Вы находитесь на странице: 1из 33

R.

Deloustal

La justice dans l'ancien Annam {suite), traduction et


commentaire du Code des L : livre I, 1re partie (H. G., Livre
XXXIV). Noms et rgles des peines
In: Bulletin de l'Ecole franaise d'Extrme-Orient. Tome 9, 1909. pp. 91-122.

Citer ce document / Cite this document :


Deloustal R. La justice dans l'ancien Annam {suite), traduction et commentaire du Code des L : livre I, 1re partie (H. G., Livre
XXXIV). Noms et rgles des peines. In: Bulletin de l'Ecole franaise d'Extrme-Orient. Tome 9, 1909. pp. 91-122.
doi : 10.3406/befeo.1909.1913
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/befeo_0336-1519_1909_num_9_1_1913

JUSTICE

DANS

L'ANCIEN

ANNAM(1)

Traduction et commentaire du Code des Le (2)


Par M. R. Deloustal,
Interprte principal du Service judiciaire de Indochine.

LIVRE I, impartie (H. G., LIVRE XXXIV)


NOMS ET RGLES DES PEINES
Article premier. Des cinq peines (3)
La peine du rotin a cinq degrs : 10 coups, 20 coups, 3o coups, 4 coups et
5o coups.
[Cette peine est susceptible d'augmentation ou de diminution ; elle est employe
accessoirement avec les peines d'amende et d'abaissement, ou bien seule, tant pour
(1) Voir t. vin, janv.-juin 1908, p. 177-220.
(2) Au cours d'un voyage qu'il a fait Hue en dcembre 1908, M. Matre, directeur de
l'Ecole franaise d'Extrme-Orient, a eu la bonne fortune de dcouvrir au Ni-cac un manusc
riten 6 chapitres ou livres, intitul Le trieu hinh luat $ ff if, Code de la
dynastie Le , qui est justement l'ouvrage reproduit par Phan-huy-Ch dans sa compilation.
La comparaison des deux textes nous a permis de rectifier un nombre considrable de leons
fautives du Hitn chircrng et de rtablir les articles omis, on ne sait pourquoi, par Phan-huyCh : en particulier toute une section en 14 articles relative aux JRgles sur les titres
avait t purement et simplement supprime. Le code retrouv par M. Alaitre ne porte aucune
date, mais doit sans doute tre identifi avec le Qnoc trieu dieu luat $ f|^? fj|i 6
livres que mentionne Phan-huy-Chu dans la partie bibliographique de son ouvrage (^ ]bj,
1. xlti), et qui a t imprim, d'aprs lui, la 38 anne Cnh-lutng ^ (1777). Chacun
des six livres est divis en deux parties. Nous suivrons naturellement, dans notre traduction,
le texte complet du Code de prfrence au texte fautif et tronqu du Hin chwcrng, dont
nous reproduisons cependant les commentaires.
M. Matre a retrouv galement Hue plusieurs ouvrages juridiques de l'poque des Le,
que nous utiliserons dans l'annotation du Code. Nous les mentionnerons au fur et mesure
que nous aurons les citer.
(3) Le nombre et les dnominations des peines sont les mmes que dans le code des T'ang
(I, 12) ; mais nous verrons qu'il y a quelques diffrences dans le mode d'application de la
peine de servitude et dans les degrs de la peine d'exil et de la peine de mort. Nous nous
efforcerons dans notre commentaire de noter les modifications introduites par les lgislateurs
annamites de l'poque des Le au code chinois de la dynastie T'ang, qui leur a servi manifesment de prototype. L'ouvrage que nous dsignons par Code des T'ang est le T'ang liu
chou yi ' ^1 en 3 ch., prsent au trne en 65o (cf. infra, P. Pelliot, Notes

- 92
les hommes que pour les femmes. Avec les peines de servitude et d'exil, elle n'est
employe que pour les femmes (*).]
La peine du Inmng (bton) a 5 degrs : 60 coups, 70 coups, 80 coups, 90
coups et 100 coups.
[Cette peine est susceptible d'augmentation ou de diminution ; elle est employe
accessoirement avec les peines d'abaissement, de servitude et d'exil, ou bien seule ;
elle n'est employe que pour les hommes (2).]
La peine de servitude a trois degrs (3) :
i Les hommes des corves (dich inh f "f ) [qui comprennent les assujtis des
bureaux {thnc inh J "J"), les assujtis militaires (qun inh '. "), les assujtis
des villages (x inh ffc "J") et les khao inh "J] ; et les femmes des corves
(dich phu fj # ) [qui comprennent les femmes assujties de condition infrieure

de bibliographie chinoise, II, Le droit chinois) ; nous renvoyons l'dition publie en


1891 par les soins de Tchou K'o-pao g Tf _. Nous aurons aussi citer parfois le Code
des Ming s d'aprs le Ta ming honei tien fc "' , dans la recension en 228 ch. pu
blie en 1687. Enfin nos citations du Code annamite actuel, simple reproduction du code chi
nois de la dynastie mandchoue, se rapporteront la traduction Philastre.
(') Les additions que nous imprimons, conformment au texte original, en caractres plus
petits, sont spciales la lgislation des Le et ne se trouvent pas dans le code des T'ang. Nous
les placerons toujours entre crochets.
(2) Philastre, I, 141 (art. I, dcret 1). On voit que les peines du rotin et du tnrrng
taient appliques dans les mmes conditions que d'aprs le code actuel, c'est--dire soit seules,
et alors elles constituaient des peines fondamentales, soit conjointement avec une peine plus
forte, et alors elles constituaient des peines accessoires. C'est ainsi que, sans qu'il soit nces
saire de l'noncer, les peines de servitude, d'exil, d'amende et d'abaissement (art. 46)
entranaient obligatoirement l'application d'un nombre dtermin de coups. En ce qui concerne
en particulier la peine de servitude, s'il fallait en croire certains commentateurs (Phil., 1, 60,
note 1), ce ne serait pas le tnrrng qui serait la peine accessoire, mais au contraire la servitude.
Les lgislateurs ayant reconnu que les coups de trirmg ne pouvaient pas tre augments audessus d'un certain nombre sans mettre la vie du condamn en danger, il aurait t tabli
qu'au-dessus de 100 coups, cette peine serait transforme en servitude, raison d'un an de
servitude pour 60 coups. Une peine de 120 coups constituait en principe une augmentation
d'un degr au-dessus du cinquime et dernier degr de la peine du trirong : en remplaant
60 coups par un an de travail pnible, il en restait encore 60 subir.
(a) Dans le code des T'ang (I, 12), cette peine comprenait cinq degrs: 1 an, 1 an 1/2
2 ans, 2 ans 1/2 et 3 ans. On voit qu'ici la graduation de la peine en dure est remplace par
une graduation dans la nature des travaux imposs aux condamns. Est-ce dire qu'aucune
dure n'tait impose cette peine ? 11 est bien difficile de l'admettre. La question tait
vraisemblablement rgle par des dispositions administratives analogues celles dont nous
parlerons plus loin propos de la peine d'exil. Le mode d'excution de la peine de servitude
d'aprs le code actuel diffre entirement du mode fix par le code des Le : aussi en l'absence
de tous autres documents est-il fort difficile de dterminer la nature des travaux auxquels
taient soumis, suivant l'ancien code, les condamns la peine de servitude. Certaines des
expressions qui qualifient les diffrentes catgories de condamns ne sont mme plus comprises
aujourd'hui des lettrs annamites.

- 08 (tht phu $ ), les femmes des jardins (vin phu ) et les femmes des
magnaneries (tng that phu gf* )][Pour les hommes coupables de fautes de nature lgre, cette peine comporte la
peine accessoire de 80 coups de trirrng ; les fonctionnaires et employs accomplissent
leur peine dans les bureaux de leur administration (thuoc dinh), les militaires dans
leur corps (qun dinh) et les habitants dans leur village (x inh) ('). Pour ceux
qui sont coupables de fautes de nature grave, la peine accessoire du trirrng est de
80 coups ; ils accomplissent leur peine comme khao dinh et sont employs effectiv
ement
aux corves (2). Pour les femmes, lorsque la nature de la faute est lgre,
la peine accessoire du rotin est de. 5o coups. Les femmes du peuple accomplissent
leur peine comme femmes de condition ordinaire (thiv phu.) (3) et les femmes titres
accomplissent leur peine comme femmes des jardins (vin phu) (4). Dans les cas de
(i) Ces condamns taient donc mis en servitude dans le groupe mme auquel ils apparte
naient, les fonctionnaires dans leur bureau, les militaires dans leur corps, les habitants dans
leur village. Ils taient sans doute astreints de basses besognes et devaient remplir vis--vis
de leurs anciens collgues et gaux l'office de domestiques ou d'hommes de peine.
() Ainsi, lorsque la faute tait plus grave, la punition tait uniforme pour les condamns,
sans distinction d'origine : ils devenaient khao dinh. Le mot khao ^ signifie rcompenser
des soldats, rcompenser , et l'expression khao dinh peut prendre le sens de individu
donn en rcompense . D'un autre ct, les Annales mentionnent sous la d)nastie des l.i et
des Trn des condamnations la servitude comme khao gidp !$$ (v. supra, t. vin,
p. 187). Or dans cette dernire expression le mot gip veille l'ide de service militaire. Ces
khao dinl taient-ils les esclaves qui taient donns aux hauts fonctioi naires et dignitaires
et dont il sera si souvent question dans les lois civiles, ou bien des condamns la servitude
militaire? Nous croyons qu'il faut adopter cette seconde hypothse. En effet, comme nous le
verrons plus loin, le second article des lois civiles dispose que les habitants qui se seront
soustraits l'inscription sur les rles seront verss comme soldats dans les milices de leur r
gion. C'est le seul article qui prononce une peine de rette nature : il semble bien qu'il faut
l'identifier avec la peine de la servitude comme khao dinh. D'autre part, dans un ouvrage
rappport de Hue par M. Matre, qui est intitul Hong-dc thien chinh thiv
(1 ch.) et qui est surtout un recueil d'extraits de jugements, toutes les fois qu'un jugement
prononce une peine de servitude comme khao dinh, il est spcifi que le coupable sera vers
dans les troupes de son phii ( Jf )- Cette mme mention est du reste ajoute des
condamnations la servitude comme soMat agriculteur ou comme soldat dans les curies d'l
phants En tous cas, le texte explicatif nous apprend que les khao dinh taient soumis etfectivement aux corves (dch tc f ffc) : il faut entendre sans doute qu'au lieu d'avoir des
obligations limites et sdentaires comme les thuoc dinh, les qun dinh et les x dinh, ils
pouvaient tre employs tous les travaux d'intrt public et tre envoys partout o leur
main-d'uvre tait ncessaire.
(3) Le mot lh , signifie ordinaire, commun , et l'expression th phu, femme de
condition ordinaire . 11 est probable que la situation de ces femmes devait correspondre
celle des x dinh et qu'elles devaient tre employes comme servantes publiques non rtr
ibues les jours de fte ou de runion, ou dans d'autres circonstances.
(4) La condition des vin phu est difficile concevoir ; nous ne pouvons l'expliquer que
d'une manire. A cette poque (Hi'n chixang, 1. xxx), les terres de l'Etat se divisaient en
deux catgories : les terres destines tre partages entre les habitants (qun phn din
:Hj $t ffl), dont il tait dispos de la mme manire qu'actuellement des terres appeles
terres communales , et les terres domaniales (quan dien f )- Ces dernires taient

- 04faute de nature grave, la peine accessoire est de 5o coups, et les coupables subissent
leur peine comme femmes des magnaneries (tng tht phu) ; elles sont effectivement
soumises aux travaux (*).] .
2 Les soldats dans les curies d'lphants (twrng phwng binh ^ $ &)
et les femmes des cuisines (suy tht phu ]fc g? ).
[Les hommes ayant encouru cette peine reoivent 80 coups de trirmg, sont marqus
de deux caractres au front (2) et envoys en servitude militaire dans les curies
d'lphants avec rsidence et travail obligatoires (3). Les femmes ayant encouru
cette peine reoivent 5o coups de rotin, sont marques de deux caractres sur
le front et envoyes en servitude dans les cuisines (4), avec rsidence et travail
obligatoires.]
3 Les soldats affects la culture des rizires (thiic dien binh ||| J) et les
femmes affectes aux magasins de dcorticage du riz (thung tht phu jg #).
[Les hommes condamns cette peine reoivent 80 coups de triro-ng, sont marqus
au front de quatre" caractres et envoys en servitude comme soldats affects la
culture des rizires ; ils portent la chane simple et subissent leur peine Dien-chu
'$* jK\\ (5). Les femmes condamnes cette peine reoivent 5o coups de rotin, sont
marques au front de quatre caractres et envoyes en servitude comme esclaves dans
les magasins de dcorticage du riz avec rsidence et travail obligatoires.]

cultives pour le compte mme de l'Etat, moyennant une redevance qui s'levait la moiti
de leur produit, lorsqu'elles taient donnes ferme des individus libres, autrement dit
des gens de condition honorable. Or ces terres se composaient de jardins ou vergers,
de plantations de mriers et de rizires. Nous pensons donc que les femmes des jardins
avaient pour tche de donner leurs soins aux fruits et peut-tre aux lgumes destins au
souverain.
(*) Nous avons dit plus haut que l'Etat possdait des terrains plants en mriers. Il est vident
que ces mriers servaient l'levage des vers--soie dont le produit tait employ la
confection d'toffes pour le souverain. Les tng that phu taient vraisemblablement occupes
l'levage des vers--soie.
(2) C'est avec le 2' degr de la peine de servitude qu'apparat la marque : il ne
s'agit pas l du reste d'une marque au fer rouge faite en entaillant les chairs, mais d'un
simple tatouage l'encre. Cf. infra, art. g : f.
(3) Cette expression indique la ncessit pour les condamns de rsider d'une faon perma
nente dans les lieux ou les locaux o ils doivent subir leur peine et de s'occuper exclusivement
de la tche qui leur a t impose. Elle permet de supposer que les condamns du 1" degr
taient simplement soumis de faon permanente la rquisition, corvables merci.
(*) Nous ignorons de quelles cuisines il s'agit ici. C'taient peut-tre celles des troupes,
peut-tre celles des nombreux esclaves attachs au service de l'Etat.
(5) Dans le Ngh-an. Le choix de cette localit loigne montre que la tche assigne ces
u. soldats agriculteurs avait beaucoup de rapport avec celle des concessions militaires (don
dien ) institues une date postrieure. L'institution de ces colonies avait pour but de
supprimer les coteux transports de grain dans les postes loigns : les soldats devaient pour
voir leur propre subsistance, soit par eux-mmes, soit l'aide des condamns mis leur
service.

- 95 La peine d'exil a trois degrs (*) :


[Les degrs sont constitus par les trois distances o peuvent tre envoys les con
damns
cette peine, en comptant de l'exil dans une rgion rapproche l'exil dans une
rgion loigne, ce qui rend cette peine susceptible d'augmentation et de diminution.]
i L'exil dans une rgion rapproche.
[Cette peine comporte pour les hommes la peine accessoire de 90 coups de tnrrng et
marque au visage de six caractres ; ils portent une chane simple, et sont envoys
dans les territoires du Ngh-an ^ % et de H-hoa , o ils sont gards et em
ploys
des travaux. Les femmes reoivent 5o coups de rotin et sont marques au
visage de six caractres ; elles ne portent pas de chane ; elles rsident sur les lieux o
elles doivent subir leur peine, pour y tre soumises des travaux. Ces prescriptions
s"appliquentaux deux degrs suivants.]
2 L'exil dans une rgion extrieure.
[90 coups de trirmg, marque de six caractres sur le visage, chane double ; les
coupables sont envoys dans des rgions du -chnh [$(, o ils sont gards et em
ploys
des travaux.]
3 L'exil dans une rgion loigne.
[100 coups de tru-cng, marque de dix caractres sur le visage, chane double ; les
coupables sont envoys dans des rgions du Tn-binh J5, o ils sont gards et em
ploys
des travaux.]
La peine de mort a trois degrs :
[Ces trois degrs sont constitus par les diffrents genres de mort, depuis la dcapi
tation et la strangulation jusqu' la mort lente, la strangulation et la dcapitation
formant le premier degr de cette peine, la dcapitation avec exposition de la tte et
la mort lente, les deux autres.]

(!) Le code des T'ang (1, i3) distingue galement trois degrs: l'exil 1.000 //, l'exil
2.000 li et l'exil .000 //. Ici encore, aucune limite n'est fixe par la loi la dure de
la peine. 11 est difficile de croire qu'elle ft dans tous les cas perptuelle. Sans parler des
amnisties dont pouvaient bnficier les condamns, des testes administratifs devaient, comme
dans la lgislation actuelle, rgler la question. C'est ainsi qu'une ordonnance en date de la
Si' anne Tvr-dtrc (1878), modifiant une ordonnance de la j8" anne du mme rgne
(i865), stipule que, aprs un dlai de 10 ans pour les coupables condamns la peine de
mort dont la peine a t commue en servitude militaire ou en exil, aprs un dlai de 8 ans
pour les condamns la servitude militaire ou l'exil (ce dlai n'tait que de 3 ans dans
l'ordonnance primitive), et aprs un dlai de 5 ans pour les soldats coupables, les con
damns
qui auront travaill et mis en valeur la surface de terrain prvue par les ordonnances
(3 5 mu par condamn), devront, aprs vrification de Jeurs travaux et de leur conduite
par les chefs du service de dfrichement, tre l'objet de propositions de remises de leur
peine adresses au souverain . les condamns gracis pouvaient retourner chez eux, ou
rester et garder titre de proprit personnelle les terres qu'ils avaient dfriches. (Voir
notre Recueil des ordonnances royales..., n 144, p, u^).

- 96
La strangulation et la dcapitation, la dcapitation avec exposition de la tte
et la mort lente- (').
Remarque (2), Jusqu' la dynastie des Souei ^(589-618), les chtiments
employs sous la dnomination des *cinq peines taient: la marque au
visage, la strangulation, la dcapitation, la dcapitation avec exposition de
la tte et l'cartlement, auxquels venaient encore s'ajouter : la servitude,
l'exil, le fouet et le rotin. Le nombre de coups prvu dans l'application de
ces deux dernires peines dpassait le chiffre de cent. Ce n'est que sous la
dynastie des Souei qu'on commena fixer les cinq degrs de la peine du
rotin, depuis io coups jusqu' 5o coups; les cinq degrs de la peine du
trirrng, depuis 60 coups jusqu' 100 coups ; les trois degrs de la peine de
servitude, depuis un an jusqu' trois ans ; les trois degrs de la peine de
l'exil, depuis 1.000 li jusqu' .000 H; et les deux peines de mort: strangul
ationet dcapitation. Les peines cruelles du fouet, de l'exposition de la tte
et de l'cartlement furent supprimes. La dynastie des T'ang Jf (618-907)
adopta et employa ces chtiments, et ds lors les cinq peines furent: le
rotin, le trirnig, la servitude, l'exil et la mort. Dans les sicles suivants, ces
institutions ne furent pas changes. Cependant, l'origine, la peine de mort
ne comportait que la strangulation et la dcapitation ; la dynastie des Yuan %
(i2o6-i368)y ajouta la mort lente, qui tait la peine anciennement appele oa
j^lj (3). Dans l'antiquit on se servait bien de cette peine en dehors de celles
prvues par les rgles, pour chtier les cas les plus odieux des crimes atroces
et de rbellion, mais elle n'tait pas prvue par la loi. Ce n'est que sous la
dynastie des Yuan qu'elle fut comprise parmi les peines rgulires. Elle a
t galement maintenue dans les lois de notre dynastie des Le. |Ph. ii.Ch.]

(*) Le code des T'ang (I, i3) ne distingue que deux degrs : la strangulation et la dcapit
ation. 11 ne prvoit comme peines lgales, en aucun cas, ni la dcapitation avec exposition de
la tte, ni la mort lente. Nous voyons en effet qu'il punit de la dcapitation simple les crimes
les plus graves, savoir : le complot de grande rbellion et le complot contre la personne
du souverain. Il n'en est pas ainsi du code actuel. Sans doute, il a conserv le nombre et la
graduation des peines tels qu'ils sont (ixs dans le code des T'ang, avec cette seule diffrence
qu'il fait accompagner les divers degrs de la peine de servitude d'un nombre progressif de
coups de truong ; mais, s'il ne mentionne pas la dcapitation avec exposition de la tte et le
supplice de la mort lente parmi les peines fondamentales, il ne les dict pas moins comme
peines auxiliaires, pour le chtiment des crimes les plus graves. Remarquons aussi que la
peine de mort (dcapitation ou strangulation) avec sursis n'est pas connue du code des
T'ang, ni du reste de celui des Ming. Cette peine a t convertie au Tonkin, en 188g, en celle
de dix ans de travail pnible. (Cf. Recueil des ordonnances
, n* 40, p. 48).
(2) Un certain nombre d'articles sont ainsi suivis de commentaires de l'auteur du Hien
chirang.
(3) Supplice qui consistait arracher les chairs du patient morceau par morceau.

97
Art. 2. Les dix crimes atroces (-f- $) (i)
Le premier est appel le complot de rbellion ( ^).
[Ce nom dsigne le complot qui a pour but de renverser les esprits protecteurs de
l'Empire (2).]
Le second est appel le complot de grande rbellion (; ^ 5j.)
[Ce nom dsigne le complot qui a pour but de dtruire le temple et les tombeaux
des anctres du souverain, ainsi que les palais impriaux.]
Le troisime est appel le complot de trahison ( $).
[Ce nom dsigne le complot qui a pour but de se retourner contre son propre pays
et de servir les rebelles.]
Le quatrime est appel la rbellion odieuse (^g $).
[Ce nom dsigne les crimes suivants : frapper ou comploter de tuer son aeul, son
aeule, son pre ou sa mre, tuer un oncle, frre an ou cadet du pre ou l'pouse
de l'un d'eux, une tante paternelle, un frre an, une sur ane, l'aeul ou l'aeule
en ligne extrieure, ou enfin l'poux.]
Le cinquime est appel l'absence de raison (%f).
[Ce nom dsigne le crime qui consiste tuer trois personnes d'une mme famille,
alors qu'elles ne sont pas coupables d'une faute qui mrite la mort, ou pratiquer des
mutilations sur une femme vivante pour prparer des poisons et des malfices. Ceux
qui le commettent sont des sclrats, malfaiteurs excrables qui agissent contre toute
raison morale : aussi ce crime est-il appel l'absence de raison.]
Le sixime est appel grand manque de respect (fc ; $).
[Ce nom dsigne le vol d'objets dans les tombeaux, les temples des anctres et les
temples des esprits du souverain, le vol de quelque objet des voitures du bagage
imprial, le vol et la contrefaon du sceau du souverain, la prparation d'une mdec
ine pour le souverain en ne se conformant pas l'ordonnance, l'erreur dans la

(*) Au sujet de cette qualification de crime atroce, Philastre dit: . Cet article n'a
qu'une importance trs secondaire ; c'est une classification comme le gnie chinois aime en
tablir ; on retrouve les effets de cette classification dans les divers articles de loi (t. I,
p. i5). Son but est de mettre en vue la gravit de certaines fautes et surtout, lorsqu'un
crime qualifi de crime atroce entrane la peine de mort, de rendre la commutation impossible.
Cet article reproduit exactement l'article correspondant du code des Tang (1, 14), deux
exceptions prs ; sous le j' crime atroce, le cas des enfants qui dsobissent aux instructions
ou aux ordres de leur pre ou de leur mre a t substitu celui des enfants qui
se sparent de la famille et partagent les biens : et d'autre part, la note explicative du <y>
crime atroce en tend la porte en ce qui concerne le meurtre des fonctionnaires par leurs
administrs. Le code actuel reproduit sans aucune modification le texte du code des T'ang.
(2) Cette expression dsigne d'une faon dtourne le souverain lui-mme.
B. E. F. E.-O.
T. IX. - 7

98
suscription d'un pli adress au souverain, l'introduction par erreur, dans les aliments
prpars pour le souverain, de matires dont il a prohib l'usage, le fait de prparer
par erreur, pour le souverain, des barques ou des navires mal construits, le fait de
parler du souverain dans des termes qui pourraient nuire son prestige, ou de r
pondre
un envoy du souverain en oubliant le respect que tout sujet doit son
souverain.]
Le septime est appel le manque de pit filiale ("%, ^).
[Ce nom dsigne le fait de porter une accusation ou de profrer des injures contre
son aeul, son aeule, son pre ou sa mre, ou contre l'aeul, l'aeule, le pre ou la
mre de l'poux ; de dsobir aux instructions et aux ordres de son pre ou de sa
mre ; de ne pas subvenir convenablement aux besoins de ces mmes parents ; de se
marier pendant le temps de deuil du pre ou de la mre, de se rjouir, de porter
d'autres vtements que ceux du deuil et de se livrer aux plaisirs ; d'apprendre la mort
de son aeul, de son aeule, de son pre ou de sa mre et de la cacher sans prendre
le deuil, ou encore de dclarer faussement qu'on se trouve en deuil de l'aeul, de
l'aeule, du pre ou de la mre.]
Le huitime est appel le manque de concorde (7f $|).
[Ce nom dsigne les crimes de complot de meurtre, ou ceux qui consistent vendre
des parents du 5e degr et au-dessus, frapper ou accuser son poux, ou des parents
de rang prminent ou plus gs du 3e degr et au-dessus, ou des parents de rang
prminent du 4e degr de parent.]
Le neuvime est appel le manquement au devoir (^ )
[Ce nom dsigne le meurtre par les habitants des fonctionnaires sous l'autorit des
quels ils sont placs, ainsi que des fonctionnaires chargs de l'administration des pro
vinces,
en fonctions ; le meurtre de son propre professeur ou matre pendant le temps
qu'on en reoit des leons ; le meurtre par les soldats ou les employs des fonction
nairesou des chefs sous les ordres desquels ils sont placs ; ou encore le fait
d'apprendre la mort de son poux et de la cacher, de ne pas en prendre le deuil, de
se rjouir, de porter d'autres vtements que ceux du deuil, de se livrer la gat, et,
enfin, de se remarier].
Le dixime est appel le dsordre intrieur (i*j $[,).
[Ce nom dsigne la fornication avec les parents du 4e degr et au-dessus, ou avec
les concubines du pre ou de l'aeul.]
Remarque. Cette classification de crimes appels les dix crimes atroces
ne remonte pas l'antiquit. Elle commena apparatre sous la dynastie
des Ts'i (479-502) etfut complte sous celle des Souei. La dynastie des
T'ang la conserva et en fit un article de loi. Elle fut maintenue dans les ges
suivants. [Ph. h. Ch.]

- 99 Art. 3. Les huit dlibrations (>\ ) (l)


La premire s'appelle dlibration pour les parents ( ).
[Ce nom dsigne les parents du souverain, - depuis ceux pour lesquels le vtement
de deuil ne consiste que dans le port de la coiffure de deuil (2), les parents du
5e degr et au-dessus de l'aeule (3) et de la mre du souverain, les parents du 4e degr
et au-dessus de l'pouse du souverain.]
La deuxime s'appelle dlibration pour les anciens ( $$:).
[Ce nom dsigne les personnes qui, anciennement et pendant longtemps, sont restes
attaches au souverain et l'ont aid.]
La troisime s'appelle dlibration pour les sages ( |jg).
[Ce nom dsigne les personnes qui ont fait preuve d'une grande vertu.]
La quatrime s'appelle dlibration pour les habiles ( f).
[Ce nom dsigne les personnes qui ont fait preuve d'une grande habilet dans la
direction des affaires de l'Etat.]
La cinquime s'appelle dlibration pour les mritants ( jfr).
[Ce nom dsigne les personnes qui ont rendu des services signals l'Etat.]
La sixime s'appelle dlibration pour les nobles ( jf ).
[Ce nom dsigne les fonctionnaires en activit de service du 3e rang et au-dessus,
ainsi que les fonctionnaires sans emploi du 2e rang et au-dessus.]
La septime s'appelle dlibration pour les actifs ( ).
[Ce nom dsigne les personnes qui ont fait preuve d'un zle remarquable dans
l'accomplissement des devoirs et des charges qui leur ont t confis.]
La huitime s'appelle dlibration pour les htes (& ).
[Ce nom dsigne les descendants des dynasties prcdentes qui sont les htes de
l'Etat.]
(1) Cet article est la reproduction textuelle de celui du code des T'ang (I, i a). Sous la
rubrique dlibration pour les parents , le code actuel (art. 3 ; Phil., I, 127) ajoute le cas
des parents de l'pouse de l'hritier prsomptif, qui fait dans le code des T'ang l'objet d'un
article spcial comme on le verra plus loin (art. 5) : c'est la seule diffrence.
Les privilges accords aux personnes vises par le prsent article sont dfinis dans l'article
suivant.
(2) Une autre copie porte : depuis les parents du 5e degr . Le degr de parent est
toujours dsign dans la loi parle vtement de deuil ou la nature du deuil qui doit tre port
pour ce parent. Nous avons substitu la division en degrs la disposition du vtement de
dtmil, d'aprs Philastre, pour nous conformer un systme dj tabli et employ couramment.
En ralit ces degrs de parent sont dsigns par les termes suivants : \" degr : vte
ment effrang et vtement non ourl, deuil de trois ans; 2* degr: deuil de l'anne
entire, deuil d'un an; 3e degr: matriaux de fabrication grossire, deuil de neuf
mois ; 4' degr: matriaux de fabrication fine , deuil de cinq mois; 5e degr : chanvre
fin , deuil de trois mois.
(3) L'aeule du souverain est mentionne dans le code des T'ang et le Hien chiromg, mais
non dans le code des Le : c'est sans doute une omission.
T. IX. 7.

- 100 Remarque. L'institution des huit dlibrations, mentionne pour la pre


mire fois dans le chapitre Ts'ieou-kouan ffl * (*) du Rituel des Tcheou,
a t tablie l'effet de prendre en considration les sentiments d'affection,
d'examiner et de mesurer les mrites et les talents ; c'est un instrument
d'apprciation dans l'application de la loi et l'un des facteurs les plus import
antspour tablir l'enseignement du devoir et dvelopper les vertus sociales.
C'est pourquoi les lgislations de tous les temps ont toutes maintenu le prin
cipe des huit dlibrations, afin de donner toutes les garanties ncessaires
aux sentences et de faire preuve par l de considration envers les personnes
ayant rendu des services signals la patrie ou ayant honor leur pays, qui
viendraient se rendre coupables de fautes. [. . .]
- Art. 4. Toutes les fois qu'une personne ayant droit l'une des huit
dlibrations se rendra coupable d'une faute entranant la peine de mort, on
tablira un rapport dtaill sur les faits dont elle est accuse et la nature de la
considration qui lui donne droit une dlibration, et avant d'agir, on sollici
teradu souverain la permission de dlibrer. Aprs avoir dlibr, on en rendra
de nouveau compte au souverain et on sollicitera sa dcision dfinitive.
[Dlibrer signifie : dlibrer sur la nature des faits qui ont amen la faute ; aprs
quoi on estime et on fixe la loi qui punit, mais sans prciser d'une faon absolue le
chtiment qui doit tre inflig.]
Lorsqu'il s'agira d'une faute entranant la peine d'exil ou une peine moindre,
cette peine sera diminue d'un degr. Cette loi ne sera pas applicable aux
personnes vises ci-dessus qui se rendront coupables d'un des crimes atroces ().
Art. 5. Toutes les fois qu'un parent du 3e degr et au-dessus de
l'pouse de l'hritier prsomptif de la couronne se rendra coupable d'une faute
entranant la peine capitale, on informera le souverain du fait et on sollicitera
ses instructions.
[Solliciter des instructions signifie qu'on doit tablir un rapport dtaill sur le fait
reproch au coupable et la nature de la parent en vertu de laquelle on sollicite
l'autorisation de poursuivre. Aprs avoir obtenu l'autorisation de poursuivre et de
dlibrer, on dtermine la peine prvue pour la faute et on fait part de cette dcision
au souverain en sollicitant encore ses instructions.]
(i) II s'agit en ralit du ch. 35, dit Ta-sseu-k'ebu fc |. Cf. Biot, Le Tcheou-li,
Paris, i85i,in-8; t. Il, p. 20-22.
() Reproduction textuelle de l'article du code des T'ang (I, 21 b). L'article 4 du code actuel,
relatif aux personnes ayant droit une dlibration (Phil., 1, 10), n'tablit aucune distinction
entre les fautes commises par ces personnes : toutes ne peuvent tre instruites qu'aprs ordre
du souverain ; la peine ne peut tre galement fixe que par le souverain. Il y a lieu de
remarquer que, d'aprs l'ancienne loi, lorsque la faute n'entranait pas la peine capitale, il
n'tait pas ncessaire de soumettre le cas au souverain : les tribunaux effectuaient eux-mmes
la rduction de la peine.

- 101 Si la faute commise entrane la peine de l'exil, le coupable bnficiera d'une


diminution de peine d'un degr. Cette loi ne sera pas applicable lorsque ce
parent aura commis un des dix crimes atroces, tu quelqu'un, forniqu avec une
femme du harem du souverain, vol dans les palais du souverain, commis des
actes de pillage, ou se sera laiss corrompre avec violation des rgles (*).
Art. 6 (2). Toutes les fois qu'une personne ayant droit une dlibration
comme parent se rendra coupable d'une faute, s'il s'agit d'un parent du souve
rainou de la mre du souverain, il lui sera fait grce de la peine du rotin, du
triro-ng et de la marque l'encre; s'il s'agit d'un parent de l'pouse du souverain,
il lui sera permis de racheter ces peines.
Art. 7. Lorsque des femmes qui, en raison de la situation de leur
mari, auront reu un titre honorifique dans le mandarinat, se rendront coupables
d'une faute, si leur titre leur donne droit la dlibration, il sera permis de les
faire bnficier de la dlibration et de la diminution de peine laquelle le titre
leur donne droit. Cette loi ne sera pas employe toutes les fois qu'elles se
rendront coupables d'une faute envers l'aeul, l'aeule, le pre, la mre, ou un
parent du 3e degr ou au-dessus de leur mari (3).
(1) Cet article est la reproduction textuelle du i" et du 4' paragraphes de l'article corres
pondant du code des Tang (II, i b). Les paragraphes omis visent: le 2% les parents du 2'
degr et au-dessus et les petits-fils des personnes qui ont droit une dlibration ; le 3%
les fonctionnaires et personnes titres du 5 degr et au-dessus.
Nombreuses taient les personnes auxquelles la lgislation des T'ang accordait des mesures
de faveur dans le chtiment de leur faute, en raison de leur situation personnelle ou de leur
parent. Les parents du 2e degr et au-dessus, les fils et petits-fils des personnes ayant droit
une dlibration, un titre quelconque, et les fonctionnaires et les personnes titres du 5e
degr et au-dessus bnficiaient de la dlibration, lorsqu'ils avaient commis une faute punis
sable de la peine de mort. Lorsque leur faute tait punissable d'une peine d'exil ou d'une
peine moins forte, ils bnficiaient d'une rduction de peine d'un degr. De plus, les fonction
nairesdu j' degr et au-dessus, ainsi que l'aeul, l'aeule, le pre, la mre, les frres, les
surs, la femme, les enfants et les petits-enfants des fonctionnaires et personnes titres du
5' degr et au-dessus, bnficiaient galement d'une rduction de peine d'un degr, lorsqu'ils
avaient encouru une peine d'exil ou une peine infrieure. Enfin les personnes ayant droit
une dlibration ( $$) ou une rduction ( ^| $), les mandarins du y* degr et
au-dessus, ainsi que l'aeul, l'aeule, le pre, la mre, la femme, les enfants et les petits-enfants
des personnes ayant droit une rduction de peine, avaient la facult de racheter la peine
d'exil ou toute peine infrieure, sauf bien entendu dans des cas graves et d'ailleurs spcifis.
Dans le code actuel, le cas des parents du 3e degr et au-dessus de l'pouse de l'hritier
prsomptif qui commettent des fautes ne fait plus l'objet d'un article spcial ; il est compris
parmi ceux des personnes qui ont droit la dlibration comme parents (arl. 3).
Tous les textes de cet ouvrage portent le caractre ?$E phqm au dbut de l'article,
4- C ^ W )'. c'est phi qu'il faut lire.
- (2) Article particulier au code des Le.
(3) Cet article n'est qu'un arrangement d'une partie des dispositions de l'article du code des
T'ang (11, 5 b) relatif aux femmes ayant reu des titres en raison de la situation de leur mari ou
de leur fils qui se rendent coupables de fautes. Les dispositions juridiques sont les mmes
dans les deux codes.

102
Remarque. Si l'on considre ce qui est dit dans le Rituel des Tcheon (l)
au sujet des fonctions de seu-kJeou fj] 7f, l'on voit que, lorsque des parents
de la mme souche que le souverain se rendaient coupables de fautes, ils
n'taient pas punis sur le march, et que les pouses ayant reu un titre
honorifique n'taient pas mises en prison. En effet, aimer ses parents, honorer
les personnes illustres en les diffrenciant des personnes ordinaires, est le
vrai moyen d'amliorer les murs et d'entretenir le sentiment de l'amourpropre. Les lgislations des sicles suivants ont, d'une manire gnrale,
adopt cette manire de voir. C'est pourquoi toutes les fois qu'il s'agit de
prononcer une peine contre un parent ou un haut dignitaire, il doit tre
spcialement dlibr son sujet. [. . Ch.J
Art. 8. Toutes les fois qu'une personne aura droit une rduction
de peine pour plusieurs considrations la fois, cette faveur ne lui sera accorde
que pour la considration lui donnant droit la plus forte rduction; les droits
une rduction de peine ne pourront pas se cumuler {-).
Art. 9. Les condamns aux peines de la servitude et de l'exil qui
doivent tre marqus l'encre le seront comme suit: les condamns la peine
de la servitude comme soldats dan^ les curies d'lphants seront marqus de
deux caractres au front; comme soldats affects la culture des rizires,
de quatre caractres, galement sur le front. Les condamns l'exil seront
marqus au visage de la manire suivante : exil dans une rgion rapproche,
6 caractres ; exil dans une rgion extrieure, 8 caractres; exil dans une rgion
loigne, o caractres. La dimension de ces caractres est fixe comme

(1) Cf. , Le Tcheou-U, t. II, p. 3ig.


(2) Cet article, qui ne se trouve pas dans le IJicn chi&ng, est la reproduction du i"
paragraphe de l'article correspondant du code dps Tang (II, 6 b), dont on a supprim les
termes servant dsigner les deux sortes de droits la rduction de peine prvus par
ce code : droit une dlibration et droit une demande de rduction de peine .
11 se pourrait que l^s auteurs du code des Le, en supprimant les termes dsignant les con
sidrations
donnant droit aux diminutions du i" paragraphe, aient voulu tendre le bnfice
de ces dispositions tous les cas. La seule difficult d'interprtation rside sur le point de
savoir si le mot dfj cao, lev , dans la phrase tr )sX Bt T> doit tre considr
comme s'appliquant aux rductions ou la situation.
Il s'agit dans cet article des personnes qui pouvaient se trouver en mme temps dans
plusieurs des cas prvus par la loi pour avoir droit une diminution de peine. Par exemple
un parent au 5' degr du souverain avait de ce chef droit une dlibration comme parent
et naturellement une rduction de peine ; s'il tait galement fils de mandarin du 3e degr
et au-dessus et lui-mme mandarin du y" degr et au-dessus, ces deux situations lui donnaient
droit de leur ct une demande de rduction de peine .
Ces dispositions juridiques n'ont pas t conserves dans le code actuel, qui n'a retenu de
cet article que le 2e paragraphe, rejet par le code des Le ; ce paragraphe a pour objet
d'accorder aux coupables ordinaires le droit au cumul des diminutions (art. ; Phil., I, i4oj

- 103
suit : pour les fonctionnaires coupables par erreur, 3 phn fr (*) ; pour les
coupables d'un dlit compris parmi les dlits divers , 5 phn ; pour les
voleurs et les brigands, 7 phn; pour les coupables d'un crime atroce, 10 phn:
on pourra mme ne pas tenir compte des dimensions fixes Lorsqu'il s'agira
de fonctionnaires en activit, de fonctionnaires en non activit du 5e degr et
au-dessus, ou de personnes pourvues de titres du mandarinat du 3e degr et
au-dessus, on pourra, aprs apprciation, diminuer le nombre de caractres
dont ils doivent tre marqus. Lorsqu'on se trouvera en prsence de personnes
dignes de compassion en raison de leur conduite vertueuse, ou dignes de piti
en raison de leurs talents, il leur sera accord spcialement la faveur de ne pas
tre marques (2).
Art. 10. Au sujet des personnes coupables de fautes de gravit moyenne
et envoyes sur les lieux o elles doivent subir la peine de servitude ou d'exil
laquelle elles ont t condamnes, il est tabli que, lorsque ces coupables seront
des sujets mritants ou attachs de longue date la personne du souverain [tels
que, par exemple, ceux qui sont toujours rests dans les montagnes du Chi-linh 3? f[|
et n'ont jamais pris la fuite] et pourvus du 5e degr du mandarinat et au-dessus,
ils seront dispenss de la rsidence obligatoire dans les stations pnitentiaires et
du travail. Cette faveur ne sera pas accorde aux autres (3).
Art. 11. Les coupables d'un crime atroce, de rbellion ou de grande
rbellion, bien qu'il survienne une amnistie, ne seront pas pardonnes (*).

(1) Centime partie du thivc ou coude, dont la valeur varie de 40 60 centimtres.


(2) Cet article est particulier au code des Le. La peine de la marque ne parait pas avoir
exist du temps des Tang, le code de cette dynastie n'en fait pas mention. La lgislation
actuelle ne soumet la marque que les voleurs, les brigands, les employs corrompus (dans
certains cas), les vagabonds, les personnes coupables d'avoir dtruit ou creus des tumulus ou
des tombes, les esclaves coupables de vol, les surveillants et les gardiens coupables de vol
et enfin les matelots indisciplins (art. a5o et .dcrets; Phil., 11, 167). L'emploi de la marque
a donc t considrablement restreint.
(3) Cet article, qui est particulier au code des Le, est trs trange ; il semble n'avoir t
conu que pour favoriser certaines personnes sous le couvert d'une institution gnrale. Il vise
en effet plus particulirement les sujets mritants qui restrent fidlement leur poste dans
les montagnes du Chi-linh. Or cette indication se rapporte des vnements qui se passrent au
dbut de la priode Cnh-hung y? (174-! 786) dans la province de Hi-dirong, o l'autorit
du souverain fut tenue en chec pendant trente ans par les bandes d'un brigand du nom de
Nguyn-Mai $7 j||- Le Hin chircmg dit, la monographie del province de Hi-dirong
( > 1- hi), que les quatre ph de cette province prsentrent pendant 3o ans l'aspect de
landes incultes. Quelques fonctionnaires durent soutenir la lutte dans les montagnes du Chi-linh
de cette province, et c'est probablement pour favoriser l'un d'eux qui s'tait rendu coupable
d'une faute punie de la servitude ou de l'exil que cet article fut dict.
(*) L'article i5 du code actuel (Phil., 1, \&> excepte de l'amnistie un nombre de fautes
beaucoup plus considrable. Le code des T'ang (11, 1 b) excepte aussi de l'amnistie les crimes
de rbellion et de grande rbellion, mais l'arrangement de l'article est particulier au code

- 104
Apt. 12 (*), Les fils et petits-fils des personnes ayant droit une dlib
ration comme mritants qui se rendront coupables d'une faute, bnficieront,
en vertu des mrites de leur aeul, aeule, pre ou mre, du droit la dlib
ration et de la rduction de peine qu'elle confre.
Art. 13. Tout fonctionnaire qui, pour une raison naturelle, aura
rsign ses fonctions, sera assimil aux fonctionnaires en activit. Toute
personne investie d'un titre honorifique en consquence de la position occupe
par ses enfants, ou prise en dehors de l'administration pour remplir une charge
la Cour, sera assimile aux fonctionnaires vritables. Dans tous les cas de
transmissibilit d'un reflet de la dignit d'un ascendant aux descendants, que
cet ascendant soit en vie ou dcd, les effets de cette faveur resteront les
mmes (2).
Art. 14. Les fonctionnaires, militaires et gens du peuple qui se rendront
coupables de fautes dues la ngligence ou aune erreur seront admis racheter
la peine laquelle ils seront condamns jusqu' celle de l'exil inclusivement (3).
Celui qui aura commis une faute avant d'tre fonctionnaire et dont la faute
sera rvle pendant qu'il est fonctionnaire [c'est--dire pourvu d'un titre de
mandarinat du 6e degr et au-dessus], le fonctionnaire d'un rang infrieur qui
aura commis une faute et dont la faute sera rvle aprs qu'il aura t promu
un rang suprieur, ainsi que le fonctionnaire qui aura commis une faute dans
l'exercice de ses fonctions et dont la faute ne sera rvle qu'aprs qu'il aura
quitt ses fonctions, bnficieront, chacun, d'une rduction de peine d'un degr.

des Le. Il est assez surprenant que le meurtre volontaire ne figure pas dans cette enumeration:
il existe eu effet un article relatif au meurtre commis dans une rixe avec usage d'armes qui
assimile ce cas au meurtre volontaire et dont le libell donne croire que le meurtre volon
taire ne pouvait bnficier d'une amnistie.
(*) Cet article, est particulier au code des le.
(2) C'est exactement la reproduction des trois premiers paragraphes de l'article correspon
dant
du code des Tang (II, 7 a). D'aprs les 4% 5f et 6" paragraphes de l'article de ce dernier
code, ceux qui se rendent coupables d'une faute envers les personnes susceptibles de leur
transmettre un reflet de leur dignit ou envers l'aeul, l'aeule, le pre ou la mre de ces
personnes, ainsi que ceux qui ont frapp ou dnonc un parent de rang prminent ou plus
g du 3e degr et au-dessus ou un parent consanguin du 4e degr et au-dessus, ne bnficient
pas de ce privilge, c'est--dire qu'ils n'obtiennent pas de diminution de peine et ne sont pas
admis racheter la peine.
Dans son article 11, De la cessation naturelle des fonctions (Phil., l, \), le code actuel
a conserv les trois premiers paragraphes de l'article du code des Tang, dont le texte a t
modifi pour en prciser les termes ; le y', relatif aux femmes coupables envers leur mari (si
leur fils est fonctionnaire d'un rang quelconque leur donnant droit un titre honorique,
elles sont assimiles aux fonctionnaires du rang du fils) ; et le 8', dictant que les personnes
appartenant ces diffrentes classes qui seront coupables, seront galement juges selon la
loi des fonctionnaires coupables.
(3) Cette premire partie de l'article est particulire au code des Le.

105
Cette loi ne sera pas applicable ceux qui se seront rendus coupables de l'un
des dix crimes atroces, de concussion ou de faux (*).
Art. 15. Les condamns une peine de servitude ou d'exil qui se trou
veront en route pour les lieux o ils doivent subir leur peine au moment de la
promulgation d'un dit d'amnistie, seront gracis conformment aux lois et
dcrets. Les condamns en fuite ne participeront pas au bnfice de l'amnistie (2).
Art. 16. Les coupables gs de soixante-dix ans et au-dessus ou de quinze
ans et au-dessous, ainsi que les. infirmes, condamns l'exil ou une peine
infrieure, seront admis racheter leur peine. S'ils se sont rendus coupables de
l'un des dix crimes atroces, cette disposition ne sera pas applique. Lorsque
des personnes ges de quatre-vingts ans et au-dessus ou de dix ans et au-dessous
ainsi que des impotents [c'est--dire des personnes prives de raison, de deux
(t) Cette partie de l'article ne correspond que par le sujet trait et la forme celui dn code
des T'ang ; les dispositions pnales sont particulires au code des Le. Le code actuel a
conserv ces principes (art. 12, *< Fautes commises avant d'tre fonctionnaire ; Phil, 1, 148),
mais en modifiant aussi considrablement les dispositions primitives.
L'article primitif du code des T'ang (II, 8 b) contenait les stipulations suivantes :
Ceux qui avaient commis une faute avant d'tre fonctionnaires et dont la faute tait
rvle alors qu'ils taient fonctionnaires, taient admis racheter la peine de cette faute,
lorsque cette peine tait celle de l'exil ou une peine infrieure.
2' Pour les autres, dont il est galement question dans le code des Le et dans le code actuel,
ainsi que pour ceux dont la faute tait rvle, et qui, avant le jugement, ajoutent les com
mentaires
, rsignaient leurs fonctions (cas supprim dans le code actuel), ils n'taient pas
punis lorsqu'il s'agissait d'une faute publique punissable d'une peine dexil et au-dessous.
Lorsqu'il s'agissait d'une faute prive, le coupable tait jug et puni selon la loi.
3 Enfin un dernier paragraphe visait ceux dont la faute, commise pendant qu'ils taient
fonctionnaires, tait dvoile alors qu'ils n'taient plus fonctionnaires, et ceux qui commettaient
une faute alors qu'ils taient titulaires d'une dignit obtenue par voie de transmission ou bien
avant, et dont la faute tait rvle alors qu'ils n'taient plus titulaires de cette dignit ou
bien aprs qu'ils l'avabnt obtenue. Dans tous ces cas ils taient jugs d'aprs les rgles
relatives aux fonctionnaires ou aux personnes pourvues de dignits obtenues par voie de
transmission.
(2) De mme que pour le prcdent article, seul le sujet de celui-ci a t emprunt au code
des T'ang (111, 1 1 a). Les dispositions de ce dernier code, augmentes de nombreuses notes
explicatives, ont t conserves presque textuellement dans le code actuel, art. i5, Me
l'effet des amnisties promulgues pendant que des condamns l'exil sont en route pour le lieu
de leur exil (Phil., I, 160). En ce qui concerne les condamns l'exil, la loi actuelle tablit
des diffrences entre ceux qui sont encore en route et ceux qui sont ou devraient tre arrivs
sur les lieux o ils doivent subir leur peine : les premiers seuls jouissent du bnfice de
l'amnistie. Pour les condamns la servitude, ils en profitent toujours, sauf bien entendu ceux
qui sont en fuite.
On ne s'explique pas trs bien pourquoi seuls les condamns en route bnficient de l'am
nistie. Les commentaires du code actuel disent bien que les condamns la servitude militaire
dj parvenus au lieu o ils doivent subir la peine ne jouissent pas du bnfice de l'amnistie
parce que la peine est excute et que l'inscription sur les rles est termine, mais ces
explications ne sont gure satisfaisantes.

106
membres, ou de deux yeux] se rendront coupables de rbellion, de trahison ou
de meurtre, fautes les rendant passibles de la peine de mort, on sollicitera du
souverain l'autorisation de statuer sur leur ras. Si elles sont coupables de vol
ou de blessures, . elles seront admises racheter leur peine. Pour toutes les
auires fautes elles ne seront pas punies. Les coupables gs de quatre-vingtdix ans et au-dessus ou de sept ans et au-dessous, quoique passibles de la peine
de mort, ne subiront aucune peine. Si quelqu'un leur a donn des ordres ou
des conseils pour commettre la faute, la personne qui aura donn des ordres ou
des conseils sera passible de la peine de l'acte commis. S'il y a eu quelque pro
duit d'acte illicite et qu'il y ait lieu de restituer, ce sera la personne qui aura
profit de ce produit qui sera tenue d'en faire la restitution (1).
Remarque. Cette loi, inspire par le sentiment de la piti envers les
vieillards, de la compassion envers les enfants et de la commisration
envers les infirmes, divise ces personnes en trois catgories et autorise le
rachat de leur peine. C'est sans doute l'application des ides mises dans le
chapitre Institutions royales (3E ) du Likii?) ? [. , .]
Art. 17. Si une faute commise un moment o le coupable n'tait ni
vieillard, ni infirme n'est rvle que lorsqu'il est devenu vieillard ou infirme,
il sera jug d'aprs la loi relative aux vieillards et aux infirmes. Si pendant la
dure de la peine de servitude laquelle il a t condamn, le coupable devient
vieillard ou infirme, il en sera encore de mme. Si le coupable tait enfant
lorsqu'il a commis sa faute et qu' l'poque o elle est rvle, il soit devenu
grand, il sera statu son gard d'aprs la loi relative aux enfants (3).
Art 18. Lorsqu'un coupable dont la faute n'est pas encore rvle se
livrera lui-mme la justice, il vitera la peine de sa faute. S'il s'agit de l'un
des dix crimes atroces ou d'un meurtre volontaire, il sera statu diffremment.
Si, l'occasion d'une faute plus lgre rvle, le coupable se dclare coupable

(*) C'est exactement le texte de l'article correspondant du code des Tang (IV, i b), part
quelques termes relatifs au radit de la peine. Cet article, complt de notes, a t conserv
presque intgralement dans le code actuel (art. 21, Recevoir le prix de rachat pour les
vieillards, les enfants et les infirmes ; Phil., I, i85). Les notes font une restriction au sujet
des personnes ges de quatre-vingt-dix ans, lorsqu'elles sont coupables de rbellion ou de
trahison, en disant qu'on n'emploiera pas cette loi leur gard ; cette restriction n'existait pas,
semble-t-il, dans l'ancienne lgislation.
(2) Cf. Couvreur, ki, t. 1, ch. o, et plus spcialement les p. 012-0A0.
(3) Reproduction exacte de l'article correspondant du code des T'ang (LV, 5 b), qui a t
galement conserv dans le code actuel sans autre modification que l'addition de nombreuses
notes (art. 22, Des fautes commises avant que les coupables fussent dj gs ou infirmes ;
Phil., 1, 191).

107 d'une faute plus grave, ou bien si, l'occasion de l'interrogatoire qu'il subit
pour le fait qui lui est reproch, le coupable parle d'autres fautes qu'il a comm
ises, il ne sera pas puni pour la faute plus grave ou pour les autres fautes.
S'il s'agit d'un des dix crimes atroces ou d'un meurtre, il sera statu diffrem
ment. Si le coupable envoie quelqu'un faire cette rvlation en son nom,
il n'vitera pas la peine de sa faute. Si le coupable qui se livre lui-mme
la justice ne dclare pas la vrit ou ne la dclare pas tout entire, il ne
bnficiera que d'une rduction de peine d'un degr. S'il ne dclare pas
compltement toute la valeur du produit de l'acte illicite, on comptera seulement
la quantit qu'il n'a pas dclare pour fixer le degr de la peine. Le coupable
qui, sachant que quelqu'un veut le dnoncer, se livrera lui-mme la justice,
bnficiera d'une rduction de peine d'un degr (*).
Art. 19. Le cas de celui qui, aprs avoir vol le bien d'autrui ou s'en
tre empar par fraude ou tromperie, aura avou et rvl sa faute nu proprit
aire
du bien, sera assimil au cas de celui qui se livre lui-mme la justice (2).
Art. 20. Celui qui, ayant commis une erreur dans une affaire publique,
s'en apercevra lui-mme et en rendra compte, sera pardonn. Si, parmi les
personnes qui doivent tre collectivement incrimines, l'une de ces personnes
s'aperoit de l'erreur et la rvle, tous les coupables bnficieront d'une rduc
tionde peine d'un degr. Si l'erreur commise en prononant une peine a t
consomme par l'excution du jugement, on n'appliquera pas cette disposition ().

(*) Ls lgislateurs annamites ont modifi assez considrablement tant le texte que les
dispositions pnales de l'article correspondant du code des T'ang (V, i a). Le texte primitif
a t conserv intgralement dans le code actuel (art. 24, Des coupables qui se livrent
eux-mmes la justice ; Phil., 1, 2o5), sans autre modification que la suppression d'une
seule disposition. Ce passage supprim a trait ceux qui, ayant appris que quelqu'un a rvl
leur faute leur place ou les a dnoncs, ne se constituent pas prisonniers lorsqu'ils sont
poursuivis : ils ne sont pas pardonnes ; une note ajoute qu'ils ne sont punis que pour le
fait de ne pas s'tre constitus prisonniers. En ce qui concerne la dnonciation, il s'agit de
la dnonciation faite par un parent que la loi autorisait cacher la faute du coupable.
Les lgislateurs annamites de la dynastie Le avaient restreint assez considrablement ce
droit au pardon par aveu de la faute. C'est ainsi qu'il n'tait pas tenu compte au coupable de
la rvlation faite par une personne envoye par lui, taudis que, d'api es la loi actuelle, ceux
qui envoient quelqu'un rvler leur faute jouissent des mmes avantages que s'ils s'taient
prsents eux-mmes. 11 en est de mme pour ceux qui se livrent la justice parce qu'ils
savent qu'ils vont tre dnoncs : le code des T'ang et la lgislation actuelle les font bnficier
d'une rduction de peine de deux degrs, alors que la loi des Le ne leur accorde qu'une
rduction d'un degr.
(2) C'est exactement le texte du i<?r paragraphe de l'article correspondant du code des
T'ang (V, 7 a). Les dispositions de l'article primitif se retrouvent dans le code actuel parmi
celles du dernier paragraphe de l'article 24 dj cit. Le cas des voleurs qui peuvent arrter
des complices et les livrer la justice n'est pas vis par l'article en question du code des Vang.
(3) Cet article, part la disposition pnale du 2* paragraphe, est la reproduction textuelle
des trois premiers paragraphes de l'article correspondant du code des T'ang (V, n a). D'aprs

- 108
Apt. 21 (l). Prix du rachat de la peine du triro-ng pour chaque coup (2)
Personnes pourvues d'un titre de mandarinat du 3e degr

du 4' degr

des 5S et 6e degrs

des 7' et 8' degrs

du 9' degr et personnes ordinaire <.

5
4
3
2
1

tien (3
tien
tien
tien
tien

ce code, lorsque, parmi les personnes qui doivent tre collectivement incrimines, une de
ces personnes s'aperoit de l'erreur et la rvle, tous les coupables sont pardonnes. L'article
primitif tout entier a t conserv dans le code actuel avec quelques substitutions de mots ou
de termes (art. 28, Erreurs dans les affaires publiques ; Phil., 1, 229).
(*) Cet article est particulier au code des Le. Dans le code actuel et dans le code des
T'ang, les tarifs de rachat des peines ne font pas l'objet d'articles spciaux ; ils sont donns
sous forme de tableaux dans une partie supplmentaire intitule lois prliminaires . Diverses
ordonnances royales ont fix sur de nouvelles bases le tarif du rachat de la peine du trurng
on l'ont convertie selon les cas en travail pnible (cf. Recueil des ordonnances..., p. 25 et 40).
(2) D'autres textes portent : pour chaque fois dix coups ; mais c'est une faute de copie.
(3) Le tien, qui vaut 60 sapques, est la dixime partie de la ligature. La valeur de la
ligature par rapport la piastre varie sans cesse. H y a une quinzaine d'annes, la piastre
valait 6 ligatures ; aujourd'hui elle ne vaut gure, au Tonkin, que 4 ligatures et demie.
En raison de l'emploi frquent des peines pcuniaires sous la dynastie des Le, il nous a paru
intressant de rechercher la valeur compare de l'argent cette poque et actuellement sous
le rapport de son pouvoir d'change. Les lments d'apprciation que nous apportons pour
tablir cette comparaison ne sont pas nombreux, puisqu'ils ne consistent que dans la connais
sancedu prix de deux animaux ; mais nous sommes forcs de nous en contenter, car c'est
tout ce que nous avons pu trouver.
Nous avons vu plus haut (t. vin, p. 201) que sous la 2" anne Thinh-dc Jjjj^ . (i654) de
Le Thau-Tn, les droits de remerciement au tribunal taient fixs comme suit : pour
les gros procs, un cochon d'une valeur approximative d'une ligature, et un pot d'alcool ;
pour les petits procs, un petit cochon d'une valeur approximative de cinq tien, et un flacon
d'alcool. En outre, dans la partie du mme ouvrage consacre aux relations avec la Chine
{ $ W)> section Crmonial concernant l'envoi des prsents du tribut ( ( j. J|i,
1. xlvii), on fixe de la manire suivante le nombre et le prix des animaux et des objets qui
devaient tre offerts en sacrifice certains endroits dtermins de la route par les ambassa
deursqui accompagnaient les prsents : Passage des bacs : un cochon de 8 tien ; un plateau
de mets de 3 tien ; or, argent (en papier, bien entendu), encens, alcool : 2 tien. Temples
royaux : 6 buffles raison de 4 ligatures chacun, etc. Enfin on verra plus loin que le prix de
la journe de travail tait fix 3o sapques (art. 2). Ainsi donc un buffle cotait cette
poque 4 ligatures, alors qu'il vaut aujourd'hui de 20 3o piastres ; le prix d'un cochon ordi
naire variait de 8 tien une ligature, alors qu'aujourd'hui un cochon moyen vaut de 5 6
piastres et un petit cochon de 2 5 piastres ; enfin le prix de la journe d'un ouvrier des cam
pagnes
varie aujourd'hui de 4 6 tien, nourriture comprise. Sans qu'il soit ncessaire d'tablir
un rapport mathmatique entre la valeur de la monnaie actuelle et celle de la monnaie ancienne,
il est facile de s'en faire une ide assez juste en prenant le prix d'un buffle ou d'un cochon com
meterme de comparaison. Ainsi un abaissement d'un degr quivalait pour un mandarin du
premier degr au prix de 25 buffles et pour un simple particulier celui de 2 buffles et de 2
gros cochons. Quoique le prix de ces animaux cette poque paraisse avoir t trs bas, il
goteux que leur capacit comme instruments d'change ait t peu prs la mme

109 , Art. 22 1). Prix de rachat des peines d'abaissement (2) qui doivent tre
supportes pcuniairement :
Pour chaque degr :
Personnes pourvues d'un titre de mandarinat

Personnes ordinaires et esclaves particuliers

du i" degr
du 2'
du 3e
du 4e
du 5e
des 6* et 7' grs ....
des 8e et 9e ....

ioo
j5
5o
3o
5
20
15
10

ligatures
ligatures
ligatures
ligatures
ligatures
ligatures
ligatures
ligatures

Les fils de fonctionnaires qui doivent hriter d'une certaine dignit cause
du rang de leur ascendant et qui n'auront pas encore t investis de cette
dignit, bnficieront de la rduction de peine d'un degr prvue par la rgle
relative aux personnes ayant droit une dignit par faveur pour le mrite de
leur ascendant.

qu'aujourd'hui. On pourra juger par l de l'extrme gravit de certaines peines pcuniaires,


notamment de celles appeles amende et a indemnit de l'homicide .
D'aprs un dcret de la r* anne Gia-long (1802) donn par Philastre dans sa traduction
du code (II, 3g4)> 'e Pr'x d'un buf cette poque tait de 5 ligatures. La connaissance de
ces prix sera trs prcieuse pour avoir une ide assez exacte de la valeur des impts
fonciers et personnels de l'ancien temps, lorsque nous donnerons, comme nous esprons
pouvoir le faire un jour, la traduction de la partie du Hin chiromg relative ce sujet si
intressant.
(1) Article particulier au code des Le.
(2) Les seules pnalits prvues par le code des T'ang et le code actuel sont celles qui sont
numres sous le nom des cinq peines . La peine d'abaissement est l'une des dispositions
les plus curieuses que contienne la lgislation des Le.
La hirarchie administrative annamite comprend neuf degrs ou rangs de deux classes
chacun, auxquels sont rattachs ou assimils tous les grades et titres. En consquence, en
abaissant ou en levant un fonctionnaire d'un nombre quelconque de degrs, on l'abaisse ou
on l'lve au grade ou au titre correspondant ce degr. 11 est facile de se rendre compte
d'aprs cela que cette peine d'abaissement est une peine d'origine essentiellement administ
rative. Comment a-t-elle pu tre tendue la rpression de dlits de droit commun commis
par les simples particuliers et transforme en une peine d'amende ? C'est ce que nous n'arrivons
pas nous expliquer clairement, d'autant plus que, si l'article 22 traite des peines d'abaisse
ment
qui doivent tre supportes pcuniairement, cette distinction n'est jamais spcifie dans
les nombreux cas o la loi condamne cette peine. Deux hypothses se prsentent pour
essayer d'expliquer cette confusion : ou bien le lgislateur, pour ne pas crer de nouvelles
peines, a adapt une peine administrative la rpression des dlits de droit commun en fixant
des quivalences en argent pour les coupables non pourvus de titres, ou bien encore, en
raison de la facilit incroyable avec laquelle les grades et les titres se vendaient de certaines
poques, ces grades taient arrivs ne plus reprsenter qu'une certaine somme d'argent.
Le tarif de rachat de la peine d'abaissement serait peut-tre la contre-partie d'un tarif de vente
de degrs de mandarinat.

110 En ce qui concerne les coupables condamns la servitude comme khao dinh
ou femmes des magnaneries , ainsi que ceux primitivement condamns la
servitude simple et les esclaves ayant encouru une peine d'amende et condamns
subir effectivement la peine de servitude, ils se rachteront dans les mmes
conditions : 3o ligatures (l).
Servitude comme soldat dans les curies d'lphants

affect la culture des rizires


Exil dans une rgion rapproche
,
extrieure . *.

loigne.
Peine de mort

60 ligatures

10

200
20

33o

[Les femmes coupables ayant encouru l'une des peines ci-dessus et pour lesquelles
la loi prvoit le rachat de leur peine, se rachteront dans les mmes conditions.]
Art. 23. Le prix de la journe de travail est fix 3o sapques. [Ce tarif
est tabli pour les esclaves des deux sexes appartenant l'Etat qui sont en fuite].
La valeur des impts et charges personnelles est fixe 3 ligatures par an
[pour les militaires et habitants en fuite]. L'amende pour dfaut de prsence
un tour de service militaire ou une corve est fixe, pour chaque absence,
7 tien ou 5 tien [, intrieur et extrieur signifie que les soldats des troupes
rgulires paieront 7 tien et les soldats des milices 5 tien pour un dfaut de pr
sence]
(2). Lorsqu'il s'agira d'un grand rassemblement militaire fix, on
augmentera ces amendes selon la gravit des faits (3).
Art. 24 (4). Le rachat de la marque au visage est fix comme suit :
Pour chaque caractre :

(1) Ce paragraphe n'est pas clair ; le texte doit tre altr.


(2) Cette addition explique des mots qui ne se trouvent ni dans \e texte du Code ni dans
celui du Hien chircrng : nous croyons nanmoins que c'est le texte qui est altr, car il est
peu clair, tandis que la note est trs prcise.
(3) Les lgislateurs annamites n'ont pris de l'article correspondant du code des T'ang,
intitul De l'quivalence dans les produits d'actes illicites (IV, 1 1 b), qu'un seul paragraphe,
qu'ils ont d'ailleurs compltement modifi. Le sujet de ce paragraphe tait la fixation du prix
d'une journe de travail : ce prix tait fix trois coudes () de soie. Dans tous les cas de
remboursement de produit d'acte illicite ou de rachat de peine, les prix sont toujours fixs en
quantits dtermines de cuivre ou de soie.
Les anciennes dispositions de l'article du code des T'ang, quelque peu modifies, forment le
sujet du 4* paragraphe de l'art. 2 du code actuel : De la restitution et de la confiscation du
produit des actions illicites (Phil., I, 194)(4) Cet article est particulier au code des Le. La marque n'est pas prvue comme peine par
le code des T'ang : elle n'est dicte en aucun cas. Le code actuel ne prvoit pas le rachat de
la marque : cette peine n'tant inflige, d'aprs ce oode, qu'aux voleurs et aux brigands,
afin de pouvoir les surveiller et les reconnatre plus facilement, il est naturel qu'on n'ait pas
prvu de facult de rachat.

111
Personnes pourvues d'un titre de mandarinat du 3e degr

A'

5'

6e

des 8' et 9' degrs.
Personnes ordinaires, galement

2
1
1
7

5
5

ligatures
"g- 5 tihi
ligature
tien

Art. 25 (*). Celui qui dnoncera une personne coupable de comploter


un crime de rbellion ou de grande rbellion ou d'avoir divulgu des
secrets importants de l'Etat, sera rcompens de trois degrs de mandarinat
au minimum. [Ceux qui arrteront les coupables seront rcompenss de la mme man
ire].
Celui qui dnoncera une personne coupable d'une chose formellement
dfendue d'une trs grande importance [comme le fait de fondre privment de la
monnaie] recevra deux degrs de mandarinat; il pourra encore recevoir une
augmentation de rcompense sous forme d'argent, d'objets, de valeurs ou
de biens fonciers selon l'dit qui sera promulgu ce moment. [Ceux qui
arrteront les coupables recevront les mmes rcompenses]. S'il s'agit de
personnes ayant enfreint une dfense, complotant up meurtre ou coupables
de brigandage et de vol, le dnonciateur recevra une rcompense en argent qui
pourra aller jusqu' 100 ligatures. Ces dispositions serviront de base pour rcom
penser ceux qui poursuivent et arrtent des coupables (2). Lorsqu'une
personne dnoncera des rizires, terres, terrains d'alluvion et bancs de sable
soustraits l'impt, on lui accordera la jouissance sa vie durant de la trentime
partie des rizires, terres, terrains d'alluvion et bancs de sable dnoncs, pour
qu'elle les laboure et vive de leurs revenus (3). [S'il n'y a pas d'enfant, le bnfice
de la rcompense sera report sur la femme ; il s'arrtera en cas de remariage] (4).
Ceux qui arrteront des individus coupables de vol force ouverte ou de vol

, (i) Article particulier au code des Le.


(-) L'attribution de fortes rcompenses ceux dont les dnonciations empchent l'accompli
ssement
d'un crime ou permettent l'arrestation d'un criminel, a toujours pris dans les pays
d'Extrme-Orient la forme d'une institution lgale. Dans le Recueil des ordonnances royales,
on trouve de nombreux documents fixant trs minutieusement les rcompenses attribuer
ceux qui dnoncent les coupables ou les arrtent. Si ce systme n'est plus employ lgalement
aujourd'hui en Indochine, il n'a jamais cess d'tre en vigueur en Chine o la tte des criminels
en fuite et des brigands qui dsolent les campagnes est toujours mise prix.
(3) Deux ordonnances, l'une de la i5" anne Minh-manh (1820), l'autre de la ire anne
Tir-dire (1840), fixent 0 ligatures par la rcompense accorde ceux qui dnoncent
des terres non inscrites. Cette rcompense tait paye par le propritaire convaincu de fraude.
(*) Le texte de la note ne s'explique pas trs bien. Le trentime des terres dnonces tant
donn au dnonciateur pour en jouir sa vie durant, ses fils n'y ont donc pas droit. Ils ne
pourraient y avoir droit que dans le cas o leur pre aurait t tu l'occasion de cette
dnonciation : mais si ce cas est prvu dans certaines ordonnances relatives l'arrestation
des malfaiteurs, il ne l'est pas ici. Ce sujet est encore trait sous le titre Rizires et
abitatious dans les lois civiles.

112
furtif (*) recevront comme rcompense un titre d'un degr dans le mandarinat
et une somme d'argent reprsentant environ le dixime du produit de l'acte
illicite. Cette somme sera prleve sur les parts supplmentaires du produit de
l'acte illicite (). Lorsqu'il y aura des dcrets particuliers sur la matire, on se
conformera aux prescriptions de ces dcrets.
Art. '26. La peine d'amende (3) a trois degrs :
!er degr ; de 3oo ligatures 5oo ligatures.
2e degr : de 6o ligatures 200 ligatures.
3e degr : de 5 ligatures 5o ligatures (4) .

Art. 27. Dans l'application de la peine d'abaissement de dignit, on


observera comme rgle la graduation suivante : un degr, deux degrs, trois
degrs, quatre degrs, cinq degrs, six degrs (5).
Art. 28 (6). La restitution titre de dommages-intrts de parts

(!) Ces qualificatifs de * vol force ouverte ($ ?) et de vol furtif ( )


n'apparaissent qu'ici. Dans la section relative au vol et au brigandage, le code ne prvoit que
le brigandage, le vol simple et les filouteries.
(2) Une ordonnance de la 17e anne Ty-dirc (1864; Recueil, n23i, p. 182) fixe trs
minutieusement l'chelle des rcompenses accordes ceux qui arrtent des voleurs : elles
varient de 2 18 ligatures selon la nature de la faute commise par le coupable, les circons
tances dans lesquelles le vol a t commis, et enfin selon qu'il s'agit d'un individu dj
condamn ou non.
(3) Le code actuel, de mme que le code des T'ang, ne possde pas de peine d'amende
proprement dite. Certaines peines se trouvent bien transformes en amendes ou peines pcu
niaires du fait du rachat, mais le principe du chtiment corporel subsiste toujours. H est
trange que les lgislateurs annamites n'aient pas su tirer un meilleur parti de cette peine. Elle
tait rarement employe.
(*) Si l'on se reporte ce que nous avons dit au sujet de la valeur de l'argent dans l'an
cien temps (snpra, p. 108, n. 3), on estimera sans doute que ces amendes taient formidables.
Elles allaient de fa valeur de 1 buffle et 1 cochon jusqu' celle de 125 buffles.
(5) Nous avouons ne pas comprendre la porte de cet article. Le mot que nous traduisons
par degr de diguit est : ce sens, qui n'est donn par aucun dictionnaire, nous est fourni
par le ang mue (1. ix, 6 b), qui l'explique par ., degr de dignit dans le mandarinat
(6) Cet article, qui est particulier au code des Le, nous initie une des institutions les plus
remarquables de cette lgislation : il pose le principe du droit de toute personne lse des
dommages-intrts. Ce principe, pourtant si quitable, n'a pas t admis par le code actuel.
11 est au contraire spcifi dans l'article 2 traitant De la restitution et de la confiscation
du produit des actions illicites (PbiL, I, 194), qu'on ne peut jamais exiger plus de la valeur de
l'objet dont on a t priv ou dpossd. Peu importe qu'on ait t injustement priv d'un
animal pendant plusieurs mois ou qu'on ait t dpossd tort d'un terrain pendant des
annes, on n'a droit qu' la restitution <ie l'animal ou du terrain ou celle de leur juste valeur,
si le produit de l'action illicite n'existe plus. Le lgislateur ne s'inquite pas du prjudice subi.
L'article 87 du code actuel (Phil., I, 49) qui traite des ventes illicites des rizires et habitatiens,' se contente de prononcer la restitution de ces biens ou de leur prix, s'ils sont dj

113 supplmentaires d'un produit d'acte illicite (*) a deux degrs : restitution de deux
diximes [dans les affaires o l'Etat est concern, ces restitutions seront portes aux
trois diximes], et restitution d'un dixime [dans les cas qualifis de dlits divers].
Dans certains cas extraordinaires, ces restitutions pourront tre portes aux cinq
diximes et mme aux neuf diximes [par exemple dans ceux de rcidive volontaire].
Le produit lui-mme de l'acte illicite sera confisqu au profit de l'Etat ou
rendu son lgitime propritaire. [C'est--dire que les produits d'actes illicites qui
appartiennent l'Etat, ceux au sujet desquels le plaignant et l'accus sont mis en juge
ment et enfin ceux qui n'ont pas de propritaires sont confisqus au profit de l'Etat ;
les autres sont rendus leur propritaire]. La part supplmentaire revenir au
propritaire sera divise en dix parties : huit parties seront donnes au proprit
aire
et deux parties seront attribues aux fonctionnaires et employs. Ces deux
parties seront de nouveau divises en dix parts qui seront attribues comme
suit : six parts aux juges criminels, trois parts aux juges instructeurs et une part
aux employs. .
!

Art. 29. Les indemnits en compensation de l'homicide sont fixes


comme suit (2) :
Pour les personnes appartenant aux 2 classes

du 1" degr du mandarinat,


du a* degr

du 3 degr

du 4 degr

du 5 degr

du 6- degr

du
degr

desf8e et g* degrs
Pour les personnes de condition ordinaire et au-dessous

iS.ooo ligatures
9.000
7.000
5.000
2.000
1.000
5oo
00
i5o

illicitement vendus, ainsi que des fruits annuels en retirer, mais ne prvoit le paiement
d'aucuns dommages-intrts. L'article 90, Labourer et planter illicitement les rizires de
l'Etat ou des particuliers (Phil., 1, 474), stipule galement que les .rizires laboures et
plantes illicitement seront restitues l'Etat ou leur propritaire, niais ne prvoit pas de
dommages-intrts pour la partie lse.
On verra plus loin que, dans tous les cas similaires, le code des L'prvoit le paiement
la partie lse de parts supplmentaires du produit de l'acte illicite qui constituent de
vritables dommages-intrts.
(*) Le caractre tng , que nous traduisons, d'aprs Philastre, par produit d'acte illicite
doit s'entendre de tout ce qui a t obtenu par des voies injustes : le produit d'un vol, le produit
de la concussion, celui de la corruption, un terrain que l'on s'approprie illgalement, un im
meuble
dont on essaie de revendiquer sans droit la proprit, sont des produits d'actions illicites.
(2) Ce tarif est particulier au code des Le. Deux ordonnances, l'une en date de la 12e anne
Minh-manh (181), l'autre en date de la 14e anne Tuxu-c (1854), prvoient le paiement
des frais de spulture de la victime par l'auteur de l'homicide, lorsque ce dernier est condamn
une peine quelconque par diminution de la peine de mort. L'article 261 du code actuel,
Du meurtre commis en jouant, du meurtre commis par erreur (Phil., Il, 222), prvoit
que, dans les cas de meurtre commis ou de blessures faites par mgarde et accident, le prix
du rachat de la peine sera donn la famille de la victime.
8. E. F. E.-O.
T. IX. 8

- 114
Art. 30 (1). Le prix de la restitution contre espces des actes et titres
trouvs est fix au dixime des valeurs que reprsentent ces actes et titres.
Art. 31 (2). Les indemnits de rparation seront fixes d'aprs le tarif
tabli par la loi sur l'indemnit d'homicide en oprant dans chaque cas les
rductions ncessaires. Les rductions (selon la nature de la faute) seront les

((*) Cet article est particulier au code des Le. Il a t omis dans le Hien chwang : nous
l'insrons la place qu'il devrait occuper. Parmi une srie d'une soixantaine d'articles de lois
labors par le Chang-ngugn Jjft 7L Vo-duong-Cir ]& sur l'ordre du souverain et
promulgus la 9.5 anne Hng-dc , (1494), se trouve l'article suivant, ayant trait
ce mme sujet : Relativement aux objets trouvs, il sera permis de les racheter moyennant
le dixime de leur valeur. Ceux qui contreviendront ces dispositions seront punis d'aprs
les rgles relatives au vol. On devra appliquer la mme peine que s'il s'agissait d'un vol.
{Hong-dc ihin chinh thir #)
(2) Mme observation que pour l'article prcdent. L'indemnit de rparation constituait une
indemnit en dommages-intrts pour prjudice moral et non pas pour prjudice matriel. On
trouvera le tarif des dommages-intrts pour prjudice matriel en matire de coups dans la
section traitant des coups et blessures : ces dommages-intrts n'taient nullement exclusifs du
paiement d'autres indemnits.
En raison de l'application frquente de ces indemnits de rparation, nous avons cru int
ressant d'en donner le tarif complet d'aprs un rglement promulgu la 9e anne Hong-dc
(1478) et contenu dans le Hong-dc ihin chinh thir - Ce rglement est
ainsi conu :
La fixation de l'indemnit de rparation est faite par diminution proportionnelle de l'indemn
it
d'homicide d'aprs les rgles suivantes: Fornication: rduction des 5 diximes; coups:
rduction des 8 diximes ; injures : rduction des 9 diximes et demi. Lorsqu'il s'agira d'injures
envers l'pouse, l'indemnit prvue pour le mari dans le mme cas sera diminue de trois
degrs ; pour injures envers les enfants, la diminution sera plus forte encore d'un degr.
Mandarins du 1" degr (indemnit d'homicide : i5.ooo ligatures). Indemnits de rparation:
pourrait de fornication: 7.600 ligatures (diminution de 7.600 ligatures); pour coups: .000
ligatures (diminution de 12.000 ligatures); pour injures : y5o ligatures (diminution de 14.260
ligatures); pour injures envers leur pouse : 55 ligatures (diminution de 226 ligatures); pour
injures envers leurs enfants : 460 ligatures (diminution de 00 ligatures).
Mandarins du 2' degr (indemnit d'homicide : 9.000 ligatures). Indemnits de rparation :
pour fait de fornication : 4-5oo ligatures (diminution de 4-5oo ligatures); pour coups : 1.800
ligatures (diminution de 7.200 ligatures) ; pour injures : 4^0 ligatures (diminution de 8.55o
ligatures) ; pour injures eivers leur pouse: 3i5 ligatures (diminution de i55 ligatures) ; pour
injures envers leurs enfants : 270 ligatures (diminution de 180 ligatures).
iVlandarins du 3' degr (indemnit d'homicide : 7.000 ligatures), indemnits de rparation :
pour fait de fornication : 3.5oo ligatures (diminution de 3.5oo ligatures); pour coups : 1.400
ligatures (diminution de 5.6oo ligatures) ; pour injures : 35o ligatures (diminution de 6.65o
ligatures); pour injures envers leur pouse : 240 ligatures (diminution de no ligatures) ; pour
injures envers leurs enfants : 210 ligatures (diminution de 140 ligatures).
Mandarins du 4* degr (indemnit d'homicide : 5. 000 ligatures). Indemnits de rparation :
pour fait de fornication : 2.5oo ligatures (diminution de 2.5oo ligatures); pour coups : 1.000
ligatures (diminution de 4.000 ligatures) ; pour injures : 260 ligatures (diminution de 4.760
ligatures); pour injures envers leur pouse : 176 ligatures (diminution de 76 ligatures); pour
injures envers leurs enfants : i5o ligatures (diminution de 100 ligatures).

- 115 suivantes : fornication : rduction des 5 diximes ; coups : rduction des 8


diximes; insultes : rduction des g diximes. Lorsque les coups oues injures
seront de nature lgre, on prononcera des rductions plus fortes.
Art. 32 ('). Le prix d'effaage de la marque l'encre est fix trois
ligatures pour chaque caractre. Lorsqu'il s'agira de fonctionnaires et d'em
ploys coupables avec violation des rgles, ce prix sera port i5 ligatures.
Art. 33 (2). Pour ceux qui incomberont ces frais, le prix de la crmon
ie
des sept sacrifices est fix 20 ligatures, celui de la messe pour le repos
de l'me 5o ligatures, et celui d'un enterrement 10 ligatures. Lorsqu'il
s'agira de personnes nobles, il sera statu diffremment (3).
Art. 34. Les rapports au souverain concernant les procs jugs la
capitale devront tre envoys dans un dlai de cinq jours. [Le jour du prononc
de la sentence n'est pas compris dans ce dlai. Les dlais d'envoi des rapports
administratifs aux services de la capitale seront les mmes]. Les dlais d'envoi
des rapports concernant les procs jugs dans les provinces extrieures sont

Mandarins du 5e degr (indemnit homicide : 2.000 ligatures). Indemnits de rparation:


pour fait de fornication: 1.000 ligatures (diminution de 1.000 ligatures); pour coups: 400
ligatures (diminution de 1.600 ligatures); pour injures : 100 ligatures (diminution de i.goo
ligatures) ; pour injures envers leur pouse : 70 ligatures (diminution de 3o ligatures) ; pour
injures envers leurs enfants : 60 ligatures (diminution de 40 ligatures).
Mandarins du 6e degr (indemnit d'homicide: 1.000 ligatures). Indemnits de rparation:
pour fait de fornication : 5oo ligatures (diminution de 5oo ligatures) ; pour coups : 200 ligatures
(diminution de 800 ligatures) ; pour injures . 5o ligatures (diminution de g5o ligatures) ; pour
injures envers leur pouse : 35 ligatures (diminution de i5 ligatures) ; pour injures envers leurs
enfants : 3o ligatures (diminution de 20 ligatures).
Mandarins -du 7 degr (indemnit d'homicide : 5oo ligatures). Indemnits de rparation:
pour fait de fornication : 260 ligatures (diminution de 260 ligatures) ; pour coups : 100 ligatures
(diminution de 400 ligatures) ; pour injures : 26 ligatures (diminution de 476 ligatures) ; pour
injures envers leur pouse : 17 ligatures 5 tien (diminution: 7 ligatures 5 tien); pour injures
envers leurs enfants : i5 ligatures (diminution de 10 ligatures).
Mandarins des 8* et 9e degrs (indemnit d'homicide : 00 ligatures). Indemnits de rpa
ration : pour fait de fornication: i5o ligatures (diminution de i5o ligatures) ; pour coups:
60 ligatures (diminution de 240 ligatures); pour injures: i5 ligatures (diminution de 85
ligatures); pour injures envers leur pouse : ligatures 5 tien (diminution de 4 ligatures
5 tien); pour injures envers leurs enfants : 9 ligatures (diminution de 6 ligatures).
Personnes de condition ordinaire (indemnit d'homicide : i5o ligatures). Indemnits de
rparation : pour fait de fornication : j5 ligatures (diminution de 76 ligatures) ; pour coups :
3o ligatures (diminution de 1 20 ligatures) ; pour injures : 7 ligatures 5 tien (diminution de
142 ligatures 5 tien).
(*) Article particulier an code des Le, omis dans le Hien chuang.
(2) Mme remarque.
(3) II s'agit videmment des indemnits verser par l'auteur d'un homicide la famille de la
victime pour le paiement des crmonies funraires : toutefois la condamnation ces frais,
sauf aux frais d'enterrement, n est prononce par aucun article du code.
T. IX. *5.

- lie ixs comme suit ; pour les trois l de la circonscription de Quoc-oai j^, les
trois l de la circonscription de Bac-giang % XL, et les l de Tam-dai H *tjS
Li-nhn tl, Khoai-chu ^ et Thirrng-hong _fc t : huit jours ; pour
les l de Thin-tnrcrng J|, Kin-hirng ^ g, Kien-xircng ,gr , Tn-hirng
fjf Ji, Tluro-ng-trtrcrng _t et An-trung ' : dix jours ; pour les l de
Nam-sch suprieur et Nam-sch infrieur ( jf f ), Tn-hirng infrieur
f f et Ha-hong "f fit : treize jours ; pour les /o de Qui-ho -ffc
Tuyn-quang Jj[ ^, B-giang ft , Lang-scrn et Lang-giang fj _ :
quinze jours ; pour les circonscriptions de Lang-so*n f,& \};, Thai-nguyn
jfc , An-bang % , Thanh-ho ff -ft et Dien-chu :( ) : trente jours ;
pour la circonscription de Ngh-an X * : quarante jours ; et pour celles
de Tn-bnh ffi et Thun-hoa f : cinquante jours. Lorsque le souverain
sera en voyage, on tiendra compte dans ces dlais de la distance laquelle il
se trouvera (*).
Art. 35. Toutes les fois qu'une faute aura t commise par plusieurs
coupables ensemble, celui qui aura t l'auteur de l'ide sera considr comme
principal auteur; ceux qui l'auront suivi et accompagn seront punis d'une
peine moindre d'un degr. Si des personnes de la mme famille commettent
une faute ensemble, la personne de rang prminent ou plus ge sera seule
incrimine [enfant mle ou mari] (2).
Art. 36. Lorsque plusieurs personnes auront commis une faute en
semble
et qu'une partie des coupables sera en fuite, si ceux qui sont arrts
dclarent que le principal coupable se trouve parmi ceux qui sont en fuite et
s'il n'y a aucun tmoignage, on prononcera contre tous la peine des co-auteurs.
Si plus tard les coupables en fuite sont arrts, et s'ils dclarent que le principal
coupable se trouve parmi ceux jugs antrieurement, on l'interrogera, et si le

(1) Ce rglement est particulier au code des Le. Nous donnerons dans une autre section la
situation ou les noms actuels de ces divisions territoriales.
(2) Cet article est la reproduction textuelle du ier paragraphe de l'article correspondant
du code des T'ang(V, 12 a). Ce paragraphe, arrang diffremment, et un 2e paragraphe
ont t conservs dans le code actuel. Us forment le ir paragraphe et la premire
moiti du 2' paragraphe de l'article 2g, De la distinction du principal coupable et des
co-auteurs entre ceux qui commettent une faute ensemble (Phil., 1, 22). Les diffrences
de texte entre le code actuel et le code des T'ang proviennent de ce qu'une note explicative
a t change en texte de loi. Cette note disait : Quand une des personnes vises par cet
article ne pourra pas tre incrimine (par suite de son ge ou d'infirmits), la peine sera
reporte sur le parent de rang prminent ou plus g qui vient immdiatement aprs par
ordre de prminence ou de rang age. I /expression de parent de rang prminent
vise toujours n fils ou le mari, c'est--dire un mle, quand la personne de rang prminent
ou plus ge coupable est une femme.

- 117 fait est reconnu exact, on prononcera contre lui la peine du principal cou
pable (').
Art. 37. Lorsque deux ou plusieurs fautes seront toutes rvles, on pro*
noncera la peine d'aprs la plus grave; si ces fautes sont du mme degr, on
prononcera la peine d'aprs l'une d'elles. Si une faute a d'abord t rvle
et a dj t punie et que les autres fautes soient rvles ensuite, ou suivra la
rgle tablie dans le cas o toutes les fautes sont rvles. Si le coupable est
incrimin pour un produit d'acte illicite et que plusieurs dlits de ce genre lui
soient reprochs, on graduera la peine d'aprs la totalit de ces produits, et on
prononcera pour la totalit de ces produits (2).
Art. 38. Toutes les fois qu'un petit-fils subira la peine du rotin ou du
trirrag la place de son aeul, de son aeule, de son pre ou de sa mre, il sera
permis de diminuer cette peine d'un degr (3).
Art. 39. Les parents du 3e degr et au-dessus, l'aeul et l'aeule en ligne
extrieure ou maternelle, les petits-enfants en ligne extrieure et les pouses des
petits-enfants, les frres ans et cadets de l'poux et les pouses des frres ans
et cadets, qui, coupables, se cacheront mutuellement, ainsi que les esclaves qui

(!) Cet article est la reproduction textuelle, moins une phrase, des deux premiers paragra
phes
de l'article correspondant du code des T'ang (V, 14 a). Ces dispositions ont t con
serves
dans le code actuel : c'est le i" paragraphe de l'article 3o, Des coupables en fuite
au moment o leur faute est rvle (Phil., 1, 258). La seule modification apporte l'ancien
texte, en dehors de l'abandon des deux derniers paragraphes, consiste dans la substitution
des mots /L II A au caractre gff
(2) A part une lgre modification de texte, cet article correspond exactement celui du
code des T'ang relatif au mme sujet (VI, i a). Aprs la phrase : Si une faute a d'abord t
rvle et a dj t punie et que les autres fautes soient rvles ensuite , les lgislateurs
annamites ont substitu l'ancien texte : si les fautes rvles ensuite sont plus lgres ou
du mme degr, elles ne seront pas punies ; si elles sont plus graves, le condamn sera
rejug ; on comptera la peine prcdente, et elle sera comprise dans la peine de la dernire
faute , la mention : on suivra la rgle tablie dans le cas o toutes les fautes sont rvles ,
qui est plus concise et vite une redite tout en tant aussi claire.
Les deux premiers paragraphes de l'ancien article du code des T'ang ont t conservs
sans modifications dans le code actuel : ils ont t complts de notes. Le 3e paragra
phe
a t entirement modifi et transform : cf. art. a5, Deux fautes tant toutes deux
rvles, prononcer pour la plus grave (l'hiL, I, 2i5). H y a lieu de remarquer au sujet
du 5e paragraphe qu'il n'est jamais question dans le code des Le d'incrimination pour un
produit d'acte illicite . Les fautes, telles que le vol, l'extorsion, par exemple, ne sont jamais
gradues d'aprs la valeur du produit de l'acte illicite, c'est--dire du produit du vol, comme
dans le code des T'ang et le code actuel, mais d'aprs le fait lui-mme.
(3) Disposition particulire au code des Le. Cette pratique a persist l'tat de coutume :
il arrivait trs souvent, avant que les peines corporelles eussent t supprimes, que des
enfants demandaient supporter les peines du rotin ou du trtro-ng la place de leurs parents
gs. Nanmoins cette pratique n'a pas t reconnue lgalement, puisqu'il n'existe aucun texte
officiel ce sujet.

118 cacheront leur matre, ne seront pas punis. S'il s'agit d'un complot de trahison
ou d'autres crimes plus graves, on n'emploiera pas cette loi (1).
Art. 40. Les trangers (2) de mme race qui se rendront coupables de
fautes entre eux seront jugs d'aprs leurs propres coutumes et lois. Les trangers
de races diffrentes qui se rendront coupables de fautes entre eux seront jugs
d'aprs la loi du pays (3).
Art. 41. Toutes les fois qu'il faudra dterminer la peine dans un cas qui
ne sera pas exactement prvu par la loi, lorsqu'il conviendra d'innocenter le
coupable, on s'appuiera sur un cas plus grave pour mettre en vidence la
lgret de la faute commise ; lorsqu'il conviendra d'incriminer le coupable,
on s'appuiera sur un cas plus lger pour tablir clairement la gravit de la
faute (*).

0) C'est textuellement la reproduction des i", 2* et 5* paragraphes de l'article corres


pondant du code des T'ang (VI, 6 b), moins la mention place en tte de l'article : les
parents qui habitent ensemble , c'est--dire, d'aprs les commentaires, dont les biens sont
en commun et qui demeurent ensemble, sans prjudice de leur inscription sur le mme rle
ou sur des rles diffrents. L'ancien texte augment de notes a t conserv tout entier
dans le code actnel : art. 5i, Des parents qui se cachent et se reclent mutuellement
(Phil., 1. 247).
(2) Parce tranger , littralement: homme en dehors de la civilisation , il faut entendre
non Annamite .
(3) C'est exactement le texte de l'article correspondant du code des T'ang (VI, 9 a) et aussi
de l'ancien code des Ming. Il a t compltement modifi par le code actuel : d'aprs l'article
56, ft Des trangers coupables (Phil., 1, 260), tout tranger (venu se soumettre), qui se
rendra coupable, sera galement jug selon les lois . Les commentaires disent: Quand un
tranger est venu se joindre la population du pays, il est, par cela mme, devenu sujet du
souverain ; s'il commet des fautes, il est jug selon les lois, et par l, on montre que personne
n'est en dehors de action de ces lois.
(4) C'est, sans modification, le texte de l'article correspondant du code des T'ang (VI, a).
Cet article paraissant assez obscur, nous croyons utile de faire connatre l'interprtation qui
en est donne par les commentaires.
iie rgle : Citer un cas plus grave pour faire ressortir la lgret d'une faute.
La loi sur les voleurs dit que tout propritaire qui aura tu sur-le-champ un individu ayant
pntr chez lui de nuit et sans motif ne sera pas puni. Etant donn le cas d'un propritaire
qui n'aurait fait que des blessures l'individu ayant pntr chez lui de nuit et sans motif
(faute plus lgre et non prvue), il suffit de faire ressortir que, dans les mmes conditions,
le meurtre (cas plus grave et prvu) n'est pas puni pour innocenter la personne qui n'a fait
que des blessures.
r rgle : Citer un cas plus lger pour mettre en vidence la gravit de la faute
lorsqu'il convient d'incriminer. La loi punit de la peine de mort le complot de meurtre
de parents du 1' degr plus gs ou de rang prminent, mais ne. prvoit pas le meurtre mme
de ces parents, ni les blessures faites dans les circonstances de complot. Dans ces conditions,
tant donn le cas d'une personne qui se rendrait coupable du crime de meurtre d'un des
parents sus-indiqus, il suffit de faire ressortir que le simple complot (cas plus lger et prvu)

- no Art. 42. Toutes les fois que (dans la loi) on emploie l'expression aeul et
aeule , les bisaeuls et les trisaeuls sont compris dans la mme disposition. Si
on emploie l'expression petits-enfants , les arrire-pelits-enfants et arrirearrire-petits-enfants sont compris dans la mme disposition. Le petit-fils de
droite ligne charg de son aeul ou de son aeule se trouvera envers eux dans
la mme situation que s'il s'agissait de son pre ou de sa mre. La mre de
droite ligne ($j), la nouvelle mre de droite ligne (), la mre de tendresse
(M)> etla mre adoptive ( -) seront considres comme la mre dont on est
n. Toutes les fois que l'on emploie l'expression enfants (J-), les garons et
les filles sont viss par la mme disposition^1).
Art. 43. Toutes les fois que l'expression surveillants directeurs ( g)
est employe (dans les lois), ceux qui sont investis d'une autorit de direction
gnrale et qui ont le contrle de tous les actes administratifs et judiciaires, sont
considrs comme surveillants directeurs. Toutes les fois que l'expression
gardien charg (i *$) est employe, tous ceux ayant personnellement la
charge de la prservation et de la garde de quelque chose sont considrs comme
gardiens chargs. Bien que son rang ou son grade ne comporte pas une autor
itde direction gnrale ou une responsabilit de garde, celui qui, un moment
et dans une circonstance quelconques, est investi d'une autorit de Surveillance
ou d'une responsabilit de garde, est galement considr comme surveillant
directeur ou gardien charg (2).
Art. 44. Toutes les fois que dans la loi on emploiera l'expression jour ,
elle doit s'entendre d'une dure de temps gale cent moments. La dure d'une
journe de travail s'tend depuis le lever jusqu'au coucher du soleil. L'expres
sion
an s'applique une dure de temps gale trois cent soixante jours.
est puni de la peine de mort, pour tablir que Je meurtre (cas non prvu et plus grave) doit
tre puni au moins de la mme peine.
Le code actuel prvoit galement la faon de dterminer la peine dans les cas imprvus :
c'est l'art. 4, Dtermination del peine dans les cas imprvus (Phil., I, 276) ; mais les
conditions sont diffrentes. Le juge doit citer par extension une autre loi en assimilant ou en
comparant le fait nouveau au fait prvu et dcider quelle est la peine et s'il y a lieu de
l'augmenter ou del diminuer ; mais le jugement ne peut tre mis excution qu'aprs avoir
t approuv par le souverain.
(1) Cet article, omis dans le Hin chucrng, est la reproduction exacte de l'article corres
pondant du code des Tang, sauf la suppression de l'expression : parents du second degr
comme pouvant dsigner implicitement les bisaeuls et les trisaeuls (VI, 1 1 b). Les anciennes
dispositions du code des T'ang ont t conserves dans le code actuel sans autre modificat
ion
que l'addition de notes explicatives : art. 7, Des expressions parents du second degr,
aeuls et aeules (Phil., 1,-262)."
(2) Cet article, omis dans le Hin chitiig, reproduit exactement le texte de l'article cor
respondant
du code des T'ang (VI, 14 a). L'article 5cj du code actuel, De l'expression
surveillants directeurs et gardiens chargs (Phil., I, 269), n'est qu'un dveloppement de
l'ancien article chinois, comprenant le texte mine'de l'artjcje ejt une partje des commentaires,
reproduits textuellement.

120 Lorsqu'il s'agit de l'ge des personnes,, cet ge est dtermin par les rles
d'inscription. Lorsque l'expression plusieurs (^) est employe, elle dsigne
trois personnes et au-dessus ; l'expression e complot implique la runion de
deux personnes et au-dessus.
[Lorsque les indices de l'existence ' d'un complot sont parfaitement vidents, bien
qu'on ne se trouve en prsence que d'un coupable, on applique les mmes rgles que
s'il y avait deux personnes] (*).
Art 45. Toutes les fois que (dans la loi) l'on emploie l'expression . re
ligieux
et religieuses d la secte de ao , les religieux et religieuses bouddhiques
sont compris dans la disposition. Dans les actes envers le matre dont ils ont reu
l'enseignement de leur doctrine, ils sont considrs comme ayant agi vis--vis
de leurs oncles, frres ans ou cadets du pre ou vis--vis de l'pouse de ceux-ci.
Dans leurs actes envers leurs disciples, ils sont considrs comme ayant agi
vis--vis des enfants de leurs frres ans et cadets (2),
Art. 46 (3). Des condamns pour lesquels la peine du tnmng doit
tre employe.
Les personnes condamnes un abaissement, d'un degr viteront la peine
du trcrmg, mais il pourra leur tre inflig 5o coups de rotin.
Abaissement de deux degrs
:

de trois degrs et au-dessus


Servitude
Exil dans une rgion rapproche et au-dessus. . .
Exil dans une rgion loigne

6o coups
70
80
90
100

de trirrng.

Art. 47 (4). Si des coupables ont commis des fautes qui portent la mme
qualification, mais qui diffrent par la faon dont elles ont t accomplies, soit
volontairement, soit par erreur, dans ces cas, il est indispensable d'examiner
la nature des faits et leur gravit afin d'augmenter ou de diminuer la peine,
sans s'en tenir strictement aux prescriptions de la loi ordinaire. De la sorte on
se conformera aux principes mis dans le canon des chtiments ( M.) (5) :

(1) Reproduction de l'article correspondant du code des T'ang (VI, i5 a), conserv aussi
dans le code actuel, art. 40 Le jour est compos de cent moments (Phil., 1, 278), sans
autre modification que l'addition de notes.
(2) C'est exactement le texte de l'article du code des T'ang (VI, 17 b), qui a t galement
conserv, avec quelques substitutions de mots et quelques additions de notes, dans le code
actuel, art. 41, De l'expression religieux et religieuses de Bao (Phil., I, 74).
(3) Cet article est particulier au code des Le.
(4) Article particulier au code des Le.
(5) 11 s'agit en ralit de la section Ta-yu-mo j$ ^ du Chou king $, o se
trouve textuellement la phrase : ^ ^ 1' ^ ^ ; cf. Legge, Chinese classics
, i, 59.

121
pardonner les fautes commises par erreur, quelle qu'en soit la gravit ; punir
les fautes commises volontairement, quelle qu'en soit la bnignit (').
Art. 48. Dans tous les cas o il y aura lieu de prononcer une peine
d'abaissement, d'amende, de servitude, d'exil ou de mort, on apprciera la nature
de la faute commise pour diminuer ou augmenter cette peine (2).
[Ainsi, par exemple, pour ceux qui se rendent coupables d'avoir cach des esclaves.
On examine ce que sont les personnes caches ; si ces personnes dj coupables sont
la femme ou les enfants d'une personne convaincue de grande rbellion, alors on
prononce la peine relative ceux qui cachent des esclaves, femme et enfants de cou
pables de grande rbellion ; pour les autres, on apprcie la faute dont ils s'taient
rendus coupables afin de graduer la peine. On appliquera ce principe tous les autres
cas prvus par la loi.]
Art. 49. Toutes les fois que les fonctionnaires des ministres et services
administratifs de la Cour auront augment ou diminu, ajout ou retranch quoi
que ce soit sur les critures et rles soumis l'approbation du souverain, les
coupables seront punis de peines proportionnes la gravit de ces augmentat
ions,
diminutions, additions ou retranchements (3).
Remarque. Les noms et rgles des peines (f ffl) formant ce chapitre
constituent les principes fondamentaux de toutes les lois. Sous la dynastie
des Han, ce chapitre tait appel disposition des lois (JL f). Sous la

(t) En principe, le code actuel n'admet pas que le juge puisse modifier si peu que ce soit la
peine fixe pour le cas qu'il a juger. 11 prfre, comme le fait remarquer avec juste raison
Philastre (1, 261), lui permettre .d'assimiler le fait punir un autre fait prvu, avec lequel il
a plus ou moins d'analogie, et d'appliquer la peine dicte pour cet autre fait. Sous la dynastie
des Le, le juge avait une plus grande libert d'apprciation, car si, dans le code actuel, le
degr de la peine est minutieusement fix pour chaque cas, l'ancien code trs souvent ne
fixait que la peine, et le degr de la peine devait tre dtermin par celui qui l'appliquait
d'aprs la nature de la culpabilit. Cependant une ordonnance de la 19e anne Minh-manh
(1848; Recueil, p. 46), inspire par des ides plus larges, modifie ces dispositions en accor
dantune plus grande latitude au juge dans application de la peine.
(2) Cet article, qui est particulier au code des Le, est la confirmation sous une autre forme
des principes tablis par l'article prcdent. Cependant il nous semble que l'article prcdent
a un sens beaucoup plus large, car il autorise le juge non seulement diminuer ou augmenter
le degr de la peine, mais mme changer la nature de cette peine, puisqu'il l'engage ne
pas s'en tenir strictement aux prescriptions de la loi ordinaire.
(3) Cet article est particulier au code des Le ; on le retrouvera sous une forme peu prs
identique dans deux autres sections, il ne semble pas sa place dans celle-ci. Augmenter et
diminuer, c'est modifier un texte ou une quantit; ajouter, c'est introduire dans une pice une
chose qui n'y existait pas ; retrancher, c'est naturellement supprimer compltement. Cet article
semble correspondre l'article 69, Ajouter ou retrancher dans une pice officielle {Phil., 1,
46), du code actuel ; mais ce dernier article est class dans une section diffrente : Rgles
d'administration publique .

122 dynastie des Wei . (220-266), ce nom fut chang en celui de dnominat
ion
des peines ( f). La dynastie des Tsin ^ (266-419) divisa les mat
ires classes sous ce titre en deux parties qui furent appeles dnominat
ion
des peines (jfjj ,) et rgles des lois (. ). A partir de la
dynastie des T'si septentrionaux (479-602), ces deux parties furent r
unies
sous le titre unique de dnomination et rgles des peines , (<g ffl)
sous lequel on rangea toutes les rgles gnrales des lois. Les dynasties des
Souei et des Tang firent comme les Ts'i. La dynastie des Le s'est inspire
pour la confection de son code de celui de la dynastie des T'ang; c'est pour
quoi ce titre a t plus spcialement donn ce chapitre. . . .
(A suivre)

Вам также может понравиться