Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Fazlur Rahman
Studia Islamica, No. 43. (1976), pp. 5-24.
Stable URL:
http://links.jstor.org/sici?sici=0585-5292%281976%290%3A43%3C5%3APOTMCI%3E2.0.CO%3B2-J
Studia Islamica is currently published by Maisonneuve & Larose.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/about/terms.html. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained
prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in
the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/journals/mal.html.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is an independent not-for-profit organization dedicated to and preserving a digital archive of scholarly journals. For
more information regarding JSTOR, please contact support@jstor.org.
http://www.jstor.org
Wed May 30 04:33:14 2007
COMMUNITY IN MECCA*
( ' ) This paper was first read a t the annual session of the Socirly for tlie
Scientific S t u d y of Religion hold a t Milwaukee in October, 1975.
(1)Quoted in Geschichte des Qorans, Georg Olms V ~ r l a g IIildesl~eim,
,
Xelv Yorli,
1970, Part 1, pp. 146, line 16-147,line 2.
(2) See preceding note.
FAZLUR
RAHMAN
Islam.
Moses was given?' But did they not reject what Moses had
been given before, saying 'Those are a pair of sorceries mutually
supporting each other' [and adding], 'We reject both of
them.' (1) Say to them [0 Muhammad!], 'Then you bring
another Book from Allah which would give better guidance than
these two (i.e., the Bible and the Qur'Bn) and I will follow t h a t
one, if you are speaking, the truth" ( x x v ~ ~47-49).
r,
Since these Qur73n passages date from different contexts
during a prolonged and bitter controversy of the Meccans with
the Prophet, it would be dificult to fully assess the stance of
the Meccans on the issue for the period immediately preceding
the advent of the Prophet's mission, for, as the Qur'Bn itself
says, they said certain things only for the sake of controversy.
(Indeed, later in hladina, when Jewish-Muslim enmity became
solidified, even the hladinese Jews, a t the instance of the pagans,
declared the pagan Arab religion to be superior to Islam! (IV,
51)).Nevertheless, this much is clear, t h a t a t least some Rleccan
Arabs were looking for a new religion and a new Scripture which
should bestow a certain distinction upon them vis a vis the old
communities, and t h a t they were generally disinclined to accept
the earlier Scriptures: "If We had sent i t (i.e., the Qur7Bn)down
upon some non-Arab and he had recited it to them, they would
,
again, "If we had made i t
not have believed in it" ( x x v ~ 198);
a non-Arab Qur'Bn, they would have said, 'Why are its verses
not clearly set forth?' What, non-Arab and Arab? Say,
' I t is a guidance and cure for those who believe" (XLI, 43-44).
In the phrase "the Arab Qur7Zn", we should, I think, see something more than the language and nationalism, but what it was
is not easy to say; these Arabs themselves most probably had
the vaguest and rnost non-descript ideas of what they wanted,
although on the negative side they were much more precise.
From the persistent demands of the Meccan leaders, during their
controversy with the Prophet, ( 2 ) t h a t he change the Qur'Bnic
teaching, i t is also clear t h a t they wanted him to give some plncr
(1) iZlso Qur'Bn, XNXIV, 31, "iind those -110 d~sbellevc[in the Qur';in] s a ~ d ,
'We shall nsver believe In t h ~ sQ ur'gn nor in t h a t [Revelationl u ~ h ~ ccanic
h
beforc
lt'."
between God and man to their gods in his system. This will
make intelligible why they rejected the Mosaic religion and also
why they would not consider Jesus to be superior to their gods.
Let us now consider the position of the Prophet himself.
From the times when the earlier Prophets begin to be referred
to in the Qur'Bn, the Prophet is convinced of the identity of his
message with theirs: "This is in the earlier scrolls-the scrolls of
,
These i'scrolls," i.e.,
Abraham and Moses" ( ~ x x x v r 18-19).
written revelations, are again referred to in LIII, 33-37: "Did you
see the one who turned his back? He gave a little [of his
wealth] and then ran dry. Does he possess a knowledge of the
unseen, so he can see? Or, has he not been told of what is in
the scrolls of Moses and of Abraham who fulfilled [his undertaking]"?
These passages do not, of course, imply t h a t the
Prophet knew these scrolls, nor even t h a t he had seen them.
(These two are among the very few passages ( I ) where the term
"scrolls" has been used for revealed documents; elsewhere it is
applied to the "heavenly Archetype" of all Revelation or to the
deed-sheets of men which will be presented to them on the Last
Day). Later on, the word "Book" is used and is applied
almost exclusively to the "Book of Moses," throughout the
Rleccan period, as a forerunner of the Qur'5n. Also, from the
beginning of the references t o earlier Prophets, the Qur'5n uses
certain purely Arab figures-the Prophets of the tribes 'Ad and
Thamiid-in addition to Biblical figures. Jesus ( 2 ) and other
New Testament personalities do not seem to be referred to in the
first Meccan period but appear from the second period onward,
while the gospel is mentioned only once in Mecca. This fact
also corroborates our statement t h a t the Prophet had little or no
acquaintance with earlier Scriptures in the first four years of
his Prophetic career.
IYhen opposition starts against the Prophct's theses-that
( 1 1' This nlost probnhly indicates that thcrc \v:is nlrcntly n nntivc Aral) Prophetology.
(2) Qur'dn, XI);, 30. See below, p. 777; why the Gospel hardly appears in
Meccan period while the "Book of hioses" appears very frequently is a problem
for which there is no satisfactory explanation so far, given the fact that Christianity
was widespread in Arabia.
10
FAZLUR RAHMAN
God is one, t h a t the poor ones of the society must not be allowed
to flounder and t h a t there is a final day of Judgment-the stories
about the earlier Prophets become numerous, more detailed and
are repeated in the Qur18n. There can be little doubt t h a t
the Prophet heard these stories during discussions with certain
unidentified people, and the ilIeccans themselves were not slow
to point this out. ( I ) Muhammad insisted, nevertheless, t h a t
they were revealed to him. He was, of course, right. For,
under the impact of his direct religious experience, these stories
became revelations and no longer remained mere tales which
they were before. Through this experience, he cultivated
a direct community with earlier Prophets and became their
direct witness: "You were not [0 Muhammad!] upon the
western side when we decreed to Moses the Commandment, nor
were you of those witnessing [ a t the time]. But We raised up
[many] generations [afterwards] who have lived too long [to
keep the original experiences alive]. Neither were you n
dweller among the Midianites ..." (xxvrrr, 45). The Prophct
was not present a t the Siniai of Moses nor in the Jlidian of
Shu'aib, but he was present now. Not only were the points
and lessons of those stories transformed through revelation but
often their content was too. Shu'aib is represented as admonishing his people against fraudulent forms of commerce, which was
Muhammad's problem a t Mecca; Noah is seen rejecting the
demands of the big men in his community t h a t he dissociate
himself from his socio-economically weak followers before these
big men could join his religion, a situation which, of course,
Muhammad himself was facing in Mecca. And so on.
Because of this spiritual community with earlier Prophets
through his revelatory experience, Muhammad was absolutely
convinced of the identity of the messages of all Prophets. All
Scriptures stem from and are parts of a single Source, the
Heavenly Archetype called "The Mother of Books" and also
"The Hidden Book." This being the case, i t is necessary to
believe in all revealed books and Muhammad is made to declare
in the Qur'Bn: "Say, ' I believe in any and every Book t h a t God
( 1 ) Qur'dn, XXV, 4-5; XVI, 103.
11
from Abyssinia and accepted Islam, but the basls of these reporls 1s quile uncertain.
These verses are, for the most part, Meccan, but some seem to be early Madinan.
In Madlna, the tradition refrrs to certain Jewish converts, the most prominent
being 'Abd Alliih ibn Saliim who, however, is often brought in by Muslim
commentators in contexts which are clearly Meccan. This whole matter is
shrouded in obscurity since the Qur'iin never m e n t ~ o n sany names. See Ibn Ishiiq,
Sira, ed. Muhammad 3luhy al-Din 'Abd al-Hamid, vol. I, Cairo, 136611937,
p. 320,fines 15 ff,
13
14
FAZLUR
RAHMAE
When (in the third Meccan period) the term is applied to the
earlier communities contemporary with Muhammad, it has most
probably both meanings discussed above. That is to say,
they are sectarians resulting from splits over the earlier messages
and also (perhaps because of it) are counter-groups against the
message of Muhammad. In three passages they are sharply
distinguished from "those We had given the Book" and who
believe in the Qur'iin as well. The first passage where the term
ahz6b is not applied states, "And even thus have We sent down
the Book to you [0 Muhammad!]; so those to whom We had
[already] given the Book believe in i t and some among these
people also believe in it" (xxrx, 47). The second passage is more
explicit, "Those to whom We had [already] given the Book
rejoice a t what is being sent down to you, but among the sectarians (al-ahzdb) there are those who reject part of it" ( X I I I , 36). ( I )
This verse suggests t h a t the 'sectarians' did not object to the
whole Qur'Bn but to a part of it. In the third passage we are
told, 'And what of him who stands on [the basis of] a firm
conviction from his Lord, and then a Witness from Him [i.e.,
the Angel of Revelation] recites i t and before i t is [already] the
Book of Moses as an example and a mercy. I t is those [i.e., who
have the Book of Moses] who believe in i t [i.e., the Qur'iin]; but
whosoever aniong the sectarians disbelieves in it, Fire shall be
his destiny" ( X I , 17).
The term ahz6b is used once more but much later, in the
middle of the Madinan period (in sura XXXIII, 20-22),
t o mean the
various parties and tribes (the Quraish, Bedouin tribes and
Jews) which had formed a confederacy to war on Madina in the
"Battle of the Ditch." But although the Qur'iin does not use
this term any longer to mean the earlier communities who
rejected the Prophet, i t continues to speak to them, now as
supporting the Prophet and believing in him, now as rejecting or
opposing him-both
in the Meccan and the Madinan periods.
In XVII, 107, referring to the Meccans, the Qur'Bn declares:
(1) As said in Note 11 above, these verses are mostly, if not wholly, hfeccan.
Nuldcke-Schwally think that wherever "those to whom we had given the Book"
are said to believe in the Qur'in as well, are Meccan passages (op. cit., p. 155, line 17).
15
you were taught t h a t which neither you nor your fathers had
known' ... And this [Qur'gn] is a Book We have sent down,
blessed and confirming t h a t which was before it, t h a t you may
warn the Mother of Towns [i.e., Mecca] and its environs..." ( I )
(1) This passage, as its context indicates, is lleccan and is basically directed
against the pagans. But certain points in i t have raised difficulties for commentators, both Jluslims and Westerners. Who are meant by the words "If these
people disbelieve in it" and "We have already commissioned it to a people who
do not disbelieve in it?" According to the general traditional Muslim view, the
"people who disbelieve" are Meccans, which m a y well be correct since the context
is Meccan; but "the people to which i t has been commissioned" cannot be either
hladinesc Muslims or the earlier Prophets themselves, as the traditional view holds.
Richard Bell thought t h a t the "disbelieving people" are hladinese Jews and the
"people to whom i t is entrusted [or commissioned]" are hluslims, and t h a t the
verse is not hleccan but Madinese. R. Paret notes t h a t the flrst and the last parts
of the verse fit Meccan pagans while the middle fits jews; but regards the entire verse
as a well connecte,d whole. This interpretation in itself appears plausible but the
verse is obviously not bladinese but hleccan. In the light of our preceding
argunient on the meaning of al1z6b and the hleccan=Jewish communications
on the subject of Rluhammad's mission, the most natural way to understand the
verse is t h a t i t is addressed t o the pagan Meccans who were supported b y Jews,
and hence the passage hits a t the Jews as well. On this basis verse 92 which has
given considerable trouble to commentators and scholars, also becomes satisfactorily intelligible. I t makes three related points: t h a t those hleccans who deny
the possibility of Revelation to a human have misconceived God's power, t h a t
several Meccans themselves have learnt much from the Mosaic Revelation which
neither they nor their fathers had known before, and t h a t Jews who copy down
the Mosaic Revelation hide a large p a r t of it (The vulgate has "which you write
down ... making it public but hiding much" in the second person plural, but there
is a variant reading, adopted also by al-Tabari, in the third person plural, which
mighl possibly be a n attempt t o smoothe o u t the text).
Bell ( T h e Qur'dn Translated, Edinburgh, Vol. I, p. 124) believes this passage
to be Madinan, in spite of the fact t h a t its first and last parts are obviously Meccan
a n d could have been addressed only to the Rleccan pagans, and regards the words
which accuse the Jews of copying down Scriptures in such a manner t h a t they
hide part of the Scriptures, as being a still later insertion by the Prophet. Now,
whereas i t is true t h a t the Qur'Bn in its controversies with Jews a t Madina
repeatedly accuses the latter of not faithfully representing their Scriptures, this
accusation is b y no means limited to Madina. Early in this paper we have drawn
attention to the fact t h a t some Meccans had heard stories of earlier Prophets from
the "People of the Book" and had wished for a revealed Book of their own and
t h a t thcy had not acceptcd the Mosaic teaching. This is precisely what the latter
part of the verse under discussion here is pointing to b y saying ".4nd you have
been taught [i.e., by the People of the Book] what neither you nor your fathers
knew."
Further, when the Prophet became aware of the differences among the
"People of the Book" themselves, as we have also said earlier, he became convinced
t h a t whereas their Scriptures were true, these were being manipulated and misrepresented b y their votaries. In X X I X , 48 the Qur'Bn states, "Before it [i.e.,
17
you not serve except Him alone: this is the straight religion."
The image of Abraham as the Arch-Monotheist is asserted
against the Meccan pagans towards the end of the Meccan period
where (Suras v~ and XII) the stories of earlier Prophets have
ceased except Abraham's and where, in V I , 74 ff., after narrating
the story of how Abraham arrived a t the idea of monotheism
after eliminating astral gods one b y one, Abraham says, "0 m y
people! I a m quit of what you associate [with God]; I have
set m y face as a hanif unto Him who created the heavens and
the earth and I a m n o t one of those who associate [with God].
And [when] his people argued with him, he said, 'Do you argue
with me concerning God when H e has already guided me? I do
n o t fear what you associate with Him ... W h y should 1 fear
w h a t you associate [with Him] while you do not fear t h a t you
have associated [others] with God without any authority t h a t
God m a y have sent upon you-which of the two parties is, then,
more deserving of security, if you only knew?" (79-82). This is
followed by a list of seventeen Prophets, including hloses and
Jesus in a passage \$e have referred to above and which states
t h a t if these men had committed shirk, all their dccds would
have come to nothing.
I t is, then, in a solidly hIeccan context with pagans as its
addresses t h a t thc Qur'Bn dekelops its image of Abraham as t h c
super-Prophet and arch-monotheist and not in Wadina ;is u
consequence oi controversies with Jews, as Hurgronje and
Schwally say. B u l the line of monotheistic succession having
come from Abraham, through earlier Prophets, t o bluhammacl,
must be kept straight withour any deviation. Xow the earlier
monotheistic communities-"the
People of the Boo1i"-have
not apparently been able to keep this line straight; otherwise,
there would not have been sectarian splits. In the light of this,
i t is possible to understand afresh the meaning of the rnuchdebated term hanif. In the Qur'8n it inost probably means a
monotheist, b u t a straight, non-deviant monotheist. In this
sense, neither the pagans nor the "People of the Booli" were
hanifs, and hence it is on t h e basis of this straight, Xbrahamic
monotheism (running, of course, through other Prophets t o
Muhammad) t h a t the Qur'Bn criticizes not only pagan* b u t t h e
19
ities-Jews,
Christians, and Muslims. The Meccan terms
"sects" and "parties" (ahzdb and shiya'), used for the earlier
communities, disappear in Madina and are replaced with the
term Umma or the collective term "the People of the Book"
(ahl al-kitah), and each Umma is recognized as having its own
paths or laws. F a r from seeking refuge in Abraham in order to
validate the Muslim community, the Qur'5n now recognizes, in
some fashion, the validity of the Jewish and the Christian
communities. Still, the Muslim community remains the
LLidea177
t77
or L L b e ~ community
(khair ummatin), the "median
community (Umma wasat)," which, over against the "tendentiousness" of the others, is the true descendant of the Abrahamic
line. Despite their recognition, the "People of the Book" are
still invited to Islam, however, "0 People of the Book! Our
Messenger has come to you now, making matters clear to you,
after a long interval between Messengers, lest you should say,
'There has not come to us any bearer of good tidings nor a
warner; now a hearer of good tidings and a warner has come)).
We should like in the end to discuss briefly the position of the
Ila'ba or the Haram with which both the pilgrimage and the
direction of prayer are concerned. I find the statement of
Nijldeke-Schwally (I) t h a t the Ka'ba is not mentioned in the
Qur'ln a t all in Mecca after the very early Sura 106, puzzling.
The word Ka'ba itself is, of course, not used in Mecca a t alland
appears in the Qur'iin fairly late in JIadina (V, 47, 95). But if
the statement implies, as it apparently does, t h a t the Sanctuary
as such went out of the Prophet's attention until the pilgrimage
was installed as a Muslim's duty, i t is obviously wrong. In
XXVIII, 57, commenting upon some Meccans' expressed fears t h a t
if they accepted the Prophet's teaching, they would be kidnapped
from their homes by his opponents, the Qur'Bn says t h a t the
territory has been recognized as secure with the consequence
t h a t people are not only secure froill attack but do free trade
there resulting in prosperity and abundance. This statement
tallies exactly with what had been said in Sura 106 earlier.
This statement about the sacred character of Mecca-thanks to
(1) Op. cit., p. 91, lines 14-15.
21
23
this choice was made as a protest against the Meccan's persecution of Muslims who were not allowed to pray in the Sacred
Mosque in the early years. Ibn Ishaq also tells us t h a t when
congregational prayers were first introduced into Islam, Muslims
used to pray in a hiding place outside of Mecca for fear of
persecution and t h a t once, when a party of Meccans discovered
the Muslims praying there, they jeered a t them, upon which a
fight ensued wherein Sa'd ibn Abi Waqq5s seriously wounded
a Meccan with a camel's shoulder-blade, adding, "This was the
first blood ever shed after the promulgation of Islam." ( I )
Muslims were not able to say prayers in the Sacred Mosque until
well after the Abyssinian Emigration, when 'Umar became
Muslim and successfully fought for his right to pray there. ( 2 )
Even after t h a t Muslims normally prayed in a private house for
fear of trouble, although the Prophet himself did pray sometimes
in the Sanctuary.
After the Hijra to Madina, Jerusalem continued to be Ihc
Qibla in Ptluslim prayers. The change from Jerusalem to the
Ka'ba, therefore, meant a break in this practice-unlike
the
pilgrimage-and
had to wait until the official place of the
Ka'ba as the central Islamic shrine was well settled in the
Islamic system. After it was clear by this official act where the
Islamic center of gravity lay, the change in the Qibla was
effected. I t is to be noted t h a t , as the Qur'Bn tells us, ( 3 ) the
trouble over this change was being expected. not so rnuch from
the Jews as from the "Hypocrites" who would seize this
opportunity to sew dissension among the ranks of the Muslims.
We do not wish to deny the importance of the hluslim-Jewish
troubled relations but want to emphasize t h a t the mainstream
of this development lies elsewhere than in the Muslim-Jewish
relations. To begin with, those relations were troubled from
the very beginning of the Prophet's arrival in Maclina. But
these troubled relations by themselves need not have affected
(1) I b i d . , Vol. I , p. 275, lines 8 ff.
24
F A Z L ~ ~RAHMAN
I~