Вы находитесь на странице: 1из 4

Cultura Popular Brasileira____________________________________________________Captulo 16

CAPTULO 16

PARLENDAS POPULARES, TRAVA LNGUAS E


LITERATURA DE CORDEL

Fonte: www.suapesquisa.com/folclorebrasileiro/parlendas
Parlendas: versos e diverso
"As parlendas so versinhos com temtica infantil que so recitados em brincadeiras
de crianas. Possuem uma rima fcil e, por isso, so populares entre as crianas. Muitas
parlendas so usadas em jogos para melhorar o relacionamento entre os participantes ou
apenas por diverso. Muitas parlendas so antigas e, algumas delas, foram criadas, h
dcadas. Elas fazem parte do folclore brasileiro, medida que representam uma importante
tradio cultural do nosso povo.
Alguns exemplos de parlendas
1) Um, dois, feijo com arroz
Trs, quatro, feijo no prato
Cinco, seis, chegou minha vez Sete, oito, comer biscoito
Nove, dez, comer pastis.

Parlendas Populares, Trava Lnguas e Literatura de Cordel

Cultura Popular Brasileira____________________________________________________Captulo 16

2) Serra, serra, serrador! Serra o papo do vov! Quantas tbuas j serrou?


Uma delas diz um nmero e as duas, sem soltarem as mos, do um giro completo
com os braos, num movimento gracioso.
Repetem os giros at completar o nmero dito por uma das crianas.
3) Um elefante amola muita gente...
Dois elefantes... amola, amola muita gente...
Trs elefantes... amola, amola, amola muita gente...
Quatro elefantes amola, amola, amola, amola muito mais...
(continua...)
4) Cala a boca!

Cala a boca j morreu

Quem manda em voc sou eu!

5) Dedo Mindinho
Seu vizinho,
Maior de todos
Fura-bolos
Cata-piolhos

Trava Lnguas
Saiba o que so e conhea os mais populares trava lnguas do folclore brasileiro

Fonte: www.suapesquisa.com/folclorebrasileiro/trava_linguas.htm
Parlendas Populares, Trava Lnguas e Literatura de Cordel

Cultura Popular Brasileira____________________________________________________Captulo 16

"Podemos definir os trava lnguas como frases folclricas criadas pelo povo com
objetivo ldico (brincadeira). Apresentam-se como um desafio de pronncia, ou seja, uma
pessoa passa uma frase difcil para um outro indivduo falar. Estas frases tornam-se difceis,
pois possuem muitas slabas parecidas (exigem movimentos repetidos da lngua) e devem ser
faladas rapidamente. Estes trava lnguas j fazem parte do folclore brasileiro, porm esto
presentes mais nas regies do interior brasileiro.
Exemplos de Trava Lnguas (devem ser falados rapidamente sem pausas)

Pedro tem o peito preto, O peito de Pedro preto; quem disser que o peito de Pedro
preto, tem o peito mais preto que o peito de Pedro.

A vaca malhada foi molhada por outra vaca molhada e malhada.

Um ninho de mafagafos, com cinco mafagafinhos, quem desmafagafizar os


mafagafos, bom desmafagafizador ser.

H quatro quadros trs e trs quadros quatro. Sendo que quatro destes quadros so
quadrados, um dos quadros quatro e trs dos quadros trs. Os trs quadros que no
so quadrados so dois dos quadros quatro e um dos quadros trs.

Chupa cana chupador de cana na cama chupa cana chuta cama cai no cho.

Pinga a pipa dentro do prato pia o pinto e mia o gato.

O rato roeu a roupa do rei de Roma.

Pinga a pia apara o prato, pia o pinto e mia o gato.

O princpio principal do prncipe principiava principalmente no princpio principesco


da princesa.

Quico quer quaqui. Que quaqui que o Quico quer? O Quico quer qualquer quaqui.

Trs pratos de trigo para trs tigres tristes.

Sabendo o que sei e sabendo o que sabes e o que no sabes e o que no sabemos,
ambos saberemos se somos sbios, sabidos ou simplesmente saberemos se somos
sabedores.

Atrs da pia tem um prato, um pinto e um gato. Pinga a pia, para o prato, pia o pinto
e mia o gato.

Parlendas Populares, Trava Lnguas e Literatura de Cordel

Cultura Popular Brasileira____________________________________________________Captulo 16

A vida uma sucessiva sucesso de sucesses que se sucedem sucessivamente, sem


suceder o sucesso...

O tempo perguntou pro tempo quanto tempo o tempo tem, o Tempo respondeu pro
tempo que o tempo tem o tempo que o tempo tem." 1
Literatura de Cordel: folheto ilustrado com xilogravura
"A literatura de cordel uma espcie de poesia popular que impressa e divulgada

em folhetos ilustrados com o processo de xilogravura. Ganhou este nome, pois so expostos
ao povo amarrados em cordes, que so estendidos em pequenas lojas de mercados
populares ou at mesmo nas ruas.
A literatura de cordel chegou ao Brasil na segunda metade do sculo XIX, atravs dos
portugueses. Aos poucos, foi se tornando cada vez mais popular. Nos dias de hoje, podemos
encontrar este tipo de literatura, principalmente na regio nordeste do Brasil. De custo
baixo, geralmente estes pequenos livros so vendidos pelos prprios autores. Fazem grande
sucesso em estados como Pernambuco, Cear, Alagoas, Paraba e Bahia. Este sucesso
ocorre em funo do preo baixo, do tom humorstico de muitos deles e tambm por
retratarem fatos da vida cotidiana da cidade ou da regio.
Os principais assuntos retratados nos livretos so: festas, poltica, secas, disputas,
brigas, milagres, vida dos cangaceiros, atos de herosmo, milagres, morte de personalidades
etc. Em algumas situaes, estes poemas so acompanhados de violas e recitados em praas
com a presena do pblico.
Um dos poetas da literatura de cordel que fez mais sucesso at hoje foi Leandro
Gomes de Barros (1865-1918). Acredita-se que ele tenha escrito mais de mil folhetos. Mais
recentes, podemos citar os poetas Jos Alves Sobrinho, Homero do Rego Barros e Palativa do
Assar (Antnio Gonalves da Silva).
Vrios escritores nordestinos foram influenciados pela literatura de cordel. Dentre
eles podemos citar: Joo Cabral de Melo, Ariano Suassuna, Jops Lins do Rego e Guimares
Rosa." 2
1

www.suapesquisa.com/folclorebrasileiro/trava_linguas.htm

www.suapesquisa.com/cordel

Parlendas Populares, Trava Lnguas e Literatura de Cordel

Вам также может понравиться