Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
8Z-NFA-914-01
9901 15AKY-U-7
al!!!
DIGITAL
AUDIO
REDUCE
DO NOT REMOVE
COVER
NO USER-SERVICEABLE
REFER
SERVICING
SERVICE
THE RISK OF
3
4
(OR BACK).
PARTS
INSIDE.
TO QUALIFIED
PERSONNEL.
Electric
1
]
I
CX-NAI
SX-NA112
11
ENGLISH
rack
when:
- The unit is moved from a cold spot to a warm spot
- The heating system has just been turned on
- The unit is used in a very humid room
- The unit is cooled by an air conditioner
When this unit has condensation
inside, it may not function
normally. Should this occur, leave the unit for a few hours,
then try to operate again.
Wall or ceiling mounting
The unit should not be mounted
on a wall or ceiling,
Instructions.
Model No.
or airtight
that
Owners
record
For your convenience,
record the model number and serial
number (you will find them on the rear of your set) in the space
provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa
dealer in case of difficulty.
cabinet,
surface
unless
specified
in the
Operating
Power
Power sources
Connect this unit only to power sources
specified in the Operating Instructions, and as marked on the
unit.
2 Polarization
As a safety feature, some units are equipped
with polarized AC power plugs which can only be inserted
one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to
insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and
try again. If it still does not easily insert into the outlet, please
call a qualified service technician
to service or replace the
outlet. To avoid defeating the safety feature of the polarized
plug, do not force it into a power outlet.
3 AC power cord
- When disconnecting
the AC power cord, pull it out by the
AC power plug. Do not pull the cord itself.
- Never handle the AC power plug with wet hands, as this
could result in fire or shock.
- Power cords should be firmly secured to avoid being severely
bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention to
the cord from the unit to the power outlet.
- Avoid overloading
AC power plugs and extension
cords
beyond their capacity, as this could result in fire or shock.
Extension
a polarlzed
cord, receptacle,
or other outlet
inserted
5
unless
the polarlzed
to prevent exposure
When not in use Unplug the AC power cord from the power
outlet if the unit will not be used for several
When
the cord
continues
off.
Outdoor
1 Power
is plugged
Antenna
lines When connecting
Outdoor
of current
an outdoor
antenna,
antenna
grounding
CONNECTIONS
................................................................. 4
REMOTE CONTROL ...........................................................5
BEFORE OPERATION ........................................................6
SOUND
AUDIO
to prowde protection
against unexpected
bulid-up.
Article
ADJUSTMENTS
GRAPHIC
EQUALIZER
.................................................... 6
.......................................m...............7
810 of the
TAPE PLAYBACK
BASIC OPERATIONS ........................................................ 7
CD PLAYING
...................................................................m2
PREPARATIONS
make
is properly grounded
voltage
amount
PRECAUTIONS
or more.
sure it is located
2
In, a small
months
RADIO RECEPTION
~
RECORDING
NEC-NATIONAL
ELECTRICAL CODE
Maintenance
Clean the
Instructions.
unit
only
as
recommended
in the
Operating
OTHER CONNECTIONS
CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT ....................... 16
LISTENING TO EXTERNAL SOURCES ......................... 16
Damaae Reauiring
Service
Have the units serviced by a qualifled service technician
- The AC power cord or plug has been damaged
- Foreign objects or liquid have gotten Inside the unit
GENERAL
if:
a marked
change
in performance
- The unit has been dropped, or the cabinet has been damaged
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF.
ENGLISH
Remote
control
receiver
FM antenna
AM antenna
Operating
Instructions,
to FM 75 Q terminals
Connect
the FM antenna
antenna
to AM LOOP terminals,
and the AM
etc
AM antenna
Before connecting
the AC cord
local
IMPORTANT
Connect the speakers, antennas,
Then connect the AC cord.
There
are no differences
speakers
can be connected
between
the front
speakers.
first,
Both
as L (left) or R (right).
FM
antenna
w
Right speaker
2 IS&
111+s+s
J
AM
antenna
@@
ENGLISH
lLeftsp;k.l
~!
s
FM feeder antenna:
horizontally
the wall.
~f
*:
u)
(I
$$::
,;[f
:
a
AM antenna:
Position
;$,%;
Inserting batteries
reception.
/
@o
and
III
m
&
R6(AA)
operational
distance
between
Be sure to connect
connections
the speaker
cords
correctly.
Improper
in SPEAKERS
terminals,
decreases,
replace
5 meters
the batteries
For better
FM reception,
recommended.
Connect
the outdoor
use
antenna
of an outdoor
antenna
is selected
is
to FM 75 Q terminals.
equipment+
page 16.
ENGLISH
--.
_ -
.T-BASS
SHIFT
POWE
T-BASS
VOL
IISET
J-.
i..
~ ~...... . . . . ..
Play Function).
DEMO (Demonstration)
may open
mode
Press
II
The T-BASS
system
enhances
the realism
of low-frequency
sound.
Press
T-BASS.
on
the display. (To set the current time, see SETTING THE
CLOCK on page 14,) To re-activate DEMO mode, press E
~
1 Press CLOCK
2
twice
while
r--
DIM-OFF
DIMMER
SHIFT
on the remote
repeatedly
DIMMER
to select the
2
--
DIM-OFF:
The normal display,
DIMMER 1: The illumination of the display is dimmer than usual.
DIMMER 2: The illumination
of the display is dimmer
than
DIMMER 1.
3
Within 4 seconds,
ENGLISH
press [I
Low frequency
curves.
Enriched
tapes only.
equalization
mode is displayed.
mode
side down.
Sound adjustment
stereo
are
during recording
or headphones
are
ENGLISH
PLAYING DISCS
Load discs.
CD EDIT/CHECK
Disc
A OPEN/CLOSE
,,1
DIRECT pLAY
1-3
press b.
m242u
jIw
VII
p.4b
,mNDOM/
cI?EPEAT
Number of track
being played
0-9,+1 o
Elapsed
time
playing
SHIFT
DISC CHANGE
or X
pressed and release it at the desired point.
To skip to the beginning of a track during playback, press
+
or ~
repeatedly.
To remove discs, press A OPEN/CLOSE,
LOADING DISCS
begins.
When A OPEN/CLOSE
is pressed, the power is also turned on
and the disc compartment
is opened.
time
Press numbered
buttons
Example:
To select the 25th track, press +10, +10 and 5.
To select the 10th track, press +10 and O.
The selected track starts to play and continues
to the end of
that disc.
DISC ChANGE
Replacing
Tray number
3
Total number of tracks
When loading
without
an 8-cm (3-inch)
of the tray.
* Do not place more than one compact disc on one disc tray.
Do
not tilt the unit with discs loaded.
Doing so may cause
malfunctions.
Do
not use irregular
shape CDs (example:
heart-shaped,
octagonal ones). It may result in malfunctions.
ENGLISH
~~:,
Example:
To select the 25th track, press +10, +10 and 5.
.:@..:,
,,-$.
3
$&%
RANDOM play
All the tracks on the selected
Total number
randomly,
Selected
track number
selected
&
* : :?..
\ ,
8
,4:
of
tracks
REPEAT play
A single disc or all the discs can be played repeatedly.
Press RANDOM/REPEAT
Each time it is pressed,
RANDOM
REPEAT
the function
play RANDOM
play ~
RANDOM/REPEAT
display.
Cancel RANDOM
can be selected
Program
number
cyclically.
play RANDOM
disappear
PLAY 1-3 to
start play.
During
tracks
tracks repeatedly
After programming
the tracks,
press RANDOM/REPEAT
repeatedly while pressing SHIFT until G appears on the display.
Up to 30 tracks
discs.
can be programmed
During programmed
play, you cannot perform random play,
check the remaining time, and select a disc or track. CANT
USE is displayed if you attempt to select a track.
FULL is displayed if you attempt to program more than 30
tracks.
is displayed
ENGLISH
POWER
b
1 Press TUNER/BAND
desired band.
repeatedly
FM ~
When TUNER/BAND
the
AM
r---1
power is turned
to select
is pressed
is off, the
on directly.
order for
Preset number
2 Press <4
TUNE
FULL! is displayed
stations.
if you attempt
UP.
The Auto
Search
at stations
with
very weak
signals.
Use the remote control
contains noise
10 ENGLISH
are
directly
SHIFT to select a
PRESET is pressed,
number
, program
...._
Before pressing
...-,
at step 3 above,
press
recording
II
on deck 1. Then,
pause
mode. To restart
i
B
3
&,
w
:!! ~!
.x, ~.:c
?&:
,;~
R#
:,
$a $
,\&?
,&@$j
##
with a screwdriver
or
Preparation
will start,
Side A
with
or damaged.
Press
-
to start recording.
is depressed
When recording
the source.
When
simultaneously,from a connected
the selected
source,
start playback
of
is CD, playback
on deck 2 during
recording
and recording
start simultaneously.
To stop recording,
press WA on deck 1.
To pause recording,
press II on deck 1, To resume
press it again.
Sound adjustment
recording,
To erase a recording
during recording
are
1
2
3
,~,
:
.~
1I
?%;
6 Press
side.
..... ..
.~-.
~:: _:~-
CD play and recording of edited tracks for the first side start
simultaneously.
When the end of the tape is reached, deck 1
enters the recording stop mode. After entering the recording
stop mode, go to step 7.
3,7
A OPEN/CLOSE
4
5
3,7
1,8
6,8
..._ /./,
u
so that no track is
Press
/4
simultaneously.
Press W4
disappears
Tape side
play
stop
so that EDIV
for CD,
to select
or
Track number
is displayed,
SHIFT again.
Tape l~ngth
Programmed
track numbers
pressing
EDIT
ENGLISH
in stop mode
or = OPEN/CLOSE
CD
EDIT is displayed.
12
on the display
and
once while
3 Press C!3 EDIT/CHECK
SHIFT on the remote control.
pressing
1. Recording
When (PRGM
deck
Intelligence)
on
to start
Programmed
tracks for side A
L
Minus mark
Tape side
A: First recording side
B: Second recording side
(3,7,
8;9
5-+
.7Tj
5
4,5
time
Bon
the display,
i!
~
~i
,,
:. .ay,~:
,) ~
!11! ...
,,,
y,,E ,,:.
~
~
repeat step 5.
3,7,
8,9
Tape side B (reverse
In the programmed
programmed
edit recording
while checking
function
the remaining
the tracks
can be
the recording
9
1 Insert the tape into deck 1.
on first facing out
pressing
while
pressing
Recording
to start
starts.
To stop recording
are displayed,
is displayed,
stop
twice
3 Press CD EDIT/CHECK
SHIIFT on the remote control.
Al
the recording
B is displayed.
mode, go to step 9.
the tape.
@When
side)
press
CD EDIT/CHECK
while
SHIFT again.
Press
/A
on
deck
1, Recording
and
CD
play
stop
simultaneously.
to designate
the tape
or
length,
Tape side
Program
number
Maximum recording
time for side A
Tape length
To select
the
10th track
of disc
DIFiECT
Selected
track number
2, press
DISC
Track number
number
on the remote
Remaining
time on side A
Press
Program
Programmed
track numbers
Programmed
tracks
CLEAR
disappears
on the display.
ENGLISH
canceled
flashes.
due to a power
failure,
the entire
clock
display
off automatically
at a specified
time.
or ~
to specify
2 Within 4 seconds, press 4
the time until the power is turned off.
The time changes
or -to
designate
between
in 5-minute
steps.
Pressing either button changes both the hour and the minute,
Holding it down will vary the time rapidly by 10-minute interval,
and pressing
it repeatedly
interval.
3 Press Il.
Specifi~d
the previous
time
setting.
This
display
during
standard.
I4
ENGLISH
the display
indication
is dimmer
time
for 4 seconds.
on the display.
The source sound will play at the volume level set in this step
when the power is turned on by the timer.
If the volume level is set to 17 or higher, however, it will
automatically
be set to 16 when the power is turned on,
,...
;..
.j;~jl
;;~$
2~ .?,
J::,.
? &
;g;;
?..~~
.
8
d
the timer-on
time is reached,
on and
source.
or the timer
operation,
the display
indication
is dimmer
than usual,
built-in timer.
Preparation
buttons
to select a
in
this step,
3.
or >>
3 Within 6 seconds, press+
the timer-on time, then press 11.
to designate
for the
the timer-on
Pressing either button changes both the hour and the minute.
Holding it down will vary the time rapidly by 10-minute interval,
and pressing
it repeatedly
from step 4.
to select the
4 Within 4 seconds, press +< or >
duration for the timer-activated period.
The duration can be set between
minute steps.
in 5
You can use the unit normally after setting the timer,
Before turning off the power, check whether the contents
in step
5 and 6 are set as you wish, turn off the power and carry out step
8 if necessary,
Timer playback will not begin unless the power is turned off.
Connected equipment cannot be turned on and off by the built
in timer of this unit. Use an external timer.
ENGLISH
15
instructions
CD DIGITAL OUT
(OPTICAL)
of the connected
equipment
equipment.
To play equipment
as follows.
connected
to the VIDEO/AUX
jacks proceed
1 Press VIDEO/AUX.
(VIDEO
appears
on the display.
l**m,!l$B~.~.48%.:,$aiw.
,$W.: m,--%~ra &~:.r.~J.k!w-
VIDEO/AUX JACKS
This unit can input analog sound signals through these jacks.
Use a cable with RCA phono plugs to connect audio equipment
(turntables,
LD players, MD players, VCRs, TV, etc.).
Connect the red plug to the VIDEO/AUX R jack, and the white
plug to the VIDEO/AUX
L jack.
When connecting
a turntable
16
ENGLISH
dust cap.
Occasional
the performance
of your unit.
GENERAL
There is no sound.
dirty,
moistened
solution,
solvents,
damage
with
mild detergent
such as alcohol,
benzine
use a soft
lightly
or thinner
cloth
as these
could
of the cleaning
cassette
for details.
Care of discs
Disconnect
the
connections,
Was an incorrect
AC
function
cord,
then
terminals.
correct
the
speaker
button pressed?
SECTION
To demagnetize
Operating
Is
cleaning
in these
Connect
an outdoor
antenna.
or the sound
CASSETTE
DECK
SECTION
11)
Is the recording
After playing a disc, store the disc in its case. Do not leave the
disc in places that are hot or humid.
Care of tapes
CD PLAYER SECTION
The CD player does not play.
s is the disc correctly placed? (+ page 8)
To reset
If an unusual condition occurs in the display window, reset the
unit as follows.
1 Press POWER to turn off the power.
2 Press POWER to turn the power back on while pressing
CLEAR.
Everything
stored in memory after purchase
is
canceled.
If the power cannot be turned off in step 1 because
of a
malfunction,
reset by disconnecting
the AC cord, and connect it
again. Then carry out step 2.
ENGLISH
terminals
AM tuner section
Tuning range
Usable sensitivity
Antenna
Impedance
Output sound pressure level
Dimensions (W x H x D)
Weight
Specifications
notice,
Amplifier section
Power output
10 W+10W(60Hz20
kHz, THD
less than 1 A, 6 ohms)
15W+ 15W(I KHz, THD less than
10 Y., 6 ohms)
0.1 A (6 W, 1 kHz, 6 ohms, DIN
AUDIO)
VIDEO/AUX: 500 mV
SPEAKERS: accept speakers of 6
ohms or more
PHONES (stereo jack): accepts
headphones of 32 ohms or more
General
Power requirements
Power consumption
Dimension of main unit
(W XHXD)
Weight of main unit
18
ENGLISH
(101/4
12.7/8X
137/8
4.5 kg (9 Ibs 15
02)
in.)
COPYRIGHT
Please check the laws on copyright relating to recordings from
discs, radio or external tape for the country in which the machine
is being used.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance
with the
instructions,
may cause
harmful
interference
to radio
communications.
However,
there
is no guarantee
that
interference
will not occur in a particular
installation.
If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna,
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consul! the dealer
for help:
or an experienced
radio/TV
technician
CAUTION
Modifications
or adjustments
to this product, which are not
expressly approved by the manufacturer,
may void the users
right or authority to operate this product.
Lea cuidadosa
y completamente
el manual de instrucciones
antes de utilizar la unidad. Asegurese de guardar el manual de
instrucciones
para utilizarlo como referencia en el future. Todas
Ias advertencias
y precauciones
del manual de instrucciones
y
de la unidad deberan cumplirse estrictamente,
as[ como tambien
Ias sugerencias
de seguridad
mencionadas
mas abajo.
[nstalacion
1
CAUTION:TO
REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC
SHOCK,
DO NOT REMOVE
COVER
NO USER-SERVICEABLE
REFER
SERVICING
SERVICE
una
(OR BACK).
PARTS
INSIDE,
TO QUALIFIED
PERSONNEL.
Superficie
de montaje
plana y nivelada.
Ventilation La unidad
Ponga
la unidad
sobre
una
superficie
suficiente
espacio
debera
Iibre a su alrededor,
situarse
donde
tenga
de que
no entren en la unidad por Ias aberturas de
Enerq[a e16ctrica
Anotacion
del propietario
Para su conveniencia,
anote el numero de modelo y el numero
de serie (Ios encontrara en el panel trasero de su aparato) en el
espacio suministrado mas abajo. Menci6nelos cuando se ponga
en contacto
con su concesionario
Aiwa en caso de tener
dificultades.
I
N. de modelo
CX-NAI
SX-NA112
ESPANOL
If
I
1
Cable de alimentacion de CA
- Cuando desconecte el cable de alimentacion
la claw]a
de alimentaclon
de CA, sujete
propio cable.
- Nunca maneje la clawja de allmentaclon
de CA con Ias
manes mojadas porque podr(a producirse un incendio o una
sacudlda electrica.
- Los cables de allmentacion deberan colocarse de forma que
no scan doblados excesivamente,
pellizcados
o plsados.
Tenga mucho cuidado
toma de corriente,
- Evite sobrecargar Ias tomas de CA y Ios cables de extension
mas alla de su capacidad
porque esto podria causar un
incendio o una sacudida electrica.
4 Cable de extension Para evitar sacudidas electrical,
no
utilice la clavija de alimentacion de CA polanzada con un cable
de extension,
corriente
ni tampoco
completamente
5
en un receptaculo
u otra toma de
pueda insertarse
Periodos de no utilization
Desenchufe
el cable
de
Antena exterior
1 Lineas de alta tension Cuando
exterior,
asegtirese
de colocarla
conecte
continuara
aunque la
una antena
CONEXIONES .................................................................... 4
CONTROL REMOTO ......................................................... 5
ANTES DE LA OPERACION ..............................................6
SONIDO
REPRODUCTION
DE CINTAS
REPRODUCTION
DE DISCOS COMPACTOS
correctamente
de
a
DE LA RADIO
n
~
RELOJ Y TEMPORIZADOR
.-
OTRAS CONEXIONES
terminals.
..
GENERALIDADES
CABLE DE BAJADA
DE LA ANTENA
..
EQUIPO DEL
GRABACION
que el sistema
PREPARATIVES
RECEPCION
tension.
2
PRECAUCIONES ...............................................................m2
/11
GONDUCTORES DE
PUESTA A TIERRA
(NEC,SECCION810-21
ABRAZADERAS DE
PUESTA A TIERRA
~
NEC (CODIGO ELECTRICO NACIONAL)
SISTEMA DE ELECTRODO DE
PUESTA A TIERRA DEL SERVICIO
ELECTRICO (NEC, ARTICULO 250 PARTE H)
Mantenimiento
Llmple la unidad
instrucciones,
solo como
se recomienda
en el manual
de
Compruebe
CX-NA111
reproductor
SX-NA112
Control
Sintonizador,
amplificador,
de discos compactos estereo
Altavoces
el cable
del altavoz
derecho
a Ios terminals
platina
de casete
delanteros
remoto
Antena
de AM
Antena
de FM
.
El cable de altavoz con la franja blanca debera conectarse
terminal
0,
al
0.
de instrucciones,
FM 75 f), y la antena
de AM
etc.
de CA
IMPORTANTE
Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas y todos Ios demas
equipos opcionales. Conecte el cable de alimentacion
de CA.
No existen
diferencias
entre
Ios altavoces
delanteros.
Ambos
o R (derecho).
Antena
Altavoz
derecho
I
T*9
~~
de CA a una
de AM
1
,
Altavoz
izquierdo
I
3
I
~+
Cable de CA
ESPANOL
Para posicionar
Antena de FM:
Extienda
Ias antenas
horizontalmente
extremes
en la pared,
Antena de AM:
Pongala
para obtener
la mejor recepcion
Insertion
posible.
vertical sobre
de Ias pilas
en la ranura.
R6(AA)
Cuando reemplazar
Asegtirese
altavoces.
cortocircuitos
Ias pilas
de Ios
causar
SPEAKERS.
el boton.
del Iboton,
VIDEO/AUX
utilizar
a una IUZ!
+ pagina 16.
ESPANOL
!i
/
VIDEO/A~
CD
VOLUME
~
,). \
,,
POWER
llSET
,:..
,,.,lhL.:
podra utilizarse
POWER.
r.:,
,,
,,,
#i
, .,,.,:
;%..,,
. .. .,
.,;
c, .s:.:,,:7:.:
. .... .. 8-,
.. . ..!.s ,L%.zw.,,, ,.,%-8 . ..
. . .:. !.,., .J..x.jz!,-..
,!,,WA8,,>X..4
CONTROL DE VOLUMEN
Gire VOLUME de la unidad
control remotom
El nivel de sonido
(MAX).
se visualiza
El nivel de sonido
se ajusta
desconecta
m&.
la alimentacion
principal
mediante
un numero
automaticamente
estando
del O al 31
a 16 cuando
el nivel ajustado
se
en 170
,*,?;,!?,
P!.b;.%
s.-,. . : . .?@
.?,,..ww!,~.w.f
:.~:
**,%**X?V.$
w- %,4,1
! r *.-;@:..,>,!
mx,.,;-...
,1 .%,.,.)$
.=%
;,.,
Modo de demostracion
(DEMO)
Cuando
se conecte
el cable de alimentacion
de CA, el
visualizador
mostrara Ias funciones de la unidad. Cuando se
conecte la alimentacion,
la visualization
DEMO sera anulada
por la visualization
de operation.
Cuando se desconecte
la
alimentacion,
el modo DEMO se repondra.
la alimentacion.
remoto estando
la alimentacion
la alimentacion
conectada,
DIM-OFF: La visualization
DIMMER 1: La iluminacion
que la normal
DIMMER 2: La iluminacion
que lade DIMMER 1.
normal.
del visualizador
es menos
intensa
del visualizador
es menos
intensa
ESPANOL
realza
el realismo
del sonido
de baja
Pulse T-BASS.
Cada vez que 10 pulse, el nivel cambiara. Seleccione uno de Ios
tres niveles o la position de apagado, 10 que usted prefiera,
Para seleccionar
T-BASS
El reloj
aparecera
en el visualizador.
(Para poner la hors actual,
consulte PUESTA EN HORA DEL RELOJ en la pagina 14.)
Para volver a activar el modo DEMO, pulse > estando
desconectada
la alimentacion.
Para desconectar
Pulse POWER.
El sistema
frecuencia.
el sistema
T-BASS.
II
Esta unidad
ofrece
de ecualizacion
diferentes
siguientes:
ROCK: Sonido potente que realza Ios agudos y Ios graves,
POP: Mas presencia en Ias votes y en la gama de registro medio.
CLASSIC:
Sonido enriquecido con graves profundos y agudos
fines.
Pulse
Utilice
solamente
cintas
tipo I (normal).
El modo de ecualizacion
seleccionado
se visualizara.
,/=
Para cancelar el modo seleccionado
Pulse
de nuevo
el boton
seleccionado.
Se visualizara
GEQ
OFF.
hacia abajo
Empuje el
ciclicamsmte
de la forma siguiente.
ROCK+ POP
CLASSIC
GEQ OFF
(cancelacion)
pulse
reanudar la reproduction,
ptilselo otra vez.
Para avanzar rapidamente
o rebobinar,
pulse +
Luego pulse /A para detener la cinta.
Cuando
la platina
1 y la 2 esten
reproduction
Se oira e! sonido de la platina 2.
Utilizaci6n
II.
Par:]
o *.
en el modo
de
de auriculares
Iibremente
sin afectar
o auriculares
en absoluto
a la
ESPANOL
,.
,W.,.
#L..,#%.gq~=
s ,,,,,,
.,.!b,~,
&,=,4=,=,h,4,,,
,,,..,,,:J,:..
REPRODUCTION
Introduzca
x@:@
J.,..,. ins:**; *is,k- .#.:,.,M#:e..,~w-,w!,,.
$A*,,.~.!,..?F$,8
*?a!8.--.
?:
DE DISCOS
Ios discos.
CD EDIT/CHECK
A OPEN/CLOSE
Para
re~roducir
todos
com~artimiento, pulse >.
La reproduction
empezara
Ios
Para detener
DISC CHANGE
se reproducira
la reproduction,
del
1.
Tiempo de reproduction
transcurrido
discos
pulse DISC
una vez.
pulse
en la reproduction,
pulselo de nuevo.
pulse
II.
Para
INTRODUCTION
DE DISCOS
pulsado
o ~
y sueltelo
en el punto deseado,
bandejas
Ios) disco(s)
1 y 2.
para hater
Ponga Iuego
4
OPEN/
CLOSE.
introducido(s)
empezara.
La alimentacion
se conectara tambien, y el compartimiento
Ios discos se abrira, cuando se pulse 4 OPEN/CLOSE.
Para comprobar
de
el tiempo restante
Durante la reproduction,
pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa
SHIFT en el control remoto. El tiempo restante hasta que todas
Ias canciones
terminen de reproducirse
se visualizara.
Para
reponer la visualization
del tiempo de reproduction,
repita este
procedimiento,
Numero
de la bandeja
del disco
Reemplazo
Numero
total de canciones
Tiempo
de reproduction
numerados
una
canclon.
Ejemplo:
Para seleccionar la cancion ntimero 25, pulse +10, +10 y 5.
Para seleccionar la cancion numero 10, pulse +10 y O.
La cancion
seleccionada
empezara
a reproducirse
y la
reproduction
continuara hasta que termine ese disco.
total
Mientras
se reproduzca
un disco, Ios otros discos
reemplazarse
sin interrumpir la reproduction.
1 Pulse DISC CHANGE.
2 Quite 10s Uiscos y ponga otros.
3 Pulse A OPEN/CLOSE para cerrar el compartimiento
discos.
podran
de IOS
m
Cuando introduzca un disco de 8 cm, pongalo en el cfrculo
interior de la bandeja.
No ponga
mas de un disco compacto en una misma bandeja.
ESPANOL
2 Pulse
REpRoDuccJoNALEAToRitiREPETicloN
DE REPRODUCTION
Utilice el control
remoto,
Reproduction
aleatoria
reproducirse
Repetition
Ejemplo:
Para seleccionar
Para seleccionar
aleatoriamente,
de reproduction
Pulse FIANDOM/REPEAT
vez que
10 pulse,
reproducirse
la cancion
la cancion
Ntimero de la cancion
seleccionada
repetidamente.
podra
Repetition
aleatoria
RANDOM
de reproduction
deje de girar,
Ntimero total de
canciones seleccionadas
ntimero
ntimero
ser seleccionada
c[clicamente.
Reproduction
visualizador.
la bandeja
Cada
cuando
se enciende
en el
C& se enciende
en el
Ndmero
de programa
Tiempo
de reproduction
visualizador.
Reproduction
aleatoria/repetition
de reproduction
Para remoducir
para
iniciar
otrals
la
reproduction,
Para comprobar
el programa
Durante la reproduction
aleatoria no sera posible
cancion previamente
reproducida con +.
saltar
a la
Pulse
CLEAR
en el modo de parada.
al programa
se
programadas
de 30 canciones
de cualquiera
Despues de programar
Ias canciones,
pulse repetidamente
RANDOM/REPEAT
mientras pulsa SHIFT hasta que aparezca
% en el visualizador.
m
c Durante la reproduction
reproduction
aleatoria,
programada
comprobar
no se puede realizar
el tiempo
restante
la
y
Utiiice el control
remoto
se visualiza.
ESPAI@L
$)
1 Pulse
repetidamente
TUNE RIBAND
seleccionar la banda deseada.
para
Para seleccionar
una banda con el control
Pulse BAND mientras pulsa SHIFT.
2 Pulse <
emisora.
DOWN o *
remoto
UP para seleccionar
una
de preajuste
I
de
TUNE
Para buscar
automatic)
rapidamente
una emisora
(busqueda
de AM
m
Cuando se cambie el intervalo de sintonizacion
de AM, todas
Ias emisoras
preajustadas
se borraran.
Las emisoras
preajustadas
tendran que ajustarse de nuevo.
1()
ESPANOL
m
FULL se visualiza
preajustadas.
si intenta
almacenar
mas de 32 emisoras
t>,:,/..=9.
, . ., : !@
, .,* !i., r,,.,,, , ~1$
rwi.ss.,$<~,
. fll.~.,s.8:.- .?*
~~
s.*.%*
4;6,w.s.-:@&.E
1$
w.,.,,,.J?
J..
SINTONIZACION
PREAJUSTE
MEDIANTE
1 Pulse
BAND mientras
seleccionar una banda.
NUMERO DE
directamente
pulsa
el numero
SHIFT
para
el ntimero
de preajuste
el ntimero
de preajuste
y o.
Para seleccionar
Seleccion
principal
de un ntimero
de preajuste
en la unidad
Pulse TUNER/BAND
para seleccionar una banda. Luego, pulse
repetidamente
b PRESET.
el siguiente
Cada vez que pulse E PRESET se seleccionara
numero mas alto.
Para grabar
compacto
Ias canciones
seleccionadas
dei disco
O
E
Ias canciones
(consulte
la pagina
.#
9).
Para iniciar
grabe
... ,,
con
precision
la grabacion
(excepto
cuandc)
un disco compacto)
Antes de pulsar
:.:.,
8 -.:
_
,$
ii
i.:1
,:,.
compacto
se Iibera
romps con un
destornillador
u otra herramienta puntiaguda Ias lengtietas
de plastico del casete despues de grabar.
la
o atascarse
en
3 Pulse .
F se pulsa simultaneamente.
Cuando grabe de una fuente conectada,
inicie la reproduction
en esa fuente,
Cuando la funci6n seleccionada
sea CD, la reproduction
grabacion empezaran simultaneamente.
y la
m
No pulse Ios botones
de la platina 2 durante
la grabacion.
Preparation
Utilice solamente cintas tipo I (normales).
Bobine la cinta hasta el punto donde vaya
grabacion.
&
Ill
w
,:.g~
j;, ,;,
a borrar,
ESPAMOL
11
&
~OPEN/CLOSE
La reproduction
del disco compacto y la grabacion de Ias
canciones
editadas
para la primera
cara empiezan
simultaneamente.
Cuando la cinta Ilega a su fin, la platina 1
entra en et modo de parada de grabacion. Despues de poner
el modo de parada de grabacion, siga al paso 7.
4
5
3,7
1,8
6,8
La funcion
compactos
canciones.
,,. ....
u
Pulse W4
de la platina 1. La grabacion
disco compacto pararan simultaneamente.
calculara automaticamente
la duration total de [as canciones.
En caso de ser necesario, el orden de Ias canciones se cambiara
para que ninguna cancion quede cortada.
(Al: Inteligencia Artificial)
la cinta
e inserte
y la reproduction
del
para seleccionar
o >.
del programa
Numero
la cara A o la B, y pulse
de cancion
el casete con
la
mientras pulsa
se visualizara.
Cuando
mientras
se visualice
PRGM,
pulse
pulsa de rwevo SHIFT.
CD EDIT/CHECK
2
3
I2
ESPAtiOL
3,7,
c-f=====--
:9
tiempo
cuyo tiempo
restante
de reproduction
sea superior
al
que B aparezca
en el visualizador,
La reproduction
del disco compacto y la grabacion de Ios
temas
editados
para
la primers
cara
comienzan
simutanemente.
Una vez que la cinta Ilega al final, la platina
1 entra en el modo de parada de grabacion. A continuation,
vaya al paso 9,
En la funcion
de grabacion
con edition
programada,
Ias
canciones pueden proglramarse mientras se comprueba el tiempo
restante de cada cara de la cinta.
SHIFT
del control
mientras
pulsa
Cara A de la cinta
(cara delantera)
[)uracion
de la cinta
Tiempo
restante
de la cara A
B.
y la reproduction
del
Para comprobar
el orden de Ios numeros
de Ias
canciones programadas
Antes de grabar, pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT
del control remoto para seleccionar
repetidamente
-4+ o B-B-.
Cara de la cinta
Tiempo de grabacion
maximo para la cara A
Numero de la cancion
selecionada
Empieza
remoto.
Se visualiza
Numero
Numero
la cara A o la B, y pulse
de programa
de cancion
Ntimeros de canciones
programadas
del
visualizador.
Numero
de programa
Canciones
programadas
ESPAlkM
u
El reloj se visualiza. (: entre Ias horas y Ios minutes parpadeara.)
Cuandc) el cable de alimentacion se enchufe en una toma de CA
por primers vez despues de haber adquirido el aparato o cuando
el ajuste del reloj se cancele debido a un fallo en la alimentacion,
toda la visualization
del reloj parpadeara.
La unidad
transcurrido
Utilice el control
1
despues
de
remoto
cambia
*B-
la hors y el minute. Al
para especificar
el tiempo
desconectara la alimentacidm.
El tiempo
minutes.
cambia
entre
5 y 240
tras
mlnutos
el cual
en pasos
se
de 5
3 Pulse Il.
El reloj empieza
a funcionar
Tiempo
desde 00 segundos.
remoto antes
de completar el paso 3 para reponer el ajuste anterior de la hors.
Esto cancelara cualquier nuevo ajuste.
habiendo
otra visualizaci6n
en el
de! reloj
Si parpadea la visualization
cuando se visualiza el reloj, esto
indica que el reloj se ha parado debido a un fallo en la
alimeiatacion o a la desconexion
del cable de alimentacion.
La hors actual necesita reponerse.
la indication
del visualizador
Para comprobar
el tiempo restante
hasta que se
desconecte la alimentacich
Pulse una vez SLEEP mientras pulsa SHIFT, El tiempo restante
se visualizara
S; parpadea la visualization
especificado
durante
4 segundos.
para dormir
Pulse dos veces SLEEP mientras pulsa SHIFT para que SLEEP
oFF aparezca en el visualizador.
5 Ajuste el volumen.
El sonido de la fuente se reproducira
al nivel de sonido
ajustado en este paso cuando la alimentacion sea conectada
por el temporizador.
Sin embargo, si et nivel de} sonido se ajusta a 170 mas, este
se ajustara automaticamente
a 16 cuando se conecte la
alimentacion.
M.+____
6 Prepare la fuente.
Ima
la alimentaci6n.
podr% encenderse
d~as gracias
Preparwion
Asegurese
al temporiza.dor
a la hors especificada
todos
IOS
incorporado.
en este paso.
de la fuente
de sonido
parpadean
mma
Usted puede cambiar el sonido que fue seleccionado
en et paso
1 pulsando uno de Ios botones de funcion antes de pulsar HI en
el paso 3.
Tiempo de grabacion
cinta
(~
Al pulsar
cambia
la hors y el minute. Al
Para cancelar
temporizador
temporalmente
el modo de espera
del
Pulse repetidamente
TIMER mientras pulsa SHIFT en el mando
a distancia para visualizer WOFl=.
Para reponer el modo de espera de] temporizador,
ptilselo de
nuevo para visualizer 0.
en pasos
La duration
se ajustara automaticamente
despues de 4
segundos. Tambien se ajustara si 11 se Ipulsa antes de que
pasen 4 segundos despues del paso 4.
Utilization
de la unidacf
temporizador
rnientras
este
ajustado
el
ESPAfiOL
15
CD DIGITAL O(JT
(OPTICAL)
VIDEO/AUX
- .
...
.
-j
--.
POWER
Jfp___g
Consulte el manual de instrucciones
del equipo conectado para
tener mas detalles.
Los cables
de conexion no han sido suministrados.
Obtenga
Ios cables de conexion necesarios.
Consulte
con su concesionario
AIWA en cuanto al equipo
optional.
Esta unidad
puede
il_rtroducir sehales
de sonido
analogico
de estas tomas.
Aiwa
con
amplificador
ecualizador
7 Pulse
VIDEO/AUX.
VIDEO
2 Haga
a Ias tomas
aparece
en el visualizador.
la reproduction
en el equipo
conectado.
TOMAS ViDECiAUX
trav&
inicialmente.
TV,
Esto podra
Cuando la alimentacion
pulsa VIDEO/AUX.
Repita el procedimiento
ser cambiado
este conectada,
para seleccionar
por VIDEO,
AUX
El rrantenimiento
software resultan
su ulliclad,
y el cuidado ocasional
necesarios para optimizar
de la unidad y del
Ias prestaciones de
; ,g:
Si la unidad no funciona como se describe
instrucciones,
compruebe la gu~a siguiente:
despues
de
Ifmpielo
pasando
un par?o de
produce
una
funcionamiento.
,+ Vuelva a ajustar
visualization
erronea
o un
mal
tiene
exterior.
interferencias
o el sonido
esta
distorsionado.
e LCapta el sistema
SECCION DE LA PLATINA
La cinta no se mueve.
. LEsta la platina en el modo de pausa? (-+ pagina 7)
El sonido esta desequilibrado
o no alcanza la altura
suficiente.
(+ p~gina 17)
. ~Esta sucia la cabeza de reproduction?
No es posible grabar.
. LEstArota la Iengueta de prevention contra borrado? (+ pagina
11)
. ~Est& sucia la cabeza
de grabacion?
(+ pagina
17)
(+ pagina
17)
e Despues
en su caja. No deje
o humedos.
de utilizarlas.
c No deje Ias cintas cerca de imanes, motores, televisors
o
cualcluier otra fuente de magnetism.
Esto reducira la calidad
de sonido y causara ruidos.
~ Nc exponga cintas a la Iuz directs del sol, ni Ias deje en el
int>rior de un automovil estacionado
bajo la Iuz directs del sol.
Espere
@
H
:~.:,
La
magnetofonicas
Se
Iimpieza
$:
Las cabezas
de
GENERALIDADES
No hay sonido.
Para desmagnetizar
en este manual
17
~.,
,,=
~.
~
Cf
Tipo de caja
Altavoces
del sintonizador
Gama de sintonizacion
Seccion
Sensibilidad util
Antena
Seccion del amplificador
Potencia de salida
Seccion
Formato
de la platina
de pistas
Respuesta de frecuencia
Sistema (degrabacion
Cabezas
18
ESMNOL
de FM
87,5 MHz a 108 MHz
13,2 dBf
75 ohmios (desequilibrada)
de AM
530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10
kHz)
531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9
kHz)
350 pVlm
Antena de cuadro
Impedancia
Nivel de presion acbtica
de salida
Dimensioned
(An x Al x Prof)
Peso
Las especificaciones
sin previo aviso.
DERECHOS
10 W+ 10 W (60 Hz20
kHz,
con no mas del 1 % de distortion
armonica total, 6 ohmios)
15W+ 15W(I
kHz, connomas
del 10 % de distortion armonica
total, 6 ohmios)
0,17. (6 W, 1 kHz, 6 ohmios, DIN
AUDIO)
VIDEO/AUX: 500 mV
SPEAKERS: Acepta altavoces de
6 ohmios o mas
PHONES (toma estereo): Acepta
auriculares de 32 ohmios o mas
de discos compactos
Laser de semiconductor
(k= 780 nm)
1 bit doble
85 dB (1 kHz, O dB)
0,05% (1 kHz, O dB)
No se puede medir
120 V CA, 60
45 w
260 x 324x
4,5 kg
Hz
349,5 mm
Sirvase
blindaje antimagnetic)
Altavoz para graves:
Tipo conico de 120 mm
Altavoz para agudos:
Tipo ceramico de 20 mm
6 ohmios
86 dBIWlm
220x 324 x 235 mm
2,0 kg
DE AUTOR
comprobar
de autor relacionadas
1A~
f
CAUTION:TO
Al
hstallation
REDUCE
THE RISK OF
ELECTRIC
SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE
F{EFER SERVICING
SERVICE
PARTS
autre.
Chaleur Ne pas utiliser cet appareil prks de sources de
chaleur, comme sorties de chauffage,
poeles ou autres
appareils qui degagent de la chaleur.
Lappareil
ne doit pas 6tre soumis a des temperatures
inferieures a 5C ou superieures a 35C.
Surface dutilisation Poser Iappareil sur une surface plate
et Iisse.
Ventilation
INSIDE.
TO QUALIFIED
PERSONNEL.
suffisant
Lappareil
~QOde modele
I
CX.NAI
11
!; X-NAI 12
I
I
I
I
de la
il risque
~neraie
adequate
Si Iappareil
sur un support
avec un espace
de ventilation.
Chariot et support
est pose ou monte
Sil y a de la condensation
une dissipation
a moire
que ce ne soit
electrique
Alimentations
electriques
Brancher
cet appareil
uniquement aux alimentations
electriques specifiers
clans Ie
mode demploi, et comme indique sur Iappareil.
Polarisation
Comme
mesure
de s6curite,
certains
appareils
sent munis de fiches polarisees
dalimentation
secteur qui ne peuvent &re introduites que clans un sens clans
une prise de courant, Sil est difficile ou impossible dinserer
la fiche dalimentation
secteur clans une prise, retourner la
fiche et essayer de nouveau. Si Ion ne peut toujours pas
inserer la fiche clans la prise, sadresser
a un electrician
qualifie pour faire reparer ou changer la prise. Afin de ne pas
annuler la securite de la fiche polarisee, ne pas inserer cette
fiche en force clans une prise.
secteur,
Ie tirer
cela pourrait
se traduire
par un court-circuit
ou
PRECAUTIONS ...................................................................2
un choc electrique.
- Les cordons dalimentation
de maniere
CONNEXIONS .................................................................... 4
TELECOMMANDE ............................................................. 5
AVANT LUTILISATION .......................................................6
SON
REGLAGES AUDIO ............................................................6
EGALISEUR GRAPHIQUE ................................................ 7
LECTURE
exposees
5
PREPARATIONS
Periodes
de non-utilisation
Debrancher
Ie cordon
daiimentation
secteur de la prise de courant si Iappareil ne
doit pas &re utilise pendant plusieurs mois ou plus, Cluand Ie
cordon est branche, un courant de faible intensite continue
de circule clans Iappareil m~me si Ialimentation
est toupee,
DE CASSETTES
Antenne exterieure
Lignes damenee
de courant
Quand on branche une
antenne exterieure, sassurer quelle est situee a Iecart de
toute Iigne damenee de courant.
est correctement
810 du
RECEPTION
RADIO
ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENT DE BASE ....................................... 11
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET
CALCUL DU TEMPS ................................................... 12
ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE
PROGRAMME ............................................................. 13
HORLOGE ET MINUTERIE
REGLAGE DE LHORLOGE ............................................ 14
REGLAGE DE LA MINUTERIE DARRET ...................... 14
REGLAGE DE LA MINUTERIE ..................................... . 15
AUTRES CONNEXIONS
Q=FLDEDESCENTEDANTENNE
GENERALITIES
AF
v,
c{
DE
LA LIGNE DAMENEE DE cOuRANT
[NEC ARTICLE 250 PARTIE H)
du dos
Entretien
Nettoyer Iappareil
mode demploi.
uniquement
comme
recommande
clans Ie
[~
Contr61er
la chaine
CX-NAI 11 Recepteur
compacts stereo
SX-NAl
1 Connecter
Ies enceintes
Iappareil principal.
12 Enceintes
T61ecommande
Connecter
SPEAKERS
SPEAKERS
et Ies accessoires.
magnetocassette
Iecteur
droite
Ie cordon
de Ienceinte
R et celui de Ienceinte
L,
et gauche
de disques
avant
Antenne
AM
Antenne
FM
1
Le cordon denceinte
borne 0 et Ie cordon
2 Connecter
Connecter
a la
Iantenne
FM aux bornes
FM 75 Cl et Iantenne
Antenne
etc
AM
e FM
secteurde
Iappareil, indiquee
IMPORTANT:
Commencer
par connecter
appareil
optionnel,
Brancher
3 Brancher
courant.
FRAN~AIS
Ie cordon
secteur
a une prise
de
Pour positioner
Ies antennes
Antenne FM interieure:
Deployer cette antenne horizontalement
fixer ses extremities a un mur.
Antenne AM:
Orienter cette antenne de mani&e
a obtenir la meilleure
&eption
possible.
et
R6(AA)
Quand remplacer
La distance
Ies piles
maximale
de fonctionnement
de la telecommande
Faire
attention
a connecter
Ies
cordons
principal
diminue,
denceinte
correctement.
Des connexions incorrectes peuvent
des courts-circuits
clans les bornes SPEAKERS.
provoquer
Utilisation
de SHIFT de la telecommande
Ne pas derouler
Ie fil de Iantenne
Iantenne
exterieure
clans
avec
FUNCTION.
AM.
aux bornes
FM 75 Q.
Pour connecter
un appareil optionnel
+ page 16.
Si la telecommande
IL
I
I
4
,..
L-Y
$,% #$$=,,,.. ..
.5*.-...k~.
ecoutee
en dernier
est re~ue
(fonction
de lecture
directe).
On peut aussi appuyer
a disques
peut
.,.,
,..,.-.
.Jc,
,..
- , .
,, ,,. 1.:,,,,,:
SYSTEME
Mode DEMO (Demonstration)
Quand on branche Ie cordon secteur, la fen6tre daffichage
montre [es fonctions de Iappareii. Lors de la mise sous tension,
Iaffichage
de demonstration
est remplace
par Iaffichage
doperation.
est retabli.
Quand
Ialimentation
est toupee,
,749
.,,-,~
-..?,:-,,.,
%-o,*;. ,;. ..: %...%,:4
$e,,4. f.,:. 9,*:.*
t.,rn?,gsw.t..r:a
, ,#i4w
sur POWER.
~
Lors de la mise sous tension, Ie compartment
souvrir et se fermer pour reinitialiser Iappareil.
8.%$-.
VOLUME
Ie mode
DEMO
Le systeme
frequencies.
Appuyer
,..
,-
,,!
r -m~.~s,a
.,,...-..-..
.,,
.:%, ?$r..~w
.2*3*
$.--..$%q.,
,,!,
:>.,
,;,.
,,,(..$93
s,,.
SUPER T-BASS
T-BASS
ameliore
Ie realisme
sur T-BASS.
A chaque
pression
sur cette touche,
Ie niveau
change.
Selectionner un des trois niveaux ou la position de repos, comme
on prefbre.
etant toupee,
appuyer
sur II
SET.
Lhorloge
Pour selectionner
Appuyer
DIMMER
Ie mode de Iuminosite
DIMMER
2
7
DIM-OFF:
Affichage normal.
DIMMER 1:Leclairage
de Iaffichage
est plus sombre
que
dhabitude,
DIMMER 2: !-eclairage de Iaffichage est plus sombre que clans
Ie mode DIMMER 1.
3
FRANCAIS
avec la telecommande
tout en appuyant
sur SHIFT.
sur T-BASS
appuyer
sur II
--
Cet appareil
suivantes.
possede
degalisation
differences
Utiliser
seulement
1 Appuyer
ouvrir
des cassettes
sur TAPE
puis
de type I (normales).
appuyer
sur 9/4
pour
Ie porte-cassette.
moyenne
puissants
et des aigus
fins
selectionne
est affiche.
de nouveau
sur la touche
selectionnee,
GEQ
OFF
est affiche.
2 Appuyer
Ie porte-cassette
pour Ie fermer.
vers Iexterieur
de Iappareil
peut ~tre
cyclique
la lecture,
Appuyer
comme
ROCK
suit.
POP+ CLASSIC-
GEQ OFF
(annulation)
appuyer
de nouveau
Ensuite,
appuyer
sur W=
pour arr6ter
Ie
Disc
DIRECT pLAY
en place.
Temps de lecture
Numero de la plage en
tours de lecture
1.
ecoule
DISC CHANGE
mettre
appuyer
de nouveau
Ies disques
sur Ies
1 et 2.
Pour Iire trois disques, appuyer sur DISC CHANGE pour faire
tourner Ies plateaux apres avoir mis deux disques en place.
Mettre en place Ie troisieme disque sur Ie plateau 3.
Fermer Ie compartment
a disques en appuyant sur A OPEN/
CLOSE.
en place demarre.
DISC CHANGE
Numero
Nombre
de plateau
total de plages
du disque a Iire
a disques.
~
Pour mettre un disque de 8 cm en place, Ie poser clans Ie
renfoncement circulaire du plateau.
Ne pas mettre plus dun disque compact sur un plateau.
Ne pas incliner Iappareil avec des disques en place. Cela
pourrait provoquer des pannes.
s Ne pas utiliserdes disques compacts de forme irreguliere (par.
Cela pourrait
ex. disques en forme de ccwr ou octogonaux).
provoquer
FRAN~AIS
des pannes.
3 A Iaide
Utiliser la telecommande.
Exemple:
Pour selectionner
Lecture aleatoire
+10 et 5.
Toutes
peuvent
Ies plages
du disque
selectionne
la vingt-cinquieme
Pour selectionner
Numero
la dixieme
plage, appuyer
plage, appuyer
de la plage
O-9 et +.10,
sur +10,
sur +10 et 0
Nombre total de
plages selectionnees
selectionnee
Lecture repetee
Un seul disque ou tous Ies disques
reprises,
peuvent
Numero
de programme
plages selectionnees
4 Repeter
Ies etapes
dautres plages.
5 Appuyer sur E
Pour contrder
2 et 3 pour programmer
Ie programme
la lecture.
Appuyer
sur W CLEAR
de sauter a la plage
La plage sera
Ie programme
Ies etapes,
a plusieurs
reprises
Apres la programmation
des plages, appuyer sur RANDC]M/
REPEAT a plusieurs reprises tout en appuyant sur SHIFT jusqua
ce que ~
On peut programmer
un maximum
Iequel des disques en place.
de 30 plages
apparaisse
sur laffichage.
de nimporte
~
plus de 30 plages.
._. ,__
U
Utiliser
la telecommande.
est affiche.
quand Ie plateau
arr&e
PLAY
de tourner.
FRAN~AIS
Appuyer
sur ++
DOWN
2 Appuyer
selectionner une station.
sur SHIFT.
ou *
UP pour
Numero
de prereglage
TUNE
~
Pour rechercher
une station rapidement
(Recherche
automatique)
Tenir +
DOWN ou >
UP enfoncee jusqua ce que la
frequence commence a changer rapidement. Apres Iaccord sur
une station, la recherche sarr&e.
Pour arr&er la recherche automatique
DOWN ou UP.
sur +
manueliement,
appuyer
de 10 kHz/
Ie systeme
Iintervalle
maniere.
Apres Ie changement
de Iintervalle
daccord AM, toutes Ies
stations memorisees sent effacees. II faut memoriser de nouveau
ces stations.
F/?AN~A/S
Utiliser
la telecommande
prereglage directement.
pour
plus de 32 stations.
selectionner
Ie numero
de
Ie numero
de prereglage
20, appuyer
sur
Ie numero
de prereglage
15, appuyer
sur
daccord AM
10
Selection
principal
Appuyer
Ensuite,
dun numero
de prereglage
sur Iappareil
sur TUNERIBAND
pour selectionner
une gamme.
appuyer sur > PRESET a plusieurs reprises.
Pour enregistrer
selectionnees
Avant dappuyer sur
Ies
plages
, programmer
de disque
compact
0
,g
J#g;:
Pour demarrer Ienregistrement avec precision (sauf Iors
de Ienregistrement a partir dun disque compact)
Avant dappuyer sur a Ietape 3, appuyer sur II de la platine
k ..
.... ..
1
. $
;:*;,;
:::*;
~~~~~
~~
~
a
Pour enregistrer
k
Z
, ~,
~
~! ~f
y~. !;
&
$g$
,*
utiliser
un
tournevis ou tout autre objet effile pour casser Ies ergots
en plastique de la cassette apres Ienregistrement.
Preparation
Utiliser seulement des cassettes de type
I (normales).
Bobiner la cassette
Ienregistrement.
jusqua
Iendroit
ou on veut
accidental,
demarrer
clans la platine
en premier
Face A
2 Appuyer
lenregistrement.
source
connectee,
Quand
la fonction
selectionnee
est CD,
Ienregistrement
demarrent simultan~ment.
la lecture
et
Pendant Ienregistrement,
platine 2.
ne pas appuyer
de la
ou du casque
saris affecter
Inserer la cassette
1 et appuyer
sur
TAPE.
Ienregistrement.
2 Bobiner
3
11
sur WA
et inserer
la
en has.
du disque compact
sarr&ent
de la cassette
simultanement.
du montage
compacts.
Pour contr61er
Iordre
des numeros
des plages
programmers
Avant Ienregistrement, appuyer sur CD EDIT/CHECK tout en
appuyant sur SHIFT de la telecommande pour selectionner la
face A ou B, puis appuyer
Face de la cassette
I
sur -
Numero
1
ou -
a plusieurs
reprises.
de plage
Numeros
Si PRGM
est affiche,
appuyer
de nouveau
sur CD EDIT/
un disque.
5 A Iaide
appuyer sur 6 et O.
En quelques secondes, [es plages a enregistrer sur chaque
face de la cassette sent determiners.
On peut aussi
utiliser ++ et _
pour specifier la duree de
la cassette,
Plages
programmers
Temps restant
denregistrement
pour la face A
La fonction
I
Duree de la cdssette
Signe moins
Face de la cassette
A: Face du premier enregistrement
B: Face du deuxieme enregistrement
12
FRAPl~AIS
enregistrement
avec montage
et calcul du temps ne
ou
au temps
Face B de la cassette
La fonction
enregistrement
avec montage
programme
de programmer
Ies plages tout en contrtiant
sur chaque face de la cassette,
permet
Ie temps
Inserer
la cassette
avec
Appuyer
la face a enregistrer
de Iappareil.
la cassette
B est affiche.
numeriques
O-9 de la
4 A Iaide des touches
telecommande, specifier la duree de la cassette.
On peut specifier
sent affiches,
et ~
pour specifier
la duree de
demarre.
Pour contt%ler
programmers
Iordre
(face avant)
numeros
des
plages
Ienregistrement,
appuyer sur CD EDIT/CHECK tout en
appuyant sur SHIFT de la telecommande pour selectionner la
face A ou B, puis appuyer sur +
ou _
a plusieurs reprises.
Face de la cassette
Duree maximale
denregistrement
Numero
de programme
de la face A
o.
Numero de la plage
selectionnee
des
Avant
Face A de la cassette
Duree de la cassette
(face arriere)
restant
en premier
Bobiner
Ietape 5.
repeter
Numero
de piage
des plages
Appuyer
Numeros
programmers
Appuyer
deux
fois
sur
du montage
CLEAR de maniere que EDIT
disparaisse de Iaffichage.
Numero
de programme
Plages
programmers
On peut programmer
un maximum de 30 plages de nirnporte
Iequel des disques en place.
FULL est affiche si on tente de programmer plus de 30 plages.
FRAN~AIS
13
Uhorloge est affichee. (Le signe : entre Ies heures et Ies minutes
IJappareil
automatiquement
au bout
la telecommande.
1 Appuyer
Temps &pecifie
demarre
a 00 seconde.
Iindication
de Iaffichage
est
Ie reglage
en appuyant
initial de Iheure,
appuyer
sur CLOCK
Iheure
ne peut pas
14
Fi?ANCA/S
Appuyer
5 Regler Ie volume.
Lors de la mise sous tension par la minuterie, Ie son de la
source sera reproduit au niveau du volume regle a cette etape,
Toutefois, si Ie niveau du volume est regle a 17 ou plus, ii
sera automatiquement
regle a 16 Iors de la mise sous tension,
Preparer
sur
POWER
pour
mettre
1 ou 2.
Iappareil
EJ
Preparation
Sassurer que Ihorloge
Appuyer
sur TIMER tout en appuyant sur SHIFT
de la telecommande
de maniere
que 0
apparaisse sur Iaffichage.
Lheure
et Ie
alternativement.
nom
de
la
source
audio
clignotent
ou > pour
3 Dans Ies six secondes, appuyer *
specifier Iheure de la mise sous tension par la
minuterie, puis appuyer sur 11.
Le fait dappuyer sur Iune ou Iautre de ces touches change a
la fois Ies heures et Ies minutes. Le fait de la tenir enfoncee
change Iheure rapidement par pas de dix minutes, et Ie fait
dappuyer dessus a plusieurs
par pas dune minute.
sur -,
sur @ de la platine
1.
appuyer
la source,
reprises
donne un changement
~
En appuyant sur une des touches de fonction avant dappuyer
sur 11 a Ietape 3, on peut changer la source selectionn6e
a
Ietape 1.
Duree denregistrement
duree de cassette
commande
par la minuterie
et
par pas
Utilisation
de Iappareil
~
La duree est automatiquement
reglee au bout de quatre
secondes. Elle est aussi reglee si on appuie sur II clans Ies
quatre secondes apres Ietape 4.
La lecture commandee
par la minuterie
ne se fera pas si
Iappareil nest pas mis hors tension.
Un appareil connecte ne peut pas &re mis sous et hors tension
par la minuterie integree de lappareil principal. Utiliser une
minuterie externe.
FRANQAIS
:<@::
:~:
::&
hors,
tension.
Quand Iheure de la mise sous tension par la minuterie est
atteinte, Iappareil est mis sous tension et la lecture commence
sur la source selectionnee.
.3
&
la source.
E
~
s
x
AUTRES
CWW2X1ONS
L-l----
CD DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Aiwa local,
peut recevoir
des signaux
sonores
analogiques
par
un appareil
Iecteur de
R et la fiche
un tourne-disque
Aiwa muni dun amplificateur
a egaliseur
i 6
F/?ANCA/S
apparait
sur Iaffichage.
Connecter
la fiche rouge a la prise VIDEO/AUX
blanche a la prise VIDEO/AUX
L.
Utiliser un tourne-disque
Integre.
proc6der
Quand
Pour connecter
suivante.
PRISES VIDEO/AUX
Cet appareil
ces prises.
antipoussiere
fournl.
nest pas
TV.
Uappareil
etant
sous
tension,
appuyer
sur POWER
tout
un des noms.
en
->,
Un entretien
de Iappareil
pour assurer
et des disques
un fonctionnement
Si Iappareil
demploi,
ne fonctionne
contrbler
pas comme
decrit
clans ce mode
Ie guide suivant,
;#jj
optimal,
,~,
Nettoyagc du coffret
Utiliser un I :hiffon doux et sec.
Si Iappar( il est extr6mement
sale, utilser un chiffon doux
Iegeremeni imbibe dune solution detergence deuce. Afin de ne
pas alterer Ie fini de Iappareil, ne pas utiliser de solvants forts,
tels que de Ialcool, de la benzine ou du diluant.
puis corriger
nest-elle
Ies connexions
pas en service?
Lautre
enceinte
nest-elle
peut
enregistree:
A Iaide dut
commerce,
Ies 20 a 30
Pour plus df
de demagrw
restreindre
et augmenter
la plage
de sortie
des
PARTIE TUNER
II y a des charges statiques constants
Connecter
une antenne
en forme donde.
correctement?
(+ page 4)
exterieure.
devenir
Le systeme
reflechies?
+
+
cassettes
ne capte-t-il
ou des ondes
electriques.
Ie bruit.
e cassette de demagnetisation
disponible clans Ie
~emagnetiser
Ies t~tes du magnetocassette
toutes
leures dutilisation,
details, se referer au mode demploi de la cassette
tisation.
PARTIE MAGNETOCASSETTE
La bande ne defile pas.
. La platine nest-elle pas en mode pause? (~ page 7)
Le son est desequilibre ou trop faible.
La tete de lecture nest-elle
pas sale? (+ page 17)
Uenregistrement
est impossible.
avec
~e nettoyage.
Une cassette
au metal nest-elle
pas utilisee?
La t6te denregistrement/de
(+ page 17)
lecture
nest-elle
pas sale?
:~;
peuvent
,~~;;
Demagnetisation
~
;g
..,;#.::
pas deconnectee?
,:.
{$%
sent sales:
,, .,
+
!!!
1:
GENERALITIES
II ny a pas de son.
Le cordon secteur est-il branche correctement?
c Ny a-t-ii pas une mauvaise connexion? (+ page 4)
II y a peut-etre un court-circuit
clans Ies bornes denceinte.
Ceci
;:g:
.
Pour reinitialiser
Si une anomalie appara~t sur la fen~tre daffichage,
reinitialiser
Iappareil de la maniere suivante.
1 Appuyer sur POWER pour couper Ialimentation.
2 Appuyer sur POWER tout en appuyant sur CLEAR pour
remettre
Iappareil
sous tension.
Toutes
Ies donnees
memorisees apres Iachat sent effacees.
Si a Ietape 1 Ialimentation ne peut pas ~tre toupee du fait dune
anomalie, reinitialiser en d6branchant
Ie cordon secteur puis Ie
rebrancher. Ensuite, effectuer Ietape 2.
FRAlVf2AlS
17
Enceintes acoustiques
2 voies, bass-reflex
Type de caisson
Partie tuner AM
Plage daccord
Sensibility utile
Arrtenne
(Type a
blindage antimagnetique)
Haut-parleur de grave:
cdne de 120 mm
Haut-parleur daigu:
ceramique 20 mm
6 ohms
Haut-parleurs
Partie tuner FM
Plage daccord
Sensibility utile (IHF)
Bornes dantenne
SX-NA1 12
Impedance
DROITS DAUTEUR
Partie amplificateur
Puissance de sortie
10 W+lOW(de
60 Hza20kHz,
DHT inferieure a 1 Y., 6 ohms)
15 W + 15 W (de 1 KHz, DHT
inferieure a 10 Y., 6 ohms)
Distortion harmonique totaie 0,1 7.(6 W, 1 kHz, 6 ohms, AUDIO
DIN)
Entrees
VIDEO/AUX: 500 mV
Sorties
SPEAKERS:
acceptent
des
enceintes de 6 ohms ou plus
PHONES (prise stereo): accepte
un casque de 32 ohms ou plus
Partie magnetocassette
Format de piste
Reponse en frequence
Systeme denregistrement
T&es
signal/bruit
Distortion
harmonique
Pleurage et scintillement
Generalities
Alimentation electrique
Consummation
61ectrique
Dimensions de Iappareil
principal (Lx H x P)
Poids de lappareil principal
18
FRAN~AIS
Secteur 120 V, 60 Hz
45 w
0,, -..+___
Name/Nombre/Nom
Page/Pagina/Page
7
10
16
8
~ llSET .....................................................
CLEAR ................................................
>PRESET .............................................
14+/44
DOWN .....................................
*>1/>PUP
...........................................
6,7,8,10,11,14,15
8-10,12-14
6,8-10
6-10,12-15
6-10,12-15
@ PHONES ................................................ 7
e @ ............................................................ 11-13
F ........................................................... 7
u
........................................................ 7
w ......................................................... 7
g/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,11-13
II ............................................................ 7,11
@ VOLUME ................................................ 6
@ DISC DIRECT PLAY1-3 ......................... 8,9,12,13
8
DISC CHANGE
A OPEN/CLOSE .................................... 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Name/Nombre/Nom
-+If
Page/Pagina/Page
OT.BASS .....................................................6
ROCK n..............................................m
.......7
POP ...a......................................................7
cLAsslc .............................em
.....m..m
..........7
~ DISC DIRECT PILAY1-3 ...........................8.9 .12.13
(4 and 5 are not be! used in your system.)
@)0-9,+10 .....................................................8.l0.l2.l{i
l/CD EDIT/CHECK ..................................8.12.13
2/PRGM ................................m
...................9
3/RANDOM/REPEAT
...............................9
41GEQ ......................................................7
6m.BAss ...m
........................m
.......m
.............6
7/TIMER ................................m
.....m
............l5
8/SLEEP ...................................................l4
9/CLOCK ..................................................6.l4
O/MONO TUNER ......................................10
+10/BAND ................................................l O
Printed in China
AJWA CO.,LTD.