275 x 130 x 170


2,5

275 x 130 x 170


3,8

Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit TIG

Dimensions
Weight
Suggested accessories
Kit TIG

2,5

MOS 95EVO

2,5

MOS 115EVO

TG9 (000197)

Accessori - Accessories - Accessoires MMA Pag. 76-77 - TIG Pag. 78

MOSevo
Series

INVERTER

MMA

Caratteristiche
DC: la corrente erogata continua, sia diretta che inversa. Consente
di saldare con moltissimi tipi di elettrodi svariate qualit di metalli.
TIG: ideale per chiunque necessiti la finezza ed accuratezza di lavoro,
ottenibile solo con il processo TIG. I materiali saldabili sono: inox, rame,
nichel etc. a partire da 0,5mm. di spessore.
HOT START: uno spunto di potenza aggiuntiva (booster) facilita linnesco
dellarco. Molto utile per gli elettrodi di difficile innesco
ANTI-STICKING: elimina il fastidio dellincollamento dellelettrodo al
pezzo. Evita il surriscaldamento dell'elettrodo proteggendone le
caratteristiche.
ARC FORCE: aumenta gli ampere quando l'arco di saldatura tenuto
corto. Incrementa la penetrazione degli elettrodi e migliora le
caratteristiche meccaniche del giunto saldato.

DC

Features
DC: the output current is direct, either electrode positive (DCEP) or
electrode negative (DCEN). It allows to weld with many types of
electrodes and materials.
TIG It's ideal for anyone who requires the finesse available only from
TIG process. You can weld: steel, stainless steel, copper, nickel etc.,
starting from 0,5 mm.
HOT START: built-in "hot start" for easy electrode striking. Useful
especially for "difficult-to-start" electrodes.
ANTI-STICKING: no electrode sticking. It avoids the electrodes
overheating, protecting its metallurgical features.
ARC FORCE: it gives additional amperage during short arc length
conditions while welding. It increases the electrodes penetration,
improving the mechanical features of the welded joint.

PHASE

Caractristiques
C.C.: le courant dbit est continu, aussi bien direct qu'inverse.
Il permet de souder diffrents types de mtaux en utilisant plusieurs
types d'lectrodes.
TIG Idal pour qui doit effectuer un travail trs fin et soign:
un rsultat qui peut tre obtenu uniquement au moyen du procd
TIG. Les matriaux qui peuvent tre souds sont les suivants: inox,
cuivre, nickel etc. partir de 0,5 mm. d'paisseur.
HOT START: une puissance d'admission additionnelle (booster)
facilite lamorage de l'arc. Trs utile pour les lectrodes que l'on peut
difficilement amorcer.
ANTI-STICKING: limine l'inconvnient reprsent par le collage de
l'lectrode la pice. vite la surcharge de l'lectrode et prserve les
caractristiques de ce dernier.
ARC FORCE: augmente les ampres lorsque l'arc de soudage maintenu
"court". Augmente la pntration des lectrodes et amliore les
caractristiques mcaniques du joint soud.
Elettrodi utilizzabili - Usable electrodes - Elettrodes utilisables
Elettrodo rutilico
Rutile electrodes
Electrode rutilique
1,6
010220 (40 pcs)
010224 (100 pcs)
2,0
010221 (40 pcs)
010225 (80 pcs)
2,5
010222 (30 pcs)
010125 (55 pcs)
3,2
010223 (16 pcs)
010126 (30 pcs)

Elettrodo Basico
Basic Electrodes
Electrodes basiques
2,5
010127 (30 pcs)

Acciaio Inox
Stainless Steel
Acier Inox
2,0
010128 (40 pcs)
2,5
010129 (30 pcs)

Ghisa
Cast Iron
Fonte
2,5
010130 (16 pcs)

KIT MMA

() KIT MMA

DS 10

Optional

KIT TIG
TG 9

000200

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Elettrodi utilizzabili
Campo di regolazione
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Usable electrodes
Welding current range
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Elettrodes utilisables
Champ de rglage
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
mm
Amp
Amp
DECA use at 20C

Servizio

Duty cycle

Facteur de marche

Amp
EN 60974-1 40C

Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit TIG
Kit MMA
senza accessori

Dimensions
Weight
Suggested accessories
Kit TIG
Kit MMA
without accessories

Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit TIG
Kit MMA
sans accessoires

mm
~ kg.

Accessori - Accessories - Accessoires MMA Pag. 76-77 - TIG Pag. 78

000197

Fornita senza accessori


Supplied without accessories
Equips sans accessoires

3,2 MOS 138EVO

4,0 MOS 168EVO

1 Ph x 230
16
2,5
75
1,6 - 3,2
5 - 130

1 Ph x 230
16
3,0
75
1,6 - 4,0
5 - 150

115 @ 75%

150 @ 48%

130 @ 20%

150 @ 20%

275 x 130 x 170

320 x 130 x 170

3,5

4,0
TG9 (000197)
DS10 (000200)

() codice su listino - code on price list - code sur list de prix

MOSGEN

INVERTER

MMA

Caratteristiche
DC: la corrente erogata continua, sia diretta che inversa. Consente
di saldare con moltissimi tipi di elettrodi svariate qualit di metalli.
TIG: ideale per chiunque necessiti la finezza ed accuratezza di lavoro,
ottenibile solo con il processo TIG. I materiali saldabili sono: inox, rame,
nichel etc. a partire da 0,5mm. di spessore.
HOT START: uno spunto di potenza aggiuntiva (booster) facilita linnesco
dellarco. Molto utile per gli elettrodi di difficile innesco
ANTI-STICKING: elimina il fastidio dellincollamento dellelettrodo al
pezzo. Evita il surriscaldamento dell'elettrodo proteggendone le
caratteristiche.
ARC FORCE: aumenta gli ampere quando l'arco di saldatura tenuto
corto. Incrementa la penetrazione degli elettrodi e migliora le
caratteristiche meccaniche del giunto saldato.

DC

Features
DC: the output current is direct, either electrode positive (DCEP) or
electrode negative (DCEN). It allows to weld with many types of
electrodes and materials.
TIG It's ideal for anyone who requires the finesse available only from
TIG process. You can weld: steel, stainless steel, copper, nickel etc.,
starting from 0,5 mm.
HOT START: built-in "hot start" for easy electrode striking. Useful
especially for "difficult-to-start" electrodes.
ANTI-STICKING: no electrode sticking. It avoids the electrodes
overheating, protecting its metallurgical features.
ARC FORCE: it gives additional amperage during short arc length
conditions while welding. It increases the electrodes penetration,
improving the mechanical features of the welded joint.

PHASE

GEN

Caractristiques
C.C.: le courant dbit est continu, aussi bien direct qu'inverse.
Il permet de souder diffrents types de mtaux en utilisant plusieurs
types d'lectrodes.
TIG Idal pour qui doit effectuer un travail trs fin et soign:
un rsultat qui peut tre obtenu uniquement au moyen du procd
TIG. Les matriaux qui peuvent tre souds sont les suivants: inox,
cuivre, nickel etc. partir de 0,5 mm. d'paisseur.
HOT START: une puissance d'admission additionnelle (booster)
facilite lamorage de l'arc. Trs utile pour les lectrodes que l'on peut
difficilement amorcer.
ANTI-STICKING: limine l'inconvnient reprsent par le collage de
l'lectrode la pice. vite la surcharge de l'lectrode et prserve les
caractristiques de ce dernier.
ARC FORCE: augmente les ampres lorsque l'arc de soudage maintenu
"court". Augmente la pntration des lectrodes et amliore les
caractristiques mcaniques du joint soud.

Elettrodi utilizzabili - Usable electrodes - Elettrodes utilisables


Elettrodo rutilico
Rutile electrodes
Electrode rutilique
1,6
010220 (40 pcs)
010224 (100 pcs)
2,0
010221 (40 pcs)
010225 (80 pcs)
2,5
010222 (30 pcs)
010125 (55 pcs)
3,2
010223 (16 pcs)
010126 (30 pcs)

Elettrodo Basico
Basic Electrodes
Electrodes basiques
2,5
010127 (30 pcs)

Acciaio Inox
Stainless Steel
Acier Inox
2,0
010128 (40 pcs)
2,5
010129 (30 pcs)

Ghisa
Cast Iron
Fonte
2,5
010130 (16 pcs)

MOS 150 - 170 GEN MOS 210 GEN


KIT MMA
KIT MMA
DS 10

Optional

000200

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Elettrodi utilizzabili
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Usable electrodes
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Elettrodes utilisables
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
Amp
mm
Amp

Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit TIG
Kit MMA
Kit MMA + VALIGIA

Dimensions
Weight
Suggested accessories
Kit TIG
Kit MMA
Kit MMA + CARRY CASE

Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit TIG
Kit MMA
Kit MMA + VALIS

mm
~ kg.

10

() KIT MMA

KIT TIG
TG 9

DS 16

000197

000201

3,2

MOS 150 GEN

4,0 MOS 170 GEN

Fornita senza accessori


Supplied without accessories
Equips sans accessoires

4,0

MOS 210 GEN

1 Ph x 230
16
3,0
75
5 - 140
1,6 - 3,2
140 @ 35%
100 @ 60%

1 Ph x 230
16
3,5
75
5 - 160
1,6 - 4,0
160 @ 20%
115 @ 60%

1 Ph x 230
16
4,5
75
5 - 165
1,6 - 4,0
165 @ 20%
120 @ 60%

320 x 130 x 170

320 x 130 x 170

320 x 130 x 170

TG9 (000197)
DS 10 (000200)

TG9 (000197)
DS 10 (000200)

TG9 (000197)
DS 16 (000201)

() codice su listino - code on price list - code sur list de prix

Accessori - Accessories - Accessoires MMA Pag. 76-77 - TIG Pag. 78

MASTROEVO
Series

INVERTER

MMA

Saldatura MMA in corrente continua DC


(saldatura con elettrodo rivestito)
HOT START. Facilita linnesco dellarco di saldatura con
elettrodi particolarmente difficili.
ANTI-STICKING. Evita lincollatura dellelettrodo al pezzo
da saldare eliminando il pericolo di surriscaldamento e
relativo danneggiamento dellelettrodo.
ARC FORCE regolabile. Permette di controllare la
penetrazione della saldatura e migliora la stabilit darco.

DC

Saldatura TIG (Tungsten Inert Gas)


TIG. E in grado di saldare piccoli spessori di diversi
materiali, quali: acciaio,acciaio inox, rame, nichel,ecc.
utilizzando lapposito Kit e la protezione di gas Argon.
TIG LIFT. Permette linnesco dellarco senza deteriorare
lelettrodo di tungsteno.

PHASE

GEN

MMA WELDING in direct current DC


(stick electrode welding)

TIG
LIFT

HOT START. Built-in hot start for easy electrode striking.


Useful especially for difficult-to-start electrodes.
ANTI STICKING. no electrode sticking. Avoid the
electrode overheating protecting its metallurgic properties.
ARC FORCE. Enables to control the welding penetration
and improve the arc stability.

MICRO
PROCESSOR
CELLULOSIC

TIG WELDING (Tungsten inert gas)


TIG. By using the proper TIG welding kit and pure argon
gas, the machine is able to weld thin metal sheets of
many type of materials as: Mild steel, Stainless steel,
Copper, Nickel etc.
TIG LIFT. Optimise the arc stroke, improving the life of
the electrode avoiding tungsten inclusions in the weld
puddle.
Soudure MMA en courant continu DC
(soudure avec lectrode revetu)
HOT START. Trs utile pour les lectrodes que l'on peut
difficilement amorcer
ANTI-STICKING. limine le collage de l'lectrode la
pice. vite la surcharge de l'lectrode et son dterioration
ARC FORCE rglable. Permet de rgler la pntration de
soudage et optimise la stabilit de larc de soudage.
Soudure TIG (Tungsten Inert Gas)
TIG. Idal pour la soudure de trs petites paisseurs de
matriaux suivants: inox, cuivre, nickel etc... en utilisant
le kit appropri et la protection du gaz Argon.
TIG LIFT. Pour lamorage de larc dans le systme TIG
avec un courant bas afin de ne pas coller llectrode
la pice facilite lamorage de l'arc et vite le dterioration
de llectrode.

KIT MMA

() KIT MMA

Optional

KIT TIG
TG 9

DS 20

000217

3,2 MASTRO 32 EVO

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide

Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt

Campo di regolazione
Elettrodi utilizzabili
Servizio

Welding current range


Usable electrodes
Duty cycle

Champ de rglage
Elettrodes utilisables
Facteur de marche

Amp
mm
Amp

Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit TIG
Kit MMA
Kit MMA + VALIGIA

Dimensions

Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit TIG
Kit MMA
Kit MMA + VALIS

mm
~ kg.

Weight
Suggested accessories
Kit TIG
Kit MMA
Kit MMA + CARRY CASE

Accessori - Accessories - Accessoires MMA Pag. 76-77 - TIG Pag. 78

Fornita senza accessori


Supplied without accessories
Equips sans accessoires

000197

4,0

MASTRO 40 EVO

1 Ph x 230
25
4,3
80

1 Ph x 230
25
5
80

TIG
MMA
5 - 160
30 - 140
1 - 3,2
1,6 - 3,2
160 @ 40%
140 @ 40%
130 @ 60%
115 @ 60%
400 x 160 x 260

TIG
MMA
5 - 180
30 - 165
1 - 3,2
1,6 - 4
180 @ 40%
165 @ 40%
150 @ 60%
135 @ 60%
400 x 160 x 260

6,8

6,8

5,0

MASTRO 50 EVO
1 Ph x 230
25
5,7
80
TIG
MMA
5 - 200
30 - 180
1 - 3,2
1,6 - 5
200 @ 40%
180 @ 40%
165 @ 60%
145 @ 60%
400 x 160 x 260
6,8

TG 9 (000197)
DS 20 (000217)
() codice su listino - code on price list - code sur list de prix

11

STAR
Series

MMA

Caratteristiche
Regolazione continua della corrente di saldatura
Protezione termostatica
Features
Continuous regulation of welding current
Overload protection

AC
Caractristiques
Rgulation continue du courant de soudure
Protection thermostatique

PHASE

GEN

Elettrodi utilizzabili - Usable electrodes - Elettrodes utilisables


Elettrodo rutilico
Rutile electrodes
Electrode rutilique
1,6
010220 (40 pcs)
010224 (100 pcs)
2,0
010221 (40 pcs)
010225 (80 pcs)
2,5
010222 (30 pcs)
010125 (55 pcs)
3,2
010223 (16 pcs)
010126 (30 pcs)

Acciaio Inox
Stainless Steel
Acier Inox
2,0
010128 (40 pcs)
2,5
010129 (30 pcs)

Kit Wheels KW 1
160A

Optional

010272

Dotazione - Supplied with


Equips avec

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Elettrodi utilizzabili
Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit Ruote

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Usable electrodes
Dimensions
Weight
Suggested accessories
Wheels Kit

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Elettrodes utilisables
Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit Ruotes

12

160A

3,2
Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
Amp
mm
mm
~ kg.

STAR 140E
1 Ph x 230
16
1,5 - 3
43 - 48
30 - 100
1,6 - 2,5
390 x 210 x 280
13,2

3,2

STAR 190E
1 Ph x 230
16
2-4
43 - 48
40 - 140
1,6 - 3,2
390 x 210 x 280
15

3,2

STAR 210E
1 Ph x 230
16
2-5
43 - 48
40 - 160
1,6 - 4,0
390 x 210 x 280
17

010272

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 76-77

STAR
Series

MMA

Caratteristiche
Regolazione continua della corrente di saldatura
Protezione termostatica
Features
Continuous regulation of welding current
Overload protection

AC
Caractristiques
Rgulation continue du courant de soudure
Protection thermostatique

PHASE

GEN

Elettrodi utilizzabili - Usable electrodes - Elettrodes utilisables


Elettrodo rutilico
Rutile electrodes
Electrode rutilique
1,6
010220 (40 pcs)
010224 (100 pcs)
2,0
010221 (40 pcs)
010225 (80 pcs)
2,5
010222 (30 pcs)
010125 (55 pcs)
3,2
010223 (16 pcs)
010126 (30 pcs)

Optional

Caratteristiche tecniche
Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Elettrodi utilizzabili
Dimensioni
Peso

Acciaio Inox
Stainless Steel
Acier Inox
2,0
010128 (40 pcs)
2,5
010129 (30 pcs)

STAR 220E

STAR 270E

160A

160A

200A

200A

Dotazione - Supplied with


Equips avec
Technical specifications
Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Usable electrodes
Dimensions
Weight

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 76-77

Donnes techniques
Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Elettrodes utilisables
Dimensions
Poids

4,0
Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
Amp
mm
mm
~ kg.

STAR 220E
1 Ph x 230/400
16
2-5
45 - 48
40 - 160
1,6 - 4,0
440 x 260 x 310
18,0

5,0

STAR 270E
1 Ph x 230/400
25/16
26
43,5 49
30 200
1,6 - 5,0
440 x 260 x 310
21,0

13

TECNO
Series

MMA

Caratteristiche
Regolazione continua della corrente di saldatura
Protezione termostatica
Doppio isolamento
Features
Continuous regulation of welding current
Overload protection
Double isolation

AC

Caractristiques
Rgulation continue du courant de soudure
Protection thermostatique
Double isolation

PHASE

GEN

Elettrodi utilizzabili - Usable electrodes - Elettrodes utilisables


Elettrodo rutilico
Rutile electrodes
Electrode rutilique
1,6
010220 (40 pcs)
010224 (100 pcs)
2,0
010221 (40 pcs)
010225 (80 pcs)
2,5
010222 (30 pcs)
010125 (55 pcs)
3,2
010223 (16 pcs)
010126 (30 pcs)

Optional

Acciaio Inox
Stainless Steel
Acier Inox
2,0
010128 (40 pcs)
2,5
010129 (30 pcs)

160A

Dotazione - Supplied with


Equips avec

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Elettrodi utilizzabili
Dimensioni
Peso

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Usable electrodes
Dimensions
Weight

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Elettrodes utilisables
Dimensions
Poids

14

160A

2,5 TECNO 130E


Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
Amp
mm
mm
~ kg.

1 Ph x 230
16
1,5 - 3
43 - 48
30 - 100
1,6 - 2,5
360 x 160 x 290
12,0

3,2

TECNO 165T
1 Ph x 230
16
2-4
44 - 48
40 - 140
1,6 - 3,2
360 x 160 x 290
13,7

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 76-77

PARVA
Series

MMA

Caratteristiche
Regolazione continua della corrente di saldatura
Protezione termostatica
Features
Continuous regulation of welding current
Overload protection

AC

PHASE

Caractristiques
Rgulation continue du courant de soudure
Protection thermostatique

GEN

Elettrodi utilizzabili - Usable electrodes - Elettrodes utilisables


Elettrodo rutilico
Rutile electrodes
Electrode rutilique
1,6
010220 (40 pcs)
010224 (100 pcs)
2,0
010221 (40 pcs)
010225 (80 pcs)
2,5
010222 (30 pcs)
010125 (55 pcs)
3,2
010223 (16 pcs)
010126 (30 pcs)

Optional

Acciaio Inox
Stainless Steel
Acier Inox
2,0
010128 (40 pcs)
2,5
010129 (30 pcs)

160A

160A

Dotazione - Supplied with


Equips avec

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Elettrodi utilizzabili
Dimensioni
Peso

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Usable electrodes
Dimensions
Weight

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Elettrodes utilisables
Dimensions
Poids

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 76-77

2,5
Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
Amp
mm
mm
~ kg.

PARVA 140E
1 Ph x 230
16
1,5 - 3
43 - 48
30 - 100
1,6 - 2,5
390 x 210 x 280
13,2

3,2

PARVA 145E
1 Ph x 230
16
2-4
44 - 48
40 - 140
1,6 - 3,2
390 x 210 x 280
14,5

3,2

PARVA 150E
1 Ph x 230
16
2-4
44 - 48
40 - 140
1,6 - 3,2
390 x 210 x 280
15,0

15

PARVA
Series

MMA

Caratteristiche
Regolazione continua della corrente di saldatura
Protezione termostatica
Features
Continuous regulation of welding current
Overload protection

AC

Caractristiques
Rgulation continue du courant de soudure
Protection thermostatique

PHASE

GEN

Fornita senza accessori


Supplied without accessories
Equips sans accessoires

Elettrodi utilizzabili - Usable electrodes - Elettrodes utilisables


Elettrodo rutilico
Rutile electrodes
Electrode rutilique
1,6
010220 (40 pcs)
010224 (100 pcs)
2,0
010221 (40 pcs)
010225 (80 pcs)
2,5
010222 (30 pcs)
010125 (55 pcs)
3,2
010223 (16 pcs)
010126 (30 pcs)

Acciaio Inox
Stainless Steel
Acier Inox
2,0
010128 (40 pcs)
2,5
010129 (30 pcs)

PARVA 175E
KIT MMA

PARVA 175E
Kit Wheels KW 2

AD 10

160A

PARVA 165E

Optional

000199

010273

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Elettrodi utilizzabili
Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit MMA
Kit Ruote

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Usable electrodes
Dimensions
Weight
Suggested accessories
Kit MMA
Wheels Kit

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Elettrodes utilisables
Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit MMA
Kit Ruotes

16

160A

Dotazione - Supplied with


Equips avec

4,0
Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
Amp
mm
mm
~ kg.

PARVA 165E

4,0

PARVA 175E

1 Ph x 230
16
2-5
44 - 48
40 - 160
1,6 - 4,0
390 x 210 x 280
16,0

1 Ph x 230/400
16
25
45 48
40 160
1,6 - 4,0
440 x 260 x 310
18,0

AD10 (000199)
010273

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 76-77

DOMUS
Series

MMA

Caratteristiche
Regolazione continua della corrente di saldatura
Protezione termostatica
Avvolgimenti in rame (Domus 210CU)
Features
Continuous regulation of welding current
Overload protection
Copper windings (Domus 210CU)

AC

Caractristiques
Rgulation continue du courant de soudure
Protection thermostatique
Bobinage cuivre (Domus 210CU)

PHASE

GEN

Fornita senza accessori


Supplied without accessories
Equips sans accessoires

Elettrodi utilizzabili - Usable electrodes - Elettrodes utilisables


Elettrodo rutilico
Rutile electrodes
Electrode rutilique
1,6
010220 (40 pcs)
010224 (100 pcs)
2,0
010221 (40 pcs)
010225 (80 pcs)
2,5
010222 (30 pcs)
010125 (55 pcs)
3,2
010223 (16 pcs)
010126 (30 pcs)

Acciaio Inox
Stainless Steel
Acier Inox
2,0
010128 (40 pcs)
2,5
010129 (30 pcs)

DOMUS 175E
KIT MMA

DOMUS 210 CU
KIT MMA

AD 10

AD 16

160A

160A

DOMUS 171E

Optional

000199

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Elettrodi utilizzabili
Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit MMA

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Usable electrodes
Dimensions
Weight
Suggested accessories
Kit MMA

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Elettrodes utilisables
Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit MMA

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 76-77

000150

Dotazione - Supplied with


Equips avec

4,0
Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
Amp
mm
mm
~ kg.

DOMUS 171E

4,0

DOMUS 175E
1 Ph x 230/400

4,0

DOMUS 210

1 Ph x 230
16
2-5
43 - 47
40 - 160
1,6 - 4,0
610 x 320 x 400
19,5

16
2-5
45 - 48
40 - 160
1,6 - 4,0
610 x 320 x 400
19,5

1 Ph x 230/400
16
26
42 48
30 180
1,6 - 4,0
610 x 320 x 400
22,0

AD10 (000199)

AD16 (000150)

17

T-ARC
Series

MMA

Caratteristiche
Regolazione continua della corrente di saldatura
Protezione termostatica
Prese professionali
Features
Continuous regulation of welding current
Overload protection
Professional sockets

AC

PHASE

Caractristiques
Rgulation continue du courant de soudure
Protection thermostatique
Prises professionnelles

GEN

KIT MMA T-ARC 520


DS 16

KIT MMA T-ARC 525


DS 20

Optional

000201

T-ARC 520

000217

Fornita senza accessori


Supplied without accessories
Equips sans accessoires

T-ARC 525

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Elettrodi utilizzabili
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Usable electrodes
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Elettrodes utilisables
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp
mm
Amp

1 Ph x 230/400
25 / 16
4,4
43,5 - 49
30 - 200
1,6 - 5,0
200 @ 10%
85 @ 60%
55 @ 100%

1 Ph x 230/400
25 / 16
4,0
43,0 - 48
40 - 240
1,6 - 5,0
240 @ 10%
95 @ 60%
75 @ 100%

Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit MMA

Dimensions
Weight
Suggested accessories
Kit MMA

Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit MMA

mm
~ kg.

440 x 260 x 310


20

350 x 710 x 430


26

DS16 (000201)

DS20 (000217)

18

5,0

5,0

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 76-77

T-ARC
Series

MMA

Caratteristiche
Regolazione continua della corrente di saldatura
Protezione termostatica
Prese professionali
Features
Continuous regulation of welding current
Overload protection
Professional sockets

AC

PHASE

Caractristiques
Rgulation continue du courant de soudure
Protection thermostatique
Prises professionnelles

GEN

KIT MMA
DS 20

Optional

000217

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Elettrodi utilizzabili
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Usable electrodes
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Elettrodes utilisables
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp
mm
Amp

Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit MMA

Dimensions
Weight
Suggested accessories
Kit MMA

Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit MMA

mm
~ kg.

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 76-77

5,0

Fornita senza accessori


Supplied without accessories
Equips sans accessoires

T-ARC 527

5,0

1 Ph x 230/400
25 / 16
3,5 / 4,5
42 - 48
50 - 250
1,6 - 5,0
230 @ 15%
115 @ 60%
90 @ 100%

T-ARC 529
1 Ph x 230/400
32 / 20
3,5 / 4,5
42 - 70
50 - 250
1,6 - 5,0
230 @ 15%
115 @ 60%
90 @ 100%

420 x 380 x 750


33,5

34

DS20 (000217)

DS20 (000217)

19

T-ARC 845

MMA

Caratteristiche
Tensione a vuoto 70 Volt per saldare elettrodi
scorrevoli e basici
Regolazione continua della corrente di saldatura
Prese professionali
Features
Open circuit voltage 70 Volt to weld
with sliding (rutile) and basic electrodes
Continuous regulation of welding current
Professional sockets

AC

PHASE

Caractristiques
Tension vide 70 Volt pour souder
avec des lectrodes rutiles et basiques
Regulation continue du courant de soudure
Prises professionnelles

GEN

KIT MMA
DS 50

Optional

Fornita senza accessori


Supplied without accessories
Equips sans accessoires

000207

T-ARC 845

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp

Elettrodi utilizzabili

Usable electrodes

Elettrodes utilisables

mm

2,5 - 8,0

8,0

1 Ph x 230/400
63 / 50
17
62 - 70
110 - 450

Servizio

Duty cycle

Facteur de marche

Amp

310 @ 35%
235 @ 60%
180 @ 100%

Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit MMA

Dimensions
Weight
Suggested accessories
Kit MMA

Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit MMA

mm
~ kg.

490 x 780 x 615


74

20

DS50 (000207)

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 76-77

P-ARC 525

AC/DC

MMA

Caratteristiche
AC: corrente alternata per saldare elettrodi rutili
DC: corrente continua per saldare acciaio, inox,
rame, bronzo, nichel
Regolazione continua della corrente di saldatura
Protezione termostatica
Prese professionali

AC
DC

Features
AC: alternating current to weld rutile electrodes
DC: direct current to weld steel, stainless steel,
copper, bronze, nickel
Continuous regulation of welding current
Overload protection
Professional sockets

PHASE

GEN

Caractristiques
AC: courant altern pour souder lectrodes
rutiles
DC: courant continu pour souder acier, acier
inox, cuivre, bronze, nickel
Rgulation continue du courant de soudure
Protection thermostatique
Prises professionnelles

KIT MMA
DS 20

Optional

Fornita senza accessori


Supplied without accessories
Equips sans accessoires

000217

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt

Campo di regolazione

Welding current range

Champ de rglage

Amp

Elettrodi utilizzabili

Usable electrodes

Elettrodes utilisables

mm

Servizio

Duty cycle

Facteur de marche

Amp

Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit MMA

Dimensions
Weight
Suggested accessories
Kit MMA

Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit MMA

mm
~ kg.

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 76-77

5,0

P-ARC 525 AC/DC


1 Ph x 230/400
25 / 16
4
(AC) 44 - 54
(DC) 38 - 47
(AC) 40 - 250
(DC) 25 - 160
1,6 - 5,0
(AC) 230
(AC) 95
(DC) 160
(DC) 95

@
@
@
@

10%
60%
20%
60%

350 x 710 x 430


32
DS20 (000217)

21

P-ARC
Series

MMA

Caratteristiche
DC: corrente continua per saldare acciaio ed inox,
rame, bronzo, nichel, ottone, alluminio, magnesio
Regolazione continua della corrente di saldatura
Prese professionali

DC
Features
DC: direct current to weld steel, stainless steel,
copper, bronze, nickel, aluminium, magnesium
Continuous regulation of welding current
Professional sockets

PHASE

GEN
Caractristiques
DC: courant continu pour souder acier, acier inox,
cuivre, bronze, nickel, aluminium, magnesium
Regulation continue du courant de soudure
Prises professionnelles

KIT MMA
P-ARC 526 - 735

KIT MMA
P-ARC 840 - 846

DS 35

Optional

000205

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Elettrodi utilizzabili
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage

Usable electrodes
Duty cycle

Elettrodes utilisables
Facteur de marche

Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit MMA

Dimensions
Weight
Suggested accessories
Kit MMA

Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit MMA

22

DS 50

000207

Fornita senza accessori


Supplied without accessories
Equips sans accessoires

5,0 P-ARC 526

7,0 P-ARC 735

8,0 P-ARC 840

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp
mm
Amp

3 Ph x 230/400
32 / 20
12
59 - 68,5
40 - 260
1,6 - 5,0
200 @ 35%
155 @ 60%
120 @ 100%

3 Ph x 230/400
50 / 32
16
62,5 - 72,5
60 - 350
2,0 - 7,0
300 @ 35%
230 @ 60%
180 @ 100%

3 Ph x 230/400
63 / 40
21
62 - 72,5
65 - 400
2,0 - 8,0
380 @ 35%
270 @ 60%
210 @ 100%

mm
~ kg.

490 x 780 x 615


66,5

107,5

119

145

DS35 (000205)

DS35 (000205)

DS50 (000207)

DS50 (000207)

8,0

P-ARC 846
3 Ph x 230/400
80 / 50
24
66 - 80
65 - 460
2,0 - 8,0
450 @ 35%
340 @ 60%
260 @ 100%

570 x 890 x 780

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 76-77

E-ARC
Series

MMA

Caratteristiche

Regolazione elettronica della corrente di saldatura


Regolazione Hot Stard e Arc Force
Funzione Anti Sticking
Doppia protezione termostatica
Prese professionali
DC: corrente continua per saldare acciaio ed inox,
rame, bronzo, nichel, ottone, alluminio, magnesio
Saldatura TIG LIFT
Predisposizione per comando a distanza

DC

PHASE

Features

Electronic welding current regulation


Hot start and Arc Force regulation
Anti Sticking function
Double thermal protection
Professional sockets
DC: direct current to weld steel, stainless steel,
copper, bronze, nickel, aluminium, magnesium
TIG LIFT welding
Remote control connector

MICRO
PROCESSOR

Caractristiques

CELLULOSIC

GEN
TIG
LIFT

Rglage electronique du courant de soudure


Rglage Hot Start et Arc Force
Anti Sticking function
Double protection thermostatique
Prises professionnelles
DC: courant continu pour souder acier, acier inox,
cuivre, bronze, nickel, aluminium, magnesium
Soudure TIG LIFT
Prvu pour controle distance

Remote control 4 mt. TIG Torch

KIT MMA E-ARC 840

180A

Optional

010201

010230

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Elettrodi utilizzabili
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Usable electrodes
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Elettrodes utilisables
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp
mm
Amp

Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit MMA

Dimensions
Weight
Suggested accessories
Kit MMA

Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit MMA

mm
~ kg.

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 76-77

KIT MMA E-ARC 860

DS 50

DS 60

000207

8,0

000209

Fornita senza accessori


Supplied without accessories
Equips sans accessoires

E-ARC 840

8,0

3 Ph x 230/400
40 / 25
15
85
20 - 380
2,0 - 8,0
350 @ 35%
270 @ 60%
210 @ 100%

E-ARC 860
3 Ph x 230/400
50 / 37
20
85
20 - 550
2,0 - 8,0
500 @ 35%
380 @ 60%
295 @ 100%

800 x 585 x 760


115

130

DS50 (000207)

DS60 (000209)

23

Tungsten Inert Gas


(gas Argon pure)
INVERTER

TIG
TIG

MOS TIG
MASTROTIG
DECATIG

MOS 138 TIG

INVERTER

TIG
INVERTER

MMA
Caratteristiche
TIG SCRATCH: ideale per chiunque necessiti la finezza ed accuratezza di lavoro,
ottenibile solo con il processo TIG. I materiali saldabili sono: inox, rame, nichel
etc. a partire da 0,5mm. di spessore.
DC: la corrente erogata continua, sia diretta che inversa. Consente di saldare
con moltissimi tipi di elettrodi svariate qualit di metalli.
HOT START: uno spunto di potenza aggiuntiva (booster) facilita linnesco dellarco.
Molto utile per gli elettrodi di difficile innesco
ANTI-STICKING: elimina il fastidio dellincollamento dellelettrodo al pezzo. Evita
il surriscaldamento dell'elettrodo proteggendone le caratteristiche.
ARC FORCE: aumenta gli ampere quando l'arco di saldatura tenuto corto.
Incrementa la penetrazione degli elettrodi e migliora le caratteristiche meccaniche
del giunto saldato.

DC
Features
TIG SCRATCH It's ideal for anyone who requires the finesse available only from
TIG process. You can weld: steel, stainless steel, copper, nickel etc., starting from
0,5 mm.
DC: the output current is direct, either electrode positive (DCEP) or electrode
negative (DCEN). It allows to weld with many types of electrodes and materials.
HOT START: built-in "hot start" for easy electrode striking. Useful especially for
"difficult-to-start" electrodes.
ANTI-STICKING: no electrode sticking. It avoids the electrodes overheating,
protecting its metallurgical features.
ARC FORCE: it gives additional amperage during short arc length conditions
while welding. It increases the electrodes penetration, improving the mechanical
features of the welded joint.

PHASE

Caractristiques
TIG SCRATCH Idal pour qui doit effectuer un travail trs fin et soign: un rsultat
pouvant tre obtenu uniquement au moyen du procd TIG. Les matriaux pouvant
tre souds sont les suivants: inox, cuivre, nickel etc. partir de 0,5 mm. d'paisseur.
C.C.: le courant dbit est continu, aussi bien direct qu'inverse. Il permet de souder
diffrents types de mtaux en utilisant plusieurs types d'lectrodes.
HOT START: une puissance d'admission additionnelle (booster) facilite lamorage
de l'arc. Trs utile pour les lectrodes que l'on peut difficilement amorcer.
ANTI-STICKING: limine l'inconvnient reprsent par le collage de l'lectrode
la pice. vite la surcharge de l'lectrode et prserve les caractristiques de ce
dernier.
ARC FORCE: augmente les ampres lorsque l'arc de soudage maintenu "court".
Augmente la pntration des lectrodes et amliore les caractristiques mcaniques
du joint soud.

Elettrodi utilizzabili - Usable electrodes - Elettrodes utilisables


Elettrodo rutilico
Rutile electrodes
Electrode rutilique
1,6
010220 (40 pcs)
010224 (100 pcs)
2,0
010221 (40 pcs)
010225 (80 pcs)
2,5
010222 (30 pcs)
010125 (55 pcs)
3,2
010223 (16 pcs)
010126 (30 pcs)

Elettrodo Basico
Basic Electrodes
Electrodes basiques
2,5
010127 (30 pcs)

Acciaio Inox
Stainless Steel
Acier Inox
2,0
010128 (40 pcs)
2,5
010129 (30 pcs)

Ghisa
Cast Iron
Fonte
2,5
010130 (16 pcs)

KIT MMA

TIG Torch

DS 10

110A VALVE

Dotazione - Supplied with - Equips avec

Optional

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Elettrodi utilizzabili
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Usable electrodes
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Elettrodes utilisables
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
Amp
mm
Amp

Dimensioni
Peso

Dimensions
Weight

Dimensions
Poids

mm
~ kg.

Accessori - Accessories - Accessoires MMA Pag. 76-77 - TIG Pag. 78

4,0

MOS 138 TIG


1 Ph x 230
16
2,5
75
5 - 130
TIG 1,6 - MMA 3,2
130 @ 20%
75 @ 60%
275 x 130 x 170
3,5

25

MASTROTIG 200

INVERTER

TIG

DC

PHASE

GEN
TIG
LIFT
MICRO
PROCESSOR
TIG

HF

Remote control

Output Feet control


RCT 1

Optional

010269

FTT 1

KIT MMA

TIG Torch

DS 20

140A

010268

000217

MASTROTIG 200

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Elettrodi utilizzabili
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Usable electrodes
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Elettrodes utilisables
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
Amp
mm
Amp

Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit MMA
Comando a distanza
Comando a pedale

Dimensions
Weight
Suggested accessories
Kit MMA
Remote control
Output feet control

Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit MMA
Commande a distance
Commande pdale

mm
~ kg.

26

Dotazione - Supplied with - Equips avec

1 Ph x 230
25
5-7
80
TIG 5 - 200
MMA 30 - 180
TIG 1,6 - 3,2 MMA 1,6 - 4,0
200 @ 40%
165 @ 60%
400 x 160 x 260
7,8
DS20 (000217)
RCT 1 (010269)
FTT 1 (010268)

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 78

MASTROTIG 200
1
2
3
4
6
5
7

8
9

INVERTER

TIG

1) Regolatore elettronico della corrente di saldatura


2) Regolatore: HOT START facilita linnesco dell'arco in MMA
SLOPE DOWN in TIG
3) Selettore MMA-TIG HF-TIG LIFT
4) Selettore manuale 2 Tempi - automatico 4 Tempi
5) Indicatore collegamento rete/STAND BY-ON
6) Indicatori protezione termica e anomalie
7) Indicatore connessione remote control
8) Connettore massa TIG +/MMA +
9) Connettore torcia TIG -/MMA 1) Electronic welding current control
2) HOT START control: for easy electrode striking in MMA
SLOPE DOWN in TIG
3) MMA-TIG HF-TIG LIFT setting
4) Manual 2T - automatic 4T setting
5) Mains connection led/STAND BY-ON
6) Thermal protective and anomalies indicator
7) Remote control connection led
8) TIG/MMA earth connector +
9) TIG/MMA torch connector 1) Contrle lectronique de la courant de soudure
2) Contrle: HOT START facilite lamorage de l'arc in MMA
SLOPE DOWN in TIG
3) Selecteur MMA-TIG HF-TIG LIFT
4) Selecteur manuelle 2T - automatique 4T
5) Led de connection electrique/STAND BY-ON
6) Indicateurs protection termique y anomalies
7) Indicateur de connection remote controle
8) Connecteur de masse TIG +/MMA +
9) Connecteur torche TIG -/MMA -

Comando a distanza - Remote control - Commande a distance


RCT
5
1

2
7
3

4
9

FTT

Comando a pedale
Output Feet control
Commande pdale

1)
2)
3)
4)
5)

6)
7)
8)
9)

Selettore MMA - TIG DC


Selettore corrente costante o pulsata
Selettore modalit 2 Tempi - 4 Tempi - Saldatura temporizzata
Selettore TIG LIFT - TIG HF (alta frequenza)
Selettore 14 funzioni: durata corrente massima, durata corrente
minima, slope up, slope down, temporizzatore saldatura,
pre-gas, post-gas, valore corrente massima, valore corrente
minima (% della corrente massima), valore corrente di inizio
saldatura, valore corrente di fine saldatura, valore corrente
minima in modalit bi-level (% della corrente massima),
arc-force, hot start
Indicatore protezione termica, anomalie, collegamento rete
Indicatore unit di misura della funzione da regolare:
Ampere - Tempo - % - Frequenza (Hz)
Display digitale
Regolatore elettronico (encoder) multifunzione:
Ampere - Tempo - % - Frequenza (Hz)

1)
2)
3)
4)
5)

6)
7)
8)
9)

MMA or TIG DC selector


Constant or pulsed welding
Manual 2T or automatic 4T or welding timer selector
TIG LIFT or TIG HF (high frequency) selector
14 functions selector: maximum current time, minimum
current time, slope up, slope down, welding timer, pre-gas,
post-gas, maximum current setting, minimum current setting
(% of maximum current value) starting current value, current
value at welding end, minimum current value during bi-level
setting (% of maximum current value), arc-force, hot start
Thermal protective, faults and mains connection
Indicator of selection: Amperes - Time - % - Frequency (Hz)
Digital display
Electronic multifunction regulator (encoder) of:
Amperes - Time - % - Frequency (Hz)

1)
2)
3)
4)
5)

6)
7)
8)
9)

Selecteur MMA ou TIG DC


Selecteur courant constante ou puls
Selecteur modalit 2 Temps - 4 Temps - Pour pointes temporises
Selecteur TIG LIFT ou TIG HF (haute frequence)
Selecteur 14 fonctionnes: dure courant maximum, dure courant
minimum, slope up, slope down, temporisateur de soudure, pre-gas,
post-gas, valeur courant maximum, valeur courant minimum (% de
la courante maximum), valeur courant de dmarrage de larc, valeur
courant fin soudure, valeur courant minimum en fonction bi-level
(% de la courante maximum), arc-force, hot start
Indicateur protection thrmique, anomalies, connection lctrique
Indicateur unit de mesure de la fonction regler:
Amperes - Temps - % - Frequence (Hz)
Display digital
Regulateur electronique (encoder) multifonctiones:
Amperes - Temps - % - Frequence (Hz)

27

DECATIG 200E

TIG

Caratteristiche TIG
AC: corrente alternata per saldare alluminio, magnesio ed elettrodi rutili
DC: corrente continua per saldare acciaio ed inox, titanio, rame, bronzo,
nichel, ottone
HF: generatore elettronico di alta frequenza per l'innesco dell'arco di saldatura
senza contatto
Pre-gas fisso / post-gas regolabile
Regolazione continua della corrente di saldatura
Protezione termostatica
Caratteristiche MMA
AC: corrente alternata per saldare elettrodi rutili
DC: corrente continua per saldare acciaio, inox, rame, bronzo, nichel
Regolazione continua della corrente di saldatura
Protezione termostatica
Prese professionali

AC
DC

PHASE

GEN
TIG

TIG Features
AC: alternating current to weld aluminium, magnesium and rutile electrodes
DC: direct current to weld steel, stainless steel, titanium, copper, bronze, nickel
HF: high frequency generator for arc striking without contact
Preset gas flow / Adjustable post gas
Continuous regulation of welding current
Overload protection
MMA Features
AC: alternating current to weld rutile electrodes
DC: direct current to weld steel, stainless steel, copper, bronze, nickel
Continuous regulation of welding current
Overload protection
Professional sockets

HF

Caractristiques TIG
AC: courant altern pour souder aluminium, magnesium et lectrodes rutiles
DC: courant continu pour souder acier, acier inox, titanium, cuivre, bronze, nickel
HF: gnrateur lectronique haute frquence pour lamorage de larc sans contact
Pr gaz fixe / Post gaz rglable
Rgulation continue du courant de soudure
Protection thermostatique
Caractristiques MMA
AC: courant altern pour souder lectrodes rutiles
DC: courant continu pour souder acier, acier inox, cuivre, bronze, nickel
Rgulation continue du courant de soudure
Protection thermostatique
Prises professionnelles

KIT MMA

TIG Torch

DS 35

180A

Optional

000205

Dotazione - Supplied with - Equips avec

4,0 DECATIG 200E

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto

Input voltage

Open circuit voltage

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt

1 Ph x 400
32
15
70 AC
95 DC

Campo di regolazione

Welding current range

Champ de rglage

Amp

20 - 200 AC
15 - 180 DC

Elettrodi utilizzabili
Servizio

Usable electrodes
Duty cycle

Electrodes utilisables
Facteur de marche

mm
Amp

TIG 1,6 - 3,2 MMA 1,6 - 4,0


200 @ 35% AC
150 @ 60% AC
120 @ 100% AC

Fuse
Installation power

180 @ 35% DC
135 @ 60% DC
110 @ 100% DC
Dimensioni
Peso
Accessori consigliati
Kit MMA

28

Dimensions
Weight
Suggested accessories
Kit MMA

Dimensions
Poids
Accessoires conseills
Kit MMA

mm
~ kg.

890 x 460 x 800


100
DS35 (000205)

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 78

Metal Inert Gas


Metal Active Gas
No Gas: Gasless Wire
INVERTER

MIG
MIG

STARFLUX
STARTWIN
Series

DECASTAR
Series

DECASTAR 200
Synergic

D-MIG 400
Series

D-MIG 500
Series

D-MIG 500
Simple Weld Series

Decamig 2500
Synergic

DECAMIG 6000
Series

DECAMIG 7000
Series

STARFLUX 130AC

MIG

Caratteristiche
NO GAS: questo sistema di saldatura utilizza uno speciale
filo animato e non necessita di gas di protezione.
consigliato per effettuare saldature ad alta resistenza
e saldature allesterno anche in presenza di vento.

AC

Features
NO GAS: with this welding system a special selfshielded
wire is used and no gas protection is needed. This system
is suggested to obtain high welding penetration. It is ideal
for outdoor welding.

PHASE

GEN

Caractristiques
NO GAS: ce systme de soudage par lemploi dun fil spcial
fourr nexige pas de protection de gaz. Il est indiqu pour
effectuer des soudures de haute resistance et pour les
opration de soudure lextrieur mme en presence du
vent.

Filo utilizzabile - Weldable wire - Fil utilisables

MIG Torch

Animato
Self-shielded
Fourr
0,9
010818 (Blister)

160A

Dotazione - Supplied with - Equips avec

Optional

000201

STARFLUX 130AC NO GAS

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp
Amp

Posizioni di saldatura
Dimensioni
Peso

Welding positions
Dimensions
Weight

Positions de soudure
Dimensions
Poids

N
mm

Filo utilizzabile
Filo animato (acciaio)

Weldable wire
Fil utilisable
Self shielded wire (mild steel) Fil fourr (acier)

30

140A

~ kg.

1 Ph x 230
16
1,0
22
NO GAS 90 - 130
85 @ 25%
45 @ 90%
2
330 x 170 x 330
15

Bobina - Spool - Bobine (max. mm. 100 standard)


mm

0,9

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 79-81

STARTWIN
Series

MIG

Caratteristiche
NO GAS: questo sistema di saldatura utilizza uno speciale filo animato e non
necessita di gas di protezione. consigliato per effettuare saldature ad alta
resistenza e saldature allesterno anche in presenza di vento.
MIG MAG
Teleruttore per linnesco e linterruzione della corrente di saldatura
Protezione termostatica
Features
NO GAS: with this welding system a special selfshielded wire is used and no
gas protection is needed. This system is suggested to obtain high welding
penetration. It is ideal for outdoor welding.
MIG MAG
Contactor for arc starting and welding current cut-off
Overload protection

DC

PHASE

Caractristiques
NO GAS: ce systme de soudage par lemploi dun fil spcial fourr nexige pas
de protection de gaz. Il est indiqu pour effectuer des soudures de haute resistance
et pour les opration de soudure lextrieur mme en presence du vent
MIG MAG
Contacteur permettant lamorage de larc et linterruptio de la courant
de soudure
Protection thermostatique

GEN

Filo utilizzabile - Weldable wire - Fil utilisables

STARTWIN 135EVO
165/1EVO
MIG Torch
140A VALVE
Acciaio
Steel
Acier
0,6
010871 (Blister)
0,8
010872 (Blister)

Alluminio/Mg 5%
Aluminium/Mg 5%
0,8
010881 (Blister)
1,0
010882 (Blister)

Inox
Stainless Steel
Acier Inoxidable
0,8
010892 (Blister)

Animato
Self-shielded
Fourr
0,9
010818 (Blister)

100/200 mm

160A

160A

Optional

010251

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Facteur de marche

Posizioni di saldatura
Dimensioni
Peso

Welding positions
Dimensions
Weight

Positions de soudure
Dimensions
Poids

Filo utilizzabile
Filo acciaio
Filo inox
Filo alluminio
Filo animato (acciaio)

Weldable wire
Steel wire
Stainless steel wire
Aluminium wire
Self shielded wire (mild steel)

Fil utilisable
Fil acier
Fil inox
Fil aluminium
Fil fourr (acier)

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 79-81

STARTWIN 180E
MIG Torch

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp (AR-CO2)
Amp

N
mm

~ kg.

Dotazione
Supplied with
Equips avec

STARTWIN 135 EVO

STARTWIN 165/I EVO

STARTWIN 180 E

1 Ph x 230
16
1,5
30
30 - 120
105 @ 15%
70 @ 35%
50 @ 60%
4

1 Ph x 230
16
1,7
30
35 - 145
115 @ 15%
75 @ 35%
55 @ 60%
4

1 Ph x 230
16
2,5
34
30 - 160
130 @ 20%
100 @ 35%
75 @ 60%
6
610 x 450 x 450
31,5

420 x 230 x 380


23

26

Bobina - Spool - Bobine (max. mm. 100 standard)


mm
mm
mm
mm

0,6 - 0,8
0,8
0,8
0,9

0,6 - 0,8
0,8
0,8
0,9

0,6 - 0,8
0,8
0,8 - 1,0
0,9

31

DECASTAR
Series

MIG

Caratteristiche
NO GAS: questo sistema di saldatura utilizza uno speciale
filo animato e non necessita di gas di protezione. consigliato
per effettuare saldature ad alta resistenza e saldature
allesterno anche in presenza di vento.
MIG MAG
Teleruttore per linnesco e linterruzione della corrente
di saldatura
Protezione termostatica

PHASE

Features
NO GAS: with this welding system a special selfshielded wire
is used and no gas protection is needed. This system is
suggested to obtain high welding penetration. It is ideal for
outdoor welding.
MIG MAG
Contactor for arc starting and welding current cut-off
Overload protection

GEN

Caractristiques
NO GAS: ce systme de soudage par lemploi dun fil spcial
fourr nexige pas de protection de gaz. Il est indiqu pour
effectuer des soudures de haute resistance et pour les
opration de soudure lextrieur mme en presence
du vent
MIG MAG
Contacteur permettant lamorage de larc et linterruption
de la courant de soudure
Protection thermostatique

Filo utilizzabile - Weldable wire - Fil utilisables

DECASTAR 135 EVO


DECASTAR 130 AC
Acciaio
Steel
Acier
0,6
010871 (Blister)
0,8
010872 (Blister)

Alluminio/Mg 5%
Aluminium/Mg 5%
0,8
010881 (Blister)
1,0
010882 (Blister)

Inox
Stainless Steel
Acier Inoxidable
0,8
010892 (Blister)

MIG Torch

Animato
Self-shielded
Fourr
0,9
010818 (Blister)

140A (130 AC)


140A Valve (135 EVO)

Dotazione
Supplied with
Equips avec

Optional

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp (AR-CO2)
Amp

Posizioni di saldatura
Dimensioni
Peso

Welding positions
Dimensions
Weight

Positions de soudure
Dimensions
Poids

N
mm

~ kg.

Filo utilizzabile
Filo acciaio
Filo inox
Filo alluminio
Filo animato (acciaio)

Weldable wire
Steel wire
Stainless steel wire
Aluminium wire
Self shielded wire (mild steel)

Fil utilisable
Fil acier
Fil inox
Fil aluminium
Fil fourr (acier)

mm
mm
mm
mm

32

160A

100/200 mm

DECASTAR 130AC NO GAS

DECASTAR 135 EVO NO GAS / MIG MAG

1 Ph x 230
16
1,0
22
NO GAS 90 - 130
85 @ 25%
45 @ 90%

1 Ph x 230
16
1,5
30
35 - 120

2
330 x 170 x 330
15
Bobina - Spool - Bobine ( mm. 100 standard)
0,9

105 @ 15%
70 @ 35%
4
420 x 230 x 380
23
Bobina - Spool - Bobine ( mm. 100-200 standard)
0,6 - 0,8
0,8
0,8
0,9

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 79-81

DECASTAR
Series

MIG

Caratteristiche
NO GAS: questo sistema di saldatura utilizza uno speciale
filo animato e non necessita di gas di protezione. consigliato
per effettuare saldature ad alta resistenza e saldature
allesterno anche in presenza di vento.
MIG MAG
Protezione termostatica
Features
NO GAS: with this welding system a special selfshielded wire
is used and no gas protection is needed. This system is
suggested to obtain high welding penetration. It is ideal for
outdoor welding.
MIG MAG
Overload protection

PHASE

GEN

Caractristiques
NO GAS: ce systme de soudage par lemploi dun fil spcial
fourr nexige pas de protection de gaz. Il est indiqu pour
effectuer des soudures de haute resistance et pour les
opration de soudure lextrieur mme en presence
du vent
MIG MAG
Protection thermostatique

Filo utilizzabile - Weldable wire - Fil utilisables

Acciaio
Steel
Acier
0,6
010871 (Blister)
0,8
010872 (Blister)

Alluminio/Mg 5%
Aluminium/Mg 5%
0,8
010881 (Blister)
1,0
010882 (Blister)

Inox
Stainless Steel
Acier Inoxidable
0,8
010892 (Blister)

MIG Torch

Animato
Self-shielded
Fourr
0,9
010818 (Blister)

160A

Dotazione
Supplied with
Equips avec

Optional

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage

Servizio

Duty cycle

Facteur de marche

Posizioni di saldatura
Dimensioni
Peso

Welding positions
Dimensions
Weight

Positions de soudure
Dimensions
Poids

~ kg.

Filo utilizzabile
Filo acciaio
Filo inox
Filo alluminio
Filo animato (acciaio)

Weldable wire
Steel wire
Stainless steel wire
Aluminium wire
Self shielded wire (mild steel)

Fil utilisable
Fil acier
Fil inox
Fil aluminium
Fil fourr (acier)

mm
mm
mm
mm

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 79-81

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp (AR-CO2)
Amp

N
mm

DECASTAR 150E NO GAS / MIG MAG

DECASTAR 180E NO GAS / MIG MAG

1 Ph x 230
16
1,7
30
30 - 145
115 @ 15%
75 @ 35%

1 Ph x 230
16
2,5
34
30 - 160
130 @ 20%
100 @ 35%

4
610 x 450 x 450
30

6
610 x 450 x 450
31,5

Bobina - Spool - Bobine ( mm. 100 - 200 standard)


0,6 - 0,8
0,8
0,8 - 1,0
0,9

0,6 - 0,8
0,8
0,8 - 1,0
0,9

33

DECASTAR 200
Synergic

INVERTER

MIG

Caratteristiche
La sinergia, gestita da un potente microprocessore, tramite la
variazione della sola velocit del filo, regola autonomamente
i parametri di saldatura. Loperatore deve unicamente
selezionare il metallo ed il diametro del filo.
La sinergia escudibile (posizione manuale) per poter gestire
liberamente tutti i parametri di saldatura.
Le speciali caratteristiche dinamiche di questo generatore,
sfruttate attraverso questi accessori, rendono facile la saldatura
dellalluminio al silicio ed al magnesio.

PHASE

Features
Synergy, controlled by a powerful microprocessor, thanks to
the wire speed change, automatically sets the welding
parameters. The operator shall only select metal and and wire
diameter. Synergy may be cut out (manual setting) in order
to freely manage all welding parameters.
The special dynamic features of the power source, together
with these accessories, do optimize aluminium Si/Mg welding.

GEN

Caractristiques
La sinergie, gre par un puissant microprocesseur, seulement
grce la variation de la vitesse du fil, rgle automatiquement
les paramtres de soudure. Lutilisateur doit tout simplement
selectioner le type de mtal et le diamtre du fil.
La sinergie est excluable (position manuelle) pour pouvoir
grer librement tous les paramtres de soudure.
Les caractristiques dynamiques spciales de ce gnrateur,
exploites pour le mieux grce ces accessoires, simplifient
la soudure de laluminium Si/Mg.

Filo utilizzabile - Weldable wire - Fil utilisables

Acciaio
Steel
Acier
0,6
010871 (Blister)
0,8
010872 (Blister)

Alluminio/Mg 5%
Aluminium/Mg 5%
0,8
010881 (Blister)
1,0
010882 (Blister)

Inox
Stainless Steel
Acier Inoxidable
0,8
010892 (Blister)

Animato
Self-shielded
Fourr
0,9
010818 (Blister)

Optional

MIG Torch
CR 25

010899

200A

Dotazione
Supplied with
Equips avec

Decastar 200 Synergic

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp (AR-CO2)
Amp

Programmi di saldatura
Dimensioni
Peso

Welding programs
Dimensions
Weight

Programmes de soudage
Dimensions
Poids

N
mm

Filo utilizzabile

Weldable wire

Fil utilisable

Filo Acciaio
Filo Inox
Filo CuSi3 - CuAl
Filo Alluminio
Filo animato (acciaio)

Steel wire
Stainless steel wire
CuSi3 - CuAl wire
Aluminium wire
Self shielded wire (mild steel)

Fil Acier
Fil Inox
Fil CuSi3 - CuAl
Fil Aluminium
Fil fourr (acier)

1 Ph x 230
20
4,5
45
15 - 170
170 @ 30%
150 @ 60%
135 @ 100%
11 Synergic + 1 Manual
430 x 270 x 430
18

~ kg.

Bobina - Spool - Bobine ( mm. 100 - 200 standard)


Synergic programs

34

180A

mm
mm
mm
mm
mm

0,6 - 0,8
0,8
0,8
0,8 - 1,0
0,9

Manual program
0,6 - 0,8 - 1,0
0,8 - 1,0
0,8 - 1,0
0,8 - 1,0
0,9

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 79-81

DECASTAR 200
Synergic
5

INVERTER

MIG

6
7
8

4
Caratteristiche
1) 11 programmi preimpostati consentono la saldatura di
tutti i metalli pi comuni quali: Alluminio al Silicio,
Alluminio al Magnesio, acciaio comune, acciaio zincato,
acciaio inox, acciai duri e la saldatura dellacciaio con filo
animato senza gas di protezione.
1 programma manuale per tutti i fili e diametri.
2) Timer per la saldatura da un solo lato di lamiere
sovrapposte.
3) Induttanza elettronica a regolazione continua:
permette, a parit di corrente, di variare la penetrazione
della saldatura e ridurre al minimo gli spruzzi.
4) Regolazione sinergica della potenza necessaria per la
fusione del metallo.
Regolazione del filo in posizione manuale.
5) Regolazione fine della corrente di saldatura (+/- 20%)
impostato dalla sinergia.
Regolazione della corrente di saldatura in posizione
manuale.
6) Corretta tensione dalimentazione.
7) Protezione termica.
8) Segnalazione di anomalia durante il check control di
accensione.
I comandi AMP ed induttanza possono essere regolati anche
durante la saldatura.

1
Features
1) 11 preset programs allow the operator to weld all types
of the most common metals such as: Aluminium-Silicium,
Aluminium-Magnesium, mild steel, galvanized steel,
stainless steel, high tensile steel and self-shielded wire
welding without protective gas for steel.
1 manual program all wires and diameters.
2) Timer for one side welding on overlapped metal sheets
3) Continuous regulation of electronic inductor: it allows,
maintaining the same welding current, to change welding
penetration and to considerably reduce spatters.
4) Synergic regulation of welding current necessary
for metal smelting.
Wire regulation in manual setting.
5) Fine welding current regulation (+/- 20%) set by synergy.
Welding current regulation in manual setting.
6) Correct input voltage.
7) Overload protection.
8) Faults check control during switching on.
AMP and inductor settings can be adjusted even during welding
operations.

Caractristiques
1) 11 programmes prtablis permettent la soudure de tous
les mtaux les plus communs comme: Aluminium au
silicium, aluminium au magnesium, acier normal, acier
galvanis, acier inoxydable, acier particulirement
dure et aussi la soudure, avec fil fourr, sans gaz de
protection pour lacier.
1 programme manuelle pour tous le fils et diametre.
2) Timer pour la soudure dun seul ct de deux tles
superposes.
3) Inductance lectronique rglage continu: cela permet,
avec le mme courant, de varier la pntration de la
soudure et de rduire au minimum les claboussures.
4) Rglage sinergique de la puissance ncssaire pour la
fusion du mtal.
Rglage du fil en position manuelle.
5) Rglage fin du courant de soudure (+/- 20%) tabli par
la sinergie.
Rglage du courant de soudure en position manuelle.
6) Tension dalimentation correcte.
7) Protection thermique.
8) Sgnalation dventuelle anomalie pendant le contrle
lallumage.
Les commandes AMP et linductance peuvent tre rgles
mme pendant la soudure.

35

D-mig 400
Series

MIG

Caratteristiche
Saldatura continua manuale (2 tempi)
Protezione termostatica
Interruttore ON/OFF per poter spegnere la macchina senza
muovere le regolazioni di potenza
Saldatrice carrellata
Dotate di torcia con attacco Euro

GEN
Features
Manual wire feed welding (2 steps)
Overload protection
ON/OFF switch to turn off the machine without changing
the power adjustment
Wheeled welder
Equipped with Euro connection torch

Caractristiques
Soudure en continu manuelle ( 2 temps)
Protection thermostatique
Interrupteur ON/OFF pour dbrancher le poste souder sans
dplacer les rglages de puissance
Poste a souder sur roues
Dots de torche avec connecteur Euro

Filo utilizzabile - Weldable wire - Fil utilisables

Acciaio
Steel
Acier
0,6
010871 (Blister)
0,8
010872 (Blister)

Alluminio/Mg 5%
Aluminium/Mg 5%
0,8
010881 (Blister)
1,0
010882 (Blister)

Inox
Stainless Steel
Acier Inoxidable
0,8
010892 (Blister)

Optional

MIG Torch
200A

100/200 mm

010251

Dotazione
Supplied with
Equips avec

1 PHASE

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp (AR-CO2)
Amp

Posizioni di saldatura
Dimensioni
Peso

Welding positions
Dimensions
Weight

Positions de soudure
Dimensions
Poids

N
mm

Filo utilizzabile
Filo acciaio
Filo inox
Filo alluminio

Weldable wire
Steel wire
Stainless steel wire
Aluminium wire

Fil utilisable
Fil acier
Fil inox
Fil aluminium

36

180A

~ kg.

3 PHASE

D-mig 420 S

D-mig 420 T

1 Ph x 230
20
2,5
33
35 - 200

3 Ph x 400
6
2,5
33
20 - 160

180 @ 15%
100 @ 60%
80 @ 100%
6

140 @ 25%
100 @ 60%
80 @ 100%
7
410 x 710 x 540

39

37

Bobina - Spool - Bobine ( mm. 200 - 300 standard)


mm
mm
mm

0,6 - 1,0
0,8
0,8 - 1,0

0,6 - 1,0
0,8
0,8 - 1,0

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 79-81

D-mig 500
Series

MIG

Caratteristiche
Saldatura continua manuale (2 tempi)
Saldatura a punti: offre la possibilit di eseguire punti di unione su lamiere
sovrapposte accessibili da un solo lato.
Burn back regolabile: evita lincollaggio del filo nel bagno di saldatura
o nellugello portacorrente.
Soft start regolabile per ottenere un innesco darco fluido
Interruttore ON/OFF per poter spegnere la macchina senza muovere
le regolazioni di potenza
Protezione termostatica
Saldatrice carrellata
Dotate di torcia con attacco Euro

GEN

Features
Manual wire feed welding (2 steps)
Spot welding: gives the possibility of welding two overlapped metal sheets
with welding spots, when having access only from one side
Adjustable burnback: eliminates the sticking of the welding wire to the weld
puddle or to the contact tip
Adjustable soft start. This result is a smooth welding arc start
ON/OFF switch to turn off the machine without changing the power adjustment
Overload protection
Wheeled welder
Equipped with Euro connection torch
Caractristiques
Soudure en continu manuelle ( 2 temps)
Soudure par points: il est possible dexcuter des points
de soudure sur tles se recuvrant et accessibles dun seul ct
Burnback rglable: pas de collage du fil au bain de soudure
ou la buse de courant.
Soft start rglable. On obtient ainsi un amorage darc fluide
Interrupteur ON/OFF pour dbrancher le poste souder sans
dplacer les rglages de puissance
Protection thermostatique.
Poste a souder sur roues
Dots de torche avec connecteur Euro

Filo utilizzabile - Weldable wire - Fil utilisables

Acciaio
Steel
Acier
0,6
010871 (Blister)
0,8
010872 (Blister)

Alluminio/Mg 5%
Aluminium/Mg 5%
0,8
010881 (Blister)
1,0
010882 (Blister)

Inox
Stainless Steel
Acier Inoxidable
0,8
010892 (Blister)

MIG Torch
180A

100/200 mm

Optional

010251

Dotazione
Supplied with
Equips avec

1 PHASE
Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp (AR-CO2)

Posizioni di saldatura
Dimensioni
Peso

Welding positions
Dimensions
Weight

Positions de soudure
Dimensions
Poids

N
mm

Filo utilizzabile
Filo acciaio
Filo inox
Filo alluminio

Weldable wire
Steel wire
Stainless steel wire
Aluminium wire

Fil utilisable
Fil acier
Fil inox
Fil aluminium

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 79-81

Amp

~ kg.

D-mig 530 S

3 PHASE

D-mig 520 T

3 PHASE

D-mig 525 T

1 Ph x 230
25
4
39
30 - 240

3 Ph x 230/400
10 / 6
3,5
34
20 - 190

3 Ph x 230/400
16 / 10
5,5
33
20 - 220

210 @ 15%
125 @ 60%
95 @ 100%
6

150 @ 30%
105 @ 60%
85 @ 100%
7

180 @ 50%
160 @ 60%
125 @ 100%
7

57

505 x 840 x 765


48,5

52

Bobina - Spool - Bobine ( mm. 200 - 300 standard)


mm
mm
mm

0,6 - 1
0,8 - 1
0,8 - 1

0,6 - 1
0,8 - 1
0,8 - 1

0,6 - 1
0,8 - 1
0,8 - 1

37

Simple
Weld
Synergic Digital Control

MIG

Self Adjusting Wire Speed System


1

Fe
160 A

0.8
22.4 V

ArCO2
CONT

2T
3.2 s

11

10

Caratteristiche
1) Selezione tipo di filo
2) Selezione diametro filo
3) Selezione tipo di gas
4) Selezione modalita di saldatura ( 2T - 4T)
5) Selezione modalit Manuale/Synergica
6) Selezione modalit di saldatura
(continua - spot - stitch)
7) Accesso al sottomenu
8) Incrementa il valore
9) Decrementa il valore
10) Regolazione fine della velocit del filo
(+/- 20%) impostato dalla sinergia.
Regolazione della velocit del filo in posizione
manuale.
11) Display digitale

38

Features
1) Type wire selection
2) Diameter wire selection
3) Gas type selection
4) Welding mode selection (2t - 4t)
5) Manual/Synergic selection
6) Welding mode selection
(continuos - spot - stitch)
7) Menu access
8) Increase value
9) Decrease value
10) Fine wire speed regulation (+/- 20%)
set by synergy.
Wire speed regulation in manual setting.
11) Dispaly digitale

Caractristiques
1) Selection types du fil
2) Selection diametre du fil
3) Selection du gas
4) Selection soudure ( 2T - 4T)
5) Selection soudure Manuelle/Sinergic
6) Selection soudure (contin - spot - stitch)
7) Enter menu additionelle
8) Valeur +
9) Valeur 10) Rglage fin du vitesse du fil(+/- 20%)
tabli par la sinergie.
Rglage du vitesse du fil en position manuelle.
11) Display digitelle

D-mig 500

MIG

Simple Weld Series


Caratteristiche
Dotate di tecnologia sinergica digitale SIMPLE WELD
Per la saldatura del filo acciaio, alluminio MG e Si, CuSi3/CuAl (MIG BRAZING)
da utilizzare sui nuovi acciai duri HSS, EHS, UHS, ACCIAIO BORO.
Interruttore ON/OFF per poter spegnere la macchina senza muovere
le regolazioni di potenza
Protezione termica

GEN

Features
Equipped with SIMPLE WELD digital synergic technology
For mild steel solid wire or mig braze-wire Cu Si3 / Cu Al
(to weld HSS, EHS, UHS and BORO STEEL), aluminium Mg / Si.
ON/OFF switch to turn off the machine without changing the power adjustment
Overload protection
Caractristiques
Dots de technologie sinergic digital SIMPLE WELD
Pour souder le fil acier ms ou fil Cu Si3/ Cu Al (MIG BRAZING) utiliser
avec l' ACIER HSS, EHS, UHS et l'ACIER BORO, aluminium Mg / Si.
Interrupteur ON/OFF pour dbrancher le poste souder sans dplacer les rglages
de puissance
Protection thermique

MIG Torch
180A

100/200 mm

Optional

010251

Dotazione
Supplied with
Equips avec

1 PHASE

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp (AR-CO2)
Amp

Posizioni di saldatura
Dimensioni
Peso

Welding positions
Dimensions
Weight

Positions de soudure
Dimensions
Poids

N
mm

Filo utilizzabile
Filo acciaio
Filo inox
Filo alluminio
Filo CuSi - CuAl

Weldable wire
Steel wire
Stainless steel wire
Aluminium wire
CuSi - CuAl wire

Fil utilisable
Fil acier
Fil inox
Fil aluminium
Fil CuSi - CuAl

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 79-81

~ kg.

D-mig 520 SD

3 PHASE

D-mig 525 TD

1 Ph x 230
16
2
34
40 - 180

3 Ph x 230/400
16 / 10
5,5
33
20 - 220

150 @ 20%
90 @ 60%
75 @ 100%
6

180 @ 50%
160 @ 60%
125 @ 100%
7
505 x 840 x 765

47,5

52

Bobina - Spool - Bobine ( mm. 200 - 300 standard)


mm
mm
mm
mm

0,6 - 1
0,8 - 1
0,8 - 1
0,8 - 1

0,6 - 1
0,8 - 1
0,8 - 1
0,8 - 1

39

D-mig 530
TDK
Simple Weld Series

MIG

Caratteristiche
Dotate di tecnologia sinergica digitale SIMPLE WELD
Per la saldatura del filo acciaio, alluminio MG e Si, CuSi3/CuAl
(MIG BRAZING) da utilizzare sui nuovi acciai duri HSS, EHS, UHS,
ACCIAIO BORO.
Interruttore ON/OFF per poter spegnere la macchina
senza muovere le regolazioni di potenza
Protezione termica

PHASE

Features
Equipped with SIMPLE WELD digital synergic technology
For mild steel solid wire or mig braze-wire Cu Si3 / Cu Al
(to weld HSS, EHS, UHS and BORO STEEL), aluminium Mg / Si.
ON/OFF switch to turn off the machine without changing
the power adjustment
Overload protection

GEN

Caractristiques
Dots de technologie sinergic digital SIMPLE WELD
Pour souder le fil acier ms ou fil Cu Si3/ Cu Al (MIG BRAZING)
utiliser avec l' ACIER HSS, EHS, UHS et l'ACIER BORO,
aluminium Mg / Si.
Interrupteur ON/OFF pour dbrancher le poste souder
sans dplacer les rglages de puissance
Protection thermique

MIG Torch

Optional

MIG Torch

MIG Torch

POT 2

Spool Gun 2

010271

180A

100/200 mm

010270

010251

D-mig 530 TDK

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp (AR-CO2)
Amp

Posizioni di saldatura
Dimensioni
Peso

Welding positions
Dimensions
Weight

N
mm

Filo utilizzabile
Filo acciaio
Filo inox
Filo alluminio
Filo CuSi - CuAl

Weldable wire
Steel wire
Stainless steel wire
Aluminium wire
CuSi - CuAl wire

Positions de soudure
Dimensions
Poids
Fil utilisable
Fil acier
Fil inox
Fil aluminium
Fil CuSi - CuAl

40

Dotazione
Supplied with
Equips avec

~ kg.

3 Ph x 230/400
16 / 10
4,5
30
20 - 220
180 @ 50%
160 @ 60%
125 @ 100%
10
505 x 840 x 765
53,5

Bobina - Spool - Bobine ( mm. 200 - 300 standard)


mm
mm
mm
mm

0,6 - 1
0,8 - 1
0,8 - 1
0,8 - 1

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 79-81

D-mig 532
TDK
Simple Weld Series

MIG

Caratteristiche
Dotate di tecnologia sinergica digitale SIMPLE WELD
Questo modello predisposto per avere 2 torce sempre collegate.
Le torce standard per la saldatura del filo acciaio MS o filo
Cu Si3 / Cu Al (MIG BRAZING) da utilizzare per i nuovi acciai duri
HSS, EHS, UHS , ACCIAIO BORO e la Spool Gun per la saldatura
del filo alluminio Mg e Si.
INVERSIONE POLARITA PER FILO NO GAS.
Interruttore ON/OFF per poter spegnere la macchina
senza muovere le regolazioni di potenza
Protezione termica

PHASE

GEN

Features
Equipped with SIMPLE WELD digital synergic technology
This model is made to keep two torches connected .
The standard one for mild steel solid wire or mig braze-wire Cu Si3 / Cu Al
(to weld HSS, EHS, UHS and BORO STEEL) and the Spool Gun torch
for aluminium Mg / Si.
POLARITY INVERSION FOR NO GAS WIRE.
ON/OFF switch to turn off the machine without changing
the power adjustment
Overload protection
Caractristiques
Dots de technologie sinergic digital SIMPLE WELD
Cette modle est predispose pour avoir 2 torches toujours connectes.
La torche standard pour souder le fil acier ms ou fil Cu Si3/ Cu Al
(MIG BRAZING) utiliser avec l' ACIER HSS, EHS, UHS et l'ACIER BORO.
La torche Spool Gun pour le fil aluminium Mg / Si.
INVERSION DE POLARITE POUR FIL NO GAS.
Interrupteur ON/OFF pour dbrancher le poste souder
sans dplacer les rglages de puissance
Protection thermique

100 mm
200 mm
200 mm
300 mm

MIG Torch

MIG Torch

POT 1

MIG Torch

Spool Gun 1

180A

180A

Optional

010309

010308

Dotazione
Supplied with
Equips avec

D-mig 532 TDK

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp (AR-CO2)
Amp

Posizioni di saldatura
Dimensioni
Peso

Welding positions
Dimensions
Weight

N
mm

Filo utilizzabile
Filo acciaio
Filo inox
Filo alluminio
Filo CuSi - CuAl

Weldable wire
Steel wire
Stainless steel wire
Aluminium wire
CuSi - CuAl wire

Positions de soudure
Dimensions
Poids
Fil utilisable
Fil acier
Fil inox
Fil aluminium
Fil CuSi - CuAl

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 79-81

~ kg.

3 Ph x 230/400
16 / 10
4,5
30
20 - 220
180 @ 50%
160 @ 60%
125 @ 100%
10
505 x 885 x 865
62

Bobina - Spool - Bobine ( mm. 100 - 300 standard)


mm
mm
mm
mm

0,6 - 1
0,8 - 1
0,8 - 1
0,8 - 1

41

DECAMIG 2500
Synergic

INVERTER

MIG

Caratteristiche
La sinergia, gestita da un potente microprocessore, tramite la
variazione della sola velocit del filo, regola autonomamente i
parametri di saldatura. Loperatore deve unicamente selezionare il
metallo ed il diametro del filo.
La sinergia escudibile (posizione manuale) per poter gestire
liberamente tutti i parametri di saldatura.
Il modello gestisce, oltra alla torcia tradizionale, la torcia SPOOL
GUN e la torcia con regolazione del filo sullimpugnatura .
Le speciali caratteristiche dinamiche di questo generatore, sfruttate
attraverso questi accessori, rendono facile la saldatura dellalluminio
al silicio ed al magnesio.
Per la saldatura del filo acciaio, alluminio MG e Si, CuSi3/CuAl
(MIG BRAZING) da utilizzare sui nuovi acciai duri HSS, EHS,
UHS, ACCIAIO BORO.

PHASE

GEN

Features
Synergy, controlled by a powerful microprocessor, thanks to the
wire speed change, automatically sets the welding parameters. The
operator shall only select metal and and wire diameter. Synergy
may be cut out (manual setting) in order to freely manage all
welding parameters.
The model may use, besides to traditional torch, SPOOL GUN torch
and torch with handle wire speed regulation. The special dynamic
features of the power source, together with these accessories, do
optimize aluminium Si/Mg welding.
For mild steel solid wire or mig braze-wire Cu Si3 / Cu Al
(to weld HSS, EHS, UHS and BORO STEEL), aluminium Mg / Si.
Caractristiques
La sinergie, gre par un puissant microprocesseur, seulement grce
la variation de la vitesse du fil, rgle automatiquement les
paramtres de soudure. Lutilisateur doit tout simplement selectioner
le type de mtal et le diamtre du fil.
La sinergie est excluable (position manuelle) pour pouvoir grer
librement tous les paramtres de soudure.
Le modle peut utiliser, en plus de la torche traditionnelle, la torche
SPOOL GUN et la torche avec rglage de la vitesse du fil sur la
poigne. Les caractristiques dynamiques spciales de ce gnrateur,
exploites pour le mieux grce ces accessoires, simplifient la
soudure de laluminium Si/Mg.
Pour souder le fil acier ms ou fil Cu Si3/ Cu Al (MIG BRAZING)
utiliser avec l' ACIER HSS, EHS, UHS et l'ACIER BORO,
aluminium Mg / Si.

Acciaio
Steel
Acier
0,6
010871 (Blister)
0,8
010872 (Blister)

Alluminio/Mg 5%
Aluminium/Mg 5%

Inox
Stainless Steel
Acier Inoxidable
0,8
010892 (Blister)

Animato
Self-shielded
Fourr
0,9
010818 (Blister)

0,8
010881 (Blister)
1,0
010882 (Blister)

MIG Torch

MIG Torch

180A

Dotazione
Supplied with
Equips avec

MIG Torch

POT 1

Optional

Spool Gun 1

010309

CR 25

010308

010899

Decamig 2500 Synergic

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp (AR-CO2)
Amp

Programmi di saldatura
Dimensioni
Peso

Welding programs
Dimensions
Weight

Programmes de soudage
Dimensions
Poids

N
mm

Filo utilizzabile

Weldable wire

Fil utilisable

Filo acciaio
Filo inox
Filo alluminio
Filo CuSi - CuAl
Filo animato (acciaio)

Steel wire
Stainless steel wire
Aluminium wire
CuSi- CuAl wire
Self shielded wire (mild steel)

Fil acier
Fil inox
Fil aluminium
Fil CuSi - CuAl
Fil fourr (acier)

42

Rame/Si 3%
Copper/Si 3%
Cuivre/Si 3%
0,8
010845 (1pc)

1 Ph x 230
20
4,5
45
15 - 190
190 @ 25%
160 @ 60%
145 @ 100%
11 Synergic + 1 Manual
430 x 270 x 430
18

~ kg.

Bobina - Spool - Bobine ( mm. 100 - 200 standard)


mm
mm
mm
mm
mm

0,6 - 0,8
0,8
0,8 - 1,0
0,8
0,9

0,6 - 0,8 - 1,0


0,8 - 1,0
0,8 - 1,0
0,8 - 1,0
0,9

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 79-81

DECAMIG 2500
Synergic
6

INVERTER

MIG

7
8
9

5
Caratteristiche
1) 11 programmi preimpostati consentono la saldatura di
tutti i metalli pi comuni quali: Alluminio al Silicio,
Alluminio al Magnesio, acciaio comune, acciaio zincato,
acciaio inox, acciai duri e la saldatura dellacciaio con filo
animato senza gas di protezione.
1 programma manuale per tutti i fili e diametri.
2) Tre tipi di torcia con attacco Euro:
a) Torcia standard consigliata per fili acciaio ramato,
acciaio al titanio, acciaio inox e animato no-gas
b) Torcia spool gun con regolazione della sinergia
sullimpugnatura, indispensabile per fili alluminio al
Silicio (Si) e Magnesio (Mg).
c) Torcia con regolazione della sinergia sullimpugnatura
indicata per il filo da saldobrasatura CuSi-CuAl
per lamiere zincate.
3) Timer per la saldatura da un solo lato di lamiere
sovrapposte.
4) Induttanza elettronica a regolazione continua:
permette, a parit di corrente, di variare la penetrazione
della saldatura e ridurre al minimo gli spruzzi.
5) Regolazione sinergica della potenza necessaria per la
fusione del metallo.
Regolazione del filo in posizione manuale.
6) Regolazione fine della corrente di saldatura (+/- 20%)
impostato dalla sinergia.
Regolazione della corrente di saldatura in posizione
manuale.
7) Corretta tensione dalimentazione.
8) Protezione termica.
9) Segnalazione di anomalia durante il check control di
accensione.
I comandi AMP ed induttanza possono essere regolati anche
durante la saldatura.

1
Features
1) 11 preset programs allow the operator to weld all types
of the most common metals such as: Aluminium-Silicium,
Aluminium-Magnesium, mild steel, galvanized steel,
stainless steel, high tensile steel and self-shielded wire
welding without protective gas for steel.
1 manual program all wires and diameters.
2) Three different types of torch with Euro connection:
a) Standard torch suggested for solid steel welding wires,
titanium steel wires, stainless steel wires and
self-shielded no gas wires.
b) Spool gun torch with synergy regulation device on
handle, necessary for Silicium (Si)/Magnesium (Mg) aluminium wires.
c) Torch with synergy regulation device on handle,
suggested for CuSi-CuAl brazing and welding wire
to weld galvanized metal sheets.
3) Timer for one side welding on overlapped metal sheets
4) Continuous regulation of electronic inductor: it allows,
maintaining the same welding current, to change welding
penetration and to considerably reduce spatters.
5) Synergic regulation of welding current necessary
for metal smelting.
Wire regulation in manual setting.
6) Fine welding current regulation (+/- 20%) set by synergy.
Welding current regulation in manual setting.
7) Correct input voltage.
8) Overload protection.
9) Faults check control during switching on.
AMP and inductor settings can be adjusted even during welding
operations.

Caractristiques
1) 11 programmes prtablis permettent la soudure de tous
les mtaux les plus communs comme: Aluminium au
silicium, aluminium au magnesium, acier normal, acier
galvanis, acier inoxydable, acier particulirement
dure et aussi la soudure, avec fil fourr, sans gaz de
protection pour lacier.
1 programme manuelle pour tous le fils et diametre.
2) Trois types de torche avec lattelage Euro:
a) Torche standard conseille pour fils dacier cuivr,
dacier au titane, dacier inoxydable et fourr no-gaz.
b) Torche spool gun avec le rglage de la sinergie sur la
poigne, indispensable pour les fils aluminium au
silicium (Si) et au magnesium (Mg).
c) Torche avec le rglage de la sinergie sur la poigne
tudie pour le fil pour soudure/brasure CuSi-CuAl
pour les tles galvanises.
3) Timer pour la soudure dun seul ct de deux tles
superposes.
4) Inductance lectronique rglage continu: cela permet,
avec le mme courant, de varier la pntration de la
soudure et de rduire au minimum les claboussures.
5) Rglage sinergique de la puissance ncssaire pour la
fusion du mtal.
Rglage du fil en position manuelle.
6) Rglage fin du courant de soudure (+/- 20%) tabli par
la sinergie.
Rglage du courant de soudure en position manuelle.
7) Tension dalimentation correcte.
8) Protection thermique.
9) Sgnalation dventuelle anomalie pendant le contrle
lallumage.
Les commandes AMP et linductance peuvent tre rgles
mme pendant la soudure.

43

DECAMIG 6000
Series

MIG

Caratteristiche
Saldatura continua manuale (2 tempi)
Saldatura continua automatica (4 tempi)
Saldatura a punti: offre la possibilit di eseguire punti di
unione su lamiere sovrapposte accessibili da un solo lato
Burnback automatico: evita lincollaggio del filo nel bagno
di saldatura o nellugello portacorrente, si adatta alla velocit
del filo di saldatura
Soft start automatico: consente di rallentare la velocit di
avanzamento. Si ottiene un innesco darco fluido (possibile
una regolazione dallinterno macchina)
Interruttore ON/OFF per poter spegnere la macchina
senza muovere le regolazioni di potenza
Protezione termostatica

PHASE

GEN

Features
Manual wire feed welding (2 steps)
Automatic wire feed welding (4 steps)
Spot welding; gives the possibility of welding two overlapped
metal sheets with welding spots, when having access only
from one side
Automatic burnback: eliminates the sticking of the welding
wire to the weld puddle or to the contact tip, adjusts itself
to the speed of the welding wire
Automatic soft start: delays the speed of the wire feed. The
result is a smooth welding arc start (possibility of adjustment
from inside the machine)
ON/OFF switch to turn off the machine without changing
the power adjustment
Overload protection
Caractristiques
Soudure en continu manuelle ( 2 temps)
Soudure en continu automatique ( 4 temps)
Soudure par points: il est possible dexcuter des points de
soudure sur tles se recuvrant et accessibles dun seul ct
Burnback automatique: pas de collage du fil au bain de
soudure ou la buse de courant en sauto adaptant la
vitesse du fil de soudure
Soft start automatique: possibilit de ralentir la vitesse
dentranement du fil. On obtient ainsi un amorage darc
fluide (possibilit de rglage de lintrieur du poste souder)
Interrupteur ON/OFF pour dbrancher le poste souder sans
dplacer les rglages de puissance
Protection thermostatique

DECAMIG 6350
MIG Torch
230A

DECAMIG 6500
MIG Torch
340A

Dotazione
Supplied with
Equips avec
Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp (AR-CO2)
Amp

Posizioni di saldatura
Dimensioni
Peso

Welding positions
Dimensions
Weight

Positions de soudure
Dimensions
Poids

N
mm

~ kg.

Filo utilizzabile
Filo acciaio
Filo inox
Filo alluminio

Weldable wire
Steel wire
Stainless steel wire
Aluminium wire

Fil utilisable
Fil acier
Fil inox
Fil aluminium

mm
mm
mm

44

DECAMIG 6350

DECAMIG 6500

3 Ph x 230/400
25 / 16
8,5
39

3 Ph x 230/400
32 / 25
11
44

20 - 285
285 @ 25%
190 @ 60%
150 @ 100%
21
900 x 520 x 1050
88

20 - 470
470 @ 15%
250 @ 60%
195 @ 100%
30
900 x 520 x 1050
106

Bobina - Spool - Bobine ( mm. 200 - 300 standard)


0,6 - 1,2
0,8 - 1,2
1,0 - 1,2

0,6 - 1,6
0,8 - 1,6
1,0 - 1,2

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 79-81

DECAMIG 7000
Series

MIG

Caratteristiche
Saldatura continua manuale (2 tempi)
Saldatura continua automatica (4 tempi)
Saldatura a punti: offre la possibilit di eseguire punti di
unione su lamiere sovrapposte accessibili da un solo lato
Burnback automatico: evita lincollaggio del filo nel bagno
di saldatura o nellugello portacorrente, si autoadatta alla
velocit del filo di saldatura
Soft start automatico: consente di rallentare la velocit di
avanzamento del filo fino al momento dellinnesco dellarco.
Si ottiene un innesco darco fluido (possibile una regolazione
dallinterno carrello)
Interruttore ON/OFF per poter spegnere la macchina senza
muovere le regolazioni di potenza
Protezione termostatica
Predisposizione per strumenti digitali e raffreddamento
ad acqua
Predisposizione per raffreddamento torcia ad acqua

PHASE

GEN

Features
Manual wire feed welding (2 steps)
Automatic wire feed welding (4 steps)
Spot welding: gives the possibility of welding two overlapped
metal sheets with welding spots, when having access only
from one side
Automatic burnback: eliminates the sticking of the welding
wire to the weld puddle or to the contact tip, adjusts itself
to the speed of the welding wire.
Automatic soft start: delays the speed of the wire feed. The
result is a smooth welding arc start (possibility of adjustment
from inside the wire feed unit)
ON/OFF switch to turn off the machine without changing
the power adjustment
Overload protection
Equipped for digital ammeter voltmeter
Equipped for torch water cooling system
Caractristiques
Soudure en continu manuelle ( 2 temps)
Soudure en continu automatique ( 4 temps)
Soudure par points: il est possible dexcuter des points de
soudure sur tles se recuvrant et accessibles dun seul ct
Burnback automatique: pas de collage du fil au bain de
soudure ou la buse de courant, en sauto adaptant la
vitesse du fil de soudure
Soft start automatique: possibilit de ralentir la vitesse
dentranement du fil. On obtient ainsi un amorage darc
fluide (possibilit de rglage de lintrieur du dvidoir)
Interrupteur ON/OFF pour dbrancher le poste souder sans
dplacer les rglages de puissance
Protection thermostatique
Logement pour groupe des instruments digitaux
Logement pour groupe des rfroidissement par eau

DECAMIG 7350

DECAMIG 7500

DECAMIG 7600

~ kg.

3 Ph x 230/400
25 / 16
8,5
39
20 - 285
285 @ 25%
190 @ 60%
150 @ 100%
21
850 x 460 x 1350
96 + 25

3 Ph x 230/400
32 / 25
11
44
20 - 470
470 @ 15%
250 @ 60%
195 @ 100%
30
850 x 460 x 1350
114 + 25

3 Ph x 230/400
50 / 32
20
46
35 - 550
550 @ 25%
400 @ 45%
265 @ 100%
30
850 x 460 x 1350
138 + 25

mm
mm
mm

0,6 - 1,2
0,8 - 1,2
1,0 - 1,2

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Campo di regolazione
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Welding current range
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Champ de rglage
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW 60%
Volt
Amp (AR-CO2)
Amp

Posizioni di saldatura

Welding positions

Positions de soudure

Dimensioni

Dimensions

Dimensions

N
mm

Peso

Weight

Poids

Filo utilizzabile
Filo acciaio
Filo inox
Filo alluminio

Weldable wire
Steel wire
Stainless steel wire
Aluminium wire

Fil utilisable
Fil acier
Fil inox
Fil aluminium

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 79-81

Bobina - Spool - Bobine ( mm. 200 - 300 standard)


0,6 - 1,6
0,8 - 1,6
1,0 - 1,2

0,6 - 1,6
0,8 - 1,6
1,0 - 1,2

45

DECAMIG 7000
Series

MIG

Components

WF 200

269300
Trainafilo dotato di traino a due rulli.
In dotazione rullini filo pieno 1,0/1,2 mm.
2 rollers wire feed device.
Complete with wire guide roller 1,0/1,2 mm.
Dot de dvidoir 2 rouleaux.
Equipp avec galet dentrainement fil 1,0/1,2 mm.

WF 400

269400
Trainafilo a quattro rulli ingranati, ideale per fili animati,
grossi diametri, fili di alluminio.
In dotazione rullini filo pieno 1,0/1,2 mm.
4 rollers wire feed device, ideal for large diameters, selfshielded
wires.
Complete with wire guide roller 1,0/1,2 mm.
Dot de dvidoir 4 rouleaux, idal pour fil fourrs, grand
diamtre.
Equipp avec galet dentrainement fil 1,0/1,2 mm.
Cavi intermedi
Intermediary cables
Liason generateur/devidoir
3m
010160 (1 pc)
9m
010162 (1 pc)

230A

DECAMIG 7350

010236

340A

DECAMIG
7500-7600

010463

Amperometro
Voltmetro digitale
Digital Amperemeter
Voltmeter
Ampremtre
Voltmtre digitaux
010897

46

DECAMIG 7000
Series
DECAMIG Serie 7000 AIR
DECAMIG 7350

DECAMIG 7500

(standard components)
DECAMIG 7600

DECAMIG Serie 7000 H2O

MIG

(water cooling package)

WU 1500
Impianto di raffreddamento.
Capacit di raffreddamento Kw 1,5. Pressione acqua BAR 2,5.
Portata (prolunga mt 9 + torcia mt 4) lt/min 2.
Capacit serbatoio: lt 8
Water cooling unit.
Cooling capacity Kw 1,5. Water pressure BAR 2,5.
Flow (cable mt 9 + torch mt 4) lt/min 2.
Tank capacity lt 8
Unit de refroidissement.
Capacit de refroidissement Kw 1,5. Pression deau BAR 2,5.
Dbit (liason mt 9 + torche mt 4) lt/min 2.
Capacit de reservoir lt 8
010651 (1pc)

WF 200

269300

WF 200

269300

WF 200

Cavi intermedi
Intermediary cables
Liason generateur/devidoir
H2O 3m
010161 (1 pc)
010163 (1 pc)
H2O 9m

269300

500A

230A

340A

010236

010160

010160

010160

340A

010463

010463

CO2 / Ar+CO2
500A H2O /3m 500/450A @ 100% 010461 (1 pc)
500A H2O /4m 500/450A @ 100% 010462 (1 pc)
Decamig Serie7000

47

Plasma Arc Cutting


INVERTER

PAC
PAC

I-PAC 1235 K
I-PAC 1235
MASTROPAC
DECAPAC
Series

I-PAC 1235K

INVERTER

PAC

Impianti per taglio al plasma


ad aria compressa
Caratteristiche
Taglia tutti i metalli, anche particolarmente duri,
che conducono elettricit:
ferro, inox, alluminio, ottone, rame
Bassi assorbimenti di corrente
Arco di taglio dolce e stabile
Segnalazioni per:
- macchina alimentata
- protezione termica
- mancanza pressione aria
Torce dotate di SAFETY SYSTEM
Dotato di COMPRESSORE INTEGRATO

PHASE

GEN
MICRO
PROCESSOR

Compressed air plasma


cutting machines

K
INSIDE

Features
It cuts all electricity conductive metals:
steel, stainless steel, aluminiun, copper, brass,
even if very high stright
Low input energy
Steady and smooth cutting arc
Leds indicating:
- equipment connection to the power
- thermostatic protection
- air pressure
Torches equipped with SAFETY SYSTEM
Equipped with INTEGRATED COMPRESSOR

KOMPRESSOR

Equipements pour le coupage au plasma


lair comprim
Caractristiques
Coupe tous les mtaux conducteurs dlectricit:
acier, acier inox, aluminium, bronze, laiton, ceux-la
particulirement dures aussi
Faibles absorptions de courant
Arc de coupage doux et stable
Signalation dinstallation:
- suos tension
- protection thermostatique
- pression de lair
Torche quipe dun systme de scurit SAFETY SYSTEM
Dots de COMPRESSEUR INCORPORE

PAC Torch
35AK

Dotazione
Supplied with
Equips avec
Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Corrente di taglio
Servizio
Spessore max.taglio acciaio
Pressione aria
Consumo aria
Dimensioni

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Cutting current
Duty cycle
Max. cutting thick steel
Air pressure
Air consumption
Dimensions
Weight

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Courant de coupage
Facteur de marche
Epaiss. coupe max. acier
Pression de lair
Porte air
Dimensions
Poids

Peso

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 82

I-PAC 1235 KOMPRESSOR


Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
Amp
Amp
mm
Bar
l/min
mm

~ kg.

35 @ 30%

1 Ph x 230
20
4
480
5 - 35
22 @ 60%
12
-

15 @ 100%

325 x 170 x 430


13,4

49

I-PAC 1235

INVERTER

PAC

Impianti per taglio al plasma


ad aria compressa
Caratteristiche
Taglia tutti i metalli, anche particolarmente duri,
che conducono elettricit:
ferro, inox, alluminio, ottone, rame
Bassi assorbimenti di corrente
Arco di taglio dolce e stabile
Segnalazioni per:
- macchina alimentata
- protezione termica
- mancanza pressione aria
Torce dotate di SAFETY SYSTEM

PHASE

GEN
MICRO
PROCESSOR

Compressed air plasma


cutting machines
Features
It cuts all electricity conductive metals:
steel, stainless steel, aluminiun, copper, brass,
even if very high stright
Low input energy
Steady and smooth cutting arc
Leds indicating:
- equipment connection to the power
- thermostatic protection
- air pressure
Torches equipped with SAFETY SYSTEM

Equipements pour le coupage au plasma


lair comprim
Caractristiques
Coupe tous les mtaux conducteurs dlectricit:
acier, acier inox, aluminium, bronze, laiton, ceux-la
particulirement dures aussi
Faibles absorptions de courant
Arc de coupage doux et stable
Signalation dinstallation:
- suos tension
- protection thermostatique
- pression de lair
Torche quipe dun systme de scurit SAFETY SYSTEM

PAC Torch 4m
40A

Dotazione
Supplied with
Equips avec
Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione

Input voltage
Fuse
Installation power

Tensione a vuoto
Corrente di taglio
Servizio
Spessore max.taglio acciaio
Pressione aria
Consumo aria
Dimensioni
Peso

Open circuit voltage


Cutting current
Duty cycle
Max. cutting thick steel
Air pressure
Air consumption
Dimensions
Weight

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Courant de coupage
Facteur de marche
Epaiss. coupe max. acier
Pression de lair
Porte air
Dimensions
Poids

50

I-PAC 1235
Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
Amp
Amp
mm
Bar
l/min
mm

~ kg.

35 @ 30%

1 Ph x 230
20
4
480
5 - 35
22 @ 60%
15 @ 100%
12
min 3,5 - max 5,0
100
362 x 173 x 264
8,8

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 82

MASTROPAC 55

INVERTER

PAC

Impianti per taglio al plasma ad aria compressa


Caratteristiche
Taglia tutti i metalli, anche particolarmente duri, che
conducono elettricit: ferro, inox, alluminio, ottone, rame
Bassi assorbimenti di corrente
Arco di taglio dolce e stabile
Regolazione pressione aria con arco di taglio spento
Segnalazioni per: macchina alimentata, protezione termica,
mancanza pressione aria, presenza tensione in torcia
Arco pilota
Funzione grigliato (in caso di taglio su lamiere forate larco
si mantiene automaticamente acceso)
Protezione contro shock elettrici
Protezione termostatica
Protezione pressostatica
Indicatore della corretta tensione di alimentazione
Torce dotate di SAFETY SYSTEM

PHASE

GEN
MICRO
PROCESSOR

Compressed air plasma cutting machines


Features
It cuts all electricity conductive metals: steel, stainless steel,
aluminiun, copper, brass, even if very high stright
Low input energy
Steady and smooth cutting arc
Compressed air pressure control without stroken arc
Leds indicating: equipment connection to the power,
thermostatic protection, air pressure, torch output voltage
Pilot arc
Grid cutting function (when cutting a punched metal sheet,
the cutting arc remains stroken)
Protection against electric shocks
Overload protection
Air pressure protection
Correct input voltage indicator
Torches equipped with SAFETY SYSTEM

Equipements pour le coupage au plasma


lair comprim
Caractristiques
Coupe tous les mtaux conducteurs dlectricit:acier, acier
inox, aluminium, bronze, laiton, ceux-la particulirement
dures aussi
Faibles absorptions de courant
Arc de coupage doux et stable
Rglage de pression de lair comprim avec arc de coupage
teint
Signalation dinstallation suos tension, protection
thermostatique, pression de lair, torche sous tension
Arc pilote
Fonction grill (en coupant des tles perfores, larc reste
automatiquement en fonction)
Protection contre lectrochock
Protection thermostatique
Protection pressostatique
Indicateur du correct voltage dalimentation
Torche quipe dun systme de scurit SAFETY SYSTEM

PAC Torch 6m
40A

Dotazione
Supplied with
Equips avec
Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Corrente di taglio
Servizio
Spessore max.taglio acciaio
Pressione aria
Consumo aria
Dimensioni
Peso

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Cutting current
Duty cycle
Max. cutting thick steel
Air pressure
Air consumption
Dimensions
Weight

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Courant de coupage
Facteur de marche
Epaiss. coupe max. acier
Pression de lair
Porte air
Dimensions
Poids

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 82

MASTROPAC 55
Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
Amp
Amp
mm
Bar
l/min
mm

~ kg.

40 @ 40%

1 Ph x 230
25
4
280
5 - 40
32 @ 60%
26 @ 100%
12
min 3,5 - max 5,0
100
400 x 160 x 260
9,6

51

DECAPAC
Series

Caratteristiche
Arco pilota
Alta frequenza. Larco pilota sinnesca tramite lalta frequenza.
ELECTRONIC CHECK CONTROL:
segnala le eventuali anomalie dellimpianto.
Protezione contro shock elettrici
Protezione termostatica
Protezione pressostatica
Torce dotate di SAFETY SYSTEM
Trasformatore con avvolgimenti in rame (60E, 120E)

PAC

PHASE

Features
Pilot arc
High frequency. The arc is stroken by high frequency.
ELECTRONIC CHECK CONTROL:
this device indicates eventual faults that could arise in the
electric parts.
Protection against risks of contact with live parts
Overload protection
Air pressure protection
Torches are equipped with SAFETY SYSTEM
Copper windings transformer (60E, 120E)

GEN

Caractristiques
Arc pilote
Haute frquence. Larc samorce par haute frquence
ELECTRONIC CHECK CONTROL:
signale toutes anomalies de fonctionnement de lquipement
lectrique
Protection contre lectrochock
Protection thermostatique
Protection pressostatique
Torche quipe dun systme de scurit SAFETY SYSTEM
Transformateur avec bobinage en cuivre (60E, 120E)

DECAPAC 60E
PAC Torch

DECAPAC 90E
PAC Torch

50A

100A

DECAPAC 120E
PAC Torch
140A

Dotazione
Supplied with
Equips avec
Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile di rete
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Corrente di taglio
Servizio

Input voltage
Fuse
Installation power
Open circuit voltage
Cutting current
Duty cycle

Tension dalimentation
Fusible
Puissance dinstallation
Tension vide
Courant de coupage
Facteur de marche

Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
Amp
Amp

Spess. max. taglio

Max. cutt. thick. steel

Epaiss. coupe max. acier

Posizioni di regolazione

Adjusting positions

Positions de rglage

Pressione aria

Air pressure

Pression de lair

Consumo aria

Air consumption

Porte air

Dimensioni

Dimensions

Dimensions

mm
N
Bar
l/min
mm

Peso

Weight

Poids

~ kg.

52

DECAPAC 60E

DECAPAC 90E

DECAPAC 120E

3 Ph x 230/400
32 / 20
12
260
30 - 50
50 @ 35%
30 @ 95%
12
2
4 / 4,5
120
600 x 500 x 680
73

3 Ph x 400
32
22
260
55 - 90
90 @ 40%
55 @ 100%
25
2
5,5
220

3 Ph x 400
50
30
260
50 - 120
120 @ 60%
50 @ 100%
35
3
5,5
220
790 x 590 x 820

123

140

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 82

DECAPAC
Series

PAC

ELECTRONIC CHECK CONTROL

DECAPAC 60E

DECAPAC 90E - DECAPAC 120E


Segnala le eventuali anomalie dellimpianto.
Lelectronic check control sottopone a verifica
a seconda del modello:
Impianto sotto tensione.
Pressione dellaria.
Torcia sotto tensione.
Protezione termostatica attivata.
Pulsante della torcia e relativi collegamenti.
Corretto funzionamento dellelettrovalvola
This device indicates possible faults that could
arise in the electric parts.
This device checks according to the models:
Equipment connection to the power source
Air pressure.
Torch output voltage.
Thermostatic protection.
Torch switch and relative connections.
Correct functioning of the solenoid valve
Signale toutes anomalies de fonctionnement
de lquipement lectrique.
Le dispositif Electronic Check Control contrle
selon le modle:
Linstallation sous tension.
Pression de lair.
Torche sous tension.
Protection thermostatique active.
Bouton de la torche et ses connexions.
Fonctionnement correct de la soupape
lectrique.

Velocit di taglio - Cutting speed - Vitesse de coupage

53

Resistance Welding
SPOT Welding
STUD Welding

SPOT
INVERTER

SPOT

SW 22
SW 28-35-60
SW 15 Alu

SW 22

SPOT

Caratteristiche
1) Tabella parametri saldatura
2) Regolazione potenza e tempo di saldatura
3) Indicatore protezione termica
4) Selettore punto singolo, pulsato e continuo

Features
1) Welding parameters
2) Power-time setting
3) Thermal protective indicator
4) Single, pulsed or continuos spot selector

PHASE

GEN

Caractristiques
1) Paramtres de soudure. .
2) Reglage de puissance-temps.
3) Indicateur protection termique
4) Selecteur point single, point pulsatoire et continue.

MICRO
PROCESSOR

Kit Studder
CR 35

Optional

KPSL

010898

KPSH

010981

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile ritardato
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Servizio
Dimensioni
Peso
STUDDER

Input voltage
Delayed fuse
Installation power
Open circuit voltage
Duty cycle
Dimensions
Weight
STUDDER

Tension d'alimentation
Fusible retard
Puissance dinstallation
Tension vide
Facteur de marche
Dimensions
Poids
STUDDER

Campo di regolazione
Lunghezza cavi

Welding current range


Cable lenght

Champ de rglage
Longeur de cbles

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 83-84

010195

Dotazione
Supplied with
Equips avec

SW 22
Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
%
mm

~ kg.

1 Ph x 230
16
4
7,4
3,5
320 x 181 x 265
20

Amp
mm

400 - 2200
2000 + 3000

55

SW 28-35-60

SPOT

PHASE

GEN
MICRO
PROCESSOR

CR 35

Braccio reggi cavo


Arm
for cable support
Bras

Fornita senza accessori


Supplied without accessories
Equips sans accessoires

Optional

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Fusibile ritardato
Potenza dinstallazione
Tensione a vuoto
Servizio
Dimensioni
Peso
STUDDER

Input voltage
Delayed fuse
Installation power
Open circuit voltage
Duty cycle
Dimensions
Weight
STUDDER

Tension d'alimentation
Fusible retard
Puissance dinstallation
Tension vide
Facteur de marche
Dimensions
Poids
STUDDER

Campo di regolazione
Puntatura su un lato
Lunghezza cavi
PUNTATRICE

Welding current range


Single sided spot welding
Cable lenght
SPOT

Campo di regolazione
Capacit di saldatura
Capacit di saldatura
(bracci mm 500)
Punti/h (1+1 mm).
Punti/h H2O (1+1 mm).
Lunghezza cavi
Pressione aria

56

Volt 50-60 Hz
Amp
KW
Volt
%
mm

010898

010880

SW 28

SW 35

SW 60

1 Ph x 400
16
7,5
6,5
5

1 Ph x 400
32
11
8,5
5

~ kg.

43

1 Ph x 400
16
8,5
6,5
5
300 x 575 x 320
59

Champ de rglage
Pointage dun seul cot
Longeur de cbles
PISTOLE SOUDER

Amp
mm
mm

200 - 2800
0,8 + 0,8
1500 + 2500

200 - 3500
0,8 + 0,8
1500 + 2500

200 - 6000
0,8 + 0,8
1500 + 2500

Welding current range


Welding capacity

Champ de rglage
Capacit de soudage

Amp
mm

2000 - 3500
1,5 + 1,5

Welding capacity
(arms mm 500)
Spots/h. (1+1 mm).
Spots/h. H2O (1+1 mm).
Cable lenght
Air pressure

Capacit de soudage
(bras mm 500)
Points/h. (1+1 mm).
Points/h. H2O (1+1 mm).
Longeur de cbles
Pression de lair

mm

1,0 + 1,0

2000 - 6000
2,5 + 2,5
1,0 + 1,0 + 1,0
1,5 + 1,5

N
N
mm
Bar

300
300
1600
6

360
360
1600
6

64

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 83-84

SW 28-35-60
3a

Caratteristiche
1) REGOLAZIONE SINERGICA: regola automaticamente i
parametri di saldatura in base allutensile selezionato ed
allo spessore da saldare.
MICROPROCESSORE: per la gestione dei parametri di
saldatura.
2) Predisposizione per studder.
Predisposizione per puntatrice manuale, air puller, doppio
punto, puntatrice pneumatica (SW35, 60)
Puntatura a punto singolo, punto singolo pulsato (per
lamiere ad alto limite di snervamento).
3) Regolazione personalizzabile del tempo e della corrente
di lavoro. Tutte le regolazioni personalizzate fatte nei
vari programmi di lavoro restano memorizzate fino allo
spegnimento dellimpianto.
3a) Strumento digitale per la regolazione fine
4) Tasto STORE per memorizzare una regolazione
personalizzata.
5) Utilizzo contemporaneo di una pinza puntatrice ed uno
o due studder allo scopo eliminare i tempi di cambio
utensile. Per ogni studder selezionabile un differente
programma e relativo utensile. La pressione del comando
sullimpugnatore di ciascuno di essi richiama il programma
preimpostato.
6) Compensazione: assicura luniformit di tutti i punti di
saldatura. La compensazione escludibile (SW35, 60)

6
4
3

Optional

SW 28-35-60 Kit Studder

KST 2 Kit Studder

KPSL Kit leva

Kit Traversa
Lifter Crossbar - Traverse tir

010981

SW 35-60 Air Cooled Gun

010195

Features
1) SYNERGETIC ADJUSTMENT: automatically sets the welding
parameters according to the selected tool and the
workpiece thickness.
MICROPROCESSOR: optimizes the welding parameters
2) Equipped for studder spot welding.
Equipped for manual spot gun, double spot gun, air
puller, pneumatic spot gun (SW35, 60).
Continuous single spot and pulsed single spot (for sheet
metals high yield point).
3) Adjustable time and spot welding current. All customized
settings made during the several working programs are
stored until the equipment will be switched-off.
3a) Two-digit instrument for adjustable welding current
setting.
4) STORE button to save a customized setting.
5) Possibility of using at the same time a spot gun and one
or two studders in order to avoid any waste of time in
tools fitting up. A different program and relevant tool
may be selected for each studder. Click on studder handle
to select preset program.
6) Compensation: grants all welding spots evenness.
Possibility to switch-off timer compensation (SW35, 60)

Kit Bracci-Kit Arms-Kit Bras

PNK 25 air

010802
Optional

KPSH

Multihook lever kit - Kit levier

010938
Optional

SPOT

010941

SW 35-60 Water Cooled Gun

PNK 25 H2O water

WU 1500
Gruppo
di raffreddamento
Water cooling unit
Unit
de refroidissement
010651

Caractristiques
1) MICROPROCESSEUR: optimize tous paramtres de
soudure.
REGLAGE SYNERGIE: rgle automatiquement les
paramtres de soudage selon loutil slectionn et
lpaisseur de la pice souder.
2) Prdispos pour studder
Prdispos pour pince souder manuelle, pistolet
double point, air puller, pince souder pneumatique
(SW35, 60).
Pointage point single continu et point single pulsatoire
(pour tles haute limite de dformation).
3) Rglage ajustable du temps et du courant de pointage.
Tous les rglages ajusts qui ont t faits dans chacun
des programmes de travail restent mmoriss jusqu'
ce que l'on teigne l'appareil.
3a) Instrumentation digitale pour le rglage fin.
4) Touche "STORE" pour la mmorisation d'un rglage ajust.
5) Utilisation simultane d'une pince de soudage et de un
ou deux studders de manire liminer toutes pertes
de temps pour le changement de l'outil. Pour chaque
studder on peu slectioner un divers travail et outil
relatif. La pression de la commande sur la poigne de
chacun d'eux rappelle le travail prtabli.
6) Pointage temps preregl compens. Possibilit de
dsactiver la compensation du temporisateur
(SW35, 60).

010800

57

SW 15 Alu
Caratteristiche
Progettato ad alto risparmio energetico
Saldatura a scarica di condensatori
Cambio tensione alimentazione 115-230 automatico
Salda perni di diametro da 3 a 8 mm
Adatto per carrozzieri, installatori, manutentori
e settore termotecnica.
Si puo' utilizzare su acciaio, acciaio inox, acciaio galvanizzato,
ottone, alluminio.
Non provoca alcuna alterazione della superficie opposta
anche se verniciata, plastificata o zincata.
Peso estremamente contenuto

INVERTER

SPOT

PHASE

GEN

Features
With built in energy saving technology
Capacitor discharge
Automatic input voltage reverse 115-230
It studs bolts of from 3 to 8 mm diameter
Suggested for car repair body shop, heating systems,
installation, maintenance works
It can stud on steel, stainless steel, galvanized steel,
brass,aluminium
No alteration to the opposing welding surface even if
painted or plastic-coated or galvanized.
Low weight

STUD
WELDING

Caractristiques
Technologie a basse consumation lctrique
Soudage par decharge de condensateurs
Selection tension dalimentation 115-230 automatique
Pour le soudage de prisonniers d'un diamtre de 3 a 8 mm
Pour les applications dans le secteur de la carrosserie,
installation, entretien, thermotchnique
Pour le soudage de acier, acier inox, acier galvanis, laiton,
aluminium
Ne comporte aucune alteration de la surface oppose,
mme dans le cas de surfaces peintes, plastifies ou
galvanises
Generateur portatif

Kit Alu

Kit Fe

CR 35

Optional

010898

KPSH

010939

010940

010195

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Potenza assorbita
Ampere assorbiti
Capacit
Energia di puntatura
Numero perni

Input voltage
Max Input power
Max Input Amps
Capacity
Spot energy
Spottable stud

Tension dalimentation
Puissance absorbee
Ampere absorbee
Capacit
Energie de pointage
Gaujons pour

Volt 50-60 Hz
KW
Amp
F
J
studs/min

Diametro perni
Grado di protezione
Dimensioni
Peso

Spottable stud diameter


Protection degree
Dimensions
Weight

Diametre gaujons
Degree de protection
Dimensions
Poids

mm
IP
mm
~ kg.

58

Dotazione
Supplied with
Equips avec

SW 15 ALU
1 Ph x 115/230
0,4
8A (115V) - 4A (230V)
66000
50 1500
20 studs/min ( 4 mm.)
10 studs/min ( 8 mm.)
3-8
21
380 x 190 x 400
13,5

Accessori - Accessories - Accessoires Pag. 84

Battery Chargers
INVERTER

CB
CB
CB
BOOSTER
CB
CB
BOOSTER

SM Series
MATIC Series
SMART Series
SMART 3300
Digital Station

MACH Series
CLASS Series
CLASS
BOOSTER Series

VOLTAGE/CURRENT

SM
Series
VOLT

CURRENT

Battery / Ah

Charge / h

1,5

20

20

32

36

INVERTER

CB

TIME

Uo

PHASE 1

PHASE 2

Up
PHASE 3

PHASE

12

VOLT

VOLTAGE/CURRENT

Battery / Ah

Charge / h

VOLT

CURRENT

TIME

Uo

PHASE 1

PHASE 2

VOLTAGE/CURRENT

Up
PHASE 3

10

10

14

20

4,5

50

11,5

80

18

120

27

Battery / Ah

VOLT

CURRENT

Charge / h

20

75

10

115

16

225

32

TIME

Io

Uo

IUp

PHASE
1

PHASE
2

PHASE
3

PHASE
4/5

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Potenza
Tensione nominale di carica
Corrente di carica
Programmi di carica
Capacit nominale di riferimento
Dimensioni
Peso

Input voltage
Power
Charging voltage
Charging current
Charging programs
Nominal capacity to refer to
Dimensions
Weight

Tension dalimentation
Puissance
Tension de charge
Courant de charge
Programme de charge
Capacit nominale de rfrence
Dimensions
Poids

60

Volt 50-60Hz (AC)


W
Volt
Amp.
N
Ah min/max
mm.

~ kg.

SM 1208

SM 1236

SM 1270

1 Phx230
14
14,4
0,8
1
1,2 - 35
157x64x30
0,36

1 Phx230
60
14,4 - 14,7
3,6
3
1,2 - 120
202x90x45
0,55

1 Phx230
130
14,4 - 14,7
7
4
14 - 225
202x90x45
0,65

SM
Series

INVERTER

CB

Programma di ricarica
per batterie da 1,2Ah a 120Ah
Programma di ricarica a 14,4V
per batterie fino a 120Ah
Programma di ricarica a 14,7V
per batterie fino a 120Ah
indicato con temperature molto basse

Charging programme
for batteries from 1,2 Ah to 120Ah
Charging programme at 14,4V
for batteries up to 120Ah
Charging programme at 14,7V
for batteries up to 120Ah Cold weather mode

Programme de recharge
pour les batteries de 1,2 120Ah
Programme de recharge 14,4V
pour les batteries jusqu 120Ah
Programme de recharge 14,7V
pour les batteries jusqu 120Ah
indiqu lorsque la temprature extrieure est trs basse

Programma di ricarica a 14,4V


per batterie fino a 225Ah
Programma di ricarica a 14,7V
per batterie fino a 225Ah
indicato con temperature molto basse
Alimentatore DC 13,6V - 5A
1) Da utilizzare come alimentatore a corrente continua
2) Per iniziare la ricarica di batterie troppo scariche
3) Mantenere attive le memorie del veicolo durante
la sostituzione della batteria.
Rivitalizza la batteria
mediante il programma di equalizzazione
e desolfatazione, ripristinando le performances originali.

Charging programme at 14,4V


for batteries up to 225Ah
Charging programme at 14,7V
for batteries up to 225Ah Cold weather mode
DC Output 13,6V - 5A
1) for using as a power supply for electrical device.
2) starting the charge of batteries having to low charge.
3) memory saver for unhook the battery without loosing
setting and codes in vehicle computer.
Battery equalizer
This programme mode ( equalization and desulfatation)
is for recondition and revive your battery .

Programme de recharge 14,4V


pour les batteries jusqu 225Ah
Programme de recharge 14,7V
pour les batteries jusqu 225Ah
indiqu lorsque la temprature extrieure est trs basse
CC OUTPUT 13,6V
1) Pour lutiliser comme alimentateur en courant continu
2) commencer par recharger les batteries trs dcharges
3) Maintenir les mmoires du vhicule actives lors du
remplacement de la batterie.
Revitaliser la batterie
Ce programme dgalisation et de dsulfatation permet
doptimiser les performances des batteries.

Microcomputer Tecnologia
SWITCH MODE INVERTER
Adatto a tutti i tipi di batterie al piombo liquido,
sigillate senza manutenzione MF, AGM, GEL, CALCIUM etc.
Carica e mantenimento Automatico
Monitorizza e mantiene cariche le batterie
durante i periodi di inutilizzo
Approvato per un utilizzo allesterno
ELECTRONICA SICURA
Pu essere utilizzato senza danneggiare lelettronica dei veicoli
PROGRAMMA OTTIMIZZAZIONE DI FINE CARICA
Carica la batteria sempre al massimo della capacit
Esegue la carica automatica in pi fasi compreso il mantenimento
Grazie al particolare design il carica batteria pu
essere fissato anche a parete

SCT-EC - Tecnologia per il risparmio


e la salvaguardia dellambiente
Prolunga la vita delle batterie salvaguardando lambiente
Riduce i tempi di carica rispetto ai carica batteria tradizionali
Questa moderna tecnologia riduce notevolmente i consumi
elettrici

SICUREZZE ELETTRONICHE
Protetto contri i corti circuiti
Protetto contro linversione di polarit
Protetto contro il surriscaldamento
Approvato per luso allesterno
Nessun rischio di sovraccarica del batteria
Verifica la tensione della batteria e, se troppo bassa, inibisce
la ricarica

Electronic Cumputerised
INVERTER TECHNOLOGY

Computerized INVERTER
SWITCH MODE Tecnologie

Perfect for all types of lead acid batteries, sealed lead acid
MF, AGM, GEL, CALCIUM etc.
Automatic charge and maintenance
Maintenance charge allow you to leave your battery
permanently on charge for long periods
Approved for outdoor use
ELECTRONIC SAFE
Can be used without damaging the electronics of vehicles
FULL CHARGE PROGRAMME
Give your battery a the best possible charge
It charge automatically in more stage cycle including
maintenance
This particolar design allow you to hang the charter whereever
ou wish

Indiqu pour tous les types de batteries au plomb, scelles


sans entretien MF, AGM, GEL, CALCIUM etc.
Charge et maintien automatique
Contrle et maintient les batteries charges durant les priodes
dinactivit
Approuv pour tre utilis lextrieur
LECTRONIQUE SRE
Il peut tre utilis sans abmer llectronique des vhicules.
PROGRAMME MAXIMAL DE RECHARGE
Il recharge la batterie au maximum
La recharge automatique a lieu en plusieurs phases,
y compris celle de maintien
Grce son design spcial, le chargeur de batteries peut
galement tre fix au mur

SC-EC - Save cost- Environmental care

SC-ECTechnologie pour rduire les frais


et sauvegarder lenvironnement

Prolong battery life with benefit to the environment


It reduce charging time comparing to standard chargers
This modern technology reduce the consumption of energy.
Save cost

Il prolonge la dure des batteries en sauvegardant


lenvironnement
Il rduit le temps ncessaire la recharge par rapport aux
chargeurs de batteries traditionnels
Cette technologie moderne rduit considrablement
la consommation de courant

ELECTRONIC SAFE

SCURIT LECTRONIQUE

Short circuit protected


Protected against polarity inversion
Protection against over heating
Approved for outdoor use
No risk of over charging the battery
It detects the voltage of the battery and if it is to low,
the charger stop automatically

Protg contre les courts-circuits


Protg contre linversion de polarit
Protg contre la surchauffe
Approuv pour tre utilis lextrieur
Aucun risque de surcharge de la batterie
Il vrifie la tension de la batterie e ces trop bas nactive
pas la recharge

61

MATIC
Series

CB

Tipi di batteria ricaricabili:


Batteria al Pb WET con e senza manutenzione,
Pb AGM, Pb GEL, Pb Ca
Tensione di batteria 12V
Rechargeable battery types:
Pb WET batteries, Pb WET maintenance free,
Pb AGM, Pb GEL, Pb Ca
Battery Voltage 12V
Batteries rechargeables:
Pb WET batteries au plomb, Pb WET sans entretien,
Pb AGM, Pb GEL, Pb Ca
Tension de batterie 12V

PHASE

12

VOLT

MATIC 113
FUSE 3A

Optional

(10 pcs) 010279

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Potenza
Tensione nominale di carica
Corrente di carica media
Corrente di carica efficace
Posizioni di carica
Capacit nominale di riferimento
Dimensioni
Peso

Input voltage
Power
Charging voltage
Average charging current
Effective charging current
Charging positions
Nominal capacity to refer to
Dimensions
Weight

Tension dalimentation
Puissance
Tension de charge
Courant de charge moyen
Courant de charge effectif
Positions de charge
Capacit nominale de rfrence
Dimensions
Poids

62

Volt 50-60Hz (AC)


W
Volt
Amp.
Amp.
N
Ah 15h min/max
mm.

~ kg.

MATIC 113

MATIC 116

MATIC 119

1 Phx230
30
12
1
1,5
1
3 / 30

1 Phx230
80
12
4
6
1
5 / 90
225x160x95
1,6

1 Phx230
115
12
6
9
1
10 / 120

1,3

2,5

MATIC
Series

SPECIFICATAMENTE STUDIATO PER LE BATTERIE


SENZA MANUTENZIONE
Ricarica la batteria e la mantiene completamente carica quando
il mezzo a cui collegato resta fuori servizio per diversi mesi.
Non necessita di alcuna sorveglianza.
Caratteristiche
Fine carica e ripristino automatico; pu essere collegato
permanentemente senza rischio di rovinare le batterie
Protezione termostatica a riarmo automatico
Protezione contro le inversioni di polarit e corto circuiti
Led di segnalazione: alimentazione, carica in corso, batteria
carica, inversione di polarit

SPECIFICALLY DESIGNED FOR MAINTENANCE


FREE BATTERIES
Maintains the battery fully charged when the means of
transport connected to it has been out of use for several weeks
or months. Total protection: no surveillance is needed.
Features
Automatic charge breaker and automatic reset; can be
permanently connected without any risk of batteries
damaging
Overload protection with automatic reset
Inversions of polarity and short circuits protection
Led indicators: input voltage, battery in charging progress,
battery charged, inversion of polarity

CB

PARTICULIREMENT RECOMMAND POUR LES BATTERIES


SANS ENTRETIEN
Il maintient la batterie pleine charge quand le moyen, auquel
il est branch, est inutilis pendant plusieurs semaines ou
mois. Protection totale: aucune surveillance est ncessaire.
Caractristiques
Fin de charge et rarmement automatiques; il peut supporter
un branchement permanent sans le risque dendommager
la batterie
Protection rarmement automatique contre les surcharges
Protection contre les inversions de polarit et court circuits
Led de signalisation: tension d'alimentation, charge de la
batterie en cours, batterie charge, inversion de polarit

63

SMART
Series

CB

PHASE

12-24
VOLT

MICRO*
PROCESSOR

SMART 119

SMART 1115-1230

SMART 1222

FUSE 15A

FUSE 25A

FUSE 30A

Optional

Caratteristiche tecniche

(10 pcs) 010293

(10 pcs) 010294

Technical specifications

Input voltage
Power
Charging voltage
Average charging current
Corrente di carica media
Effective charging current
Corrente di carica efficace
Charging positions
Posizioni di carica
Capacit nominale di riferimento Nominal capacity to refer to
Dimensions
Dimensioni
Weight
Peso
Alimentazione
Potenza
Tensione nominale di carica

64

(10 pcs) 010295

Donnes techniques
Tension dalimentation
Puissance
Tension de charge
Courant de charge moyen
Courant de charge effectif
Positions de charge
Capacit nominale de rfrence
Dimensions
Poids

Volt 50-60Hz (AC)


W
Volt
Amp.
Amp.
N
Ah 15h min/max
mm.

~ kg.

SMART 119

SMART 1115*

SMART 1222*

SMART 1230*

1 Phx230
115
12
6
9
1
10 / 120
240x180x1154
4,0

1 Phx230
190
12
10
15
2
20 / 160
240x180x1154,5
4,5

1 Phx230
280 - 480
12 / 24
15 - 13
22 - 20
2
30 / 260 - 25 / 200
360x260x140
9,5

1 Phx230
380 - 660
12 / 24
20 - 19
30 - 28,5
2
45 / 345 - 35 / 290
360x260x140
12

SMART

CB

Series

Carica batterie portatili

Portable battery chargers

Chargeurs de batterie portatifs

Caratteristiche
Batteria al Pb WET con e senza manutenzione,
Pb AGM, Pb GEL, Pb Ca
Mantiene la batteria completamente carica quando il mezzo
a cui collegato resta fuori servizio per diverse settimane
o mesi.
E' possibile scegliere la carica manuale o automatica
(Smart 119 escluso).
E' possibile scegliere la batteria al Pb GEL o Pb WET
(Smart 119 escluso).
Protezione totale: non necessita di alcuna sorveglianza.
Fine carica e ripristino automatico.
Pu essere collegato permanentemente senza rischio di
rovinare le batterie.
Protezione contro le inversioni di polarit e corto circuiti.
Led di segnalazione; alimentazione, carica in corso e fine
carica.

Features
Pb WET batteries, Pb WET maintenance free,
Pb AGM, Pb GEL, Pb Ca
Maintain the battery fully charged when the mean of
transport connected to it is out of use for several weeks
or months.
With selector for manual or automatic charge
(mod. Smart 119 excluded).
With selector for Pb GEL or Pb WET batteries
(mod. Smart 119 excluded).
Total protection: no surveillance is needed.
Automatic charge breaker and automatic reset.
Can be permanently connected without any risk of batteries
damaging.
Inversion of polarity and short circuit protection.
Led indicators; input voltage, battery in charging progress,
battery charged.

Caractristiques
Pb WET batteries au plomb, Pb WET sans entretien,
Pb AGM, Pb GEL, Pb Ca
Il maintient la batterie compltement charge pendant que
le moyen de transport auquel il est attach reste inutilis
durant des semaines ou des mois.
Il est possible de choisir charge manuelle ou automatique
(Mod. Smart 119 exclu).
Il est possible de choisir batteries type Pb GEL ou Pb WET
(Mod. Smart 119 exclu).
Protection totale: il a besoin d'aucune surveillance.
Interruption et reprise de la charge automatique.
Il peut donc rester attach en continuation sans aucun
risque d'endommagement pour la batterie.
Protection contre inversion de polarit et court circuit.
Indicateurs avec LED; sous tension, en charge et charge
finie.

65

SMART 3300

CB
BOOSTER

DIGITAL STATION
Digital battery station Controllo a Microprocessore
Impianto professionale per ricaricare, testare e mantenere la carica delle batterie
al Pb, Pb/Gel, Ni-Cd. Avviamento rapido di tutti i mezzi a motore.
La funzione di avviamento, controllata da microprocessore, applicabile a tutti
i veicoli, compresi quelli dotati dei pi sofisticati equipaggiamenti elettronici.
Caratteristiche
Regolazione della corrente di carica a 6 posizioni
STORE SET : mantiene in memoria i parametri di carica utilizzati precedentemente
AUTOSTART: ripristina la ricarica dopo uno spegnimento involontario dovuto
ad uninterruzione dellenergia elettrica cos da assicurare in ogni caso il
completamento della carica e della funzione floating
TIME-OVER: se la batteria non raggiunge la piena carica entro 50 ore, interrompe
il funzionamento perch la batteria guasta scongiurando situazioni pericolose
CHECK BATTERIA COLLEGATA: verifica costantemente la connessione alla
batteria ed interrompe lerogazione di corrente in caso di scollegamento dei
morsetti

PHASE

6-12-24
VOLT

MICRO
PROCESSOR

Digital battery station with Microprocessor Control


Professional system used to recharge, test and maintain the charge of Pb, Pb/Gel,
Ni-Cd batteries. Fast boosting of all motor units. The boosting function,
microprocessor controlled, can be fitted on all types of vehicles, including those
equipped with the most sophisticated electronic equipment.
Features
6-position charge current regulator
STORE SET : stores in the memory the charge parameters used previously
AUTOSTART: restores recharge after an accidental shut off, such as a power
cut, to ensure charge completion and the floating function
TIME-OVER: if the battery does not reach full charge within 50 hours, operation
is stopped, thus preventing hazard conditions if the battery is out of order
CHECK BATTERY CONNECTED: constantly checks battery connection and stops
current flow if the terminals become disconnected

Digital battery station (station batterie numrique)


Contrle microprocesseur
Equipement professionnel pour recharger, tester et maintenir la charge des
batteries au Pb, Pb/Gel, Ni-Cd. Dmarrage rapide de tous les vhicules moteur.
La fonction de dmarrage, contrle par microprocesseur, est applicable tous
les vhicules mme ceux qui disposent des quipements lectroniques les plus
sophistiqus.
Caractristiques
Rglage du courant de charge 6 positions
STORE SET : stocke en mmoire le paramtrage de charge utilis au pralable.
AUTOSTART: rtablit la recharge suite un arrt involontaire d une coupure
de l'nergie lectrique pour assurer ainsi, dans tous les cas l'achvement de
la charge et l'excution de la fonction flottant
TIME-OVER: si la batterie n'atteint pas la pleine charge dans les 50 heures qui
suivent, la charge est immdiatement bloque car la batterie tant visiblement
en panne pourrait entraner des situations dangereuses
CONTRLE BATTERIE CONNECTEE : vrifie en permanence la connexion la
batterie tout en coupant le courant en cas de dconnexion des bornes.

CR 40

Optional

010064

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Potenza
Tensione nominale di carica
Corrente di carica media
Corrente di carica efficace
Posizioni di carica
Corrente di avviamento
Corrente di avviamento
Capacit nominale di riferimento
Dimensioni
Peso

Input voltage
Power
Charging voltage
Average charging current
Effective charging current
Charging positions
Boosting current
Boosting current
Nominal capacity to refer to
Dimensions

Tension dalimentation
Puissance
Tension de charge
Courant de charge moyen
Courant de charge effectif
Positions de charge
Courant de dmarrage
Courant de dmarrage
Capacit nominale de rfrence
Dimensions

Volt 50-60Hz (AC)


KW
Volt
Amp.
Amp.
N
Amp. 0 Volt (cc)
Amp. 1 Volt
Ah 15h min/max
mm.

Weight

Poids

~ kg.

66

SMART 3300 DIGITAL STATION


1 Phx230
1,5 / 10
6 / 12 / 24
40
50
6
450
300
5 / 800
515x280x450
40

SMART 3300

CB
BOOSTER

DIGITAL STATION
Tipi di batteria ricaricabili:
Batteria al Pb WET con e senza manutenzione,
Pb AGM, Pb GEL, Pb Ca
Batterie al Ni-Cd
Tensione di batteria 6 / 12 / 24V
Tipi di carica:
Carica con fine carica automatica (catteristica IV0).
Carica rapida della durata di due ore, con funzione di fine
carica automatica che interrompe anticipatamente la ricarica
se la batteria richiede un tempo inferiore (catteristica IV0)
Carica tampone (floating) . Ricarica la batteria e la mantiene
carica quando il mezzo a cui collegato resta fuori servizio
per diversi mesi. Non necessita di alcuna sorveglianza
(catteristica IV1V2)
Funzione avviamento:
SMART BOOSTER: avviamento rapido controllato da
microprocessore a salvaguardia dellelettronica di bordo dei
veicoli da avviare
Funzione tester:
TEST & GO: Avvia la procedura di test della batteria e di
seguito la funzione di carica / avviamento
SMART TESTER: verifica e segnala lefficienza della batteria.
Se la batteria non pi efficiente, impedisce la sua carica
perch inutile e lavviamento perch rischioso per lelettronica
del veicolo. Il test della batteria effettuabile anche
indipendentemente dalla ricarica / avviamento

Types of re-chargeable batteries:


Pb WET batteries, Pb WET maintenance free,
Pb AGM, Pb GEL, Pb Ca
Ni-Cd batteries
Battery voltage 6 / 12 / 24V
Types of charge:
Charging with automatic end of charge cut-off
(IV0 characteristic).
Rapid two-hour charge, with automatic cut-off that stops
recharge in advance if the battery requires a shorter recharge
time (IV0 characteristic)
Floating charge. Recharges the battery and keeps it charged
when the vehicle it is connected to remains idle for several
months. Does not require any type of supervision (IV1V2
characteristic)
Starter function:
SMART BOOSTER: rapid starter with microprocessor
control to safeguard the vehicles on-board electronics
Tester function:
TEST & GO: Starts the battery test procedure, then the
charge / starter function
SMART TESTER: checks and signals the level of battery
efficiency. If the battery is no longer efficient it prevents
charging, which would be pointless, and start-up, as this
would endanger the vehicles electronic system. The battery
test can also be carried out independently of recharge /
starter functions

Types de batteries rechargeables :


Pb WET batteries au plomb, Pb WET sans entretien,
Pb AGM, Pb GEL, Pb Ca
Batteries au Ni-Cd
Tension de batterie 6 / 12 / 24V
Types de charge:
Charge avec fin de charge automatique (car. IV0).
Charge rapide de la dure de deux heures, avec fonction de
fin de charge automatique qui coupe la recharge d'avance
si la batterie demande un dlai infrieur (car. IV0)
Charge tampon (flottant). Recharge la batterie et la maintient
charge quand le vhicule auquel il est reli reste hors service
pendant plusieurs mois. Aucune surveillance n'est ncessaire
(car. IV1V2)
Fonction mise en marche:
SMART BOOSTER: dmarrage rapide contrl par
microprocesseur et sauvegarde du systme lectronique des
vhicules dmarrer.
Fonction testeur:
TEST & GO: Lance la procdure de test de la batterie qui sera
suivie de la fonction de charge/dmarrage
SMART TESTER : vrifie et signale l'efficacit de la batterie.
Si la batterie n'est plus efficace, il en empche le chargement
qui serait inutile ainsi que le dmarrage qui pourrait nuire
au systme lectronique du vhicule. Le test de la batterie
peut tre galement effectu indpendamment de la
recharge / dmarrage.

1) DISPLAY MULTIFUNZIONE
per visualizzare: corrente di carica; tensione della batteria;
tempo totale di carica; ampere accumulati dalla batteria

2) SMART TESTER
Segnala: lefficienza della batteria, fine carica e/o carica
floating in corso batteria in avaria non ricaricabile

MULTIFUNCTION DISPLAY
shows charge current; battery voltage; total charge
time; amperes stored by the battery

SMART TESTER
signals battery efficiency, end of charge and/or floating
charge in progress, faulty battery not rechargeable

AFFICHEUR MULTIFONCTION
pour visualiser: courant de charge; tension de la batterie;
dure de charge totale; ampres accumuls par la
batterie

SMART TESTER
Signale lefficacit de la batterie, la fin de charge et/ou la
charge flottante en cours, batterie en panne non rechargeable"

3) Tensione di batteria errata


Incorrect battery voltage
Tension de batterie errone
4) LED DI SEGNALAZIONE
Protezione termica; inversione polarit; batteria non
connessa, blocco carica per time over
LED INDICATOR
Heat cut-out; inverted polarity; battery not connected;
charging stopped for time over
LED DE SIGNALISATION
protection contre surcharge thermique ; inversion polarit;
batterie non raccorde, blocage charge pour dlais dpass

67

MACH

CB

Series

Carica batterie compatti portatili


Caratteristiche
Protezione termostatica a riarmo automatico
(Mach 116, 119)
Protezione contro le inversioni di polarit
Protezione contro i corto circuiti alle pinze

Portable battery chargers


Features
Overload protection with automatic reset
(Mach 116, 119)
Inversions of polarity protection
Short circuits on the clamps protection

PHASE

6-12
VOLT

Chargeurs de batterie portatifs


Caractristiques
Protection rarmement automatique contre
les surcharges (Mach 116, 119)
Protection contre les inversions de polarit
Protection contre les court circuits aux pinces
Tipi di batteria ricaricabili:
Batteria al Pb WET con e senza manutenzione,
Pb AGM, Pb Ca
Tensione di batteria 12V (6/12V Mach 214)
Rechargeable battery types:
Pb WET batteries, Pb WET maintenance free,
Pb AGM, Pb Ca
Battery Voltage 12V (6/12V Mach 214)
Types de batteries rechargeables:
Pb WET batteries au plomb, Pb WET sans entretien,
Pb AGM, Pb Ca
Tension de batterie 12V (6/12V Mach 214)

MACH 113

MACH 114-214

FUSE 4A

FUSE 5A

Optional

(10 pcs) 010280

(10 pcs) 010281

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Potenza
Tensione nominale di carica
Corrente di carica media
Corrente di carica efficace
Posizioni di carica
Capacit nominale di riferimento
Dimensioni
Peso

Input voltage
Power
Charging voltage
Average charging current
Effective charging current
Charging positions
Nominal capacity to refer to
Dimensions
Weight

Tension dalimentation
Puissance
Tension de charge
Courant de charge moyen
Courant de charge effectif
Positions de charge
Capacit nominale de rfrence
Dimensions
Poids

68

Volt 50-60Hz (AC)


W
Volt
Amp.
Amp.
N
Ah 15h min/max
mm.

~ kg.

MACH 113

MACH 114

MACH 214

MACH 116

MACH 119

1 Phx230
40
12
1,5
3
1
10 / 40

1 Phx230
50
12
2,5
4
1
15 / 60

1 Phx230
80
12
4,0
6
1
20 / 90

1 Phx230
110
12
6,0
9
2
10 / 120

1,3

1,3

1 Phx230
50
6 / 12
2,5
4
1
15 / 60
225x160x95
1,3

1,5

1,5

CLASS
Series

CB

Carica batterie portatili


Caratteristiche
Regolazione della corrente di carica
Protezione termostatica
Protezione contro i corto circuiti
Protezione contro le inversioni di polarit

PHASE

12-24
VOLT

Portable battery chargers


Features
Charging current regulation
Overload protection
Short circuits protection
Inversions of polarity protection

Chargeurs de batterie portatifs


Caractristiques
Rgulation du courant de charge
Protection contre les surcharges
Protection contre les court circuits
Protection contre les inversions de polarit

Tipi di batteria ricaricabili:


Batteria al Pb WET con e senza manutenzione,
Pb AGM, Pb Ca
Tensione di batteria 12 / 24V
Rechargeable battery types
Pb WET batteries, Pb WET maintenance free,
Pb AGM, Pb Ca
Battery Voltage 12 / 24V
Types de batteries rechargeables:
Pb WET batteries au plomb, Pb WET sans entretien,
Pb AGM, Pb Ca
Tension de batterie 12 / 24V

CLASS 12A-16A-20A
FUSE 30A

Optional

(10 pcs) 010299

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Potenza
Tensione nominale di carica
Corrente di carica media
Corrente di carica efficace
Posizioni di carica
Capacit nominale di riferimento
Dimensioni
Peso

Input voltage
Power
Charging voltage
Average charging current
Effective charging current
Charging positions
Nominal capacity to refer to
Dimensions
Weight

Tension dalimentation
Puissance
Tension de charge
Courant de charge moyen
Courant de charge effectif
Positions de charge
Capacit nominale de rfrence
Dimensions
Poids

Volt 50-60Hz (AC)


W
Volt
Amp.
Amp.
N
Ah 15h min/max
mm.

~ kg.

CLASS 12A

CLASS 16A

CLASS 20A

1 Phx230
150
12 / 24

1 Phx230
300
12 / 24

1 Phx230
350
12 / 24

9
12
2
20 / 200

12

9
2
15 / 140
4

200x190x270
4,5

20
2
10 / 250
6

69

CLASS
Series

CB

Carica batterie portatili


Caratteristiche
Regolazione della corrente di carica
Protezione termostatica
Protezione contro i corto circuiti
Protezione contro le inversioni di polarit

Portable battery chargers

PHASE

Features
Charging current regulation
Overload protection
Short circuits protection
Inversions of polarity protection

12-24
VOLT

Chargeurs de batterie portatifs


Caractristiques
Rgulation du courant de charge
Protection contre les surcharges
Protection contre les court circuits
Protection contre les inversions de polarit
Tipi di batteria ricaricabili:
Batteria al Pb WET con e senza manutenzione,
Pb AGM, Pb Ca
Tensione di batteria 12 / 24V
Rechargeable battery types
Pb WET batteries, Pb WET maintenance free,
Pb AGM, Pb Ca
Battery Voltage 12 / 24V
Types de batteries rechargeables:
Pb WET batteries au plomb, Pb WET sans entretien,
Pb AGM, Pb Ca
Tension de batterie 12 / 24V

CLASS 30A

CLASS 50A

FUSE 30A

FUSE 50A

Optional

(10 pcs) 010299

(10 pcs) 010296

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Potenza
Tensione nominale di carica
Corrente di carica media
Corrente di carica efficace
Posizioni di carica
Capacit nominale di riferimento
Dimensioni
Peso

Input voltage
Power
Charging voltage
Average charging current
Effective charging current
Charging positions
Nominal capacity to refer to
Dimensions
Weight

Tension dalimentation
Puissance
Tension de charge
Courant de charge moyen
Courant de charge effectif
Positions de charge
Capacit nominale de rfrence
Dimensions
Poids

70

Volt 50-60Hz (AC)


W
Volt
Amp.
Amp.
N
Ah 15h min/max
mm.

~ kg.

CLASS 30A

CLASS 50A

1 Phx230
350
12 / 24
20
30
2
20 / 300
200x190x270
7,5

1 Phx230
500
12 / 24
35
50
4
15 / 500
340x300x160
11,8

CLASS BOOSTER
Series

CB

BOOSTER

Carica batterie portatili


con avviatore rapido
Caratteristiche
Regolazione della corrente di carica
Protezione termostatica
Protezione contro i corto circuiti
Protezione contro le inversioni di polarit

PHASE

12-24

Portable battery chargers


with starter for quick boosting

VOLT

Features
Charging current regulation
Overload protection
Short circuits protection
Inversions of polarity protection

Chargeurs de batterie portatifs


avec dispositif de dmarrage rapide
Caractristiques
Rgulation du courant de charge
Protection contre les surcharges
Protection contre les court circuits
Protection contre les inversions de polarit
Tipi di batteria ricaricabili:
Batteria al Pb WET con e senza manutenzione,
Pb AGM, Pb Ca
Tensione di batteria 12 / 24V
(12V Class booster 150A)
Rechargeable battery types
Pb WET batteries, Pb WET maintenance free,
Pb AGM, Pb Ca
Battery Voltage 12 / 24V
(12V Class booster 150A)
Types de batteries rechargeables:
Pb WET batteries au plomb, Pb WET sans entretien,
Pb AGM, Pb Ca
Tension de batterie 12 / 24V
(12V Class booster 150A)

CLASS 150A

CLASS 220A

CLASS 410A

FUSE 50A

FUSE 80A

FUSE 100A

Optional

Caratteristiche tecniche

(10 pcs) 010296

(10 pcs) 010297

Technical specifications

Input voltage
Power
Charging voltage
Average charging current
Corrente di carica media
Effective charging current
Corrente di carica efficace
Charging positions
Posizioni di carica
Boosting current
Corrente di avviamento
Boosting current
Corrente di avviamento
Capacit nominale di riferimento Nominal capacity to refer to
Dimensions
Dimensioni
Weight
Peso
Alimentazione
Potenza
Tensione nominale di carica

(10 pcs) 010292

Donnes techniques
Tension dalimentation
Puissance
Tension de charge
Courant de charge moyen
Courant de charge effectif
Positions de charge
Courant de dmarrage
Courant de dmarrage
Capacit nominale de rfrence
Dimensions
Poids

Volt 50-60Hz (AC)


KW
Volt
Amp.
Amp.
N
Amp. 0 Volt (cc)
Amp. 1 Volt
Ah 15h min/max
mm.

~ kg.

CLASS BOOSTER 150A

CLASS BOOSTER 220A

CLASS BOOSTER 410A

1 Phx230
0,3 / 1,2
12
12
18
2
135
100
20 / 200
200x190x270
6,5

1 Phx230
0,5 / 3
12 / 24
13
20
2
230
150
20 / 300
340x300x160
11

1 Ph x 230
3,5
12 / 24
35
50
2
300
270
15 / 500
340x300x160
11,8

71

CLASS BOOSTER
Series

CB

BOOSTER

Carica batterie carrellati


con avviatore rapido
Caratteristiche
Protezione termostatica
Protezione contro i corto circuiti
Protezione contro le inversioni di polarit

PHASE

12-24

Wheel-carried battery chargers


with starter for quick boosting

VOLT

Features
Overload protection
Short circuits protection
Inversions of polarity protection

Chargeurs de batterie sur roues


avec dispositif de dmarrage rapide
Caractristiques
Protection contre les surcharges
Protection contre les court circuits
Protection contre les inversions de polarit
Tipi di batteria ricaricabili:
Batteria al Pb WET con e senza manutenzione,
Pb AGM, Pb Ca
Tensione di batteria 12 / 24V
Rechargeable battery types
Pb WET batteries, Pb WET maintenance free,
Pb AGM, Pb Ca
Battery Voltage 12 / 24V
Types de batteries rechargeables:
Pb WET batteries au plomb, Pb WET sans entretien,
Pb AGM, Pb Ca
Tension de batterie 12 / 24V

CLASS Booster 300E

CLASS Booster 350E

CLASS Booster 400E

FUSE 50A

FUSE 80A

FUSE 50A+80A

Optional

(10 pcs) 010296

(10 pcs) 010297

(10+10 pcs) 010296+010297

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Potenza
Tensione nominale di carica
Corrente di carica media
Corrente di carica efficace
Posizioni di carica
Corrente di avviamento
Corrente di avviamento
Capacit nominale di riferimento
Dimensioni
Peso

Input voltage
Power
Charging voltage
Average charging current
Effective charging current
Charging positions
Boosting current
Boosting current
Nominal capacity to refer to
Dimensions
Weight

Tension dalimentation
Puissance
Tension de charge
Courant de charge moyen
Courant de charge effectif
Positions de charge
Courant de dmarrage
Courant de dmarrage
Capacit nominale de rfrence
Dimensions
Poids

72

Volt 50-60Hz (AC)


KW
Volt
Amp.
Amp.
N
Amp. 0 Volt (cc)
Amp. 1 Volt
Ah 15h min/max
mm.

~ kg.

CLASS BOOSTER 300E

CLASS BOOSTER 350E

CLASS BOOSTER 400E

1 Phx230
0,5 / 3,5
12 / 24
14
20
2
250
160
25 / 350

1 Phx230
1/5
12 / 24
20
35
4
300
220
30 / 400
400x300x640
15,5

1 Phx230
1/6
12 / 24
26
40
4
400
270
35 / 500

13,5

18

CLASS BOOSTER
Series

CB

BOOSTER

timer

Carica batterie carrellati


con avviatore rapido
Caratteristiche
Carica con timer
Protezione termostatica
Protezione contro i corto circuiti
Protezione contro le inversioni di polarit

PHASE

12-24
VOLT

Wheel-carried battery chargers


with starter for quick boosting
Features
Fast charging with timer
Overload protection
Short circuits protection
Inversions of polarity protection

Chargeurs de batterie sur roues


avec dispositif de dmarrage rapide
Caractristiques
Charge rapide avec temporisateur
Protection contre les surcharges
Protection contre les court circuits
Protection contre les inversions de polarit
Tipi di batteria ricaricabili:
Batteria al Pb WET con e senza manutenzione,
Pb AGM, Pb Ca
Tensione di batteria 12 / 24V
Rechargeable battery types
Pb WET batteries, Pb WET maintenance free,
Pb AGM, Pb Ca
Battery Voltage 12 / 24V
Types de batteries rechargeables:
Pb WET batteries au plomb, Pb WET sans entretien,
Pb AGM, Pb Ca
Tension de batterie 12 / 24V

CLASS Booster 4500-5000


FUSE 100A

Optional

(12 pcs) 010292

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Potenza
Tensione nominale di carica
Corrente di carica media
Corrente di carica efficace
Posizioni di carica
Corrente di avviamento
Corrente di avviamento
Capacit nominale di riferimento
Dimensioni
Peso

Input voltage
Power
Charging voltage
Average charging current
Effective charging current
Charging positions
Boosting current
Boosting current
Nominal capacity to refer to
Dimensions
Weight

Tension dalimentation
Puissance
Tension de charge
Courant de charge moyen
Courant de charge effectif
Positions de charge
Courant de dmarrage
Courant de dmarrage
Capacit nominale de rfrence
Dimensions
Poids

Volt 50-60Hz (AC)


KW
Volt
Amp.
Amp.
N
Amp. 0 Volt (cc)
Amp. 1 Volt
Ah 15h min/max
mm.

~ kg.

CLASS BOOSTER 4500

CLASS BOOSTER 5000

1 Phx230
1,7 / 7,5
12 / 24
50
75
4
500
330
35 / 600

1 Phx230
2,3 / 11
12 / 24
70
105
4
700
460
35 / 800
470x320x750

25,5

28

73

CLASS BOOSTER
Series

CB

BOOSTER

timer

Carica batterie carrellati


con avviatore rapido

Caratteristiche
Check control per corretto collegamento delle
fasi (2500)
Carica rapida con timer
Comando a distanza per lavviamento
Protezione termostatica
Protezione contro i corto circuiti
Protezione contro le inversioni di polarit

PHASE

12-24
VOLT

Wheel-carried battery chargers


with starter for quick boosting
Electronic Check Control for a right connection
of the phases (2500)
Fast charging with timer
Boosting remote control
Overload protection
Short circuits protection
Inversions of polarity protection

Chargeurs de batterie sur roues


avec dispositif de dmarrage rapide
Caractristiques
Dispositif Check Control pour un correct
branchement des phases (2500)
Charge rapide avec temporisateur
Commande distance pour le dmarrage
Protection contre les surcharges
Protection contre les court circuits
Protection contre les inversions de polarit
Tipi di batteria ricaricabili:
Batteria al Pb WET con e senza manutenzione,
Pb AGM, Pb Ca
Tensione di batteria 12 / 24V
Rechargeable battery types
Pb WET batteries, Pb WET maintenance free,
Pb AGM, Pb Ca
Battery Voltage 12 / 24V
Types de batteries rechargeables:
Pb WET batteries au plomb, Pb WET sans entretien,
Pb AGM, Pb Ca
Tension de batterie 12 / 24V

CLASS Booster 1350-2500


FUSE 200A

Optional

(12 pcs) 010287

Caratteristiche tecniche

Technical specifications

Donnes techniques

Alimentazione
Potenza
Tensione nominale di carica
Corrente di carica media
Corrente di carica efficace
Posizioni di carica
Corrente di avviamento
Corrente di avviamento
Capacit nominale di riferimento
Dimensioni
Peso

Input voltage
Power
Charging voltage
Average charging current
Effective charging current
Charging positions
Boosting current
Boosting current
Nominal capacity to refer to
Dimensions
Weight

Tension dalimentation
Puissance
Tension de charge
Courant de charge moyen
Courant de charge effectif
Positions de charge
Courant de dmarrage
Courant de dmarrage
Capacit nominale de rfrence
Dimensions

Volt 50-60Hz (AC)


KW
Volt
Amp.
Amp.
N
Amp. 0 Volt (cc)
Amp. 1 Volt
Ah 15h min/max
mm.

Poids

~ kg.

74

CLASS BOOSTER 1350

CLASS BOOSTER 2500

3 Phx230/400
2,5 / 20
12 / 24

3 Phx230/400
4 / 42
12 / 24

90 / 100

130 / 180

90 / 100
5
1350
800
35 / 1300
470x320x750
44

130 / 180
10
2500
1500
25 / 2200
590x380x840
73

Blister Displayer Concept

201,5

ICE!
V
R
E
S
F
L
E
S

50

100

Cod. 019001
Blister Displayer Concept

27

INVERTER

MMA

ACCESSORIES & CONSUMABLES

Elettrodi - Electrodes - Elettrodes

Elettrodo rutilico
Rutile electrodes
Electrode rutilique

Elettrodo Basico
Basic Electrodes
Electrodes basiques

Acciaio Inox
Stainless Steel
Acier Inox

Ghisa
Cast Iron
Fonte

1,6 010220 (40 pcs)


010224 (100 pcs)

2,5 010127 (30 pcs)

2,0 010128 (40 pcs)

2,5 010130 (16 pcs)

2,5 010129 (30 pcs)

2,0 010221 (40 pcs)


010225 (80 pcs)
2,5 010222 (30 pcs)
010125 (55 pcs)
3,2 010223 (16 pcs)
010126 (30 pcs)

Maschere di protezione - Protective masks - Ecran protectif


Maschere automatica a cristalli liquidi LCD
Autodakening LCD welding helmets
Masques cristaux liquides LCD

LCD
11 DIN

010319

WM 18

(1 pc)

010320

WM 20

Vetro trasparente - Transparent glass


Verre transparent
010338 WM 18-20
(4 pcs) Blister

(1 pc)

010332

WM 25 DIN

LCD
9>13 DIN

(1 pc)

010326

WM 30 DIN 9-13

Vetro di protezione - Protective glass


Protection verre
010337 WM 25-30
(10 pcs)

Vetro inattinico - Adiactinic glass


Verre inactinique DIN 11
010339 WM 18-20
(2 pcs) Blister

76

!
DISPLAYER
CE BLISTER
VI
ER
S
F
EL
S

(1 pc)

INVERTER

MMA

ACCESSORIES & CONSUMABLES

Welding Kit
AD 10 Welding Kit 160A
000199 (1 pc) 2,4+1,6m

16 mmq

AD 16 Welding Kit 180A


000150 (1 pc) 3+2m
16 mmq

Cavo - Cable - Cble


010357 10m/16mm
010358 10m/25mm

DS10 Welding Kit 160A


000200 (1 pc) 3+2m

25 mmq

DS16 Welding Kit 180A


000201 (1 pc) 3+2m

25 mmq

DS20 Welding Kit 200A


000217 (1 pc) 3+2m

25 mmq

DS35 Welding Kit 350A


000205 (1 pc) 3+3m

50 mmq

DS50 Welding Kit 500A


000207 (1 pc) 3+3m

70 mmq

DS60 Welding Kit 600A


000209 (1 pc) 3+3m

70 mmq

(1 pc)
(1 pc)

mm
58

92

mm

Accessori - Accessories - Accessoires

Pinze porta elettrodi - Electrode holders


Pinces porte electrodes
010301 160A
(1 pc) Blister
010303 200A
(1 pc) Blister
010307 300A
(1 pc)
010304 400A
(1 pc)
010306 600A
(1 pc)

Morsetti di massa - Earth clamps


Pinces de masse
010310 160A
(1 pc) Blister
010311 200A
(1 pc) Blister
010315 350A
(1 pc)
010317 500A
(1 pc)

Cavo con morsetto di massa


Cable with earth clamp
Cble avec pince de masse
010258 200A (1 pc) 2m
25mmq

Posizionatore magnetico
Magnetic position holder
Support magntique
(a) 010345 MPH 62 (1 pc) Blister
(b) 010346 MPH 92 (1 pc) Blister

a
b

Spazzola - Brush - Brosse


(a) 010342
(1 pc) Blister
(b) 010343
(1 pc) Blister

Martellina battiscoria - Hammer


Marteau piquer
010341
(1 pc) Blister

Attacchi - Sockets - Connecteurs


010340 16mmq
(2 pcs) Blister

Attacchi - Sockets - Connecteurs


010385 25mmq
(2 pcs) Blister
010386 50mmq
(2 pcs)
010387 70mmq
(2 pcs)

!
DISPLAYER
CE BLISTER
SELF SERVI

77

INVERTER

INVERTER

TIG

TIG ACCESSORIES & CONSUMABLES

Torce TIG - TIG Torches - TIG Torches


110A VALVE

140A

180A

Electrode
1,6 mm.

Electrode
1,6 mm.

Electrode
1,6 mm.

010611
TIG Torch 110A VALVE 4m

010232
TIG Torch 140A 4m

(1 pc)

(1 pc)

010230
TIG Torch 180A 4m

(1 pc)

Cappuccio lungo - Long cap


Capuchon long
(a)
010655 (3 pc)

Cappuccio lungo - Long cap


Capuchon long
(a)
010369 (3 pc)

Cappuccio lungo - Long cap


Capuchon long
(a)
010369 (3 pc)

Diffusore - Diffuser - Diffuseur


(b) 1,6
010657 (3 pcs)

Diffusore - Diffuser - Diffuseur


(b) 1,6
010645 (3 pcs)
(b) 2,4
010643 (3 pcs)

Diffusore - Diffuser - Diffuseur


(b) 1,6
010645 (3 pcs)
(b) 2,4
010643 (3 pcs)

Pinze serra elettrodo - Electrode holder


Pince porte lectrode
(c) 1,6
010633 (3 pcs)
(c) 2,4
010635 (3 pcs)

Pinze serra elettrodo - Electrode holder


Pince porte lectrode
(c) 1,6
010633 (3 pcs)
(c) 2,4
010635 (3 pcs)

Ugello - Nozzle - Buse


(d) No.6
010690 (10 pcs)
(d) No.8
010691 (10 pcs)

Ugello - Nozzle - Buse


(d) No.6
010690 (10 pcs)
(d) No.8
010691 (10 pcs)

Pinze serra elettrodo - Electrode holder


Pince porte lectrode
(c) 1,6
010658 (3 pcs)
Ugello - Nozzle - Buse
(d) No.6
010656 (10 pcs)

Elettrodi TIG - TIG Electrodes - TIG Elettrodes


b

a
Elettrodo tungsteno/ce 2% (DC)
Th/ce 2% tungsten electrode (DC)
Electrode tungstne/ce 2% (DC)
(a) 1,6
010694 (10 pcs)
110A, 140A,180A
(a) 2,4
010696 (10 pcs)
110A, 140A,180A

Kit TIG

Electrode
1,6 mm.

78

TG 9 Kit TIG
000197 (1 pc)

Elettrodo tungsteno puro (AC)


Pure tungsten electrode (AC)
Electrode tungstne (AC)
(b) 1,6
010697 (10 pcs)
(b) 2,4
010699 (10 pcs)

110A, 140A,180A
110A, 140A,180A

INVERTER

MIG

ACCESSORIES & CONSUMABLES

Filo - Wire - Fil

Acciaio - Steel - Acier

Alluminio/Magnesio 5%
Aluminium/Magnesium 5%

Alluminio/Silicio 12%
Aluminium/Silicium 12%

010871 0,6 kg 0,7 (spool mm. 100) (1 pc) Blister


010872 0,8 kg 0,7 (spool mm. 100) (1 pc) Blister

010881 0,8 kg 0,4 (spool mm. 100) (1 pc) Blister


010882 1,0 kg 0,4 (spool mm. 100) (1 pc) Blister

010844 1,0 kg 0,5 (spool mm. 100) (1 pc)

Inox - Stainless Steel - Acier inoxidable

Animato - Self-shielded - Fourr

010892 0,8 kg 0,7 (spool mm. 100) (1 pc) Blister

010818 0,9 kg 0,8 (spool mm. 100) (1 pc) Blister

Acciaio - Steel - Acier

Animato - Self-shielded - Fourr

Rame/Silicio 3% - Copper/Silicium 3%
Cuivre/Silicium 3%

010801 0,6 kg 5,0 (spool mm. 200) (1 pc)


010805 0,8 kg 5,0 (spool mm. 200) (1 pc)

010816 0,9 kg 2,0 (spool mm. 200) (1 pc)

010845 0,8 kg 2,0 (spool mm. 200) (1 pc)

!
DISPLAYER
CE BLISTER
VI
ER
S
F
EL
S

79

INVERTER

MIG

ACCESSORIES & CONSUMABLES

Torce MIG - MIG Torches - MIG Torches


140A - 160A

180A

230A

010464
MIG Torch 140A 2m

(1 pc)

010234
MIG Torch 180A 3m EURO

(1 pc)

010236
MIG Torch 230A 3m EURO

(1 pc)

010468
MIG Torch 140A VALVE 2m

(1 pc)

010235
MIG Torch 180A 4m EURO

(1 pc)

010237
MIG Torch 230A 4m EURO

(1 pc)

010470
MIG Torch 160A 2m

(1 pc)

340A

500A

POT 1 - POT 2

010463
MIG Torch 340A 3m EURO

(1 pc)

010461
MIG Torch 500A H2O 3m EURO

(1 pc)

010239
MIG Torch 340A 4m EURO

(1 pc)

010462
MIG Torch 500A H2O 4m EURO

(1 pc)

Torcia con regolazione sullimpugnatura


Torch with handle regulation
Torche avec rglage sur la poigne
010309
MIG Torch POT 1 3m EURO
(1 pc)
010271
MIG Torch POT 2 3m DINSE

SPOOL GUN 1 - SPOOL GUN 2

(1 pc)

Torcia con regolazione sullimpugnatura


Torch with handle regulation
Torche avec rglage sur la poigne
010308
MIG Torch SPOOL GUN 1 6m EURO (1 pc)
010270
MIG Torch SPOOL GUN 2 6m DINSE (1 pc)

Accessori - Accessories - Accessoires

Lancia - Lance
010240 (1 pc)
010485 (1 pc)
010488 (1 pc)
010489 (1 pc)
010490 (1 pc)
010492 (1 pc)
010484 (1 pc)

80

140A, 140A VALVE


160A
180A, POT 1-2
230A
340A
500A
Spool Gun SP1,SP2

Molla - Spring - Ressort


010437 (10 pcs) 140A, 160A, 180A,
POT 1-2, SPOOL GUN 1-2
010436 (10 pcs) 230A

Portapunta - Collet body nozzle


Support buse
010439 (20 pcs)
340A
010405 (10 pcs)
500A

Diffusore gas - Gas diffuser


Gas diffuseur
010997 (10 pcs)
230A
010998 (10 pcs)
340A
010999 (10 pcs)
500A

INVERTER

MIG

ACCESSORIES & CONSUMABLES

Accessori - Accessories - Accessoires

Ugello portacorrente - Contact tip - Buse


LIGHT DUTY
Acciaio - Steel - Acier M6
(a) 010448 0,6 (20 pcs)
(a) 010253 0,6 (3 pcs) Blister
140A, 160A
(a) 010449 0,8 (20 pcs)
180A, 230A,
(a) 010254 0,8 (3 pcs) Blister
POT 1-2
(a) 010450 1,0 (20 pcs)
SPOOL GUN 1-2
(a) 010255 1,0 (3 pcs) Blister
(a) 010451 1,2 (20 pcs)

Ugello gas - Gas nozzle - Buse gas


010443 12 (5 pcs)
140A, 160A,
180A, POT 1-2
SPOOL GUN 1-2
010252 12 (2 pc) Blister 140A, 160A,
180A, POT 1-2
SPOOL GUN 1-2
010444 15 (5 pcs)
230A
010445 20 (5 pcs)
340A
010406 20 (10 pcs)
500A

Rullino trainafilo - Wire guide roller


Galet dentrainement
010819 Kit 4 Roller (4 pcs) Blister
Ss 0,9
Fe 06/0,8
Fe 1,0
Al 0,8/1,0
Starflux 130AC, Decastar Series,
Startwin Series, D-Mig 400
Series
010627

HEAVY DUTY
(b) 010942 1,0 (20 pcs)
(b) 010943 1,2 (20 pcs)
(b) 010944 1,6 (20 pcs)

230A, 340A
230A, 340A
340A

Acciaio - Steel - Acier M8


(c) 010945 0,8 (20 pcs)
(c) 010946 1,0 (20 pcs)
(c) 010947 1,2 (20 pcs)
(c) 010948 1,6 (20 pcs)

500A
500A
500A
500A

010628

LIGHT DUTY
Alluminio - Aluminium M6
(a) 010949 0,8 (20 pcs)
(a) 010256 0,8 (3 pcs) Blister
(a) 010992 1,0 (20 pcs)
(a) 010257 1,0 (3 pcs) Blister
(a) 010993 1,2 (20 pcs)

140A, 160A
180A, 230A,
340A, POT 1-2
SPOOL GUN 1-2

011200
Guaina guidafilo - Liner
Guaine pour fil
010241 Fe, Ss 0,6-1,0 3m

011201
(1 pc) 140A, 160A

011202

010743
010744
010745

Fe
Fe
Fe

0,6-0,9 4m
1,0-1,2 4m
1,2-1,6 4m

(1 pc) 180A, 230A,


(1 pc) 340A, 500A,
(1 pc) POT 1-2

010370

Al

0,8-1,0 3m

(1 pc) 140A, 160A

011198

Al
Al

180A, 230A,
0,8-1,0-1,2 3m (1 pc)
340A, 500A,
1,2-1,6 3m (1 pc)
POT 1-2

010629

010746
010747

011205

011203

d
e

011204
011199

f
b

Bombole non ricaricabili


Non refillable bottles
Bouteilles non rechargeables
010501
CO2
(1 pc)
010502
Argon/CO2 (1 pc)
010503
Argon
(1 pc)

Fe 0,6-0,8 (0,9 Ss) (1 pc)


D-mig 500 Series,
Decamig 2500 Synergic,
Decastar 200 Synergic
Fe 1,0/1,2 (1 pc)
D-mig 500 Series,
Decamig 2500 Synergic,
Decastar 200 Synergic
Fe 0,6/0,8 (1 pc)
Decamig serie 6000, 7000
Fe 1/1,2 (1 pc)
Decamig serie 6000, 7000
Fe 1,2/1,6 (1 pc)
Decamig serie 6000, 7000
Ss 1,0 - 1,6 (1 pc)
Decamig serie 6000, 7000
Fe 0,6 - 0,8 (1 pc)
Spool Gun 1 e 2
Al 0,8/1,0 (1 pc)
D-mig 500 Series,
Decamig 2500 Synergic,
Decastar 200 Synergic
Al 1,0/1,2 (1 pc)
Decamig serie 6000, 7000
Al 1,2/1,6 (1 pc)
Decamig serie 6000, 7000
Al 0,8 - 1,0 (1 pc)
Spool Gun 1 e 2

Fe = acciaio, steel, acier


Ss = animato, self-shielded, fourr
Al = alluminio, aluminium, aluminio

Riduttore di pressione - Pressure reducer - Mano dtendeur


(a)
CO2
010515 (1 pc) Blister
(b)
CO2
010499 (1 pc) Blister
010242 (1 pc)
(c)
CO2
(d)
CO2
010513 (1 pc)
010512 (1 pc)
(e)
CO2
(f)
CO2
Ar 010571 (1 pc)
Adattatore bombole ricaricabili/non ricaricabili
Adapter for refillable bottle/non refillable bottle
Adapteur pour bouteilles rechargeables/non rechargeables
010810 (1 pc) Blister

Anti stick spray


010621 (1 pc)

!
DISPLAYER
CE BLISTER
VI
ER
S
F
EL
S

81

INVERTER

PAC

ACCESSORIES & CONSUMABLES

Torce PAC - PAC Torches - PAC Torches


35AK - 40A

50A

010351
PAC Torch 35AK 4m

(1 pc)

010334
PAC Torch 40A

4m

(1 pc)

010228
PAC Torch 40A

6m

(1 pc)

100A - 140A

010238
PAC Torch 50A 6m

(1 pc)

010909
PAC Torch 100A 6m

(1 pc)

010910
PAC Torch 140A 6m

(1 pc)

a2
b2

c
b1

a1

40A
(d)
(a2)
(b2)
(b2)
(c)

0,6 mm.
0,8 mm.

0,6 mm.
0,8 mm.

010179
010180
010961
010183
010198

010179
010180
010961
010183
010186

a2
c

(2 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(4 pcs)

b2
50A
(d)
(a1)
(a2)
(b1)
(b2)
(c)
(n)

(2 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(4 pcs)

Hs
Hs

010189
010164
010165
010166
010167
010168
010169

(2 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(4 pcs)
(1 pc)

100A
(a)
(b)
(b)
(c)
(e)
(l)
(i)
(f)
(g)
(d)
(h)
140A
(a)
(b)
(b)
(b)
(c)
(e)
(l)
(i)
(f)
(g)
(d)
(d)

(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(l)

82

Elettrodo
Ugello
Porta ugello
Diffusore aria
Portaugello per taglio a contatto
Distanziale taglio a contatto
Distanziale per scriccatura
Carrello per taglio
Distanziale a 2 punte
Molla distanziale

c
35AK
(d)
(a2)
(b2)
(b2)
(c)

(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(l)

Electrode
Nozzle
Nozzle holder
Swirl
Bearing cutting nozzle holder
Spacer for bearing cutting
Gouging spacer
Wheeled spacer
Spacing bush with 2 feet
Spacing ring

(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(l)

1,4
3,0

1,4
1,7
3,0

010435
010434
010432
010431
010429
010425
010680
010427
010683
010684
010685

(10 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(2 pc)
(2 pc)
(10 pcs)
(2 pcs)
(10 pcs)
(2 pcs)
(2 pcs)
(1 pc)

010435
010434
010433
010432
010430
010428
010425
010680
010427
010683
010684
010685

(10 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(2 pc)
(2 pc)
(10 pcs)
(2 pcs)
(10 pcs)
(2 pcs)
(2 pcs)
(1 pc)

Electrode
Buse
Support buse
Diffuseur
Support buse pour coupe appui
Entretoise pour coupe appui
Entretoise pour gougeage
Entretoise avec roues
Entretoise 2 pointes
Ressort despacement

SPOT
ACCESSORIES & CONSUMABLES

STUD PACKAGE

codici componenti - components codes - codes composants


010773
(x1)

KST 2
Kit Studder
010938

010772
(x20)

010750 (1,1 Kg.)

010773

010212
(SW 28-35-60)

010896

010990

010765

010753
010759
010760
010757

010767
010206
(SW 28-35-60)

010991

010769

010771

010772

010765
8x16
(x1)
010753
8x16x1,5
(x100)
010771
8x16
(x1)

010767
M5 - M6
(x1)
010759
5x25
(x100)

010762

010760
5x18
(x100)

Kit leva
Multihook lever kit
Kit levier
010981

KPSL

010757
M5x18
(x100)

010896
(x1)

700
m

010990
(x10)

010923

010991
(x10)

010958
010924
010769
(x5)
010762
(x1)

Kit Traversa
Lifter Crossbar
Traverse tir
010195

KPSH

010924
(x1)
010958
(x10)

850 mm

300 mm

010923
(x1)

010986 M4
010987 M5
010988 M6
(x5)

83

INVERTER

SPOT

ACCESSORIES & CONSUMABLES

PNEUMATIC AIR GUN

PNEUMATIC AIR GUN

AIR COOLED

WATER COOLED

codici componenti - components codes - codes composants

codici componenti - components codes - codes composants

PNK 25 air

Pinza puntatrice pneumatica


Pneumatic spot gun
Pince souder pneumatique
(SW 35, SW 60)

010802

Pinza puntatrice pneumatica con raffreddamento


ad acqua fornito con kit bracci da
200 mm. e 300 mm.
Pneumatic spot gun with water cooling system
supplied with arms 200 mm. and 300 mm.
Pince souder pneumatique refroidie leau
avec bras 200 mm. e 300 mm.
(SW 35, SW 60)

PNK 25 H2O water


010800

011017
011020
t. 2
avo m 2
ezza c
lungh lenght mt. t. 2
le
m
b
ca
ble
eur ca
longu

t. 2
avo m 2
ezza c
lungh lenght mt. t. 2
cable r cable m
eu
longu

150 mm

200 mm

Kit Bracci (SW 35, SW 60)


010941
011021
011016

011019

300 mm

011018

300 mm

300 mm

200 mm

SW 15 Alu - STUD Optionals


codici componenti - components codes - codes composants

KIT Alu 010939

KIT Fe 010940

a
b

010424

e
f

010423

010977

(6 pcs)

010063

Kit Alu
(a)
Faston
(b)
3,0
(c)
4,0
(d)
5,0
(e)
6,3x0,8 Al/Mg
(f)
3x50 Al/Si
(g)
M4x16 Al/Si
(h)
M4
(i)
M5x2 Al/Si
(l)
M5

200 mm

84

h
i

011015

Kit trasformazione Aria/H2O


Modification Kit Air/H2O
Kit modification Air/H2O
(SW 35, SW 60)

300 mm

e
f
g
h
i

010970
010965
010966
010967
010979
010978
010972
010986
010974
010987

(1 pc)
(1 pc)
(1 pc)
(1 pc)
(100 pcs)
(100 pcs)
(100 pcs)
(5 pcs)
(100 pcs)
(5 pcs)

010969 8

Kit Alu
(a)
Faston
(b)
4,0
(c)
5,0
(d)
6,0
(e)
6,3x0,8 Fe
(f)
M4x12 Fe
(g)
M4x12 Inox
(h)
M5x16 Fe
(i)
M6x20 Fe
(l)
M6

010970
010966
010967
010968
010983
010980
010984
010989
010975
010988

(1 pc)
(1 pc)
(1 pc)
(1 pc)
(100 pcs)
(100 pcs)
(100 pcs)
(100 pcs)
(100 pcs)
(5 pcs)

!
R
E
Y
A
L
P
S
I
D
R
E
T
S
I
L
B
E
IC
V
R
E
S
F
L
E
S
INVERTER

INVERTER

MMA

Elettrodo rutilico - Rutile electrodes - Electrode rutilique


1,6 010220
(40 pcs)
2,0 010221
(40 pcs)
2,5 010222
(30 pcs)
3,2 010223
(16 pcs)
Elettrodo Basico - Basic Electrodes - Electrodes basiques
2,5 010127
(30 pcs)
Acciaio Inox - Stainless Steel - Acier Inox
2,0 010128
2,5 010129
Ghisa - Cast Iron - Fonte
2,5 010130

010871
010872
010801
010805

(spool mm. 100)


(spool mm. 100)
(spool mm. 200)
(spool mm. 200)

(1 pc) Blister
(1 pc) Blister
(1 pc)
(1 pc)

(16 pcs)

Inox - Stainless Steel - Acier inoxidable


010892
0,8 kg 0,7 (spool mm. 100)

(1 pc) Blister

Animato - Self-shielded - Fourr


010818
0,9 kg 0,8 (spool mm. 100)
010816
0,9 kg 2,0 (spool mm. 200)

(1 pc) Blister
(1 pc)

Vetro inattinico - Adiactinic glass - Verre inactinique DIN 11


010339
WM 18-20
(2 pcs) Blister
Vetro di protezione - Protective glass - Protection verre
010337
WM 25-30
(10 pcs)
Pinze porta elettrodi - Electrode holders - Pinces porte electrodes
010301
160A
(1 pc) Blister
010303
200A
(1 pc) Blister
Morsetti di massa - Earth clamps - Pinces de masse
010310
160A
(1 pc) Blister
010311
200A
(1 pc) Blister
(2 pcs) Blister

Martellina battiscoria - Hammer - Marteau piquer


010341
(1 pc) Blister
(1 pc) Blister
(1 pc) Blister

Ugello portacorrente - Contact tip - Buse


LIGHT DUTY
Acciaio - Steel - Acier M6
010253
0,6
010254
0,8
010255
1,0
Alluminio - Aluminium M6
010256
0,8
010257
1,0
Ugello gas - Gas nozzle - Buse gas
010252
12

(3 pcs) Blister
(3 pcs) Blister
(3 pcs) Blister
(3 pcs) Blister
(3 pcs) Blister
(2 pc) Blister

Rullino trainafilo - Wire guide roller - Galet dentrainement


010819
Kit 4 Roller
(4 pcs) Blister
Ss 0,9
Fe 06/0,8
Fe 1,0
Al 0,8/1,0
Riduttore di pressione - Pressure reducer - Mano dtendeur
010515
CO2
(1 pc) Blister
010499
CO2
(1 pc) Blister
Adattatore bombole ricaricabili/non ricaricabili
Adapter for refillable bottle/non refillable bottle
Adapteur pour bouteilles rechargeables/non rechargeables
010810
(1 pc) Blister

Posizionatore magnetico - Magnetic position holder - Support magntique


010345
MPH 62
(1 pc) Blister
010346
MPH 92
(1 pc) Blister
Attacchi - Sockets - Connecteurs
010340
16mmq

0,6 kg 0,7
0,8 kg 0,7
0,6 kg 5,0
0,8 kg 5,0

(40 pcs)
(30 pcs)

Vetro trasparente - Transparent glass - Verre transparent


010338
WM 18-20
(4 pcs) Blister

Spazzola - Brush - Brosse


010342
010343

Filo - Wire - Fil


Acciaio - Steel - Acier

Alluminio/magnesio 5% - Aluminium/magnesium 5%
Aluminium/magnesium 5%
010881
0,8 kg 0,4 (spool mm. 100)
(1 pc) Blister
010882
1,0 kg 0,4 (spool mm. 100)
(1 pc) Blister

Maschere di protezione - Protective masks - Ecran protectif


010319
WM 18
(1 pc)
010320
WM 20
(1 pc)
010332
WM 25 DIN
(1 pc)
010326
WM 30 DIN 9-13
(1 pc)

Attacchi - Sockets - Connecteurs


010385
25mmq

MIG

CB

CB

BOOSTER

CB

(2 pcs) Blister
Fuse
010279
010293
010294
010295
010280
010281
010299
010296

3A
15A
25A
30A
4A
5A
30A
50A

010297

80A

010292

100A

010287

200A

MATIC 113
SMART 119
SMART 1115-1230
SMART 1222
MACH 113
MACH 114-214
CLASS 12A-16A-20A-30A
CLASS 50A-150A
CLASS Booster 300E-400E
CLASS 220A
CLASS Booster 350E-400E
CLASS 410A
CLASS Booster 4500-5000
CLASS Booster 1350-2500

(10 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(10 pcs)
(12 pcs)
(12 pcs)

85

Glossario
Alimentazione monofase
circuito elettrico al quale possibile collegare solo apparecchi monofase
(2 fili + terra o solo 2 fili). E la tensione normalmente disponibile nelle case.
Alimentazione trifase
circuito elettrico al quale possibile collegare solo apparecchi trifase (3 fili + terra).
E la tensione normalmente disponibile nelle utenze professionali.
Arco di saldatura
la distanza, fra la punta dellelettrodo ed il pezzo da saldare, nella quale scorre la
corrente che crea il calore necessario alla fusione.
Campo di regolazione
quantit di corrente di saldatura minima e massima che limpianto pu erogare.
Corrente alternata AC
corrente elettrica che cambia la sua direzione ad intervalli regolari definiti dal numero
dei cicli 50/60 Hertz. In corrente alternata si possono saldare elettrodi a rivestimento
rutile e con il procedimento TIG le leghe di alluminio e magnesio.
Corrente continua DC
corrente elettrica che scorre in un senso senza cambiare la direzione come nella corrente
alternata. In corrente continua si pu saldare ad elettrodo e TIG acciaio, inox, titanio,
rame, bronzo, nikel, ottone.
Elettrodi utilizzabili
diametro minimo e massimo degli elettrodi rivestiti che limpianto pu utilizzare.
Sono funzione del campo di regolazione.
Fusibile di rete
indica il valore, in ampere, del dispositivo che deve interrompere lalimentazione
in caso di eccessivo assorbimento di energia.
MIG MAG
il processo di saldatura che utilizza un arco elettrico ed un filo in bobina come
materiale dapporto. Durante la saldatura il metallo del filo e quello del pezzo da saldare
si fondono insieme, formando un bagno fuso che raffreddandosi diventa il cordone di
saldatura. Il filo spinto attraverso la torcia da un sistema di trascinamento motorizzato.
A differenza dellelettrodo rivestito non serve sostituire in continuazione lelettrodo e
non si ha la formazione di scoria da rimuovere. La protezione del bagno di saldatura
assicurata da un gas che fluisce attraverso lugello della torcia creando uno schermo
fra il bagno di saldatura e latmosfera. Il sistema detto MIG o MAG a seconda del tipo
di gas utilizzato:
Argon = MIG; CO2 o miscela Argon/CO2 = MAG.
MMA
il processo di saldatura che utilizza un arco elettrico che si forma fra un elettrodo
rivestito ed il pezzo da saldare. Durante la saldatura il metallo dellelettrodo e del pezzo
da saldare si fondono insieme formando un bagno fuso che, raffreddandosi, diventa
il cordone di saldatura. Il rivestimento esterno dellelettrodo serve a creare, vaporizzandosi,
unatmosfera gassosa che protegge il bagno di saldatura dallaria esterna. Forma inoltre
una scoria, a protezione del cordone di saldatura, che sar rimossa una volta raffreddata.
NO GAS (filo animato)
un processo simile a quello MIG MAG ma non utilizza un gas a protezione del bagno
di saldatura. Utilizza uno speciale filo animato che contiene al suo interno una sostanza
simile, per comportamento, al rivestimento esterno degli elettrodi che, vaporizzandosi,
crea un gas a protezione del bagno di saldatura dallatmosfera. Numero elettrodi
saldabili/h (NC1): indica quanti elettrodi pu saldare un impianto durante la prima ora
di utilizzo. Dato paragonabile al servizio di saldatura.
PLASMA
il processo di taglio che utilizza un arco elettrico ed aria compressa. Larco elettrico
passa dallelettrodo, contenuto nella torcia, al pezzo di metallo da tagliare attraverso
un piccolo foro dove scorre contemporaneamente anche laria compressa, erogata da
un compressore esterno. Laria, portata dallarco elettrico ad ad una temperatura
elevatissima, taglia il metallo.
Posizioni di saldatura
numero di regolazioni della potenza di saldatura negli impianti MIG MAG.
Si seleziona in base allo spessore da saldare.
Potenza dinstallazione KW (Kilowatt)
indica quanta potenza deve avere limpianto elettrico per poter utilizzare la saldatrice.
Protezione termostatica
interrompe la corrente di saldatura quando viene superato il servizio di saldatura
(numero elettrodi/ora) e la ripristina automaticamente quando la temperatura ritornata
nella norma.
Regolazione continua della corrente di saldatura
la regolazione fatta in maniera molto precisa, con variazioni minime, per adattarsi
perfettamente alla varie esigenze di saldatura.
Servizio
numero di minuti che una saldatrice pu operare ad un determinato amperaggio senza
che si surriscaldi od intervenga il dispositivo di protezione termica. Per esempio 200
Amp al 60% di servizio significa che la saldatrice pu essere usata a cicli di sei minuti
di lavoro e quattro minuti di raffreddamento.
SPOT Saldatura a resistenza
il processo di saldatura che utilizza il calore prodotto dalla corrente elettrica che passa
nel punto dove le superfici dei particolari da saldare vengono serrati dalla pinza
puntatrice. Il calore necessario per la saldatura prodotto dalla resistenza generata dal
metallo al passaggio della corrente e non dallarco elettrico.
SPOT Saldatura a studder
la saldatura a studder sfrutta il principio della saldatura a resistenza utilizzando
una speciale pistola porta-elettrodo.
Tensione a vuoto
la tensione, misurata in Volt, presente ai cavi terminali dellimpianto. Tale tensione
necessaria per avere immediatamente la corrente di saldatura non appena si chiude
il circuito elettrodo pezzo da saldare.
TIG
il processo di saldatura che utilizza un elettrodo di tungsteno, contenuto nella torcia,
per creare larco elettrico con il pezzo da saldare. Lelettrodo di tungsteno, metallo con
un altissimo punto di fusione (3410), non si consuma e non si fonde nel bagno di
saldatura. Se occorresse materiale dapporto, loperatore utilizzer delle barrette di
materiale compatibile a quello da saldare fondendole nel cordone di saldatura. La
protezione del bagno di saldatura assicurato da un gas protettivo che fluisce dallugello
della torcia.
Turbo
la ventilazione forzata, raffreddando il generatore di corrente che si riscalda durante
lutilizzo, permette di saldare pi a lungo.

86

Glossary

Glossaire

Alternating current AC
electrical current that reverses its direction at regular intervals, established by the cycles
number 50/60 Hertz. When using alternating current you can weld rutile electrodes
and with the TIG process, aluminium and magnesium alloys. Continuous adjustment
of welding current: This adjustment is extremely precise, with minimum changes to
perfectly meet all several welding requirements.
Direct current DC
electrical current that flows in one direction only, without reversing its course, unlike
the alternating current. When using direct current you can perform electrode and TIG
welding on steel, stainless steel, titanium, copper, bronze, nickel, brass.
Duty cycle
the number of minutes an equipment can operate at a specific amperage, without
overheating or triggering the overload protection device. For example, 200 Amp at 60%
duty cycle means that the welder can be used in cycles of six minutes working time
and four minutes cooling time.
Fuse
indicates the value, in amperes, of the device used to cut-off the power supply in case
of excessive power absorption.
Installation power KW (Kilowatt)
indicates the electric mains output power to use a welding equipment.
MIG MAG
this is a welding process using an electric arc and a spool wire as weld material. While
welding the wire and the workpiece are fused together forming a molten puddle which,
on cooling, becomes the line of welding. A motor drive system feeds the wire through
the torch. Unlike coated electrodes, you dont need to replace the electrode each time
and no slag is formed. The welding puddle is protected by a gas that flows through the
torchs nozzle, creating a shield between the welding puddle and the atmosphere. The
system is known as MIG or MAG, according to the type of gas used:
MIG = Argon; MAG = CO2 or Argon/CO2 mixture.
MMA
this is a welding process using an electric arc and a spool wire as weld material. While
welding the wire and the workpiece fuse together forming a molten puddle which, on
cooling, becomes the line of welding. As the external electrode coating evaporates, it
creates a gaseous atmosphere shielding the welding puddle from the outside air. It also
protects the line of welding by forming a slag, which is removed when cold.
NO GAS (Self-shielded wire)
this is a process similar to the MIG MAG, but it doesnt use a gas to shield the welding
puddle. A special self-shielded wire is used containing a substance similar to the
electrodes external coating one and which, on evaporating, creates a gas protecting
the welding puddle from the atmosphere.
Number of weldable electrodes/h (NC1)
the number of electrodes that an equipment can weld during the first working hour.
Its a value comparable with the duty cycle.
Open circuit voltage
this is the voltage (Volt) of the equipments terminal cables. This voltage is required to
immediately obtain the welding current upon electrode workpiece circuit closing.
Overload protection
cuts off the welding current when the duty cycle limit (number of electrodes/time) has
been exceeded and restores it automatically when the temperature has returned to
normal.
PLASMA CUTTING
this is a cutting process using an electric arc and compressed air. The electric arc flows
from the electrode, fitted in the torch, to the piece of metal being cut through a small
hole in the torch together with compressed air, delivered by an external compressor.
The air, which is brought up to an extremely high temperature by the electric arc, cuts
the metal.
Single-phase power supply
electrical circuit to which its possible to connect only single-phase appliances
(2 wires + earth, or 2 wires only). Its the voltage usually available at home.
SPOT Resistance welding
this welding process uses the heat produced by the electric current flowing in the point
where the surfaces of the parts to be welded are locked together by the spot welding
gun. The heat required for welding is produced by the resistance generated by the
metals to the passage of the current, rather than the electric arc.
SPOT Studder welding
studder welding takes advantage of the resistance welding principle using a special
electrode-holder gun.
Three-phase power supply
electrical circuit to which its possible to connect only three-phase appliances
(3 wires + earth). Its the voltage usually available for professional uses.
TIG
this is the welding process using a tungsten electrode, fitted in the welding torch, to
create the electrical arc with the workpiece. Being a metal with an extremely high
melting point (3410) the tungsten electrode is not consumed or melted in the welding
puddle. If weld material is required, the operator will use bars compatible with the
workpiece, melting them along the line of welding. Welding puddle shielding is provided
by a protective gas flowing from the nozzle of the torch.
Turbo
the current power source, heating up during use, is cooled by a forced ventilation,
allowing welding to continue for longer.
Usable electrodes
minimum and maximum coated electrodes diameter can be used by an equipment.
They change according to the welding current range.
Welding arc
this is the space between the electrodes tip and the workpiece, in which the current
flows creating the heat required for the fusion.
Welding current range
minimum and maximum output welding current quantity.
Welding positions
number of welding power adjustments in MIG MAG equipments. Selected according
to the thickness to be welded.

Alimentation monophase
circuit lectrique auquel il nest possible de relier que des appareils monophass (2 fils
+ terre ou seulement 2 fils). Cette tension est celle normalement disponible dans les
habitations.
Alimentation triphase
circuit lectrique auquel il nest possible de relier que des appareils triphass
(3 fils + terre). Cette tension est celle normalement disponible dans les utilisations
professionnelles.
Arc de soudage
il sagit de lespace, entre la pointe de llectrode et la pice souder, dans lequel passe
le courant qui cre la chaleur ncessaire la fusion.
Champ de rglage
quantit de courant de soudage minimum et maximum quun quipement peut
distribuer.
Courant alternatif AC
courant lectrique qui change de direction intervalles rguliers dfinis par le nombre
des cycles 50/60 Hertz. En courant alternatif, on peut souder des lectrodes enrobage
rutile et, avec le procd TIG, les alliages daluminium et de magnsium.
Courant continu DC
courant lectrique qui passe dans un sens sans changer de direction comme dans le
courant alternatif. En courant continu, on peut souder llectrode et avec procd
TIG lacier, linox, le titane, le cuivre, le bronze, le nickel, le laiton.
Electrodes utilisables
diamtre minimum et maximum des lectrodes enrobes quun quipement peut utiliser.
Ils dpendent du champ de rglage.
Facteur de marche
nombre de minutes pendant lesquelles un poste peut souder, une intensit de courant
dtermine, sans surchauffer ou sans quintervienne le dispositif de protection
thermostatique. Par exemple, 200 Amp 60% de service signifie que le poste souder
peut tre utilis en cycles de six minutes de travail et quatre minutes de refroidissement.
Fusible
indique la valeur, en ampres, du dispositif qui doit interrompre lalimentation en cas
dabsorption excessive dnergie.
MIG MAG
il sagit du procd de soudage qui utilise un arc lectrique et un fil en bobine en tant
que matriau dapport. Pendant le soudage, le mtal du fil et celui de la pice souder
sunissent en formant un bain de fusion qui, en se refroidissant, devient le cordon de
soudure. Le fil est pouss travers la torche par un systme dentranement motoris.
Contrairement llectrode enrobe, il nest pas ncessaire de remplacer continuellement
llectrode et lon travaille en absence de laitiers liminer. La protection du bain de
soudage est assure par un gaz qui passe travers la buse de la torche en crant un
cran entre le bain de soudage et latmosphre. Le systme est dnomm MIG ou MAG
selon le type de gaz utilis: MIG = Argon; MAG = CO2 ou mlange Argon/CO2.
MMA
ce procd de soudage utilise un arc lectrique qui se forme entre une lectrode enrobe
et la pice souder. Pendant le soudage, le mtal de llectrode et celui de la pice
souder sunissent en formant un bain de fusion qui, en se refroidissant, devient le
cordon de soudure. Le revtement extrieur de llectrode sert crer, en svaporant,
une atmosphre gazeuse qui protge le bain de soudage de lair extrieur. En outre, il
cre un laitier, protection du cordon de soudure, qui sera limin aprs le refroidissement.
NO GAS (Fil fourr)
ce procd est similaire celui MIG MAG mais il nutilise pas de gaz en protection du
bain de soudage. Il utilise un fil spcial fourr en bobine qui contient une substance
similaire, par comportement, au revtement extrieur des lectrodes qui, en svaporant,
cre un gaz de protection du bain de soudage vis- vis de latmosphre.
Nombre delectrodes soudables/h (NC1)
nombre dlectrodes quun poste peut souder pendant la premire heure dutilisation.
Cest une donne pouvant tre compare avec le facteur de marche.
PLASMA
il sagit du procd de coupe qui utilise un arc lectrique et de lair comprim. Larc
lectrique passe de llectrode, contenue dans la torche, la pice de mtal couper
travers un petit trou ou glisse dans le mme temps lair comprim distribu par un
compresseur extrieur. Lair, amen par larc lectrique une temprature trs leve,
coupe le mtal.
Positions de soudure
nombre de rglages de la puissance de soudage dans les quipements MIG MAG. Il est
slectionn en fonction de lpaisseur souder.
Protection thermostatique
interrompt le courant de soudage lorsque le facteur de marche (nombre dlectrodes/heure)
est dpass et le rtablit automatiquement quand la temprature retourne la normalit.
Puissance dinstallation KW (Kilowatt)
indique la puissance ncessaire linstallation lectrique pour pourvoir
utiliser un poste souder.
Rgulation continu du courant de soudage
le rglage est ralis de faon trs prcise, avec des variations minimes, pour sadapter
parfaitement aux diffrentes exigences de soudage.
SPOT Soudage a resistance
il sagit du procd de soudage qui utilise la chaleur produite par le courant lectrique
qui passe sur le point o les surfaces des pices souder sont serres par la pince de
soudage. La chaleur ncessaire au soudage est produite par la rsistance oppose par
le mtal au passage du courant et non pas par larc lectrique.
SPOT Soudage a studder
le soudage studder utilise le principe du soudage rsistance et emploie un
pistolet porte-lectrode spcial.
Tension vide
il sagit de la tension, mesure en Volts, prsente aux cbles dextrmit de lquipement.
La tension est ncessaire pour avoir immdiatement le courant de soudage ds que le
circuit lectrode pice souder se ferme.
TIG
il sagit du procd de soudage qui utilise une lectrode au tungstne, prsente dans
la torche, pour crer larc lectrique avec la pice souder. Llectrode au tungstne a
un point de fusion trs lev (3410) et ne suse pas ni ne fond dans le bain de soudage.
Si le mtal dapport est ncessaire, loprateur utilise des barrettes de matriau compatible
avec celui souder, en les fondant dans le cordon de soudure. La protection du bain
de soudage est assure par un gaz protecteur qui passe par la buse de la torche.
Turbo
la ventilation force refroidit le gnrateur de courant qui chauffe pendant lutilisation
et elle permet donc de souder davantage.

Note

RaMstudio - RSM

AA0068

DECA s.a.
Strada dei Censiti, 10
Zona Industriale Rovereta
47891 Falciano
Repubblica di San Marino
Tel.

da/from Italy
0549 910711
from other Countries +378 0549 910711

Fax

0549 908360
da/from Italy
from other Countries +378 0549 908360

deca@decaweld.com

EU DISTRIBUTOR

DECA DIFFUSION s.r.l.


Via Ausa, 179
Cerasolo Ausa
47853 Coriano
Italy
Tel.

da/from Italy
0541 390522
from other Countries +39 0541 390522

Fax

da/from Italy
0541 309047
from other Countries +39 0541 309047

decadiffusion@decaweld.com

www.decaweld.com

Вам также может понравиться