Вы находитесь на странице: 1из 5

Textes spirituels dIbn Taymiyya.

Nouvelle srie
XVIII. La Syrie
Au tournant des VIIe/XIIIe et VIIIe/XIVe sicles, la Syrie1 est
dbarrasse des Croiss venus dEurope mais reste menace par les
Mongols dIran. Peut-tre est-ce l le contexte dans lequel il fut
demand Ibn Taymiyya si, religieusement parlant, il valait mieux sy
rendre comprenons : pour mener le jihd et sil y avait ce sujet
quelque source scripturaire. La chose nest cependant pas certaine, vu
labsence de toute information sur les circonstances prcises dans lesquelles il composa le prsent fetwa en rponse ces questions.
La littrature religieuse islamique ne manque pas de textes vantant
les mrites de la Syrie2. Le Shaykh de lIslam damascain est dautant
plus prt mentionner et commenter divers adths et versets coraniques confirmant ces mrites que son pays lui semble de fait, son
poque, plus profondment musulman que dautres contres. Il a
notamment une pitre opinion dune partie des rsidents de la Mecque, de Mdine et de Jrusalem. En outre, alors que les dbuts de
lIslam furent mecquois, cest en Syrie que, selon lui, lIslam de la fin
des temps apparatra plus manifestement . Nest-ce dailleurs pas
Jrusalem que son Voyage nocturne mena le Prophte ?
Le propos dIbn Taymiyya nest cependant pas de rattacher la pit
une rgion spcifique. Comme Salmn le Persan lavait dj bien
compris, seul son agir sanctifie un homme. Cest par accident, non par
essence, quune contre est ou non demeure de lIslam ou de la mcrance. Il ny a donc pas de raison religieuse dmigrer vers quelque
pays supposment plus minemment islamique que ce soit, moins
quil offre un cadre o tre mieux obissant Dieu et Son Messager.
Le fait est pourtant, crit le thologien damascain, quun tel cadre se
trouve parfois en une terre de mcrance et de perversit

TRADUCTION 3

[Ibn Taymiyya] Dieu lui fasse misricorde ! fut interrog


[comme suit] :
Que disent les matres, les docteurs, les imms de la
religion ? Vaut-il mieux (afal) sjourner en Syrie quen dautres contres ? Y a-t-il ou non, ce sujet, un texte (na) dans le
Coran ou les adths ? Rpondez-nous, rcompenss que vous
serez !
Dieu la louange ! rpondit le Shaykh de lIslam et des
Musulmans, qui aide la Sunna vaincre, Taq al-Dn. Sjourner
en tout endroit o lindividu est4 plus obissant Dieu et Son
Messager et accomplit plus de bonnes uvres et de bien en ce
sens quil a mieux connaissance de cela, en est plus capable et y
consacre plus dnergie vaut mieux que sjourner en un
endroit o sa situation, pour ce qui est dobir Dieu et Son
Messager, serait moins favorable. Tel est le fondement global.
La plus noble des cratures, pour Dieu, est en effet celle dentre
elles qui [Le] craint le plus.
1. La Syrie (al-Shm) dont question dans ce Texte spirituel XVIII est
la rgion stendant de lEuphrate au Sina et comprend donc la fois
la Syrie, le Liban, la Palestine et la Jordanie daujourdhui.
2. Voir notamment M. N. D. AL-ALBN, Takhrj adth fail alShm wa Dimashq (Ab l-asan Al b. Muammad al-Rab : m. 444/
1052). dition corrige et augmente, Riyadh, Maktabat al-Marif lil-Nashr wa l-Tawz, 1420/2000 (sigle A) ; Ab Sad Abd al-Karm
AL-SAMANI (m. 562/1167), Kitb Fail al-Shm. d. A. A.
UMAR, Damas, Dr al-Thaqfat al-Arabiyya, 1412/1992 (sigle S).
3. IBN TAYMIYYA, MF, d. IBN QSIM, t. XXVII, p. 39-47 (sigle F).
Japporte diverses corrections ldition. Deux dentre elles, ncessites par le contexte, illustrent bien les risques de confusion graphique
entre des mots arabes sans rapport de sens : et ( voir la
note qui suit), et ( voir p. 5, n. 8).
4. yakn al-insn : takn al-asbb F

Damas, vue du faubourg dal-liiyya5

O mieux craindre Dieu ?


La crainte [de Dieu] (taqw), cest ce que le Dieu Trs-Haut a
donn comme interprtation de ce [mot] en disant : La pit,
cest plutt quiconque croit en Dieu, au Jour dernier, aux
Anges, au Livre et aux Prophtes, donne de son bien, malgr
lamour quil en a, aux proches, aux orphelins, aux pauvres,
celui qui est sur la route, aux qumandeurs et pour [redresser]
les nuques6, clbre la prire et donne laumne ; ce sont ceux
qui sont fidles leurs engagements une fois engags et ceux
qui patientent dans la misre, la dtresse et au moment du malheur : ceux-l sont les vridiques, ceux-l sont les craignantsDieu7. Globalement, elle consiste faire ce que Dieu et Son
Messager ont command et dlaisser ce que Dieu et Son Messager ont interdit.
Tel tant le fondement, ceci se diversifie en fonction de la
diversit des situations de lindividu. Ainsi se peut-il que le
sjour dun homme en territoire (ar) de mcrance et de
perversit sagissant des diverses sortes dinnovations et de
dpravation vaille mieux [quun sjour ailleurs] quand, [dans
ce territoire], il est un lutteur (mujhid) sur le chemin de Dieu,
de sa main ou de sa langue, en commandant [40] le convenable
et en interdisant le rprhensible. [Il en serait ainsi] en ce sens
que, sil dmnageait de ce territoire vers le territoire de la foi
et de lobissance, ses bonnes uvres [y] seraient moindres et il
ny serait plus un lutteur, quand bien mme il [y] aurait le cur
plus repos. Ainsi aussi en serait-il si le bien quil accomplissait dans les lieux de dpravation et dinnovations en venait
[alors] ne plus tre.
Voil pourquoi sjourner dans les places fortes frontalires
(thaghr) avec lintention d[y] militer (murbaa) sur le chemin
du Dieu Trs-Haut vaut mieux que sinstaller dans le voisinage
des Trois Mosques8 il y a l-dessus accord des ulmas. Le
5. Illustration tire de W. K. KELLY, Syria and the Holy Land, their
Scenery and their People, Londres, Chapman & Hall, 1844, p. 182.
6. Cest--dire affranchir les esclaves et racheter les captifs.
7. Coran, al-Baqara - II, 177. Ibn Taymiyya ne cite en fait que le
dbut et la fin du verset, en les joignant par jusqu Ses paroles .
8. La Mecque, Mdine et Jrusalem.

genre du jihd est en effet plus minent (afal) que le genre du


plerinage, ainsi que le Trs-Haut la dit : Donner boire au
plerin et entretenir la Mosque Interdite, lassimilerez-vous
[laction de] celui qui croit en Dieu et au Jour dernier et lutte
(jhada) sur le chemin de Dieu ? Les deux ne sont pas gaux
pour Dieu et Dieu ne guide pas les gens injustes. Ceux qui ont
cru, migr (hjara) et lutt sur le chemin de Dieu de leurs
biens et de leurs personnes occupent un degr plus important
auprs de Dieu et ceux-l sont les gagnants1. Il fut par ailleurs
demand au Prophte Dieu prie sur lui et lui donne la paix ! :
Laquelle des actions est plus minente ?
Croire en Dieu et en Son Messager, et lutter (jihd) sur
Son chemin.
Ensuite, laquelle ?
Ensuite, un plerinage accept [de Dieu] (ajj mabrr),
dit-il2.
Semblablement, si [cet individu] tait incapable dmigrer et
de dmnager vers le lieu le plus minent et [tel que], sil y
dmnageait, obir serait [l] plus ais pour lui obir Dieu
et Son Messager tant dun seul et mme [type] dans les deux
endroits mais plus pnible pour lui dans le [premier] , quand
deux actes dobissance sont gaux le plus pnible des deux est
le plus minent des deux. Telle est la rplique que les
[Musulmans] ayant migr en Abyssinie et sjourn parmi les
mcrants donnrent quelquun prtendant valoir (afal)
mieux queux. Nous tions, dirent-ils, auprs de gens hassables et lointains alors que vous tiez auprs du Messager de
Dieu Dieu prie sur lui et lui donne la paix ! , lequel instruisait celui dentre vous qui tait ignorant et nourrissait celui
dentre vous qui avait faim ; et cela, pour Dieu3. [41]

Le Ngus refusant de livrer les migrs musulmans aux


reprsentants de Quraysh4

Quand en revanche, l-bas5, la vie religieuse (dn) de [cet


individu] est plus dficiente, dmnager vaut mieux pour lui et
telle est la situation de la plupart des cratures : le plus grand
nombre dentre elles ne rsisteront pas mais en arriveront plutt
adopter la religion de la majorit (jumhr).
1. Coran, al-Tawba - IX, 19-20. Ibn Taymiyya ne cite pas la fin du
verset 20 mais crit et le [reste du] verset .
2. Voir AL-BUKHR, a, mn (Boulaq, t. I, p. 14) ; MUSLIM,
a, mn (Constantinople, t. I, p. 62).
3. Voir AL-BUKHR, a, Maghz (Boulaq, t. V, p. 137) ; MUSLIM, a, Fail al-aba (Constantinople, t. VII, p. 172. Selon
al-Bukhr et Muslim, il sagit dune rplique dAsma bint Umays au
futur calife Umar.
4. Miniature de RASHD AL-DN FAL ALLH (m. 718/1318), Jmi
al-Tawrkh (Histoire universelle), MS de lUniversit ddimbourg,
Or. Ms 20, folio 52 r. (714/1314, Tabriz, Iran).
5. Cest--dire en territoire de mcrance et de perversit .

Les mrites de la Syrie


Les choses tant telles, en ces temps-ci la religion de lIslam
et ses institutions (shari) sont ostensiblement plus prsentes
(ahar) en Syrie quelles ne le sont ailleurs. Cest une affaire
[bien] connue des sens (iss) et de lintelligence (aql). Il sagit
par ailleurs dune chose sur laquelle il y a comme un accord des
Musulmans intelligents qui le savoir et la foi ont t donns.
Les textes prouvent aussi cela. [Il y a] par exemple ce quAb
Dd rapporte dans son Sunan daprs Abd Allh b. Umar6 :
Le Messager de Dieu a dit Dieu prie sur lui et lui donne la
paix ! : Il y aura [encore] une migration aprs lHgire et les
meilleurs des habitants de la terre seront ceux qui sattacheront
le plus lendroit o Abraham a migr7. Dans son Sunan,
[on lit] aussi au sujet du Prophte Dieu prie sur lui et lui
donne la paix ! , daprs Abd Allh b. awla8, quil a dit :
Vous trouverez des armes (jund) : une arme en Syrie,
une arme au Ymen et une arme en Iraq.
Messager de Dieu, dit Ibn awla9, choisis pour moi.
Va en Syrie. Cest en effet la partie de Sa terre que Dieu
prfre et vers laquelle Il attire celles de Ses cratures quIl
prfre. Celui qui refuse, quil se rattache sa chance (yumn) et
craigne celui qui le bernera10 ! Dieu a en effet pris en charge,
pour moi, la Syrie et ses habitants11. Et al-Khawln12 de dire :
Quelquun que Dieu prend en charge na pas avoir de mtier13. Ces deux textes concernent la prminence de la Syrie.
Dans Muslim [il est rapport] au sujet du Prophte Dieu
prie sur lui et lui donne la paix ! , daprs Ab Hurayra, quil a
dit : Les gens de lOuest ne cesseront pas de triompher sans
que leur nuise ni celui qui sopposera eux, ni celui qui les trahira jusqu ce que lHeure se lve14 . Et limm Amad [b.
anbal] de dire : Les gens de lOuest sont les gens de Syrie.
Il en va ainsi quil la dit. Telle tait en effet la faon de parler
(lugha) des gens de la Mdine prophtique en ce [42] temps-l :
ils nommaient les gens du Najd et de lIraq les gens de
lEst , tandis quils nommaient les gens de Syrie les gens de
lOuest . Parler dEst et parler dOuest sont en effet dentre les
6. Fils du second calife (m. en 73/693) ; voir L. VECCIA VAGLIERI,
EI2, art. Abd Allh b. Umar b. al-Khab.
7. Voir AB DD, Sunan, Jihd (d. ABD AL-AMD, t. III, p. 4,
n 2482; sigle D). Le adth continue comme suit : Les pires des
habitants de la terre y demeureront, jects de leurs terres, abhorrs de
Dieu, et le Feu les rassemblera avec les singes et les porcs.
8. awla DSA : Khawla F. Compagnon (m. en Syrie, 80/699) ;
voir IBN AL-ATHR, Usd, t. III, p. 148.
9. awla DSA : Khawla F
10. wa l-yattaqi man ghadara-hu F : wa l-yasqi min ghuduri-hi S
wa l-yastaqi min ghuduri-hi A et sabreuve de [leau de] ses mares [
lui] ! Cest--dire quil ne pourra compter que sur lui-mme.
11. Voir AB DD, Sunan, Jihd (d. ABD AL-AMD, t. III, p. 4,
n 2483) ; IBN ANBAL, Musnad (Boulaq, t. V, p. 33-34, 288; sigle ).
Ibn Taymiyya fond les deux versions en une. Voir aussi AL-SAMAN,
Fail, p. 31-32, n 1 ; AL-ALBN, Takhrj, p. 10-11, n 2 ; p. 28,
n 9 ; p. 30.
12. al-Khawln S : al-Khawl F. idh Allh b. Abd Allh Ab
Idrs al-Khawln (m. 80/699), Suivant, cadi et savant de Damas ; voir
Shams al-Dn AL-DHAHAB (m. 748/1347), Siyar alm al-nubal,
25 t., Beyrouth, Muassasat al-Risla, 1409/1988 ; t. IV, p. 272-277,
n 99. Il est le transmetteur de ce adth aprs Ibn awla.
13. Voir AL-SAMANI, Fail, p. 32, n 1.
14. Voir MUSLIM, a, Imra (Constantinople, t. VI, p. 52-54). Ibn
Taymiyya fond diverses versions en une.

arrn : le village et les ruines de la citadelle et de la mosque

Al-Bra (Birecik) : lEuphrate vu depuis la citadelle, la citadelle et la porte du sultan mamlk Qit By (fin IXe/XVe s.)*

affaires relatives, chaque lieu ayant un Ouest et un Est. Le Prophte Dieu prie sur lui et lui donne la paix ! parla de cela
Mdine, la ville prophtique. Ce qui se situe lOuest de celleci est donc son Ouest, tandis que ce qui situe lEst delle est
son Est.
Quiconque connat le calcul [des coordonnes] des contres
leurs longitudes et leurs latitudes sait que les forteresses se
trouvant sur la rive de lEuphrate, telles al-Bra et ses pareilles,
font, [au Nord], face la Mdine1 prophtique. Semblablement, les [endroits] qui, lEst d[al-Bra], sen situent une
distance quivalant plus ou moins celle pour laquelle on peut
courter la prire (masfat al-qasr), tels arrn et les [endroits]
se situant sur la mme ligne, par exemple al-Raqqa et Sumayst, font face, [au Nord], la Mre des cits, La Mecque que
Dieu lennoblisse ! Voil pourquoi leur qibla est la plus juste
(adal) des qiblas. Ce qui est lEst de ce qui, [au Nord], fait
face la Mdine prophtique, est donc lEst de celle-ci tandis
que ce qui, par rapport cela, est lOuest, est son Ouest.
Dans les livres sur lesquels on peut sappuyer, tels le Musnad
dAmad [b. anbal] et dautres, il y a nombre de rcits (athar)
provenant du Prophte Dieu prie sur lui et lui donne la
paix ! qui concernent ce fondement. Il y a par exemple cette
description quil a donne des habitants de Syrie : Leurs
hypocrites ne vaincront pas leurs croyants2. Il y a aussi ses
paroles : Jai vu comme si le support du Livre et, dans une

* Photos de Y. Michot, avril 2000.


1. Cest--dire sont sur le mme mridien . Sur tout ce paragraphe, les villes mentionnes, le raisonnement dIbn Taymiyya et ses
erreurs en matire de gographie, voir le texte traduit in Y. MICHOT,
Textes spirituels dIbn Taymiyya (Nouvelle srie). XVI. Ghadr
Khumm, sur www.muslim philosophy.com, novembre 2013, p. 1-11 ; p.
5-6 (avec une carte de la rgion concerne).
2. Voir IBN ANBAL, Musnad (Boulaq, t. III, p. 499) ; aussi ALSAMAN, Fail, p. 45, n 16.

[autre] version le support de lIslam3 tait enlev den


dessous de ma tte ; je le suivis du regard et il fut emport vers
la Syrie4. Le support du Livre, de lIslam, cest ce sur quoi on
sappuie, savoir ceux qui le portent, ceux qui le mettent en
uvre. Un exemple, ce sont ses paroles Dieu prie sur lui et lui
donne la paix ! : Le cur (uqr) de la maison des croyants,
cest la Syrie5. Un exemple encore, ce sont ces paroles [rapportes] dans les deux ahs, daprs Mudh b. Jabal6, au
sujet du Prophte Dieu prie [43] sur lui et lui donne la paix ! :
Un groupe de ma communaut ne cessera pas de manifester
son appui au triomphe du Rel sans que leur nuise ni celui qui
ira leur encontre, ni celui qui les trahira jusqu ce que
lHeure se lve7. Dans les deux [ahs, on lit] aussi, daprs
Mudh b. Jabal, que [le Prophte] a dit : Et ils seront en
Syrie8 , tandis que dans Lhistoire dal-Bukhr, [on lit] quil a
dit : Et ils seront Damas9. Ceci est galement rapport :
3. Voir AL-SAMAN, Fail, p. 41-42, n 12 ; AL-ALBN, Takhrj,
p. 27, n 9.
4. Voir IBN ANBAL, Musnad (Boulaq, t. V, p. 199) ; aussi AL-SAMAN, Fail, p. 43-44, n 15 ; AL-ALBN, Takhrj, p. 12-13, n 3 ;
p. 31, n 10.
5. Voir IBN ANBAL, Musnad (Boulaq, t. IV, p. 104); AL-NAS,
Sunan, Khayl (d. Dr al-Kutub al-Ilmiyya, t. VI, p. 215).
6. Mudh b. Jabal al-Anr l-Khazraj (m. Damas, 18/639), Compagnon et lecteur renomm du Coran ; voir IBN AL-ATHR, Usd,
vol. IV, p. 376378.
7. Voir AL-BUKHR, a, Itim, Tawd (Boulaq, t. IX, p. 101,
136) ; MUSLIM, a, Imra (Constantinople, t. VI, p. 52-54). Aussi
IBN ANBAL, Musnad, t. V, p. 34, 269, 278 ; AL-SAMAN, Fail,
p. 34-35, n 3-4 ; p. 37, n 6 ; AL-ALBN, Takhrj, p. 17-18, n 5.
8. Voir AL-BUKHR, a, Tawd (Boulaq, t. IX, p. 136) ; ALALBN, Takhrj, p. 20. Cette prcision semble absente dans Muslim.
9. Cette prcision semble absente dans Lhistoire dal-Bukhr. On y
lit par contre, comme dans son a : Et ils seront en Syrie ; voir
AL-BUKHR, Kitb al-Tarkh al-kabr, 9 t., aydarbd, Dirat alMarif al-Uthmniyya, 1360[/1941], t. IV, p. 248, n 2691. Voir
aussi AL-ALBN, Takhrj, p. 64, n 29.

Ils seront dans les environs de Jrusalem (bayt al-maqdis)1. Dans les deux ahs il est par ailleurs [rapport] au
sujet du Prophte Dieu prie sur lui et lui donne la paix ! ,
daprs Ibn Umar2, quil avait t inform que les anges du
Misricordieux tendent leurs ailes sur la Syrie3. Les rcits
concernant ce sujet se corroborent lun lautre. La rponse [aux
questions poses], sans pour autant tre spontane, [peut]
cependant tre rapide.
Le Livre, la Sunna et ce qui est rapport des Prophtes antrieurs sur eux la paix ! , avec en plus ce que lon connat par
les sens, par lintelligence et par les dvoilements (kashf) des
gnostiques, prouve de fait que la cration et la commanderie
(amr) [divines] ont toutes deux dbut partir de La Mecque,
la Mre des cits. Elle est la mre de la cration ; cest [par
ailleurs] l qua dbut la mission muammadienne dont la
lumire a couvert la terre, et cest delle que Dieu a fait un ple
(qiym) pour les hommes : vers elle ils prient, vers elle ils vont
en plerinage, et l clot ce que Dieu veut comme choses bnfiques pour leur religion et leur vie ici-bas. LIslam, durant les
premiers temps, apparut de manire plus manifeste au Hedjaz.
[Cela tant], les preuves quon a rappeles prouvent que
lange de la prophtie se trouve en Syrie et que le rassemblement [du Jour dernier] sy fera. Cest vers Jrusalem et ses
alentours que la cration et la commanderie [divines] retourneront et cest l que les cratures seront rassembles : lIslam des
temps derniers apparatra plus manifestement en Syrie. Tout
comme La Mecque est plus minente que Jrusalem, la
premire [gnration] de la communaut est meilleure que la
dernire. Aux temps derniers, la commanderie [divine] retournera [cependant] vers [44] la Syrie comme son Voyage nocturne
mena le Prophte Dieu prie sur lui et lui donne la paix ! de
la Mosque Interdite vers la Mosque la plus Lointaine (alaq). Aux temps derniers, les meilleurs des habitants de la
terre seront ceux qui sattacheront le plus lendroit o
Abraham a migr sur lui la paix ! , savoir la Syrie. Ce qui
touche laffaire est donc ainsi quon le constate et le sait.

avaient t rendus faibles, Nous leur donnmes en hritage les


parties orientales et occidentales de la terre que Nous avions
bnie (braka)5. Or le Dieu Trs-Haut a seulement donn en
hritage aux enfants dIsral la terre de Syrie. [Il y a] aussi Ses
paroles : Gloire Celui qui a fait voyager de nuit Son serviteur de la Mosque Interdite vers la Mosque la plus Lointaine
dont Nous avons bni les alentours6. Et Ses paroles aussi :
Nous le sauvmes, lui7 et Loth, vers la terre que Nous avions
bnie8. Et Ses paroles : Salomon [Nous soummes] le
vent : son commandement il soufflait en tempte vers la terre
que Nous avions bnie9. Et Ses paroles : Nous plames,
entre eux et les cits que Nous avions bnies, des cits prominentes, entre lesquelles Nous mesurmes les tapes parcourir.
Parcourez-les de nuit et de jour, en scurit10. Ces cinq
versets sont des textes11 et la baraka [y mentionne] comprend
le caractre bni se rapportant la religion et le caractre bni
se rapportant la vie ici-bas. Or tous deux sont [bien] connus,
indubitablement ; cela, en gros et majoritairement.
Pour beaucoup de gens, sjourner ailleurs quen Syrie pourrait cependant mieux valoir, ainsi quon la dit antrieurement.
Si beaucoup des habitants de Syrie en partaient vers un endroit
o ils seraient plus obissants Dieu et Son Messager, cela
vaudrait aussi mieux pour eux. Ab l-Dard12 crivit Salmn
al-Fris13 Dieu soit satisfait deux deux ! en lui disant :
Viens vers la terre [45] sanctifie14 ! Et Salmn de lui crire :
Une terre ne sanctifie personne15. Cest seulement son agir
qui sanctifie lhomme ! Il en va ainsi que Salmn al-Fris la
dit. La Mecque que le Dieu Trs-Haut la protge ! est
assurment le plus noble des endroits. Durant lexil (ghurba) de
lIslam, elle fut [cependant] une demeure de mcrance et de
guerre o il fut interdit de rsider. Aprs lHgire, il fut aussi
interdit aux migrs de retourner y rsider. Au temps de Mose
sur lui la paix ! , avant sa sortie [dgypte] avec les fils
dIsral, la Syrie tait la demeure des abens associateurs, des
colosses pervers. Et le Trs-Haut de dire son sujet aux fils
dIsral : Je vous ferai voir la demeure des pervers16.
5. Coran, al-Arf - VII, 137.
6. Coran, al-Isr - XVII, 1.
7. Abraham.
8. Coran, al-Anbiy - XXI, 71.
9. Coran, al-Anbiy - XXI, 81.
10. Coran, Saba - XXXIV, 18. Ibn Taymiyya ne cite pas la fin du

Le Prophte sur al-Burq, durant son ascension4

Le sublime Coran prouve le caractre bni (baraka) de la


Syrie dans cinq versets. [Il y a] Ses paroles : Les gens qui
1. Voir IBN ANBAL, Musnad (Boulaq, t. V, p. 269).
2. Abd Allh b. Umar (m. 73/693), Compagnon, fils du second

calife ; voir L. VECCIA VAGLIERI, EI2, art. Abd Allh b. Umar.


3. Voir IBN ANBAL, Musnad (Boulaq, t. V, p. 184) ; AL-ALBN,
Takhrj, p. 9, n 1.
4. Miniature de RASHD AL-DN FAL ALLH (m. 718/1318), Jmi
al-Tawrkh (Histoire universelle), MS de lUniversit ddimbourg,
Or. Ms 20, folio 55 r. (714/1314, Tabriz, Iran).

verset mais crit et le [reste du] verset .


11. Ainsi que souhait dans la demande introduisant le fetwa.
12. Ab l-Dard al-Anr l-Khazraj (m. 32/652), Compagnon ;
voir A. JEFFERY, EI2, art. Ab l-Dard.
13. Salmn al-Fris (m. 35/655 ?), clbre Compagnon dorigine
persane ; voir G. LEVI DELLA VIDA, EI2, art. Salmn al-Fris.
14. Voir Coran, al-Mida - V, 21 : mon peuple ! Entrez dans la
Terre sanctifie que Dieu vous a assigne ; MLIK, Muwaa,
Waiyya (d. et trad. dI. SAYAD, revue par F. CHAABAN, 2 t.,
Beyrouth, Dar el Fiker, 1993 ; t. II, p. 946-947, n 1500). Ab l-Dard
crivit al-ar al-muqaddasa, avec un participe passif, la Terre
sanctifie , comme dans le Coran. Sans doute Salmn profita-t-il
cependant du fait quAb l-Dard navait pas crit les voyelles dans
son message pour jouer sur les mots et lire un participe actif : al-ar
al-muqaddisa, la Terre sanctifiante . Do sa rponse.
15. aadan : addan ? F. Pour cette correction, voir le texte correspondant in MF, t. XVIII, p. 283, traduit in Y. MICHOT, Mardin, p. 84.
16. Coran, al-Arf - VII, 145.

La vritable minence
Le fait quune terre soit demeure de mcrance ou demeure
dIslam ou de foi, demeure de paix ou de guerre, demeure
dobissance ou de dsobissance, demeure des croyants ou des
pervers, ce sont des qualifications accidentelles (ri), non pas
ncessairement concomitantes (lzim). [Une terre] passe donc
dune qualification une autre comme lhomme, en son me,
passe de la mcrance la foi et au savoir ; et vice versa. Quant
lminence durant en tout temps et [en tout] lieu, elle [se
trouve] dans la foi et laction vertueuse ainsi que le Trs-Haut
la dit : Certes, ceux qui ont cru, ceux qui sont Juifs, les
Nazarens et les abens quiconque a cru en Dieu et au Jour
dernier, et a agi vertueusement auront leur rtribution auprs
de leur Seigneur ; pour eux, point de peur, et ils ne seront pas
tristes1. Le Trs-Haut a aussi dit : Nul nentrera au Jardin,
ont-ils dit, sinon ceux qui sont Juifs ou Nazarens. Ce sont
l leurs souhaits ! Dis : Avancez votre argumentation, si vous
tes vridiques ! Mais non, quiconque soumet son visage
Dieu et est bienfaisant aura sa rtribution auprs de son
Seigneur ; pour eux, point de peur, et ils ne seront pas tristes2.
Le Trs-Haut a par ailleurs dit : Et qui est dune meilleure
religion que quelquun qui soumet son visage Dieu en tant
bienfaisant et suit la voie (milla) dAbraham [46] en croyant
originel (anf) ? Dieu a de fait adopt Abraham comme ami
(khall)3. Soumettre son visage au Dieu Trs-Haut, cest Lui
consacrer ce quon a comme objectif, son action, et se fier Lui
ainsi que le Trs-Haut la dit : Cest Toi que nous adorons et
cest Toi dont nous demandons laide4 ! Il a aussi dit :
Adore-Le et fie-toi Lui5. Le Trs-Haut de dire encore :
Lui je me fie et vers Lui je retourne6.

Les Trois Mosques : La Mecque, Mdine, Jrusalem7

Depuis que Dieu a dress Son argumentaire lencontre des


habitants de la terre par le biais du Sceau de Ses Messagers,
Muammad, Son serviteur et Son Messager Dieu prie sur lui
et lui donne la paix ! , il est obligatoire, pour les habitants de
la terre, de croire en lui, de lui obir et de suivre sa voie
(shara) et sa route (minhj). Les plus minentes des cratures
1. Coran, al-Baqara - II, 62. Ibn Taymiyya ne cite pas la fin du
verset mais crit et le [reste du] verset .
2. Coran, al-Baqara - II, 111-112. Ibn Taymiyya ne cite pas la fin du
verset mais crit et le [reste du] verset .
3. Coran, al-Nis - IV, 125.
4. Coran, al-Ftia - I, 5.
5. Coran, Hd - XI, 123.
6. Coran, Hd - XI, 88.
7. Dtail dun chromo gyptien (Le Caire, c. 1975. Coll. part.).

sont donc celles dentre elles qui connaissent le plus, et suivent


le plus, ce avec quoi il est venu, quil sagisse de savoir ou
dtat [spirituel], et de dire ou dagir. Elles sont celles des
cratures qui craignent le plus [Dieu] et [tout] endroit et action,
quels quils soient, qui aident le plus une personne [atteindre]
cet objectif sont ceux qui valent le mieux pour elle, quand bien
mme ceux valant le mieux pour quelquun dautre que [cette
personne] sont quelque chose dautre. En outre, quand chaque
personne fait ce qui vaut le mieux pour elle et que les bonnes
uvres et bnfices lui arrivant [par l] soient gaux ce qui
arrive une autre, les deux [actions] sont gales. Sinon, celle
des deux [actions] qui est [religieusement] prpondrante est,
ce propos, celle des deux qui vaut le mieux.
Parmi ceux qui rsident dans le voisinage8 des Trois Mosques, des dficiences en matire de savoir et de foi sont apparues de ces temps-ci du fait desquelles il est devenu manifeste
que beaucoup de ceux qui [vivent] en Extrme-Occident valent
mieux que la plupart dentre eux. Il ne convient donc pas quun
individu prte attention lminence dune rgion, [sans plus,]
pour [parler] dans labsolu de lminence de ses habitants. Bien
plutt, chaque personne ayant un droit on reconnatra ce droit,
le facteur dcisif, sagissant de lminence dun homme, se rapportant sa foi, son action vertueuse et son bon parler.
Il se peut que certaines rgions aident plus [accomplir]
certaines actions. Ainsi La Mecque le Dieu Trs-Haut la
protge ! aide-t-elle accomplir la circumambulation [de la
Kaba] et des prires de valeur redouble, [47] etc. Dans la
[rgion] la plus minente quelque chose de prpondramment
contraire peut aussi se produire, qui en fait [une rgion] moins
minente, lexemple de quelquun qui vivrait (mujwir) La
Mecque mais dans la mendicit, pour shonorer [dy vivre] et
en sabstenant de beaucoup des actions vertueuses. Ainsi aussi
[en va-t-il de] quelquun qui chercherait stablir en Syrie
pour conserver ses biens et son honneur, non point pour agir
vertueusement. Les actes [valent] par les intentions.
Le Prophte Dieu prie sur lui et lui donne la paix ! a seulement dit ces nobles paroles (adth) propos de lmigration.
Les actes, dit-il, [valent] seulement par les intentions et chaque homme a seulement, [ son crdit,] ce dont il a lintention.
Celui dont lmigration se fait vers Dieu et Son Messager, son
migration se fait vers Dieu et Son Messager. Celui dont lmigration se fait en revanche pour un mode de vie ici-bas quil
atteint, ou pour une femme quil pouse, son migration se fait
vers ce vers quoi il migre9. Il dit cela du fait quun homme
avait migr pour pouser une femme appele Umm Qays ,
lui tant alors appel lmigr dUmm Qays .
Lorsquun ensemble [de gens] a plus dminence quun autre,
ceci nimplique pas ncessairement que les individus [dun
ensemble] aient plus dminence que les individus [de lautre].
Ainsi [en va-t-il] de la prminence de la deuxime gnration
[de Musulmans] sur la troisime, de la prminence des Arabes
sur dautres [peuples] et de la prminence de Quraysh sur
dautres [tribus]. Un tel [vaut] un tel. Et Dieu est plus savant !
Yahya M. MICHOT (Hartford, Jumda I 1436 - Fvrier 2015)
8. jiwr : kharb F
9. Voir notamment AL-BUKHR, a, Bad al-way (Boulaq, t. I,

p. 6 ) ; MUSLIM, a, Imra (Constantinople, t. VI, p. 48) ; IBN ANBAL, Musnad, t. I, p. 25.

Вам также может понравиться