Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
OCTAVE MIRBEAU
Rdacteur en chef : Pierre MICHEL
N 15
2008
dits par la Socit Octave Mirbeau
10 bis, rue Andr-Gautier, 49000 Angers
ANGERS
PREMIRE PARTIE
TUDES
aime, selon des donnes positivistes, se heurte cet tre indterminable et effrayant qui circule sous les concepts, djouant ordre et logique et faisant planer
la menace dune indistinction chaotique. Et ce sexe nigmatique auquel le narrateur du Calvaire est confront, tant dans sa relation la mre qu lamante6,
ne culmine-t-il pas en une esthtique de lexcs porteuse de tous les mystres,
de tous les interdits ? Nous tcherons donc de dlimiter une telle esthtique
par un examen plus en profondeur des diverses filiations du genre gothique.
Les travaux actuels de Jolle Prungnaud7, circonscrivent la production et
la diffusion du roman noir, en Angleterre et en France, selon une perspective
diachronique divise en quatre tapes : le roman gothique (1780-1820), le
roman frntique (1820-1840), les mystres en feuilletons (1840-1880), et le
roman gothique dcadent (1880-1918). Une de ces tapes de la production
romanesque, savoir le gothique dcadent, intresse notre analyse dans un
premier temps, puisquil nous ramne au contexte socioculturel fin-de-sicle qui a vu natre Le Calvaire. Les Dcadents ont une vision crpusculaire
du monde car le mythe gnral de transformation et de progrs scientifique
qui hante leur poque fait surgir en eux une angoisse de lincertitude, de la
dgnrescence et du vide. En raction cette inexorable marche en avant,
ils prouvent le besoin de rgresser, de se tourner vers le pass et la religion
pour recueillir lhritage gothique. Mais comment tre le dpositaire de lart
religieux dun Van Eyck sans en tre le copiste, comment transplanter lart
dautrefois et faire revivre la tradition mdivale dans la modernit ? En devenant esthtes, en faisant le choix dune forme sans contraintes, ce qui permettra ces adeptes du renouveau gothique de jouer, dans leur cration, sur un
glissement subtil entre art religieux et religion de lart. cet gard, le roman
de Mirbeau offre une rflexion sur le retour du gothique dans lart moderne,
travers le regard que le narrateur-crivain porte sur la peinture de Lirat auquel
il prte sa voix :
Le retour de la peinture moderne vers le grand art gothique, voil ce quon
ne lui pardonnait pas. Il avait fait de lhomme daujourdhui, dans sa hte
de jouir, un damn effroyable, un corps min par les nvroses, aux chairs
supplicies par les luxures, qui halte sans cesse sous la passion qui ltreint
et lui enfonce ses griffes dans la peau. En ces anatomies, aux postures vengeresses, aux monstrueuses apophyses devines sous le vtement, il y avait un
tel accent dhumanit, un tel lamento de volupt infernale, un emportement
si tragique, que devant elles, on se sentait secou dun frisson de terreur.
(p. 123).
Lhomme amoureux voit alors, durant ces crises, la femme aime de la manire dont il souhaite la voir, car il peut se lapproprier par le regard et en faire
un cas pathologique. Toutefois il sagit l dune appropriation momentane,
qui aboutit en fin de compte une subjectivation de la maladie issue dun
regard valuatif. Et, comme le montre Philippe Hamon par son analyse des
foyers normatifs qui polarisent les jugements de valeur dans lconomie du
roman zolien14, si les instances valuatives sont contradictoires, elles compromettent la lisibilit du personnage. Dans Le Calvaire, le vice et le plaisir, lorsquils sont associs la maladie, sont valus positivement car ils permettent
Minti dinfantiliser Juliette pour en faire une femme douce et attendrissante,
conforme limage quil dsire avoir delle. Par contre, quand la sensualit
excessive et perverse de lamante ramne Minti au mystre de son propre
mal, elle apparat ngative :
Chose curieuse ! un moment, javais vu se dessiner prs delle, lhorrible image du chanteur des Bouffes. Et cette image formait, pour ainsi dire,
lombre de Juliette. Loin de se dissiper, mesure que je la regardais, limage
incarnait en quelque sorte, une consistance corporelle. [] Et lignoble pitre
dvtait Juliette, et me la montrait pme, dans la splendeur maudite du pch ! Je dus fermer les yeux, faire des efforts douloureux pour chasser cette
abominable vision, et, limage vanouie, Juliette reprit aussitt son expression
de tendresse nigmatique et candide.
Ainsi limage en mtamorphose de Juliette semble caractriser un tiolement du naturalisme, qui ne peut se rgnrer que par la transgression de
ses frontires, que par un tat de passage, une drive lui faisant rencontrer
dautres imaginaires. La finalit mimtique du texte se donne ds lors lire
sous le couvert de lopacit, car cest elle qui, paradoxalement, revt une
consistance corporelle dans Le Calvaire. De mme, le hros-narrateur a-t-il
recours en surface une tiologie naturaliste de lhrdit et du milieu pour
justifier le comportement de la femme aime et la dculpabiliser en faisant
delle une victime passive du vice qui [l] a salie ds lenfance. Nommer les
causes de la maladie chez la femme devient alors une tentative de conjurer
le mal en le rcuprant pour en liminer la part dinconnu et de frayeur. Toutefois, toute justification explicative savre inutile, car cest paradoxalement
dans le pouvoir suggestif des mots, dans le non-dit, que le dtraquement des
nerfs et du cerveau acquiert toute son paisseur. Et le facteur dterministe est
dautant plus subjectiv quil est prsent sous forme daveux douteux arrachs par Minti Juliette dans un moment de tendresse. Il sinscrit par ailleurs
dans une tiologie la mode, donnant lieu des interprtations fantaisistes
rsultant dun paradigme fourre-tout : tares ataviques, temprament nerveux,
traumatismes de lenfance, ducation non conforme, apptit sexuel intense,
et ainsi de suite. Le paradigme dans son entier finit par ne plus rien signifier, si
ce nest le drglement du sens.
La part de mystre qui entoure Juliette convoque dans Le Calvaire un topos
important de limaginaire noir et du rcit dhorreur, celui de la maison maudite.
L encore ce topos a trait au regard que Minti porte sur sa matresse : Comment est-il possible que maintenant je te regarde en face Que nos bouches
jamais ne se rejoignent ? Nous avons entre nous, lpaisseur de cette maison
maudite ! Ah ! Juliette Malheureuse Juliette ! (p. 253). Lpaisseur de
la maison maudite rend ici impossible tout regard direct et transparent sur la
femme, condamnant de ce fait le hros-narrateur une intriorisation de la
vue comme vision. Les limites entre le dedans et le dehors sestompent, car
il stablit un lien entre la matire de la pierre et le psychisme, entre ce que
Prungnaud appelle une structure tangible et un modle intrieur (p. 306).
Dans une telle perspective, la maison maudite, outre quelle sert les vises
dune esthtique de lhorreur en rapport avec le genre frntique, est reprsente pour dramatiser le rcit en des effets la fois narratifs et suggestifs :
Une sorte de petit htel trangl entre deux hautes maisons ; une porte
troite, creuse dans le mur, au-dessus de trois marches ; une faade sombre,
dont les fentres closes ne laissent filtrer aucune lumire Cest l ! Cest
l quelle va venir, quelle est venue peut-tre ! Et des rages me poussent
vers cette porte, je voudrais mettre le feu cette maison ; je voudrais, dans
une flambe infernale, faire hurler et se tordre toutes les chairs damnes qui
sont l [] La porte denfer sest referme sur lui (245)
La maison maudite sapparente, dans le cas prsent, un lieu de dbauche qui vient signifier la perdition de la femme et sa chute en enfer.
10
11
Cet exemple, outre quil confirme le caractre physique de lhallucination par une perception ddouble de limage, a aussi recours un motif
visuel propre au rcit dhorreur : celui du hibou pos sur lpaule dun personnage qui incarne le mal. Cela rpond au principe mme du genre frntique o lesthtique de lhorreur procde dune mise en scne du voir en une
accumulation dimages (Prungnaud, p. 393). Mirbeau utilise deux modles
de personnages terrifiants pour reprsenter Juliette comme danger dans le
prolongement mtonymique du dcor de la maison maudite : dune part, la
figure du spectre ; de lautre, celle de la femme-vampire ou vampiresse. Ces
deux figures ont en commun de reprsenter la femme comme un personnage
mortifre, un tre double visage, qui inspire lhomme attraction et rpulsion. Asservie la matire, la figure du vampire apparat comme la forme
ultime et mortelle de lamour physique, puisquelle induit la fois dvoration et contagion, ce qui aboutit a la transformation radicale dun
personnage au contact de lautre.
La figure du spectre se donne elle
aussi lire dans sa relation une indispensable victime sur laquelle elle
laisse une empreinte indlbile. La
femme spectrale cet gard devient
la reprsentation dune passante qui
vient habiter tout entier le mental
de lhomme dont elle croise le chemin. Cest ainsi quapparat Juliette
aux yeux de Minti : Il me restait
de cette brve apparition quelque
chose dindcis, comme une vapeur
qui aurait pris sa forme, o je retrouvais le dessin de la tte, linclinaison de la nuque, le mouvement
des paules, londulation de la taille,
et ce quelque chose me hantait
(p. 111). Le gothique dcadent fait
se contaminer mutuellement spectre
et vampiresse pour suggrer la Mort
Flicien Rops : Nu aux bas blancs.
dans son aspect la fois dsincarn
12
et matriel. Les figures du spectre et de la vampiresse, en plus davoir en commun destomper la frontire entre la vie et la mort, sont complmentaires,
puisque la premire est une figure dapparition voue la disparition, tandis
que la seconde reprsente un corps destin la vie ternelle. Le regard que
Minti porte sur Juliette est mis en scne dans un dcor qui le transforme en
une vision, celle dune porte qui souvre au dbut du roman et qui se refermera la fin, pour rendre la femme aime son mystre, ce monde du
l-bas o elle dpossdera dautres victimes : La porte souvrit, et Juliette,
toute blanche, dans une robe longue et flottante, apparut Je tremblais le
rouge me montait a la figure ; (p. 160) ; Ctait la porte qui se refermait sur
Lirat (p. 351). Loriginalit de cette scne se fonde sur une double articulation de lapparition Fantomatique : dune part, avec le lieu o elle svit, et,
dautre part, avec le personnage qui est effray par elle. Cette mise en scne
esthtise de la porte qui souvre et se referme nous semble ramener la totalit du roman une vision convulsive rvlant les enjeux contradictoires qui
hantent le sicle : nature et culture, matrialit et spiritualit, dterminisme
et libert, ordre et chaos, commencement et fin. travers cette mise en
scne qui cristallise un jeu doppositions, Juliette saffirme comme personne
en suspens, comme hrone de suspense, comme extriorit suspendue un
devenir intrieur. Elle se rvle dans ce quelle drobe et simpose comme
provocation muette et dfinitive.
Le roman de Mirbeau atteste que le vampirisme se prte aussi trs bien
ce jeu de dissociation du moi, car il stablit une relation spculaire entre la
femme dvoratrice et sa proie. Dans limage avilie et asservie la chair que
Minti donne de Juliette, cest sa propre dgradation quil projette :
Que de fois, depuis, dans ses baisers de flamme, a elle, jai ressenti le
baiser froid de la mort ! Que de fois aussi, en pleine extase, mest apparue
la soudaine et cabriolante image du chanteur des Bouffes ! Que de fois
son rire obscne est-il venu couvrir les paroles ardentes de Juliette ! []
Arrache-lui la peau avec les dents, si tu veux, tu neffaceras rien, jamais, car
lempreinte dinfamie dont je la marquai est ineffaable. (p. 188)
13
14
Dans son tude sur Le Soupon gothique, Valrie de Courville Nicol montre avec raison qu une psychologie des personnages et souvent le mode,
la premire personne, de la confession, du tmoignage et de ltude de cas
caractrisent lesthtique de lhorreur. Le bien et le mal sont individualiss et
intrieurs. Ils invitent linterprtation et suscitent lexamen de conscience18 .
Alors que Minti se refuse tre la victime dune fatalit atavique, il se repositionne paradoxalement dans son rapport avec cette femme aime qui le
vampirise, travers le choix quil fait de saffirmer comme victime expiatoire.
Un tel parcours passant par lexpression physique de la souffrance, Mirbeau
travaille son texte mme les signes visuels qui marquent les chairs en fonction du code smiotique de lhorreur. Juliette porte le sceau de la maldiction
sur son visage puisquun pli coupe son front comme une cicatrice . Dans
cette relation spculaire entre le bourreau et la victime, o les rles apparaissent interchangeables, Juliette tend Minti le miroir de sa monstruosit, pour
quil la fasse sienne ainsi quune morsure inscrite jamais sur sa peau : []
ses baisers sexaspraient et se mlaient aux morsures, pareils des baisers de
bte (p. 30). Ainsi que le fait remarquer lodie Bolle, chez Mirbeau, le pli
trace la douleur, [] [l]e pli se forme, irrmdiable et casse le corps en deux
[] le pli se creuse, marque, se dforme jusqu la balafre. [] La souffrance
physique stend jusquaux frontires de lhorreur19 . Lhomme doit passer par
le statut dObjet avant de pouvoir devenir Sujet et accder la reconnaissance
de soi. Et si Juliette fminise Minti, une poque o la frontire entre les
sexes est branle, ce nest pas tant pour menacer son identit que pour le
rendre sa vritable nature en le librant du mensonge de lapparence. Minti
en tant quhomme ne saffirme vritablement que de tout ce qui fait sa souffrance, son calvaire. Do le titre du roman et sa cl de lecture. Lexplication
objective y est remplace par une cohrence dun autre ordre, celle de lexpiation religieuse qui conduira la rdemption20. La logique objective scientifique est ainsi remplace par une logique subjective religieuse. La tentative
dappropriation naturaliste du sujet, et de lobjet de son dsir, est un chec
dans Le Calvaire, car il sagit dun naturalisme de surface qui est de lordre du
parodique et du ludique. Entre limpossible tude clinique dune passion ter-
15
rible et lnonc possible dune peur archaque, il sopre, dune part, la mise
en place dune mythification du sexe, dautre part, celle dune initiation assimilable un grandissement, un tat de grce ouvrant sur lidal. Le parcours
initiatique ne saurait toutefois seffectuer sans les donnes dune esthtique et
dune dramatisation de lhorreur, qui passe par la relation vampirique entre le
bourreau et sa victime. Et cest ce niveau-l que Juliette, la femme-vampire,
entre en rsonance avec la figure de la mre, puisquelle nest pas seulement
un parasite se nourrissant dorganismes vivants, mais aussi une gnitrice qui
accorde la vie ternelle21. Pour reprendre les termes de Robert Ziegler, [u]n
homme donne du sens la douleur dans les uvres quil labore, des uvres
qui brisent les cordes le liant un monde de dsesprance et de rptition,
culminant dans une exprience de transcendance spirituelle et esthtique qui
le dlivre de la plainte de la perte temporelle et de la futilit existentielle22 .
Ainsi la boucle vient-elle se boucler dans cette rencontre de lart du religieux
et de la religion de lart par le biais de luvre.
Le sujet, dans sa dimension frntique, est paradoxalement humanis et
renvoy sa propre ralit par lexamen et la spcification de ce qui chappe
la matrise et la connaissance. Or, cest par une intriorisation de la peur
que le narrateur peut sortir de son cauchemar. Valrie de Courvil Nicole fait
valoir juste raison que le faonnement dune intriorit, dont lexistence
nest pas ontologiquement donne, est produite par les processus de subjectivation23 . Selon elle, lindividu scind en deux est amen reconnatre en
lui la bte humaine, ce qui lui permet de se gouverner dans une socit finde-sicle caractrise par un tat danomie qui est source danxit. Le sujet
anxieux et incertain, de nous dire lauteur, cherchera faonner, tablir et
fixer son identit relle et normale en fonction dun imaginaire, dune figure caricaturale de la diffrence et de la dviation quil portera dsormais en lui et qui
sera pour ainsi dire naturalise24. Et, dans Le Calvaire, cet Autre monstrueux
qui convie lhorreur, qui catalyse le spectacle de la violence, cest le fminin.
Juliette, comme figure de rsistance qui subvertit lordre tabli, constitue le
lieu idal dune incitation la matrise par la peur, conditionnelle lexercice
de la libert. L o la taxinomie scientiste choue, le roman de Mirbeau, par le
biais de ce personnage, contribue faire de linconnaissable un objet inconnu
mais connaissable. La connaissance, dans Le Calvaire, est le rsultat dun savoir
non mdiatis, issu de la contemplation et de lobservation pures. Cest donc
par le regard que la ralit de lobjet est produite, quil y a littralisation de
lintriorit25 . Cest lemprise tyrannique du regard et de limage sous toutes
ses formes, qui permet de rendre visible linvisible et de spcifier le mal. Do
limportance de la vision hallucine que gnre le fminin dans le roman,
travers la figure de la mre et de lamante. Aurore Delmas dit ce sujet :
Quil sagisse de la pourriture de la femme ou de celle de la socit,
lhallucination est un phnomne qui permet de superposer, une ralit
16
Laspect le plus novateur du roman nous semble rsider dans cette dimension visuelle et horrifique qui fait du personnage de Juliette, dans le prolongement de la demeure noire et de la cit damne, le carrefour problmatique o
viennent se confondre aventure plastique, aventure sensible et aventure mtaphysique, puisque, derrire lhorizon eschatologique, se profile la rdemption. Par-del la parodie du cas pathologique, le fminin enclenche, dans Le
Calvaire, une monstruosit humanise qui devient ironiquement lemblme
de la pathologie et de la souffrance humaine dans son entier.
Anna GURAL-MIGDAL
University of Alberta, Edmonton (Canada)
NOTES
1. Octave Mirbeau, Correspondance gnrale, Lge dHomme, 2003, t. I, p. 709.
2. Le 19 avril 1886, en pleine rdaction du Calvaire, il avait effectivement crit une lettre
Zola au sujet de Luvre dans laquelle il disait : Gnie part, jai retrouv en cette douloureuse
figure [Claude Lantier] beaucoup de mes propres tristesses, toute linanit de mes efforts, les luttes
morales au milieu desquelles je me dbats, et vous mavez donn la vision trs nette et dsesprante de ma vie manqus, de ma vie perdue , ibid., op. cit., p. 527.
3. lonore Roy-Reverzy, Le Calvaire, roman de lartiste , Cahiers Octave Mirbeau, n 2,
1995, p. 28.
4. Octave Mirbeau, Le Calvaire, Albin Michel, 1925, p. 19. Toutes les rfrences ultrieures
renvoient cette dition, avec le numro de page indiqu entre parenthses.
5. Par gender, nous entendons lappartenance au sexe.
6. Au sujet du lien entre la mre et la matresse, voir larticle de Virginie Quaruccio, La puissance du mystre fminin dans Le Calvaire , Cahiers Octave Mirbeau, no 6, 1999. Selon lauteur,
il y a un lien tablir entre ce personnage et la mre du narrateur : Elles sont diffrentes,
complmentaires, indissociables, et Jean Minti naura de cesse de retrouver travers le corps de
Juliette le corps maternel (p. 79).
7. Cf. Jolle Prungnaud, Gothique et Dcadence. Recherches sur la continuit dun mythe et
dun genre au XIXe sicle en Grande-Bretagne et en France, Honor Champion, 1997. Toutes les
rfrences ultrieures renvoient cette dition, avec le numro de page indiqu entre parenthses.
8. Hlne Vdrine, Octave Mirbeau et Flicien Rops : linfluence dun peintre de la vie
moderne , Cahiers Octave Mirbeau, no 4, 1997, p. 127.
9. Ibid., p. 129.
10. Cit dans Dominique Laporte, La Tour damour (1899) de Rachilde, ou le discours raliste en dlire. Du lisible au scriptible dans le roman de la dcadence , Les Cahiers naturalistes,
no 77, 2003, p. 106.
11. Selon Prungnaud, lhistoire littraire rpertorie sous ltiquette de Petits Romantiques,
les crivains frntiques de la gnration des annes 1830, dont les textes sont considrs
comme mineurs. Outre Petrus Borel et Thophile Gautier, on retrouve parmi eux Philothe
ONeddy, Charles Lassailly, Xavier Forneret et Jules Janin. (cf. pp. 161-62). Ils retiennent essentiellement, nous dit-elle, loutrance et la violence de lcriture transmises par lcole anglaise et
17
sen servent comme dune arme pour dfier la fois les rgles de la rhtorique et les conventions
dune socit quils honnissent. Ils semparent des clichs les plus spectaculaires de limagerie
gothique avec un sens aigu de la provocation (p. 162).
12. Cf. mile Zola, Le Roman exprimental, Garnier Flammarion, 2006.
13. Pierre Michel, Le Calvaire et Lme errante. Mirbeau, Paul Brulat et lhystrie , Cahiers
Octave Mirbeau, no 11, 2004, p. 73.
14. Cf, Philippe Hamon, Texte et idologie, P.U.F., 1984.
15. Pour Taine, notre perception extrieure est un rve
du dedans, qui se trouve en harmonie avec les choses
du dehors, et, au lieu de dire que lhallucination est une
perception extrieure fausse, il faut dire que la perception
extrieure est une hallucination vraie. Voir De lintelligence,
LHarmattan, 2005, t. II.
16. cho amplifi de la maison maudite, limage de la cit
damne, que lon retrouve aussi dans le roman gothique,
figure dans le contexte de la dcadence le lieu de tous les
excs et de toutes les perditions. Lenfer urbain convie les
hantises et les peurs du narrateur, qui sont celles de toute
sa gnration : La dernire lumire sest teinte la faade
de lOpra ; mais, tout autour, les fentres des cercles et des
tripots flamboient, toutes rouges, pareilles des bouches
denfer (p. 218).
17. Pour une analyse plus en profondeur de limage des
Hippolyte Taine.
tnbres dans Le Calvaire, voir Claude Herzfeld, Sous le
signe de Mduse , Europe, no 839, mars 1999 (version lectronique : http ://membres.lycos.
fr/michelmirbeau/darticles%20francais/Herzfeld-Sous%20le%20signe%20de%20.pdf).
18. Valrie de Courville Nicol, Le Soupon gothique Lintriorisation de la peur en Occident,
Les Presses de lUniversit Laval, 2004, p. 206.
19. lodie Bolle, La Marque du pli chez Mirbeau , Cahiers Octave Mirbeau, no 6, 1999 (version lectronique : http ://membres.lycos.fr/michelmirbeau/darticles%20francais/Bolle-pli.pdf).
20. Dans Correspondance gnrale, op. cit., il est dit : Rappelons que Mirbeau avait song
crire, sous le titre de La Rdemption, rvlateur de son mysticisme, une suite au Calvaire, dont
il aurait voulu faire le chant de la Terre (Note 6, p. 710). Voir aussi la prface de Pierre Michel,
Du calvaire la rdemption , ditions du Boucher, 2003.
21. Pour une tude approfondie sur le vampire, voir Jean Marigny, Le Vampire dans la littrature du XXe sicle, Honor Champion, 2003.
22. Robert Ziegler, La Croix et le pidestal dans Le Calvaire de Mirbeau , Cahiers Octave
Mirbeau, no 12, 2005, p. 37.
23. Op. cit. p. 20.
24. Ibid., p. 185.
25. Nous empruntons lexpression De Courville Nicol, pour qui la littralisation reprsente
le processus de naturalisation par lequel la ralit dun objet est produite . Ibid., p. 60.
26. Aurore Delmas, Le Calvaire : quelques remarques sur le statut de luvre et le statut
du narrateur , Cahiers Octave Mirbeau, no 9, 2002, p. 44. Loriginalit du Calvaire tient aussi
llaboration dune psychologie des profondeurs hrite du roman russe de Tolsto ou de
Dostoevski : le jeu des rminiscences, en effet, assure au personnage sa dimension humaine, son
paisseur psychologique (Ibid., p. 42).
19
raire, philosophique, dans lequel la Bible tient assurment lune des toutes
premires places. Les allusions au Christ, Putiphar, lApocalypse du pre
St Paul , jetes au fil de ses rflexions dans les lettres Alfred Bansard du
Bois, lattestent suffisamment pour quil ne soit pas utile de stendre outre
mesure sur ce constat4. Plus quun autre roman, LAbb Jules permet de mettre
nu cette tension entre une ducation spirituelle dont Mirbeau ne peut se
dbarrasser, quand bien mme il le souhaiterait, et une rvolte5, toujours plus
furieuse, au fur et mesure que se droule lhistoire.
Toutefois, pour mesurer lintensit du combat qui a lieu devant nous, il faut
prendre un peu de recul : labb Jules ne sattaque pas seulement ses coreligionnaires ou son entourage, mais au Verbe6 lui-mme. Et si luvre ressemble la biographie partielle dun cur travaill par le doute, ne pouvons-nous
pas la lire comme un nouvel vangile, dans lequel lhomme slverait jusqu
Dieu afin dexiger un droit : celui dtre en colre ?
1. UN NOUVEL VANGILE
Avant de commencer notre analyse de LAbb Jules, il convient de rappeler ce quest un vangile. Comme le note Daniel Marguerat, lorigine,
euagglion (la bonne nouvelle) ne dsigne pas un livre, mais une annonce
heureuse ou le message transmis par cette annonce heureuse7 . Alors que,
dans le grec non biblique, le terme indiquait les victoires militaires et les hauts
faits de lEmpire, il se charge assez rapidement de significations religieuses et
dsigne lannonce du salut eschatologique. Cest toutefois dans la seconde
moiti du IIe sicle que lvangile ne se limite plus lannonce du krygme,
mais devient le vhicule littraire lui-mme, autrement dit, le livre.
Le passage de la tradition orale la tradition crite nest pas sans
consquence, car le disciple doit, partir de ce moment-l, composer un
rcit structur. Or, lvangile nest pas un phnomne littraire sui generis ,
mais repose sur des genres aussi diffrents que lartologie rcit de miracle
ralis par des hommes dexception , le roman ou la biographie. Plutt que
de retranscrire, tels quels, les logia de la Quelle8, il sagit, pour lauteur, de raconter Jsus et de reprendre, dans la tradition grco-latine, des formes de rcit
suffisamment prouves pour assurer la seule chose qui vaille : ladhsion des
futurs lecteurs.
Partant de ces considrations, le rapprochement avec LAbb Jules ne
semble pas incongru. De fait, comme nimporte quel vangile, luvre de
Mirbeau est la fois une annonce, un livre et le rcit dun matre. Ds les
premires pages, Albert Dervelle, le narrateur, nous rvle la grande nouvelle,
le retour de Jules : Le matin, mon pre avait reu une lettre de lui, annonant
son trs prochain retour. La lettre tait brve, ne contenait aucune explication . (p. 329). Lvnement presque drisoire pour quelquun dautre est,
20
ici, dautant moins anodin que labsence du prtre tait au centre de toutes les
conversations depuis plusieurs annes. Dailleurs, le cur Sortais ne manquait
jamais une occasion de senqurir de son confrre, chacune de ses promenades : Eh bien ?, demandait-il au pre du narrateur, toujours pas de nouvelles de labb Jules ? (p. 333). Le courrier ne peut quamplifier le phnomne,
dlier les langues, exciter lintrt. Les Robin sont ainsi prvenus, sans perdre
de temps ; quant lenfant, il a lesprit totalement accapar par cet aventurier
dont ses parents parlent sans cesse. Nouvelle, grande nouvelle (p. 346) :
lexpression no-testamentaire par excellence revient rgulirement et
invite aux plus grandes rjouissances.
Nous savons combien le verbe se rjouir est prsent dans la Bible : lptre
aux Philippiens, par exemple, retentit dun Rjouissez-vous sans cesse dans
le Seigneur, je le dis encore, rjouissez-vous (4,4) ; dans lvangile de Luc,
le berger laisse clater sa joie quand il retrouve sa brebis ( Rjouissez-vous
avec moi, car je lai retrouve, ma brebis qui tait perdue ! , 15,6). Est-ce un
hasard si nous retrouvons une invitation identique dans le bouche de Madame
Robin : Limportant, pour vous, cest quil revienne vous devez vous rjouir
de son retour (p. 347) ? Certes, lvnement nest sans doute pas aussi heureux pour la famille quil lest pour les chrtiens, il nempche que, comme
dans le Livre, larrive de Jules, ou plus exactement la nouvelle de son arrive,
est llment fondateur, linstant premier partir duquel le temps et le rcit
se dploient. Tout arrive l et tout part de l. Le cur est la rfrence absolue
partir de laquelle le monde sorganise et sexplique : Il est laid comme
labb Jules violent comme labb Jules menteur comme labb Jules
(p. 333).
Lassimilation de LAbb Jules un vangile passe galement par lobjetlivre. Remarquons que Mirbeau ne manque pas une occasion de faire une
allusion aux textes sacrs au cours de son rcit. Cest ainsi quil voque la
Vie des Saints, mme si louvrage, dans le cas prsent, sert de sige lenfant
lors du repas du soir ; citons galement les lgendes autour de saint Jean de
Matha et de saint Flix de Valois, notamment celle qui relate la rencontre
miraculeuse de lermite et du cerf sacr, portant entre ses cornes dor la croix
rouge et bleue, signe distinctif de lordre des Trinitaires ; noublions pas, enfin,
les grands martyres dont Monseigneur relit chaque soir les sublimes histoires. Trois textes, trois ouvrages vous au culte des grands hommes et leur
exaltation. De quel droit le roman de notre auteur serait-il exclu de la liste ?
Nest-il pas consacr aux actions glorieuses dun tre remarquable ? Son titre
ne dsigne-t-il pas un nouveau matre ? Ses lacunes mmes ninvalident pas
notre propos, car la Bible que nous lisons [] repose sur des textes dont la
fiabilit est galement marque du sceau de lhypothse. Les textes hbreu et
grec qui servent [] de base toutes les traductions modernes ont t reconstitus par les philologues qui, partir de milliers de manuscrits conservs et
21
de leurs multiples variantes, ont choisi de cas en cas telle version plutt que
telle autre9 .
Dernier argument : la structure narrative de luvre mirbellienne sappuie sur les pisodes majeurs des vangiles. Le plan que Mirbeau suit, en
particulier dans la premire partie, ressemble, sy mprendre, celui de
Luc. Laptre dcoupe, en effet, son rcit en cinq squences : lenfance de
Jsus, les prdications accompagnes des miracles, le voyage vers Jrusalem,
la Passion et la rsurrection. Or, le narrateur de LAbb Jules ne procde pas
autrement : comme lvangliste, il voque la jeunesse de son hros (pisode
dAthalie, prsentation de la mre, la femme la plus aime, la plus respecte de toutes les femmes de Viantais , p. 349), les prdications (pisodes de
la chaire et du mandement, leons donnes Albert), les voyages (Viantais,
Randonnai, Paris), le retour inexplicable du pays des morts. Dans luvre
lucanienne comme dans le roman mirbellien, le lecteur retrouve un programme identique, une volont commune de rapporter des situations exemplaires
afin dassurer ldification des masses. Tels Luc, Marc, Matthieu et Jean, le
jeune Albert collecte des tmoignages auprs de ceux qui ont connu Jules,
afin de raliser une sorte de testament et de fournir lultime preuve damour
de la part dun disciple10.
Allons plus loin. Dans le Nouveau Testament, le Christ est prsent comme
un prdicateur, mais aussi comme un soigneur, un tre de chair tent par le
dmon, et enfin un ressuscit. Labb Jules assume ces diffrentes fonctions,
ces diffrents tats.
Prenons les gurisons. Nous savons quun saint, quil soit laque ou chrtien, doit apporter la preuve de ses dons. Lhistorien Sutone relate, par exemple, un des nombreux miracles attribus au divin Vespasien : Deux hommes
du peuple, lun aveugle, lautre boiteux, se prsentrent devant son tribunal, le
priant de les gurir, sur lassurance que Srapis leur avait donne pendant leur
sommeil que lun recouvrerait la vue, si lempereur voulait imprgner ses yeux
de salive, et que lautre se tiendrait ferme sur ses jambes, sil daignait le toucher
du pied. Vespasien naugurant aucun succs dune telle cure, nosait mme pas
lessayer. Ses amis lencouragrent. Il fit donc lune et lautre exprience devant
le peuple assemble et russit11.
Les rcits des Synoptiques12 ne scartent pas vraiment de cette tradition
dmiurgique. La preuve : Matthieu raconte comment Jsus sauva une jeune
hmorrosse ; Luc signale de multiples impositions des mains ; Marc voque
les soins que le Matre prodigua, tour tour, un lpreux, un sourd malparlant, un aveugle, un pileptique. Considrer Jules comme le hros dun
nouvel vangile oblige donc le romancier reprendre la mme thmatique :
cest ce quil fait avec lpisode de la maladie dAthalie. La perspective, entre
la Bible et LAbb Jules, est, certes, trs diffrente nous y reviendrons , mais
les nuds dramatiques sont les mmes : Athalie, la pcheresse ( ce sont
22
23
qui prend soin dinsister sur lcart que le cur met entre lui et le monde : il
laissa la grande route, sengagea dans une sente qui monte, travers les champs
et friches, et conduit la fort Blanche-Lande qui, au loin devant lui, tassait ses
sombres massifs, dans le soleil couchant (p. 370). Avec, au bout du chemin,
la femme ! Lternelle tentatrice dont les formes affriolantes, caches par des
voiles grossiers , rendent fou le malheureux Jules. Salom contre Hrodote
Antipas, ange contre dmon, saintet contre abjection de la chair : pour ne
pas tre un dcalque pur et simple du rcit vanglique, lpisode mirbellien
nen propose pas moins une relecture de lpisode mythique.
Dernier point : la rsurrection. Assurment, lpisode le plus difficile
reprendre dans un ouvrage comme celui de Mirbeau. Et pourtant Jules a bien
des traits communs avec le Ressuscit ! Ne revient-il pas au milieu de sa famille aprs une longue disparition ? La mre dAlbert, ds le premier chapitre
sen inquite auprs du cur Sortais ou auprs de son mari : Il est peut-tre
mort (p. 333) ; coute, je nai jamais voulu te le dire, pour ne pas te tourmenter Mais je tremblais toujours dapprendre un malheur (p. 331). Et,
pour ne laisser aucun doute sur ce quelle pense cet instant, elle voque la
figure de labb Verger, prtre guillotin, dont Pierre Michel rappelle les fortes
paroles au moment de son excution : Je suis lennemi du sacerdoce actuel
comme Jsus-Christ tait lennemi des pharisiens et du clerg de son temps
(p. 1180). La suite du rcit ne fait que confirmer notre hypothse puisque,
durant six ans, [Jules] ne donna aucun signe de vie (p. 432), laissant aux
seuls voyageurs aux seuls plerins dEmmas le soin de confirmer ou non
son dcs : Une fois, rue Greneta, [M. Bizieux] avait crois quelquun qui lui
ressemblait diablement. a ntait pas monsieur labb Une autre fois dans
un caf . Ultime dtail : au moment o le train sapprte entrer en gare,
le pre prvient son fils de ne pas avoir une mine denterrement (p. 435),
en dpit des conditions presque dantesques de larrive nocturne, qui ne sont
pas sans rappeler les derniers instants du Crucifi :
partir de la sixime heure, lobscurit se fit sur toute la terre jusqu la
neuvime heure. [] Et voil que le voile du Sanctuaire se dchira en deux,
du haut en bas ; la terre trembla, les rochers se fendirent, les tombeaux
souvrirent et de nombreux corps de trpasss ressuscitrent []. (Mat., 27,
45/51-52)
Et ce fut un grondement de bte furieuse, le roulement formidable dune
avalanche qui se prcipitait sur nous. Je crus que ce vacarme, que toute cette
secousse dont le ciel et la terre taient branls, je crus que tout cela qui
haletait, qui sifflait, qui mugissait, qui crachait de la flamme et vomissait de la
fume, je crus que tout cela tait mon oncle, et je fermai les yeux. (p. 436)
24
25
26
27
28
29
secret les actions les plus viles ; ici, les lvres se souillent dordure, notamment lorsquelles rcuprent quelques louis dor entre les fesses du sieur
Lebreton, l, elles se salissent dans des embrassements coupables, moins
que, telles celles de Madame Robin, elles ne se desschent en rancunes
tenaces.
Dans ces conditions pourquoi stonner que Jules songe couper la parole
des garruli ou, pis, quil leur impose le silence ? Lpisode qui prcde la rupture avec Monseigneur et qui, demble, est plac sous le signe de Bossuet,
est, de ce point de vue, clairant. Au moment o le grand vicaire sapprte
drouler sa petite allocution , sentimentale et prtentieuse, devant lassemble des diocsains, Jules ne peut sempcher de crier :
Taisez-vous ! Pourquoi parlez-vous ? De quel droit ? Au nom de
qui ? [] Taisez-vous ! que parlez-vous de religion dglise ? Vous
ntes rien rien rien ! Vous tes le mensonge, la convoitise, la haine
Taisez-vous Vous mentez ! [] Vous mentez tous ! (p. 414)
Fureur, combien, comprhensible. Les hommes, notait rasme, tolrent quiconque donne des avertissements modrs, mais quand un bavard
prononce un loge, il est encore plus pnible quun censeur31 . Jules ne supporte ni les propos mondains ni les compliments chantourns : il veut que les
mots soient vrais et efficaces. En interrompant le religieux ds ses premires
phrases, en coupant le caquet des membres de sa famille, il ne limite pas sa
critique quelque bavard impnitent ou
un contenu, aussi futile quil soit ; il met en
accusation la langue de tous ceux qui sont
rassembls devant lui. Que leur reproche-til ? De faire si peu de cas des mots que ces
derniers finissent par ne plus avoir aucun
sens ni aucune valeur. Labb ne dsigne
pas seulement des comportements coupables ; il condamne, surtout, le msusage de
la parole avec tout ce que cela entrane :
hypocrisie (cf. lattitude de Mme Robin32),
mauvaise foi, calomnie, bref ce qui fait de
ltre humain lgal dune bte33 et que
nous nommerons, la suite du grand humaniste de la Renaissance, les venins de la
langue34 . De fait, selon les lois de la causalit telles que labb Jules les applique,
le mensonge mne la convoitise, puis
la haine et, enfin, lanimalit. Devenus
totalement insenss, soumis aux intrts
particuliers, les mots ne valent pas plus que Traduction portugaise de LAbb Jules.
30
les grognements des btes engrais ou que les rles dun bouc en rut ; ils
enlaidissent le monde et rendent sale lacte damour35. Pis, ils semblent
venir du purin et naspirent qu y retourner. Dailleurs, Mirbeau met dans la
bouche decclsiastiques un calembour (bton mre de Dieu / bton merdeux)
la fiente de lesprit, dixit Victor Hugo , qui rsume lui seul la situation :
Il est si aimable !
Cest un ours mal lch.
Un ours ! dites un bton mre de Dieu.
Cette plaisanterie obtint un succs si colossal quon nappela plus Jules
dans les presbytres, que le cur mre de Dieu. (p. 428)
Jules nchappe pas toujours aux travers quil dnonce ; lui aussi, de loin
en loin, est menac de glossolalie, notamment aprs son expulsion de lvch et sa nomination comme cur de Randonnai. Durant ces quelques annes de solitude, il se met langlais, commence un ouvrage de philosophie
religieuse, une uvre trs vague et trs symbolique, o il faisait parler des
Christs athes et babyloniens, dans des paysages de rves (p. 429), esquisse
un livre polmique dont il ncrivit que quelques feuillets (p. 430), se jette
dans le spiritisme et dans les spculations magiques. lagitation physique
rpond une agitation intellectuelle, une fivre de mots inutiles qui laisse Jules
ananti.
Heureusement, ces moments dgarement demeurent rares, car Jules, plus
que quiconque, sait donner du poids ses paroles. Dailleurs Mirbeau use de
tous les procds pour mettre en avant son logos : les clats ne sont jamais
privs, mais toujours publics ; ils ont lieu en chaire devant lassemble des
fidles, lors de la fte de lvque, au cours de lenterrement dun notaire ou
de leons particulires. Il faut que la voix porte, quelle fasse scandale. Pour
les chrtiens, la faute de lhomme a t davoir surajout sa parole la parole
divine. Jules reconnat si peu cette erreur que, loin dapposer une apostille au
Verbe divin, il vise le concurrencer, le profaner. Quest-ce que la profanation, en effet, si ce nest la possibilit de restituer lusage commun ce qui a
t spar par le sphre du sacr36 ? Alors que consacrer dsigne la sortie
des choses de la sphre du droit humain, profaner signifie, au contraire, [leur
retour] au libre usage des hommes37 . La parole nest pas exclue de cette opration. En fait, Jules conteste le monopole linguistique que Dieu sest octroy ;
il rclame contre lavis des ecclsiastiques le droit de mal parler et duser
des mots de colre qui sont dordinaire interdits aux cratures ; il veut pouvoir
se moquer des rgles, quelles soient thologiques, politiques ou grammaticales38. En revendiquant le Verbe, labb ralise ce qurasme imaginait (dans
un tout autre but, convenons-en !) : slever jusqu Dieu jusqu lide de
Dieu.
La bibliothque est le signe visible de cette audace, partir du moment o
elle prtend contenir tous les livres :
31
Quant la malle, elle devient le rceptacle de tous les mots que la population de Viantais la bonne, Victoire, en tte libre, sous le coup de la
curiosit :
Lhistoire de la malle grandit, courut le pays de porte en porte, remuant
violemment les cervelles. [] On se livrait, propos de la malle, des commentaires prodigieux, de tragiques suppositions qui ne contentaient point
la raison. (pp. 453-454)
32
Yannick LEMARI
Universit dAngers
NOTES
1. Dans une lettre Paul Hervieu du 7 ou 8 janvier 1888, Mirbeau crit quil va toujours haletant, inquiet, [s]imaginant qu[il] narriver[a] jamais ; dans une autre Auguste Rodin (vers le
5 fvrier 1888), il parle dun enfantement douloureux . Correspondance gnrale, dition tablie, prsente et annote par Pierre Michel avec laide de Jean-Franois Nivet, Lge dHomme,
Tome 1er, Lausanne, 2002.
2. Pierre Michel, Introduction, in uvre romanesque, dition critique tablie, prsente et annote par Pierre Michel, Buchet/Chastel Socit Octave Mirbeau, Paris, 2000, p. 310. Toutes
nos rfrences seront prises dans cette dition.
3. Julia Przybos, Sbastien Roch ou les traits de lloquence , Cahiers Octave Mirbeau,
n 14, 2007, p. 26.
4. Nous renvoyons, entre autres, aux lettres du 20 fvrier 1867, 1er avril 1867, 20 mai 1867,
de la Correspondance gnrale, op. cit.
5. Lettre fantme, adresse sans doute en 1863, au prfet du Morbihan, dans laquelle le jeune
Mirbeau dnonce les jsuites comme de dangereux conspirateurs. Comme le rappelle Pierre
Michel, dans ses notes, Mirbeau ne cessera de poursuivre les jsuites de sa haine, notamment
au moment de laffaire Dreyfus (Correspondance gnrale, op. cit., p. 48, note 3).
6. Comme lusage la tabli, nous utiliserons la majuscule (Verbe, Parole) pour les mots lis
Dieu, et la minuscule dans les autres cas.
7. Daniel Marguerat (sous la dir.), Introduction au Nouveau Testament, son histoire, son criture, sa thologie, Labor et Fides, Genve, 2000-2001, p. 31.
8. Logia : paroles de Jsus. Die Quelle : rduite le plus souvent la lettre Q, la Quelle (La
Source) est cense regrouper toutes les paroles de Jsus. Le document a t reconstitu partir
des passages communs des vangiles de Matthieu, Luc et Marc.
9. Frdrric Amsler, Lvangile inconnu, La Source des paroles de Jsus, Labor et Fides, Genve,
p.2001, p. 9.
10. Jean le disciple bien-aim est ici remplac par Albert, qui non seulement coute les leons
de son oncle, mais est galement considr comme le seul tre qui [l]ait rellement aim .
(p. 496)
11. Sutone, Vies des douze Csars, VIII, 7.
12. Les thologiens appellent Synoptiques les trois premiers vangiles. Leur grande proximit
littraire, narrative et temporelle permet de les considrer ensemble. Lvangile de Jean, le plus
tardif, prsente des diffrences marques avec ses prdcesseurs. Pour plus de renseignements,
voir Daniel Maguerat, Le problme synoptique , in Daniel Marguerat (sous la dir.), op. cit.
13. Eusbe de Csare, Histoire ecclsiastique, Cerf, Paris, 2003, p. 42.
14. Samuel Lair note le caractre immotiv et compulsif de la marche , in Mirbeau et le
mythe de la nature, P.U.R/Interfrences, Rennes, 2003, p. 107.
15. Eusbe de Csare, op. cit., p. 43.
33
SBASTIEN ROCH :
DU ROMAN DENFANCE AU ROMAN DE FORMATION
Avec Sbastien Roch (1890) dOctave Mirbeau, le roman, dans ses mtamorphoses, connat une tape volutive fondamentale, par les thmes de
lenfance o la psychologie des sentiments de cet ge dor marque et modle
le personnage et lambiance familiale. Le romancier runit ses convictions
pdagogiques1 en faveur de lenfance avec la possibilit de transformer les
structures romanesques en uvre potique ; le point culminant de cette
volution a t marqu dans lhistoire du genre par le roman dAlain-Fournier
au dbut du XXe sicle, Le Grand Meaulnes, roman daventures qui se transforme en qute potique de la femme. Si la maison offre le point de dpart
de la potique de lespace, au sens bachelardien du terme, le passage lge
adulte se manifeste surtout comme la dcouverte dun autre espace, rel,
social, comme une tche personnelle, difficile accomplir, cause des obstacles que les autres, le monde des adultes, les institutions, reprsentent pour
le personnage, devenu lui aussi problmatique. Cette qute dun monde qui
surgit au-del du jardin de sa maison, au-del de la famille et du mur denceinte, est prsente tant dans un roman comme Le Diable au corps que dans
Le Grand Meaulnes, Les Enfants terribles ou encore La Maison de Claudine. Le
roman denfance exalte la camaraderie, un sentiment dunion et damiti qui
lie le protagoniste aux autres adolescents. Mme si la fin des jeux enfantins replonge le petit hros dans sa premire solitude, le roman cest aussi le cas de
Sbastien Roch sachemine vers sa dernire tape : celle de la formation de
lindividu, o le regard rtrospectif sur son propre pass devient fondamental
pour comprendre le monde ; le regard introspectif de la connaissance de soi,
qui alimente et justifie le journal intime propre ladolescence, cde le pas aux
souvenirs, un douloureux ddoublement du moi, sinon un conflit intrieur
du personnage : celui qui a vcu une exprience unique, celle de lenfance,
ft-elle traumatisante, et celui qui mdite avant dentrer dans le monde, dans
la carrire dcrivain, quand il sagit dun roman autobiographique, ou, plus
gnralement, dans le monde du travail. Sbastien Roch crit ainsi dans son
journal : Pourtant chacun travaille, fournit sa tche, si humble quelle soit. Et
moi, je nai pas travaill, je nai pas fourni ma tche2. Le rcit denfance, qui
35
36
37
envers toute la vie qui se dsole de mon inactivit et de ma folie Vais-je donc
perdre ma jeunesse, comme jai perdu mon adolescence ? Non il ne faut pas
que cela soit ! (pp. 1051-1052). Lducation passe pse sur la vie future et
la rsignation semble anantir toute volont daction ; en acceptant les limites de la libert de la formation, nous devrions souscrire la formule dune
ducastration , qui est le rsultat dune analyse de tout procs dducation,
et par consquent dune dformation 5. Il faut prciser que la castration
est le premier refus sexuel que le protagoniste prouve chaque rencontre
avec Marguerite et que la dformation est la consquence dune formation
manque, une dviation de lducation naturelle. Le premier jugement sur
lducation reue ne laisse pas de doute Sbastien sur limpossibilit de se
librer des prjugs inculqus au collge par un enseignement dprimant et
servile , et il arrive se faire le porte-parole de lauteur sur la condamnation
des principes pdagogiques de lenseignement religieux, qui fausse la personnalit des lves, qui empoisonne leur me et rend inutile et vide toute forme
de rvolte contre les prjugs. Si la conqute de la parole de la part du jeune
travers le journal reprsente une prise de conscience dun chec et dune dfaite, le jeune hros ne trouvera dans ses rflexions aucune raison, religieuse
ou rationnelle, labsurdit de lunivers existant. La rvolte contre le systme
ducatif et religieux inculqu dans lenfance (comme nous le soulignons dans
les textes qui suivent) devient vide de sens dans la premire jeunesse ; elle
rduit toute possibilit de transformation des sentiments du jeune adolescent,
douverture une nouvelle ducation, en accentuant au contraire sa culpabilit, ses frustrations, sa lchet (le mot lche revient souvent comme une
obsession dans le journal). Le constat du protagoniste dpasse toute ide de
dterminisme ou de fatalisme psychologique :
Une rvolte est ne contre tout ce que jai appris, et ce que je vois, qui
lutte avec le prjug de mon ducation : rvolte vaine, hlas ! et strile.
Il arrive souvent que les prjugs sont les plus forts et prvalent sur des ides
que je sens gnreuses, que je sais justes. Je ne puis, si confuse quelle soit
encore, me faire une conception morale de lunivers, affranchie de toutes les
hypocrisies, de toutes les barbaries religieuse, politique, lgale, et sociale,
sans tre aussitt repris par ces mmes terreurs religieuses et sociales, inculques au collge. Si peu de temps que jy aie pass, si peu souple que je
me sois montr, lgard de cet enseignement dprimant et servile, par un
instinct de justice et de piti, inn en moi ; ces terreurs et cet asservissement
mont imprgn le cerveau, empoisonn lme. Ils mont rendu lche, devant
lide. (p. 985)
Contrairement au roman de formation projet sur lavenir, le roman denfance, ancr dans le prsent, vise nous faire comprendre le sentiment de
lenfant pendant les trois annes passes au collge, son point de vue, mobile
et incertain, ses peurs et ses angoisses, ses amitis manques. Ayant un temprament dartiste et tant dou pour la littrature et lart en gnral, Sbastien
38
39
40
bastien, reste infrieure celle de la nature, qui fait de lenfant un tre libre,
ouvert, fort et sain : lge o le cerveau des enfants est dj bourr de mensonges sentimentaux, de superstitions, de posie dprimantes, il eut la chance
de ne subir aucune de ces dformations habituelles, qui font partie de lducation familiale. En grandissant, loin de stioler, sa peau se colora dun sang plus
vif ; loin de se raidir, ses membres sans cesse en mouvement sassouplirent,
et ses yeux gardrent cette expression profonde, qui est comme le reflet des
grands espaces, et qui met de linfini, au mystrieux regard des btes (p. 683).
Cette nature solide nempche pas que lenfant reste triste et tendre, soumis
lautorit paternelle et marqu par la terreur du collge , par linquitude
et surtout par la souffrance ; le premier viol symbolique arrive donc dans le
domaine de la famille, sous lautorit paternelle conjugue celle du collge :
ce brusque viol de sa virginit intellectuelle lui infusait aussi le germe de la
souffrance humaine (p. 705).
Le passage de lcole au collge reprsente la perte des racines, de la libert physique, de lesprit de lenfance ; cet esprit denfance libre et sauvage
se manifeste surtout comme refus des constrictions imposes par le collge.
Le point culminant de cette pdagogie libertaire, vraie conqute du roman
denfance, est le refus de devenir adulte avant le temps, de se soumettre au
contrle des adultes, aux formes embryonnaires de la vie sociale , comportant des devoirs, des hirarchies, inacceptables pour un enfant : une
multitude dengrenages, dans lesquels sa frle personnalit serait infailliblement
prise et broye mettra en pril, jusqu lbranlement nerveux, le fragile
organisme de sa sensibilit (p. 706). La mfiance de lenfant devant lavenir
sera dicte par les engrenages de la vie sociale, reprsente par les rgles de
41
42
et dadaptation. Dans les citations qui vont suivre nous soulignerons la porte
sociale du discours, en rappelant que Mirbeau sengagera pour le reste de sa
vie pour un idal de justice sociale jusqu dnoncer lexploitation des classes
les plus pauvres, sans attendre aucune rforme sur les grandes questions sociales et pour garder, au contraire, une grande lucidit dsespre8.
Sbastien finit par avoir honte de ses origines ( cette espce de honte, basse
et lche, qui sattache la difformit physique , p. 748) et par dsirer davoir
des parents nobles et oisifs (p. 749). Il prend conscience de sa solitude et de
lhostilit de ses camarades et de ses suprieurs, jusqu se voir laid par rapport
aux fils des nobles : Il tait laid, dune laideur tellement avre quelle excitait
la rise, le dgot, de haine . Se sentant abandonn il mdite la fuite mais il est
rattrap par le pre de Marel, dans lequel il trouve une extrme confiance. Le
point de vue du petit personnage se superpose celui du narrateur propos
de cette drliction, ne dune vie de caserne, sans confort et sans protection :
Cest donc l quil allait vivre dsormais, dans le froid du clotre, dans la servitude de la caserne, dans ltouffement de la prison, seul au milieu dun grouillement dtres qui lui seraient toujours trangers et hostiles (p. 753).
Les convictions de son pre sont une expression de la politique des jsuites, pour lesquels les hirarchies sont ncessaires et auxquels il reconnat
le mrite dtre des matres en politique et en ducation. Premire rvolte
contre les rgles jsuites qui imposent un ordre hirarchique dans la distribution des fonctions, avec des apparences dimpartialit bnvole et souriante
(p. 768). La division dans la cour de groupes distincts, exclusifs lun de
lautre, reprsentant non des communions de sympathie, ou des convenances
de caractres, mais des catgories sociales, qui avaient ainsi que dans lordre
politique, celle-ci seulement des privilges, celle-l seulement des obligations (ibid.). Guy de Kerdaniel est le reprsentant dune classe des nobles,
dune socit infantile acquise, par lexemple et lducation, tous les
servilismes, comme toutes les tyrannies , dont Sbastien devient le
souffre-douleur . Le fils du quincaillier souffre surtout dtre spar de ses
matres, dtre priv de ses cadeaux, dtre abandonn par la masse des lves ; il trouve finalement une protection en deux camarades : Jean de Kerral,
le bon samaritain ( il protgeait les fiables, et consolait les tristes , p. 772),
et Bolorec, fils de mdecin, indiffrent aux reproches et aux plaisanteries, un
garon au sourire ternel (p. 773). Pour le premier Sbastien prouve un
sentiment trs fort damiti, qui le rend disponible la lutte et au sacrifice,
jusqu pouvoir dfier lennemi, Guy de Kerdaniel : Pour la premire fois, il
se sentait des hardiesses, des dsirs de luttes gnreuses. Toute une force inconnue distendait ses veines, acclrait les galops de son pouls, les battements
de sa poitrine. Aucun obstacle ne paraissait insurmontable son courage. Il et
voulu dfier Guy de Kerdaniel (p. 779). Mme sil arrive samuser du rcit
que Jean lui fait de la chasse et des chiens qui poursuivent le pauvre clerc
43
44
Cest limage dune caserne, dune prison aux lueurs ternes et sombres,
que linternat est souvent dcrit souvent, selon les modalits du rcit fantastique ( le collge dardait sur lui lclair oblique, farouche, multipli de ses yeux
haineux , p. 759), mais aussi comme lieu de privilges, de soumission et de
servilisme, lieu de pch et dhypocrisie. En admettant que Mirbeau ne sinspire pas de la ralit des collges jsuites de lpoque, tout en la connaissant
directement pour avoir observ de prs le collge jsuite de Vannes, et quil
a transpos son exprience autobiographique vcue, le renvoi la maison,
except lexprience du viol, il a voulu montrer que la vie de linternat est
une vie dure, qui ne fait aucune concession aux liberts naturelles auxquelles
lenfant a droit et aux inclinations artistiques des lves. Llment autobiographique le plus cach est que Mirbeau restait incompris ds son enfance, quil
rvait de devenir un artiste, que, souvent, il se laissait aller des inspirations
potiques, ayant comme sujet le paysage, en particulier lassimilation du ciel
aux couleurs de la nature, et surtout quil avait une pense libre, qui se manifestait dj dans sa rvolte contre les institutions, surtout contre la vie de
collge.
Le premier sentiment de rvolte dans le roman vient de cette appartenance une classe quil assimile dans son imagination celle des pauvres, qui
vivent dans la misre, le cordonnier
bossu, le clerc dhuissier, les paysans
quil rencontre dans le plerinage
Sainte-Anne :
Et ce fut pour lui une joie profonde, presque farouche et terrible, que cette pense
de justice, o il gota livresse de la revanche de sa propre misre, et de toutes
les misres de sa race qui tressaillaient en
elle. Ce quil y avait de sang peuple dans
ses veines, ce qui couvait de ferments
proltariens, ce que la longue succession
des anctres, aux mains calleuses, aux
dos asservis, y avait dpos de sculaires
souffrances et de rvoltes ternelles, tout
cela, sortant du sommeil atavique, clata
en sa petite me denfant, ignorante et
candide, assez grande cependant, en cette
seconde mme, pour contenir limmense
amour, et limmense amour de toute lhumanit. (p. 805)
45
de sale quincaillier (p. 807). ses yeux, son pre nest pas comme M. de
Kerral, il donne une preuve de fermet rare, mais emblmatique : Il tait
dcid faire respecter son pre, ses souvenirs, ses tendresses, et malheur qui
dciderait y toucher. [] Il ne voulait plus supporter les fantaisies cruelles, les
propos malsonnants, les mpris dont on lavait abreuv jusquici, tre le jouet
des caprices dune foule ennemie, se voir poursuivie par elle, comme le clerc
dhuissier par les chiens de M. de Kerral (p. 806). Cette image doppression
et de poursuite de la proie par des chiens reviendra comme un cauchemar
dans ses rves et dans ses penses. Il y a de bonnes raisons pour ne voir dans
le petit Sbastien que le symbole de la souffrance et du martyre sous prtexte
que Mirbeau sinspire dun modle culturel, chrtien, ambivalent, qui montre
et cache la beaut dun corps adolescent. On peut retrouver dans la trouble
fascination de lambivalence ( il fascino torbido dellambivalenza9 ) lorigine
de la fortune iconographique du thme du saint martyris et de linspiration
mirbellienne, qui tient beaucoup aux doubles aspects et vertus de saint Sbastien et de saint Roch. On pourrait aussi penser que Mirbeau sest inspir
de lcrivain qui a le mieux exprim llan rvolutionnaire du XVIIIe sicle :
Sbastien-Roch Nicolas, plus connu comme Chamfort, dailleurs cit dans sa
production par lauteur, qui a fait de lironie sur la bonne foi du peuple dans la
Rvolution, mais qui ne se faisait aucune illusion sur la corruption fondamentale de lhomme, laquelle, par une sorte de drivation, nchappe pas Sbastien non plus. Ladolescent a t marqu ngativement, irrparablement, par
lducation du collge, qui la rendu inepte, sans volont, sans nergie, presque malade. Un instinct de rvolte steint par manque dnergie physique et
morale ; le narrateur, en abrgeant les notes de son journal, remarque cette
corruption morale, que ladolescent appellera dmoralisation : Ce sont
dailleurs les mmes luttes de ses instincts et de son ducation ; les mmes incompltes et striles rvoltes, les mmes troubles crbraux. Sa personnalit
ne se dgage pas des nuages qui obscurcissent ses concepts indfinis et peureux. Et ses nergies samollissent chaque jour davantage (pp. 1026-27).
En dfinissant le caractre subversif du roman, Pierre Michel cite la
lettre envoye Catulle Mends la fin dcembre 1889 : Il y a dans mon
livre un souffle de rvolte contre la socit ; une horreur presque anarchiste
contre tout ce qui est rgulier et bourgeois ; une ngation de tous les grands
sentiments dont on nous berne10. En rdigeant son journal, Sbastien prend
conscience de son alination, mme sil arrive, dans son journal, par lequel
commence le deuxime livre, concevoir une rvolte, non pas la rvolution, qui est plutt une ide de Bolorec, laquelle, en partant du bas, pourrait
transformer ou bouleverser lorganisation sociale, tout en refusant les formes
avilissantes de la piti et de la charit. Le journal devient ainsi la confession
dun intellectuel, qui est aussi une ironique dmystification de lesprit de rvolte, un renoncement laction, cause, non dun sentiment dimpuissance,
46
47
48
49
50
51
abolisse la manipulation des ides par ceux qui forment, duquent les jeunes,
et que cette collaboration entre le pouvoir militaire et le pouvoir religieux se
brise, grce laction dune nouvelle jeunesse ardente et rflchie , incarne trs probablement par Bolorec, qui se bat en faveur de cette humanit
[] soumise par la morale religieuse et la loi civile lternel accroupissement
de la bte (p. 989) :
Y a-t-il quelque part une jeunesse ardente et rflchie, une jeunesse qui
pense, qui travaille, qui saffranchisse et nous affranchisse de la lourde, de la
criminelle, de lhomicide main du prtre, si fatale au cerveau humain ? Une
jeunesse qui, en face de la morale tablie par le prtre et des lois appliques
par le gendarme, ce complment du prtre, dise rsolument : Je serai immorale, et je serai rvolte (ibid).
Conclusion
Le viol subi laisse les blessures dans une me denfant qui souvre aux
beauts de la vie ; puni, renvoy chez lui, incompris de son pre auquel il
pardonne malgr tout, abandonn de sa Marguerite quil voudrait aimer,
mais pour laquelle il prouve seulement du dgot et une besogne homicide , Sbastien confie son journal ses penses les plus insouponnables
sur lonanisme, quil pratique comme une forme dautodestruction, sur la
justice sociale et sur son rapport amoureux. Le roman denfance, construit
sur le modle ducatif familial, se mtamorphose en roman dapprentissage
et de formation, qui est suspendu au moment culminant du roman, lorsque
ladolescent commence rflchir sur son pass pour se construire un idal
de socit meilleure, mais quil ne russit pas accepter en consquence de
son pass et de son manque de choix des valeurs, que lui propose la socit
hirarchique organise en institutions (ducation, arme) : la guerre est prsente comme une action criminelle et suicidaire, puisque lengagement militaire tait fortement voulu par son pre. Le manque dintgration de lindividu
la socit fait que le roman de formation, selon la remarque de Moretti, ne
peut que se conclure par lide de la mort, qui reste une forme de suicide et
de mort la vie sociale. Seul son camarade Bolorec pourra assumer la dfaite
de son ami et lui donner le sens de la victime sacrificielle, comme lholocauste
demand pour la juste chose . On peut finalement lire dans cette juste
chose la juste cause pour dfendre et rtablir la justice, le projet secret
auquel Bolorec travaille ds son adolescence ; ce projet, n pendant la guerre
franco-prussienne, est destin, dans la ralit historique, devenir un mouvement socio-rvolutionnaire18, la Commune, un mouvement qui conquerra
lesprit libertaire de Mirbeau, Valls et Rimbaud et de beaucoup dautres
potes rvolutionnaires.
Fernando CIPRIANI
Universit de Pescara (Italie)
52
NOTES
1. Dans les Combats pour lenfant ( Cahiers de lInstitut dHistoire des Pdagogies Libertaires , Ivan Davy diteur, Vauchrtien, 1990, 238 pages), Pierre Michel a runi le meilleur de
la production mirbellienne concernant des sujets pdagogiques, des articles publis dans les
journaux ou les revues de lpoque, mais aussi des passages prsents dans ses romans autobiographiques, Le Calvaire, LAbb Jules, Dans le ciel et, surtout, Sbastien Roch. La sympathie pour
les exclus et les marginaux passe avant tout par la dfense des droits de lenfant une ducation
meilleure, que les institutions (lcole, la famille et lglise) lui semblent nier. Linfluence pdagogique de Rousseau sur lauteur de Sbastien Roch est vidente dans la conception de lducation
naturelle et du dveloppement des capacits de lenfant (sensibilit, crativit), favorises par
des dcouvertes sensitives. Cest cette ducation naturelle, intellectuelle et morale sans dogmes,
qui permet Mirbeau dassimiler Rousseau aux figures annonciatrices dune pense libertaire .
(Samuel Lair, Jean-Jacques et le petit Rousseau , Cahiers Octave Mirbeau, n 10, 2003,
pp. 31-50).
2. Octave Mirbeau, Romans autobiographiques, Mercure de France, Paris, 1991, prface de
P. et R. Wald Lasowski, p. 1051. Cest cette dition que renvoient les indications des pages du
roman indiques entre parenthses.
3. Jai prcis la frontire entre les deux genres, mme sil existe des points de contacts entre
rcit denfance et roman denfance : le premier appartient particulirement au genre
autobiographique, li particulirement aux souvenirs, vrais ou invents ; le deuxime a pour
protagoniste le petit hros qui avance dans lge jusqu ladolescence, mais lintrigue repose
surtout sur des conflits avec les adultes ou entre enfants, et le moi autobiographique ny a plus
un rle dterminant. Philippe Lejeune et Denise dEscarpit ont parl justement de rcits denfance pour les romans autobiographiques, dont le modle reste les Confessions de Rousseau
ou Les Mots de Sartre. Elisabeth Ravoux-Rallo (Images de ladolescence dans quelques rcits du
XXe sicle, Corti, Paris, 1989) a continu parler de rcit denfance ou de rcit dadolescence pour des romans comme Le Grand Meaulnes, Le Diable au corps ou Les Dsarrois de
llve Trless, dans lintention de souligner la matire narrative et narratologique concernant
la priode de lenfance comme une histoire denfants : jajouterai que, dans ces romans, quil
serait prfrable dappeler romans denfance , il est vident que le narrateur exprime son moi
pdagogique ou potique par le biais du point de vue de lenfant, et le monde enfantin par une
srie de mtaphores centres sur le mot enfance et ses lexmes. Voir sur ce sujet, surtout Le
Rcit denfance, Enfance et criture, ouvrage collectif, publi sous la direction de Denise Escarpit
et Bernadette Poulou, dtions du Sorbier, Paris, 1993 et, pour la bibliographie concernant le
roman denfance , Fernando Cipriani, Il romanzo dinfanzia in Francia (1913-1929). Problematiche e protagonisti, Edizioni Campus, Pescara 2000, 303 pages. Il va de soi que le thme de
lenfance tait trs exploit par la tradition littraire. Si, dune part, le sujet permettait Mirbeau
de susciter une compassion pour les exclus et les souffrants, lcriture de lenfance dterminait
un renouveau stylistique. Sur ce sujet, voir Anne-Laure Sveno, LEnfance dans les romans
autobiographiques dOctave Mirbeau : dmythification et dmystification , in Cahiers Octave
Mirbeau, n 4, 1997. De son ct, Pierre Michel insiste sur les aspects ngatifs de lcole jsuite :
cole comme fabrique de larves, comme prison, ducastration, dformation, dnaturation malsaine, voir son article Octave Mirbeau et lcole : de la chronique au roman , in Autour de
Valls, n 31, dcembre 2001.
4. Mariolina Bongiovanni Bertini, Proust et la teoria del romanzo, Torino, Boringhieri, 1996, p.
101. Sur le sujet voir aussi Franco Moretti, Il romanzo di formazione, Garzanti, Milano, 1986. Le
sous-titre explique la thmatique dveloppe dans le volume, La jeunesse comme forme symbolique de la modernit dans la production romanesque europenne et les auteurs intresss
au genre sont Goethe, Stendhal, Pukin, Balzac, Dickens et Flaubert.
5. Pierre Michel a montr lopposition de Mirbeau aux formes littraires de lidalisme difiant
en prfrant parler dun roman subversif, proche de lanarchisme, dun engagement progressiste
53
et libertaire ( Sbastien Roch, ou Le meurtre dune me denfant , ditions du Boucher, dcembre 2003).
6. Sans arriver lhallucination des mots, llan potique exalte la solitude du moi la recherche dune unit et dune communion avec le monde ; mais le langage et le rythme sont
symbolistes. Le passage potique serait citer entirement pour confirmer la vocation potique de ladolescent : Je serai un pote, un peintre, un musicien, un savant. Quimportent les
obstacles ? Je les briserai [] Et, lorsque je reviens, mes bras sont davantage lasss davoir voulu
treindre limpalpable, mon me est dgote davantage davoir entrevu linaccessible entre des
joies pures, et des bonheurs sans remords. Je retombe de plus haut, et plus douloureusement, aux
obcures hontes de mon ingurissable solitude (pp. 998 et 999).
7. Cest le type de bourgeois cher Flaubert reprsentant de la btise humaine qui veut faire
de son fils une projection de lui-mme. Voir sur ce sujet larticle de Bernard Gallina, Monsieur
Roch : un personnage en clair-obscur , Cahiers Octave Mirbeau, n 9, 2002, pp. 113-125, et,
sur lloquence ridicule de M. Roch, Julia Przibos, Sbastien Roch, ou les traits de lloquence , Cahiers Octave Mirbeau, n 14, 2007, pp. 25-34.
8. Cf. Pierre Michel, Octave Mirbeau et la question sociale Exclusion et intgration sociale , in Jacques Petit (sous la direction de), Intgration et exclusion sociale, Anthropos, juin
1999, pp. 17-28.
9. Octave Mirbeau, Sbastien Roch, Traduction italienne et Introduction dIda Porfido,
Marsilio Editori, Venezia, p. 24. Il est difficile dadmettre que les deux saints, si paradoxalement
rapprochs, aient inspir Mirbeau pour la caractrisation du personnage, tant donn son
attitude dathe vidente dans sa production narrative et lattitude ironique du narrateur du
roman, et parfois mme de lenfant, en face de ce pre, qui adore lascendance de sa famille
et les jsuites, produisant ce propos une loquence qui devient pour le petit un supplice ,
cest--dire une trs longue torture par la parole (voir larticle cit de Julia Przibos, Sbastien
Roch, ou les traits de lloquence , p. 29). mon avis, mise part la rcurrence des mots torture , souffrance , supplice , il sagit surtout de la figure stylistique de loxymore unissant
les contradictions, comme le suggre phontiquement le rapprochement du prnom et du nom,
une alternance de douceur (Sbastien) et de duret (Roch), une alternance qui dtermine les
contradictions de Sbastien, un sens de la rvolte dpass par un chec qui est un renoncement,
llan vers le ciel et la chute vers le bas, les deux termes inconciliables restant la puret et limpuret, lamour idal et le dgot physique, le pardon et le remords, la piti et la fureur meurtrire
de ladolescent.
10. Lettre cite par Pierre Michel, Sbastien Roch, Introduction, p. 4.
11. Lobsession revient dans une image de Sbastien : mais la Marguerite du pre de Kern,
dvtue, viole, violatrice, le monstre impudique et pm aux lvres qui distillent le vice, aux
mains qui damnent (p. 915).
12. Voir sur ce sujet larticle de Laurent Ferron, Le viol de Sbastien Roch. Lglise devant les
violences sexuelles , o on met laccent sur le dtournement de la fonction enseignante des
fins de sduction , in Cahiers Octave Mirbeau, n 8, 2001, pp. 287-297.
13. Voir sur ce sujet Philippe Ledru, Gense dune potique de la corruption , Cahiers
Octave Mirbeau, n 11, 2004, pp. 20-25, et Robert Ziegler, Vers la mort et la perfection dans
Sbastien Roch , Cahiers Octave Mirbeau, n 13, 2006, pp. 36-54.
14. On sait que, plus dune fois, en pensant au pre jsuite, il exprime des sentiments ambivalents, dans le deuxime livre un sentiment de pardon, mme dattachement, et dadmiration.
Cest la victime, Sbastien, qui reste lie son bourreau.
15. Pierre Michel, Sbastien Roch : Introduction, p. 6.
16. Ibid., p. 7.
17. Franco Moretti, Il romanzo di formazione, cit., p. 255.
18. Dans les lettres reues de son ami, Sbastien lit le mot Justice ! et il voit Bolorec sur une
barricade, dans la fume, debout, farouche, noir de poudre, les mains sanglantes (p. 995).
55
temps et lespace par, dun ct, ce qui devrait sopposer cette limite,
cette entrave, cest--dire la rverie, de lautre, le retour la case dpart,
une fois effectue la traverse europenne, le rcit prigtique fonctionne
excellemment comme une sparation qui le retranche, un temps donn, et
au cur dun espace dtermin, du reste de la quotidiennet et de la familiarit. Au reste, il est symptomatique que le voyageur se retrouve zro au
terme de son dplacement. La rintgration du sol franais correspond bien
la reconnaissance des conditions de dpart, au marasme davant le voyage :
de la mme faon que la mise en jeu dbute sous limpulsion du caprice de
Mirbeau, le jet de pierre final ponctue et clture la fin de la partie en sifflant
la fin du match :
Comme nous dpassions la dernire maison de cet ignoble village, une
pierre, lance, on ne sait do, vint briser une des glaces de lautomobile
[] Allons ! dis-je Pas derreur ! Nous sommes bien en France. (p. 436)
Rappelons pour mmoire que le signal de dpart prenait, lui aussi, la forme
du jet de pierre inaugural :
Pas trs loin de Saint-Quentin, o nous devions faire le petit plerinage
obligatoire aux pastels de Latour, on nous jeta des pierres (p. 68)
Avouons que le ct carnavalesque de certains franchissements de frontires ajoute au burlesque de la situation. Le meneur de jeu, larbitre, manque
parfois du srieux ncessaire la gravit qui devrait contraindre considrer
les rgles comme dauthentiques lois.
56
LE HOLLANDAIS VIOLENT ?
Lanecdote Theuriet, lpisode Van Gogh sur la route dAnvers Brda figurent autant de cases narratives, de rcits intercalaires sur le grand continuum
des routes europennes. La Hollande remporte haut la main la palme de
lattraction ludique, elle dont la traverse exige quon sen remette avant tout
des rgles dictes par soi-mme. La thorie des injonctions ressasses
relve dune nomenclature de lois dont la lgitimit procde de la seule volont personnelle. coutons ces directives qui permettent la poursuite du jeu.
Dans la traverse des polders, sur les digues, il faut aller doucement.
[] Chaque fois que vous rencontrez un cheval, [] arrtez la machine, et
mieux, descendez-en. [] Il nexiste pas dautre rglement, sur la circulation
automobile, que celui que vous tablissez vous-mme. [] En Hollande,
limportant est dentrer Une fois cette difficult leve, vous faites ce que
vous voulez Vous tombez mme dans le canal, si tel est votre plaisir
(p. 210)
57
Gorinchem.
de ltroitesse de ce lien psychologique chez les foules stupfaites devant larrive du bolide :
On la regarde comme une bte inconnue, dont on ne sait si elle est douce
ou mchante. [] Des gamins, dabord, comme partout, puis des femmes,
sapprochent, sinterrogent dun regard la fois inquiet et rjoui. [] Un
loustic, au milieu des rires, demande Brossette sil mange des vaches et des
moutons vivants. [] Ah ! enfin ! lesprit parisien, je le retrouve donc sur les
bords de lEscaut, qui furent les ntres Je le retrouve en toute sa puret
traditionnelle de misonisme et de blague (pp. 164-165)
58
59
Or il semble que ces quatre catgories cernent bien le rapport de cette littrature indite inaugure par Mirbeau au jeu qui structure la fois le discours
romanesque, comme il maille le texte dune faon ponctuelle sous la forme
du motif littraire.
LALEA : LE HASARD ET LA RVERIE
Ce que nous matrisons de notre existence est infime, compar ce qui
nous chappe. Variation moderne sur le motif de la fatalit, le hasard nous
dit que nos dcisions psent de peu face aux concidences, aux rencontres
de hasard, aux circonstances. Le Calvaire avait impuls lide tragique que
notre destine pouvait basculer du ct de limprvisible et du drgl, en
dplorant cette improvisation et cette imprparation de la vie de Minti. La
628-E8 la reprend en versant le hasard du ct de lindit, du divers, du jeu.
Se livrer dlibrment au hasard, cest accepter dinventer chaque minute son
existence, cest faire uvre dartiste et retrouver une respiration personnelle
qui renoue avec limpulsion cratrice. Lala fonde notre vie et lgitime une
existence en lui prtant tous les traits de linspiration artistique.
Aux yeux du nouvel adepte du sport automobile, cest en effet dun
nouveau mot dordre esthtique et littraire quil sagit, runissant vise artistique et recherche ontologique. Lautomobile, cest le caprice, la fantaisie,
lincohrence, loubli de tout On part pour Bordeaux et comment ?
pourquoi ? le soir, on est Lille. Dailleurs, Lille ou Bordeaux, Florence ou
Berlin, Budapesth ou Madrid, Montpellier ou Pontarlier Quest-ce que cela
fait ? (p. 49). Le dracinement occasionn, labandon au hasard, sont dune
nature telle quils correspondent ici une perspective de fuite hors de soi et
du monde, faon de tourner le dos la vie sans jamais devoir vraiment assumer ce divorce. La forme de passivit pointe par Caillois, au cur de cette
attitude de fascination face la chance, rpond du reste assez bien lexpression de la part fminine du caractre de Mirbeau, entirement captive par
les expriences nouvelles.
LA MIMICRY
Le got pour lauto relve ainsi, en partie, de la qute dun divertissement au sens pascalien. La mimicry, le simulacre, trouve saccomplir dans
lobjet mme de lautomobile. Gigantesque jeu de construction mcanique,
meccano sophistiqu dont on peroit bien quil se situe au-del du savoir de
Mirbeau, lauto se place, dune faon significative, au sein du rcit, dans le
cadre dune dialectique entre culture et nature, tout comme lanimal, dont
la rfrence cartsienne la machine est, bien plus que de lironie, le signe
dune interrogation ambitieuse sur le dialogue entre lanim et le mcanique.
60
Le rcit est travers de part en part par lmerveillement ardent face une
machine pleine de vie qui simule les organes de lhumain10.
Cest aussi le discours romanesque mme qui tente de saisir cette curiosit
de la voiture en mimant, par son tranget, les apparences potiques de cette
moderne technologie. Une terminologie nigmatique et baroque fleurit dans
lespace du texte littraire afin de se saisir de la ralit automobile, en servant
lexpression dune curiosit, celle de Mirbeau et du lecteur, pris au dpourvu
face cette modernit. Carter, moyeu, cylindre ou piston grnent la litanie
dune nouvelle rhtorique, aussi huile que dconcertant la lecture du profane en la matire.
Par contamination, le voisinage de
lautomobile vous force en outre revtir
certains aspects de ce simulacre. Tel est
laccoutrement vestimentaire, par exemple, qui fait des conducteurs et passagers
les figures illusoires dune fiction tantt
horrifique11 pour celui qui la contemple,
tantt baroque et quasi surraliste (les
martiens). Mais au-del de son illustration rfrentielle, le travestissement est
considrer comme lavatar ultime et dform dune autre forme de dguisement
littraire, ce mimtisme artistique quest
le naturalisme, pictural ou littraire. L
encore, lcriture rejoint cette attitude ludique par excellence : le dguisement.
cet gard, on doit se demander si ce rcit sur lautomobile na pour vise profonde de mettre en perspective les donnes saines et motivantes du
jeu, ramasses et illustres par la conduite de lauto, et celles, corrompues
et corruptrices, aberrations pauvrement mimtiques du vrai jeu, de la vie
sociale. Lune de ces perversions est en effet celle qui touche la mimicry, au
simulacre et la comdie, affects par leur intgration au mcanisme social.
Caillois en illustre la forme par les exemples de luniforme, de ltiquette, du
crmonial. Mirbeau llargit toute pratique humaine jouant dlibrment
sur le dcalage entre lapparence et le contenu des comportements, des attitudes, des conduites : Malgr tous ses uniformes, en dpit de toutes les fanfares
de sa parole, Guillaume nest pas un guerrier Cest un militaire, ce qui est trs
diffrent Il nest mme pas brave Il a cela de commun avec votre Napolon
que le bruit des canons faisait suer de peur [] Je ne pus mempcher de
mcrier : Ubu ! Cest Ubu ! (pp. 349-350). Le gauchissement littraire de
la ralit nest pas simple frivolit chez notre crivain, pas tant quune pente
naturelle de son esprit, qui voit lincongruit dun jeu tragiquement transpos
61
62
63
64
65
La cause est entendue. Le monde moderne a beau faire des gorges chaudes de sa rupture avec un soi-disant archasme de la pense et des attitudes,
il nest pas facile de rompre avec le masque et le vertige. Et inversement, on
notera comment, lorsquil sagit de tenir un discours distanci sur les peuples
dits primitifs, Mirbeau scarte du ton goguenard quil adopte dans la trame
de la fiction, pour faire sienne lide de lvolution des peuples africains ou
indiens travers leur capacit de saffranchir du vertige et du simulacre pour
gagner le terrain de la discipline et de la mesure.
Revenons un instant au sort rserv par Mirbeau aux socits occidentales. Prsent tous niveaux, le masque, et son avatar privilgi, la grimace,
66
NOTES
1. La 628-E8, 10/18, 1977, p. 236. Cest cette dition que renvoient les indications de
pages.
2. Et on sait que Mirbeau apprcie leur juste valeur les rcits danticipation de H. G. Wells.
3. La figure dbonnaire et placide du Hollandais cristallise une multitude de caractres spcifiques au jeu, exempte quelle est de toute hypocrisie : mimicry et agn ( Sous sa face tranquille,
avec ses gestes mesurs, le Hollandais est rude et violent [] Par exemple, vitez de vous promener, vtus de peaux de btes. Les peaux de btes excitent dabord sa curiosit, et sa curiosit
peut devenir agressive et mchante. , p. 211) se disputent le visage de ce grand enfant, fait de
franchise et de susceptibilit mles.
67
4. La 628-E8, p. 217. Le regard enfantin et amus du narrateur cde volontiers une forme
desthtisation miniature, face cette ville faite de petites maisons naves, comme on en voit,
comme on en achte, pour les arbres de Nol, dans les magasins de jouets, Nuremberg .
Mme procd au service de lvocation des ponts japonais, dans une description qui ne brille
gure par son originalit (p. 218).
5. Tout le chapitre II du volume de Paul Adam dcline cette approche de lauto en coloptre
arm : Enfin, le scarabe souffle, tousse, grince et, poussif, actif, repart dans les larges avenues
froides [] , Paul Adam, Le Troupeau de Clarisse, Ollendorff, 1904, p. 19.
6. Paul Adam, Le Troupeau de Clarisse, Ollendorff, 1904, p. 15.
7. Chez Mirbeau : Il y a des autos, grossirement accroupies comme des Bouddhas, boursouflant de hideuses bedaines sur des membres grles dinsectes , op. cit., p. 160.
8. Maintenant, je vois les bandes des cultures virer La plaine parat mouvante, tumultueuse,
parat souleve en normes houles, comme une mer. Que dis-je La plaine parat folle de terreur hallucine Elle galope et bondit, seffondre tout coup, dans les abmes, puis remonte et
slance dans le ciel , p. 201.
9. Les Jeux et les hommes, le masque et le vertige, Gallimard, Ides, 1967, rd. 1977.
10. Quand je regarde, quand jcoute vivre cet admirable organisme quest le moteur de mon
automobile, avec ses poumons et son cur dacier, son systme vasculaire de caoutchouc et de
cuivre, son innervation lectrique, est-ce que je nai pas une ide autrement mouvante du gnie
humain [] , p. 42.
11. La vieille sembla dabord consterne de nos peaux de loup, de nos lunettes releves sur
la visire de nos casquettes [] Si cest Dieu possible ! Ah ! ah ! Des masques ! Des masques ! , op. cit., p. 66.
12. Ibid., pp. 145-146.
13. Caillois, op. cit., p. 69.
14. Lautomobile, cest aussi la dformation de la vitesse, le continuel rebondissement sur soimme, cest le vertige , op. cit., p. 48.
15. Les Jeux et les hommes, p. 82.
16. Ibid., p. 248. Suivent trois pages dune belle et sre rflexion sur le vertige, o laveu de
Weil-Se relatif la place du vertige dans la conception biblique atteint la posie.
17. Roger Caillois, Les Jeux et les hommes, le masque et le vertige, Gallimard, Ides, 1967,
rd. 1977, p. 13.
18. La 628-E8, pp. 260-262.
19. Caillois, p. 22.
20. Ibid., p. 22.
21. Caillois, p. 103.
22. Prs delle, un soir de mlancolie sinistre, jessayais dvoquer son pays, les sanglants mystres de la brousse [], les palais et les temples avec leurs toits plats, pavs de crnes humains.
Mais ctait trs difficile. , p. 192.
23. Le Masque et le vertige, p. 193.
69
vienne mettre fin aux enchantements premiers que causa son apparition dans
nos vies, lautomobile peut ainsi tre perue (par certains du moins) comme
un vritable moyen de dresser des ponts entre les hommes :
Et tel tait le miracle En quelques heures, jtais all dune race dhommes une autre race dhommes, en passant par tous les intermdiaires de
terrain, de culture, de murs, dhumanit qui les relient et les expliquent,
et jprouvais cette sensation tant il me semblait que javais vu de choses
davoir, en un jour, vcu des mois et des mois. (p. 39)
70
(p. 164). Et lautomobiliste nest pas sans sourire des ractions inquites
et effrayes que provoquent parfois, chez les habitants des divers pays quil
visite, la vue de son bolide. Car, en ce dbut de sicle, lautomobile ne fait
pas encore partie du paysage et nombreux sont ceux qui ne sont pas encore
accoutums sa vue, tel le paysan breton qui, nous dit Mirbeau, a une
peur spciale de lautomobile. Il y voit certainement une uvre du diable,
sinon le diable en personne. Ds quil en aperoit une, il marmotte aussitt
des prires. Sil est pied, il sagenouille et joint ses mains tremblantes. Il invoque saint Yves, qui donne la richesse, et saint Tugen, qui gurit de la rage,
car il ny a pas encore de saints, en Bretagne, qui prservent de lautomobile (pp. 280-281). Si lautomobile favorise le contact entre les hommes,
en permettant notamment de rapprocher
entre eux des lieux, villages et patelins,
jusque-l isols les uns par rapport aux
autres, parce que contourns par les voies
ferres, cette proximit indite nest pas
sans comporter son envers ngatif : la possibilit, par exemple, dun accident, dans
ce nouveau voisinage entre automobilistes
et pitons, ou encore lubiquit malsaine,
dans ce dsir de lautomobiliste-voyeur de
descendre dans tous les foyers, de vouloir ctoyer toujours de plus prs les habitants dun pays, avant que les vhicules
Valery Larbaud.
daujourdhui, comme le note Paul Virilio
dans LInertie polaire, ne deviennent des camras , avec les rgies vidomobiles de la tlvision. Cest ainsi que la proximit nouvelle laquelle
donne lieu lautomobile peut aller jusquau voyeurisme, jusqu lagression
mme, si lon pense cet pisode de A. O. Barnabooth de Valery Larbaud,
autre rcit dautomobilistes, mais dautomobilistes richissimes et dpravs,
o Barnabooth et ses amis, au retour dune vire Monte-Carlo et emports
toute allure dans un bolide de luxe, dcident en pleine nuit de faire escale
dans un quartier populaire, et ce uniquement dans le but de terroriser les
rsidants de lune de ses maisons :
Comme nous traversions Nice, un dentre nous proposa daller visiter une
rue de bouges dont il avait t question dans les journaux locaux, propos
dun assassinat, quelques jours auparavant. Nous y allmes. Ce ntait pas du
tout ce que nous pensions trouver : la rue tait sombre et vide et toutes les
maisons dormaient. Celle o nous entrmes tait la plus pauvre de toutes.
Dans une chambre que hantait la flamme hagarde dune bougie, nous trouvmes deux femmes couches dans un lit de fer aux draps gris : une grosse
ribaude gne de graisse et une grande brune dont le dcolletage carr tait
sillonn par les anneaux de ses ctes. (p. 270)
71
Aprs quoi, les riches se mettent terroriser les deux femmes en les sommant de se dshabiller, non sans laisser sur la chemine, avant de partir, un
billet de mille francs . De cette farce saveur typiquement dcadente ,
digne des plus infmes exploits de Des Esseintes ou de Lafcadio, il demeure
un peu de lesprit chez Mirbeau, quand, bord de son automobile, celui-ci se
fait oublieux de lhumanit et de tous ses problmes, laissant senvoler (et non
sans en avoir conscience) ses sentiments de piti lgard du genre humain,
au profit des motions fortifiantes que lui procurent la vitesse et la propret de
son habitacle de tle :
Eh bien, quand je suis en automobile, entran par la vitesse, gagn par
le vertige, tous ces sentiments humanitaires soblitrent. Peu peu je sens
remuer en moi dobscurs ferments de haine, je sens remuer, saigrir et
monter en moi les lourds levains dun stupide orgueil Cest comme une
dtestable ivresse qui menvahit La chtive unit humaine que je suis
disparat pour faire place une sorte dtre prodigieux, en qui sincarnent
ah ! ne riez pas, je vous en supplie la Splendeur et la force de llment. [] Alors, tant llment, tant le Vent, la Tempte, tant la Foudre,
vous devez concevoir avec quel mpris, du haut de mon automobile, je
considre lhumanit que dis-je ? lUnivers soumis ma toute puissance ? (p. 304)
72
73
vent ? [] Lautomobile a cela daffolant quon nen sait rien, quon ne peut
rien savoir. Lautomobile, cest le caprice, la fantaisie, lincohrence, loubli
de tout (p. 47)
Comme au sortir dun long sommeil Claude Pichois, dans son essai sur la
vitesse en littrature, nous rappelant cet gard que les carrioles utilises au
temps de Napolon sappelaient des dormeuses10 , lautomobiliste, une
fois descendu de sa voiture, peine rapprivoiser la ralit ambiante, se sentant inapte au sol, ayant pour ainsi dire le mal de terre . Cest l leffet dune
accoutumance la vitesse et aux dispositifs de confort propres aux vhicules
modernes, qui crent moins des conditions de dplacement que dimmobilit. Cest--dire que, ne se sentant presque plus tre, dans le confort de son
habitacle, lautomobiliste en vient peu peu un constat dinertie, un sentiment dinutilit de soi qui le dcourage de tout mouvement, la fabrication
des vitesses techniques ayant contribu, nous dit Paul Virilio, disqualifier les
vitesses mtaboliques11 , cest--dire la motricit naturelle du corps. Cest
Mirbeau qui, une fois descendu de son automobile et parcourant un muse,
se sent frapp dimmobilit, tandis que les uvres, elles, semblent en mouvement : Des salles, des salles, des salles, dans lesquelles il me semble que je
suis immobile, et o ce sont les tableaux qui passent avec une telle rapidit que
cest peine si je puis entrevoir leurs images brouilles et mles (p. 54).
Effet dinertie caus par le voyage en automobile et qui conduit le voyageur
ne plus souhaiter descendre de son vhicule, se confinant bord, dans une
faim (fin) insatiable de lhorizon.
En effet, la clrit des dplacements et la brivet des intervalles entre
les lieux visits font en sorte que le voyageur moderne (tel Mirbeau dans La
628-E8) ne fait plus tant lexprience des lieux, des pays trangers, que celle
74
75
volont de lauteur de ne pas refaire les rcits de voyage mille fois accomplis,
de ne pas parler comme les guides touristiques. Cest pourquoi Mirbeau ne
livre que des descriptions susceptibles de rendre compte de la singularit de
son mode de dplacement lautomobile , ou qui tmoignent le mieux de
lexprience de la vitesse, telle cette vision fugace dun passant entrevu sur
un chemin de Hollande : Je garde le souvenir de celui que nous fmes, en
cornant, se retourner de loin et qui, sans plus se soucier de son cheval parti
et galopant, fond de train, dans le polder, demeura ptrifi dadmiration,
immobile au bord de la route, son chapeau la main (p. 70). On le voit,
bien loin dtre un handicap pour la description, la vitesse en constitue une
nouvelle modalit, faisant encore avouer Mirbeau, depuis son automobile :
Jy sens vivre les choses et les tres avec une activit intense, en un relief
prodigieux, que la vitesse accuse, bien loin de leffacer (p. 40). Plus quun
moyen de dplacement, lautomobile est ainsi prsente comme un cadre
de vision, une monture au sens que les lunetiers donnent ce mot, pour
reprendre un jeu de mots de Paul Virilio : De fait, si les vhicules automobiles, tous les vhicules terrestres,
marins et ariens, sont dsormais
moins des montures au sens
cavalier du terme, que des montures au sens des lunetiers, des
opticiens, cest parce que le vhicule automoteur devient moins un
vecteur de dplacement physique
quun moyen de reprsentation,
le support dune optique plus ou
moins rapide de lespace environnant13 . Et plus encore que
le mode de dplacement, cest
le genre littraire lui-mme de La
628-E8, cest--dire le type dcrit
auquel il correspond, qui vient
souligner la singularit de lexprience du voyage en automobile.
En effet, pour rendre compte de
la vie perue toute allure, attrape au passage, il semble que
Mirbeau ait voulu avoir recours
une forme nouvelle ; une forme
qui admet tout aussi bien la relation de voyage que le journal intime, le dialogue que le roman , si lon pense aux chapitres de La 628-E8 mettant en
scne la mort de Balzac et qui, par l mme, se veut peut-tre limage
76
de la vie mene bord de lautomobile ; vie insouciante, excessive, ignorante des barrires. Interrog sur les notes de voyage qui allaient constituer
la matire de son rcit, Mirbeau affirme dans une interview avec Paul Gsell :
Ce genre littraire est un de ceux qui conviennent le mieux notre poque.
Il reflte la vie ambulante de ce temps14. On veut croire Pierre Michel quand
il soutient que ce propos de Mirbeau fait allusion la formule stendhalienne
du roman comme miroir promen le long dune route , car cela prouverait
que lide contenue dans la clbre formule, savoir celle du monde en
mouvement et de lartiste affect la tche de saisir sa marche, continue
tre intrinsque au roman et, jusqu un certain point, toute forme dcrit
littraire moderne.
Franois MASSE
Universit McGill, Montral
NOTES
1. Franz Kafka, Lettres Milena, traduit de lallemand par Alexandre Vialatte, Paris, Gallimard,
Du monde entier , 1956, p. 260.
2. Ibid. p. 260.
3. Ibid. p. 260.
4. Octave Mirbeau, La 628-E8, dit par Hubert Juin, Paris, UGE (10/18), Fins de Sicles ,
1977 [1907], p. 40. Les prochaines rfrences cet ouvrage seront donnes entre parenthses
dans le texte.
5. Octave Mirbeau un magistrat , Les crivains (1895-1910), t. 2, Paris, Flammarion,
1926, p. 176.
6. Octave Mirbeau, lettre Juliette Adam, 2 aot 1886, Correspondance gnrale, dite par
Pierre Michel, Lausanne, LAge dHomme, 2003, t. I, p. 555. Cest lauteur qui souligne.
7. Filippo Tommaso Marinetti, Le Futurisme, textes prsents par Giovanni Lista, Lausanne,
Lge dhomme, 1980, p. 112.
8. Hiroya Sakamoto, La Gense des littratures automobiles. Histoire dune polmique en
1907 et au-del , La Voix du Regard, n 19, octobre 2006, p. 34. Voir notre compte rendu de
cet article dans le numro 14 des Cahiers Octave Mirbeau, 2007, pp. 324-325.
9. Guy de Maupassant, Sur leau, dit par Jacques Dupont, Paris, Gallimard, Folio/classique , 1973, p. 42.
10. Claude Pichois, Littrature et progrs : vitesse et vision du monde, Neufchtel, ditions de
la Braconnire, Langages , 1973, p. 13.
11. Paul Virilio, LHorizon ngatif : essai de dromoscopie, Paris, Galile, Dbats , 1984,
p. 60.
12. Paul Morand, De la vitesse , Papiers didentit, Paris, Grasset, 1931, p. 273.
13. Paul Virilio, LInertie polaire, Paris, Christian Bourgois, Lespace critique , 1990, p. 49.
14. Octave Mirbeau, Interview par Paul Gsell , Combats littraires, dit par Pierre Michel
et Jean-Franois Nivet, Lausanne, Lge dhomme, Au cur du monde , 2006, p. 579.
78
Le choix de la plaque dimmatriculation en guise de titre, dune part, attribue au rcit un caractre original et nigmatique et, dautre part, annonce le
rle important de la voiture, et principalement de la vitesse en tant qu lment
fondamentalement nouveau dans la perception et la restitution du monde extrieur3 . Lorsquil crit le rcit de son voyage, deux ans plus tard, il tente, dans
un voyage intrieur et inachev, de nous suggrer et de nous faire partager ses
impressions toutes personnelles retranscrites dans le dsordre du parcours automobilistique, retravailles dans le sens de la caricature et de la cocasserie4 .
MIRBEAU, UN CRIVAIN-VOYAGEUR VEILL
Grce son intelligence, sa sensibilit
et ses talents littraires, Mirbeau apparat plus avis que les voyageurs contemporains en ce qui concerne la prparation
de son voyage et la reprsentation dun
peuple tranger.
En premier lieu, il vite de rpter les
prjugs des voyageurs concernant les
dangers routiers et les comportements
embtants des gens dans les pays trangers . De mme, il sous-estime, avec un
humour caustique, les recommandations
politiques, diplomatiques, militaires et
douanires dont sont munis les visiteurs
franais : un portefeuille bourr de certificats, dattestations, et dadmirables lettres dune trs belle criture, ornes
de cachets rouges imposant . En revanche, il ne manque pas de prner
l accueil rserv, au fond, bienveillant , et l hospitalit enthousiaste des
habitants quil rencontre pendant son voyage5.
Une fois arriv sa destination, Mirbeau est conscient de la manie traditionnelle (p. 369), qui pousse plusieurs voyageurs soccuper de lhistoire
du pays dans le but de vrifier et dtaler leurs connaissances, au lieu de faire
attention aux vivants. Largement intress dvelopper une intimit avec les
habitants, il ne manque pas de souligner, lors de sa visite en Hollande, que
ce qui est charmant et nouveau, en ce pays, cest que partout mme sur la
route, on est en contact permanent avec ses habitants. On les voit vivre et on
vit avec eux. On est chez eux (p. 211).
Dautre part, lauteur fait preuve dun esprit veill, quand il prvient ses
lecteurs du ton frivole et injuste de ses impressions fragmentaires de voyage,
formes aprs des observations forcment rapides et superficielles et enregistres dans des textes de nature diffrente : On natteint pas lme intime,
79
lme secrte, lme profonde dun pays, moins dy vivre de sa vie. Il faut
donc se contenter des apparences, qui trompent souvent (p. 117). tant
donn quil est prt dcouvrir et mme accepter l Autre dans sa diffrence unique et tout fait respectueuse, il dnonce, avec une ironie forte,
lvaluation de l Autre qui ne sappuie que sur la comparaison avec les
Franais, considrs comme la norme : Avec une joie froce et un imbcile
orgueil, nous nous complaisons relever, toujours notre avantage, ce que
nous appelons leurs ridicules, leurs tares, qui ne sont, peut-tre que des vertus.
Mais il est entendu que rien nest beau, lgant, ptulant, spirituel, rien nest
intelligent que de France (p. 83).
LAPPROCHE IDOLOGIQUE ET ESTHTIQUE DE LAUTEUR
La perception du voyage pour Mirbeau est vraiment originale. Il unit la notion dj connue du voyage visant connatre ce qui est nouveau et lointain
avec une prdisposition moderne consistant accepter et adopter tout ce qui
est diffrent, signe dun progrs universel. Ce genre littraire , dit Mirbeau,
en parlant de ses notes de voyage, est un de ceux qui conviennent le mieux
notre poque. Il reflte la vie ambulante de ce temps. [] Nest-ce point
dailleurs un beau rle pour lcrivain que de faire connatre les peuples les uns
aux autres, et daider leur pntration rciproque []6 ? . En effet, sa disposition au rapprochement de l Autre imprgne dun esprit universaliste,
dtermine dans une grande mesure sa vision de laltrit trangre.
Comme Mirbeau nappartient aucune doctrine ni cole, la reprsentation quil fait des peuples trangers dans La 628_E8 reflte son idologie et
son esthtique personnelles. Le rle de son imaginaire socioculturel savre
prpondrant dans lenregistrement de ses impressions travers la mise en
lumire de multiples images de familiarit7. Cependant, le regard pntrant
et critique de Mirbeau est souvent lanc sur les aspects diffrents et bizarres
de l Autre qui ne sont pas conformes ses souvenirs livresques ni ses
expriences culturelles. Dautre part, des scnes familires alternent avec
des scnes susceptibles de susciter son tonnement. Certes, il ne sagit pas
dimages dune forte tranget, puisque lorigine occidentale des habitants
trangers favorise la comprhension et lassimilation de leur diffrente mentalit par lauteur franais. Dailleurs, toute tentative de perception critique
des aspects familiers ou tranges des peuples trangers, ainsi que dune reprsentation concentre sur leurs similitudes, sinscrit dans leffort de Mirbeau
dassurer lunit des peuples, lencontre de la propagande nationaliste de
son temps.
Lidologie mirbellienne, qui souffle un air nouveau cette poque-l, va
de pair avec son approche esthtique originale dans La 628_E8. Dans lintention de mettre mort le roman, Mirbeau fait preuve dune discontinuit
80
81
82
ble (p. 101). Outre les traits physiques remarquables des habitants trangers,
Mirbeau est galement intress par leurs habitudes dans la vie quotidienne.
La scne suivante est reprsentative de la mentalit hollandaise qui la impressionn : Devant tous les seuils, lavs, polis, les paires de sabots sont ranges,
sabots lgers de saule. Avant dentrer, les habitants ne manquent jamais de se
dchausser, et ce sont des pas feutrs qui glissent, comme pour ne laisser aprs
eux aucune trace, mme de son, sur les parquets et les dalles quon voit briller,
au passage [] (p. 224).
Nanmoins, laltrit, parfois difficile dchiffrer, apparat susceptible de
susciter diverses motions un voyageur. Dans le cas de Mirbeau, qui ralise
une perception critique et perspicace de l Autre , la curiosit pour tout lment neuf peut prendre la forme dun tonnement devant les murs tranges
de son ami belge Hoockenbeck. Lorsque celui-ci organise un dner denterrement la mmoire de sa femme, dans lequel les frontires fragiles entre la
tristesse et la joie sont dpasses par les participants, un sentiment de gne
d sa mentalit franaise est provoqu chez Mirbeau : Insensiblement, de
souvenirs en souvenirs, on en vint aux historiettes attendries qui firent doucement pleurer, puis aux anecdotes gaies qui firent rire un peu, puis aux grasses
plaisanteries qui firent pouffer de rire. [] partir de ce moment, lanimation
saccentua et bientt, lenterrement dgnra en kermesse (pp. 107-108).
En effet, la comprhension et lassimilation d Autrui savrent parfois une
question difficile pour lobservateur, mme le mieux dispos pntrer la
culture trangre11.
Dans cette difficult de saisir l Autre , le contact que le voyageur tablit
avec lui, dtermine dans une large mesure la reprsentation de laltrit dans
le rcit de voyage. Plus prcisment, Mirbeau prouve une dception profonde devant laboutissement inattendu de sa longue conversation avec von
B Malgr la louange du peuple allemand par lauteur et surtout lintimit
dveloppe entre les deux hommes, Mirbeau se rend compte que l Autre
diffre de lui-mme et peut le surprendre travers des penses, des paroles et
des actes imprvus : Nous emes un von B transform, quinteux, querelleur, avec lexclusivisme, les prjugs, la suffisance agressive dun bon allemand,
abonn la Gazette de la Croix. Il railla prement le socialisme, dfendit la
cathdrale de Cologne, qui est la plus belle cathdrale du monde, les Mercds, qui sont les meilleures automobiles du monde, [] enfin la vertu
allemande, qui est la plus solide vertu du monde. [] Si bien que nous allmes
nous coucher, mcontents les uns des autres, furieux les uns contre les autres,
et contre nous-mmes (pp. 367-368). Oppos lidologie et la propagande nationalistes, Mirbeau se sent frustr devant la vision exprime par von
B Nanmoins, sa disposition se rapprocher de l Autre nimplique pas
le rejet de son identit nationale, dautant plus quand il sagit de sa voiture
franaise bien-aime. Dautre part, leur dsaccord met aussi en lumire le
83
84
85
contemporain. Considr comme le dfenseur des humbles, ltre de compassion et le grand ami de la justice14 , Mirbeau noublie pas de dnoncer lindiffrence, lhostilit et la cruaut du capitalisme, incarnes par un industriel
belge, qui tient un discours provocateur sur les ouvriers : De braves gens.
Au fond, ils ne veulent rien, ne demandent rien, sont trs contents de ce quils
gagnent. Ils ne gagnent pas grand-chose, cest vrai. Mais a leur suffit []. Du
reste, quest-ce quils feraient de plus dargent ? Rien [] rien [] rien []
(p. 129).
86
dormait, roul en boule sur un vieux coussin []. Un pot de terre chantait sur la
grille de fourneau (p. 71). La reprsentation littraire de l Autre peut tre
individuelle ou bien collective, comme celle des portraits fminins suivants qui
composent une image reprsentative de lapparence physique et vestimentaire
belge : Japerois une jeune femme trs jolie, infiniment gracieuse, qui joue
avec ses deux petites filles. La jeune femme, trs lgante, est tout en blanc,
souple, mol et lger ; les deux petites filles, en blanc aussi, jambes nues, avec
dimmenses chapeaux de paille et de dentelles. Toutes les trois, elles jouent se
poursuivre, autour dune caisse verte o fleurit un grand laurier rose (p. 101).
Outre ses souvenirs de voyage voqus dans La 628-E8, Mirbeau fait la
preuve de ses connaissances encyclopdiques sur les peuples trangers
travers un discours didactique, sans argumenter limage quil transmet de
laltrit ses lecteurs. Il sagit dun ensemble dinformations historiques,
gographiques et culturelles qui constituent des gnralits sur le pays et le
peuple tranger. Lextrait suivant, qui rappelle un essai ethnographique, porte
un intrt particulier lconomie de la Belgique : Les Belges sont grands
leveurs de poules et aussi de lapins. Ils ont fabriqu une espce de lapin qui se
nomme dun nom grandiose : le gant de Flandres. Mais cest surtout la poule
qui constitue, pour la Belgique, un commerce intressant et trs prospre. []
les Belges sont des matres incomparables en aviculture (p. 133). De mme,
le portrait moral de lhabitant hollandais, esquiss ci-dessous, pourrait faire
partie dun manuel dhistoire : race forte et dure, raliste et laborieuse, domine en toutes choses, par lintrt, qui ignore le scrupule et loigne le sentiment.. Le Hollandais est un bon colonisateur. Il a su tirer, de ses magnifiques
tablissements dans lInde, des profits considrables (p. 214).
Dautre part, on remarque que, dans certains tmoignages faisant penser
un essai, Mirbeau a souvent recours la comparaison des peuples trangers,
ce qui confre un caractre expressionniste lenregistrement fragmentaire de
ses diverses impressions sur laltrit. Ainsi la crativit et le rythme rapide des
Hollandais sont opposs au luxe et la musarderie des Belges : Anvers,
la vie bourgeoise est intense et fastueuse, les restaurants sont quelconque, les
htels aussi. Pas de confortable, pas de luxe ; le ncessaire peine. Des repas
vite prpars, vite avals. [] On dirait, voir leur agitation, que les Anversois
nont pas le temps de manger. Agitation moins badaude, moins musarde, moins
bavarde, moins littraire, plus expressive qu Bruxelles (p. 163). De plus,
la double comparaison de la ralit belge avec lactualit allemande et avec
lhistoire franaise trahit la tendance expressionniste de Mirbeau et dmontre
la particularit de son approche esthtique : Larme belge est bien plus terrible voir que larme allemande, non par le nombre de ses soldats, mais par
la chamarrure de ses uniformes. Elle rappelle les plus splendides moments de
lpoque napolonienne (p. 109). Ces remarques mirbelliennes constituent
le fruit de diverses connaissances et expriences de voyage de lauteur, qui
87
NOTES
1. Voir ce sujet Le Huenen, Roland, Le Rcit de voyage : lentre en littrature , Revue
des tudes Littraires, LAutonomisation de la Littrature, Universit de Laval, vol. 20, n 1, printemps-t 1987, pp. 45-61.
2. Thoby, Anne-Ccile, La 628-E8, opus futuriste ? , Cahiers Octave Mirbeau, no 8, 2001,
p. 1.
3. Michel, Pierre, La 628-E8 : de limpressionnisme lexpressionnisme , ditions du Boucher, dcembre 2003, p. 2.
4. Ibid, p. 6.
5. Mirbeau Octave, La 628-E8, dans la Srie Fins de Sicles dirige par Hubert Juin, Paris,
d. Fasquelle, 1905, p. 68.
6. Gsell, Paul, Octave Mirbeau , Revue des Revues, n 67, 1907, pp. 207-222.
7. Amossy, Ruth, Les Ides reues, Smiologie du strotype, Paris, Nathan, 1991, p. 26.
8. Roy-Reverzy, lonore, La 628-E8 ou la mort du roman , Cahiers Octave Mirbeau, n 4,
1997, p. 1.
9. Michel, Pierre, La 628-E8, ou de limpressionnisme lexpressionnisme , op. cit., p. 3.
10. Foti, Markus A., Essais dImagologie, rflexions sur le strotype culturel partir dexemples
littraires franais et francophones contemporains, Thse de Nouveau Doctorat sous la direction
de Chemain-Degrange, Arlette, Universit de Nice, dcembre 1997, p. 2.
11. Henck, Vronique, La Perception de laltrit , dans Marges , Socits, n 48, Paris,
Dunod, 1995, pp. 219-228.
12. Voir ce sujet Pageaux, Henri-Daniel, Une perspective dtude en Littrature compare : limagerie culturelle, Synthesis, Bulletin du Comit national de littrature compare de la
Rpublique socialiste de Roumanie, VIII, Bucarest, 1981, pp. 169-185.
13. Michel, Pierre, La 628-8, Introduction , p. 4.
14. Schwarz, Martin, Octave Mirbeau. Vie et uvre, Mouton, 1966, p. 148.
89
naissent le mtro, le cin ou cinma, le vlo, la moto, etc.). On va voir les automobiles dans des courses de vitesse et de scurit ; on les admire au Salon
de lAutomobile ; on sinscrit lAutomobile-Club ; et certains commencent
circuler en auto .
La surprise, cest que le terme de voiture rsiste, et va sappliquer aussi bien
aux nouveaux engins quaux vhicules dantan sans mme quil soit besoin
de qualifier ceux-ci dhippo(mobile)s. Dans la coexistence entre les deux rivaux, le vieux mot rsiste ; et, dans le langage, cest lui qui gagne.
Il se cre ainsi une rpartition subtile dans lusage. Lautomobile, cest la gniale invention, et lindustrie qui lexploite ; lauto, cest le produit, lengin nouveau
mis en circulation ; mais lobjet quon a choisi, quon entretient, qui vous obit,
auquel on sattache comme un animal familier, cela sappelle une voiture.
Mirbeau est tout fait laise, perch sur sa 628-E8 ; car on monte en
voiture, et on en descend , comme dans les calches aux grandes roues. Il ne
conduit pas, mais observe son mcanicien, le malicieux Brossette ; cest un partenaire de conversations savoureuses et dincidents pittoresques, qui permettent au narrateur de mettre en jeu tout un vocabulaire qui sent fort les garages :
du volant au carburateur, du diffrentiel lembrayage, des drapages aux pannes, une nologie dferle, un bric--brac quun contemporain comme Marcel
Proust ddaigne, mais dont Mirbeau se rgale, et dont il rgale ses lecteurs.
90
laire de Mirbeau. Ainsi les articles CARBURATEUR, CARBURATION (tome 2), ESSENCE
(tome 4) ne parlent ni de moteurs, ni dautomobile. Larticle PTROLE (tome 6) ne
note que brivement lutilisation de ce corps dans des moteurs, qui ont trouv
une utilisation particulire et fconde dans la locomotion automobile . Le
Petit Larousse illustr, en 1914, soppose tranquillement son grand frre en
mettant lautomobile au masculin, et en traitant les mots moteur, essence et volant sans mentionner leurs nouveaux emplois concernant nos vhicules.
lheure de La 628-E8, la situation du vocabulaire de lautomobile est paradoxale. Inutile de chercher une norme : il ny en a pas. Inutile de consulter
les arbitres : lAcadmie et le Littr sont muets, les Larousse se drobent ou se
contredisent Ce nest quen 1932-1935 que lAcadmie publiera la 8e dition
de son dictionnaire, qui devra intgrer non seulement lautomobile, mais laviation, le cinma, la radio, la guerre mondiale sans quitter cependant les mots du
pass. On aura damusantes surprises, et des rencontres inattendues : lindustrie
navait jusqualors connu de ladjectif pneumatique quun emploi modeste : Briquet pneumatique, petit cylindre de mtal ou de verre, dans lequel on allume
de lamadou, en y comprimant lair subitement ; mais une nouvelle ralit a
clat : Bandage pneumatique, Tube de caoutchouc, gonfl dair ou dun gaz
comprim, et qui est fix la jante dune roue pour amortir les chocs. Substantivement, Un pneumatique. Gonfler un pneumatique. On dit par abrviation
Pneu une prudence qui, en 1935, aura quand mme trente ans de retard.
En 1905, personne ne sinquite de ce nouveau vocabulaire. Un usage
sest dj tabli ; il est trs actif et bien assur, tant dans la presse que dans les
conversations ; le langage a accueilli la nouvelle machine, et tous ses aspects.
Un monde trs populaire se passionne pour cet engin prestigieux, et cet
91
intrt rpondent des textes destins au grand public. Ainsi le trs familier Almanach Hachette diffusait abondamment une bonne documentation sur tous
les aspects du vhicule de lavenir ; dans celui de 1904, entre un chapitre sur
la chasse et un autre sur les checs, on peut dj tudier LAnatomie dune
Automobile , cinq pages truffes de schmas et danalyses, une documentation digne dun bon manuel de physique applique : le moteur explosion,
sa structure, son principe, ses quatre temps, les mystres de la carburation, les
mcanismes de lembrayage et du diffrentiel, la structure du chssis, lquipement et le confort une vulgarisation de qualit.
Tous les lecteurs de La 628-E8 (et ils furent nombreux !) ont vu et admir des automobiles ; fort peu ont eu loccasion den user, dtre invits y
monter, y vivre un trajet ; quant aux initis, ce nest point cette minorit
que sadresse le narrateur ! Les quatre pneus qui clatent ( de rire , rigole
le matre), que le mcanicien remplace dans linstant (sans cric ?) et dans la
bonne humeur les pannes qui narrivent quaux autres ce nest pas vraiment lexprience quotidienne des premiers automobilistes ! Mais ce nest pas
le public du livre.
On le sait ds le dbut : le rcit du voyage automobile va alterner avec
lloge de lautomobile, dj devenue lauto. Et la rhtorique de lheureux
propritaire de la 628-E8 est bien construite. La pluie peut tomber sur les
villes, et peut-tre sur les routes, mais jamais sur lauto, ni sur ses occupants ;
dailleurs, est-elle couverte ? ( conduite intrieure , va-t-on dire bientt) ;
quel est son confort ? Ce nest pas le sujet !
Le sujet, cest un voyage en auto, o lattention se porte tantt sur les pays
visits et les gens rencontrs, tantt sur la machine, sur lengin qui permet
ces errances, et sur les aspects, encore mal connus, du vhicule, ceux dont le
mcanicien rvle complaisamment les secrets.
Le sujet, ce nest mme pas dopposer la nouvelle machine au cheval, fidle compagnon des gnrations, prcieux acteur des civilisations Dans le
monde de lautomobile, cest un pauvre animal apeur, impuissant, humili
Lennemi, le rival, cest le chemin de fer. Ne parlons pas de vitesse : certes,
lautomobile a vite rattrap ce redoutable champion (100 km lheure ! un
rve !) ; mais les routes noffrent pas (pas encore ?) la rgularit, la scurit du
rail. Alors insistons sur les servitudes du train, et clbrons la totale indpendance de lauto, qui va partout o la conduit la fantaisie de son matre. Le rcit
de Mirbeau sadresse, avec son contenu volontiers fantaisiste, un public prt
laccompagner dans sa dcouverte des routes, des villes et des gens que la
voiture (sans chevaux) commence rendre accessibles, dans sa bonne humeur
dexplorateur des pays, des villes et des villages, mais aussi dans sa familiarit
avec lanatomie et la physiologie de la merveilleuse et docile 628-E8.
Charles MULLER
Professeur honoraire lUniversit Marc-Bloch de Strasbourg
93
94
95
96
de savouer , rigeant en hros ceux qui taient vus comme des assassins.
Ses livres, de surcrot, sont entre les meilleurs du sicle . Il fait partie des
esprits de llite , en laquelle rien ne survit de lhypocrisie de la vertu ,
notion fondamentale pour Paul Adam, qui y voit la vnration du pouvoir et
ladmiration servile du faible pour le fort. Mirbeau est donc lune de ces forces humaines , nergies plantaires [qui] sexaltent contre le mensonge de la
vertu et le dogme de lacceptation de la douleur . Les nergiques noncent
un principe qui est un vritable leitmotiv de la critique sociale la Revue Blanche jusquen ses dernires annes : Il faut favoriser la vie. Mirbeau est donc
de ceux qui ont initi le bouleversement dans les esprits contemporains et
mis en uvre un nouvel ordre spirituel, destin branler les consciences et
ldifice social : Lide seule a suffi pour quils allassent lencontre. linverse dun Barrs, par exemple, matre penser de la jeunesse littraire que
ses compromissions, notamment politiques, firent tomber en disgrce jusqu
la rupture entrane par son engagement antidreyfusiste, Mirbeau est alors vu
par Paul Adam comme lun des hommes de lettres qui prfigurent lengagement des intellectuels : Ils ne se confinrent point dans la Tour dIvoire, ni
nusrent de la ruse et de la diplomatie pour obtenir la misre dune situation.
Ils nont pas pitin les faibles. Ils nont pas encens les matres. Ils nont pas
salu les Pouvoirs. Ils ont grandi en eux-mmes, par eux-mmes, sans autre foi
que le scepticisme en la vertu, et la croyance en la bont, et lespoir en la seule
vie16. Cet article, qui aurait pu constituer une vritable profession de foi pour
la Revue Blanche de cette poque, permet de mesurer laccord profond qui
existait entre leffort du groupe en faveur de la lutte sociale et le combat dun
Mirbeau : la dfense des faibles, la garantie de la vrit, labattement de toute
forme de pharisasme, le rgne de lIde, la prservation de la vie sont autant
de principes que la revue fera siens jusqu sa disparition.
Les chroniqueurs de la Revue Blanche rendent sensibles les diffrentes formes de lide dnergie chez Octave Mirbeau. La force de sa verve critique est
mentionne plusieurs reprises ; par Romain Coolus, par exemple, qui, dans
la rubrique des Revues de septembre 1893, signale un article de Mallarm
publi dans le Rveil de Gand : Nous sommes heureux aussi que M. Mallarm ait rendu hommage linitiative et la belle violence dO. Mirbeau qui seul,
par contraste avec les braillards et les brayeurs des priodiques, sait imposer
au public une conviction dart nouvelle et lui communiquer un enthousiasme
imprvu17. Cette parole critique ferme et franche mrite dtre signale
une poque o, comme lcrit Francis Viel-Griffin en avril 1894, la critique
littraire est devenue un commerce tellement bas que le public, mme, sen
dsintresse et que MM. Les Directeurs rduisent, de jour en jour, cette louche
rubrique18 . Mais ce qui semble plus remarquable encore, aux yeux des collaborateurs de la revue, est lanalogie entre la vhmence du critique et limptuosit de sa plume de romancier. voquant Le Jardin des supplices le 15 juillet
97
1899, Lon Blum note que ses dons dcrivain sont si personnels et si outrs
quils ne peuvent saccommoder dune mdiocre estime ; il faut aimer ou
har , et il analyse la complexit motionnelle que luvre met dcouvert :
Comme Miss Clara, M. Mirbeau aime lamour, la souffrance et la mort ; et il
ne spare gure, dans sa pense, ces trois formes de la vie. Blum ne manque
pas de sarrter sur ce terme cl pour la Revue Blanche, o lon exalte lart et
la vie comme deux valeurs essentielles, et montre combien la littrature mirbellienne incarne alors les forces vives qui sont celles de la revue elle-mme.
Le compte rendu ne cesse de surenchrir en ce sens, voquant loutrance
norme et caricaturale de lironie , les dons de violence, dloquence, de
richesse et de grossissement de Mirbeau, son imagination de bourreau []
prodigieuse , l abondance inpuisable de son style, sa verve cruelle et
rauque , do jaillit cependant une me tendre, aimante19 et douloureuse.
Ailleurs encore, Blum rappelle que Le Calvaire, ce roman fameux , lui a
laiss le souvenir persistant des motions fortes20 . La critique des Vingt et un
jours dun neurasthnique par Alfred Jarry sinscrit encore dans cette perspective : De lhorreur, du courage, de la violence, de la tendresse, de la justice,
fondus en beaut dans trois cents pages21 . propos du Portefeuille, acte qui
vient dtre mont au Thtre de la Renaissance, Andr Picard souligne son
tour la combativit instinctive de Mirbeau, et cette noble, si dsintresse
et si gnreuse ardeur qui se tourne passionnment contre tant de choses,
parce quelle senflamme passionnment pour tant dautres22 .
3. OCTAVE MIRBEAU, LA REVUE BLANCHE ET LA QUESTION DE LART SOCIAL
Jules Huret qui lui demande, en 1891,
quelle direction parat prendre le roman, Octave Mirbeau rpond quil deviendra socialiste, videmment , car lesprit de rvolte fait
des progrs ; il dit stonner que les misrables ne brlent pas plus souvent la cervelle aux
millionnaires quils rencontrent , prdisant un
chambardement gnral23 . Cest partir de
laffaire Dreyfus, priode laquelle Mirbeau se
rapproche du groupe de la Revue Blanche, que
la question du caractre social de lart, favorise par lmergence des intellectuels , sy
pose avec une particulire acuit. Auparavant,
des conceptions avaient bien t nonces, mais
sans vritable dbat ; Lon Blum stait mme
insurg, dans Le got classique , article publi
en janvier 1894, contre une tendance grandis-
Jules Huret.
98
99
gement envahissantes de La Cage, lauteur ayant ses yeux sacrifi ses personnages lardeur de ses revendications hautaines29 . Au demeurant, ce
sont bien les conceptions de Mirbeau lui-mme quAlfred Athys nonce ici ;
dans sa rponse LEnqute sur linfluence des lettres scandinaves lance
par la Revue Blanche en fvrier 1897, Mirbeau avait insist sur limportance
dune littrature grce laquelle les auteurs ont appris qu il existe des mes
humaines aux prises avec elle-mme et avec la vie sociale, et quil est, peuttre, intressant de sen occuper . linverse du thtre franais, confin
dans une honteuse routine , une indicible pauvret qui nveille plus que
l intrt distrait du public, la littrature dramatique scandinave est seule
susceptible de provoquer de fortes joies et de nobles motions30 .
Ces fortes joies , Mirbeau les dispense notamment lorsquil joue de sa
magistrale ironie, ainsi que le souligne Andr Picard propos de Scrupules,
acte de belle tenue littraire dont lauteur a tir un dveloppement dune
judicieuse et spirituelle fantaisie31 , ou lorsquil se livre la caricature la
plus caustique : Flicien Fagus compte Lpidmie, reprsente en 1898, au
nombre des drames sociaux les plus russis, au mme titre que Les Tisserands
dHauptmann : quelle thse soutenue en dira autant que, [] dans Lpidmie de Mirbeau, le Conseil municipal faisant de ses siges curules des chaises
perces ? Cest ainsi que lauteur touche juste et devient comme une
force de la nature32 , un nergique : cest sous cet angle encore quil faut
comprendre l effet de gigantesque bouffonnerie quAlfred Athys semblait
regretter dans la pice, soulignant pourtant juste titre une ironie norme,
dmesure33 .
Si le thtre mirbellien fait couler de lencre dans les colonnes dramatiques de la Revue Blanche, cest la pr-publication du Journal dune femme
de chambre, du 15 janvier au 1er juin 1900,
qui y constitue le paradigme du genre social . La pdagogie de choc mise en uvre dans le roman reprsente en outre pour
la revue un rel coup dclat34 : Le Journal
sinscrit dans deux priodes essentielles de
laffaire Dreyfus composante alors fondamentale de la Revue Blanche ce qui en fait,
comme lexpliquent Pierre Michel et JeanFranois Nivet, un document sociologique
et historique de premier plan : il nous reprsente une province apathique et misoniste,
indiffrente et profondment ractionnaire35 . Camille de Sainte-Croix, qui consacre
au Journal un long compte rendu pour le
numro du 1er septembre 1900, peroit le
100
NOTES
1. Paul Adam, Bouquet de forces Les nergies , Revue Blanche, n 71, 15 mai 1896, Genve, Slatkine reprints, 1968, p. 433. Toutes les rfrences la Revue Blanche seront dsignes
par les initiales RB et renverront, sauf indication contraire, la srie parisienne.
2. Pour une histoire complte de la Revue Blanche, nous renvoyons louvrage de Paul-Henri
Bourrelier, La Revue Blanche, une gnration dans lengagement, 1890-1905, Paris, Fayard,
2007.
3. Livres nouveaux , RB, 3e srie belge, n 9, dcembre 1890, p. 285.
4. Octave Mirbeau, Correspondance gnrale, II, lettre 1128, 19 janvier 1893 (dition de
Pierre Michel), Lausanne, LAge dHomme, 2005, p. 716.
5. Paul Masson, Rflexions anarchistes , Le Chasseur de chevelures, RB, n 33, juillet 1894,
p. 90.
6. Supplment satirique de la Revue Blanche.
7. Romain Coolus, Impasse des Hatons , RB, n 178, 1er novembre 1900, p. 351. Dans
une lettre date de dbut novembre 1900, Octave Mirbeau fait part Romain Coolus de son
enthousiasme pour le rcit : Que cest beau, Coolus ! et quel frisson il y a l-dedans ! Et, plus
101
loin : On est toujours nous parler de Poe Mais a, Coolus, combien je trouve cela plus beau
que du Poe, parce que cest bien plus mystrieusement, bien plus symboliquement humain.
(Correspondance gnrale, t. III, paratre en 2008, lettre 1850).
8. Le Blasphme , dans Le Journal du 7 juin 1896.
9. Lon Blum, Les Livres LAffaire , RB, n 146, 1er juillet 1899, p. 477. Joseph Reinach,
politicien opportuniste, chef de cabinet de Gambetta, dreyfusard et auteur de la premire histoire de lAffaire. La rconciliation avec Mirbeau aura lieu en 1898.
10. Lon Blum, Les Romans , RB, n 146, 1er juillet 1899, p. 391.
11. Alfred Douglas, Une introduction mes pomes, avec quelques considrations sur laffaire Oscar Wilde , RB, n 72, 1er juin 1896, p. 486.
12. Victor Barrucand, Notes sur le procs , RB, n 150, 1er septembre 1899, p. 75.
13. Un article de Tailhade, paru dans le Libertaire du 15 septembre 1901, lui vaut une incarcration la prison de la Sant que la campagne mene, entre autres, par mile Zola, Gustave
Kahn, Anatole France et Octave Mirbeau permettra dabrger.
14. Enqute sur lducation , RB, n 216, 1er juin 1902, p. 175. Cette rponse a t republie par Pierre Michel dans Octave Mirbeau et le poison religieux , LAnjou laque, n 75,
fvrier 2006, p. 18.
15. Selon la formule du titre de la biographie de Pierre Michel et Jean-Franois Nivet, Octave
Mirbeau, limprcateur au cur fidle, Paris, Sguier, 1990.
16. Paul Adam, art. cit. p. 433 sq.
17. R.C., Les Revues , RB, n 23, septembre 1893, p. 178.
18. Francis Viel-Griffin, Entretiens littraires , RB, n 30, avril 1894, p. 334.
19. Lon Blum, Les Romans , RB, n 147, 15 juillet 1899, p. 475 sq.
20. Lon Blum, Les Romans , RB, n 155, 15 novembre 1899, p. 475.
21. Alfred Jarry, Les Romans , RB, n 198, 1er septembre 1901, p. 77.
22. Andr Picard, Les Thtres , RB, n 210, 1er mars 1902, p. 392.
23. Jules Huret, Enqute sur lvolution littraire (dition de Daniel Grojnowski), Paris, Corti,
1999 p. 230.
24. Lon Blum, Le got classique ,RB, n 27, janvier 1894, p. 38.
25. Henri Ghon, Les Livres , RB, n 160, 1er fvrier 1900, p. 236.
26. Alfred Athys, La Quinzaine dramatique , RB, n 113, 15 fvrier 1898, p. 305.
27. Flicien Fagus, Louise, drame social , RB, n 161, 15 fvrier 1900, p. 303.
28. Alfred Athys, La Quinzaine dramatique , RB, n 110, 1er janvier 1898, p. 59.
29. Alfred Athys, 15 fvrier 1898, art. cit.
30. Enqute sur linfluence des lettres scandinaves , RB, n 89, 15 fvrier 1897, p. 161.
31. Andr Picard, Les Thtres , RB, n 217, 15 juin 1902, p. 316.
32. Flicien Fagus, art. cit, p. 300-301.
33. Alfred Athys, La Quinzaine dramatique , RB, n 120, 1er juin 1898, p. 228.
34. Selon la formule de Paul-Henri Bourrelier dans La Revue Blanche, une gnration dans
lengagement (1890-1905), op. cit., p. 944.
35. Pierre Michel et Jean-Franois Nivet, op. cit., p. 635.
36. Camille de Sainte-Croix, Les Livres , RB, n 174, 1er septembre 1900, p. 72 sq.
103
DESCRIPTION DU NUMRO
Le numro 61 de LAssiette au beurre se compose de vingt pages. La
premire et la quatrime de couverture prsentent les ttes caricatures du
Prsident du conseil, M. Waldeck-Rousseau , comme Mirbeau lindique
lui-mme en page deux, ainsi que de cinq de ses ministres. En pages intrieures, le lecteur dcouvre dabord un long texte rdig par Mirbeau et intitul
Frontispice , puis 15 portraits pleine page (M. Chauchard, Paul Deschanel,
Le Docteur Doyen, Henri Rochefort, Le Comte Boni de Castellane, Massenet,
Porel, Jules Lematre, M. Maurice Barrs, M. Constans, Paul Bourget, Denys
Puech, Henry Roujon, Franois Coppe, Droulde) et quatre autres se partageant le cahier central (les portraits de Lucien Millevoye et ddouard Drumont encadrant ceux dEdmond Rostand et dEugne Brieux7), tous dessins
par Lopold Braun et lgends par Mirbeau.
104
105
un portrait de Puech en hardi industriel , songeant faire le trust du marbre et du bronze afin dassurer lapprovisionnement en matires premires
de son atelier.
Nous retrouvons ce principe avec
Alfred Chauchard dont les favoris dmesurs reprsents sur le dessin sont
ainsi gloss par Mirbeau : Ressemble
un loulou blanc de Pomranie .
Le Docteur Doyen tient une scie
chirurgicale entre ses dents, tandis que
le fond noir de limage semble avoir
t lacr par quelque objet coupant11.
Ici, lanalogie dvalorisante sert la vise
critique de la lgende. En comparant le
chirurgien un soldat, Mirbeau en fait
le plus grand boucher de lpoque, rduisant rien sa science mdicale pour
ne plus voir en lui que lopportuniste
qui perfectionne [] larmement
en donnant naissance une multitude
dinstruments chirurgicaux portant son
nom.
larrire plan du portrait de Boni de
Castellane saperoit un btiment noclassique sur lequel flotte le drapeau
amricain. Ce dernier vient dpouser la
fille dun milliardaire amricain, union
qui lui permet dentrevoir un avenir
confortable, lui dont le profil de mdaille et la coiffure impeccable sont excuts par un titre lapidaire : Le Mme
fris .
Le visage dEdmond Rostand se dtache sur un fond de lauriers, attribut de
lacadmicien quil est depuis le 30 mai
1901. La notice laconique12 ironise sur
les honneurs amasss.
Brieux a le chef orn dune couronne
dpines comme pour mieux ridiculiser
son uvre moralisatrice et dificatrice
et ses prtentions lapostolat que
souligne Pierre Michel13.
106
107
de lantismitisme son propre systme de discrimination. Drumont avait labor dans ses essais le type smite duquel il dduisait les tares morales du
peuple juif. Mirbeau, prenant appui sur la doxa antismite, procde un renversement ironique de situation : le dernier flau invent par Dieu le Pre ,
cest Drumont. Et ce flau devait tre le juif le plus laid, le plus ignoble, le
plus puant des juifs , comme il le rappelle en empruntant la rhtorique de
son adversaire. Reprenant son compte les arguments physiques et moraux
de Drumont pour en relativiser la pertinence, il peut alors voquer les tares
physiques, dailleurs peu probantes , et les tares morales, communes tous
les malfaiteurs , du rdacteur en chef de La Libre Parole, avant de le discrditer en le rduisant un simple indicateur au service de la police.
Beaucoup plus lger est le texte consacr Barrs dont le nez est long
au propre, bien entendu et la voix petite .
Mme chose enfin pour Bourget dont les pithtes [j]obard et roublard
ouvrent le portrait.
Les figures dinsistance
Une figure dinsistance, en loccurrence la rptition du patronyme Doyen,
donne au portrait du chirurgien un caractre compulsif qui se veut mimtique de
son activit dbordante et de la notorit
quil en tire : Il y a la pince Doyen, le
bistouri Doyen, la scie Doyen, le thermocautre Doyen, le drain Doyen Il y a
aussi le champagne Doyen16
La rptition gnralise de mots cls
comme thtre ou joues enferment Porel dans son rle dsabus de
directeur de thtre de boulevard et discrdite dans le mme temps le genre de
pices que lon y joue.
Toutes ces lgendes justifient bien le
titre du numro. Lexpression tte de
Turc , atteste depuis 1866, dsigne
originellement un jeu de foire compos
dun dynamomtre servant calculer la
force des coups ports sur leffigie surmonte dun turban prvue cet effet. La nature des propos et les procds
employs soulignent une forme de violence propre aux origines de la locution
et la polmique.
108
Des portraits ?
La majeure partie des dessins de Braun sont cependant plus proches du
portrait que de la caricature, tous sefforant de reproduire au mieux les traits
du modle. Le cadrage augmente leffet raliste avec des gros plans sur les
ttes ne laissant que rarement paratre davantage quun visage et un col. Ces
portraits sont dessins dans une teinte gristre quaccentue la prsence frquente dun fond noir ou blanc selon le sujet. Certains se fondent ainsi dans
la page en perdant tout relief, quand dautres semblent flotter artificiellement
dans un espace vide.
Le tout constitue un ensemble premire vue monotone et ne ressemble ni aux habituelles livraisons hautes en couleur de la revue, ni au temprament de Mirbeau. On peut ds lors stonner de cette collaboration entre
le polmiste et Lopold Braun en imaginant ce quune telle association
aurait pu donner si ce dernier avait t un Roubille, un Jossot ou encore
un Steinlen, qui vient de raliser, au mois de fvrier de la mme anne, un
numro des plus cauchemardesques intitul La vision de Hugo 17. Force
est de reconnatre tout dabord que nous ne possdons aucun document
sur les origines et les prparatifs de ce travail commun. Les deux hommes
se connaissaient-ils autrement que de rputation ? Dans quelle mesure le
projet a-t-il t mrement concert ? Quelle est la part de lun et de lautre
dans la ralisation de ce numro ? Nous navons aucune rponse ces
questions et ne pouvons qumettre des hypothses. Sur cette collaboration dabord, Max Coiffait a lintuition ingnieuse dimaginer que lintrt
des deux hommes pour la condition ancillaire18 a pu les conduire mettre
en commun leur talent pour loccasion. Mirbeau, ensuite, a pu particulirement apprcier la froideur du trait de Braun et son caractre paradoxalement neutre pour un caricaturiste19. En effet, le romancier prouve une
mdiocre estime [envers le genre] et sa verve parodiste. La caricature [lui]
fait leffet de ces couplets de vaudeville, de ces refrains de caf-concert o
la sottise le dispute la grossiret20 . Le style tout en retenue de Braun
correspond davantage ce que lauteur recherche alors. Loin de lexcs du
dessin caricatural qui, aussitt dvoil, puise son message, ceux de Braun
participent dun entre-deux plus complexe, rpondant aux vritables exigences du genre lorsque celui-ci se hisse au rang dun Daumier puissant
comme Michel-Ange et de limmortelle beaut du style quil parvient
donner la hideur bourgeoise21 . Le frontispice du numro contient
un paradoxe significatif de la position du romancier : Mirbeau fait tat de
la couverture sur laquelle se trouve un portrait de M. Waldeck-Rousseau,
un portrait-charge, mais sans intentions diffamatoires, ni mme satiriques .
Quest-ce dire, sinon que sbauche une inversion de valeur entre caricature et portrait, que, sous les traits infamants de la premire, se cachent
109
110
111
112
113
114
( pour un soir ) insistent sur laspect phmre de leur notorit. Ce dernier point est repris par lexpression Trois petits tours et puis sen vont ,
que lon trouve un peu plus loin dans le texte, et par la clausule explicite :
[] galerie de fantmes . Tout le paragraphe conduit donc dnier quelque importance aux figures prsentes, dont la ralit na dautre origine
quune gloire surfaite, que le jeu des connivences sociales ou encore que
la rclame favorise par le dveloppement de la presse et du cinmatographe, cit dans le frontispice32. Car la mondanit du contre-type fait de lui
un lointain descendant du courtisan qui volue dans un monde o il sagit
non pas dtre, substantiellement, mais de passer-pour, [monde qui] est le
royaume illusoire de Favor, qui est le royaume des fictions au service de la
feinte. Vendre de lair, ngocier avec de lair, dit lOracle manuel Car
la faveur est arienne comme le vent qui fait vibrer, selon Pascal, les tuyaux
des orgues humaines33 . Le contre-type est une injure faite la vrit,
lesprit et la beaut, quil occulte la faveur de la renomme dont il
jouit. Le numro se propose alors de
dmasquer ces imposteurs afin de les
prsenter sous leur vrai jour en jouant
sur le contraste entre la respectabilit
affiche de plusieurs portraits et leurs
lgendes iconoclastes, en rvlant surtout la part de fiction qui sattache
leur rputation. Labsence de consistance donne ces figures explique le
peu de rfrences lactualit, pourtant
riche, que lon trouve dans ce numro
de LAssiette au beurre. En refusant le
jeu habituel de la caricature en prise
direct sur lvnement, en coupant les
figures des circonstances, on les exclut
du rel o elles senracinaient par le
jeu artificiel de la rclame, terme gnrique sous lequel Mirbeau regroupe
tous les procds par lesquels la mdiocrit accde au succs. La rfrence au dilettantisme dans le portrait de
Lemaitre (et incidemment dans celui de Barrs) ne manque pas dintrt.
Elle souligne pour le romancier un manque de caractre, une absence de
personnalit, qui classent bien les deux hommes dans cette galerie de
fantmes contemporains. Ttes de Turcs est, en somme, lenvers de lentreprise que mne paralllement Mirbeau depuis des annes et qui consiste
faire clater le talent des quelques trop rares artistes authentiques touffs
par les conventions artistiques.
115
116
117
118
sibles. Elle met en garde le lecteur contre une trop grande foi accorde aux
apparences, contre la confiance qui peut tre la sienne dans les instruments
de dchiffrement du monde quil a sa disposition. Le numro 61 de LAssiette au Beurre linvite procder une distanciation vis--vis de lvidence
des signes en lobligeant une relecture une fois la premire acheve. Car
lexemplaire ne prend son sens complet quaprs que le lecteur a pris acte
du parti pris des auteurs en lisant le frontispice et pris connaissance de leurs
vritables intentions en dcouvrant chacune des cibles rellement choisies. La
premire de couverture est un leurre : elle fait cran entre le message quelle
dlivre et lintention relle des pages suivre. Mirbeau et Braun insistent donc
sur lcart entre le dit et le non-dit, lexplicite et limplicite, tmoignant ainsi
dune grande lucidit sur les enjeux venir dans lutilisation de la presse et
de limage.
Les secondes sont galement prsentes dans le texte par le biais de Rochefort et de Drumont, associs la criminalit contemporaine et non,
comme les autres figures, la vanit contemporaine . Le paralllisme de la
formule ne doit pas occulter la diffrence de valeur : les premiers sont de vritables dangers pour la socit, quand les seconds ne sont que risibles par leur
vacuit. Que les notices les plus virulentes soient rserves aux deux ligueurs
nest donc pas surprenant dans la mesure o ils avancent sans masque. Pour
119
mettre moins en pril la libert, les autres cibles du numro sont symptomatiques dun tat de fait appelant la vigilance de tous. Il sagit alors de voir audel des apparences pour faire clater la vrit, notion qui connat son heure
de gloire depuis le dclenchement de lAffaire Dreyfus. Zola fait paratre cette
mme anne 1902 son roman thse Vrit dans lequel des personnages manichens incarnent chacun des deux camps. Pour sa part, Mirbeau a publi,
partir de 1897, plusieurs articles dans lesquels la violence des propos tait la
hauteur des enjeux de lvnement. Droulde tait qualifi, en 1898, d hroque Polichinelle36 ; lonomastique servait ridiculiser les experts Couard,
Belhomme et Varinard dont les noms grotesques37 suffiraient seuls les
discrditer, mais que la comparaison infamante avec un camelot ivre ou un
obscne recors38 cloue au pilori.
Avec le contre-type Mirbeau choisit cependant une mthode la fois
moins directe, mais partant plus prenne, puisque, fonde sur lironie, elle
ncessite un effort particulier de coopration de la part du lecteur. Car, si
le contre-type a pour fonction premire dannihiler les prtentions de ses
modles, il sert aussi prvenir du caractre diffus de la menace quils reprsentent. Barbey dAurevilly avait stigmatis, dans Les Quarante Mdaillons de
lAcadmie (1863), les reprsentants dune institution considre dj, audel de sa dsutude, comme mortifre pour la cration. Ce que reprsente
la nbuleuse des contre-types, cest une institution aussi, mais caractre officieux, capable de se reconfigurer au gr des modes et des emballements
du public. Le passage dune critique de reprsentants institutionnels celle
des gloires mdiatiques est symptomatique dun changement de socit.
Dans celle de la fin du sicle, les vritables teignoirs de la pense et du
progrs sont moins incarns par des autorits officielles que par les gloires
du moment, souvent plus influentes que les premires. Le contre-type est
un fantme, mais qui se matrialise par lombre porte quil projette sur la
socit. Le procd voque alors, comme la contrefiction, le mode contrefactuel qui permet aux grammairiens de prsenter lensemble des possibles
que le rel a rendus caducs. Nommer un personnage contre-typique dans
un texte, cest immdiatement faire percevoir, par contrecoup, la restriction
des potentialits du rel, la diminution du champ de lexprience et de sa
richesse protiforme quil occasionne. Enferm dans une logique monologique, restrictive et arbitraire, le contre-type confisque le rel. Car, souvent
avec lui, le nom clipse la fonction, mettant mal le processus institutionnel,
relationnel et social ; il jette un voile opaque sur la ralit dont il touffe les
possibles. Mirbeau dcrit ainsi, dans le frontispice du fascicule, la grisaille
humaine constitue par le rseau des contre-types prsents. Implicitement, le procd demande donc au lecteur de sinterroger sur les possibilits
diverses quoffrait lexprience avant quelles ne soient rduites nant par
lapparition du contre-type. Il est bien un lment de sollicitation du public
120
privilgi par Mirbeau afin de peser, sa manire, sur la ralit sociale, en dpit de toutes les rsistances. Sans rduire le lectorat de lpoque cette seule
catgorie sociale, notons que la bourgeoisie rpublicaine, volontiers lectrice
dcrivains comme Mirbeau et de revues comme LAssiette au beurre39, nen
restera pas moins, lors de lAffaire Dreyfus, lun des piliers principaux sur lesquels staieront le nationalisme et son rve de consensus national, opposer
au cosmopolitisme des dreyfusards.
Un procd moderne
Lauteur de Ttes de Turcs navait donc pas attendu lexprience partage
avec Braun pour utiliser ce procd. Si la collaboration avec lillustrateur lui
offre la possibilit de donner corps aux fantmes qui hantent la socit, il
avait dj peupl ses articles de ces fantoches quil affectionne. Ds 1890, Les
Dialogues tristes offraient aux lecteurs de Lcho de Paris une srie de contes
dans laquelle plusieurs protagonistes, emprunts la ralit, se dfinissaient
avant tout par une encombrante notorit, qui navait dgale que leur vacuit. Ainsi de Sarcey, notamment, mis mal par un texte dsopilant. Un autre
exemple de contre-type, tir des chroniques journalistique prsent, est la
figure de Georges Leygues. La longvit de sa carrire politique en fait un sujet
idal pour la contre-typification, fonde en partie sur la rapparition rgulire
dun nom dans les textes. Pour Mirbeau, son incomptence na dgale que
son omniprsence dans les salons artistiques ou mondains. Mais cest en tant
que ministre de lInstruction publique et des Beaux-Arts quil reprsente une
cible privilgie pour le polmiste, ainsi quen tmoignent plusieurs articles
des Combats esthtiques. La cohrence du procd dans luvre mirbellienne pourrait trouver une illustration avec larticle Plus que morts ! 40,
publi en 1910, dans lequel le critique sen prend de nouveau lart officiel
et lAcadmie des Beaux-Arts. Mirbeau crit propos de Meissonnier, Bouguereau, Henner :
De ces hommes, dont on nous assure quils furent trs glorieux, il ny a pas
encore un demi-sicle, voil donc tout ce qui reste Que dire alors de Couder, Delaunay, Coignet, Muller, Lenepveu, Signol, Benjamin-Constant, Jules
Breton ? Immortels hier, demain ils seront plus que morts
Chauchard et Leygues sont voqus dans ce texte, assurant ainsi la prennit du contre-type41. Ce dernier devient, pour le lecteur avis, un vritable
marqueur dcriture qui na plus besoin dtre caractris par le jeu caricatural, sa seule mention suffisant mobiliser un certain nombre de rflexes. Ici,
les deux noms de Chauchard et de Leygues servent redoubler lavertissement du titre. La dmonstration offerte par le cotexte reoit une validation
immdiate grce au contre-type et au contexte quil ne manque pas dintroduire avec lui dans la chronique, faisant alors de cette mthode lun des
jalons de lcriture polmique mirbellienne. Le procd dlimite galement
121
les contours de la modernit de Mirbeau. Son esthtique est fonde, en partie, sur lintertextualit quentretiennent entre elles ses propres uvres, par
le biais de la reprise darticles ou de contes au sein des romans et des rcits,
notamment. Si une telle pratique est frquente lpoque chez les crivains
qui collaborent abondamment avec la presse42, les chos et les jeux de miroir
entre les textes relvent dune vritable volont didactique chez Mirbeau :
outre quelles participent dune dconstruction du rcit, ces rfrences internes luvre globale modifient la pratique littraire. Le contre-type, par sa
rcurrence dans les divers textes, par le dcalage quil entretient entre lidentit de lindividu et ses fonctions, insiste, dans les textes fictionnels, sur la dimension rflexive de la lecture au dtriment dune lecture passive, purement
esthtique ou de simple consommation. Dans les textes factuels (critiques,
comptes rendus, chroniques), il est un moyen pour lauteur de baliser le
champ du rel grce ces vritables marqueurs axiologiques. Le contre-type
favorise alors la contamination rciproque des genres factuel et fictionnel
dans la mesure o le procd incarne un lment de la ralit dralis par
le traitement subi. Compris dans les bornes du rel dont il mane porteur
des valeurs dont lpoque laura dot , mais disponible pour toutes les exagrations de lauteur grce la vacuit qui le dfinit, le contre-type peut se
fondre dans des noncs ambigus o la frontire entre ralit et invention
devient confuse, comme dans linterview imaginaire, par exemple. Nous y
verrions volontiers une des causes de la prolifration du registre burlesque
dans luvre de Mirbeau. Fond sur le dcalage entre grandeur et petitesse,
il est tout indiqu pour traiter dune manire familire un sujet noble et pour
permettre la contamination des rcits, des chroniques esthtiques, politiques
ou sociales, par les silhouettes vaines ou menaantes, mais toujours signifiantes, des contre-types.
Mirbeau nous a laiss quelques personnages littraires forts : labb acaritre rong par le dsir, la femme de chambre ironique, Lechat, force qui
va Son uvre est aussi riche en fantoches rigs en gloire dun jour. Les
contre-types sont lactualisation, dans lcriture et dans la conscience collective contemporaine, de ces visages symptomatiques incarnant, pour une
priode phmre, un modle socital honni.
Arnaud VAREILLE
NOTES
1. . Je tiens dire ici toute ma gratitude messieurs Raymond Bachollet et Emmanuel PollaudDulian, ainsi qu Max Coiffait, pour leur prcieuse contribution aux recherches ncessaires
cet article.
2. Bernard Jahier, La caricature dans les Contes cruels doctave Mirbeau. Aspects, formes et
signification(s) , Cahiers Octave Mirbeau, n 14, pp. 115-139.
122
3. Ibidem, p. 121.
4. Ibidem, p. 116.
5. Idem.
6. Yannick Lemari, Octave Mirbeau, lAffaire et lcriture de combat , Cahiers Octave Mirbeau n 7, 2000, pp. 95-108. Signalons galement sur le sujet larticle dYvette Mousson, Le
Style de Mirbeau dans ses Combats politiques , Cahiers Octave Mirbeau, n 4, 1997.
7. Nous reprenons les dsignations des portraits telles quelles sont formules dans la revue.
8. Bernard Jahier, art. cit., p. 125.
9. Charles Darwin, LExpression des motions chez lhomme et chez les animaux (1872), Paris,
C. Reinwald, 1890, pour la traduction franaise.
10. Pierre Michel, Petit Dictionnaire des crivains cits, dans Octave Mirbeau, Combats littraires, dition critique tablie par Pierre Michel et Jean-Franois Nivet, Lausanne, Lge dHomme,
2006, p. 607 sqq. Voir galement les notes la fin de larticle p. 553.
11. Le docteur Doyen a dj connu les honneurs de la presse satirique, notamment en
aot 1898 la une du journal artistique et littraire La Vie ardennaise illustre, o il est
prsent en vritable thaumaturge dcoupant un crne laide dune scie, tandis quau
second plan un squelette boit du champagne et quun autre joue de la musique, assis sur la
tombe de la mort vaincue par le praticien. Il apparatra plusieurs reprises dans LAssiette
au Beurre. Le numro intitul Les corcheurs (n 187, octobre 1904) dcline le thme
du champagne Doyen (marque lance par le chirurgien) et associe le nom du praticien
des chefs dtat dont la rputation de despotes nest plus faire. Sur la couverture, le tsar
Nicolas II (qui a violemment rprim les meutes paysannes (1898-1902) et men des
pogroms anti-juifs, ce qui lui a valu le surnom de Tsar rouge . Il apparaissait dailleurs
dj dans le numro sanguinolent de LAssiette au Beurre du 28 fvrier 1902), caricatur en
bonimenteur, a la charge de prsenter la prcieuse boisson la foule rassemble autour de
son estrade. En pages intrieures, on peut dcouvrir le docteur Doyen, lgamment install
la table dun luxueux restaurant, buvant une coupe de champagne. Ailleurs, Abdl Hamid
II, le grand Saigneur (Anatole France) lui aussi croqu dans le numro du 28 fvrier
1902 , qui a commis nombre dexactions contre les Armniens et qui tente de rtablir la
puissance ottomane avec la complicit de diplomates et de financiers occidentaux, apparat
en propritaire dune petite choppe dont la devanture prsente le champagne Doyen et la
tisane des milliardaires .
12. Et les tapis de Compigne murmuraient :
Oh ! Oh ! Est-ce un pote ?
13. Pierre Michel, Petit dictionnaire des crivains cits, op. cit., p. 615.
14. Mirbeau note ainsi son propos : On doit exagrer. Car tous ceux qui ont approch cet
homme dtat et en sont revenus vivants proclament quil est fort spirituel .
15. Drumont crit par exemple que [l]e Juif [] sent mauvais. Chez les plus hupps, il y a
une odeur, fetor judaca [] , La France juive, C. Marpon & E. Flammarion, t. I, cent-neuvime
dition, s. d., p. 104. Soulign dans le texte.
16. Outre le numro de la revue qui traite du champagne Doyen, dj voqu dans la
note 18, le supplment de LAssiette au Beurre du 26 novembre 1904 prsente le chirurgien
sous les traits dun chien portant en quilibre sur la tte une bouteille de son champagne,
les deux pattes avant poses sur un coffre-fort. Limage est ainsi lgende : Race Gasconne.
Mdaille dor offerte par les Pompes funbres. Mal dress sauver les malades. Sauve toujours
la caisse . La collusion entre notorit et affairisme est donc un lieu commun concernant le
personnage.
17. LAssiette au Beurre, 28 fvrier 1902. La folie meurtrire et destructrice des grandes puissances coloniales y est dcline au fil des pages dun numro dont un fleuve sanglant assure
lunit graphique.
18. Mirbeau a publi deux ans auparavant son fameux Journal dune femme de chambre ;
quant Braun le sujet de la domesticit est particulirement rcurrent dans ses collaborations
LAssiette au Beurre, comme a pu le relever Max Coiffait en dpouillant la collection complte
de la revue.
19. Max Coiffait nous a confirm luniformit de linspiration de Lopold Braun dont les diverses illustrations parues dans la revue sont trs proches, graphiquement et du point de vue de
linspiration, de celles du numro qui nous intresse. La notice que le Dico Solo (ditions AEDIS,
Vichy, 2004) consacre Braun est alors trs intrigante, qui stipule que le dessinateur donne un
peu dans la caricature homme/animal (document aimablement communiqu par M. Raymond
Bachollet).
20. Octave Mirbeau, Caricature , La France du 22 septembre 1885, dans Combats esthtiques, t. I, Sguier, 1993, p. 214.
21. Octave Mirbeau, La Vie artistique , Le Journal, 31 mai 1894, dans Combats esthtiques,
op. cit., t. II, p. 66.
22. Octave Mirbeau, Les Portraits du sicle , La France, 23 avril 1885, dans Combats esthtiques, op. cit., t. I, p. 154. Nous soulignons.
23. Octave Mirbeau, lettre Paul Hervieu du 22 ou 25 janvier 1892, Correspondance gnrale, t. II, Lge dHomme, 2005, p. 531.
24. Octave Mirbeau, lettre Jules Huret, dbut fvrier 1892, Correspondance gnrale, t. II,
op. cit., p. 536. Mirbeau souligne.
25. Le titre complet est assez manifeste pour que nous nous permettions de le citer dans son
entier. Font suite la partie que nous avons cite les prcisions suivantes :
depuis le commencement du monde jusqu nos jours ;
contenant :
1 la dsignation chronologique de toutes les monographies biographiques ;
2 lnumration de leurs diverses ditions, rimpressions et traductions ;
3 les dates exactes de la naissance et de la mort des personnages mentionns ;
4 la date de lavnement des souverains et celles du mariage des reines et des princesses ;
5 lindication des portraits joints aux ouvrages cits ;
6 des renseignements sur les bibliothques publiques o se trouvent les biographies indiques ;
7 des notes historiques et littraires sur les auteurs et les crits curieux, sur les ouvrages
condamns au feu, mis lindex ou saisis par la police, ainsi que les crits couronns par les
acadmies et les socits savantes, et sur les pamphlets, libelles, satires, pasquilles, etc. enrichi du
Repertoire des bio-bibliographies gnrales, nationales et spciales.
26. Maxime Abolgassemi, La Contrefiction dans Jacques le fataliste , Seuil, Potique, n 134,
2003.
27. Maxime Abolgassemi dveloppe ainsi la notion dans un article intitul Contrefiction ,
publi en ligne dans le cadre des recherches de latelier Acta Fabula, http ://www.fabula.org/atelier.php ?Contrefiction.
28. Idem.
29. Maxime Abolgassemi, La contrefiction dans Jacques le fataliste , art. cit., p. 223.
30. Personnage rcurrent dune srie de textes intituls Chez lIllustre crivain, parus de manire hebdomadaire dans Le Journal du 17 octobre au 28 novembre 1897, puis repris en volume
par Flammarion en 1919.
31. Il suffit de relire laffiche de 1883 annonant la parution des Grimaces, avec son apostrophe Public ! particulirement mise en vidence par la typographie, pour sen assurer.
32. Nous ne nous attarderons pas sur la rfrence au cinmatographe. Rappelons simplement
que cet art nouveau sert essentiellement prsenter lactualit. Peut-on voir alors, dans cette
mention du cinmatographe, une allusion aux bandes dactualits reconstitues que Mlis
124
126
127
position triomphale de ses uvres sur lInde en 191215. Peu admis par les
tenants de lacadmisme, le peintre, qui arguait ne pas parler la mme langue
que la leur et qui souffrit du poids de lcole, fut bless par les mots acerbes
de Mirbeau son endroit. De fait, on saisit aisment pourquoi la brouille fut
consomme.
Dans son livre intitul Feuilles mortes et fleurs fanes, Frantz Jourdain,
lami de jeunesse du peintre, voque la rconciliation des deux antagonistes :
Comment garder rancune cet impulsif inconscient qui, rencontrant Besnard
dont lattitude manquait dlan, scria avec un rire rouill : Eh bien, Besnard,
vous ne me regardez pas, vous men voulez ? Mais vous mavez odieusement
trill, et Et vous vous motionnez pour si peu ? Vous savez pourtant
quon nattaque que les gens auxquels on garde de lestime et qui en valent la
peine. Besnard pardonna comme Alphonse Daudet qui, vitupr sans prtexte
par une sorte de caprice maladif, se refusa connatre cet enrag. Et, un beau
matin, Mirbeau lui crivit : Je monterai votre escalier genoux afin de vous
porter mes excuses et dobtenir votre pardon16. Les affirmations de Jourdain
ne prouvent pas que cette rconciliation effaa toutes traces : on peut supposer que Besnard resta mfiant vis--vis dun juge dont les sanctions verbales
taient redoutes dans la deuxime moiti du XIXe sicle.
Mirbeau fit cependant amende honorable et tempra son discours. Visitant le
Salon du Champ-de-Mars, il dclara en
1895 : Albert Besnard est un bel artiste,
un curieux de la vie, un chercheur passionn qui sefforce vers le beau et le noble dans
lart17 Puis, commentant un peu plus
loin le portrait dune jeune Mauresque,
il ajouta : Cette tte de femme algrienne, avec ce bouquet de granium et cette
peau dambre chaud, cest presque un chef
duvre18 ! En 1897, il invoqua la lumire , la grce exquise ou encore la
joie de la sensualit des portraits exposs
la Socit Nationale des Beaux-Arts. En
retour, Besnard a sans nul doute t sduit
par Le Jardin des Supplices que lui adressa
Mirbeau lors de la parution de son livre en
A. Besnard La ghizane (coll. part.).
1899, lartiste retrouvant dans la deuxime
partie du roman une rsurgence de son dcor pour lamphithtre de chimie
la Nouvelle Sorbonne, La vie renaissant de la mort, uvre vitaliste date de
1896. Il faut donc voir dans ses remerciements lauteur et, principalement,
dans la formule Un peintre cur de pote , un compliment sincre19.
128
Mais cest surtout le 6 juin 1903, lors dun toast prononc la fin dun
banquet, organis par La Plume en vue dhonorer la production de lcrivain
et de fter le triomphe de lhomme de thtre20, que Mirbeau pronona un
mea culpa qui ne manquait pas de courage. Se tournant dlibrment vers
Albert Besnard, il parla en ces termes : Dans la vie, la vie littraire surtout,
il y a un grand malheur : on ne se connat pas assez. Il en rsulte des malentendus dplorables, parfois de cruelles et si inutiles blessures, et les ides en
souffrent. Jen sais quelque chose, moi qui, par ignorance de certains hommes,
par mfiance solitaire contre certaines ides, ai pass une moiti de ma vie
commettre des erreurs et des injustices, lautre moiti le regretter, nest-ce
pas, mon cher et grand Albert Besnard21 ?
Les liens avec le critique se resserrrent ensuite peu peu. On sait que,
plusieurs annes auparavant, au cours de lanne 1894 vraisemblablement22,
Alice Mirbeau avait demand Anna Rodenbach de venir dner avec les
Besnard23. Mme si lun des fils de lartiste, Philippe Besnard, confesse que
daucuns ne tenaient pas rencontrer ce dmolisseur trop raliste , Mirbeau, invit en petit comit, frquentait rgulirement la table des Besnard.
Lcrivain estimait beaucoup la femme du peintre, Charlotte Dubray-Besnard,
dont il pensait quelle tait une noble artiste au si clair gnie, au sens critique
129
130
peut plus valuer cette uvre connue des seuls contemporains de lartiste30.
Contrairement plusieurs commentateurs, Mirbeau, qui avait visit le Salon,
reconnut les mrites de cet envoi quil assimila une vritable tentative de
dcoration pique , o il constatait une composition largement, originalement pense , un got de dcoration neuf qui rendra des sensations puissantes . Dans le mme temps, le critique y perut des ttonnements , des
exasprations violentes, presque douloureuses et, galement, un dessin
curieux31 .
En 1886, le portrait de Madame Roger Jourdain, prsent lui aussi au
Salon, dclencha un scandale dont Jacques-mile Blanche rapporta quil provoqua peut-tre la plus vive bataille depuis lapparition de lOlympia de Manet32 , scandale qui fit se voiler les faces acadmiques33 et quon a peine
concevoir de nos jours. Mirbeau restitua avec beaucoup dhumour le toll
gnral : Me voici devant le portrait de Mme R. Jourdain, par M. Besnard. La
foule ricane. Il nest pas de bons mots dont on ne laccable. Les rates se dilatent devant cette toile : dhorribles grimaces se tordent sur les physionomies
bourgeoises : on voit des ahurissements prodigieux figer dans limmobilit les
regards des jeunes visiteuses et des promeneurs lgants34.
Le critique approuva les intentions trs artistes du peintre , affirma que
la robe tait un morceau de matre, peint largement, avec une distinction
dil trs rare , avoua que le dessin gnral de la figure lavait absolu-
131
132
133
influences subies, des contraintes des commandes et des sujets imposs par
les commissions, avait pour dessein de concrtiser, sur les murs et les plafonds,
une conception du monde.
Il nen demeure pas moins que Mirbeau sut reconnatre le talent du dcorateur puisque, aprs lincendie qui ravagea la Comdie-Franaise le 8 mars
1900 et ruina le plafond de la salle de spectacle, il songea Besnard. Le ministre de lInstruction publique et des Beaux-Arts, Georges Leygues48, voulait
en effet reconstituer le plafond de Mazerolle49 dtruit par le feu. Un change
pistolaire entre Jules Claretie50 et Octave Mirbeau tmoigne de leur dsir
commun dviter cette reconstitution impossible , mais galement de la
recommandation chaleureuse que fit Mirbeau ladministrateur : Il est question de refaire pour la Comdie reconstruite le plafond de Mazerolle daprs
les cartons. Est-ce vrai ? Est-ce possible ? Il ne se peut que vous approuviez une
telle folie Mais je vous supplierai, cher Monsieur, de penser pour ce nouveau
plafond, ce grand peintre dcorateur, le seul que nous ayons depuis Puvis de
Chavannes, Albert Besnard51. Claretie acquiesa et promit de recommander le matre au directeur des Beaux-Arts, Henri Roujon52.
Il est encore un principe fondamental de lesthtique mirbellienne quil nest
pas vain de rapprocher de la vision besnardienne : cest celui qui accorde les
uvres dart la nature. On sait combien le pannaturalisme a rgn sur lart
et la littrature dans les dernires dcennies du XIXe sicle. Aussi faut-il sentendre sur la terminologie
pour aborder cette question.
Dans les pages quil ddiait
son homologue Louis de
Fourcaud et quil consacrait
la corrlation entre la Nature et lart, Mirbeau nous a
renseigns sur ce quil entendait par l : La Nature
nest visible, elle nest palpable, elle nexiste rellement
quautant que nous faisons
passer en elle notre personnalit, que nous lanimons,
que nous la gonflons de
notre passion53. Selon lui,
la sensibilit, lmotion, un
contact troit avec les forces
Albert Besnard, Le tentateur, 1902,
naturelles, voil ce que chaesquisse pour le fragment du plafond de la salle de
que temprament artistique
spectacle du Thtre franais intitul Adam et Eve.
avait la tche dexprimer,
Huile sur toile (3 m 2,75 m, coll. part.).
134
sa manire personnelle. On pourrait penser que Besnard naspirait qu retranscrire la nature lorsquil expliquait que la ralit tait ncessairement rendue
par lexactitude du trait et le mouvement juste des figures. Ainsi en tait-il de
la figure du tentateur, nu esquiss pour une partie du plafond de la ComdieFranaise situe sur le devant de la scne.
Mais lobservation prcise de la nature npuisait pas les ressources de
son naturalisme : la technique ntait que le moyen de faire circuler lnergie
vitale, de dmasquer la Vie, de traduire les sensations quelle nous faisait
prouver, de restituer les reflets dun instant, de noter laide de touches
picturales ce que Rodenbach appelait les accidents de la lumire54 . Besnard soutint constamment que, mme en peignant un plafond, on ne devait
pas scarter de la nature et de la vie ordinaire55 : dans ses grandes dcorations, la nature fut, en consquence, le support des questions que se posent
les humains sur leur condition comme celui de ses interrogations intimes.
Ainsi, pour les deux artistes, ce qui entrait essentiellement en jeu dans lart,
ctait la nature triomphante, celle qui excluait ce que Besnard nommait le
banal et le trop us , celle qui rejetait le naturalisme grossier condamn
par Mirbeau56.
QuOctave Mirbeau nait pas vritablement admis lattachement dAlbert
Besnard la tradition, quil nait pas invariablement apport le tribut de sa
pleine admiration toutes ses expriences picturales57, quil nait pas obligatoirement t sduit par ltranget de certains de ses travaux, ne la pas
empch dadmettre que sa peinture avait, en dernire analyse, des vertus
qui ne relevaient pas des recettes acadmiques traditionnelles. Sil navait
point trouv dintrt ses crations, il est loisible de penser quil serait rest
beaucoup plus indiffrent son uvre.
QuAlbert Besnard ait eu des diffrends avec Octave Mirbeau, quil ait redout ses jugements et accumul quelques rancurs, ne signifie pas quil ait
manqu de considration pour lcrivain ou quil ait dtest lhomme. Sinon
il ne laurait jamais admis sous son toit : il ntait pas, ordinairement, un tre
prt aux concessions. Au reste, bien quils fussent arms dun doigt puissant
qui dsigne, prouve ou rejette , les critiques dart taient, son avis, ncessaires58.
Le grand travers imput Albert Besnard, par les critiques comme par les
historiens de lart, fut en ralit de ne stre agrg aucun mouvement et de
navoir pu tre rang dans aucune catgorie claire et dfinitive. Cest pourquoi
on transposera, son endroit, une rflexion que Mirbeau en personne aurait
livre Robert de Montesquiou : Dans la vie littraire, limportant nest pas
davoir du talent, limportant cest dtre class59.
Chantal BEAUVALOT
Fondatrice de lassociation Le Temps dAlbert Besnard
135
NOTES
1. Nous naurions pu rdiger ces lignes si nous navions pu profiter des connaissances et du
travail inlassable de Pierre Michel et Jean-Franois Nivet sur lesthtique et la correspondance
de Mirbeau et, plus gnralement, sur luvre densemble de lcrivain. Cest pourquoi nous
tenons les en remercier. En outre, nous sommes reconnaissante Pierre Michel de nous avoir
communiqu plusieurs lettres encore indites qui ont pu tre cites avec profit dans cet article.
2. Albert Besnard (Paris 1849-1934). Il fut peintre, dcorateur, graveur, illustrateur.
3. Besnard obtint ce prix en 1874 avec un sujet impos : La Mort de Timophane, tyran de
Corinthe (cole nationale des Beaux-Arts, Inv. PRP 125), contre lavis de son professeur datelier,
Alexandre Cabanel (1823-1889), qui lui prfrait son camarade Lon Comerre.
4. Octave Mirbeau, Premires chroniques esthtiques, Socit O. Mirbeau Presses de lUniversit dAngers, 1996, p. 224.
5. Cf. Louis Gillet, Le nouveau Directeur de lcole de Rome. Ce que nous a dit M. Albert
Besnard , Lectures pour tous, 1913, pp. 1214-1216.
6. Octave Mirbeau, Correspondance gnrale, tome I, LAge dHomme, 2002, p. 519. Lon
Hennique (1850-1935) tait un ami de Mirbeau.
7. Alice Regnault (1849-1931) tait une ancienne thtreuse, clbre pour sa galanterie. Elle
tait devenue la compagne de Mirbeau qui lpousa en 1887. Elle avait envoy au Salon le portrait de lcrivain qui fut accept par le jury.
8. Octave Mirbeau, compte rendu de LExposition internationale de la rue de Sze (I) , Gil
Blas, 13 mai 1887.
9. Octave Mirbeau, extrait dune lettre adresse Claude Monet de Krisper, vers Auray, dans
le Morbihan, date des environs du 1er mars 1888 par Pierre Michel in Correspondance gnrale,
op. cit., pp. 756-757 et Correspondance avec Claude Monet, dit. du Lrot, 1990, p. 62. Mirbeau avait appris le ressentiment dAlbert Besnard son gard par un de leurs amis communs :
lcrivain Paul Hervieu (1857-1915). Albert Besnard ntait pas dupe de ce que pouvait penser
Mirbeau, bien que seuls des peintres, proches de lui, aient t cits dans larticle et quil nait pas
t nomm. Dans un autre article intitul Nos bons artistes , publi dans Le Figaro du 23 dcembre 1887, Mirbeau sattaquait violemment au Salon et aux cocasseries scandaleuses et stupfiantes quon y exposait en indiquant que ces exposants jouissaient des commandes dtat :
ses critiques npargnaient donc pas les dcorateurs des monuments publics, dont Besnard.
10. Albert Besnard, Lettre Jacques-mile Blanche, 17 mai 1912, Bibliothque de lInstitut,
fFnds Jacques-mile Blanche, Ms 7039, f 327.
11. Octave Mirbeau, Le Salon du Champ-de-Mars, III, Le Portrait , Le Figaro, 13 mai 1892.
Cit in Combats esthtiques, tome 1, p. 481. Contrairement ce qunonce la note 6 de la page
485 (op. cit.), Besnard na pas envoy deux portraits au Champ-de-Mars, mais sept uvres (ns
83, 84, 85, 86, 87, 88, 88 bis).
12. Paul Jamot, Albert Besnard , La Revue de Paris, 15 mai 1910, p. 242.
13. Paul Jamot, ibid., p. 242.
14. Frantz Jourdain, Le Peintre Albert Besnard, Paris, Boussod Valadon, 1888, p. 10. Il faut dire
que Besnard ne fut pas trs assidu aux cours de lcole des Beaux-Arts.
15. Besnard fut lu trs tard lAcadmie des Beaux-Arts, section peinture, en remplacement
de Jules Lefebvre, le 4 mai 1912, cest--dire 63 ans : la moyenne dge dentre lInstitut
tait de 53 ans. Ce nest rellement qu partir de cette date que la carrire officielle de Besnard
commena : en 1913, il fut nomm directeur de lAcadmie de France Rome, en remplacement de Carolus-Duran ; en 1922, il devint directeur de lcole nationale des Beaux-Arts ; en
1924, il fut lu lAcadmie Franaise au fauteuil de Pierre Loti, puis, en 1926, lev la dignit
de Grand-Croix de la Lgion dHonneur. Mort le 4 dcembre 1934, il a t le premier peintre
avoir des funrailles nationales, avant Georges Braque.
16. Frantz Jourdain, Feuilles mortes et Fleurs fanes, Paris, dit. de la Jeune Acadmie, 1931,
pp. 33-34.
136
17. Octave Mirbeau, et l , Combats esthtiques, dition tablie et annote par Pierre
Michel et Jean-Franois Nivet, Paris, Sguier, tome 2, 1893-1914, p. 91 (extrait du Journal, 12
mai 1895).
18. Octave Mirbeau, op. cit., p. 92. Mirbeau parle de la Ghizane, huile sur toile, 61 50 cm,
signe, date, vers le bas droite. : A. Besnard / 1893 , Salon de la Socit nationale des
beaux-arts, n109 (coll. part). Nous prsentons cette uvre (et celles qui suivront) en noir et
blanc pour les besoins de la publication. Cette huile, dcline dans les rouges et les ocres,
prend videmment toute sa valeur en couleurs, comme, au reste, les illustrations qui suivront.
19. La formule est extraite dune lettre de Besnard Mirbeau crite le 22 juin 1899 (coll.
Pierre Michel). Cette lettre a t publie et annote par Pierre Michel en 2000, dans le n 7
des Cahiers Octave Mirbeau, p. 196. Pierre Michel pense que la lettre est trop vague pour
tre certain de la sincrit du peintre. Sur ce point nous ne partageons pas son scepticisme. Si
Besnard fut volontiers ironique, mais avec urbanit, il na jamais eu le souci de flatter autrui et il
dut parfois prendre sur lui pour ne pas sabandonner son temprament colreux. Connaissant
en outre la psychologie et les gots de Besnard pour le morbide, nous pensons au contraire que
le propos de lcrivain la rellement mu. Sil insiste sur la deuxime partie du livre, cest quil
a montr lui aussi, dans son dcor de la Sorbonne, que la vgtation sengraisse des cadavres et
que la vie renat de la mort. Notons encore que, dans cette lettre, Besnard fait galement allusion
leurs relations fluctuantes.
20. Mirbeau avait fait un triomphe la Comdie-Franaise avec Les affaires sont les affaires.
Le banquet eut lieu la Taverne du Palais, place Saint-Michel (cf. note 1 de Pierre Michel et
Jean-Franois Nivet, in Octave Mirbeau, Combats littraires, Lausanne, LAge dHomme, 2006,
p. 561).
21. Combats littraires, op. cit., pp. 560-561.
22. Les lettres des Mirbeau ne sont pas dates. Cest Pierre Michel qui a propos les datations
de la correspondance.
23. Octave Mirbeau, Correspondance gnrale, op. cit., tome II, cf. note 1, p. 882 et note 3,
p. 883. Anna Rodenbach tait la femme de lcrivain Georges Rodenbach (1855-1898). Charlotte et Albert Besnard ont t trs proches des Rodenbach et ont accueilli, un temps, Anna
rue Guillaume Tell, la mort de son mari. Besnard a excut un portrait dAnna Rodenbach,
aujourdhui au Muse de Toulon.
24. Octave Mirbeau, Vincent Van Gogh , Le Journal, 17 mars 1901 et Combats esthtiques,
op. cit., tome 2, p. 294. Charlotte Besnard (Paris, 1855-1931) tait sculpteur.
25. Lettre dOctave Mirbeau Charlotte Besnard, vers le 5 dcembre 1904, date conjecturale
propose par Pierre Michel (coll. Pierre Michel).
26. Il y avait coup sr, dans cette rpartie, de la malice de la part de Mirbeau et peut-tre
une rponse indirecte au peintre qui, lors du questionnaire de Charles Morice pour le Mercure
de France, en 1905, avait rpondu la question 4, Quel tat faites-vous de Czanne ? : Czanne ? Un beau fruit saumtre . On peut aussi conjecturer que Mirbeau sattaquait indirectement au peintre officiel que Besnard tait devenu cette poque.
27. Albert Besnard, Annecy, d. Emile-Paul Frres, coll. Portraits de la France, Paris, 1930.
28. Albert Besnard, Annecy, op. cit., p. 47.
29. Un document des archives de La Ville de Paris et de lIle de France (VR/105) mentionne la
dcision dacqurir la toile, linspecteur gnral des Ponts et Chausses ayant, au nom du Prfet
de la Seine, rpondu favorablement la demande de lartiste. Cette uvre, qui na jamais t
retrouve, a-t-elle rellement t achete par la Ville de Paris ? On sait seulement que, en 1893,
en plein dmnagement, le peintre demande au prsident de la Socit nationale des beauxarts, sil ne pourrait lui mettre en garde durant un an un grand diable de tableau , intitul La
Ville de Paris, qui le gne beaucoup en raison de ses dimensions (4,20 1,60 m) : il pourrait
sagir effectivement ici du tableau de 1885.
137
30. Mme Joy Newton, pourtant, se permet ce quaucun historien dart ne saurait oser
dreinter cet ouvrage devenu impossible apprcier. Elle crit, entre autres choses : La
composition quil [Besnard] a peinte fut, en dfinitive, un salmigondis dacadmisme avec vellits
impressionnistes , La dernire toile de Claude (Les Cahiers naturalistes, n 74, 2000, p. 245).
Cette toile disparue, qui a fait beaucoup parler delle, notamment au Salon, peut trs bien avoir
t une source dinspiration pour Luvre dmile Zola, ct dautres (celles de Monet, de
Guillemet).
31. Octave Mirbeau, La France, 17 mai 1885 et Le Salon IV , Combats esthtiques, op. cit.,
tome 1, p. 179.
32. Jacques-mile Blanche, Les Arts plastiques, Paris, Les ditions de France, 1931, p. 105.
33. Lexpression est de Camille Mauclair, Albert Besnard, lhomme et luvre, p. 178.
34. Octave Mirbeau, La France, 7 juin 1886 et Le Salon IV , Combats esthtiques, op. cit.,
tome 1, p. 281.
35. Si, en usant du terme folie , Mirbeau pense essentiellement la peinture des prraphalites, il estime que ce parti pris de bizarrerie risque de faire sombrer Besnard dans les mmes
excentricits que celles des peintres anglais. Ce quon a reproch Besnard, cest en fait la nouveaut de lclairage de Mme Jourdain, dite la femme en jaune et bleu : Besnard montrait,
et ctait une innovation, le heurt entre la lumire chaude dune lampe lectrique et la lumire
froide de la nuit.
36. Albert Besnard, documents indits (coll. part.).
37. Octave Mirbeau, va Gonzals , La France, 17-01-1885, cit par Pierre Michel et JeanFranois Nivet dans la prface des Combats esthtiques, op. cit., tome 1 : Mirbeau critique
dart , p. 23.
38. Albert Besnard, Le Salon de 1897 , Gazette des Beaux-Arts, juillet 1897, p. 24.
39. Citation dAlbert Besnard par Philippe Besnard, Oui, Albert Besnard, cahier manuscrit
indit, n 3 (coll. part.), p. 261.
40. Dans La France du 4 septembre 1885 (cf. Combats esthtiques, op. cit., tome 1,
p. 210-212), Mirbeau a longuement vant lexquisit des compositions de Besnard pour
La Dame aux camlias (il sagit dun frontispice et de dix planches graves par Ricardo de
Los Rios (1846-1929), daprs les dessins de Besnard excuts dans une veine romantique).
Pourtant, la lecture de lenvoi quil adresse Flicien Rops, le 22 septembre 1885, on
dchante rapidement : Je suis tout fait de votre avis en ce qui concerne larchasme des
dessins de Besnard et je ne hais rien tant que les reconstitutions. Je le lui ai dit lui-mme .
On voit bien nouveau les rticences envers un artiste trop marqu son got par lenseignement de lcole des Beaux-Arts. On sait en outre que Mirbeau ne prisait gure le roman
de Dumas.
41. Octave Mirbeau, Sbastien Roch, Paris, Charpentier, 1890.
42. Octave Mirbeau, lettre Catulle Mends, fin dcembre 1889, Correspondance gnrale,
op. cit., tome II, 2005, p. 176. Catulle Mends (1841-1909), pote, crivain, fut vilipend par
Mirbeau, avec qui il se battit en duel pour finalement se rconcilier.
43. Octave Mirbeau, La France, 21 novembre 1884, Notes sur lart, Claude Monet , et
Combats esthtiques, op. cit., tome 1, p. 85.
44. Propos dAlbert Besnard cits par Octave Mirbeau, Correspondance avec Claude Monet,
Paris, d. du Lrot, 1990, p. 165.
45. Albert Besnard, Sur Claude Monet , extrait dun document indit (coll. part.). Besnard
na connu personnellement Monet que lorsque ce dernier tait g. linstar de Mirbeau, Besnard apprciait galement Manet que sa mre lui avait appris aimer dans sa jeunesse, alors que
le peintre ntait gure reconnu. Cest pourquoi, il ne faut pas tre surpris, comme le sont Pierre
Michel et Jean-Franois Nivet, de la participation financire de Besnard pour que lOlympia de
Manet entre au Louvre, quoique la toile ne soit pas celle que le peintre prfrait. Si lon veut
trouver dautres affinits entre le critique et le peintre au sujet des artistes quils estimaient tous
138
deux, il faut citer Van Gogh et Pissarro (ce dernier, en revanche, ne prisait de Besnard que la
manire noire de ses gravures).
46. Albert Besnard, rponse un questionnaire de Charles Morice, Mercure de France, 1er septembre 1905, p. 84.
47. Ibid.
48. Georges Leygues (1857-1933) fut plusieurs fois ministre de lInstruction publique et des
Beaux-Arts durant la Troisime Rpublique.
49. Outre le plafond de la salle de spectacle du Thtre-Franais, Alexis-Joseph Mazerolle
(1826-1889) a notamment dcor le plafond de la Bourse de commerce et ralis plusieurs
dcorations lOpra de Paris.
50. Administrateur de la Comdie-Franaise de 1885 1913, Jules Claretie (1840-1913) fut
aussi romancier et journaliste.
51. Extrait dune lettre dOctave Mirbeau Jules Claretie, lettre du 18 mars 1900, vente
Drouot-Richelieu, juin 1975.
52. Henry Roujon (1853-1914), essayiste et romancier, tait, depuis 1891, directeur des Beaux-Arts. Finalement Besnard obtint la
commande le 4 avril 1903. Il proposa une esquisse ds le 16 juin de
la mme anne. Le plafond, Apollon salue de ses rayons les statues
de nos potes, ne fut mis en place que durant lt 1913, aprs de
longs atermoiements, dus Claretie, qui repoussait le marouflage,
en partie parce quil ne voulait pas interrompre les spectacles.
Dans une lettre ouverte Claretie publie par le journal Comoedia,
Besnard, excd, attaqua violemment ladministrateur. Appuy par
Rodin, soutenu par Louis Barthou et Lon Brard notamment, le
peintre obtint gain de cause et Claretie dut obtemprer. Besnard put
enfin maroufler et inaugurer son plafond avant son dpart pour la
Villa Mdicis.
Henry Roujon.
53. Octave Mirbeau, Gil Blas, 29 juin 1886, LArt moderne, 15 aot
1886, et Combats esthtiques, op. cit., tome 1, p. 305.
54. Georges Rodenbach, Les Matres artistes, n 3, p. 87. Numro consacr Albert Besnard,
15 mai 1902.
55. Albert Besnard, Le Gaulois, 18 juin 1903.
56. Cest pourquoi Octave Mirbeau voit dans la nature peinte par Monet un vrai symbolisme,
qui nest point celui, exsangue, quil critique, par exemple, chez les prraphalites.
57. Besnard cherchait sans cesse exprimer ce que la ralit ou ses rveries lui livraient, mais
il na pas toujours russi les rendre avec le mme bonheur. Il a, en outre, comme une grande
partie de ses congnres, t contraint de faire nombre de portraits pour vivre et entretenir sa
famille, ne jouissant daucune fortune personnelle. Ce qui rapportait, lpoque, tait le portrait,
et non les grandes machines dcoratives.
58. Albert Besnard, Fonds Jean Mnard, Universit dOttawa, Ms P 63/29/3.
59. Robert de Montesquiou, Les Pas effacs, Paris, mile-Paul Frres, 1923, tome III, pp. 276277.
LE THTRE POPULAIRE
DE LA COOPRATION DES IDES
La pauprisation importante de la majorit de la population franaise au
cours du XIXe sicle et laccroissement des ingalits sociales ont entran une
prise de conscience progressive ; la monte en puissance du syndicalisme, la
constitution des Bourses du Travail incitent les ouvriers et les intellectuels
revendiquer une justice sociale. Mais cette dernire comprend aussi le besoin
de culture et dinstruction, non seulement parce que le divertissement ne peut
tre rserv exclusivement quelques privilgis, mais encore parce que le
savoir constitue une arme politique redoutable. On assiste donc, corrlativement, au dveloppement dune vaste action dducation populaire.
La Coopration des Ides est ainsi inaugure, Faubourg Saint-Antoine, le
9 octobre 1899. Elle lance un mouvement qui consacre la rencontre des intellectuels et des militants ouvriers, caractristique principale des Universits
Populaires. Georges Deherme, ancien ouvrier typographe, en est le crateur.
Ancien militant anarchiste, dreyfusard, ami du philosophe Gabriel Sailles, il
sintresse ds 1894 laction cooprative. En fvrier 1896, il fonde La Coopration des Ides, revue mensuelle de sociologie positive. Comme ouvrier
typographe, il compose et imprime les premiers numros, en assure la gestion.
En janvier 1898, il cre un groupe dtudes dans une petite salle de la rue
Paul-Bert, la Coopration des Ides pour linstruction suprieure et lducation thique sociale du peuple, dont le but est de former une puissante lite
proltarienne, noyau vivant de la future socit1 . Le programme comprend
des confrences varies sur lart, la littrature, les questions sociales, historiques ou encore lhygine, assures par Gabriel Sailles, Henry Brenger,
Desjardins, etc. En octobre 1898, la Coopration des Ides amnage au 157,
rue du Faubourg Saint-Antoine, dans un ancien bal public. Des pices sont
rserves aux lectures, aux entretiens, une grande salle est destine au thtre
et aux confrences. La littrature et lart dramatique ne sont pas les seules
activits proposes, mais elles sintgrent parfaitement lidal dducation
populaire.
En octobre 1899, Deherme crit une Adresse aux travailleurs qui regroupe les bases de son projet dUniversit Populaire : salles de cours, salle
140
141
142
Le ton paternaliste, conforme aux murs de lpoque, heurte notre sensibilit contemporaine autant que la teneur moraliste de la dclaration. Les animateurs anarchistes et rpublicains, finalement, tenaient un discours fort peu
loign de celui des autorits religieuses et des classes bourgeoises propos
de la mythique ivrognerie des masses laborieuses. La programmation, alors, ne
peut que chercher sloigner des affiches du caf-concert et du music-hall,
pour proposer des pices thse , porte morale et sociale. Le spectacle
inaugural est ce titre emblmatique, puisque, le 3 dcembre 1899, il comporte Camille, de Philippe Gille, et Libert, de Maurice Pottecher. Lchec
relatif des cours dispenss et la demande croissante des adhrents poussent
de nombreuses Universits Populaires faire des loisirs lessentiel de leur activit : thtre, cinma, sport, lecture. Le fronton de la Coopration des Ides
porte une inscription conviant les travailleurs entrer, aprs un dur labeur,
pour se reposer, se distraire et sinstruire. Les bals, rcitals et reprsentations
thtrales remportent davantage les suffrages que les confrences et furent
donc rapidement gnraliss, en conservant le souci dune qualit ducative.
Cependant, les vellits artistiques des fondateurs durent se plier aux
exigences du public et aux gots du plus grand nombre, do la reprise de
pices boulevardires fort en vogue, comme celles de Courteline, ddouard
Pailleron, de Tristan Bernard ou de Labiche14. Pourtant, des uvres indites
furent aussi rgulirement cres, effort assez rare au sein des petits tablissements de spectacle pour tre soulign. Tenir compte des ralits, donc de la
ncessit de runir une assemble la plus consquente possible, ne signifiait
pas labandon des idaux fondateurs de lUniversit Populaire. Dailleurs, les
reprsentations de classiques, auxquelles Mirbeau a pu assister, remplissaient
la mission didactique assigne la Coopration des Ides :
143
Si les vaudevilles typiques des scnes bourgeoises, avec leur ternel triangle
amoureux, ont fait les beaux soirs du Faubourg Saint-Antoine, les drames, les
tragdies et les pices sociales y ont connu une existence plus quhonorable.
Et, bien entendu, Victor Hugo et mile Zola occupent une place de choix, eu
gard aux vises rpublicaines de ltablissement. Georges Deherme dplorait
le manque dintrt manifest par les auteurs succs, tels que Franois de
Curel, Eugne Brieux ou Jean Jullien, auteurs probes, sincres, vraiment pris
de beaut , qui nont pas fourni de pices destination de la Coopration
des Ides, mme si leurs noms figurent aux programmes. La Coopration des
Ides a cr, sous limpulsion dHenri Dargel15, une troupe thtrale. Elle joua
plus de 200 pices entre 1899 et 1904, avec une prdilection pour Courteline, douard Pailleron, Labiche, Meilhac, Porto-Riche, Eugne Brieux et
Octave Mirbeau. Lui-mme dramaturge, Dargel a crit Le Droit daimer pour
lUniversit Populaire. Noublions pas que lun des enjeux de linstitution tait
de se distinguer des loisirs ordinaires, ceux des riches bourgeois, donc de ne
pas reproduire le divertissement digestif, qui laisse le spectateur dans une
mconnaissance totale des ralits, qui aveugle mme louvrier et entrave son
jugement critique. La lgret, les intrigues rotico-amoureuses, matrimoniales, sont dplores par les artistes davant-garde autant que par les militants
politiques : faiblesse esthtique pour les premiers, faiblesse sociale pour les
autres. Les convictions politiques dominantes gouvernent le choix des confrences, des pices lues ou reprsentes, des chansons.
Dautres tablissements se constituent sur les mmes concepts populaires :
ainsi, Montmartre, en dcembre 1894, a lieu linauguration du Thtre Social
la maison du peuple, avec La Pque socialiste, pice sociale en 4 actes du
citoyen Emile Veyrin. Confrence par le citoyen Maurice Barrs. Entre 75 centimes16 . En 1897, le Thtre Social accueille une soire prside par Jaurs
sur le thme de la justice. Aprs une confrence et des lectures de classiques
par Laurent Tailhade, la pice de Mirbeau Lpidmie est donne. Le nom et
luvre de Mirbeau se retrouvent rgulirement sur les affiches des thtres
populaires et ce nest videmment pas un hasard. Ses convictions politiques,
son engagement en faveur de la dmocratisation du spectacle notamment
au sein du comit runi par la Revue dart dramatique en 1899 , mais aussi
144
Louis Jouvet.
Gabrielle Fontan.
La question des interprtes constitue une pine parfois redoutable. Les acteurs sont recruts
parmi le public ou emprunts des groupes
amateurs. Certains adhrents intgrent en effet
les petites troupes de thtre, formes au sein
des Universits Populaires, linstar des chorales et orphons. Composes de bnvoles, elle
permet donc des conomies financires et autorise donne capitale une entire matrise du
rpertoire. La venue de professionnels, aimablement prts par les tablissements subventionns et le Conservatoire, imposait des programmes qui ne correspondaient pas toujours aux
idaux et objectifs. Couvelaire, ancien lve du
Conservatoire, permit ainsi de monter des reprises de classiques et de pices contemporaines ;
les lves de dclamation et leurs professeurs,
des initiatives personnelles de membres de la
Comdie-Franaise apportaient une caution artistique pour le public, donc la garantie dun
succs et dune salle pleine17. Les troupes amateurs, quant elles, forment un rservoir diversifi dans lequel il est facile de puiser, tant leur
multiplication tait consquente18 ; elles offrent,
de plus, un dbouch pour les auteurs dbutants
qui composent spcialement pour le cadre de
lUniversit Populaire. Louis Jouvey, ainsi quil
orthographiait son nom lpoque, et Gabrielle
Fontan jouent la Coopration des Ides en
1909, dans Maison de Poupe, dIbsen. Ne pas
tre seulement un lieu de diffusion, mais encore
de cration, constitue une exigence artistique
leve, pas toujours accessible aux groupements.
Toutefois, si la Coopration des Ides ne manqua
pas de prtendants, la gestion des susceptibilits
145
146
147
148
les riches, ni un plat curant pour les pauvres ; un mets la fois raffin et
copieux, voil ce quil devait tre. Il demeure que le choix dun idal politique entrane une conformation ou une autre de ltablissement : entre les
Universits Populaires qui accentuent la formation du proltaire et celles qui
privilgient lducation culturelle, un foss existe. Les divergences idologiques seront dailleurs fatales aux Universits Populaires.
Mirbeau stait prononc pour un thtre politique, certes, au sens large,
mais non propagandiste ; un lieu o le seul contact avec la Beaut serait
instructif. La soumission au pouvoir, quel quil ft, lui semblait dangereuse et
prjudiciable. Il pensait que les uvres du patrimoine international, culture
dont le peuple avait longtemps t priv, et que les uvres modernes de
qualit devaient sinscrire naturellement au programme. Remarquons, au
passage, que cette notion de qualit , rgulirement convoque par tous
les animateurs du mouvement, est tout fait problmatique : quelle aune
juger cette qualit ? Qui pouvait en avoir la comptence ? Questions qui vont
rester sans rponse relle. Cependant, Mirbeau se reconnat bien dans ce
thtre ouvert toutes les rvoltes qui appelle lui les esprits cultivs
et les artistes . Pour que le thtre populaire devienne une ralit prenne,
il ne peut se contenter dunir ponctuellement des couches modestes de la
population ; il lui faut sadresser aussi aux intellectuels, capables de dnoncer
les injustices et de susciter leur refus au sein du pays. Toutefois, le public fut
majoritairement populaire, au sens restreint du terme, cest--dire modeste :
familles entires douvriers congrment endimanches, avec une ribambelle
denfants de tous ges [], dhonntes commerants et de paisibles bourgeois
du quartier, demploys de bureau trs corrects, de commis de magasin bien
cravats23.
Bien entendu, ce sont les plus dmunis, financirement et culturellement,
qui taient prioritairement viss dans le mouvement dducation populaire,
et pour cause ! Mais ce thtre qui ne parvenait pas souvrir aux lettrs,
aux bourgeois, devenait alors un thtre de classe, un thtre proltarien.
Et l ntait pas lobjectif assign par les promoteurs, Mirbeau en tte. Ces
spectateurs, ordinairement privs de divertissement, savraient avides de
reprsentations, de cours, dateliers. Ntait-ce pas la confirmation de la ncessit dun mouvement culturel de masse en France ? Lespoir dune ducation qui remette galit chaque habitant du pays ? La mission premire des
Universits Populaires tait celle-ci. Leur succs, la multiplication rapide des
tablissements dans lhexagone, le nombre croissant dadhrents atteste leur
russite publique24. Incontestablement, elles ont contribu lmancipation
des franges laborieuses, leur ducation la fois politique et culturelle. Sur le
plan du thtre, les Universits Populaires, en gnral, et la Coopration des
Ides, en particulier, ont un bilan plus mitig. Lenseignement, le systme des
cours du soir , les confrences ont souvent t privilgis par rapport aux
149
NOTES
1. Georges Deherme, in La Coopration des Ides, n 29, juin 1898.
2. G. Deherme, ibidem.
3. Voir larticle de Pierre Michel, Rubn Daro, Tailhade et Lpidmie , Cahiers Octave
Mirbeau, n 12, 2005, pp. 291-300.
4. Jean Jaurs, Lugn-Poe, Firmin Gmier ou encore lacteur Mvisto ont aussi fait partie des
orateurs et artistes prsents au sein du Thtre Civique de Lumet.
150
5. Beaumarchais, Molire, Victor Hugo sont rgulirement reprsents, ce qui ne semble pas
exceptionnel, tant la popularit de ces auteurs tait grande, mais Corneille et Racine galement,
ce qui surprend davantage ; la tragdie franaise constitue, certes, un pan important du patrimoine culturel inconnu du grand public, mais son apprhension est plus difficile, ce qui exclut
en gnral ces auteurs des rpertoires de thtres populaires.
6. M. Pottecher a fond le Thtre du Peuple de Bussang, dans les Vosges, en 1895.
7. L. Descaves, journaliste LAurore au moment de laffaire Dreyfus, est lauteur des Chapons,
avec Georges Darien, et dOiseaux de passage, avec Maurice Donnay. Sous-Offs, roman militaire
a caus une vive polmique en raison de ses prises de position antimilitaristes.
8. L. Marsolleau est lun des potes membres du Club des Hydropathes, en 1880, puis crivain du clbre Chat Noir de Rodolphe Salis. Son drame Mais quelquun troubla la fte, en 1900,
dveloppe un thme anarchiste.
9. Hugues est lauteur dune pice au titre-programme La Grve.
10. Georges Deherme, cit par Eugne Tavernier, propos de lUniversit Populaire , in
Revue des Deux Mondes, 15 septembre 1904, 74e anne, 5e priode, tome 23, p. 400.
11. Jean Grave a dabord travaill dans des journaux comme La Rvolte ou Les Temps nouveaux, o il tient une chronique dramatique, ce qui prouve lintrt du thtre ses yeux. Il est
aussi lauteur dune pice, Responsabilits !
12. Le Comit compte en outre Ferdinand Buisson, Charles Gide, Emile Duclaux, Henry Branger ou encore Daniel Halvy.
13. Georges Deherme, Lchec des Universits Populaires expliqu par son fondateur , in
le Matin, 29 juin 1909. Les Universits Populaires sont lorigine de la cration de lUnion franaise antialcoolique, en 1891. Louvrier sous influence de lalcool, ne peut dfendre ses intrts
et Deherme dclare : Il faudrait pouvoir lutter victorieusement contre les cafs, les marchands
de vin, avoir de vrais cercles temprants qui permettraient de vaincre lalcoolisme, cette lpre
mortelle. (La Coopration des Ides, n 24, janvier 1898).
14. Cest Courteline qui dtient, sans conteste, le record de pices joues, avec Thodore
cherche des allumettes, Le Commissaire est bon enfant, Monsieur Badin, Un client srieux, LArticle 330, La Lettre charge, Les Balances, Petin Mouillarbourg et Cie, Le Gendarme est sans piti,
Lidoire, Boubouroche, Le Droit aux trennes, Les Boulingrins.
15. Ancien Polytechnicien, Dargel est haut fonctionnaire la Compagnie des Chemins de fer
de lOuest.
16. Programme de la reprsentation, cit par LIllustration, dcembre 1894.
17. Mmes Lherbay-Fiorentino, Dudlay et Delvair, de la Comdie-Franaise, M. Calis, du
Thtre Sarah-Bernhardt, Ren Ulmann, professeur de diction, les comdiens Jean dYd, Marchal, Roger et Duqunelle font partie des personnalits ayant accept de soutenir, par leur prestation, le travail dramatique de la Coopration des Ides.
18. Les associations des Amoureux dArt, de la Socit de musique et de dclamation, du Cercle thtral de lmancipation, de lAssociation populaire pour la propagation gratuite de lArt,
de la Lyre sociale de la Rive gauche, de la Marianne ou encore du Groupe thtral universitaire
ont toutes apport leur concours la Coopration des Ides.
19. Henri Dargel, Le Thtre du Peuple la Coopration des Ides , in la Revue dArt dramatique, 15 avril 1903, 18e anne, pp. 119-123.
20. LIllustration, dcembre 1894.
21. Henri Dargel, Le Thtre du Peuple la Coopration des Ides , op. cit., pp. 114-115.
22. Linert, in lArt social, avril 1893.
23. LIllustration, dcembre 1894.
24. Plus de 50 000 adhrents en 1901-1902, pour 230 Universits populaires cres entre
1899 et 1908.
Friedrich Nietsche.
152
de Sren Kierkegaard (pp. 136 et suiv.), intitul : Langoisse dans la-spiritualit . Selon le philosophe danois, le malheur en effet de la-spiritualit,
cest, avec lesprit, de manquer de rapport, le sien ntant rien (p. 137) : pour
le malheur de lhomme a-spirituel, lui-mme nest pas esprit (p. 139). Les
croyants pensent embarrasser les agnostiques en affirmant que [l]homme
a-spirituel peut dire tout fait la mme chose que lesprit le plus riche , la
diffrence, cest quil ne la dit pas en vertu de lesprit (p. 138) puisque la
transcendance, selon Kierkegaard, ne saurait tre que Dieu. En foi (!) de quoi,
il ny a nulle angoisse dans la-spirituel, mais elle y est en attente (p. 140).
Merci pour lui.
La pense aux prises avec la ralit .
la diffrence de Hegel, pas plus que Kierkegaard, Mirbeau, malgr le
naturalisme dont on la affubl, ne confond pense latique on pense
Znon, Parmnide dle et ralit hraclitenne3. Si lhomme est une
synthse dme et de corps, de libert et de ncessit, cest une synthse
en lutte avec soi, cest une contradiction. Lesprit qui intervient est la fois la
puissance qui unit lme au corps et qui trouble leur repos.
Langoisse dont il est question4 ici et le
rien qui attire nest pas ailleurs que dans
lesprit, elle est lie lesprit, elle nexiste
que par lesprit. Dans ce phnomne de
langoisse, se rvle non seulement la puissance du rien, mais la positivit du nant.
Notre analyse sinspire beaucoup, pour ne
pas dire normment, des tudes kierkegaardiennes de Jean Wahl5, professeur la
Sorbonne, qui avait bien voulu orienter nos
recherches6.
Un ennemi intime : [J]aurai bien des
luttes soutenir contre un ennemi qui ma
toujours renvers : moi-mme7 . Pierre Michel souligne que ce premier combat que
Mirbeau a d mener, contre lui-mme ,
cest aussi, paradoxalement, le plus difficile,
Kierkegaard.
et cest probablement le seul quil ne soit
jamais parvenu remporter8 . Mirbeau ou la mort de Dieu : ce pcheur, il
a manqu la grce, etc. En ces temps de prtendu retour du religieux Cela
touch[ait] beaucoup C. G. Jung, en mars 1937, dj9, que lun de ses correspondants trouvt Kierkegaard horrible . Quant lui, il le trouvait insupportable et ne pouvait comprendre (c. . d. je ne comprends que trop bien)
que la nvrose thologique de notre poque en fasse une telle histoire. [] Ce
nest jamais le pathologique qui est prcieux10.
153
TRANSCENDANCE OU PROJET ?
Le pos-devant . Plus que la transcendance que Kierkegaard ne reconnat que sous la forme du divin, ce qui nous intresse cest ce pro-jet sur
lequel les existentialismes ont mis laccent, cette entre dans le royaume des
fins si magnifiquement illustre par la vie et luvre de Mirbeau dresses
contre langoisse, malgr la mort de Dieu.
Mais trve de bondieuseries. Lexistentialisme en situation : le
concept dangoisse sest rencontr avec les rflexions provoques par la
guerre et les camps dextermination. Jusque-l, les uvres de Kierkegaard
avaient t tenues pour plus religieuses ce quelles sont aussi que philosophiques. Ce concept a remu la pense europenne : nous appartenons
une gnration qui est entre dans la philosophie par la rflexion sur
langoisse et la prise en considration du moi-jet-dans-le-monde11 soumis
une condition tragique par son rapport la mort, mais quel est celui qui
na pas prouv cette situation affective12, ce profond sentiment de drliction13 (auquel sajoute celui dincompltude), quelle que soit lpoque o il
a vcu ?
Ambigut de langoisse. Quon le veuille ou non, et bien que le philosophe soit fcond dune manire qui lui est propre et qui suscite souvent
lirritation, les problmes de Kierkegaard sont les ntres, mme si la voie
quil prend ne doit pas forcment devenir la ntre lorsque son dernier
christianisme prend la forme la plus austre, la plus dessche14 . Mais,
comme Kafka15 ce Kierkegaard juif16 qui le philosophe danois tait
certainement plus cher que la Thora ou le Talmud17 runis , lauteur du
Concept de langoisse tait une nature [] pleine dambiguts18 . Le rapport de tout homme lesprit nest-il pas ambigu ? Il ne peut pas se dtacher
compltement de lesprit, mais il ne peut pas tre entirement dtermin par
lui. Langoisse, sentiment ambigu devant lesprit, ambigu, lui aussi.
Cette ambigut19, peut-tre plus marque chez Kierkegaard, ne lempche
pas, selon Hesse, de faire partie de ces esprits auxquels notre jeunesse devrait
se mesurer ; elle en retirerait un profit inpuisable20 . Elle ne trouverait rien
de plus terrible que les possibilits librement cres. Profit ? Ltre et le temps
de Martin Heidegger (proche de Kierkegaard) philosophe, quoi que lon
puisse penser du flirt pouss de ce paroissien avec le nazisme dfinit le souci
(Sorge) comme tre de ltre-l , et fait de langoisse, non une catgorie21,
mais une rvlation privilgie. langoisse devant la mort est une angoisse
devant le pouvoir-tre absolument propre, inconditionnel, indpassable .
La traduction, par Heidegger, du fragment De la vrit de Parmnide, devient, au lieu de la traduction habituelle ( Il est ncessaire de dire et de penser
que ltant est ) : Il est dusage : ainsi le laisser tre pos-devant, le prendre
en garde aussi : ltant tant22 !
154
155
milieu de tout ce qui le menace, tout cela est plus gai, plus lumineux, plus
allgre que dans les autres uvres de Kafka27 .
Existerait-il donc un bon usage de langoisse existentielle ? Tout dpend des
prdispositions de lindividu. Considre comme prononce par Dieu, linterdiction est, en fait, murmure par une partie de la conscience lautre partie.
Kierkegaard ne croit pas au Diable : suivant la Bible, on nest jamais tent que
par soi. Et telle est bien la nature du combat men par Mirbeau contre luimme. Et lhomme sera donc dautant plus homme que son angoisse sera plus
profonde. Plus on monte dans lchelle des tres, plus la naissance et la mort
sont terribles. Et plus on avance dans lHistoire, plus langoisse est grande (cf.
Mircea Eliade).
Prdispositions. Terrain favorable. Dans le cas de Mirbeau, on doit parler,
comme P. Michel, d hypersensibilit28 . On peut lire, dans les Souvenirs
dun pauvre diable29 : Je suis n avec le don fatal de sentir vivement, de sentir
jusqu la douleur, jusquau ridicule. [] En mme temps que cette sensibilit
suraiguise par lironie, javais une grande timidit, si grande que je nosais
parler qui que ce ft, pas mme mon pre, qui men avait t toute envie.
Tmoignage dun pauvre diable qui pourrait bien tre Octave.
Comme Mirbeau, en qute dauthenticit, Nietzsche et Kierkegaard sont
les tmoins de lexistence30, au sens fort que Jaspers donne ce mot31 . On
peut parler dexigence. Lexistence est au-del de labstrait : labstrait nexiste
pas ; exister, cest tre un individu et lindividu que je suis est la limite de ce
que je sais sur moi-mme. Hermann Hesse considre qu aucun original de
gnie na peut-tre jamais su dmler lcheveau de son me aussi bien que
Stendhal ; en cela, il nous fait penser Nietzsche et un autre solitaire qui est
par ailleurs tout loppos de lui, Kierkegaard32 . Lindividu humain est le seul
qui ait accs sa ralit propre comme individu par la conscience et le choix
de soi. Cest en ce sens que lindividu libre est lexistant par excellence33. Et
lexistence est lextrme du savoir qui trahit
lexistence seulement lorsquil est un moyen
dluder la rencontre avec soi-mme, un masque34 que Nietzsche et Kierkegaard se sont
puiss abattre derrire lequel se cachent
linauthenticit et la dloyaut.
On sexplique leur sentiment de culpabilit.
Tous deux ont t levs dans le christianisme,
comme Mirbeau, tous deux ont t sensibles,
comme Mirbeau, la pense de Schopenhauer. Kierkegaard est devant Dieu et Nietzsche manifeste une opposition existentielle
Dieu. Lennemi intrieur le plus dangereux ,
cest le poison de la culpabilit , et Mirbeau
156
157
que prtexte llaboration de lunion avec ce dont la jeune fille nest que
le signe44. Coupable de cela et du reste, le sducteur trahit ncessairement
ou le signe ou la jeune fille . Ou bien ou bien45 Lalternative en tant que
disjonction torture ne pourra trouver sa rsolution que par un saut qui
serait la mort (relle ou symbolique) de Cordelia , mort qui permet le retour
ou la rptition46. Jung parle de nvrose propos de Kierkegaard et Mirbeau
crit Les 21 jours dun neurasthnique
De langoisse, Kierkegaard dit quelle veut nous sauver, vient nous sauver.
Paradoxe ? Lhomme ne pourrait-il possder ce quil dsire que par la voie
du contraste ? Lhomme serait-il un tre dont les extrmes doivent tre poss,
les contraires simpliquant lun lautre ? Kierkegaard rpond par laffirmative.
Mirbeau, pour sa part, est perptuellement dchir entre deux abmes47 ,
ptri de contradictions quil ne cherche aucunement cacher : le ddoublement apparat aussi comme une constante de la personnalit de Mirbeau .
Pierre Michel, sans prtendre aucunement lexhaustivit , relve quelquesunes des contradictions de limprcateur au cur fidle48 : son pessimisme
lunivers est un crime et un malentendu49 rejoint celui de Kierkegaard, qui crit en 1839 que lexistence est pour lui une cause dangoisse, mais
ce pessimisme nempche pas Mirbeau de soutenir que la Vrit et la Justice
finiront bien par triompher ; nihiliste, il nhsite pas sengager dans des combats pour le respect des droits de lhomme ; darwinien, il nen rve pas moins
dune paix universelle ; misanthrope, il persiste croire en lhumanit (cf. le
baiser au soldat prussien dans Le Calvaire) ; il joue au bel indiffrent tout en
servant les causes quil croit justes ; misogyne, il na cess dtre attir par des
femmes vampires tout en prenant la dfense des prostitues50.
Les relations teintes de masochisme que Mirbeau entretient avec Judith
Vimmer, puis avec Alice Regnault, le font monter au calvaire, comme son hros, Jean Minti51. Poison de la culpabilit : remords dtre lauteur des chroniques antismitiques des Grimaces, poison qui explique son asservissement
par Judith, mais qui a amen Mirbeau, en 1884, entamer sa rdemption :
Il est significatif cet gard que le premier roman ngre quil ait crit se
soit intitul Expiation52, que le premier roman publi sous son nom soit Le
Calvaire, et quil ait envisag de lui donner une suite, jamais rdige, intitule
La Rdemption53 .
Kierkegaard rvait parfois de senfoncer dans les abmes les plus secrets du
pch avec les carpocratiens54 qui tentent le saint Antoine de Flaubert : Les
Carpocratiens : Avant de rentrer dans lUnique, tu passeras par une srie de
conditions et dactions. Pour taffranchir des tnbres, accomplis, ds maintenant, leurs uvres ! Lpoux va dire lpouse : Fais la charit ton frre, et
elle te baisera.55 . Quant la vie frntique quil avait mene Paris, elle
avait de quoi dgoter Mirbeau de lamour, y compris de lamour bourgeois
et de ses roucoulades56 : Ds la fin du XVIIIe sicle, le cur, organe bour-
158
159
quest C. G. Jung, crit Hesse, sublimer est quelque chose de voulu, cest le
transfert dun instinct dans un domaine dapplication qui lui est impropre62j .
La mme anne, lcrivain germano-helvtique note que, dans un essai sur
Freud, C. G. Jung se moque parfois du concept de sublimation formul
par le fondateur de la psychanalyse. Pour H. Hesse, qui souligne quil nest
pas psychologue , mais pour qui le respect nest pas un sentiment ridicule , il ny a rien de plus important que ce processus de sublimation . La
seule consolation, pour lui, cest, prcisment, que lhomme soit capable,
dans certaines circonstances, de mettre ses pulsions au service dobjectifs
intellectuels, religieux, culturels qui transcendent son gosme , quil existe
des tres qui se donnent tout entiers lesprit . Et il ajoute : Cest la
seule chose positive dans lhistoire du monde, et cest la seule qui reste de
lhistoire63. Que la sublimation, loin dtre un mot dpourvu de sens, mais
une possibilit effective, un idal, une exigence qui mritent notre plus grand
respect, tous les mythes, toutes les lgendes, toute lhistoire depuis la nuit des
temps sont l pour en tmoigner . Lapport du peuple juif cette histoire
secrte de la capacit des hommes sublimer leurs pulsions est tout fait
considrable64 .
On comprend les rticences de Jung lgard de Kierkegaard qui, en
1836-1837, crivait que notre chemin tait de passer par le pont des soupirs
pour aller vers le repos de lternit : Si on supporte cette folie, on est prs
de la victoire65. Sil y a, au fond de la pense de Kierkegaard, une volont de
mort et danantissement, il reste que son uvre est l pour tmoigner de la
force de la sublimation. Lcriture comme remde langoisse ?
Selon Kierkegaard, langoisse a quelque chose de fminin : peut-tre
lide de pch effmine-t-elle lesprit, et cest langoisse. Lide de la mort
rendrait mle. Le salut viendrait de la mort. Sublimation ? lautomne 1894,
langoisse de Mirbeau rpond celle du Danois : elle sera si insupportable
quil ne verra dissue que dans la folie ou dans la vie vgtative, comme le
suggre le pseudonyme de Nirvana choisi par lauteur des Lettres de lInde66 :
Ayant vcu sans les remords qui attristent, sans les passions damour ou
dargent qui salissent, sans les inquitudes intellectuelles qui tuent, tu mourras sans secousse67 . Mme son de cloche schopenhaurien de la part de
lamateur de corneilles que la nature enthousiasmait et qui, aprs la
disparition dun pin que le vent a renvers, ne veut plus rien aimer, des
hommes que la mort guette, des choses que la ruine menace ; il treint
deux petites corneilles qui taient venues sabattre sur [ses] paules et les
touffe68.
Mirbeau sera sauv de la folie et de la tentation de leffacement par la
cration littraire, faisant lhistoire dun asservissement conjugal69 . Et ce
sera Mmoire pour un avocat70 : Ce que je reproche ma femme, cest de
comprendre la vie dune faon autre que moi, daimer ce que je naime pas, de
160
ne pas aimer ce que jaime ; au point que notre union, loin dtre un resserrement de sensations pareilles et de communes aspirations, ne fut quune cause
de luttes perptuelles71. Quant Kierkegaard, ce charmeur dniant puis
dynamitant son propre charme et qui rve dun voyageur irresponsable
(ou, dirait Kierkegaard, dun joueur de flte sans air de flte ), voyageant
sans ses ombres , mais dans lombre, il y a les ombres, les rptiteurs, les
bouffons, les doubles72 , les masques , ajoute Mirbeau, dont la cruaut
nest que lenvers de ses enthousiasmes dus73 .
La dnonciation des ducastrateurs74, par Mirbeau, rejoint la critique des
professeurs publics (qui pratiquent le philosopher en rond) par Kierkegaard,
mais aussi, chez ce dernier, la reconnaissance que la sexualit nest pas, en
elle-mme, un mal, mais le devient par ce que lon appelle le pch. Kierkegaard a pens, croit-on, langoisse du sexuel, ses luttes solitaires contre la
sexualit. Ds que jai pu articuler un son, [dit labb Jules] on ma bourr le
cerveau dides absurdes, le cur de sentiments surhumains. Javais des organes, et lon ma fait comprendre, en grec, en latin, en franais, quil est honteux
de sen servir On a dform les fonctions de mon intelligence comme celles
de mon corps, et, la place de lhomme naturel, instinctif, gonfl de vie, on
a subsum lartificiel fantoche, la mcanique poupe de civilisation, souffle
didal75. Propos tenus par un personnage. Mais Mirbeau, en son nom propre, ne dit pas autre chose : il oppose les tendances primitives et les naturels
instincts dont chaque individu est porteur, aux htes , aux fivres ,
aux nvroses76 , aux vices et aux mille besoins factices77 crs de toutes pices par la Socit. Apprentissage de la soumission : [L]es gouvernants
ne demandent que de la chair canon ! . Et cest en chair canon que
finira le pitoyable Sbastien Roch78, qui portait en lui comme tout enfant
ltincelle du gnie79 .
Selon Kierkegaard, le passage par lrotisme comme le passage par la fiction cls nest quune tape. Le sducteur trahit le signe ou la jeune fille.
[E]n pousant la jeune fille il laurait voue une ternelle imposture. Quant
lui rvler le quiproquo en lui disant quelle tait simplement la figure sensible,
alors que sa pense et son me cherchaient autre chose quil reportait sur elle,
et t loffenser si gravement que sa fiert se cabrait : ce procd lui inspirait
le plus profond mpris, et il avait raison80 .
Du spirituel lesthtique. Lesprit est ce qui soulve au-dessus du donn
pour le dpasser, en y ajoutant, comme lart y ajoute la beaut. Cest ainsi
que Nietzsche et Kierkegaard inaugurent un nouveau mode de philosopher,
bien que J.-N. Vuarnet affirme que nos deux philosophes, hommes de dsir, inventent un nouveau style qui nest pas style dcriture, mais fidlit au
non-crit, voire au non-scriptible : fidlit quelque ros nergumne81 . Ces
penseurs, subjectifs et passionns, sont aussi des gnies esthtiques, ce qui
161
162
NOTES
1. Jean Wahl, Ordre et dsordre dans la pense de Nietzsche , in Nietzsche, Cahiers de
Royaumont, Les ditions de Minuit, 1967, pp. 85-94 ; discussion : pp. 95-102.
2. Traduction de Knud Ferlov et Jean J. Gateau, Gallimard, 1935.
3. On ne peut pas descendre deux fois dans le mme fleuve (Fragments originaux, 105,
cit par Yves Battistini, in Trois prsocratiques Hraclite [dphse], Parmnide [dle], Empdocle [dAgrigente], Gallimard, 1968, p. 47.
4. Entre La Rptition et Crainte et tremblement, dune part, et le Trait du dsespoir (La maladie la mort ou La maladie jusqu la mort ou, plus simplement, La Maladie mortelle), dautre
part, Le Concept de langoisse ne sapplique pas au dsespoir : langoisse est gnrale, le dsespoir est individuel.
5 Librairie philosophique J. Vrin, Paris, 1949.
6. Voir notre mmoire de fin dtudes normales, Situation de lexistentialisme, 1953, Bibliothque de lI.U.F.M. de Paris.
7. Lettres Alfred Bansard des Bois, ditions du Limon, Montpellier, 1989, p. 162.
163
164
165
DEUXIME PARTIE
DOCUMENTS
168
conservs, le fait quil les ait souvent voqus devant des amis ou des journalistes, quil en ait recopi certains folios pour les donner des correspondants
privilgis comme le critique Jacques Van Santen Kolff, quil ait laiss publier,
en 1884, par Jules Lermina, dans son Dictionnaire universel et illustr, biographique et bibliographique de la France contemporaine, les premiers plans et
larbre gnalogique donns lditeur Lacroix en 1868, quil ait, aussi, approuv le passage en vente publique, le 16 janvier 1890, lors de la dispersion
de la collection de Louis Ulbach, dun manuscrit de 56 pages intitul Une
histoire damour 5, montre le grand intrt quil leur portait.
Paul Alexis, son premier biographe, consacre, en effet, le chapitre IX de
son mile Zola. Notes dun ami6 la mthode de travail du romancier, en
reprenant ce que celui-ci lui avait confi et ce quil avait expliqu, peu auparavant, Edmondo de Amicis, qui le rapporte dans ses Souvenirs de Paris et
de Londres7.
En montrant ses dossiers prparatoires, Zola voulait, en effet, rpondre aux
critiques quon ne cessait de lui faire, en donnant de lui limage dun romancier srieux, ne se contentant pas dune documentation htive et superficielle,
travaillant avec logique et mthode, sappuyant sur les dernires dcouvertes
scientifiques et visant la vrit, souhaitant, en un mot, imposer une esthtique nouvelle oppose aux formes romanesques la mode : roman romanesque, roman honnte , roman-feuilleton. Cest, du moins, la vision quil a
voulu imposer et, quaprs lui, on reprend trs souvent, alors quelle est loin
de correspondre la ralit, comme on le verra la lecture de ses dossiers.
LES NOTES GNRALES (Ms, NAF 10 345)
On trouvera, dabord, dans cette dition, les rflexions gnrales faites
par Zola, au fil de la plume, sur la manire de concevoir la fresque projete.
Ces notes, comme celles qui suivent, rvlent un trait dominant du caractre
de lcrivain et de sa manire dcrire : le soliloque avec lui-mme, le besoin
de se barder de thories et de consignes, qui tiennent srement moins une
conception du roman qu des zones profondes du moi, zones de doute, dangoisse, de faiblesse. Navoue-t-il pas Albert Wolff, le 23 dcembre 1878 :
Je passe des semaines me croire idiot et vouloir dchirer mes manuscrits. Il ny a pas un garon plus ravag que moi par le doute de lui-mme.
Je ne travaille que dans la fivre, avec la continuelle terreur de ne pas me
satisfaire.
169
de lcriture. Outre ses nombreux articles, il a compos des contes, cinq romans et il sest essay au thtre. Elles constituent une mise au point, la fois
retour sur le pass, sur les uvres dj crites, en particulier Thrse Raquin
et Madeleine Frat, sur les critiques et les conseils reus de Sainte-Beuve et
Taine, et projection vers lavenir. Zola dfinit son projet par rapport aux modles quil sest choisis : Balzac, Stendhal, Flaubert, les Goncourt, auxquels il
se rfre nommment pour faire entendre une voix originale et se frayer une
voie personnelle.
Il est difficile de savoir exactement lordre dans lequel ces folios ont t
crits. Ce nest certainement pas, pour ce manuscrit comme pour les autres,
celui dans lequel nous les publions, qui est lordre dans lequel ils ont t numrots et relis par les soins de la Bibliothque Nationale lorsquelle les a
reus en dpt. Si nous reprenons cette numrotation, qui nest ni zolienne
ni gntique, cest parce quon a pris lhabitude de la suivre depuis quon fait
allusion aux dossiers. Au lecteur de sessayer rtablir la gense des uvres.
La Fabrique de Germinal comme ldition des Rougon-Macquart de la Pliade
proposent un ordre plus conforme la conception, mais qui nest pas totalement sr ; la dcouverte dun document nouveau peut, en effet, venir bouleverser lhypothse faite partir de ce qui est conserv et qui, assurment, ne
constitue pas la totalit du matriel de la gense. Toute reconstruction gntique reste en effet, pour cela, hypothtique. Par ailleurs, Zola a men paralllement plusieurs tapes de sa gense, qui restent notes sur le mme folio : ainsi
les ajouts qui suivent chaque premier plan ne viennent, chronologiquement,
quune fois tous les premiers plans mis en place et quune fois relues toutes les
notes rassembles. Il est possible, dans un article, de faire apparatre ces strates
en dcortiquant les folios et en rappelant toujours ce que lopration a dhypothtique, mais pas dans une dition telle que celle que nous entreprenons,
qui vise donner aux chercheurs des matriaux.
Zola a probablement commenc par rdiger les Diffrences entre Balzac
et moi qui, de toute vidence, sont le fruit de la relecture quil fait, en 1867,
de Balzac, loccasion de la sortie de ldition Michel-Lvy. Le 29 mai, il prcise Anthony Valabrgue :
Avez-vous lu tout Balzac ? Quel homme ! Je le relis en ce moment. Il
crase tout le sicle. Victor Hugo et les autres pour moi seffacent.
Et il ajoute : Je mdite un volume sur Balzac, une grande tude, une sorte
de roman rel.
On peut penser que, la suite de cette relecture de la Comdie humaine
prsentant une socit compose de sphres diverses, Zola a tabli la grille
du f 22, par laquelle il vise faire une description exhaustive de la socit
contemporaine. Cette grille est dveloppe dans la premire liste du f 23, dix
romans, sans lien les uns avec les autres, traitant chacun dun sujet, et dont
lensemble est destin couvrir les problmes de cette socit.
170
Suit alors, logiquement, la rflexion sur sa conception du roman, les Notes gnrales sur la nature de luvre et les Notes gnrales sur la marche
de luvre , nourries essentiellement du grand article consacr par Taine
Balzac dans Les Nouveaux essais de critique et dhistoire (1865), du livre
dmile Deschanel, Physiologie des crivains et des artistes ou Essai de critique
naturelle (Hachette, 1864) et de ltude du Dr Lucas, Trait philosophique
et physiologique de lhrdit naturelle (Baillire, 1847-1850). Lectures qui
amnent Zola la conception de sa fresque : faire lhistoire dune famille, de
sorte tudier, travers ses diffrents membres, la bousculade des ambitions
et des apptits , caractristique du mouvement moderne , et les enchanements et les fatalits de la descendance . Il peut alors tablir son premier
arbre gnalogique, complter sa documentation scientifique , en prenant
en particulier des notes sur louvrage du Dr Letourneau, Physiologie des passions, et se mettre lcriture de ses romans.
Le dossier 10 345 contient dautres documents qui nappartiennent pas
cette premire phase du travail et qui ont t relis ici par erreur : des notes
sur lHistoire du Second Empire, de Taxile Delord, qui ont servi La Fortune
des Rougon, au Ventre de Paris, etc. ; des notes pour Une page damour, Son
Excellence Eugne Rougon, etc. Le descriptif du dossier et les notes de bas de
page donneront toutes les prcisions ncessaires.
LES DOSSIERS PRPARATOIRES DES ROMANS
Zola met peu peu au point sa mthode de travail. Les premiers dossiers,
ceux de La Fortune des Rougon et de La Cure, sont peu dvelopps (92 folios et 19 folios classs dans dautres dossiers pour le premier, 260 et 9 folios
runis au manuscrit 10 280 pour le second). Ils ne comportent pas de sections
nettement dfinies, sont trs dsordonns et rptitifs. Les suivants deviennent, au fil des annes et des sujets, de plus en plus importants :
Le Ventre de Paris
316 fos
LAssommoir
216 fos
Au Bonheur des dames 628 fos
Germinal
953 fos
La Terre
906 fos
Le Rve
729 fos
LArgent
875 fos
La Dbcle
1250 fos
Ils obissent un classement en sections, toujours les mmes, portant les
mmes titres, crits avec soin et un vritable souci esthtique, en pleine page :
bauche , Personnages , Plans . Sajoutent une srie de sections documentaires (notes diverses prises au cours de visites sur le terrain, sur des ouvrages spcialiss, ou la suite de conversations, articles de journaux, plans des
Croquis pour
La Faute de labb Mouret.
171
172
173
174
175
176
Mais cette enqute a des limites, ne serait-ce que parce que Zola la commence, nous lavons vu, une fois sa carcasse en grand mise en place
partir du dj su, du dj l. Son regard nest jamais naf. Le romancier, la
diffrence dun Flaubert, par exemple, enqute pour authentifier son ide
premire, pour aller chercher les petits faits vrais (gestes, mots, couleurs,
odeurs), qui donneront vie et vraisemblance son rcit. Il en est de mme
du choix et de lutilisation quil fait de certains faits divers.
Il faut donc toujours se rappeler ce quil affirme dans une lettre Scipio
Sighele :
Je ne suis pas un archologue qui dissque les monuments, je ne suis
quun artiste. Je regarde et jobserve pour crer, non pour copier. Ce qui
mimporte, ce nest pas lexactitude pdante des dtails, cest limpression
synthtique.
177
toires contiennent aussi, au fil de lbauche et des Plans, des rflexions sur
le roman en train de se faire et, plus largement, une rflexion critique sur le
roman et les problmes de la fiction, sur lcriture et les problmes quelle
pose. Elles sont souvent neuves et compltent les nombreux articles publis
partir de 1865. Mlant troitement rflexion thorique et mise en pratique,
dpourvus du schmatisme et de la violence polmique des textes visant
imposer une esthtique contre le roman la mode, les bauches et les plans
sont dabord un travail sur la mise en place de schmas narratifs. Zola ne
cherche pas innover. Il se sert de ce que la tradition lui offre, en explore
les possibilits, choisit, au terme dessais successifs, ceux qui lui semblent les
plus efficaces. Je ninvente rien , peut-il avouer. Lessentiel est de faire
rendre .
Il utilise donc toutes les ressources du roman populaire, dont il sest nourri
dans son adolescence, et surtout celles du mlodrame, puissante machine
motions simples, primaires, fortes, dont, il le confie, il est imprgn : il a vu
au thtre dAix-en-Provence, dans sa jeunesse, le rpertoire du Gymnase, de
lAmbigu et de la Porte-Saint-Martin. Il part toujours, dans lbauche, de ce
matriel banal et us qui lui est familier. Ainsi pour LAssommoir, il se borne
reprendre les reprsentations habituelles de la violence ouvrire telles que les
divulguent pices, romans, tableaux, gravures : Procder par grandes scnes
typiques. Ainsi les bordes des ouvriers, une seule fois, mais en plein et dramatis , Les premires rcles , Le drame banal chez le peuple, cest quelque
jalousie brutale qui finit par jouer du couteau (BNF, Ms, NAF 10 271, fos 171,
160, 167).
Il choisit ces schmas pour leur charge motionnelle et leur efficacit
visuelle. Il vise alors accrotre ce poids de limage et du geste tout en travaillant transformer ces strotypes. Son originalit rside dans la manire
dont il les revivifie en les investissant de toutes parts de ses obsessions, de ses
fantasmes, dans la libert laisse finalement limagination et aux mots. Car
cest essentiellement par lcriture que le conventionnel sera mtamorphos,
dans une tape ultrieure de la cration que ne nous rvlent gure les dossiers.
On a pens que Zola ne passait pas par ltape des brouillons. Nous ne
possdons, en effet, que quelques pages de brouillons (dans les dossiers de
Germinal, de Pot-Bouille, dAu Bonheur des dames, par exemple). Mais nous
pouvons lire, au verso de trs nombreux feuillets des dossiers, des dbuts de
rdaction (de une 21 lignes, parfois une page entire) du roman en train
dtre crit ou du roman prcdent. Ces morceaux de rdaction sont trs raturs, repris plusieurs fois, modifis Par ailleurs, il est sr que les manuscrits
donns limprimeur sont le rsultat de versions antrieures. Ils sont, en effet,
trs souvent faits de parties colles appartenant manifestement ces rdactions. Comme Hugo, comme les Goncourt, Zola a dtruit cette tape du corps
178
corps avec lcriture, qui na pas t facile11, pour ne faire apparatre que le
travail de construction, tmoignage de sa mthode , et laisser dans lombre
ltape capitale, dterminante, de lcriture.
Zola rflchit, aussi, au cours de la mise en place de son intrigue, sur la
question de la distribution de la description (selon son expression), de linsertion des informations rassembles, ce qui le conduit une rflexion sur le
personnage, son rle, son statut dans lconomie du rcit, le personnage servant poser , donnant (mots quil utilise frquemment) tel milieu, telle
situation : Mes enfants, Jeanlin, Bbert et Lydie doivent me donner toute la
question de linstruction , Me donne lcurie et les chevaux. Je ne le vois pas
dans laction , lit-on dans le dossier de Germinal, propos du pre Mouque).
Il rflchit encore sur les moyens de crer lillusion raliste, de rendre le
rcit vraisemblable et logique, mais aussi efficace. Il vise, nous lavons vu,
souvent, leffet, en cherchant frapper lattention du lecteur et la retenir.
Il prfre donc, la description, la scne, qui lui permet de dramatiser ,
il recherche les systmes doppositions, de paralllismes, les rappels, les leitmotive, qui rendent le rcit facilement lisible et aisment mmorisable. Il est
encore trs attentif au rythme de lensemble, lquilibre des chapitres les uns
par rapport aux autres, celui des squence lintrieur de chaque chapitre.
Les dossiers sont, en un sens, autant de manifestes de la littrature nouvelle
que veut imposer Zola.
Ils nous font assister au double travail dune logique et dune imagination,
ils nous permettent de suivre les efforts dune intelligence ttonnant pour
rsoudre les difficults dune construction, les projets successifs de scnarios
et de personnages, les rejets, les suppressions, les remords, les barrires que
simpose lcrivain, ou ses laisser-aller, mais aussi ce qui, exprim clairement
dans le travail prparatoire, se masque dans le texte dfinitif. Certaines intentions ne sont lisibles que grce la connaissance de lavant-texte qui permet
den suivre les traces do, en dfinitive, de mieux lire luvre, en ses points
de tiraillement.
On est frapp, lire les dossiers, par la constante affirmation de la volont
de puissance, par la prgnance, dans lbauche, dun discours volontariste,
planificateur, et la prsence massive, opaque, dun sujet rgisseur et raisonneur.
Le contraire, apparemment, de limprovisation et de la drive12 . En fait, il ne
sagit l que de la premire phase du travail. Quand on y regarde de prs, on
saperoit que rien na t aussi simple, aussi facile, que les tiraillements, les
indcisions, les hsitations ont t nombreux. Concluons par cet aveu de Zola
dans une lettre Huysmans du 20 mai 1884, quil convient daccepter sans
nuance :
Moi, je tche de travailler le plus tranquillement possible, mais je renonce
voir clair dans ce que je fais, car plus je vais et plus je suis convaincu que
nos uvres en gestation chappent absolument notre volont.
179
Et noublions pas ltape de lcriture, que les dossiers, si on veut bien les
lire dans leur totalit, rectos et versos, pour la premire fois pris en compte
dans cette dition, nous laissent entrevoir.
Colette BECKER
NOTES
1. Voir ldition des dossiers prparatoires par Colette Becker et Vronique Lavielle, facsimils et transcription diplomatique, prfaces, descriptifs, sources, lettres de Zola, etc., Paris,
Honor Champion diteur. Trois volumes parus :
- T. I : Notes gnrales (B.N.F., Ms, NAF10 345), dossiers de La Fortune des Rougon (NAF 10 303,
La Cure (NAF 10 282), Le Ventre de Paris (NAF 10 338),
- T. II : La Conqute de Plassans (NAF 10 280), La Faute de labb Mouret (NAF 10 295), Son
Excellence Eugne Rougon (NAF 10 292), LAssommoir (NAF 10 271),
- T. III : Une page damour (NAF 10 318), Nana (NAF 10 313), Pot-Bouille (NAF 10 321).
2. mile Zola, La Fabrique de Germinal. Dossier prparatoire de luvre. Texte tabli, prsent, annot par Colette Becker, SEDES, 1986.
3. Voir, en particulier, les ditions des Rougon-Macquart dans La Pliade et dans la collection
Bouquins (Robert Laffont).
4. Terre humaine , Plon, 1986.
5. Nouvelle parue dans Le Figaro du 24 dcembre 1866 sous le titre Un mariage damour
et qui est lorigine de Thrse Raquin.
6. Charpentier, 1882. Ce tmoignage, trs srement nourri et revu par Zola, dont Alexis fut un
des intimes, vient dtre rdit par les soins de Ren-Pierre Colin aux ditions Du Lrot, 2001.
7. Traduit de litalien par Mme J. Colomb, Hachette, 1880. Sur Zola, voir les pages 162-220.
On trouvera le chapitre IX dAlexis, intitul Mthode de travail dans La Fabrique de Germinal,
op. cit., pp. 18-25.
8. Enqute mdico-psychologique sur les rapports de la supriorit intellectuelle avec la nvropathie, t. I, Introduction gnrale. mile Zola, Socit dditions scientifiques, 1896.
9. Il crit le plus souvent sur des feuilles au format 20 15,5 cm. Il lui arrive de couper ces
folios, en gnral en deux (10 x 15,5) pour prendre quelques notes htives, se faire un rsum,
se poser des questions Lorsquil va sur le terrain, il les plie en deux, do le blanc au milieu du
folio, et crit rapidement au crayon, de manire souvent trs peu lisible.
10. Voir Colette Becker, Du meurtrier par hrdit au hros rvolutionnaire. tienne Lantier
dans le dossier prparatoire de Germinal , Cahiers de lU.E.R. Froissart, Recherches en Lettres et
Sciences Humaines, Zola. Thmes et recherches , n 5, automne 1980.
11. Voir la prface du vol. III : Cela stablira en crivant (Zola) . Nous consacrerons la
prface du volume IV de cette dition la question des brouillons.
12. Henri Mitterand, Programme et prconstruit gntiques : le dossier de LAssommoir ,
Essais de critique gntique, Flammarion, 1979, p. 199 et p. 201.
181
182
183
* * *
MENTON ET VENISE
NOTES
1. Le chapitre 27, o la romancire voque sa rencontre avec Mirbeau, est accessible sur le
site de Zeno : http ://www.zeno.org/Literatur/M/Suttner,+Bertha+von/Autobiographisches/Memoiren/F%C3%BCnfter+Teil+(1885-1890)/27.+Mentone+und+Venedig.
184
2. En Autriche son souvenir est rest trs vivace, comme en tmoignent les pices de deux
euros graves son image. Rien de tel en France : ses Memoiren nont pas t traduits en franais, et, si incroyable que cela paraisse, les bibliothques universitaires franaises ne possdent
aucun exemplaire de Bas les armes
3. Le roman a t adapt deux fois au cinma, notamment par Carl Dreyer, auteur du scnario
dun film produit par la Nordisk et tourn en 1914.
4. Il est noter quelle a t un temps deux semaines ! la secrtaire particulire dAlfred
Nobel, Paris, en 1876, un moment o Mirbeau tait celui de Dugu de la Fauconnerie, et
quelle est reste en relation avec linventeur de la dynamite jusqu sa mort, en 1896, au point
quon a dit quon lui devait la cration du prix Nobel de la paix Leur correspondance a t
publie en franais en 2001.
5. Nom allemand de Vchynice, aujourdhui en Tchquie.
6. Il crira sur Mirbeau un article qui paratra dans le Magazin fr die Literatur das In- und
Ausland, le 6 juillet 1891.
7. Elle dveloppera le crmatisme en Allemagne et demandera tre incinre.
8. Pour en savoir plus, voir Harald Steffahn, Bertha von Suttner, Rowohlt Verlag, Hambourg,
1998, 158 pages.
9. Voir sa Correspondance gnrale, Lausanne, Lge dHomme, 2005, t. II, pp. 82 et 95-96.
10. Edgar Pierson (18481919) est lditeur de Dresde, chez qui va paratre Die Waffen Nieder ! (327 pages), ainsi que les deux romans suivants. Ses rticences sont probablement dues
lidologie pacifiste quillustre le roman et qui a mauvaise presse en Allemagne. Mais Bertha
von Suttern navait pas le choix : il tait le seul diteur stre laiss convaincre de publier le
roman.
11. Allusion au drame de Mayerling, du nom du village des environs de Vienne o, dans un
pavillon de chasse, larchiduc Rodolphe de Habsbourg, fils de lempereur Franois-Joseph et
de limpratrice Elisabeth (alias Sissi), a t retrouv mort, le 30 janvier 1889, auprs de sa matresse, la toute jeune baronne Maria von Vetsera. Double suicide, ou meurtre de la jeune femme
suivi du suicide de larchiduc : deux interprtations taient possibles. Le scandale tait double :
pour lempereur, il fallait tout prix cacher la fois le suicide de Rodolphe, qui aurait interdit
une inhumation chrtienne, et la prsence du corps de la jeune matresse du fils adultre (il tait
mari la princesse Stphanie, de Belgique). La thse dun double assassinat a galement couru
et a repris de la force en 1959, puis en 1992, de sorte que, aux yeux de beaucoup, le mystre
demeure entier.
12. Mirbeau a alors 41 ans, ce qui, lpoque, nest pas particulirement jeune, surtout pour
un romancier qui na fait ses dbuts officiels que deux ans plus tt. Alice est galement qualifie
de jeune , alors quelle va avoir quarante ans. Sans doute Bertha von Suttner les considre-telle comme jeunes parce quelle a cinq et six ans de plus queux.
13. Telle tait lorthographe lpoque. Aujourdhui on crit Garavan.
14. Il sagit de la Casa Carola, o les Mirbeau se sont installs en novembre 1888. Mais ils nen
sont que les locataires. Et la maison est fort grande
15. Le prince Achille Murat est n le 2 janvier 1847 Bordentown (New-Jersey), o son
pre, Lucien-Charles Murat, stait exil en 1825 ; il est dcd en fvrier 1895, en Gorgie.
Il tait le petit-fils du marchal Joachim Murat, roi de Naples, et, par sa tante Catherine Gray,
un arrire-petit-neveu de George Washington. Il a pous, en mai 1868, Paris, une princesse
gorgienne, Salom Dadiani de Mingrlie (1848-1913), fille dEkaterina, et a fait deux sjours
en Mingrlie, dans la famille de sa femme. Cest l quil a fait la connaissance de Bertha von
Suttner.
***
185
Kervillaouen, Belle-Ile
Morbihan
[dbut juillet 1887]
186
Madame,
Je reois votre si aimable lettre, aprs des dplacements sans nombre. Je
quitte dailleurs aujourdhui Kerisper pour une absence nouvelle dun mois, et
je vais dans le midi me gurir des fivres paludennes gagnes dans les marais
de Bretagne.
Votre lettre ma caus une vive joie et fait un grand honneur1. Cest notre
rcompense nous autres crivains que ces sympathies inconnues qui nous
suivent dans notre si douloureux mtier2, et qui nous consolent de tous nos
dgots et de toutes nos angoisses. Je me dis souvent que cest bien inutile de
tenter faire entendre une parole de vrit, ou chercher une forme dart3.
Et je suis injuste, puisque je reois des lettres comme la vtre, Madame, qui
me redonnent un peu plus de confiance dans le travail et un peu plus de fiert
pour mon uvre de travailleur. Soyez mille fois remercie.
Veuillez agrer, Madame, lhommage de mon profond respect.
Octave Mirbeau
Bibliothque de lO.N.U, Genve, Fonds Suttner-Fried, 289, 1.6.
NOTES
1. On peut supposer que cette lettre, non retrouve, comporte des compliments pour LAbb
Jules.
2. Ce mot est rvlateur de la faon dont il peroit son statut, en rupture avec la conception
romantique : il nest quun professionnel de la plume qui se bat douloureusement avec les mots,
qui sont aussi son gagne-pain.
3. Autre aveu intressant sur les deux objectifs, lun thique ( une parole de vrit ), lautre
esthtique ( une forme dart ) quil aimerait pouvoir fixer son mtier . Le singulier, dans les
deux formules, est aussi symptomatique de sa modestie et de son absence dillusions, tant sur
lui-mme que sur les hommes en gnral.
Chre Madame,
Merci de votre si charmante et bonne lettre1, qui me rend plus odieuse
encore ma conduite envers vous. Je ne veux pas mexcuser, car je crois quil
nest pas dexcuses. Peut-tre connaissez-vous cet engrenage de silence, de la
remise au lendemain, qui est toujours le lendemain, cest--dire lheure qui
187
narrive jamais2. Et pourtant, que vous avez t bons pour moi, M. de Suttner
et vous, et combien je vous suis reconnaissant tous deux. Ne me jugez pas
ingrat, je vous en prie, et croyez bien que votre souvenir mest trs cher, et que
nous lvoquons bien souvent, ma femme et moi, dans notre paysage tranquille, tout fleuri, et o je voudrais tant vous voir. Peut-tre la traduction de
votre livre vous amnera-t-elle Paris, et comme nous vivons deux heures
de Paris, jespre bien avoir la joie de vous possder quelques jours. Comme
nous serions heureux. crivez-moi vite que vous le voulez bien.
Je nai jamais tant regrett de ne pas savoir lallemand quen ce moment,
car je voudrais lire votre livre. Mais est-il ncessaire de savoir lallemand, pour
crire une prface, qui me serait bien douce crire. Je pourrais lcrire, sur
les bonnes feuilles, cest trs facile. Certes, je ny mettrais probablement pas
le talent de Maupassant, mais je sais que jy mettrais plus de mon cur que
lui. Et puis, Maupassant ignore lallemand comme moi. Je puis nanmoins lui
en parler, et je ne doute pas quil ne le fasse. Dites-moi franchement ce que
vous prfrez.
Voulez-vous me tenir aussi au courant des
ngociations de M. Max Nordau3. Car si Hinrichen4 fait la moindre difficult, je puis, ds
maintenant, vous promettre que Charpentier
ditera cette traduction. Jen fais absolument
mon affaire. Je ne lui en parle pas avant dy
tre autoris par vous. Mais cest laffaire de
cinq minutes pour avoir son adhsion. Avezvous un traducteur en vue ? Mettez-moi tout
fait au courant de vos volonts et de vos
dsirs, et je memploierai, de tout mon cur,
les satisfaire. Il serait ncessaire, pour le succs de votre livre, que M. Jacques St-Cre5
vous promt Le Figaro. Pour Le Figaro, je ne
puis malheureusement rien. Cela devient si
difficile dcrire dans une feuille franaise, et
surtout dans celle-l, ce que lon pense, que
Max Nordau.
jai renonc au journalisme6, et Le Figaro men
garde rancune, au point que Magnard a refus de faire faire un article sur Sbastien. Mais M. St-Cre peut beaucoup, je crois : il faut quil vous promette
un article.
Enfin, chre Madame, dites-moi bien ce que vous voulez, et je me mets
votre entire disposition pour vous aider, ce qui me sera infiniment agrable.
Ma femme vous aime, nous parlons de vous, souvent, trs souvent, car
nous ne sommes pas de vrais oublieux, je vous jure. Elle me charge de vous
envoyer ses amitis toutes chaudes encore du souvenir trs charmant que
188
189
190
Chre Madame,
Jarrive de Paris, o je suis all voir Charpentier. Laffaire est entendue, en
principe ; elle est mme entendue tout fait. Il ne reste plus qu traiter des
conditions de publication de louvrage, et de vos intrts. Voulez-vous tre
assez bonne pour vous mettre directement en relations avec Charpentier, et
lui donner tous les dtails que je nai pu lui donner1.
Charpentier ma dit, aprs notre conversation, quil avait reu la visite dun
M. de Herrens2 et quil navait pu rien en tirer de clair. Il paratrait mme que
191
193
194
195
196
197
* * *
JANER CRISTALDO : PONCHE VERDE (1986)
(chapitre V)
Par un de ces hasards qui ne doivent rien au hasard, jachetai chez un bouquiniste de la Baixa22 un livre que jaurais pu tout aussi bien acheter dans nimporte
quelle autre occasion, en dehors de celle-l : Le Jardin des supplices, de Mirbeau23. De ses pages crites dans une langue superbe sexhalait un parfum lugubre de fleurs pourries. Dans le fond, le livre tait une ode la vie24, mais le lecteur
nen avait la rvlation quaprs une longue apologie de la mort, et, pour lesprit
malade de Cristiano, il se prsentait comme un de ces mdicaments qui nliminent pas seulement la douleur, mais aussi le patient. Curieusement, ce voyage qui
sachevait dans un jardin oriental de tortures commenait sur un bateau25.
Arriver quelque part, cest mourir , disait un des personnages26, et Cristiano, au fond, sans mme oser en formuler la pense, se laissait sduire par la
rciproque27. Dun autre ct, certaines observations de Clara, le personnage
fminin le plus sinistre quil et jamais connu, finissaient par lui redonner un
minimum destime de soi, pour lui-mme et pour les sentiments qui le mi-
198
naient : Quand on est gai, cest quon naime pas Lamour est une chose
grave, triste et profonde28 Au milieu de rats pourris, de chiens noys, de
quartiers de cerfs et de chevaux, Clara, se promenant travers un march
chinois, humait la pourriture avec dlices, comme un parfum29 .
Lamour et la mort, pour ce personnage qui ne pourrait exister que dans la
ralit, puisquun cerveau humain, mme trs malade, le concevrait difficilement partir du nant, lamour et la mort, donc, taient des synonymes, et la
pourriture tait lternelle rsurrection de la vie30. Il y avait dautres opinions
de Clara que Cristiano lisait avec un clin dil complice : ctait dans la luxure
que toutes les facults crbrales de lhomme se rvlaient et saiguisaient.
Cependant, depuis quil avait vu cette Argentine tombe du ciel, son sexe
avait cess ses exigences. Il seffarait en lui-mme de dcouvrir que son plus
grand dsir et t de se promener avec elle sur le pont, de lentendre chanter, de contempler de petits poissons volants.
Clara se promenant tout excite dans le jardin des tortures : En notre
affreuse Europe qui, depuis si longtemps, ignore ce que cest que la beaut, on
supplicie secrtement au fond des geles, ou sur les places publiques, parmi
dignobles foules avines. Ici, cest parmi les fleurs [] que se dressent les
instruments de torture et de mort, les pals, les gibets et les croix31. Le tortionnaire expliquant son art Clara : Lart, milady, consiste savoir tuer selon des
rites de beaut dont nous autres Chinois connaissons seuls le secret divin Savoir tuer ! Rien nest plus rare, et tout est l. Savoir tuer ! Cest--dire travailler
la chair humaine comme un sculpteur sa glaise ou son morceau divoire en
tirer toute la somme, tous les prodiges de souffrance quelle recle au fond de
ses tnbres et de ses mystres Il y faut de la science, de la varit, de llgance, de linvention du gnie, enfin32 !
Et le bourreau-esthte de conclure que le snobisme occidental, avec ses
cuirasss, ses canons tir rapide et ses explosifs, rendait la mort collective,
administrative, bureaucratique : Toutes les salets de votre progrs, enfin,
dtruisent peu peu nos belles traditions du pass. Le supplice du rat : un
rat affam qui tait plac dans un pot pourvu dun petit orifice, fix contre les
fesses dun condamn ; avec une tige de fer rougie au feu, on effrayait le rat
pour quil cherche une issue, et lanimal finissait par la trouver et souvrait un
passage avec ses griffes et ses dents.
Clara tout excite par le rcit du bourreau. Le supplice de la cloche : au
milieu dun jardin paradisiaque, parsem de paons, de faisans et de coqs de
Malaisie, une cloche immense sous laquelle tait attach un homme, jusqu
ce quil meure de ses vibrations. Clara lumineuse. Do Mirbeau lavait-il tire,
de quel enfer pas encore conu par lesprit humain, do tait sorti ce rcit
infme ? se demandait Cristiano. Et les miasmes de ce pome noir envahissaient son esprit quasphyxiait dj une volont de vivre rarfie. []
(Traduction de Pierre Michel)
199
NOTES
1. Voir notre article Glauco Mattoso et Le Jardin des supplices , Cahiers Octave Mirbeau,
n 12, 2005, pp. 286-290.
2. Ce roman est accessible en ligne depuis avril 2006 : http ://www.ebooksbrasil.org/eLibris/
ponche.html. Cest cette dition lectronique que sont empruntes les citations que jai traduites, mais elle nest pas pagine, ce qui ne permet pas den donner prcisment les rfrences.
3. Cette thse a t traduite en portugais et publie au Brsil sous le titre Mensageiros das
Frias Uma Leitura Camusiana de Ernesto Sbato [ Messagers des furies Une lecture camusienne dErnesto Sbato ]. La version portugaise, de 128 pages, est galement accessible sur
Internet : http ://cultvox.locaweb.com.br/frame_universia.asp ?IDParceiro=4&Pagina=http ://
cultvox.locaweb.com.br/download.asp ?File=http ://cultvox.locaweb.com.br/livros_gratis/mensageiros_furias.pdf.
4. Voir son interview par Guilherme Alpendre : http ://br.geocities.com/sitecristaldo/entrevistaalpendre.htm.
5. Il considre nanmoins que le marxisme a t une doctrine moins funeste que le christianisme, puisquil est mort en moins dun sicle , alors que le christianisme et ses variantes
jouissent dune bonne sant aprs deux mille ans (interview de 2005, http ://br.geocities.
com/sitecristaldo/entrevistacanecaum.htm). Deux ans plus tard, il prcise sa pense sur le christianisme : Cest une doctrine plus perverse que le marxisme. Le marxisme dpend de la force
pour tre inculqu dans les esprits. Le christianisme, lui, est insidieux : il sinsinue dans les esprits (http ://opequenoburgues.org/colunistas/entrevistas/entrevista :_janer_cristaldo/, 20 janvier 2007). Toutes les traductions des extraits dinterviews sont galement de moi.
6. Pour Janer Cristaldo, le dsespoir semble inhrent la nature humaine : Aucun homme
nest assez sublime pour ne pas comporter le dsespoir , crit-il dans Ponche Verde.
7. Janer Cristaldo crit par exemple, dans Ponche Verde : Les intellectuels franais dfendaient le socialisme en Asie, en Union Sovitique, en Amrique latine, jamais en France . De
mme, il distingue soigneusement le rvolutionnaire luttant contre le pouvoir et le rvolutionnaire install au pouvoir .
8. Dans Ponche Verde, il crit par exemple : La professionnelle du trottoir a plus de dignit
[que les journalistes], elle loue son corps pendant un moment tout en gardant son esprit libre,
alors que nous, nous vendons corps, me et opinions ; le plus libre des journalistes nest absolument pas libre, le journal appartient son chef, et ses penses aussi. Rappelant quil y a trente
mille prostitues Porto Alegre, ville dun million dhabitants, il ajoute avec humour : Je ne sais
pas si les journalistes sont compris dans les trente mille Comme Mirbeau, il souhaite rhabiliter le dur travail social accompli par les prostitues.
9. Dans linterview cite prcdemment, il dclare : Lobligation de rdiger des textes qui
mindignaient, limpuissance face cette obligation, le fait de sentir que jamliorais des textes
qui seraient signs par dautres, tout cela me donnait la nause . Comment ne pas penser au
premier conte de Mirbeau, Un rat ?
10. Interview par Diogo Chiuso, 2003 : http ://br.geocities.com/sitecristaldo/entrevistaexpressionista.htm.
11. Ibidem.
12. Ibidem.
13. Ponche Verde, o le hros a pass son enfance de fils de gaucho, est le nom dune bourgade du Rio Grande do Sul, o a t sign, en fvrier 1845, le trait de paix qui a mis fin la
guerre des Farrapos [ loques , en portugais], qui a dur dix ans, et la scession de la Rpublique du Rio Grande do Sul, proclame le 20 septembre 1835. Il sagissait dun mouvement
de rvolte des gauchos contre lEmpire brsilien, dont linspiration tait la fois rpublicaine et
librale-libertaire.
14. Le seul dieu raisonnablement concevable serait un dieu cruel et gnocidaire , ou un
dieu devenu fou , ce qui serait du moins conforme la folie du chaos universel et de la loi du
200
meurtre : Lhypothse dun dieu devenu fou , cest prcisment ainsi que sintitule le premier
chapitre de la thse de Janer Cristaldo sur Camus et Sbato (p. 12).
15. Par exemple, Putain de Marie, Mre de Dieu, / Ayez piti de nous ! De la mme
manire, le sacrilge Mirbeau avait dtourn un air clbre du Faust de Gounod : Bidet pur,
bidet radieux, / Porte mon ambre, au fond des cieux ( Csar Franck et Monsieur Gounod ,
Le Journal, 27 dcembre 1896 ; Chroniques musicales, Sguier-Archimbaud, 2001, p. 179).
16. Un chapitre particulirement important cet gard est situ Paris, le jour des obsques
de Jean-Paul Sartre.
17. Par exemple : Il y avait une distance profonde entre la mythique France dfenseuse des
plus nobles idaux et la France relle, avide et prte dfendre par la guerre les besoins les plus
vils. Dans Le Jardin des supplices, Mirbeau faisait dj dire Clara : LEurope et sa civilisation
hypocrite, cest le mensonge (uvre romanesque, Buchet/Chastel Socit Octave Mirbeau,
t. II, p. 234).
18. Dans Le Jardin des supplices, Clara dclarait au narrateur : Croyez-vous donc que cest
par hasard que vous mavez rencontre ? (uvre romanesque, t. II, p. 233).
19. Il existait, au Chili, au Paraguay et en Argentine, dimportantes colonies allemandes, les
unes descendant de colons migrs au cours du XIXe sicle, les autres constitues danciens nazis
en fuite. Un gnral chilien se nommait Schneider et tait commandant en chef des Armes
lors de llection dAllende en 1970 ; mais il tait lgaliste, et cest pourquoi lextrme droite la
enlev et assassin le 25 octobre 1970.
20. On trouve galement plusieurs passages en franais, notamment des faits-divers de journaux (dont lun se situe Angers), et aussi quelques phrases en sudois. Le lecteur est donc
contraint davoir quelques lumires de ces langues.
21. Jorge Veraza Urtuzustegui, Para la historia emocional del siglo XX, Mexico, Editorial Itaca,
2003, pp. 39-54.
22. La Baixa de Lisbonne, ou Baixa Pombalina, dsigne le quartier neuf construit par le marquis de Pombal au lendemain du tremblement de terre de 1755. Il existe aussi une Cidade Baixa,
Ville Basse , Porto Alegre : cest un quartier central et branch, o lon trouve beaucoup de
bars et de librairies.
23. Deux traductions portugaises ont paru prcisment Lisbonne en 1972 : lune de Terencio Figueira, aux ditions Arcadia, et lautre de Marilia Caeiro, aux ditions Estampa.
24. Cest prcisment ce que Zola crit Mirbeau le 1er juin 1899, aprs avoir lu Le Jardin des
suplices : Vous savez que je suis un passionn de la vie, et je me rencontre avec vous, qui vous
dites un dvot de la mort. Cest la mme chose, la vie est quand mme au bout (Correspondance dmile Zola, C.N.R.S. ditions Presses de lUniversit de Montral, t. IX, 1993, p. 487).
25. Peut-tre ldition portugaise quil a achete ne comporte-t-elle pas le Frontispice, mais
nous navons pas vu la traduction de Figueira et ne pouvons donc vrifier cette hypothse (celle
de Caeiro est complte). Peut-tre, tout simplement, Cristiano, sassimilant au narrateur du Jardin, ne sintresse-t-il lui quau moment o commence sa croisire vers lOrient.
26. Il sagit du narrateur, au chapitre VIII de la premire partie, En mission , alors que le
Saghalien est sur le point darriver Ceylan (uvre romanesque, t. II, p. 231).
27. Ce serait faire croire que la mort a un sens et constitue un dbouch, ce quil nie par
ailleurs.
28. Chapitre VIII de la premire partie (uvre romanesque, t. II, p. 237).
29. Chapitre II de la deuxime partie (uvre romanesque, t. II, p. 254). La traduction portugaise dit : avec avidit, comme si ctait un parfum .
30. Chapitre III de la deuxime partie (uvre romanesque, t. II, p. 258). Il sagit bien dune
citation fidlement traduite en portugais, mais Janer Cristaldo ne la met pas entre guillemets.
31. Chapitre V de la deuxime partie (uvre romanesque, t. II, p. 276).
32. Chapitre V de la deuxime partie (uvre romanesque, t. II, p. 289).
202
Jeanne Bloy a form le projet, non seulement de lassassiner, lui, mais de tuer
Marie de Groux et la petite Elisabeth. De plus, Bloy, quil admire malgr tout,
le saurait et ne ferait rien pour sy opposer. Une angoisse indicible ne cessant
de peser sur lui durant ce laps de temps, de Groux sen sort comme il peut en
expulsant trois jours plus tard lcrivain et sa famille. Le 18 juin, il envoie une
lettre extravagante o il menace Bloy de rtorsions au cas o celui-ci sobstinerait essayer de renouer avec lui.
De toute vidence, de Groux a t victime dune crise de dmence o,
reconnaissons-le, ce conte de Mirbeau, aussi cruel soit-il, na pas d jouer un
grand rle. Lpisode lamentable que met en scne limagination dlirante
dun artiste a t surtout favoris par latmosphre spciale qui rgne en cette
fin de sicle, et particulirement autour de
Lon Bloy et de sa femme, jouets dun mysticisme que les catholiques positivistes ne comprennent plus, do les dboires du mendiant
ingrat auprs du monde des croyants. Dautre
part, trop souvent, que ce soit chez lcrivain
ou lartiste, la misre matrielle est extrme. Il
faut trouver sans relche des expdients pour
simplement survivre. Les limites sont depuis
longtemps dpasses. On ne peut pas penser
que ces tensions et ces dbordements naient
pas eu un svre retentissement sur un psychisme dj lui-mme fragilis. Bloy, la date
du 12 mai 19007, note dailleurs : Lettre folle
dHenry de Groux. Par une sorte de prodige, il
Lon Bloy.
mcrit trois pages pour ne Rien me dire, sinon
que sa vie est mystrieuse. Mais auparavant, on a pu constater leurs flures.
Ainsi Bloy, le 12 aot 18978 : Apparition imprvue dHenry de Groux, ayant
laiss sa femme je ne sais o et revenant dun lieu dont il parat lui-mme incertain. On linstalle comme on peut. Sa prsence ramne un peu de dsordre.
Le pauvre diable va-t-il se remettre nous faire souffrir ? Puis, en septembre,
le 99 : La prsence dHenry de Groux, venu avant-hier, produit son effet ordinaire. Trouble, paralysie, incapacit de travail, impuissance de me ressaisir.
Amiti faire peur. Bloy ne sexplique pas davantage. Sans doute nose-t-il
pas dvoiler ce qui le hante. Autre grave motif, le plus dirimant : lincomprhension intellectuelle qui rgne dsormais entre le peintre et son mentor. De
Groux sest mancip de linfluence de Bloy. Il est devenu dreyfusard, admirateur de Zola, ce qui ne peut que dsoler lcrivain. Mais Bloy nanticipe pas
la fin brutale de leur amiti. Sil avait eu accs aux crits intimes du peintre,
il aurait cependant pu tre averti par ce paragraphe du 25 septembre 1899 :
LAffaire entre dcidment en sommeil. Quelle honte cet apaisement !
203
204
horions attraps dans la bagarre o jai protg Zola, Bloy se scandalise. Je lui
dclare en outre quil ne tiendrait qu moi, ou au premier venu, de le prcipiter dans la Seine la sortie de chez moi en le dsignant comme lauteur dun
livre ddi Bazaine (Sueur de sang). [] Bloy ny pensait gure et la possibilit du cas linquite visiblement. Ce serait une sacre sale mort, dit-il, avec
Zola ! Aprs son Christ aux outrages, qui inaugure sa carrire en France et
en Europe, de Groux peint un Zola aux outrages. La lecture de son journal
nous offre de nouveaux exemples des ravages que put causer lAffaire dans
les milieux les plus sensibles, sparant parfois pour toujours les meilleurs amis.
On peut observer aussi les changements de camp, les abandons de postes, les
virevoltes. De Groux a tenu des propos antismites, ce qui ne lempche pas
dtre dreyfusard. Et combien dautres ! On pense Jules Renard. Quant
Mirbeau, il a eu lui aussi sa priode antijuive Quoi quil en soit, lexpulsion
du rprouv Bloy et de sa famille par lautre rejet quest de Groux signe la fin
dune intense amiti littraire et artistique entre lcrivain franais et son cadet
belge de vingt ans. La publication des crits intimes du peintre nous permet de
suivre quasiment en alternance, bien que le journal de lartiste soit beaucoup
plus lacunaire que celui de lcrivain, les diffrents chos de cette rupture
chez les deux anciens amis et ce quils apprennent lun de lautre, de loin en
loin, au fur et mesure de leurs tribulations respectives jusqu leurs retrou-
205
vailles en 1916, linitiative de de Groux. La vie du peintre continue, cahotique, dun pays lautre. Quittant son pouse Marie pour la nice de celle-ci,
Germaine Lievens, il stablit Florence en 1903 avec la jeune femme. Cette
renaissance florentine ne dure pas. Furieusement pris et violemment jaloux,
il est bientt intern dans un hpital psychiatrique italien, San Salvi, do il
svade. Il se fait rapatrier en France, puis en Belgique, en aot 1904. En date
du 16 aot16 Bloy crit : Lu dans les feuilles lhistoire trange dHenry de
Groux enferm Florence dans un asile dalins, russissant svader [].
Les chroniqueurs noublient pas de parler de Calvaire et dOdysse Le malheureux se croit un artiste toujours ! Que Dieu ait piti de sa pauvre me !
son retour en Belgique, de Groux passe pour mort pendant plusieurs annes,
ce que lui apprend le critique Arsne Alexandre lors dune rencontre fortuite
Anvers. De Groux ressuscite donc
N Henri Degroux en 1866, Bruxelles, il est le fils du peintre belge
Charles Degroux. Mort moins de quarante ans, ce dernier nen a pas moins
obtenu une certaine conscration qui lui vaut dappartenir lhistoire de lart
206
de son pays. Pour se distinguer de son pre, le jeune peintre se fait appeler
Henry de Groux ds 1888, anne o il signe sa premire uvre appele
tre clbre, Le Christ aux outrages. Sa carrire dbute par un scandale lexposition de la socit artistique des XX laquelle il appartient depuis 1887.
Le 16 janvier 1890, il rejette les uvres de Vincent Van Gogh exposes dans
la mme salle que les siennes. Devant la rsistance quon lui oppose, le 18, il
sen prend violemment aux toiles que dfendent Toulouse-Lautrec et Signac.
Les XX lexcluent. Les raisons de lopposition de de Groux la peinture de
Van Gogh apparaissent assez confuses, et en tout cas imprudentes. Il crit, en
date du 20 septembre 189317 : Lhistoire infiniment lamentable du pauvre
Van Gogh [mort le 29 juillet 1890] avant quil ne devnt la proie des lanceurs
daffaires picturaux, parat tenir tout entire dans son sjour parmi les psychiatres [] Ou bien, parlant de son uvre : Un seul morceau reprsentant
des harengs sur un plat de faence ou de grs, ma sduit par une chaleur de
ton et une certaine verve de facture vraiment assez heureuse, trs rare dans sa
production. Cest tout.
Durant toute sa carrire, il y aura chez de Groux des refus absolus de toute
la modernit en art. Sil tient Van Gogh pour un fou, il juge Czanne un ignorant en peinture. Ce quil estime primordial, cest le mtier. Aussi ladmire-t-il
chez Degas, mais tout aussi bien chez Alfred Stevens.
Install Paris ds 1891, Henry de Groux reoit en fvrier 1892, son grand
tableau 393 sur 253 cm Le Christ aux outrages, dont les frais de transport
ont t pris en charge par le roi Lopold II de Belgique. Entrepose dabord
dans une grange, la toile, par son sujet, son style et ses dimensions, impressionne Arsne Alexandre, journaliste de renom. Son article, paru dans Le
Figaro du 5 fvrier attire sur place aussi bien Puvis de Chavannes que Debussy,
Jos-Maria de Heredia et Mallarm. Henry de Groux est lanc comme le
peintre du Christ aux outrages. Bloy, le mois suivant, encense de Groux ils se
connaissent depuis septembre 1891 dans une revue confidentielle, le Saint
Graal, alors quil destinait son article au Figaro. Bloy croit retrouver en lui son
ami Ernest Hello, mort en 1885, leur ressemblance physique tant ses yeux
extraordinaire. Jai dj voqu lamiti passionne quil lui voue dsormais.
Aprs ce dbut foudroyant, de Groux se paie le luxe de dire non Josphin Pladan qui lui offrait dexposer au Salon de la Rose-Croix. Puis il subit
une terrible avanie lorsque Alfred Stevens, qui prside le jury de lexposition
du Champ-de-Mars, lui refuse Le Christ au outrages. De Groux est qualifi de
Ravachol du Champ-de-Mars . Cependant, dans Le Figaro, en mai 1892, le
9, paraissent un article de Mirbeau18, Le Salon du Champs-de-Mars , dans
lequel il est cit : brave Henry de Groux, dont la belle uvre ardente de
passion et dart resplendissant, refuse sur les injonctions de M. Braud, se
morfond dans le silence dune salle dserte ; et un autre de Charles Buet,
la une. Le Christ aux outrages a donc marqu son poque.
207
208
de lart. Et, comme il se doit, il ne tarde pas tre oubli. Puisse son Journal,
enfin dit, le faire redcouvrir.
Que lon ne sattende pas des notations autobiographiques qui respectent
la chronologie. Ce nest pas un journal datelier, et cest assez peu peu les crits
dun peintre. De Groux ambitionnait davantage. Il a voulu faire uvre littraire
et, semblable un crivain, dire sa vie, sa pense et ses fureurs. Mais les textes
originaux se prsentent sous une forme tellement clate que les diteurs ont
prfr, pour en faciliter la lecture, la prsentation thmatique. Ainsi lon peut
suivre lartiste travers quatre chapitres lArt, la Vie, le Milieu, lpoque ,
qui sont autant de plonges dans son existence tourmente. Choix trs utile :
Henry de Groux, par son criture parfois maladroite, nest pas souvent la
hauteur de ses ambitions. Il nen reste pas moins que ses textes demeurent,
au-del du tmoignage dpoque, un document prodigieux dintrt.
Maxime BENOT-JEANNIN
Bruxelles
NOTES
1. Grand lecteur de journaux, Lon Bloy suivait attentivement les critiques littraires de Mirbeau qui lavait spcialement gt lors de la parution de La Femme pauvre, son deuxime roman.
Voir Octave Mirbeau, Combats littraires, prsentation de Pierre Michel et Jean-Franois Nivet,
Lge dHomme, Lausanne, 2006.
2. Mon journal, Dix-sept mois en Danemark (1896-1900), in Journal, t. I, dition de Pierre
Glaudes, collection Bouquins , Robert Laffont, Paris, 1999.
3. Octave Mirbeau, Contes cruels, prsentation de Pierre Michel et Jean-Franois Nivet, Librairie Sguier, Paris, 1990, t. I, pp. 323-327.
4. Lon Bloy, op. cit.
5. Ibid.
6. Henry de Groux. 1866-1930, Journal, sous la direction de Pierre Rapetti et Pierre Wat.
Sources, Editions Kim, Institut national dhistoire de lart, INHA, Paris, 2007, 326 pages, dont
33 illustrations de luvre et de lartiste.
7. Lon Bloy, op. cit.
8. Ibidem.
9. Ibid.
10. Henry de Groux, op. cit.
11. Lon Bloy, Quatre ans de captivit Cochons-sur-Marne, loc. cit.
12. Rachilde et son mari Alfred Valette taient antidreyfusards.
13. Lon Bloy, Mon journal, op. cit.
14. Henry de Groux, loc. cit.
15. Ibidem.
16. Lon Bloy, LInvendable, in Journal, loc. cit.
17. Henry de Groux, loc. cit.
18. Octave Mirbeau, in Combats esthtiques, prsentation de Pierre Michel et Jean-Franois
Nivet, Sguier, Paris, 1993.
19. Octave Mirbeau, loc. cit.
20. En dpit dun article trs favorable publi sur son uvre loccasion du Salon dautomne
de 1911. (Voir Henry de Groux 1866-1930, Journal, loc. cit).
21. Henry de Groux, loc. cit.
210
procde par alluvions successives : il ajoute le plus souvent des mots, des
propositions, des phrases ou des rpliques, voire des paragraphes entiers,
quand ce ne sont pas carrment des chapitres ; et il lui est arriv plus dune
fois dattendre le dernier moment pour insrer, dans une uvre partie chez
limprimeur, des ajouts qui en modifient singulirement la nature. Ainsi, les
deux dernires pages du Jardin des supplices ne figurent-elles pas sur le manuscrit7 et ont-elles t ajoutes in extremis ; il en va de mme du chapitre X
du Journal dune femme de chambre, qui, en amalgamant deux anciennes
chroniques du Journal destines ridiculiser les prraphalites, vise dlibrment casser le ralisme apparent du rcit et rendre impossible une lecture
naturaliste au premier degr. Dans le cas de La 628-E8, ces ajouts tardifs sont
encore plus consquents.
Cest tout dabord le cas de lavant-dernier sous-chapitre, Berlin-Sodome , qui, dans les preuves dimprimerie, nest mentionn que par un
ajout dans la table des matires et par un impratif intercaler ici , au-dessus
de lintertitre Les deux frontires (p. 458). On peut supposer que cest
lactualit du scandale lanc par Maximilian Harden en juin 19078 et de ses
rpercussions dans les mois suivants qui a donn au romancier lide dintroduire htivement ces pages sur lhomosexualit lallemande. Mais, comme le
manuscrit du chapitre ajout nest pas joint
au volume dpreuves, on peut se demander si un prcdent possesseur ne laurait
pas extrait du volume dpreuves, que ce
soit pour le garder par-devers soi ou au
contraire pour le vendre part.
Ensuite et surtout, cest toute la lettreddicace Fernand Charron excusez
du peu ! qui est absente des preuves
dimprimerie et qui a donc t introduite in extremis. Comme si Mirbeau stait
rendu compte sur le tard de la ncessit
de justifier loriginalit de son rcit en soulignant davantage, dans un texte liminaire,
sa rupture avec les rgles narratologiques
en vigueur en mme temps quil drogeait
aux habitudes ddicatoires. En revanche,
les trois sous-chapitres sur Balzac qui, on
le sait, seront supprims, la veille de la
sortie du volume, la demande de la fille
de Mme Hanska y sont bien leur place,
Lettre de Mirbeau la comtesse
de mme que dautres passages insrs tarMniszech, fille de Mme Hanska.
(Collection Jean-Claude Delauney.)
divement, fin juillet dbut aot9 : sur la
211
potesse franaise que Mirbeau caricature sans la nommer (il sagit dAnna
de Noailles) ; sur Paul Bourget et les femmes allemands ; sur Strasbourg et la
question du Maroc ; et, pour finir, sur la passage contrast des deux frontires,
Grand-Fontaine (initialement Katzenbach) et Raon-la-Plaine. En labsence
de toute mention de ces deux importants ajouts ultrieurs, les seules modifications de la table des manires concernent deux intertitres : Le port
devient Sur les quais et La faune de la route est rebaptise La faune
des routes (p. 463-4).
Au stade des preuves dimprimerie, la composition de type alluvionnaire,
caractristique de Mirbeau, ne joue plus qu la marge. Pour lui, il sagit dsormais essentiellement dadapter au mieux la forme au propos, de la rendre
plus incisive, plus efficace ou plus juste, et aussi, bien entendu, de corriger
comme il se doit les erreurs quil est en mesure de relever, aussi bien les siennes que les coquilles des typographes, parfois cocasses ( inculprent pour
inculqurent , par exemple, p. 1410). Nous glisserons sur les corrections de
ces diverses coquilles, ainsi que sur la ponctuation ajout de virgules, notamment, et de quelques majuscules ( la Sottise des nations , p. 42) ou sur
linsertion de blancs pour sparer les paragraphes, et nous ne signalerons que
deux mini-corrections, parce quelles sont curieusement contretemps : alors
que Mirbeau, dans ses lettres, nglige les accents circonflexes et ne fait pas,
orthographiquement, la diffrence, la troisime personne du singulier, entre
un pass simple (eut) et un subjonctif imparfait (et), il prend soin, ici, dajouter de ces superflus accents des formes verbales qui nen ont nul besoin :
ess-je (p. 3) ou connsse (p. 4), par exemple Prcisons que, par bonheur, le typographe se gardera bien de respecter la lettre ces fantaisies orthographiques. Autre cocasserie signaler : deux formules curieuses, qui suscitent le questionnement, au crayon, dun autre relecteur trs certainement
Thade Natanson sont restes en ltat jusqu ce jour : p. 195, le narrateur
sent pntrer en lui un calme, une scurit , alors quon attendrait plutt
une srnit , comme le suggre Thade ; et, p. 207, la lumire caresse
et aime les parterres de fleurs, alors que lanonyme correcteur propose, plus
logiquement, anime . Le doute est permis : ne sagirait-il pas de coquilles
dues une mauvaise lecture des hiroglyphes mirbelliens et qui ont chapp
la vigilance du romancier ? En revanche, le relecteur a obtenu satisfaction sur
un point factuel, sans que Mirbeau ait eu corriger de sa main : cest Spa,
et non Laeken, quest dcde la reine des Belges11, pouse de Lopold II
(p. 111).
Comme il nest videmment pas possible de relever in extenso la masse des
variantes12, nous nous contenterons de citer les plus intressantes et, pour plus
de clart, nous les regrouperons en trois catgories, qui ont pour seul mrite
dtre lmentaires, selon la nature des changements quelles introduisent :
les additions, les suppressions et les simples corrections.
212
LES ADDITIONS
Le seul ajout qui soit quantitativement important est le bref sous-chapitre intitul, ironiquement, Vive larme belge ! . Il sagit de
vingt-quatre lignes manuscrites, rdiges sur une
feuille blanche insre dans le volume dpreuves, et que le typo est invit intercaler ici
par une imprieuse mention manuscrite, la fin
du sous-chapitre sur Le repas de funrailles
(p. 74 des preuves, p. 75 de la premire dition). Dans la jouissive caricature que le voyageur nous livre de la Belgique, il manquait en
effet lvocation de sa terrible arme, dont
toute la redoutable puissance rside dans les
chamarrures de ses uniformes do une autre
menue addition, propos dun officier de retour du Congo : il ntait malheureusement
pas en uniforme (p. 73). Arme de carnaval ou
Fantassin belge vers 1900.
doprette, donc, comme celle du tsar, cette
diffrence prs que, nonobstant un roi affairiste
cyniquement enrichi par le caoutchouc rouge
du Congo, la Belgique est un pays pacifique
qui ne menace pas ses voisins malgr ce que
laissent entendre les dfenses de Givet et qui
peut soffrir ce luxe, alors que la Russie continue
dentretenir des ambitions expansionnistes peu
compatibles avec ltat rel de ses forces armes.
Entre deux maux, les gentils ridicules de la Belgique, fussent-ils ceux de son arme, apparaissent
comme infiniment moindres que les horreurs de
la sanglante autocratie tsariste !
Les autres additions se limitent une rplique, une phrase, un membre de phrase ou un
simple mot, mais nen sont pas moins signifianLopold II, roi des Belges.
tes. Tantt, il sagit dapporter un complment
dinformation : par exemple, lajout de M. Valentin Simond, alors directeur
de Lcho de Paris (p. 447) constitue une attestation supplmentaire de la
vracit du rcit de la dernire rencontre de Mirbeau avec Maupassant et Paul
Bourget bord du Bel-Ami. Celui de On dirait que les astres sont tombs du
ciel, sur la terre (p. 303) confre une allure fantastique la description expressionniste de ce quaperoit, du paysage, lautomobiliste qui franchit noc-
213
214
lui en qui il voyait un pre idal. Quant en dpit de mes remords , ajout
in extremis la fin du chapitre Chez les Belges (p. 125), il contribue attnuer un peu la svrit de ses jugements : visiblement Mirbeau a peur que
trop de lecteurs doutre-Quivrain ne ragissent trs mal et ne lui interdisent
dsormais toute nouvelle visite. Il en va de mme de lajout d injuste pour
caractriser le ton frivole du chapitre sur Bruxelles (p. 83), dont le romancier vient de tourner la page, ou de celui des frivolits des Franais et de
leurs vaines richesses , quil oppose aux qualits et vertus des Belges.
On sait que ces modestes rquilibrages verbaux ne seront pas suffisants pour
viter le scandale et calmer lire de certains de nos voisins du Nord.
LES SUPPRESSIONS
Les suppressions13 obissent aux mmes soucis. Il peut sagir simplement :
Dviter une banalit, comme Et le temps passe (p. 183), par quoi se
terminait la rplique dun chauffeur bloqu par le ministre des Digues ; ou un
-peu-prs trop tir par les cheveux, comme les oies dont le pt et le duvet
sont supposs racheter la faute des plumes avec lesquelles on crit tant de
sottises et de mensonges : et ceci rachte cela (p. 297).
Ou bien dpargner une rptition ou une redondance, comme dans ce
moi moi que le narrateur de lmeute de Gand entend voltiger sur
chaque lvre, courir sur chaque lvre, rebondir de lvre en lvre (p. 89) ; ou
dans ces quarante francs donns sa mre que le bon Brossette avait
largement, abondamment rattraps (p. 25) ; ou dans cette addition Elles
mritent tous les honneurs (p. 297), propos des oies qui mritaient dj
cet honneur de garder le Capitole ; ou bien, propos des quais et des canaux qui paraissent se ressembler tous, si on na pas le got de la nuance
(p. 257).
Ou encore de couper une rplique peu en situation, comme ce Vous
tes bien aimable , lanc par un expuls au commissaire qui lui signifie son
arrt (p. 128) ; ou un jugement un peu trop premptoire, par exemple sur
une phrase de la premire lettre de Mme Hanska Balzac, qui avait t le
premier mensonge de leur liaison (p. 420) ; ou bien une prcision dun
intrt limit, comme le soir Dordrecht, sur les bords du Rhin o les voiles
se penchaient lentement (p. 216), ou, Endegeest, quand, la recherche
de la maison de Descartes, on ne put nous satisfaire (p. 290).
Dautres fois, elles visent attnuer une vacherie, par exemple lencontre
de certains automobilistes nostalgiques des carrosses vitrs dautrefois :
Ne pouvant plus promener des rois, qui vont en automobile, ils promnent des clowns et des paillasses . (p. 135) ; ou lencontre de lanonyme
potesse, dont les manires, qui taient juges carrment ridicules , ne
sont plus qu inconnues de la femme allemande (p. 443).
215
216
NOTES
1. Voir supra la prsentation des dossiers de Zola par Colette Becker.
2. Heureusement, nous en avons deux de Dingo, plus des fragments consquents du manuscrit du Journal dune femme de chambre. Quant au manuscrit du Jardin des supplices, il a bien
t conserv et il est pass en vente au cours dune des nombreuses ventes Sickles, mais son prix
tait prohibitif et il ne nous a pas t loisible de le consulter.
217
219
BRIAND ET LE FOYER
Avant dintercder pour le jeune Lautaud, il fait appel au nouveau ministre pour son propre compte, lors du premier acte de la bataille du Foyer4, lorsque, le 24 juillet 1906, il a la mauvaise surprise de voir le faible Jules Claretie
lui refuser sa nouvelle pice5 et quil espre encore quune intervention du
ministre de tutelle de la Maison de Molire, soutenu par le ministre de lIntrieur et homme fort du cabinet Sarrien, Clemenceau himself 6, sera suffisante
pour faire cder celui quon surnommait Guimauve le Conqurant. Le 4 aot
au matin, un quart dheure aprs Claretie, qui a t dment convoqu, il est
reu par Briand au ministre, lui expose la situation, se targue du soutien des
interprtes sollicits, et sentend proposer de lire sa pice aux socitaires :
faon de leur rendre le droit de regard que leur avait enlev le dcret supprimant le comit de lecture, le 12 octobre 1901, au cours de la bataille de Les
affaires sont les affaires Lon Blum juge fort ingnieuse ce quil appelle
la combinaison Briand , dautant quelle devrait valoir, au dramaturge pourfendeur de la cabotinocratie, le paradoxal soutien collectif des comdiens,
que Mirbeau a par ailleurs russi paralllement sduire individuellement7 :
Je crois comme vous que les comdiens, au moins pour cette fois, sauront
vous marquer leur gratitude de cette victoire imprvue quils vous devront8 ,
lui crit-il le 8 aot. Lpreuve nen est pas moins fort risque, car nombre de
comdiens ont encore en mmoire le fameux pamphlet doctobre 18829, et
certains socitaires ne lui pardonnent pas non plus davoir fait accorder, cinq
ans plus tt, les pleins pouvoir ladministrateur, qui, de son ct, dispose
de nombreux moyens de pression. Cela explique le peu denthousiasme du
dramaturge, qui aurait coup sr prfr que Briand trancht plus clairement
en sa faveur et impost Claretie de programmer sans attendre la pice par
laquelle ne peut quarriver le scandale. Par ailleurs, les confidences faites un
peu ltourdie, le 5 aot, au journaliste Georges Bourdon, compagnon de
Mirbeau lors de sa bataille pour un thtre populaire, quelques annes plus
tt, et qui se retrouvent dans Le Figaro du 7 aot, risquent de se rvler contreproductives, pour peu que le ministre soffusque de voir prmaturment dvoiler son moyen de trancher la question , comme lcrit Mirbeau10. Aussi
prend-il aussitt les devants :
Mardi soir 7 aot [1906]
Cormeilles-en-Vexin (S. & O.)
Mon cher Briand,
Je ne veux pas vous poursuivre de nos histoires. Mais je tiens vous dire
que Natanson et moi sommes compltement trangers larticle du Figaro11,
qui prte Claretie, dailleurs, un rle quil na pas eu, et que nous avons d
rectifier, sur deux points purement matriels12.
Quant Claretie, pas un seul mot de lui. Il devait mcrire, le samedi soir13.
Et je nai rien. Il fait annoncer quil est parti pour la Normandie14, et il est
220
221
Claretie, est officialis laccord entre Mirbeau et Lucien Guitry. On sait que le
projet fera long feu : ds le 20 octobre suivant, en effet, le dramaturge se rsignera lui retirer sa pice, sans pour autant solliciter les indemnits auxquelles
il na droit que moralement, en labsence de contrat crit19, et ce parce que
les exigences dHenry Bernstein et de son interprte fminine, Mme Le Bargy
future Madame Simone , qui exigent la priorit pour Le Voleur, apport du
Gymnase, risquent de renvoyer la premire du Foyer aux calendes grecques.
Comme Les Affaires cinq ans plus tard, Le Foyer se retrouve donc dans un tiroir,
et il faudra lintervention dAlice Mirbeau, en dcembre, pour que Claretie
condescende une nouvelle lecture, aprs suppression du superftatoire
acte II, et finisse par accepter Le Foyer, en caressant probablement lespoir
de ldulcorer. Mais, on le sait, il faudra Mirbeau attendre encore deux ans,
et mener une longue bataille, pour que la premire finisse par avoir lieu, le
7 dcembre 1908.
BRIAND ET LAUTAUD
La deuxime intervention de Mirbeau auprs de Briand est en faveur de
son protg, Paul Lautaud, dont il suit avec intrt les publications dans le
Mercure de France. Dj, en 1903, il avait apprci Le Petit ami, mme si, pour
finir, il na pas vot pour lui lors de lattribution du premier prix Goncourt20,
et il en parle encore logieusement dans une interview daot 1904 sujet
scabreux, mais des dons tonnants21 , ce qui lui vaut une premire lettre
de remerciement du dbutant22. Deux ans plus tard, il fait savoir en tous lieux
quil est prt voter pour Amours, qui a paru
en octobre dans les colonnes du Mercure de
France, et sinquite de savoir quand va paratre le volume. Mais, pas plus que lanne
prcdente avec In memoriam, paru les 1er
et 15 novembre 1905, Lautaud ne peut se
rsoudre publier en volume un texte qui ne
lui donne pas satisfaction et qui, au demeurant, est de nouveau bien trop court pour
prtendre au prix Goncourt23, qui sera finalement dcern, le 14 dcembre, aux frres
Jean et Jrme Tharaud pour Dingley, lillustre
crivain. Cet enthousiasme ne manque pas
de susciter ltonnement du postulant malgr lui : Toujours Mirbeau qui ne moublie
pas et qui, daprs Le Journal, trouverait trs
bien In memoriam24. Et je ne connais pas Mirbeau ! Je ne lai jamais vu, je ne lui ai jamais
222
223
pour le prix Goncourt, alors quil sest au contraire beaucoup dcarcass pour
lui32. Lautaud met aussi en doute laffirmation de Mirbeau, ridicule ses
yeux, quand il prtend quAristide Briand a dj eu loccasion de lire des
textes de lui, alors quil nest quun simple dbutant et que le ministre ne doit
pas avoir une minute perdre. Il part donc persuad que Mirbeau, dont il
ignore quasiment tout, ne fera rien en sa faveur, en quoi il se trompe. Enfin, il
rapporte les propos, tout fait plausibles, de lauteur du Foyer sur la bataille
en cours : propos du Foyer, javais demand Briand dintervenir auprs
de Claretie. Mais je lai prvenu. Surtout, mon cher, ne faites pas de discours,
nessayez pas de discuter. Posez vos conditions : je veux ceci, je veux cela. Eh
bien, il na pas voulu mcouter, et cest Claretie qui la emport. Je vous le
dis, cest un homme rudement fort, ce Claretie. Conclusion dsabuse de
Lautaud : Une girouette, un parleur, rien au fond , et il est bien daccord
avec Vallette pour juger quon ne peut dcidment pas compter sur lui (t. I,
pp. 354-356).
Ils ont tort, car en ralit laffaire suit bien son cours, mais au train de snateur propre la bureaucratie franaise. Le 8 mars 1907, Mirbeau informe
Alfred Vallette, qui fait suivre linformation Lautaud, de lvolution de la
situation :
Mon cher ami,
Je nai point oubli Lautaud. Mais vous savez les lenteurs administratives.
Jai encore revu Briand hier son sujet. Il est des mieux disposs, et va certainement trouver quelque chose, tout de suite. Il ma pri de lui envoyer Lautaud. Briand lattendra mercredi prochain33, 10 heures, au ministre.
Voulez-vous le faire savoir Lautaud34 ?
Toutes mes amitis.
Octave Mirbeau
224
225
lui pour le prix Goncourt 1907, sil avait publi un volume40 ; Ernest Gaubert
raconte que Mirbeau se dit prt voter pour Lautaud quand mme41 ;
Rachilde, que Mirbeau ne cesse de parler de lui en bien42 ; Vallette, quil
apprcie les premires chroniques de Maurice Boissard et quil aurait bien,
dans la foule de llection de Jules Renard, fait dcerner le prix Goncourt
Lautaud43 ; Charles-Henri Hirsch, quil lui a parl de cette admiration
sans savoir quils se connaissaient, ce qui loblige croire la sincrit de
Mirbeau (t. II, p. 89). L-dessus, un exemplaire de La 628-E8 lui arrive,
avec une ddicace charmante, quoiquelle me fasse un peu sourire : Affectueuse admiration (t. II, p. 82) Paralllement, la bataille mene pour
faire lire lauteur de Poil de Carotte, laltercation de Mirbeau avec le requin
de la scne Henry Bernstein, qui sest impos Lucien Guitry aux dpens
du Foyer la mme poque, puis le sacrifice de La Mort de Balzac pour ne
pas commettre ce qui apparatrait comme une vilaine action lencontre de la vieille dame de 82 ans , achvent de sduire Lautaud et de le
convaincre des rares qualits humaines de son frre spirituel, en attendant
quil ne dcouvre bien tardivement ses qualits littraires : Nempche que
tout cela [les potins sur son mariage] nentame en rien la sympathie que jai,
et que javais, avant mme de le connatre en aucune faon, pour Mirbeau.
[] Ce qui compte, cest le courage et le va-de lavant de Mirbeau comme
crivain, son manque dhypocrisie littraire, et son dsintressement : il a
souvent crit pour rien dans des journaux qui lintressaient44. [] Je me suis
trouv en cinq minutes, dinstinct, rsolument, du ct de quelquun de chez
soi, contre ltre diffrent de vous (t. II, pp. 80-81). La lecture de la fort
belle ddicace de La 628-E8 au constructeur Fernand Charron, quil parcourt demble le 20 novembre, lui rvle une facette, nouvelle pour lui,
de lcrivain Mirbeau, et il est conquis, au point denvisager den tirer un
article de trois ou quatre pages pour le Mercure45 . Il se prpare mme
lui expdier une longue et logieuse lettre de remerciement46, qui attendra,
il est vrai, 25 jours avant dtre poste, ce qui transforme sa rdaction en
une vraie corve (t. II, p. 102). Sur le coup, il note dans son journal que
La 628-E8 est un livre neuf, de grand air, qui nous repose des livres savants,
des livres faits avec dautres livres. La ddicace est du courage, comment dirais-je ? esthtique, quoique jaie horreur de ce mot. Je lai feuillet et l,
ce livre. On retrouve bien Mirbeau, dur, ironique, mprisant, pris de libert,
de force, de sant. [] Des passages comiques, satiriques. Tout Mirbeau. Les
pogroms sont terribles dmotion et de cruaut (t. II, pp. 82-84). Quand il
achve sa lecture, le 24 novembre, il note avec admiration le passage sur
la tendresse intrieure de Mirbeau, sincre et profondment sensible (t. II,
p. 90). Ce premier contact avec luvre littraire de son an47 lui permet
enfin ! de mieux apprcier la sincrit de ses compliments et la fraternit
de leurs esprits :
226
227
Je voudrais bien dire un mot sur laffaire du Foyer. On sait que le jugement
a t rendu et que M. Claretie a t condamn reprendre les rptitions. Ce
rsultat tait prvoir, au point que je me suis tonn plus dune fois quon
pt en douter, et je regrette bien de ne pas lavoir crit au dbut du litige.
Jaurais pass bon march pour bon prophte. Il tait en effet impossible
quune pice reue, distribue et mise en rptition pt tre soudain rendue
ses auteurs sous prtexte quils se refusaient apporter des modifications telles
quelles en changeaient du tout au tout le fond et le caractre du personnage
principal. Des corrections de dtails peuvent tre faites au cours des tudes,
cela se pratique tous les jours, mais on ne voit jamais mettre en rptition une
pice laquelle doivent tre apports des changements dans les situations et
dans les caractres. Ce serait de la besogne inutile, et apprendre une pice
pour en jouer une autre. Mais ce qui ma surtout tonn, cest de ne voir personne envisager un autre ct de la question. Pour une fois, nous voyons des
auteurs rsister aux exigences coutumires de la Comdie-Franaise, ne pas
avoir en vue que le dsir dtre jous, maintenir au contraire lintgralit de
leur uvre. Ignore-t-on que sur cinq pices reprsentes la Comdie-Franaise, il ny en a pour ainsi dire pas une qui le soit dans son texte original, tant
les rclamations de celui-ci, de celui-l, corrections, suppressions augmentations, adoucissements, etc., ajoutes la faiblesse ambitieuse de lauteur, lont
modifie, transforme, faite tout autre. Je rencontrais dernirement un jeune
auteur dramatique qui a eu une fois une pice refuse la Comdie-Franaise. Il y a le mot fichu dans votre pice , lui avait dit dun ton svre le
lecteur ? Fichu ! Sachez-le, Monsieur, on ne dit pas ce mot-l ici. Cest
une excellente image pour ce que je veux dire. MM. Mirbeau et Natanson
ont dit : Il y avait fichu dans notre pice. Vous le saviez. Vous lavez reue
et mise en rptition. Vous la jouerez avec fichu . Je nai peut-tre pas
beaucoup qualit pour donner mon avis, nayant rien dun auteur, mais il me
semble que cette seule fermet de MM. Mirbeau et Natanson devrait ranger
de leur ct tous les crivains.
Maurice Boissard, Mercure de France, n 263, 1er juin 1908, pp. 545-546
II
228
par la volont des auteurs. On nous a dit quel point il est indcent davoir,
sur la premire scne franaise, o tout ce qui sy montre prend tout de suite
un caractre officiel, fait dun snateur philanthrope et ractionnaire, dun
acadmicien et sociologue minent, un personnage louche, intress, goste,
hypocrite et corrompu. Mais la surface est si brillante et si hautaine, il met tant
de soin en conserver, ft-ce par des ignominieuses lchets, lclat intact,
que vritablement on se demande par quel manquement au respect des choses tablies MM. Mirbeau et Natanson ont pu provoquer leffarouchement
de M. lAdministrateur de la Comdie-Franaise et exciter la rprobation
dune partie, infime dailleurs, du public50. Dans le plus banal des romans, le
moindre pleutre de lettres en dit bien davantage ! Quon ne le lise pas, cest
possible, et, la plupart des fois, on a raison ; mme si on lit, cest en secret,
on ninvite pas les voisins prendre part son moi, son inquitude, ou
son plaisir. Plus tard, aprs rflexion, quand on sest ressaisi et quand on sest,
loisir, compos une moyenne et saine opinion, on peut mme se vanter
davoir got un tel passe-temps, et on acquiert une rputation enviable desprit fort et libre de tous prjugs. Mais en prsence de MM. Mirbeau et Natanson, dont le vigoureux talent treint et secoue, dans une salle de spectacle
o lon se voit, o lon sobserve et se surveille, o chacun trouve dans ce qui
sest dit une allusion maligne ladresse de son voisin, les plus affects et les
plus impassibles courent par trop le risque de se sentir dsigns et meurtris, et
ce ne serait pas du ton de la bonne compagnie.
Les situations par lesquelles se
droule la pice de MM. Mirbeau
et Natanson ne se prsentent pas,
nanmoins, sous laspect de rvoltantes nouveauts. Malgr le dsir
quils ont avou de mener le procs de la charit et des institutions
charitables, ils ont renonc leur
dessein, le jour o ils ont retranch leur uvre un acte, celui qui
prcisment nous faisait assister au
fonctionnement dun asile denfants, Le Foyer, qui a donn son titre
la pice51. La mauvaise administration de cet asile, les malversations
de lhomme de bien qui le protge
et le soutient, aprs avoir eu lide
de le fonder, la rivalit grinante de
laumnier et de la directrice, le rgime de svrits et de douceurs
Le Foyer, par J.-P. Carr.
229
230
NOTES
1. Voir son article Paul Lautaud et Octave Mirbeau Arlequin, lanimal et la mort , Cahiers
Octave Mirbeau, n 12, mars 2005, pp. 154-167.
2. Cet appel Aux hommes libres a paru dans Le Pre Peinard le 23 octobre 1898. Il est
reproduit dans notre dition de LAffaire Dreyfus, Librairie Sguier, 1991, pp. 139-141.
3. Voir notre article Octave Mirbeau et le poison religieux dans LAnjou laque, n 75, 2006
(accessible sur Internet : http ://membres.lycos.fr/fabiensolda/darticles%20francais/PM-OM%20
et%20poison%20religieux.pdf).
4. Voir notre article La Bataille du Foyer , dans la Revue dhistoire du thtre, 1991.
5. Mirbeau lui a lu Le Foyer, dans sa version primitive en quatre actes, le 17 juillet prcdent.
Claretie avait alors demand un dlai de rflexion, mais il tait pouvant et jugeait la pice
impossible la Comdie .
6. Cest le 30 juillet que Clemenceau rencontre Claretie. Mais leur entrevue ne donne rien.
7. Il a dj obtenu le soutien de Julia Bartet, de Blanche Pierson, de Charles Le Bargy, et, avec
quelques rticences, de Maurice de Fraudy.
8. Lettre de Lon Blum Octave Mirbeau du 8 aot 1906 (collection Pierre Michel).
9. Le Comdien , Le Figaro, 26 octobre 1882 (recueilli dans les Combats politiques de Mirbeau, Librairie Sguier, 1990, pp. 43-50).
10. Octave Mirbeau, lettre Jules Claretie du 8 aot 1906 (collection Jean-Claude Delauney.
11. Allusion un article de Georges Bourdon, paru le 7 aot et sign Un renseign . Cest
le 5 aot que Mirbeau a reu, Cormeilles, la visite de Bourdon et lui a racont son entrevue de
la veille avec Briand. Il nest donc nullement tranger larticle !
12. Mirbeau passera le jour mme au Figaro, quatre heures de laprs-midi, pour prciser
ces deux points Georges Bourdon (voir son interview dans Le Figaro du 8 aot). Dabord, Cla-
231
retie na pas demand aux auteurs de corriger ou modifier leur pice, il a premptoirement
refus de la jouer, comme il avait refus, deux mois durant, den entendre la lecture . Ensuite, il
na cherch aucune solution amiable : sil sest rendu chez Briand, cest uniquement parce que
le ministre lavait convoqu.
13. Soit le 4 aot, aprs avoir rencontr Briand. Le lendemain, 8 aot, Mirbeau crira Claretie : Briand mavait affirm que vous deviez mcrire le samedi soir (loc. cit.).
14. Cest annonc le 6 aot dans le Courrier des thtres du Figaro. Dans sa lettre Claretie
du 8 aot (loc. cit.), Mirbeau en conclut que celui-ci a renonc la solution propose par lui
[Briand], accepte par moi, avec confiance, malgr tous les dangers .
15. Ce singulier moi , ma est rvlateur du rle accessoire de Thade Natanson, qui
a, certes, particip la gense du Foyer, mais qui nen a pas crit une ligne, comme latteste le
manuscrit.
16. Archives du Ministre des Affaires trangres, PA-AP 335 Briand, vol. 26, f. 467.
17. Octave Mirbeau, Correspondance avec Rodin, Le Lrot, 1988, p. 226.
18. Lettre dOctave Mirbeau Thade Natanson du 11 septembre 1906, collection PaulHenri Bourrelier.
19. Lucien Guitry lui rpond cependant le jour mme, avec panache : Ma parole vaut un
crit. Je verse la Socit des Auteurs le ddit rglementaire cest--dire 3 000 francs (catalogue de vente de 1987, Htel Drouot, n 96). Mais ds le lendemain Mirbeau ritre son refus,
comme latteste le Gil Blas du 22 octobre.
20. Voir larticle de Paule Adamy, Paul Lautaud et le premier prix Goncourt , http ://www.
freres-goncourt.fr/leautaudgoncourt/pageune.htm.
21. Octave Mirbeau interview par Louis Vauxcelles, Le Matin, 8 aot 1904 (Combats littraires, Lge dHomme, 2006, p. 569).
22. Date du 13 aot 1904, elle est recueillie dans la Correspondance gnrale de Lautaud,
Flammarion, 1972, pp. 142-143. Lautaud y remercie aussi Mirbeau de la sympathie pour
son petit ouvrage , que celui-ci avait prcdemment exprime auprs de leur commun ami
Marcel Schwob. Il y manifestait aussi sa timidit et sa crainte de limportuner
23. Mirbeau le regrettera le 18 dcembre 1906 dans le Gil Blas : Il y a, par exemple, le roman
de Lautaud, dont je vois le nom cit l. Mais nous ne pouvions pas lui donner le prix. LAmour,
quil a publi dans le Mercure de France, est une chose dlicieuse, mais a na pas paru en volume, nous ne pouvions donc rien faire Du reste, il naurait pas eu le prix cette anne ; il y avait
Dingley (Combats littraires, loc. cit., p. 577). Lautaud est satisfait des termes trs flatteurs
dans lesquels il est nomm, mais galement de ne pas faire partie des mauvais perdants, comme
Charles-Louis Philippe et Eugne Montfort, qui protestent publiquement, puisque lui au mois na
rien publi en volume (Journal littraire, t. I, p. 346).
24. Paru dans les colonnes du Mercure de France dans les livraisons du 1er et du 15 novembre
1905, In memoriam aurait pu concourir pour le prix Goncourt 1905, comme le proposait Lucien
Descaves, sil avait t publi trs rapidement et si sa taille avait t moins rachitique : deux
conditions qui ntaient pas remplies.
25. Paul Lautaud, Journal littraire, Mercure de France, 1954, t. I, p. 322.
26. Il sen explique dans son journal, le 12 dcembre 1906 : Cest toujours la mme raison :
moi seul mintresse (op. cit., p. 341). Et, le 21 janvier 1908 : Si jtais curieux, je serais pouss
lire tous ces livres. Alors quon me paierait, je refuserais encore. Cela ne mintresse pas (t. II,
p. 117). Mirbeau nest videmment pas seul tre nglig de la sorte : Lautaud avoue ne rien
lire des jeunes romanciers , ni de la plupart de leurs ans , na pas lu une ligne de CharlesLouis Philippe, refuse de lire LEnfer de Barbusse, et na lu du Rgnier et du Gourmont que parce
quil les connaissait.
27. Lautaud crit, le 4 avril 1907 : Je nai vcu que pour crire. Je nai senti, vu, entendu
les choses, les sentiments, les gens, que pour crire. Jai prfr cela au bonheur matriel, aux
rputations faciles (Journal littraire, t. II, p. 28).
232
233
46. Elle est date du 15 dcembre 1907 (mais il dit lavoir expdie le 18) et recueillie dans la
Correspondance gnrale de Lautaud, pp. 258-259. Il y crit notamment, propos de La 628E8 : Je me disais [] : Voil un livre, un livre daujourdhui, et voil un homme. Je suis si fatigu
de ces livres o on ne trouve que des phrases, de lrudition, lternelle intrigue amoureuse, et
un auteur poltron et hypocrite. Vous, au moins, dans vos livres, on vous retrouve, on vous voit,
on vous entend, et comment ne pas vous aimer, si brave, si vivant, si clairvoyant, si amer, aussi, si
sensible ! Cela, se montrer dans un livre lhomme quon est, les phraseurs ont beau dire, cest la
perfection littraire. Parmi ces phraseurs quil pingle, Lautaud place visiblement son ami
Remy de Gourmont, qui, son grand tonnement, prtend ne voir, dans La 628-E8, que de la
littrature de sport (t. II, p. 83) et juge lautomobilisme une chose stupide (p. 92).
47. Il avait tout de mme assist une reprsentation de Les affaires sont les affaires.
48. Cest le 6 juin 1907 que lui est confie la succession de Andr-Ferdinand Hrold, qui
ne lui rapportera que 28 francs par chronique (t. II, p. 43). La premire parat le 1er octobre
suivant. Boissard, crit-il dans son Journal littraire, est le vrai nom de [sa] marraine Bianca
(t. II, p. 33).
49. Je remercie vivement Victor Martin-Schmets, qui ma facilit la tche en menvoyant les
deux textes dactylographis.
50. Le chahut organis par les Camelots du Roy na gure troubl srieusement que la deuxime reprsentation, le 9 dcembre. Mais plusieurs reprsentations donnes en province par les
Tournes Baret au cours de lhiver 1909 seront perturbes, notamment Angers et Nantes.
51. Lacte II paraissait Claretie inutile dramatiquement, et Mirbeau la reconnu ds la fin
dcembre 1906. Mais il la publi en annexe des deux ditions de la pice, dans LIllustration et
chez Fasquelle.
52. Acte II, scne 14.
53. Je vous ai pourtant laisse vivre votre guise Cent fois jaurais pu jaurais d vous
jeter la porte de chez moi (Thtre complet, Eurdit, 2003, t. III, p. 113).
54. Georges Polti, n en 1868, est lauteur de Les Trente-six situations dramatiques, qui, aprs
prpublication, paratra en volume aux ditions du Mercure de France en 1912.
55. Cest ce que Mirbeau, pour sa part, ne cesse de rpter depuis plus de trente ans.
56. Ce point trs important tait galement soulign par Lon Blum, dans son compte rendu
paru dans Comoedia le 8 dcembre 1908. Et cest aussi en quoi Le Foyer peut tre considr
comme suprieur aux Affaires.
57. cet gard, Le Foyer est de nouveau suprieur aux Affaires, o Lucien Garraud incarnait
quelque peu ce personnage du raisonneur .
58. Cette porte gnrale est notamment signifie par le titre. cet gard, Les Affaires se
rapproche des moralits recueillies dans Farces et moralits.
59. Ce sont aussi ces dessous peu ragotants que nous dvoilait la chambrire Clestine.
60. Blanche Pierson joue le rle de la Rambert, Mmes Amel et Persoons sont des dames quteuses, Jacques de Fraudy fils de Maurice incarne Robert dAuberval, cependant que Numa,
Ravet et Crou interprtent respectivement les rles de Charles Dufrre, dArnaud Tripier et de
Clestin Lerible.
235
Je suis videmment trs intrigu par cette ddicace pour le moins trange.
Du Foyer, je navais jamais entendu parler (honte sur moi !). Que sest-il pass
Nantes lors de cette reprsentation tumultueuse dont le souvenir suffit
soulever des sanglots dans la poitrine de mon grand-oncle ?
Javoue ici mon ignorance telle que je ne connaissais pas non plus le thtre
Graslin, nayant que trs peu mis les pieds dans cette belle ville de Nantes
Paralllement ltude de louvrage de Postel du Mas, qui mapporta
dinestimables lments sur sa biographie, je menais une enqute pour lucider les raisons dune pareille ddicace.
Pourquoi cette pice a-t-elle soulev, lpoque, lindignation, ou lenthousiasme, des foules ? En dcembre 1908, Octave Mirbeau fait reprsenter
la Comdie Franaise, sur dcision de justice, Le Foyer, une comdie en trois
actes, crite en collaboration avec Thade Natanson. Cette pice, au vitriol,
fait scandale, parce que les auteurs y dnoncent la charit business et lexploitation conomique et sexuelle dadolescentes, livres la concupiscence
de messieurs respectables
Laffiche nantaise.
236
Cette comdie rosse a fait lobjet dune bataille et dune cabale et a suscit
un beau scandale. La bataille, remporte par Mirbeau la suite dune dcision
de justice, la oppos ladministrateur de la Comdie-Franaise, Jules Claretie, qui, aprs avoir imprudemment accept la pice fin dcembre 1906, avait
exig des transformations inacceptables et, faute de les obtenir, avait arrt
brusquement les rptitions, dbut mars 1908. La cabale, orchestre par lAction Franaise, a vis perturber les reprsentations ou les faire carrment
interdire en province, notamment Angers1. Nantes ne fut pas en reste
Albert Postel du Mas semble donc avoir t touch par le sujet et son roman
souligne bien des aspects de lhypocrisie sociale. Le Foyer est reprsent Nantes en mai 1909. En lisant les articles parus dans la presse nantaise de lpoque,
travers trois quotidiens dobdiences diverses, on se rend compte que les
protagonistes taient, dune part, les Camelots du Roy et lAction Franaise,
dextrme-droite et, de lautre, les Rpublicains et les Socialistes. Les premiers
criaient : Vive le Roi ! tandis que les seconds ripostaient par de vigoureux
Hou ! Hou ! La calotte ! , ainsi le relataient Le Populaire, Le Phare de la Loire
et LEsprance du Peuple, dans leurs colonnes du jeudi 20 mai 1909.
Suivant la dpendance politique du journal, les Camelots du Roy sont admirables de discipline et les Socialistes sont des saccageurs ; pour dautres, au
contraire, la jeunesse rpublicaine a su imposer silence face aux vocifrations
inacceptables des Camelots du Roy. Un point sur lequel lensemble de la presse
est unanime, cest la brutalit policire et lincomptence de la Prfecture
Les Camelots du Roy font le frais des arrestations : une bonne trentaine, de 15
53 ans, tudiants, docteur en mdecine, industriel, sans profession, journaliste, propritaire, employ dassurance, comptable, apprenti, commandant
en retraite, avocat, manuvre, les activits les plus diverses sont recenses.
LINTRIEUR DU THTRE GRASLIN
Pourtant, tout avait bien commenc :
8 heures et demie, la salle est comble ; M. Baret doit tre ravi. Avant
le lever du rideau, on cause avec animation ; ce sont des parlottes dans tous
les coins, toutes les places ; on voit des petits jeunes gens qui se parlent
loreille, en se donnant des airs de conjurs , nous confie Le Populaire du
20 mai 1909. Jimagine trs bien Postel du Mas parmi ces petits jeunes gens,
mais de quel bord tait-il, pour loccasion, lui qui savait si bien sadapter aux
circonstances ?
Mais bientt le climat se gte :
Le rideau se lve pour Le Foyer ; cest le moment solennel ; on se recueille
dans la salle absolument bonde.
Des applaudissements clatent aux troisimes et quatrimes galeries : ils ne
suscitent aucune protestation. Le public se recueille pas pour longtemps.
237
peine lun des artistes a-t-il ouvert la bouche, quun vieux monsieur
plac aux fauteuils des premires de ct, M. de Kertanguy, prsident de la
section nantaise de lAction Franaise, prononce ces mots : Cette reprsentation est une atteinte la conscience.
Cest comme un signal : aussitt les applaudissements et les sifflets clatent de toutes parts : cest un charivari monstre, pendant lequel les cris les
plus divers sont lancs, mais qui sont surmonts par ceux de : Hou, hou ! la
Calotte ! que lancent sans discontinuer les contre-manifestants.
Au parterre, aux deuximes, aux troisimes, on gesticule, on sinvective ;
plusieurs en viennent aux mains ; les artistes restent en scne, le rideau lev,
attendant la fin de lorage pour reprendre le dialogue
Si le chahut est considrable lintrieur du Thtre Graslin, cest lextrieur que les manifestants vont atteindre le paroxysme de la violence :
Au dehors, un grave incident se produit : Le caf Molire est saccag ,
titre Le Phare de la Loire du 20 mai 1909.
Pendant lentracte, la foule masse sur la place il y a l plusieurs milliers
de personnes manifeste en sens divers pour tromper son attente des vnements.
Bientt elle se porte vers le caf Molire, o des altercations viennent
dclater entre les consommateurs de la terrasse et les curieux les plus proches ; on sinjurie pendant quelques instants, des corps corps sengagent,
238
Les journaux nantais ont bien plus offert leurs colonnes la description de
ces dbordements qu la cause qui les a suscits. Seule, la Chronique thtrale du Phare de la Loire aborde, en quelques mots, peu louangeurs, le sujet
du dbat :
Le spectacle, hier, tait beaucoup plus dans la salle que sur la scne, car,
envisage au seul point de vue thtral et dramatique, la pice de M. Octave
Mirbeau ne mrita assurment pas tout le tapage que lon mne autour
delle, toute lagitation quelle a provoque depuis que, forant les portes
de la Comdie-Franaise, elle y troubla la calme solennit habituelle de cette
maison.
Lauteur, dont chacun connat le pessimisme amer et noir, impitoyable aux
dfaillances de notre pauvre humanit, a dans Le Foyer exerc sa verve satirique contre certaines institutions qui, sous le couvert de la charit, servent
les intrts mesquins de personnages politiques vaniteux, amoraux et sans
scrupules.
Chacun, quelque parti, quelque doctrine quil se rattache, reoit son
coup dtrivire au cours de longues dissertations introduites dans cette uvre violente, btie en somme sur une intrigue assez mince
Ce modeste rappel dhistoire dmontre que Nantes ne fut pas moins agite quAngers lors de la reprsentation de ce Foyer si polmique La petite
239
NOTES
1. Voir larticle de Geoffrey Ratouis, La Bataille du Foyer Angers, fvrier 1909 , Cahiers
Octave Mirbeau, n 7, 2000, pp. 217-227.
2. Rcit du Populaire, le 20 mai 1909 : Quelques Camelots du Roy, poursuivis par des rpublicains quils avaient peut-tre quelque peu nargus, staient rfugis au caf Molire. L, ils
continurent leurs railleries. Une pousse eut lieu, laquelle ne purent rsister plusieurs personnes qui se trouvaient sur le trottoir. Le caf fut envahi. Une vitre cda. Alors ce fut un tumulte
indescriptible. Dans le caf, les Camelots du Roy et les contre-manifestants se bousculrent, puis
lancrent les chaises les uns contre les autres, mais celles-ci, aveugles et mal diriges, atteignirent
les glaces qui volrent en clat.
Ces ralisations ont un prix, car ni La Grande Revue, ni le Thtre des Arts,
et encore moins lOpra, ne sont rentables. Jacques Rouch a donc puis,
anne aprs anne, dans ses fonds personnels pour quilibrer les comptes et
permettre une multitude dartistes dexercer leur talent. Heureusement, la
socit des parfums L.-T. Piver quil dirige, depuis son mariage avec Berthe
Piver en 1893, avec un sens inn de lanticipation et beaucoup de savoir-faire,
lui permet de couvrir ses dispendieuses entreprises culturelles.
241
la fin des annes 1940, Jacques Rouch dcide de classer les documents quil a accumuls au cours de sa carrire : projets de pices, livrets,
partitions, programmes, coupures de presse, procs-verbaux administratifs
et financiers, inventaires, contrats, notes, dessins de costumes, maquettes
de dcors, lettres autographes1 Dans le mme temps, il entreprend de rdiger quelques souvenirs. Certains seront publis2, mais la plupart resteront
dans des tiroirs. Parmi ceux-ci, le texte ci-dessous relatant sa rencontre avec
Octave Mirbeau.
Jai beaucoup de plaisir offrir aux lecteurs des Cahiers Octave Mirbeau la
primeur de ce document conserv par Madame Jean-Ren Fenwick, petitefille de Jacques Rouch.
* * *
Jacques Rouch fait la connaissance dOctave Mirbeau par lintermdiaire
de Maurice de Fraudy3. Sans que lon puisse en dterminer exactement la
date, il est possible de la situer dans les premires annes du XXe sicle, au
moment o Maurice de Fraudy interprte Isidore Lechat dans Les affaires
sont les affaires, rle qui le rvlera au grand public.
La rencontre que nous rapporte ici Jacques Rouch est plus tardive, puisquelle se situe le mercredi 15 ou le mercredi 22 dcembre 1909. Jacques
Rouch est alors directeur de La Grande Revue. Sous son impulsion, Andr
Gide, George Bernard Shaw, Gabriele dAnnunzio, Jean Giraudoux, Jules Renard, Jacques Copeau, Romain Rolland, Paul Verhaeren, Alain-Fournier, Andr
Suars et de nombreux autres acceptent dy faire paratre nouvelles, romans,
pices de thtre, pomes, tudes et de fournir des rubriques dactualit.
Octave Mirbeau se rend au sige de la Grande Revue 37, rue de Constantinople, dans le 8e arrondissement de Paris pour recommander Marie-Claire, premire uvre de Marguerite Audoux4. Quelques jours aprs, Jacques Rouch linvite dcouvrir lhtel particulier quil sest fait construire non loin de l, langle
des rues dOffmont et de Prony. Acheve deux ans plus tt dans un style Art
nouveau , cette construction fait la fiert de son propritaire. Maurice Denis,
Albert Besnard, George Desvallires, Tho van Rysselberghe, Maurice Dufrne,
Ren Lalique, Edgar Brandt, la maison Majorelle ont particip sa dcoration.
Le manuscrit de Marguerite Audoux est parvenu Octave Mirbeau par
Francis Jourdain5, via Louis Ganderax. Enthousiaste, lcrivain le transmet Jacques Rouch pour quil le fasse paratre dans la Grande Revue. Ses lecteurs peuvent ainsi lire Marie-Claire ds le numro du 10 mai 1910. lautomne, Eugne
Fasquelle se charge dune dition livre. Pendant ce temps, Octave Mirbeau va
dployer des trsors dingniosit pour en faire un succs et convaincre ses
confrres de le choisir pour un prix littraire. Finalement, Marie-Claire obtient
le Femina en dcembre 1910.
Dominique GARBAN6
242
* * *
TMOIGNAGE INDIT DE JACQUES ROUCH
Cher Monsieur
Je serai trs heureux de me rendre jeudi votre aimable invitation, trs
heureux de voir les dcorations de Besnard, mais plus heureux encore de vous
voir et de mentretenir quelques heures avec vous.
Je vous remets le fameux manuscrit. Je ne lai eu que ce matin. Ganderax, en
me le rapportant, avait gros cur. Il et bien voulu le garder ; il et bien voulu
que lauteur corriget seulement quatre pages. Mais je lui ai annonc que le manuscrit tait vous ; et que, dailleurs, je ne consentirai jamais ce que lauteur
changet quoi que ce soit, un pisode dlicieux, si discret, dun si joli ton.
Lisez-le donc, ce manuscrit. Je sais lavance tout ce que vous trouverez
de charme, de nouveaut, de spontanit tonnante, dmouvante simplicit,
de vritable candeur.
Octave Mirbeau
243
P. S. Je crains bien que Fasquelle ne veuille pas cder son droit de publication. Droit dailleurs tout moral. Cest la premire fois que je vois cet homme
tenir un livre. Enfin, nous verrons.
2.
Cher Monsieur
Je suis trs heureux de votre impression sur le livre de Mademoiselle
Audoux. Je nen doutais pas un instant dailleurs, connaissant votre sensibilit
et votre amour du beau et du vrai.
Et je suis bien heureux pour cette pauvre femme. Maintenant, il va falloir
lui faire un succs, le succs quelle mrite.
Octave Mirbeau
NOTES
1. Selon les stipulations testamentaires de Jacques Rouch, ses deux filles feront don, en 1972,
de lensemble de ces documents la Bibliothque Nationale de France Bibliothque-muse de
lOpra et dpartement des Arts du thtre.
2. De son vivant, Jacques Rouch publie dans La Revue des deux mondes deux articles : Souvenirs (1er novembre 1951) et Copeau, Dullin, Jouvet au thtre des Arts (1er avril 1952).
Aprs sa mort, la Revue dhistoire du thtre lui consacre son numro de juillet-septembre 1958
et en profite pour publier certains de ses textes.
3. Jacques Rouch se lie damiti avec le comdien Maurice de Fraudy au dbut des annes
1880. Alors quils poursuivent des carrires trs diffrentes polytechnique, chef du Commissariat de lExposition universelle de 1889, patron des parfums L.-T. Piver pour lun, ComdieFranaise pour lautre , ils crivent ensemble plusieurs pices de thtre, dont les Images. Cette
comdie en un acte est joue, le 26 janvier 1898, chez M. et Mme Emmanuel Rodocanachi.
Maurice de Fraudy y interprte le rle principal et a pour partenaires Mesdemoiselles Muller
et Wanda de Boncza.
4. Marie-Claire est le premier roman de Marguerite Audoux. Autobiographique, il raconte
lenfance et ladolescence dune jeune orpheline. Aprs sa parution dans La Grande Revue, il est
dit par Fasquelle, avec une prface de Jean Giraudoux, et obtient le prix Femina en dcembre
1910.
5. Cramiste, peintre et crateur de meubles, Francis Jourdain est le fils de larchitecte Frantz
Jourdain. Albert Besnard, dont il a t lassistant, le prsente Jacques Rouch. Juste aprs la
mort de Charles-Louis Philippe (le 21 dcembre 1909), il lui adresse une lettre dont voici un
extrait : [] Mais depuis que jai port son manuscrit Mirbeau, celui-ci a pris en main les
intrts de Marguerite Audoux avec une telle ardeur, un dvouement si actif quil est impossible
de dcider quoi que ce soit en dehors de lui. Mon rle dans cette affaire nest dailleurs que celui
dun intermdiaire entre mes deux amis qui ne se connaissent pas encore. En novembre 1911,
Francis Jourdain ralise les dcors du Pain, pice dHenri Ghon monte au Thtre des Arts par
Jacques Rouch.
6. Dominique Garban est lauteur de louvrage, Jacques Rouch, lhomme qui sauva lOpra
de Paris, paru aux ditions dArt Somogy, Paris, 2007. Par ailleurs, Wikipedia prsente sur Internet un article consacr Jacques Rouch ladresse suivante : http ://fr.wikipedia.org/wiki/Jacques_Rouch%C3%A9.
245
* * *
La premire des quatre lettres changes par nos deux romanciers, selon
la chronologie, est en ralit la dernire qui ait t porte notre connaissance. Elle fut achete rcemment par notre ami Franois Escoube, amateur
plus quclair qui dcida en 1998 de crer le Prix Marguerite Audoux auquel
il nous associa en tant que jur. Cette lettre, non date (comme souvent) et
acquise sans enveloppe, fut lvidence envoye avenue du Bois, vraisemblablement entre le 15 et le 20 dcembre 1909, cest--dire entre la fameuse visite
de Jourdain Mirbeau pour lui confier le manuscrit de Marie-Claire et la mort
de Charles-Louis Philippe, le 21, date laquelle la romancire, terrasse par ce
dpart, ne veut plus entendre parler de publication. En voici le texte complet :
Monsieur Mirbeau,
Mon trs cher ami Francis Jourdain ma dit combien vous vous donniez
de peine pour me venir en aide. Croyez bien que jen suis profondment
touche.
Je ne sais comment vous exprimer ma reconnaissance en pensant que
vous avez bien voulu vous intresser moi. Cela me donne du courage pour
lavenir. Grce vous, mes yeux pourront se reposer pendant ces mauvais
mois dhiver.
Laissez-moi vous remercier du plus profond de mon cur, et veuillez
agrer, Monsieur Mirbeau, mes meilleurs sentiments.
Marguerite Audoux
246
247
Je nose pas vous dire de venir, car ce serait affreux pour vous. Jespre que
la semaine prochaine elle ira mieux, et alors vous viendrez, nest-ce-pas ? Ce
serait si bon pour nous. Voyez combien nous sommes gostes !
Jai lu la Valserine 11. Il y a une qualit de rcit trs rare et trs belle et
souvent les plus belles choses. Mais, tout de mme, jaime mieux Marie-Claire, je vous le dis avec franchise. Ne publiez pas encore Valserine . Vous ne
savez pas combien vos 70 000 Marie-Claire ont excit la haine des gens, et
quils vous attendent avec une joie mauvaise pour vous faire souffrir.
Vous la publierez aprs votre roman, auquel il faut que vous vous mettiez
tout de suite.
On me dit que Sansot vous offre de publier Valserine en plaquette. Mais
a nest pas possible. Votre trait avec Fasquelle interdit cette combinaison. Je
vous prviens que vous auriez les plus graves ennuis et les plus amers regrets.
Attendez, je vous en supplie !
Je ne sais que vous dire, car, si je suis mieux physiquement, je suis absolument le mme intellectuellement. Ce qui me dsole, vous ne pouvez vous
en douter.
Excusez la stupidit de ma lettre ; mais gardez bien vives notre affection et
notre admiration.
bientt, nest-ce-pas ? Et merci de tout notre cur.
Vos amis qui vous aiment de tout leur cur.
Octave et Alice12
Ces deux lettres tmoignent donc bien de cette amiti active que nous
voquions, nourrie par le cur et lesprit. Mirbeau, on le voit, dispense sans
compter ses conseils professionnels, quil sagisse du prix la ligne pour les
contes publis dans les journaux, de ce quil convient ou non dcrire, ou encore des clauses respecter par rapport au trait pass avec Fasquelle.
ces adjurations se mlent des protestations appuyes damiti. Il nest
pas un jour o Mirbeau ne pense sa protge ; il linvite de faon pressante ;
sa femme et lui soignent les fleurs que la romancire leur a envoyes comme
si ctait delle-mme quils soccupaient La fonction motive est dautant
plus prsente que Mirbeau parle tout autant de lui, sans cacher sa faiblesse
morale, pas plus dailleurs que ltat dpressif de sa femme. Le ton est celui
de la confidence intime, marque par la formule dappel rcurrente ( Chre
grande amie ), les expressions familires ( votre petite affaire , Excusez
la stupidit de ma lettre ), la rduplication ( notre joie de vous revoir bientt bientt ), la syntaxe libre, o le zeugme, qui frise lanacoluthe, unit
deux constructions diffrentes ( [C]ela me semble une folie, et que ce nest
plus mon mtier. , Vous ne savez pas combien vos 70 000 Marie-Claire
ont excit la haine des gens, et quils vous attendent avec une joie mauvaise
pour vous faire souffrir. ). ce style qui dnote un commerce sans apprt
sajoutent la chaleur de lemphase ( Vous tes le plus grand crivain fminin daujourdhui. ) et le mouvement donn par les nombreuses modalits
exclamatives et interrogatives quil serait lassant de relever dynamisme de
248
la plume accru par cet autre vagabondage dune pense qui butine de sujet
en sujet : la vie ditoriale, un pt, la sant, le jardin Cela, videmment,
nest pas propre Mirbeau. La lettre, uvre dart en libert , comme le dit
si bien Max Jacob, se plat cette errance, qui est une marque supplmentaire
de sympathie lendroit de celle ou de celui qui elle sadresse.
Les passages o Marguerite Audoux parle de Mirbeau ses autres correspondants ne sinscrivent pas dans un autre contexte et obissent aux mmes
lois. Mais surtout, elles forment une chronique complte, en ce sens quelles
relatent, comme dans les lettres que nous venons de citer, non seulement les
faits, mais aussi la vie littraire et lexistence dune relle communaut affective, dont le cur continue battre au-del de la mort du grand crivain.
* * *
Les faits relats, cest avant tout la sant de Mirbeau. Lextinction progressive de cet homme fatigu est relate presque jusquau dernier soupir13.
Ds juin 1910 ce qui confirmerait les doutes quant lauteur de la prface de son premier roman Marguerite Audoux crit Larbaud :
Marie-Claire ne passera quen octobre, Mirbeau tant trop souffrant pour
faire la prface en ce moment. Je crois mme quil ne la fera pas, cest une
ide moi que je ne crie pas sous les toits, mais jen ai la conviction profonde. Je le regrette surtout pour lui, que je vnre comme mon bienfaiteur14.
Propos confirm le mois suivant dans une lettre quelle adresse Gide :
Marie-Claire ne passera quen octobre, Mirbeau tant trop souffrant pour
faire la prface en ce moment15.
Un an plus tard, le 27 juillet 1911, elle confie Antoine Lelivre quelle
la trouv beaucoup mieux cette fois-ci16 . Une anne se passe encore. Au
mme correspondant, le 16 juillet 1912, il est prcis que Mirbeau travaille
son Dingo. Il va mieux. et, les 8 et 30 mai, quil a des hauts et des bas . Le
11 dcembre 1913, le bulletin de sant livr Lelivre se fait plus prcis :
Nous sommes alls tous deux hier [avec Lon Werth] voir Mirbeau. Il tait
plus mal depuis le matin. Il crachait le sang. Il parat que cela lui tait dj arriv il y a cinq ans. Il met cela sur le compte de son hmiplgie17. Cependant
il navait pas comme dhabitude, cest--dire ses autres attaques, la parole
embarrasse. Et tout son corps remuait trs naturellement.
Je suis assez inquite aujourdhui et ma pense est l-bas constamment.
Tout cela na peut-tre aucune gravit, mais je suis inquite malgr moi. Je
tche de me tranquilliser en me disant que cest une des nombreuses rechutes prvues par le docteur Robin18. Je vous donnerai des nouvelles dans
quelques jours.
Le 17, elle ajoute sur un coin de lenveloppe adresse son habituel correspondant : M[irbeau] ne va pas plus mal. Et les annes suivantes, la chronique mdicale se poursuit : Je lai trouv vieilli et tass. Pourtant il ne va pas
249
plus mal. (6 janvier 1914) ; Il ne va pas trop mal pour linstant. (3 mars
1914) ; Mirbeau va assez bien en ce moment. (25 avril 1914) ; Il a t trs
malade dune bronchite ces temps derniers. (17 dcembre 1914) ; [I]l est
assez bien, mais triste (8 janvier 1915) ; plutt en bas (15 fvrier 1915) ;
toujours dans le mme tat (28 octobre 1915) ; Il regimbe de moins en
moins et jprouve un affreux serrement de cur chaque fois que je le vois.
(6 mai 1916) ; Mirbeau ne va toujours pas bien. Je lai vu dimanche dernier
et il ma sembl encore plus dprim que les autres fois. (15 aot 1916). Le
3 dcembre 1916, enfin, cest la dernire vocation de Mirbeau vivant :
Encore une mauvaise nouvelle, mon bon Lelivre. Mirbeau est de plus en
plus mal. Une double congestion pulmonaire la courb en deux voil bientt
un mois et en a fait un pauvre tre touffant et souffrant le martyre. Robin ne
donne pas despoir malgr un mieux apparent. Je reste souvent des heures
auprs de lui et je ne suis pas toujours sre dtre reconnue. Je tche de me
rendre utile Mme Mirbeau en lui faisant quelques courses par-ci par-l, et en
restant prs du malade lorsquelle est oblige de sortir.
Elle ajoute plus loin que cette maladie prend toute sa pense et fait delle
une crature bien abrutie .
Le 20 mars 1917, elle crira Lelivre :
Madame Mirbeau a t trs touche de la lettre que vous mavez crite
la mort de son mari19. La pauvre femme souffre terriblement du dpart de
celui qui tait toute sa vie. Lui sen est all sans souffrance la fin. Ce grand
cur a diminu jour par jour ses battements, et il sest arrt sans secousses
ni heurts, comme un jour qui finit.
Si vous saviez comme il me manque !20
Mais la prsence de Mirbeau dans la correspondance alducienne ne se limite pas lhomme malade.
Cet change pistolaire, tout dabord, vient complter
ou confirmer la biographie. Tel ce passage dune lettre
envoye Lon Werth de Paris en juillet 1911 :
Je viens de passer 9 jours chez notre Mirbeau, et je
vous engage vivement aller en faire autant votre rentre des vacances. Madame Mirbeau est douce, active et
gentille, et vous aurez une jolie chambre pour dormir et
travailler tout votre aise21.
Mirbeau, lui aussi, se dplace et participe aux joyeuses runions du groupe de Carnetin22, comme latteste
un passage dune lettre de la romancire Larbaud,
crite dans la seconde quinzaine de fvrier 1912 :
Hier, nous avons djeun, les Francis23 avec leurs Baboulards24, et moi, chez les Chanvin, et nous sommes
revenus dner Neuilly le soir. Mirbeau et sa femme sont
venus passer un moment avant dner, et la salle manger
Lon Werth.
250
On saperoit ainsi que les liens quentretient Octave avec Marguerite sont
la fois tutlaires et complices. Sil la promeut et la protge, cest avec le sourire, parfois dsabus, quon lui connat. Dans une lettre du 7 novembre 1910
adresse Larbaud, la romancire ne confie-t-elle pas : Descaves me disait
hier quon colportait sur moi les pires calomnies. Mais comme dit Mirbeau :
Quest-ce que a fait ?27 Les pires calomnies Il sagit, bien sr, la veille
de lattribution des prix littraires (la couturire est galement candidate au
Goncourt, et dfendue par Mirbeau28), des rumeurs qui courent sur la pseudo-paternit de Marie-Claire, attribue notamment Charles-Louis Philippe
La romancire, tout comme son pre spirituel en littrature, ne se berce pas
dillusions ; elle sait que la Rpublique des lettres est une jungle. Mirbeau
est loin dtre tout-puissant, crit-elle Lelivre le 28 dcembre 1912. Je crois
mme quil suffit dtre son protg pour passer ct. Jugement quil faut
bien sr nuancer, quand on sait combien de talents ont t rvls par lui,
dont celui de la couturire. Son sentiment ne variera dailleurs pas huit ans
plus tard, la sortie de LAtelier de Marie-Claire, puisquelle crit au mme
correspondant, le 18 juillet 1920 :
Les articles dinconnus ont t plutt bons, part un ou deux grincheux
qui ne trouvaient mme rien reprocher au bouquin, et qui sen prenaient
seulement la protge de Mirbeau29.
Lun et lautre sont donc unis par une sorte de fraternit qui vacue toute
suspicion de paternalisme de la part de Mirbeau. Nous voquions son sourire.
Lhumour, prcisment, est un autre ciment de cette amiti. Pierre Desproges,
autre grimacier, la bien formul : On peut rire de tout, mais pas avec nimporte qui. On ne stonnera donc pas que nos deux crivains puissent avoir
un mme regard amus propos dun sujet aussi grave que la guerre, qui au
demeurant les angoisse ce qui na rien de contradictoire. Cest ce que relate
la romancire Lelivre le 15 fvrier 1915, dans un passage o elle voque
Eugne Fasquelle au front :
Saviez-vous que le pacha de Grenelle30 tait la guerre ?
Il est charg de missions de confiance sur le front. Il a trois autos sans
compter les siennes, quon ne lui a pas rquisitionnes.
Cest M[irbeau] qui le dit. Je nai pas t y voir.
M[irbeau] dit aussi que le pacha a trs bien men ses deux premires missions
parce quil sest tromp. Aussi, en entendant dire quil lui restait la plus difficile,
je nai pu mempcher de dire : Pourvu quil se trompe, mon Dieu !
Cette connivence, qui nous est livre indirectement par les lettres (dont
il faut ainsi tre conscient du caractre invitablement subjectif et des ventuelles dperditions ou dformations dinformations dues aux filtres successifs)
251
favorise en outre une ouverture non ngligeable de cette relation. Lon sait en
effet que Marguerite Audoux se plat tre un intermdiaire actif auprs de ses
amis. Elle a plaid avec succs la cause de Werth auprs de Gide, lorsque ce
dernier voulait faire des coupes sombres dans larticle que proposait lauteur
de Dposition pour le numro spcial de la N.R.F. du 15 fvrier 1910 consacr
Charles-Louis Philippe. Les exemples en la matire abondent avec dautres
compagnons de route (Michel Yell, Valery Larbaud) que cette petite femme
dun mtre quarante-huit recommande sans complexes auprs de personnages
influents. La correspondance laisse donc apparatre cette mme attitude face
Mirbeau, lun des protecteurs sollicits. Marguerite Audoux tentera ainsi de
le faire intervenir en faveur de Lelivre, qui brigue une place de Juge de Paix.
Cest ce quelle laisse entendre son correspondant privilgi le 25 novembre
1911. Elle a parl de lui Mirbeau . Mais le 19 aot suivant, elle lui fera savoir que Mirbeau ne peut agir . Autre exemple analogue tir de cette correspondance : le 22 novembre 1911 (cest donc la priode des pulsions altruistes),
elle crit Giraudoux pour lui dire quelle diffre leur rencontre, car il lui faut
partir de suite pour ne pas perdre un pauvre bonheur auquel [elle] tien[t] plus
qu la vie (Michel Yell). Cest surtout le post-scriptum qui nous intresse :
Madame Mirbeau est venue me voir hier et je lui ai longuement parl de
vous, vous pouvez donc voir son mari de ma part, je suis sre quil aura du
plaisir causer avec vous31.
Ce commerce pistolaire nest donc pas seulement le lieu dune communaut affective o Mirbeau exerce un rle non ngligeable, cest aussi une
chronique de la vie littraire dans laquelle voluent nos deux crivains.
Tout dabord, on y voit que Mirbeau lui aussi qui sen tonnerait ? intervient auprs dautres acteurs de ldition en faveur de ses amis. Werth,
crit Marguerite Audoux Larbaud le 23 avril 1910, est enchant de Mirbeau
qui la recommand Paris-Journal pour deux chroniques par mois32.
Les relations, dans tous les sens du terme, de cette microsocit ne sont pas
limites un intrt professionnel, elles sont aussi et avant tout culturelles, en
ce sens que lon fait circuler linformation littraire lheure o la tlvision,
et a fortiori les courriels et Google nexistent pas. Et Mirbeau, sous des formes
diverses, est au centre de cet change, ainsi que notre corpus pistolaire nous
le laisse entrevoir. Je ne me souviens pas si votre petit enfant ma demand
Les affaires ou Le Foyer , senquiert Marguerite auprs de Lelivre le 16 mai
1912 (le petit enfant , dans la rhtorique habituelle de la romancire, est
lpouse du correspondant).
Lon senvoie galement des articles sur Mirbeau. Tel est le cas de Georges
Marielle, un instituteur des Ardennes, ami de la romancire, qui colle, dans le
texte de la lettre quil lui envoie de Vouziers le 16 juillet 1912, un cho du
Gil Blas voquant Mirbeau Triel le 14 juillet.
252
Dans le mme registre, si la correspondance nous permet de suivre les tirages des
uvres de Marguerite, elle peut aussi nous
confirmer les chiffres raliss par Mirbeau.
Dingo a fait son apparition la semaine dernire. Il en est au 7e mille , crit la romancire
Lelivre le 8 mai 1913.
* * *
253
Si donc ce corpus nous livre la vie mirbellienne sous toutes ses formes matrielle, affective, littraire , lon saperoit que, lorsque Mirbeau nest plus,
cette vie continue, tout aussi intense. Nous avons dj, dans dautres pages
de ces Cahiers, voqu le culte quYvonne Arbogast lui voua, prsent dans
les lettres quelle adressa Paul dAubuisson, le petit-neveu et fils adoptif de
la romancire, de 1964 198035. Dans la suite plus immdiate du dcs de
lcrivain, et toujours laune de la correspondance qui nous occupe, cette
ferveur se manifeste dj sous des formes diverses. Je compte vous envoyer
bientt le n consacr Mirbeau par Les Cahiers daujourdhui. Besson men
a promis un pour vous , annonce la romancire Lelivre le 4 janvier 1923.
Dans ce numro spcial, Marguerite Audoux crit des lignes mouvantes sur
son vieil ami36, dans le voisinage de noms illustres (Tristan Bernard, Sacha
Guitry) et de ses familiers, notamment Lon Werth et Valery Larbaud. ce
dernier, dans une carte postale envoye de lle-dYeu le 26 juillet 1922, elle
dit simplement, car la puissance suggestive de la romancire et de lpistolire
passe souvent par la simplicit : Ton article sur M[irbeau] est bien.
Lhritage de Mirbeau est en effet un hritage intrieur. La transmission
dune certaine ide du Bien, plus que des biens. Do le dgot de lancienne
bergre, quelques annes plus tt, loccasion de la vente Mirbeau . Cest
encore auprs de Lelivre quelle sindigne de ce qui lui semble une profanation :
Je naime pas cette vente de lettres. Je ne savais pas que ce ft une chose
courante et jen ai t trs affecte. Faire de largent avec des lettres qui vous
restent par hritage37 me semble une chose malpropre. Allons, je suis vieux
jeu, cest entendu.
Enfin, quelle que ft son attitude avant ou aprs le 16 fvrier 1917, Alice
Mirbeau elle-mme tente de faire survivre le zle actif de son mari. Le 28 octobre 1918, tout en continuant occuper un btiment annexe, elle fait don de
la maison de Cheverchemont-Triel la S.G.D.L., afin que puissent y tre hbergs des gens de lettres convalescents et peu fortuns. Andr Baillon est de
ceux-l, qui nest pas sans avoir quelques points communs avec Mirbeau (enfance difficile, tudes chez les Jsuites, liaisons malheureuses, dpression).
Cest une lettre (non retrouve) de Charles Vildrac Marguerite Audoux qui
signale la dtresse de lcrivain belge. Celle-ci la fait suivre Mme Mirbeau
qui, le 11 avril 1923 lui adresse une rponse qui commence ainsi :
Ma chre Amie,
Je ne veux pas attendre quun gros mal de tte soit pass, pour vous dire
que jinvite avec plaisir M. Andr Baillon faire un sjour ici, gratuitement
bien entendu, je ne reois pas autrement.
La Fondation doit ouvrir le 1er mai : depuis quatre ans je nai pu obtenir
que des crivains se dcident venir tt la campagne et ce nest gure
qu la fin mai quil en vient quelques-uns. Juin, juillet, aot leur plaisent
davantage. Je ne voudrais pas que M. Baillon ft seul, il sennuierait. Soyez
254
* * *
La prsence, contemporaine puis posthume, de Mirbeau dans la correspondance alducienne, de 1909 1923, confirme ainsi la place majeure et
durable quil a tenue dans un rseau o cest le plus important la littrature et lamiti dsintresse furent indissociables. Rseau qui ressemble assez
peu, de ce fait, dautres foyers intellectuels plus raffins et distants, tel que
celui de la N.R.F.. La relation entre lternelle orpheline que fut la couturire
des lettres et lcorch vif de la littrature est donc bien emblmatique de ce
que fut, pour Mirbeau, le combat en faveur des humbles, et au milieu des
humbles. Et cest bien ainsi que se lve sa grande ombre travers ces lettres
o il apparat tel quen lui-mme, la fois humain et humaniste.
Bernard-Marie GARREAU
NOTES
1. Mirbeau (Octave), Prface de Marie-Claire (1910), Grasset, Les Cahiers Rouges, 1987,
1re dition, pp. 7-11. Selon certains, Octave Mirbeau, trop souffrant, aurait laiss Lon Werth
(qui terminera Dingo en 1912) le soin de rdiger tout ou partie de cette prface.
2. Audoux (Marguerite), Portrait Octave Mirbeau , in Les Cahiers daujourdhui, n 1,
octobre 1912, p. 10-11 et Ce que je sais de lui , in Les Cahiers daujourdhui, 5e anne, n 9
(consacr Octave Mirbeau), 1922, pp. 122-125. Voir une allusion ce dernier article dans
Garreau (Bernard-Marie), Octave Mirbeau et Marguerite Audoux : convergences thmatiques
et idologiques , Actes du Colloque Octave Mirbeau de Caen (2-4 mai 1996), in Cahiers Octave
Mirbeau n 4, mars 1997, p. 369, note 27.
3. Garreau (Bernard-Marie), Marguerite Audoux, Correspondance gnrale (1904-1936), Correspondance avec les crivains, les intellectuels et les artistes (Thse de 784 pages destine
lobtention de lHabilitation diriger les recherches). La soutenance eut lieu Brest le 2 dcembre 2006 (jour anniversaire du Prix Femina-Vie heureuse 1910 pour Marie-Claire). Le jury tait
constitu de Corinne Bayle, Arlette Bouloumi, Marie-Josette Le Han, Julie Sabiani, Pierre-Jean
Dufief (Directeur), Pierre Citti (Prsident) et Pierre Michel. Le travail ralis nest quune partie
de la Correspondance gnrale, dont la ralisation est en cours (nous travaillons en ce moment
sur la correspondance familiale et familire, qui constitue le complment et comprend, en
ltat actuel, deux cent vingt-neuf lettres). Voir dans les derniers Cahiers Mirbeau (n 14, 2007,
pp. 283-284) la recension de Pierre Michel.
4. Le livre auquel la romancire travaille, aprs avoir renonc au Suicide , est LAtelier de
Marie-Claire, qui demandera une longue gestation puisquil ne paratra quen 1920.
5. Nous remercions Pierre Michel, qui nous a signal ce document en temps opportun, avant
notre soutenance.
6. Le Directeur de Paris-Journal.
7. Peut-tre le 11 septembre 1911.
8. Le Grand Jardin est la proprit du Cap Ferrat o Marguerite Audoux et les Jourdain taient
alls passer quelques semaines aprs le Prix Femina-Vie heureuse.
9. Marguerite Audoux entreprend dj des voyages dans le Sud-Ouest cette poque, pour
tenter, sans grande illusion, de rgler ses problmes sentimentaux (Michel Yell habite Fronton).
255
10. Fonds dAubuisson. Lettre autographe cite comme la suivante (toutes deux avec des
fantaisies de transcription) dans Reyer (Georges), Un Cur pur : Marguerite Audoux, Grasset,
1942, pp. 150-152.
11. Valserine a paru dans Paris-Journal partir du 23 septembre 1911. Ce conte sera repris
dans La Fiance, Flammarion, 1932, p. 63-138.
12. Fonds dAubuisson. Lettre autographe adresse rue Lopold-Robert.
13. Un certain nombre de citations ayant t utilises par Pierre Michel dans sa recension (voir
supra la fin de la note 3), nous ne les avons pas, sauf exception, rptes ici.
14. Mdiathque Valery Larbaud de Vichy [A-244].
15. Mdiathque Valery Larbaud de Vichy [Gi-Aud 9].
16. Fonds dAubuisson, comme toutes les lettres de Marguerite Audoux Antoine Lelivre
qui seront cites.
17. Sa paralysie (du ct droit) date de dbut mars 1912. Cest parce quil lui fut alors impossible de terminer Dingo quil sollicita alors laide de Werth.
18. Le Dr Albert Robin est le mdecin des Mirbeau. Le romancier lui demeurera fidle puisque, fin 1916, quelques mois avant sa mort, il sinstalle en face de chez lui, 1, rue Beaujon.
19. La lettre en question, comme toutes celles de Lelivre Marguerite Audoux, na pas t
retrouve.
20. Des passages plus mouvants encore sont cits par Pierre Michel dans le numro prcdent des Cahiers, o il rend compte de notre travail (pour mmoire, pp. 283-284). Dans sa
recension, il voque aussi ce que ces lettres rvlent propos de linfluence de la guerre sur le
moral de Mirbeau.
21. Fonds Claude Werth.
22. Voir Garreau (Bernard), Octave Mirbeau et Marguerite Audoux : convergences thmatiques et idologiques , article cit (voir supra, note 2), Cahiers Octave Mirbeau n 4, p. 355.
23. Cest--dire les Jourdain.
24. Leurs enfants (le garon est surnomm Baboulot ).
25. Peut-tre Huguette Garnier, une journaliste cite dans dautres lettres.
26. Mdiathque Valery Larbaud de Vichy [A-219].
27. Mdiathque Valery Larbaud de Vichy [A-223]. Cest Marguerite Audoux qui souligne.
28. Voir larticle que Descaves lui-mme crira dans Le Journal du 19 janvier 1926, et o il
rapporte les propos de Mirbeau en novembre 1910 propos du premier roman de Marguerite
Audoux : Il doit avoir le Prix Goncourt ! Sil ne lobtenait pas, je donnerais ma dmission
29. Cest Marguerite Audoux qui souligne.
30. Surnom dEugne Fasquelle.
31. Bibliothque Nationale de France, NAF 25418, ff 21-22 (microfilm 4896). Pneumatique
autographe indit (envoy 10 h 15).
32. Mdiathque Valery Larbaud de Vichy [A-243].
33. Dingo est en outre le seul livre de Mirbeau assorti dun envoi de lauteur la romancire
( Marguerite Audoux / son grand ami / Octave Mirbeau ). Dautres ouvrages de lui, lgus par
les hritiers indirects de lcrivaine au Muse Marguerite Audoux dAubigny-sur-Nre, seront
ddicacs postrieurement par lpouse, qui signe A. Octave Mirbeau .
34. Fonds Gubisch. Lettre envoye par lintermdiaire de Francis Jourdain. Cest Gide qui
souligne.
35. Garreau (Bernard-Marie), La Correspondance dYvonne Arbogast avec Paul dAubuisson : portrait pistolaire dune mirbeauphile , in Cahiers Octave Mirbeau n 11, mars 2004,
pp. 245-262.
36. Voir supra, la note 2.
37. Premire version (partiellement raye, la seconde apparaissant dans linterligne suprieur) : qui ne vous ont pas t adresses directement.
257
258
259
260
261
262
263
264
Je ne souhaite pas dvelopper dans le prsent article une comparaison approfondie des psychologies dOctave Mirbeau et de Han Ryner, mais je crois
que lon aurait profit la fonder sur lide suivante : nous sommes face deux
dsesprs, deux pessimistes radicaux qui, chacun sa manire, tentrent,
dans leur vie et dans leur uvre, de lutter contre la laideur de leur temps, de
vivre malgr la laideur de tous les temps.
Le mme Desanges, qui comprit si bien Mirbeau, crivit49 justement
propos de Ryner : bien y regarder, ds ses premiers romans, M. Han Ryner
manifeste son impuissance accepter joyeusement la vie, telle quelle est, avec
ses petites peines, ses petits bonheurs, ses servitudes et surtout ses bornes. Il
veut rester dans la ralit, mais il ne sy sent pas laise. On dirait quil nest pas
chez lui. Tout lui parat noir, triste, dsolant. De l une grande amertume et un
pessimisme profond. Nest-ce pas aussi le cas de Mirbeau ?
265
NOTES
1 Pas compltement, puisque son roman Le Pre Diogne a t rdit au printemps 2007,
aux ditions Premires Pierres, et que la socit des Amis de Han Ryner existe toujours (Sige :
Les Amis de Han Ryner c/o Mme Suzanne Simon 10, boulevard Carnot 93250 Villemonble
/ Contact : Daniel Lrault daniel.lerault@wanadoo.fr). Je remercie dailleurs vivement Daniel
Lrault pour laide apporte dans la documentation.
2. La bibliographie de rfrence, qui reste cependant mettre jour, est celle tablie par Hem
Day dans Han Ryner 1861-1938 Visage dun centenaire (d. Pense & Action, 1963). Pour un
panorama rapide, mais exhaustif, on pourra consulter un Survol de luvre rynrienne, sur mon
blog (http ://hanryner.over-blog.fr/).
3. Sur la philosophie antique comme manire de vivre, cf. Quest-ce que la philosophie antique ? de Pierre Hadot (Folio Gallimard), lecture aise et riches perspectives.
4. Une rcriture des dialogues socratiques, que Ryner samuse faire rapporter, non par
Platon, mais par son ennemi Anthisthne (prcurseur ou fondateur de lcole cynique), parat en
1922 sous le titre : Les Vritables entretiens de Socrate.
5. On sait que le cynisme antique, dnomination dune cole philosophique qui prne, entre
autres, une thique de la volont et une vie conforme la nature, et par consquent un mpris
des conventions sociales, na pas grand-chose voir avec le cynisme moderne tal par quiconque se croit en droit dcraser autrui pour parvenir ses fins. Cf. par exemple Cynismes, portrait
du philosophe en chien, de Michel Onfray, ou Les Cyniques grecs, fragments et tmoignages,
compilation de Lonce Paquet, tous deux au Livre de Poche. Pierre Michel a dailleurs montr
dans quelle mesure on pouvait considrer Mirbeau comme un continuateur des Cyniques antiques ( Mirbeau le cynique , Dix-neuf / Vingt, n 10, septembre 2002).
6. Cf. le Petit manuel individualiste (1905), Le Subjectivisme (1909), ainsi que les confrences
Petite causerie sur la sagesse et Des diverses sortes dindividualisme (toutes deux prononces
en 1921) et larticle Individualisme (Anarchisme-harmonique) de lEncyclopdie anarchiste
(1925-1933). Tous ces textes sont disponibles sur http ://hanryner.over-blog.fr/.
7. Je nadmire pas tout dans cet individualisme ; je nen aime pas toute la mystique fraternitaire. , crit G. Palante dans sa chronique du 15 janvier 1923 au Mercure de France. Cf. le site
http ://www.georgespalante.net/.
266
8. Cf. Louis Simon, Un individualiste dans le social : Han Ryner, d. Syndicalistes, 1973. Louis
Simon tait le gendre de Han Ryner, et lanimateur des Cahiers des Amis de Han Ryner de 1939
1980.
9. En 1904, alors que Gandhi na pas encore adopt sa mthode du satyagraha (protestation
non-violente), Ryner crit Les Pacifiques, utopie dans laquelle les Atlantes sont arrivs un genre
de socit anarchiste par un vritable mouvement non-violent de dsobissance civile. Ironie
tragique, ce roman ne paratra quen 1914
10. Henri Ner ne prit pour pseudonyme Han Ryner quen 1898.
11. Cest cependant dans le n 49 du 20 avril 1897 de Demain, revue dont Ner tait le rdacteur en chef, que dbuta le Massacre. Demain cessa de paratre deux mois plus tard, et le
Massacre fut repris dans La Plume le 1er novembre.
12. Le livre souvre sur cette pigraphe de Barbey, tire des Bas-Bleus (1878) : La premire
punition de ces jalouses du gnie des hommes a t de perdre le leur La seconde a t de
navoir plus le moindre droit aux mnagements respectueux quon doit la femme. Vous entendez, Mesdames ? Quand on a os se faire amazone, on ne doit pas craindre les massacres sur le
Thermodon [allusion lune des aventures dHercule].
13. Publi dans La Plume du 15 septembre 1898.
14. Cratrice au Grand-Guignol du rle de la vieille dans Vieux mnages, de Mirbeau, elle
reste surtout linterprte ternelle de la Mre Ubu, dans la pice dAlfred Jarry Ubu Roi.
15. Victor Cherbuliez (1829-1899) et Georges Ohnet (1848-1918), soit deux symboles de la
platitude et de la banalit. Quant au critique Francisque Sarcey, Mirbeau qualifia son gros bon
sens de caca ( Une visite Sarcey , Le Journal, 2 janvier 1898).
16. Paru en 1886 chez Ollendorff.
17. Taupine = taupinire. Pas loin dun sicle plus tard, Pierre Michel parlera de Calvaire au petit pied , dans sa biographie dAlice Regnault, pouse Mirbeau (A lcart, 1994).
18. Jean-Bernard, romancier inepte [], ramasseur de bouts danecdote, plat confrencier
[], jadis le plus parfait imbcile du monde politique, aujourdhui le plus parfait imbcile du
journalisme (Le Massacre des Amazones, pp. 149-150).
19. Cf. la rponse de Ryner une enqute des Nouvelles (12/08/1912), repris dans les Cahiers
des Amis de Han Ryner n 49 ( La Conspiration du silence , p. 17).
20. Le Massacre des Amazones. tudes critiques sur deux cents bas-bleus contemporains. Paris,
Chamuel diteur, s.d. [1899], 300 p.
21. Prostitus. tudes critiques sur les gens de lettres daujourdhui. Paris, Socit Parisienne
ddition, 1904, 380 pages.
22. Disponible sur http ://hanryner.overblog.fr. Les citations qui suivent sont tires de ce chapitre.
23. Et plus gnralement les artistes et les intellectuels (les enseignants, les philosophes, etc.)
24. Une autre raison est donne dans son roman Le Sphinx rouge (1905) : Celui qui veut
chapper au travail des mains, au seul travail, impose ses frres la part du fardeau. Le Sphinx
rouge (1905) et Le Crime dobir (1900) dressent tous deux la figure du hros rynrien , lIndividu qui refuse tant de commander que dobir, et par l-mme le rfractaire total la Socit.
25. Dans la nomenclature des prostitus qui fournit les titres aux chapitres ( Filles soldats ,
Soubrettes et bonnes tout faire , etc.), Gide est class parmi les Prcieuses et pdantes
26. Revue de Combat, dArt, de Littrature et de Sociologie publie sous la direction de
Paul Ferniot et de Paul Redonnel, qui quitta La Plume aprs la mort de Lon Deschamps. Partisans est disponible sur Gallica (http ://gallica.bnf.fr/).
27. LErmitage, juillet 1898. Cf. Octave Mirbeau devant Andr Gide , par Alain Goulet (http ://
membres.lycos.fr/michelmirbeau/darticles%20francais/Goulet-Gide%20et%20Mirbeau.pdf).
28. On sait que La Bruyre trouva outre la figure du faux dvot incarn par le Tartuffe de
Molire, et lui opposa son Onuphre dans Les Caractres (chapitre De la mode ).
29. Dans Partisans, lallusion est plus prcise : si Molire faisait des articles pour le Journal .
Je nai pas relev dautres variantes.
267
30. Sur la contradiction entre lidal libertaire de Mirbeau et son mtier dhomme de plume,
cf. larticle de Pierre Michel : Octave Mirbeau Les contradictions dun crivain anarchiste ,
in Littrature et anarchie, Presses de lUniversit de Toulouse-Le Mirail, 1998.
31. Petit manuel individualiste, op. cit, ch. II. Disponible sur http ://hanryner.overblog.fr.
32. Id., ch. IV.
33. [] une cellule de moine : quatre murs blanchis la chaux, une table de bois blanc, un
lit de sangle, un porte-manteau masqu dun rideau, deux chaises et un mauvais fauteuil dont un
pied cass tait mis niveau des autres et cal par des briques : tel tait le palais du Prince des
Conteurs ! (Pierre Larivire, La Sagesse qui rit , in Han Ryner, homme libre, numro spcial
du Semeur, 13 juillet 1927, p. 9)
34. Je nai pas plus de prcisions sur la date de parution de cet article. La prsente transcription est base sur la republication dans les Cahiers des Amis de Han Ryner, n 80, pp. 21-23.
Seule indication donne : Cet article a paru dans La Caravane, en 1917.
35. Selon la terminologie de Jean-Franois Pessis : Les Petites revues pacifistes politico-littraires en France, 1916-1920, mmoire de matrise, Paris VIII, 1972.
36. Cf. la contribution de Daniel Lrault : Han Ryner et les petites revues pacifistes politico-littraires (1914-1918) in Actes du colloque Han Ryner Marseille 28 et 29 septembre
2002, codition C.I.R.A. de Marseille et les Amis de Han Ryner, 2003.
37. Citation extraite de la fin du Subjectivisme, disponible sur http ://hanryner.over-blog.fr/.
38. Paul Desanges, Octave Mirbeau, Paris, Librairie daction dart de la ghilde Les Forgerons,
1916.
39. Pour lhomme aux rubans verts, il me divertit quelquefois avec ses brusqueries et son
chagrin bourru , crit Arsino dans Le Misanthrope (acte V, scne IV).
40. Pour les idoles de la caverne et les idoles du forum , cf. Francis Bacon, Novum Organum, I, 39-44.
41. Citation extraite du chapitre II du Calvaire, dOctave Mirbeau.
42. La haine gnreuse comme expression dun amour du est un thme que Ryner reprit
lorsquil eut prfacer des ouvrages pas forcment trs tendres, comme ceux de Pierre des Ruynes (Le Cravacheur de mufles, 1922), de Manuel Devalds (Contes dun rebelle, 1923) ou encore
dEugne Bizeau (Croquis de la rue, 1933).
43. Allusion probable la Ghilde Les Forgerons (groupe politico-artistique fond en 1912, diteur de ltude cite) et son organe La Forge (premier numro au dbut de 1917), dont Desanges tait secrtaire. Paul Desanges est le pseudonyme du docteur Paul Deschamps (1889-1985).
44. Le mme genre de critique a t fait par Catulle Mends ou Jules Lemaitre, compagnie qui
naurait gure plu Han Ryner, mais ni lui ni eux nont su goter l hnaurme de la pice. Cf.
lintroduction de Pierre Michel Lpidmie, in Octave Mirbeau, Thtre complet, Eurdit, 2003.
45. Cest--dire les romans comme Le Jardin des supplices, Le Journal dune femme de chambre ou Les 21 jours dun neurasthnique, composs par collage de textes dorigines diverses.
46. Il ne sagit pas forcment dune simple affirmation rhtorique, quand on sait que Ryner
composa cette priode des Dialogues de la guerre rests indits en volume , dans lesquels il
met en scne des contemporains, dont certains sont des personnes relles.
47. et victime de lironie rynrienne ! Anatole ne trpassera en ralit quen 1924. Mais
la parution en 1915 de Sur la voie glorieuse, recueil dcrits patriotes et guerriers, fut sans doute
juge par Ryner comme la preuve indubitable dune mort crbrale.
48. Je prends tout doucement les hommes comme ils sont, / Jaccoutume mon me souffrir
ce quils font ; / Et je crois qu la cour, de mme qu la ville, / Mon flegme est philosophe autant
que votre bile , dclare Philinte (Le Misanthrope, acte I, scne I).
49. Dans La Caravane daot 1917, rubrique Les Vivants . Article republi dans les Cahiers
des Amis de Han Ryner, n 77, 2e trimestre 1965, pp. 6-13.
TROISIME PARTIE
TMOIGNAGES
270
Le supplice du rat : un rat affam plac dans un pot avec un petit orifice
fix contre les fesses dun condamn. Avec un fer rougi au feu on lasticotait
pour quil cherche une sortie et finisse par la trouver en souvrant un passage
avec ses griffes et ses dents. Le supplice de la cloche : au milieu dun jardin paradisiaque, agrment de paons, de faisans, de coqs de Malaisie, une cloche
immense sous laquelle tait attach un homme jusqu ce que mort sensuive
sous leffet des vibrations.
Le bourreau-esthte concluait que le snobisme occidental, avec ses cuirasss, ses canons tir rapide et ses explosifs, rendait la mort collective,
administrative et bureaucratique Toutes les salets de votre progrs, enfin
dtruisent peu peu, nos belles traditions du pass Tout en se promenant
dans le jardin des supplices, Clara manifeste son interlocuteur sa fascination
pour lOrient.
Vois, mon amour, comme les Chinois sont de merveilleux artistes et
comme ils savent rendre la nature complice de leurs raffinements de cruaut ! En notre affreuse Europe qui, depuis si longtemps, ignore ce que cest
que la beaut, on supplicie secrtement au fond des geles, ou sur les places
publiques, parmi dignobles foules avines Ici, cest parmi les fleurs, parmi
lenchantement prodigieux et le prodigieux silence de toutes les fleurs, que
se dressent les instruments de torture et de mort, les pals, les gibets et les
croix Tu vas les voir, tout lheure, si intimement mls aux splendeurs de
cette orgie florale, aux harmonies de cette nature unique et magique, quils
semblent, en quelque sorte, faire corps avec elle, tre les fleurs miraculeuses
de ce sol et de cette lumire
Il est curieux dentendre cette dclaration, ft-ce dans la bouche dun personnage, dans luvre dun crivain aussi vigoureusement anticlrical voir
LAbb Jules que ltait Mirbeau. Car cette hypocrisie na pas toujours t de
mise en Europe, o lglise, pendant des sicles, na jamais cach quelle torturait. De ce point de vue, lInquisition a t dune honntet toute preuve Le jardin des supplices, Mirbeau navait pas besoin daller le chercher en
Orient. Savoir faire souffrir, cest aussi un art de chez nous !
En 1376, linquisiteur dominicain Nicolas Eymerich a labor le Directorium Inquisitorum [manuel des Inquisiteurs], vritable trait de rglementation de la torture, qui a t complt par la suite, en 1585, par un autre
dominicain, le canoniste espagnol Francisco de la Pea. Ce travail conjoint a
abouti une uvre minutieuse, qui comporte 744 pages de textes et 240 pages dappendices. Luvre est insolite en ce sens quaucune nation au monde
na os assumer la torture comme pratique lgale et parfaitement justifiable.
LInquisition, elle, a os. Pendant plusieurs sicles, partir du XIVe, la torture a
t un instrument dinvestigation tout fait lgitime.
271
On recourait la torture quand le crime, dfaut de preuves, tait considr comme probable, quoique non certain. Mme les tmoins pouvaient
tre torturs, en cas de contradictions. On torturait aussi bien des fillettes de
treize ans que des femmes de quatre-vingts. Comme on ne pouvait infliger la
torture quune seule fois, les inquisiteurs qui appliquaient respectueusement
la loi dans toute sa rigueur avaient cr le subterfuge de lajournement de
la session, pour pouvoir reprendre par la suite les sances de tortures. La suppression de lhritage du condamn tait prolonge jusqu la troisime gnration. Et si laccus chappait par la fuite lInquisition, ou mourait avant
dtre jug, il tait excut en effigie, cest--dire quon brlait son image.
Mme la mort npargnait pas le bcher au malheureux !
Allons aux sources, cest--dire au Directorium Inquisitorum ;
On torture laccus afin de lui faire confesser ses propres crimes. Voici les
rgles que lon doit suivre pour pouvoir recourir la torture. On ordonne la
torture pour :
1. Un accus qui se contredit dans ses rponses, ou qui nie le fait principal.
2. Celui qui, parce quil a la rputation dtre hrtique, ou que la preuve de
sa diffamation a t dj apporte, a contre lui un tmoignage (ft-il unique)
affirmant quon lavait vu faire ou dire quelque chose de contraire la foi ;
il sensuit quun tmoignage ajout une mauvaise rputation antrieure de
laccus constitue dj une demi-preuve et est un indice suffisant pour quon
ordonne la torture.
3. Au cas o ne se prsenterait aucun tmoin, mais o, la diffamation,
sajouteraient dautres indices forts, ft-ce un seul, on devrait aussi recourir
la torture.
4. Sil ny a pas daccusation dhrsie, mais sil y a un tmoin qui dise avoir
vu ou entendu faire ou dire quelque chose de contraire la Foi, ou sil apparat de forts indices, un ou plusieurs, cest suffisant pour quon procde
la torture.
Il sensuit la formule de la sentence de torture : Nous, F, Inquisiteur,
etc., considrant avec attention le processus instruit contre toi, voyant que
tu as vari dans tes rponses et quil y a contre toi des preuves suffisantes,
afin de tirer de ta bouche toute la vrit, et pour que tu ne fatigues plus les
oreilles de tes juges, nous jugeons, dclarons et dcidons que tel jour, telle
heure, tu seras soumis la torture.
272
273
274
275
276
277
278
enfonait dans la bouche du tortur, jusqu ce que le collier soit fix dans la
nuque. Un petit trou permettait lair de passer, ce qui permettait aussi au
bourreau dasphyxier son prisonnier en obstruant le trou dun simple geste
du doigt. Giordano Bruno, une des intelligences les plus brillantes de son
poque et cest prcisment en cela que consistait son crime fut brl
par lInquisition en 1600 et auparavant soumis lun de ces billons dots de
deux longues pointes, lune qui perforait la langue et qui ressortait par la partie
infrieure du menton, tandis que lautre perforait le palais.
Dans une autre salle du muse, aussi solennelle que la Demoiselle de Fer, se trouve
une chaise pour interrogatoires, une espce
de fauteuil mtallique, entirement tapiss de clous trs aigus, du dossier jusquau
sige, y compris dans sa partie infrieure,
qui continue prs de la jambe et sous les
pieds. On pouvait augmenter le supplice
en assnant des coups secs sur les membres
ou en plaant un brasier sous le sige. Des
versions modernes de cet instrument sont
fort apprcies par les polices de tous les
pays, et au Brsil nous devons tous nous
en souvenir nous avons eu la chaise du
dragon.
Le bcher, nous le connaissons tous, car
sans lui, chez nous, il ny a pas de Ftes de
la Saint-Jean. cette diffrence prs que,
dans ce bienheureux Moyen ge, on ne
lutilisait pas exactement pour griller des
pignons, et que lglise sest mme pay
le luxe de griller une sainte. Si vous voulez
davantage de dtails sur ce qui sest pass, vous pouvez lire Gilles et Jeanne,
de Michel Tournier, roman que jai eu lhonneur de traduire au Brsil. Mais le
bcher, qui ne requiert que peu ou pas du tout dart, en exigeait beaucoup
cette poque o les arts, comme on le sait, ont connu un dveloppement
extraordinaire. Les bourreaux les plus cratifs ont mis au point une version
plutt ingnieuse : la victime tait attache une chelle, que lon penchait
au-dessus des flammes, dans le plus pur style des barbecues gauchos Dans
quelques excutions, on attachait la poitrine des supplicis un sac plein de
poudre.
Il y avait aussi le taureau, moyen encore plus sophistiqu. Il sagissait simplement dun taureau de mtal, dans lequel on plaait le condamn. Aprs
quoi on allumait dessous un bcher, et le taureau se mettait mugir, histoire
279
damuser le public. Il parat que, dans des versions orientales de cet instrument, un systme complexe de tubes transformait en une espce de musique
les hurlements du malheureux
Voici maintenant le poulain, dorigine italienne. Nous en aurons tous vu,
ne serait-ce que dans des revues ou de petits tableaux, car il est devenu un
des instruments les plus symboliques des souterrains de lInquisition. Cest une
table o le condamn est attach par les pieds et les mains et o lon passe
un cabestan pour tirer ses membres. Des tmoins anciens citent des cas o
on a pu allonger ainsi un tre humain de plus de trente centimtres, grce
la dsarticulation des bras et des jambes, au dmembrement de la colonne
vertbrale et au dchirement des muscles des extrmits, du thorax et de labdomen, et tout cela, bien sr, avant la mort du patient
Pour leur part, les femmes mritaient bien des attentions et des instruments
spcifiques, qui tous mutilaient leurs organes sexuels. Des tenailles incandescentes pour leur craser les mamelons, des griffes pour leur dchirer les seins
ou les fesses, etc. Une trouvaille digne dtre mentionne : la poire, objet en bois en forme de poire,
que lon introduisait dans le vagin des pcheresses
ou dans lanus des homosexuels ; aprs quoi, au
moyen dune vis, on ouvrait la poire en quatre
pour lui donner le maximum dextension.
Le dfil dhorreurs de notre jardin se poursuit, je ne les ai pas tous compiles, et je crois que
mme ceux qui ont organis lexposition du muse de Tolde ne parviendront pas cataloguer tous les moyens que lhomme
a crs pour faire souffrir son prochain. Mais, avant de conclure, je prends la
libert de citer encore cette merveille qui permet de vrifier coup sr si une
femme est une sorcire ou non. On attachait laccuse par les mains et les
pieds et on la jetait dans une rivire. La vrification tait immdiate et dune
clart limpide : comme leau est un lment pur et innocent, si la femme
est une sorcire, la rivire la rejettera et la fera flotter, et il ny aura plus qu
conduire la femme au bcher et la brler ; si au contraire leau acceptait la
femme, celle-ci se noyait, mais du moins son innocence tait-elle prouve
Mirbeau a prfr situer son jardin en Chine. Nanmoins, nous, les occidentaux, nous ne devons rien la Chine en matire dart de la torture et de la mise
mort. Faisans et paons mis part, son jardin chinois, cest aussi le ntre !
Janer CRISTALDO
Journaliste, crivain et traducteur brsilien. Docteur s Lettres franaises et compares
de lUniversit de la Sorbonne Nouvelle. Aujourdhui, vit So Paulo.
(traduit du portugais par Pierre Michel)
NOTES
1. Voir supra larticle de Pierre Michel, Janer Cristaldo et Le Jardin des supplices .
RMINISCENCE
Le temps se superpose, il fourmille dpoques et dlments divers. La conscience saute, un tat en appelle un
autre. Linstant dun trait, un quilibre nat, de suite dmenti. Laventure change, se mtamorphose. Cest ainsi
que je feuillette de ma main les tranches de dure brute
qui me passent dans les veines. Je crois tenir un monde et
cest un autre qui apparat. Le premier existe. Le second
existe. De linteraction des deux dcoule le troisime.
Je crois tomber la renverse, encore une fois soumis
lchec, dmuni, du par le brouillon informe. Mais jai
une dose de navet immense, alors je continue. Un il
ferm, lautre ouvert. Des histoires dun et dautres, de
mutations. Soudain, dans leffondrement mme, un trait
capte un quilibre prcaire. Le chaos ne se fait jamais
sans un certain ordre. Ce nest quaprs que lon voit
mieux, que lon envisage les dgts autant que les surprises mystrieuses et belles. Les contraires se confondent,
sannulent en une forme indite.
En excutant ce dessin mont travers des souvenirs
du Jardin des supplices. Un tat psychique comme de boire
un verre pour finir sous le soleil des douleurs.
Stphane DUSSEL, peintre
283
allemande, et dautre part de mon souhait dajouter des textes dArthur Schnitzler au spectacle, ce qui est rest : la bourgeoisie y est aussi touffante, plus
raffine que chez Mirbeau, emprunte dun nuage psychanalytique, et surtout
extrmement sensuelle, sensualit qui est lourdement crase chez Mirbeau
et qui me manquait pour nourrir la mre. En effet, il ne me donnait pas toute
la matire ncessaire pour le monde de la femme, le ct Mme Bovary sans
amant tant trop vite rduit une hystrique incomprhensible. Cela peut
paratre paradoxal, puisque jai choisi de travailler avec quatre comdiennes,
et donc de ne pas mettre en scne un rapport de couple entre un comdien
et une comdienne. Ce que la prsence dun homme aurait pu apporter en
vraisemblance aurait annul dautant la faon dont je souhaitais travailler :
diriger quatre filles qui incarnaient pour moi lide de jeu , cest--dire le
plaisir quil y a tenir un rle avant den changer, comme tre le dragon parce
quon la dclar et non parce que notre costume le fait croire.
Elles taient donc quatre prendre en charge la famille nuclaire (pre,
mre et enfant), ainsi que la famille largie et lentourage (tante, voisins).
Lune des comdiennes tait ce que jai appel la meneuse de jeu , toujours en lien avec le public, voluant dans les scnes ou sen extrayant pour
mieux commenter les actions. Cette distribution mouvante tait le fruit de
mon choix dassemblage de textes. En effet, je voulais retenir des situations
ou dialogues qui me plaisaient, dans un ordre qui me paraissait cohrent,
sans pour autant me limiter quatre personnages. Je parle de situations et de
dialogues, car tout le texte prononc sur scne nest pas crit au mot prs par
Mirbeau ou Schnitzler : jai aussi bien retenu des dialogues que jai remis dans
la bouche dune mme personne (comme Mme Robin reprenant ses propres
mots, ainsi que ceux de son poux), que des situations partir desquelles les
comdiennes ont improvis (le nettoyage des outils du pre, par exemple).
Cette libert ne me semble pas dnaturer les uvres, mais prendre en compte
284
NOTES
1. Ce spectacle a t donn Strasbourg le 29 septembre 2007, loccasion du colloque
autour de La 628-E8 .
286
NOTES
1. Pierre Michel, Octave Mirbeau, 32 pages, 2007.
288
QUATRIME PARTIE
BIBLIOGRAPHIE
I
UVRES DOCTAVE MIRBEAU
Les affaires sont les affaires, ditions de
la Traverse, collection Frquence thtre
Plus 22 , Nice, 2002, 48 pages [sur deux
colonnes] ; 8,50 .
Cest avec beaucoup de retard que jai appris
lexistence de cette dition (relativement) bon
march et qui est avant tout destine aux troupes
dsireuses de monter la pice. Il ny faut donc
compter sur aucune prface et aucun appareil
critique. Mais le texte est l, complet de surcrot
nombre de metteurs en scne ont pourtant pris
lhabitude de couper dans les deux scnes les
plus longues , et cest bien videmment l lessentiel. La Traverse comble ainsi une regrettable
lacune pour le plus grand bonheur des comdiens et des metteurs en scne.
La Grve des lecteurs, Paris, LInsomniaque, avril 2007, 62 pages ; 6 .
Cette nouvelle dition du texte le plus massivement diffus de notre auteur
comporte galement Prlude et est accompagne dun florilge de 101
propos inciviques , signs Thoreau, lise Reclus, Libertad, Zo dAxa, Liebknecht, mile Pouget, Rousseau, Flix Fnon, Marat, Andr Breton, etc., et
qui ont pour point commun la plus grande mfiance lgard de la dmocratie dite reprsentative . Sur la couverture, dessin de Thophile Steinlen reprsentant une foule de pauvres hres tirant une carriole sur laquelle trne un
ne. Sur la p. 2, un dessin non sign (et inconnu de moi) reprsentant Mirbeau
debout, vers la cinquantaine, tenant la main ce qui pourrait bien tre un sien
manuscrit. Un prambule , sign de lInsomniaque, qualifie Mirbeau de
pote symboliste (sic) au cur libertaire , implacable rvlateur de la
stupidit et de la cupidit de ses contemporains , et actualise ses deux articles
dmystificateurs dans le contexte de la campagne lectorale de la prsiden-
291
tielle de 2007, prcisant, afin que nul len ignore : La bande Sarkozy / Est
compltement pourrie, / Celle de Sgolne / Nous forge les mmes chanes .
La Bague et autres nouvelles, Besanon, Grinalbert Polymdia, juin 2007.
Dure : 67 minutes. Prix : 16, 70 .
Il sagit dun C.-D. audio, qui comporte six contes : La Bague , Mon
jardinier , La Vache tachete , Un administrateur , En viager et En
traitement . Ils sont remarquablement lus par Galle Mairet. Il savre, une
nouvelle fois, qu la lecture haute voix les contes de Mirbeau gagnent encore en efficacit.
Les Mmoires de mon ami, LArbre vengeur, Talence, octobre 2007,
152 pages ; 11 . Prface dArnaud Vareille.
Cest linitiative de David Vincent, le dynamique responsable de lArbre
vengeur, petit diteur rgional et associatif au catalogue dj bien fourni, que
parat ce beau petit volume1, quArnaud Vareille a agrment dune riche et
judicieuse prface.
On sait que Les Mmoires de mon ami a paru en feuilleton dans Le Journal
au plus fort de laffaire Dreyfus et que Mirbeau, intellectuel engag fond
dans la bataille dreyfusiste, avait alors bien dautres chats fouetter que de se
proccuper dune production qui, ses yeux, tait strictement alimentaire. Et
pourtant, comme Dans le ciel, qui donnait dj une trs moderne impression
de dsinvolture et dinachvement, il se pourrait bien que cette criture spontane, au fil de la plume, sans plan prtabli, sans ratures ni repentirs, et surtout
sans la moindre ambition de perptrer un chef-duvre labellis ni de chambouler les genres littraires, nen soit paradoxalement que plus rvlatrice des obsessions,
des angoisses et de limaginaire du romancier.
Car, ici au moins, lintelligence organisatrice
du dmiurge nimpose pas son ordre, ou son
savant dsordre, aucun prisme dformant ne
vient sinterposer, aucune censure, morale ou
littraire, nest craindre : on a bien affaire
Mirbeau tel quen lui-mme enfin
Aussi Arnaud Vareille est-il tout fait
justifi de souligner la dimension thique,
esthtique et politique dune uvre aussi
caractristique, dont le personnage est un
hros absurde avant la lettre, anticipation
de Meursault2, tranger lui-mme et aux
autres, mais qui, par son tranget mme,
nen contribue pas moins rgler son comp-
292
293
II
TUDES SUR OCTAVE MIRBEAU
Delphine NEUENSCHWANDER, Le Dpassement du naturalisme dans
les Combats esthtiques dOctave Mirbeau, mmoire dactylographi,
Universit de Fribourg, 2006, 280 pages.
Les tudes de la critique dart de Mirbeau sont trop peu nombreuses pour
quon ne salue pas avec reconnaissance ce mmoire remarquable consacr
aux combats esthtiques de Mirbeau, et plus prcisment aux articles recueillis sous ce titre en 1993. Delphine Neuenschwander na certes pas la
prtention de bouleverser les tudes mirbelliennes, ni mme dapporter sur
la critique dart un clairage nouveau. Mais elle matrise parfaitement son
corpus, elle a lu tout ce quil importe de connatre sur lpoque et sur notre
imprcateur, et elle traite avec rigueur et clart le sujet quelle a choisi : la
relation ambigu de Mirbeau avec le naturalisme, auquel, volens nolens, il se
rattache peu ou prou ses dbuts, et la faon dont il est parvenu dpasser
les apories de lapproche zolienne et ouvrir la voie des formes nouvelles
dart. Ce faisant, elle se heurte plusieurs difficults, quelle ne cherche pas
esquiver : les frontires fort nbuleuses du naturalisme, tant en peinture quen
294
littrature ; le caractre flou de mots polysmiques tels que ralisme , impressionnisme ou expressionnisme et, plus encore, de notions telles que
ralit , nature , me , temprament , idal , imagination ,
mimsis , reprsentation , miroir , reflet , etc. ; la subtile valuation
du dosage, dans une uvre dart, entre la rfrence un objet extrieur et
lexpression de la subjectivit de lartiste, et, pour ce qui est des jugements de
Mirbeau, entre la continuit, dans ses critres dapprciation, et lvolution,
dans leur application des artistes qui eux-mmes voluent et une nouvelle
gnration de peintres novateurs ; et aussi, last but not least, lincapacit,
avoue par notre critique dart malgr lui, suggrer, au moyen de pauvres
mots frapps dimpuissance, lquivalent de ce que le peintre et le sculpteur
parviennent rendre au moyen des couleurs et des formes.
Au lieu de plaquer des dfinitions arbitraires ou dassner des jugements
premptoires, Delphine Neuenschwander se contente, plus modestement et
plus sagement, de lire trs attentivement les textes, dessayer dinterprter des
formules souvent vagues, quitte formuler des hypothses, et de semployer
deviner ce quil y a derrire les mots, de mme que le critique sest efforc
de deviner la face cache de luvre, et de mme que lartiste a pour mission de rendre visible ce qui ne lest pas et dexprimer la face cache de la
nature Cette fameuse nature , dont le rapport lart est au centre des
proccupations des critiques et des artistes de la fin du sicle et par rapport
laquelle Mirbeau prend des liberts croissantes : la conception mirbellienne
est passe par une premire tape o la nature tait tout, par une seconde o
la nature levait lartiste son niveau et crait ainsi une relation dchange ,
avant den arriver une troisime tape o lartiste possde la place centrale .
Tout cela est bel et bon. Et, si lon ajoute que lexpression est toujours claire
et correcte, ce qui ne gte rien, on comprendra que cette trs utile synthse,
de surcrot abondamment illustre, est mille coudes au-dessus de la thsefoutaise de la gaguesque Sylvie Thiblemont1.
Pierre Michel
NOTE
1. Sur linnarrable thse de Sylvie Thiblemont, voir notre compte rendu dans les Cahiers
Octave Mirbeau, n 9, mars 2002, pp. 286-292.
Marie BRILLANT, Le Thtre de lducation chez Octave Mirbeau : Reprsentation, dcalage et mise nu, mmoire de Master II dactylographi,
Universit de Paris III, 2007, 109 pages.
Tout en dirigeant sa propre troupe thtrale dAllerlei et en prparant un
sduisant spectacle Mirbeau-Schnitzler, Familire Familie, prsent Strasbourg le 29 septembre dernier loccasion du colloque Mirbeau1, Marie
Brillant a trouv le moyen de consacrer une partie de son temps un mmoire
295
296
297
des 21 jours dun neurasthnique, auquel sa retraite loin de la ville Into the
wild, pour voquer le tout rcent film de Sean Penn pourrait faire penser au
premier abord.
Dans ce nouvel opus, il poursuit son exploration des abmes de linconscient mirbellien tel quil transparat dans luvre romanesque avoue. Sans
se soucier de la masse de textes et duvres, notamment le thtre, qui ne
relvent pas de son corpus, et en rduisant lengagement politique, les combats esthtiques et littraires et les rfrences biographiques un minimum
incompressible, il recourt la lumire si jose dire de la psychanalyse pour
essayer de comprendre lvolution des romans de Mirbeau et situer sa cration romanesque par rapport son autre sujet de prdilection : la dcadence.
Mais, heureusement, son propos na rien du dogmatisme caractristique des
psy, et, sil utilise des concepts emprunts au freudisme et ses avatars doutreAtlantique, cest en tout bien tout honneur, de sorte que les plus allergiques
au langage psychanalytique, les plus rfractaires ldipe, lanalit et la
terreur de la castration, auraient grand tort de passer leur chemin. Car, au lieu
de partir des dogmes de la doxa freudienne pour les appliquer dautorit son
corpus, comme le font en tout arbitraire certains de ses coreligionnaires, Bob
Ziegler part du texte, saccroche au texte, ne laisse rien chapper du texte,
dont il interprte le moindre dtail en apparence insignifiant pour en extraire
la signification profonde. Ce qui lautorise alors, et seulement alors, tablir
des liens avec la pense du matre ou de ses disciples, sans que celle-ci soit
pour autant un filtre oblig. Son tude est certes difficile et pas seulement
pour les non-anglophones , et labsence dintertitres qui puissent servir de
balises ne facilite pas la traverse, mais elle est extrmement stimulante et
enrichissante et le filon quelle exploite semble inpuisable, tant chaque lment est pass au crible dune analyse minutieuse, lors mme que nombre
darticles ont dj bien dblay le terrain. On peut ne pas tre daccord avec
toutes les interprtations, si nombreuses et si originales, qui sont donnes de
quantit dpisodes ou de phrases extraites des dix romans soumis son examen au microscope, mais force est de constater et dadmirer la grandeur et
la pertinence de lentreprise : jamais sans doute les romans de Mirbeau nont
t examins daussi prs et avec autant dattention et de perspicacit. Pour
tre capable dembrasser tant de matires, de lier en permanence le dtail apparemment anodin et larchitecture densemble, dtablir des passerelles les
plus inattendues, de jeter sur les uvres un regard aussi percutant et novateur,
de combiner une semblable matrise de lanalyse et de la synthse, je nhsite
pas dire quil faut des qualits exceptionnelles : quon se le dise, Robert
Ziegler possde bel et bien une manire de gnie ! Mais un gnie modeste et
solitaire qui, la diffrence de celui, autoproclam, de Clara Fistule, dans Les
21 jours dun neurasthnique, ne cherche pas nous faire sentir son poids
crasant
298
299
300
301
302
303
304
entrevu et qui ne saurait trouver la moindre srnit, succde lexaltation vitaliste du moi dans le vertige de la vitesse, et ce grce une machine, qui est
la fois un lment de la nature et une uvre dart accomplie ( Octave Mirbeau : la douleur ou la douceur de vivre ). Bertrand Marquer se penche sur
deux romans du tournant du sicle, Le Jardin des supplices et Les 21 jours dun
neurasthnique, qui, on le sait, rsultent de bricolages textuels brouilleurs de
sens, par lesquels Mirbeau a constamment mis mal lentreprise scientifique
de classification du rel. En faisant de la dispositio le seul principe de linvention romanesque, il donne lagencement le double but de crer une uvre
tout en dtruisant ses fondements, et il semble ainsi conserver la vocation
systmatique de la collection naturaliste, tout en sen servant pour stigmatiser
son chec, ainsi que celui du roman comme vhicule dun ordre autre que
naturel, cest--dire chaotique ( Mirbeau 1900 : Contre ltiquette ). Enfin,
lonore Reverzy interroge, partir dune tude de la composition allgorique
de luvre, le sens de deux romans, Le Jardin des supplices et Dingo, et tudie
comment la mise en images permet, favorise ou contrarie la transmission du
sens. Le recours lallgorie, caractristique du roman raliste de tradition balzacienne, est dtourn par le romancier, et cela accentue une nouvelle fois le
brouillage du sens de ces allgories modernes que sont, par exemple, la Vie ou
le Progrs ( Du bon usage de lallgorie : Le Jardin des supplices et Dingo ).
Dautres communications portent sur lensemble de luvre romanesque.
Ainsi, dans une contribution qui nest quune version fort raccourcie de mon
livre lectronique Octave Mirbeau, Henri Barbusse et lenfer (http ://home.tele2.
fr/michelmirbeau/Michel_Mirbeau_Barbusse_Enfer.pdf), je mappuie sur les romans du pessimiste et schopenhauerien Mirbeau pour dgager les trois enfers
mirbelliens, que sont la condition humaine, la socit et ses institutions oppressives, et les passions (lamour, la luxure et lart). Le rire et la rvolte permettent
cependant de confrer une dignit une existence qui na pas de sens, thmes
que reprendra Henri Barbusse dans LEnfer, mais sans disposer du mme registre
humoristique que son an ( Lenfer selon Mirbeau et Barbusse ). Samuel Lair
se penche sur le seuil, qui fascine Mirbeau par tout ce quil y pressent dinterdits et de possibilits, de ralits sociales ou de richesses symboliques, et note
lui aussi une volution du romancier : aprs avoir mis laccent sur ce qui clt
et cle, symbolis par la porte, la fentre ou diverses frontires symboliques,
qui contribuent sparer le dedans du dehors (Robert Ziegler voque aussi ces
obstacles que sont les peaux, les frontires et les encombrements), il met en
uvre une esthtique douverture vers lextrieur, vers la lumire du matin, il
sengouffre dans des voies nouvelles, et apporte ainsi sa contribution la modernit ( Mirbeau, un crivain liminaire ). Quant Cline Grenaud, elle procde
une typologie des femmes chez Mirbeau : souvent inquitantes ou malsaines,
quand elles ne sont pas carrment monstrueuses, elles sont toujours en de ou
au-del de la juste mesure : en un juste milieu on ne les voit jamais Du
305
mme coup, quelle que soit la gyncophobie, apparente ou relle, du romancier, elles contribuent faire voler en clats les normes dun monde sclros,
dont elles dvoilent la fragilit et lincohrence.. Elles rendent ainsi possible une
critique moderne et dcapante dun systme hypocrite et fondamentalement
pervers ( Le Monstre fminin dans les romans de Mirbeau ).
Plusieurs articles abordent dautres aspects de luvre de Mirbeau. JeanLuc Planchais sinterroge sur les problmatiques Lettres de lInde, o la mystification nexclut pas linformation puise aux meilleures sources et prsente de
faon crer des effets de rel ( Les Tribulations dun Normand aux Indes ).
Claude Herzfeld traite des interviews imaginaires portes par Mirbeau leur
maximum defficacit, coups de paralogismes et dloges paradoxaux, o
les personnalits les plus respectables rvlent ingnument, cest--dire
cyniquement, leur face grotesque ou terrifiante, les deux faces de Mduse, ce
qui permet darracher leurs masques tous les grimaciers de la politique ou
des lettres ( LInterview imaginaire faon Mirbeau ). Arnaud Vareille, pour sa
part, sintresse aux nombreuses interviews rellement accordes par Mirbeau
et inverse les termes de lexpression de Lon Daudet, traitant Mirbeau de
papillon incendiaire , pour relativiser les critiques de lengagement mirbellien, jug par les bien-pensants quelque peu manichen, voire dogmatique,
dans des romans souvent polmiques, mais toujours ambigus et sources de
questionnement. Et il met en lumire le rle de la parole vive, du dcousu et
du dialogisme papillonnant qui, dans ses interviews comme dans ses romans,
contribue servir, avec nuance, son idal de justice et dmancipation intellectuelle ( Mirbeau ou le papillon incendiaire ). Enfin, Nathalie Coutelet voque
une nouvelle fois toutes les pripties de la bataille qui sest mene, au tournant du sicle, pour la cration dun thtre populaire, et o Mirbeau sest engag vigoureusement, pour des raisons la fois sociales (la dmocratisation du
thtre) et artistiques (un thtre nouveau chappant au mercantilisme), avant
de laisser tomber, fort du ( Octave Mirbeau et le thtre populaire ).
Trois communications situent Mirbeau dans le champ littraire de son
temps. Bernard Jahier rexamine les relations fluctuantes entre Mirbeau et
Daudet, dont la rconciliation surprend au premier abord, tant donn leur
loignement politique. Mais il y a entre eux des convergences secrtes, des affinits particulires, des analogies entre lhistoire de Jack et celle de Sbastien
Roch, entre Sapho et Le Calvaire ; et ils ont le mme sens aigu de la cruaut
et de la violence des tres, une mme compassion en face de la souffrance et
un mme got pour la caricature ( Octave Mirbeau et Alphonse Daudet ).
Aprs Pierre Masson, Alain Goulet revient sur les relations de Mirbeau avec
Andr Gide, o lincomprhension et lagacement dominent : question de
tempraments, de voix, de registres, de proccupations, de publics diffrents,
et aussi de gnration et de statut social. Mais cela nexclut ni les convergences (par exemple la proclamation du droit au changement), ni ladmiration
306
307
III
NOTES DE LECTURE
Alphonse de LAMARTINE, Les crits sur les Serbes, Utopija, Belgrade,
2006, 286 pages. Prface de Jelena Novakovic ; potsface de Dejan Ristic.
Particulirement intresse par les changes culturels entre la France et
lex-Yougoslavie, notamment la Serbie, notre amie Jelena Novakovic, qui
dirige le dpartement de franais de la Facult de philologie de Belgrade, prsente ici une dition bilingue de lensemble des textes que Lamartine a consacrs son pays, et quelle a traduits en serbo-croate, comme on disait hier,
ou en serbe tout court, comme on dit aujourdhui. Ils sont tirs de son Voyage
en Orient (1833), de son Nouveau voyage en Orient (1853) et de sa trs peu
connue Histoire de la Turquie (1855). Comme les extraits ainsi juxtaposs sont
prsents dans leur ordre chronologique de publication, et non dans celui
des vnements rapports, le lecteur a tout loisir de faire des bonds dans le
temps et dassister deux fois la bataille dAngora (Ankara). Et, pour peu quil
soit vigilant, il peut relever des variantes dans les dnominations des lieux
et des hommes, quelques menues contradictions, et surtout une volution
sensible dans les jugements que porte Lamartine sur les deux hros de la lutte
pour lindpendance serbe, chrement paye, Karageorges et Milo Obrenovic : dabord prsents sous les couleurs les plus riantes, voire idylliques, ces
monarques clairs, fondateurs dinstitutions vaguement dmocratiques et
pacifiques constructeurs dcoles, ne sont plus, vingt ans plus tard, que des
aventuriers sans foi ni loi, des bandits assoiffs de massacres, et des despotes
qui nont rien envier aux sultans contre lesquels ils se sont rvolts et dont
le dernier en date a fait cadeau dun vaste domaine au pote franais, venu
en Turquie pour en prendre livraison, ceci expliquant peut-tre cela Reste
que notre romantique a toujours conserv son admiration pour le patriotisme,
lamour de la libert et lhrosme des Serbes au cours des sicles, regrettant
seulement quils soient aussi leurs pires ennemis, perptuellement diviss et
en guerre les uns contre les autres. Fascin par les pomes piques et populaires de Serbie, il en a volontiers cit huit extraits, traduits par Elisa Voiart et
308
309
310
311
jusqu La Rpublique des Lettres, en passant par les tapes successives et les
vicissitudes du Parnasse contemporain. Il propose ensuite huit lettres indites
de Mends Heredia, puis onze du mme Claretie. Nathalie Prince sarrte
sur ltude thmatique de lair dans les contes mendsiens pour relever lambigut dun lment dont la valeur complexe, lie la chute ou llvation,
reflte la richesse de la potique de lauteur. Cest un oxymore significatif qui
constitue le cur du propos de Franoise Lucbert tudiant, par le biais de ses
illustrateurs, un Mends charnel spirituel (selon le mot de Mends propos dArmand Silvestre). Trois tapes, avec leurs artistes spcifiques, balisent
ainsi son volution : Lpoque de la Revue fantaisiste : Bredin et Braquemond ; Entre Satan et Idal : Rops et Schwabe ; Un loge constant de
la beaut fminine , dont lillustrateur privilgi sera Mtivet. Le thtre de
Mends est prsent par Patrick Besnier qui tudie Scarron et Glatigny, deux
drames en vers, et qui rappelle dabord la conformit de ces pices pour
dmontrer ensuite dans quelle mesure elles tmoignent galement de la
tradition dun thtre du livre et, plus profondment, dune rflexion sur
le rle et la fonction du pote dans le sicle. Wolfgang Sabler sintresse, pour
sa part, aux pripties de La Femme de Tabarin, comdie en un acte de
Mends, pour en tudier ladaptation par Theodor Herzl Vienne et rappeler les querelles de droits qui opposrent, non seulement les deux hommes,
mais galement Leoncavallo et son Pagliacci. Larticle Mends librettiste la
lumire de son wagnrisme permet Timothe Picard de souligner quelques
partis pris musicaux mendsiens comme le primat de lmotion et la
mlodie-type , directement emprunts Wagner. Le matre de Bayreuth a
pu aussi influencer la thmatique des livrets rdigs par Mends, leur dramaturgie et la philosophie qui les sous-tend, en dpit de la volont de lauteur de
Richard Wagner de crer un drame musical la franaise. Malgr la prgnance
du modle, larticle sachve sur les dpassements dont Mends a t capable
dans ses derniers livrets.
Sophie Lucet sintresse au critique thtral quil fut aussi en recontextualisant les nombreuses chroniques quil livra au Journal de 1895 1909. Cette
longvit tmoigne de lintrt essentiel de Mends pour le genre, lui qui souhaitait arracher le thtre la sphre du pur divertissement . Et Sophie Lucet
analyse les multiples facettes dune critique varie dans ses choix, mais toujours
fidle une exigence qui peut justifier linfluence de ces tudes du vivant de
leur auteur. Les faveurs de la presse mondaine de lpoque ne sont peut-tre
pas non plus trangres la reconnaissance dont il jouissait alors, comme le
dmontre Colette Cosnier en tudiant la manire dont le magazine Fmina
couvre lactualit mendsienne. Les multiples articles qui lui sont consacrs
font de lui une figure essentielle du Tout-Paris et jouent de limage idale du
couple Mends. Lauteur note pour terminer lclipse progressive dont a t
victime le mari dans la revue, au profit de sa femme Jane Catulle Mends. Guy
312
Ducrey peut alors voquer un survivant , avec son Mends 1930 , sauv
par Cocteau aprs une longue priode doubli, en prsentant lvolution des
rfrences lhomme orchestre que fut Mends dans luvre de celui qui
en fut un autre. Enfin, Jean-Pierre Goldenstein se livre une exploration des
ressources mendsiennes disponibles sur Internet pour constater que Catulle
Mends est un auteur bien moins virtuel quon ne le souponnait.
Arnaud Vareille
lonore REVERZY, La Chair de lide Potique de lallgorie dans Les
Rougon-Macquart , Librairie Droz, Genve, 2007, 262 pages ; 48,04 .
Bien connue des mirbeaulogues et mirbeauphiles, lonore Reverzy est
une minente spcialiste de la potique et des genres littraires. Aprs avoir
consacr Zola plusieurs articles, elle laborde cette fois, dans un livre qui lui
est exclusivement ddi, sous un angle a priori inattendu : lallgorie. On a
beau savoir, depuis quelques dcennies, quil faut bien se garder de prendre
au premier degr les prtentions de Zola au ralisme et lexprimentation, il
est tout de mme surprenant de convoquer, pour analyser son mode de cration, une figure aussi ancienne, aussi acadmique et aussi dfavorablement
connote que lallgorie. Aussi bien nest-il pas question ici des vieilles allgories poussireuses, univoques et conventionnelles qui, force dtre mises
toutes les sauces et de servir des causes officielles, ne font quappauvrir lide
et qui suscitent juste titre les sarcasmes de Zola autant que de Mirbeau. Mais,
comme lindique le beau titre choisi par lonore Reverzy, de la manire dont
le romancier a incarn les ides quil voulait mettre en images. Car si, selon la
formule de Camus, un roman tel que Ltranger ou La Nause, cest de la philosophie mise en images , il nen va pas autrement des romans en gnral, car
ils sont prdisposs, par leur plasticit mme et leur iconicit, transmettre de
lide et lexprimer en images, et de ceux de Zola en particulier. Mme si la
fiction comporte une part dautonomie et peut tre en elle-mme une source
de plaisir pour les lecteurs, indpendamment de la vision du monde qui sy
exprime, elle constitue une enveloppe et sert aussi vhiculer du sens.
Pour carter tout risque de contre-sens, lonore Reverzy commence par
analyser savamment les diverses conceptions de lallgorie au fil de lhistoire,
depuis Quintilien jusqu Mme de Stael en passant par Augustin, Bde le
Vnrable, Winckelmann et Quatremre de Quincy. Elle rappelle notamment
la distinction faire entre lallgorie, qui renvoie un code pr-tabli, et le
symbole, qui trouve en lui-mme la force de suggrer ce quil signifie, sans
rfrence une grille dinterprtation pralable. Sans se proccuper des mots
employs indiffremment par Zola lui-mme pour caractriser ses modalits
dcriture, elle dfinit son objet dtude : examiner comment le romancier,
sans se plier aux conventions, se sert de lallgorie comme dun moyen pour
rendre la machine romanesque plus performante et construire une uvre
313
charge de tenir son discours sur le monde (p. 58). Son objet nest ni la vision
du monde de Zola en gnral et lthique sous-jacente ses romans, ni les
rfrents sociaux et historiques auxquels ils renvoient plus prcisment, mais
simplement la mise en uvre ou, plutt, la mise en images de cette vision
et de ces rfrents, les procds pour rendre luvre lisible tout en prservant
le plaisir de la fable. Elle sappuie pour cela sur les exceptionnels dossiers prparatoires et avant-textes du romancier, qui permettent de suivre de prs les
diverses tapes de la fabrication et de voir comment il procde pour donner
chair lide directrice et structurante qui est au cur de chaque projet de
roman. Cette tude sappuie principalement sur lanalyse de trois romans La
Joie de vivre, Le Ventre de Paris et La Faute de labb Mouret et se dveloppe
en trois temps.
Dans une premire partie, lonore Reverzy se penche sur lcriture de
lhistoire chez Zola, qui subordonne le temps historique au temps naturel
et au hors-temps des mythes : les faits historiques sont frapps du sceau de
linsignifiance, voire du bgaiement, au regard de lternel recommencement
des phnomnes naturels. Pour les voquer allgoriquement, Zola recourt la
miniaturisation et un certain nombre de dplacements et de rduplications.
Des trajectoires individuelles telles que celles de Rene Saccard, de Nana ou
dEugne Rougon servent ainsi exemplifier lhistoire du Second Empire ;
nombre de ces personnages sont avant tout dfinis par leur fonction, et lironie
du romancier, qui vise ridiculiser les illusions piques, tend carnavaliser
lhistoire.
La deuxime tape de lanalyse porte
sur la matire du roman et la fictionnalisation dune pense minemment darwinienne, o sont valorises les notions de
lutte, deffort et de travail (rappelons-nous
sa devise nulla dies sine linea ). lonore
Reverzy souligne la volont du romancier
de rendre sa vision du monde le plus efficacement possible et semploie dmonter le mcanisme de la machine zolienne .
Pour rendre lide facilement reprable,
Zola nhsite pas lnoncer carrment, au
prix parfois de quelque redondance, ou
recourir des personnages emblmatiques
chargs dincarner ou de figurer des valeurs
morales, surtout dans La Joie de vivre.
Dans la troisime partie de son travail,
lonore Reverzy passe de la production au
produit lui-mme et tche de mesurer leffi-
314
315
316
317
Tragdie, gothique, science mdicale, thtre : Zola a fait son miel de tous
les genres. Reste que, sil a fait des emprunts, lui-mme nchappe pas aux
emprunteurs. Cest en tout cas ce que montre la seconde section de louvrage,
consacre linfluence de luvre zolienne en Europe et dans les Amriques.
Notons, pour commencer, que linfluence du naturalisme sur la littrature
contemporaine nest pas lapanage du seul Zola : Guy Maupassant fut, lui
aussi, la source dinspiration de nombreux auteurs, en particulier dIsaac Babel, comme le rappelle Holy Baar dans Miss Harriet, Idylle et LAveu :
la structure interne de Guy de Maupassant dIsaac Babel . Pourtant lauteur
des Rougon-Macquart jouit dun rayonnement mondial incomparable qui
favorise la confrontation.
Jurate Kaminskas remarque ainsi les points communs entre les personnages fminins de lauteur dAu Bonheur des dames et les hrones dun auteur
dornavant un peu oubli, Lon Frapi. Il est vrai quon retrouve chez lun et
lautre une attention identique pour la femme seule, clibataire et surtout de
plus en plus souvent inscrite dans le mouvement du monde.
Cest en interrogeant la pratique langagire des ouvriers dans leurs uvres
respectives que Ruth Schrch-Halas, quant elle, fait le lien entre Zola et
Gerhard Hauptmann. Lauteur de Germinal et celui de Die Weber, pice de
thtre inspire de la rvolte des tisserands dans un village silsien en 1844,
tentrent en effet de transcrire le parler du peuple. Un parler dficient, il faut
le reconnatre. De fait, la phrase strangle , les mots sembrouillent, le discours bgaie : bref le dialogue est impossible, au point que, face aux patrons,
il ne reste aux travailleurs que le choix entre le silence, la chanson mlancolique (chez Hauptmann) ou la violence (Zola).
Domin jusque-l par les hommes, Zola et le texte naturaliste laisse une
petite place aux femmes crivains. Comme souvent, cest du ct de la Scandinavie quil faut regarder, et plus prcisment de la Finlande. Comme lindique Riikka Rossi, dans Les Idaux nationaux et la vrit des romancires
naturalistes finlandaises , Minna Canth et Ina Lange sinspirent des romans
de Zola afin de sattaquer au modle national de lauthentique finlandaise .
Do les critiques, parfois virulentes, quelles durent subir de la part de ceux
qui ne supportaient pas que des femmes posent un regard scientifique
autant dire masculin sur la ralit.
La misogynie dont font preuve les critiques finlandais se retrouve sous
dautres cieux, en Argentine, par exemple. L curieusement, ce sont les crivains naturalistes eux-mmes qui, travers leurs romans, veulent donner le
lieu correct et le ton appropri la femme argentine fin de sicle . Pour illustrer son ide, Juan Pablo Spicer-Escalante prend lexemple de Lucio Vicente
Lpez dont luvre La Gran aldea sattache disqualifier la voix fminine.
Vrit scientifique naturaliste ? Oui, peut-tre, mais dune manire bien diffrente de celle de Zola car, ici, cest le livre (et non plus son contenu) qui
318
319
lyrisme ngatif, et elle permet de saisir ce qui unit des artistes aux aspirations,
a priori, fort diffrentes.
Autre preuve du dialogue : Zola et Mallarm. Alors que tout semble les sparer, les deux hommes ont entretenu une relation constante. Mieux : comme
le note Bertrand Marchal dans son article, Mallarm et Zola , lcrivain
symboliste a toujours considr son confrre romancier comme un vritable
pote, tandis que lesthtique mallarmenne faisait cause commune avec le
ralisme, utilisant les mots, non pas pour tendre vers labstraction, comme on
le croit trop souvent, mais pour recrer la nature.
Naturellement, le danger dune telle approche est denrler nimporte
qui sous la bannire du Rel. Steve Murphy ( Pauvre Coppe, naturaliste et
pote bni ) ne succombe-t-il pas la tentation ? Quoi ! Coppe, un naturaliste ? Lui, le Parnassien, dont luvre a t dite chez Lemerre ; lui, dont
les uvres se conforment au prcepte de Lart pour lart ; lui, qui se rallie
au formisme ! Laffaire semble entendue. Pourtant Steve Murphy dpasse
la contradiction lorsquil souligne qu sarrter sur la forme, on oublie que
lcriture coppenne na pas toujours eu limpassibilit froide quon attribue
volontiers aux Parnassiens. Sans aller jusquaux audaces dun Verlaine ou dun
Baudelaire, Coppe ose intgrer dans ses textes loralit, les objets usuels, une
syntaxe parfois relche. Trop peu, sans doute, pour sextraire dun univers
bourgeois quil dfendait par-dessus tout, mais suffisamment pour donner
une uvre une complexit quon lui dnie trop souvent.
Mends, lautre Parnassien, court un risque tout aussi grand. Mais, l encore, Dominique Laporte ( Une nigme pose aux dix-neuvimistes : Catulle
Mends et son uvre ) met en garde contre un jugement trop sommaire et
prne une rvaluation de luvre mendsienne. Non seulement le directeur
de La Vie populaire eut une grande influence, quil conviendrait de rappeler,
mais ses livres mmes, en dpit dune contextualisation encore insuffisante,
mriteraient notre attention. Faire de Mends le simple imitateur de Victor
Hugo interdit le dchiffrement dune uvre autrement plus complexe et subtile, o les dtournements, lautorflexivit, la polyphonie et le carnavalesque
jouent un rle non ngligeable.
Pote ? Naturaliste ? Certains pourront, sans doute, se demander si cela est
si important ? Alain Pags rpond avec brio, dans Le Paradoxe dOriane .
Lorsque Oriane de Guermantes reprend lanalyse de Lemaitre ( pope
pessimiste de lanimalit humaine ) contre celle de Barbey dAurevilly, elle
soppose la doxa mondaine du faubourg Saint-Germain, non seulement sur
la question du ralisme ou du naturalisme, mais aussi sur la question du dreyfusisme . Elle pointe surtout le dsir profond de lcrivain, le seul peut-tre de
toute son existence : faire le pome de . Un dpassement du naturalisme.
Peut-tre ce naturisme dont parleront Maurice Le Blond et Saint-Georges de
Bouhelier dans leur Essai sur le naturisme.
320
321
teurs rsument, avec laccord de lauteur lui-mme, les pages les plus crues.
Norbert Bachleitner signale que le traducteur est dchir entre la fidlit au
texte source, quil semble estimer beaucoup, et les exigences de sa clientle,
les racteurs et les lecteurs . Curieusement, si lon en croit Denise Merkle
( Germinal en Grande-Bretagne de 1884 1895 : de lesthtique domine
lesthtique dominante ), cest par lintermdiaire de socits fermes que les
ditions expurges peuvent circuler.
Cest peut-tre en Espagne que la censure est la moins virulente. Sans
doute parce que limportance de la communaut francophone interdit toute
manipulation trop voyante du texte zolien. Cela nempche pourtant pas que
la qualit des traductions pose problme, ainsi que le dmontre Setty AlaouiMoretti, dans son article justement intitul : La traduction espagnole de
Germinal : variation de sujet libre .
Le numro se termine avec des documents indits (une lettre de Sverine,
une correspondance avec Jane de la Vaudre, propos dune adaptation de
Pour une nuit damour), une analyse comparative de Jacques Damour et Chabert, la prsentation dun chotier, Lon Deffoux, les discours du plerinage
de Mdan.
Lhabituelle bibliographie clt un numro et se termine sur une note dhumour involontaire, Henri Mitterrand tanant vertement un auteur pour ses
erreurs de chiffres sur les dates , avant de lui-mme situer en 1893 (sic !)
lHistoire de laffaire Dreyfus de Jean-Denis Bredin, publie en 1993. Comme
quoi, mme les plus grands peuvent commettre une erreur.
Les Cahiers naturalistes, B.P. 12, 77580 Villiers sur Morin, 25 .
Yannick Lemari
Excavatio, Naturalist trangressions in Europe and Latin America, volume
XXI /n 1-2, 2006, 286 pages, & Naturalism and Realism in film studies,
volume XXII / n1-2, 2007, 275 pages ; 35 US $ chaque volume.
Pour suivre leur travail depuis quelques annes, nous savons combien la revue Excavatio et sa trs active responsable, Anna Gural-Migdal, sont attentives
toutes les manifestations du Rel. Cette recherche bifrons, tourne la fois
vers les uvres du XIXe sicle et vers celles de la modernit, nous est dautant
plus ncessaire que la littrature franaise contemporaine, entirement dvolue lautofiction germano-pratine, semble stre dtourne du monde. Or,
une poque o les paysages, les rapports socio-conomiques, les frontires
entre le public et lintime, les images surtout les images ! changent, le regard raliste et naturaliste est plus que jamais ncessaire. Il rappelle que notre
environnement est opaque, ambivalent, susceptible dtre mis en questions,
quand bien mme les mdias et les politiques prnent la transparence.
Le volume XXI ( Naturalist trangressions in Europe and Latin America )
est loccasion, pour les contributeurs, de sinterroger sur le rle dune cri-
322
323
La seconde section du volume nest pas trs loigne de ce questionnement puisque les auteurs tentent de dcrypter les rapports de Zola avec le
rel. Un constat identique : le romancier ne se contente pas denregistrer ce
quil voit et ne prne pas un avenir radieux ; il va, cest du moins la thorie
vivifiante de Salete Almeide Cara, contre-courant, nhsitant pas dvelopper une criture raliste pour mieux montrer combien louvrier est devenu
tranger la ralit. Surpuissant, le Capital ne permet pas lmancipation des
masses, leur ralisation. Do cette alination, cet enfermement que dcle,
avec un sens remarquable de la prcision, Susan Murphy dans lpisode du
Louvre ( Illusion et allusion : art, politique et ralit dans LAssommoir de
Zola ). Do cette terreur populaire devant un monde incomprhensible,
la fois visible et illisible.
Visible / (Il)lisible. On comprend, dans ces conditions, que luvre de Zola
revienne, sans cesse, sur les rapports entre criture et peinture. Le signe pictural et le signe graphique sappellent, interfrent (cf. Jean-Marie Dauplaise :
From Diversion to Decadence : Zola, Manet, and The Brandy Plum ). Tous
deux permettent daccder au vrai car ils donnent des indices. Cest dailleurs
certes dans une perspective diffrente sur quoi Sndor Klai insiste. Prolongeant le travail commenc depuis un certain temps (cf. son article sur Le
Journal dune femme de chambre, dans le n 14 des Cahiers Octave Mirbeau),
il explique comment lauteur de La Bte humaine sappuie sur les faits divers
de son poque, sur les lments indiciaires, pour raliser un roman o lidentit des personnages est brouille, o le Rel est obtus, o le texte mme est
un objet denqute.
Les deux communications qui concluent cette partie semblent prouver
que la peur nest pas lapanage des seuls personnages. Zola nest-il pas inquiet
face la monte de lanarchisme ? Cest en tout cas ce que sous-entendent
Daryl Lee, dans Une bombe promene travers la ville : la rsurgence de
la Commune dans Paris de Zola , et Eduardo A. Febles, dans Souverines
Vanishing act : The Effacement of Anarchy in Zolas Germinal .
La dernire partie du volume prcde et annonce le volume suivant. Il
sagit en effet dtudier le travail dadaptation de luvre zolienne au cinma.
Un article introductif de David Baguley ( Riduttore, traditore ? On screening
Zola ) pose parfaitement le sujet, mme sil ne renouvelle pas la problmatique : ladaptation dune uvre littraire oblige le crateur plier le texte au
mdium et au projet. Suit une comparaison clairante de trois versions cinmatographiques de Nana. Tout cela est complt, fort propos, par les travaux
sur les personnages de Gervaise (par Jennifer Wolter), de Lantier (par Laurel
Cummins), ou les analyses de Kate Griffiths et Isabelle Schafner.
Louvrage se termine comme il avait commenc puisque la parole est
donne au monde lusophone, avec les articles de Helena Carvalho Buescu
( The Realist/Naturalist Novels and Silent Film in Portugal : Some Adapta-
324
325
326
327
niveau mondial, ait pu tre aussi longtemps occult, voire dlibrment sali,
et il semploie dmonter les accusations lances contre un officier prtendument antipathique ou qui, selon une formule aussi clbre que malencontreuse, naurait pas t dreyfusard sil navait t Dreyfus . Mirbeau, qui est
toujours rest fidle au capitaine et lui a maintenu son admiration1, aurait t
sensible cette rhabilitation.
Attitude diamtralement oppose chez Simon Epstein. Rsumant grands
traits le propos de son livre qui a suscit nagure une certaine gne et nombre
de critiques (relayes ici par Pascal Ory), il revient sur le cas de quelques anciens dreyfusards qui ont mal tourn quarante ans plus tard et se sont retrouvs dans le camp de loccupant. : si le cas du polygraphe et arriviste Camille
Mauclair ntonne pas, plus surprenant est celui dAjalbert, ancien anarchiste,
ou dArmand Charpentier, charg du monument Zola par la Ligue des Droits
de lHomme, et, plus encore, celui du dessinateur Hermann-Paul, illustrateur
de LAbb Jules, pass carrment lextrme droite et qui, aprs avoir aliment
LAssiette au beurre de ses dessins corrosifs, a collabor lignoble et antismite Je suis partout. Il est tout fait lgitime dvoquer ces quelques figures
oublies, qui dtonnent dans le tableau de famille, et dvoquer ces parcours
pour le moins atypiques, mais il lest beaucoup moins de laisser entendre par
le titre mme de la communication, qui reprend celui du livre, les dreyfusards sous lOccupation quil sagit l dune tendance, sinon gnrale, du
moins trs majoritaire. Or il savre que la quasi-totalit des tnors du dreyfusisme taient morts depuis belle lurette ; et, quant aux seconds couteaux de la
cause de la Vrit et de la Justice survivant sous lOccupation, et qui avaient
40 ou 45 annes de plus (ce qui, sans constituer une excuse, explique probablement lattentisme ou la retraite de certains septuagnaires), il sen faut de
beaucoup quils aient tous sombr, et ceux qui ont reni leur dreyfusisme de
jeunesse ont tourn casaque dans les annes qui ont suivi lAffaire, lnstar
dUrbain Gohier ou de Daniel Halvy. Ce manichisme rebours ne me plat
donc gure.
Charg de clore ce colloque, Pascal Ory analyse le processus qui, partir
des faits historiquement tablis, a fait de lAffaire un mythe fondateur, devenu
son tour un fait tudier : cest ce quil appelle sa prennisation. Il distingue
trois priodes, dont les frontires sont traces par les deux guerres mondiales,
et en dgage les conditions (essentiellement institutionnelles) et les composantes thmatiques : linquitude suscite par la fragilit des valeurs et des institutions de la Rpublique, lengagement de lintellectuel en toute autonomie
lgard des partis politiques, et lunion qui est la condition du triomphe futur.
Pierre Michel
NOTE
1. Voir ses lettres Alfred Dreyfus, prsentes par Philippe Oriol, dans les Cahiers Octave
Mirbeau, n 5, 1998, pp. 175-179.
328
329
330
Toute biographie de Huysmans accuse fatalement une tendance idiosyncratique et personnelle. Celle que signe Patrice Locmant ne faillit pas la rgle.
Dans cet effort restituer la cohrence dun esthte exigeant, les pages de ce
volume atteignent une belle sensibilit, et vibrent de certaines rsonances avec
cet autre itinraire huysmansien, sign Alain Vircondelet, en 1990. De vocation
affective autant que purement intellectuelle, cet essai de biographie intrieure
ambitionne de saisir les multiples facettes de la personnalit de Huysmans ,
celles de lartiste orgueilleux, pourfendeur de la modernit, contempteur des
foules, ternel du de tout. En fin analyste du parcours huysmansien, lauteur
exploite le courant dempathie qui lui permet de communiquer avec son sujet.
La consultation des titres de chapitres renseigne assez bien, qui oriente la lecture
dune srie dintituls indfinis (Illuminations au Champ-de-Mars, Un djeuner
chez Trapp, etc.) vers une fin de table des matires beaucoup plus lisse : Le
mystique de Schiedam, Lexpatri de Ligug, Le Prsident de lAcadmie Goncourt, etc., comme si le droulement de lexistence de Huysmans lui offrait peu
ou prou une certaine forme de pacification.
Samuel Lair
Thierry RODANGE, sous la direction de, Jean Lorrain (1855-1906),
Autour et alentours, Actes du colloque Lorrain du 26 novembre 2005, Socit des Amis de Jean Lorrain, 2007.
La clbration du centenaire de la mort de Lorrain, le 30 mai 1906, na pas
tenu toutes les promesses quil tait possible de concevoir. Hormis le volume
sign Thibaut dAnthonay, Goncourt de la biographie, seule la dtermination
de Thierry Rodange permet un vnement de surnager, le colloque Jean
Lorrain organis Yport, premier du nom. Les quelque huit communications
de la journe ont vu le jour sous la forme sobre dun petit opus de couverture
blanche. Saluons lopinitret de T. Rodange, qui contre vents et mares, et en
dpit de lvident parti pris de la municipalit de Fcamp de ne rien ajouter
la gloire de Lorrain, pourtant enfant du pays, a soulev ciel et terre pour
que voie le jour une rencontre digne dintrt. Louvrage se scinde en deux
parties, une approche de Lorrain au sein de la dcadence, qui se prolonge
par ltude des amis et ennemis de lauteur de Monsieur de Bougrelon. Son
biographe, Thibaut dAnthonay, retrace ainsi les rapports tumultueux de ces
deux pays que sont les cauchois Maupassant et Lorrain, placs sous le signe
dune durable jalousie qui salimenta, en ce qui concerne Lorrain, la source
des succs amoureux et littraires de lauteur dUne vie. La parution de Trs
russe, en 1886, lui donnera lillusion dune manire de vengeance, mais lui
vaudra aussi, le 21 mai, lenvoi des tmoins du susceptible et tireur chevronn
Guy de Maupassant. Le choix de Lorrain fut celui de la sagesse, travers le
dni et les excuses. Il y a nanmoins loin pouvoir prtendre que la couardise
fut lapanage de Lorrain : Paul-Henri Bourrelier, auteur du gargantuesque La
331
332
presque, nen a survcu, lors mme quil semblait y attacher une importance
croissante, ne ft-ce que dans lespoir dune reconnaissance plus large et de
subsides plus consquents. Il ne se faisait pourtant aucune illusion, ni sur les
acteurs, ni sur les directeurs de thtre, ni a fortiori sur le public, cette hydre
vorace et stupide (p. 164). Et il comptait davantage sur une excellente rclame (p. 156) pour gagner la partie et des sous !
Mirbeau nest que trs peu prsent dans cette correspondance sens unique. Notons toutefois avec intrt que lenthousiasme de Lorrain pour Les affaires sont les affaires, qui apparat dans une lettre Claretie que lon pourrait
souponner de complaisances intresses, est ici confirm sans lombre dune
rserve : Jai revu Les affaires sont les affaires. Cest vraiment mieux que trs
bien. a y est , crit-il le 8 novembre 1903. On apprend aussi, au dtour
dune lettre, que la pice a t donne Nice, en fvrier 1905, au cours dune
tourne de Jean Coquelin et Marguerite Moreno.
En annexe, ric Walbecq reproduit onze documents de et sur Jean Lorrain
et Georges Coquiot. Larticle sur les obsques de Lorrain nous confirme que
Mirbeau ny tait pas prsent : ce nest pas vraiment une surprise.
Pierre Michel
Lo TRZENIK, Histoires percheronnes, Ltrave, 61110 Verrires,
2007, 112 pages ; 15 . Prsentation de Max Coiffait.
Aprs nous avoir rgals de son Perche
vu par Octave Mirbeau, et rciproquement1, et nous avoir rvl les mauvaises manires changes entre Mirbeau
et son jeune compatriote rmalardais
Lo Trzenik2, Max Coiffait reste dans le
Perche, et plus prcisment Rmalard,
avec ce petit volume, o il ressuscite un
ancien Hirsute et Hydropathe qui a eu
sa trs modeste heure de notorit, mais
a sombr depuis dans les culs de basse
fosse de lhistoire littraire. Celui qui se
pseudonomme Lo Trzenik (pinette,
en breton) est le fils du quincaillier de
Rmalard, prcisment nomm pinette, et que lon rencontre au dtour des
lettres de jeunesse de Mirbeau. Et, chose curieuse, il a t, comme Octave et
Sbastien Roch, autre fils de quincaillier,
livr en pture aux jsuites pourrisseurs
dmes du collge de Vannes.
Max Coiffait.
333
334
335
336
spcifique de la psychanalyse. Il sest tout particulirement intress la littrature franaise, riche en uvres posant la question de lducation et du statut des
enfants, avec une prdilection pour lpoque fin-de-sicle, dcadente et postdcadente, celle de Villiers, Huysmans, Mirbeau, Proust et Colette, mme sil
saventure aussi dans un pass plus lointain, convoquant Racine et ses matres
de Port-Royal ou Fnelon et son modle dducation dun monarque idal.
Les articles sont regroups en trois ensembles2. Le premier est consacr aux
thmatiques et aux modles socio-ducatifs et, outre les deux classiques pr-cits,
sintresse aux dbats des Lumires sur le bon sauvage et lenfant de la nature .
Le second traite de la lecture, la lumire de Marcuse, de lrotisme tel quil apparat dans Enfantines, de Larbaud, et Le Diable au corps, de Radiguet, et surtout
car cest le gros morceau du recueil , des aspects sociaux, psychologiques et
littraires de la culture de lenfance travers les romans denfance, quils soient
autobiographiques ou non. Fernando Cipriani y rgle son compte au mythe romantique dune enfance universellement innocente, en tat de grce et toujours
prte smerveiller. Quant la troisime partie, elle est consacre aux faux
mythes de la socit dcadente , travers Villiers de lIsle-Adam.et Mirbeau.
Cest l que figure un chapitre consacr au Jardin des supplices, jardin
monstrueux et cruel . Aprs avoir rappel la monstruosit littraire dun
roman qui bouleverse les codes, Fernando Cipriani met en lumire sa cohrence thmatique de luniverselle souffrance et de la loi du meurtre, qui lient
indissociablement lindividu et la socit, et il sinterroge sur la correspondance entre la description des jardins et la porte thique et sociale de luvre.
Or limage du jardin est double : tantt il est infernal, li au meurtre et la
torture, dont la nature semble complice ; tantt au contraire il est lumineux
et dnique, ce qui favorise des descriptions impressionnistes ; et il en va de
mme de la femme, prsente comme un tre de nature. Lunivers est ambivalent, les contraires sy annulent, et lironie prend la forme de loxymore.
Pierre Michel
NOTES
1. Voir Fernando Cipriani, Il romanzo dinfanzia (1913-1929) Problematiche e protagonisti,
Pescara, Libreria Campus, 2000.
2. quoi il convient dajouter le petit guide final, lusage des tudiants, afin de les initier
la mthodologie du texte, qui constitue une brve quatrime partie.
337
rduire Schwob limage de lrudit dans laquelle une certaine tradition littraire la longtemps enferm (Renard, Lautaud). La plupart
des contributeurs montrent au contraire un
continuum entre les lectures innombrables de
lauteur et ses crations. En effet, si Schwob fut
avant tout un homme aux livres , le savant
est indissociable du crateur. Telle est lopinion
dfendue par vanghlia Stead qui met en vidence limportance du livre aussi bien dans la
vie de lauteur que dans son imaginaire. Dans
son article sur La Tragique Histoire dHamlet,
Hlne Vdrine montre aussi que Schwob
ne traduit pas la pice shakespearienne laide
dun dictionnaire de langue, mais laide dune
bibliothque de textes , Villon et Rabelais,
parmi bien dautres, la traduction littrale masquant une rcriture digne dune
nouvelle cration. linverse, ltude compare de limagination chez Schwob
et chez son matre Stevenson tend faire du conteur moins un crateur
qu une proie dimages et de motifs impersonnels qui, par lui et travers lui,
assurent leur propre perptuation , dclare Claude-Pierre Perez. De son ct,
Rita Stajano montre propos des Sans-Gueule (Cur double) le renouvellement que Schwob apporte lacte de lecture, tandis quAlexandre Gefen
redfinit loriginalit du travail de lcrivain en tudiant les fondements philosophiques de cette littrature de luniverselle empathie . Cette uvre nest pas
seulement un vaste palimpseste mais aussi un dialogue incessant avec les
mythes et les symboles , selon Sabrina Granger, pour qui limaginaire du lien
place lauteur aux confluents de la modernit et de la pense mythique.
On trouve aussi dans ce volume des parallles avec dautres uvres de
lpoque qui ouvrent de nouvelles perspectives sur lcriture schwobienne :
Julien Schuh sattache dvoiler l interrogation sur le statut du lecteur et
les mcanismes de linterprtation chez Jarry et Schwob ; Alexia Kalantzis
conclut lindtermination gnrique des contes de Schwob et de ceux de
Remy de Gourmont, espace privilgi pour lexprimentation des formes
chez ces deux auteurs ; milie Yaouanq interroge le glissement du narratif au
lyrique dans les rcits de Schwob et ceux dHenri de Rgnier. Deux tudes
sattachent au substrat hypotextuel de quelques Vies imaginaires : Bruno Fabre montre que lrudition sert lindcision du sens et offre une libert accrue
pour le lecteur, tandis que Gernot Krmer examine les virtualits cratrices de
ces textes ents sur la mmoire de la littrature. Bernard de Meyer, quant
lui, apprhende ce recueil de vies comme la chronique autobiographique de
la fin de la carrire littraire de lauteur.
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
Norbert COL, sous la direction de, criture des soi, Actes du colloque
organis lUniversit de Bretagne-Sud (Lorient), du 24 au 26 novembre
2004, LHarmattan, octobre 2007, 410 pages, ; 33 .
Sous la direction du trs actif Norbert Col, viennent de paratre les actes
du colloque qui sest tenu Lorient, du 24 au 26 novembre 2004. Entreprise
impressionnante par le caractre ambitieux de leffort qui tente dtreindre
un tel sujet, et qui y russit, au travers de quelque quarante-deux communications brassant littrature franaise et trangre, classique, contemporaine et
moderne, approches historiques, linguistiques, etc.
Dans son clairante prface, Norbert Col rsume brillamment la situation : Tout semble sorganiser autour dun point central : le problme moral
que soulve lcriture de soi, doubl des solutions quoffrent la fictionnalisation ou la conjugaison de lintime et de lautre, dont une forme spcifique
est lexpression politique du soi , avant den dgager les principales lignes
de force : critures de soi et statut du sujet : mtaphysique, disparition, affirmation ; critures de soi et fictionnalisation : entre cration et effacement
du soi ; critures de soi et qute de lintime : limpersonnel, lintime et les
autres ; critures de soi et politique : de la palinodie lesprance. Dans
ce panorama fort complet, la littrature fin-de-sicle se taille une part non
ngligeable, travers lexamen des uvres de Barbey dAurevilly (Jean-Luc
Planchais), Huysmans (Carine Lcuyer), Mirbeau (Samuel Lair) et Rachilde
(Gabriela Tegyey).
Samuel Lair
Marie BLAISE, sous la direction de, La Conversion, n 3 de La Manchette,
revue de littrature compare, Universit Paul-Valry Montpellier III, aot
2004, 472 pages ; 15 .
Cest, lui aussi, en privilgiant une approche transdisciplinaire que cet
ouvrage propose plus de vingt articles propos du lieu commun de la conversion. Nombre de textes attirent notre attention et retiennent notre intrt.
Dans un bel article, Lydie Parisse explore le phnomne de la conversion des
intellectuels au tournant du XXe sicle, par le biais des crivains, non des ecclsiastiques, travers lexemple du convertisseur Bloy, qui dclare en 1910 :
On me dcouvre comme une terre nouvelle et on se jette moi. Convertisseur mystique et catholique, la distinction est faite, les deux aspects prparant
aux exigences spirituelles bloyennes une forme de russite (les Maritain, les
Van der Meer de Walcheren), mais aussi le terrain une dception irrductible, prouve avec Barbey et Huysmans. Huysmans, dont Sylvie Triaire
souligne combien la transcription esthtique de la foi reste le seul moyen de
combler les gouffres de lindicible. Marie Blaise, quant elle, dcrypte chez
Mallarm les modalits de cette conversion une thologie ngative , que
marquerait lpisode de la prtendue crise de Tournon, en 1866, et finit par
348
349
350
mission pour les uns, ou par intrt pour les autres, ne cessent de provoquer,
dentretenir ou daccepter avec rsignation. Pour Bofa comme pour Mirbeau,
cest la pire des absurdits, la plus injustifiable des barbaries. Et le dessin de
lun comme les mots de lautre nous obligent regarder Mduse en face.
Lincommensurable incomptence des grads gras lard, la lchet des embusqus qui festoient tout en encourageant ceux qui vont mourir, les bobards
qui circulent dans les tranches ou larrire afin de bien bourrer les crnes, la
barbarie des merdecins mirlitaires ( Le major ? Il vous coupe une jambe dun
seul coup de hache ! ), les excutions pour lexemple et en vue dentretenir
le moral des troupes ( videmment, cest pas rigolo, mais dites-vous que vous
faites de lhistoire , dit le bourreau aux condamns, histoire de les consoler un
peu), lhumour noir et lironie froce cinglent comme des fouets et secouent la
bonne conscience des lecteurs les plus obtus. Reste que les tirages trop confidentiels et les prix trop levs ont rserv de pareilles uvres aux happy few de
la bibliophilie, sans que les larges masses y aient eu le moindre accs. Pas plus
quOctave, Gus ne devait donc se faire la moindre illusion sur sa capacit corriger les hommes et changer la face du monde : mme lucidit dsespre !
Gus Bofa est dcidment un grand bonhomme : quon se le dise !
Pierre Michel
NOTE
1. En octobre 2007, nombre des gravures composant La Croisire incertaine ont t exposes,
sans texte daccompagnement, dans une galerie de la rue Campagne Premire, Paris (14e).
Emmanuel POLLAUD-DULIAN, Gus Bofa, Les Acharnistes, Petite encyclopdie lusage des indigents , 48 pages, dcembre 2007 ; 4,50 .
Juste au moment de boucler ce numro nous arrive, de la part des acharns
Acharnistes, ce nouveau joyau : la dernire livraison, fort judicieusement illustre, de la Petite encyclopdie consacre un frre spirituel de Mirbeau :
Gus Bofa. Linlassable Emmanuel Pollaud-Dulian y reprend trois de ses articles.
Le premier nous prsente grands traits ce dessinateur aussi savoureux que tragique et nos lecteurs y retrouveront nombre dlments parus dans son article
du n 12 de nos Cahiers. Le second, totalement nouveau pour nous, voque une
originale aventure de dix ans, au lendemain de la guerre : celle des salons de
lAraigne. La troisime traite de la place fondamentale du rve chez Bofa et de
son attrait pour le fantastique, infiniment plus mme que le pseudo-ralisme
de rvler les profondeurs de linconscient et labsurdit de la vie. Allergique
la prtendue gaiet franaise , qui nest que le masque du nant de la pense,
Bofa nest ni un amuseur, ni un vulgaire humoriste, ni mme un caricaturiste,
mais il est un crbral arracheur de masques, la fantaisie subversive, qui pratique lui aussi une pdagogie de choc pour nous obliger dcouvrir ce quil y a
sous les apparences et partager ses peurs et son propre dsenchantement.
Pierre Michel
351
352
talement arbitraires. Dans les deux rcits, le protagoniste court lchec, mais
du moins K., dans Le Chteau, manifeste-t-il sa dignit en essayant de rsister
sa faon, ce qui est trs mirbellien.
David Galland, enfin, tudie le dambulations de laffam narrateur de
Knut Hamsun, dans un roman fort admir de Mirbeau, et longtemps prfac
par lui2 : La Faim. Il met en lumire la profonde ambigut de cette errance
perptuelle et de ces tenaillements de la faim, qui aiguisent parfois les sensations et dveloppent les potentialits narratives, mais qui les annihilent le reste
du temps. Ce personnage sans identit fixe, et qui jene plus par choix que
par ncessit, rsulte dune construction romanesque conue par le narrateur
lui-mme, qui met en lumire ses lans contradictoires et ses incohrences
symptomatiques.
Pierre Michel
NOTES
1. Voir les comptes rendus de Jean-Franois Wagniart dans les Cahiers Octave Mirbeau, n 12,
p. 367, et n 13, pp. 294 sq.
2. En fait, ce qui a tenu lieu de prface nombre dditions de La Faim, depuis 1926, cest un
article paru dans Le Journal le 19 mars 1895 et recueilli dans les Combats littraires de Mirbeau
(pp. 405-408).
Wieslaw MALINOWSKI, sous la direction de, Studia romanica posnaniensia, n XXXIV, Poznan (Pologne), dcembre 2007, 300 pages.
Huit tudes littraires, dune belle diversit dans leurs approches mthodologiques et le choix des auteurs, font suite douze articles de linguistique
dans la dernire livraison de la revue poznanienne du professeur Malinowski.
La richesse de cette publication provient, en partie, de la rencontre quelle
provoque entre des textes de contributeurs aux proccupations varies et du
dialogue quelle favorise entre eux grce aux correspondances souterraines
quentretiennent les textes ou quengendrent les hasards du recueil.
Andrea F. de Carlo relit le journal de voyage que rdigea J. I. Kraszewski
(1812-1887, romancier, pote, dramaturge polonais qui fut lun des acteurs du
renouveau de larchologie en Pologne), lors de son priple italien en 1858,
afin de mettre en relief lopportunit que trouve l lcrivain de se constituer
un rservoir de motifs pour son uvre future. Cest galement loccasion
pour lauteur dvoquer linfluence durable qua eue ce voyage sur lartiste
et sur lhomme. Khalid Dahmany consacre une tude un texte particulirement atypique de Michel Butor, Mobile, quil situe entre le scriptural et le
pictural . Convoquant les grands modles esthtiques littraires et picturaux
revendiqus par celui qui hsita entre posie et philosophie pour finalement
concilier les deux au sein du seul genre aux potentialits infinies, le roman,
il dmontre, dune manire savante et convaincante, que la particularit du
texte, concentre dans la typographie et les jeux langagiers, relverait de ce
353
IV
BIBLIOGRAPHIE MIRBELLIENNE
[Cette bibliographie mirbellienne complte celle de la biographie dOctave Mirbeau, limprcateur au cur fidle (1990), celles parues dans les
Cahiers Octave Mirbeau n 1 (1994), n 2 (1995), n 3 (1996), n 5 (1998),
n 6 (1999), n 7 (2000), n 9 (2002) (1999), n 10 (2003), n 11 (2004, n 12
354
355
356
357
vingtime sicle , in Octave Mirbeau : passions et anathmes, Actes du colloque de Cerisy, Presses de lUniversit de Caen, dcembre 2007, pp. 93-102
Vincent GOGIBU : Une lettre indite de Gourmont Mirbeau , C.O.M.,
n 14, mars 2007, pp. 214-217.
Olivier GOSSE : prface du Journal dune femme de chambre, Christophe
Chomant diteur, Rouen, 2005, pp. 5-9.
Alain GOULET : Octave Mirbeau devant Andr Gide , in Octave Mirbeau : passions et anathmes, Actes du colloque de Cerisy, Presses de lUniversit de Caen, dcembre 2007, pp. 151-170.
Cline GRENAUD : Le monstre fminin dans les romans de Mirbeau , in
Actes du colloque de Cerisy, Octave Mirbeau : passions et anathmes, Presses
de lUniversit de Caen, dcembre 2007, pp. 57-68.
Alexandra GRUZINSKA : Octave Mirbeaus La 628-E8 An Expression of
Europes Diversity , http ://www.asu.edu/clas/silc/RMESC/abstracts/gruzinska.
html, 2007 [rsum].
Osvaldo GUERRIERI : Grandezze e miserie di una cameriera , La Stampa,
11 fvrier 1999 [en italien].
Bertrand GUYOMAR : En voiture, Octave ! , Le Courrier de lOuest, Angers, 4 janvier 2008.
Richard HAND : Translating Labyrinths : Victor Hugo and Octave Mirbeau , site Internet http ://www.spa.ex.ac.uk/drama/events/dramaturgy/hand_
dramaturgy_abstract.pdf, 2007, 2 pages.
Claude HERZFELD : Hermann Hesse et Octave Mirbeau Cure et neurasthnie , C.O.M., n 14, mars 2007, pp. 95-110.
Claude HERZFELD : Linterview imaginaire faon Mirbeau , in Octave
Mirbeau : passions et anathmes, Actes du colloque de Cerisy, Presses de
lUniversit de Caen, dcembre 2007, pp. 81-92.
Laure HIMY-PIETRI ; La Description de tableaux dans les Combats esthtiques de Mirbeau , in Octave Mirbeau : passions et anathmes, Actes du
colloque de Cerisy, 28 septembre-2 octobre 2005, Presses de lUniversit de
Caen, dcembre 2007, pp. 259-268.
Laure HIMY-PIETRI et Grard POULOUIN : Introduction Octave Mirbeau : passions et anathmes, Actes du colloque de Cerisy, Presses de lUniversit de Caen, dcembre 2007, pp. 9-15.
Bernard JAHIER : La Caricature dans les Contes cruels dOctave Mirbeau
Aspects, formes et signification(s) , C.O.M., n 14, mars 2007, pp. 115-139.
Bernard JAHIER : Mirbeau Daudet : des affinits particulires , in Octave Mirbeau : passions et anathmes, Actes du colloque de Cerisy, Presses de
lUniversit de Caen, dcembre 2007, pp. 119-134.
Sndor KLAI : Des yeux davare, pleins de soupons aigus et denqutes policires (Le Journal dune femme de chambre et le roman policier) ,
C.O.M., n 14, mars 2007, pp. 65-77.
358
359
Franois MASSE : La Voix du regard , C.O.M., n 14, mars 2007, pp. 324325.
Marie de MAZAN : Octave Mirbeau aux Damps , site Internet http ://
www.camillerenault.com/index.php/accueil/2007/03/, 21 mars 2007.
Marie de MAZAN : Le Jardin deau , site Internet http ://www.camillerenault.com/index.php/accueil/2007/07/, 24 juillet 2007.
MERAL : kence Bahesi Octave Mirbeau , site Internet http ://cikolatacikolata.blogspot.com/2007/06/ikence-bahesi-octave-mirbeau.html, 7 juin
2007 [sur Le Jardin des supplices, en turc].
Virginie MEYER : Les lettres dOctave et Alice Mirbeau Georges Charpentier : deux auteurs, un diteur, une amiti , C.O.M., n 14, mars 2007,
pp. 197-206.
Pierre MICHEL : Combats littraires , site Internet de Wikipedia, http ://
fr.wikipedia.org/wiki/Combats_litt%C3%A9raires, 12 fvrier 2007.
Pierre MICHEL : Mirbeau et Ollendorff (suite) , C.O.M., n 14, mars
2007, pp. 187-190.
Pierre MICHEL : Mirbeau sexplique sur LAbb Jules , C.O.M., n 14,
mars 2007, pp. 191-196..
Pierre MICHEL : Mirbeau, Louis Deloncle et le naufrage de La Bourgogne
, C.O.M., n 14, mars 2007, pp. 221-227.
Pierre MICHEL : Czanne et Mirbeau , C.O.M., n 14, mars 2007,
pp. 228-235.
Pierre MICHEL : Mirbeau vu par Leben-Routchka , C.O.M., n 14, mars
2007, pp. 239-243.
Pierre MICHEL : C.R. de La Folle et de Studia romanica posnaniensia,
C.O.M., n 14, mars 2007, pp. 245 et 249-250.
Pierre MICHEL : Bibliographie mirbellienne , C.O.M., n 14, mars 2007,
pp. 298-309.
Pierre MICHEL : Nouvelles diverses , C.O.M., n 14, mars 2007, pp. 310323.
Pierre MICHEL : Octave Mirbeau, justitiarul , Dacia Literara , n 70,
janvier 2007 (accessible sur Internet, http ://www.dacialiterara.ro/1-2007/PMichel.html) [en roumain].
Pierre MICHEL : Rencontres parisiennes Octave Mirbeau et Oscar Wilde , Rue des Beaux Arts, n 7, fvrier-mars 2007 (accessible sur le site Internet
de Oscholars, http ://www.oscholars.com/RBA/seven/7.08/7.08_Rencontres_
parisiennes.htm).
Pierre MICHEL : Un artiste de la langue franaise Octave Mirbeau ,
Lettre(s), n 44, avril-mai 2007, pp. 11-13.
Pierre MICHEL : Lon Werth et Octave Mirbeau , Archives sonores de
la B.P.I, http ://archives-sonores.bpi.fr/index.php ?urlaction=doc&id_doc=
2161, novembre 2007.
360
361
362
TECI : Ensauvager nos jardins , site Internet du Jardin de Cyrano, http ://lejardindecyrano.canalblog.com/archives/2007/06/19/5349491.html, 19 juin 2007.
L. M. de THURLY : Octave Mirbeau , in Ceux que jaime, Paris-Orlans
Imprimerie Jelmo Donis, sans date (vers 1904).
V. : introduction Mimi huayuan, traduction chinoise du Jardin des supplices, juin 2005, 2 pages [en chinois].
E. V. : Mirbo Oktav , site Internet de Gatchina, http ://gatchina3000.ru/
brockhaus-and-efron-encyclopedic-dictionary/067/67301.htm [en russe].
mile VAN BALBERGHE : Comme une goutte dencre trop lourde. Une
ddicace de Lon Bloy Mirbeau , La Presse littraire, hors srie n 3, Spcial Infrquentables, mars-mai 2007, pp. 128-139.
Arnaud VAREILLE : Lil panoptique : intriorisation et exhibition de la norme dans les romans dOctave Mirbeau , C.O.M., n 14, mars 2007, pp. 78-94.
Arnaud VAREILLE : Prface des Mmoires de mon ami, LArbre vengeur,
Talence, septembre 2007, pp. 7-15.
Arnaud VAREILLE : Mirbeau ou le papillon incendiaire , Octave Mirbeau :
passions et anathmes, Actes du colloque de Cerisy, Presses de lUniversit de
Caen, dcembre 2007, pp. 217-226.
Frdric VITOUX : Les crits dOctave Mirbeau La littrature au vitriol ,
Le Nouvel Observateur, 8 mars 2007, pp. 118-120.
Cline VIXEN : Le Journal dune femme de chambre , site Internet http ://renardbiblio.canalblog.com/archives/2007/05/30/5129006.html, 30 mai 2007.
A. W. : Mirbeau voyage travers lEurope , Les Dernires nouvelles dAlsace, 28 septembre 2007.
Josh WEINER : LAffaire Mirbeau : The Torture Garden as Novel on Strike , site Internet de Undead conference, Berkeley, octobre 2006, http ://
www.undeadconference.com/Abstracts/JoshWeiner.html [en anglais].
Jan WIENDL : Denk sleny Celestiny , Nov knihy, Prague, 16 juin 1993,
n 23, p. 2 [en tchque].
ZHU SU MIN : prface de Mimi huayuan, traduction chinoise du Jardin des
supplices, juin 2005, 2 pages [en chinois].
Robert ZIEGLER : The Nothing Machine The Fiction of Octave Mirbeau,
Amsterdam, Rodopi, septembre 2007, 250 pages [en anglais].
Anonyme : Memorie di una cameriera , Il Corriere della sera, Milan, 5 fvrier 1999 [en italien].
Anonyme : Octave Mirbeau , site Internet dEfemrides anarquistes,
http ://anarcoefemerides.balearweb.net/post/29722, 200 ? [en catalan].
Anonyme : Mirbeau , site Internet de Kereso, http ://www.kereso.hu/yrk/
Erinv/119712 [en hongrois].
Anonyme : Oktave Mirbeau , site Internet de Nachwaertz http ://www.
nachtwaertz.com/menschenwerke/aboutx/53168297571230903.html, 2006
[en allemand].
363
Anonyme : Octave Mirbeau , site Internet des ditions populaires, http ://
editionspopulaires.blogspot.com/2006/02/octave-mirbeau.html, 2 fvrier
2006.
Anonyme : Biographie dOctave Mirbeau , site Internet de Fluctuat
http ://livres.fluctuat.net/octave-mirbeau.html.
Anonyme : Octave Mirbeau , Chroniques, n 15, site Internet du Bouffon, http ://www.lebouffon.org/article.php3 ?id_article=341.
Anonyme : Octave Mirbeau , site Internet de la Comdie-Franaise,
http ://www.cartage.org.lb/fr/themes/Biographies/mainbiographie/M/OctaveMirbeau/OctaveMirbeau.htm.
Anonyme : Mirbeau Octave , site Internet de Lisons.info, http ://www.
lisons.info/Mirbeau-Octave-auteur-328.php.
Anonyme : Octave Mirbeau , site Internet de Weblettres, http ://www2b.
ac-lille.fr/weblettres/productions/impres/octave_mirbeau.htm.
Anonyme : Biographie de Octave Mirbeau , site Internet de Livres ados,
http ://livres.ados.fr/Octave-Mirbeau.html.
Anonyme : Octave Mirbeau , site Internet de Le Temps de 1984 ,
http ://www.mtime.com/my/209619/blog/258940/, 14 fvrier 2007 [en chinois].
Anonyme : Cahiers Octave Mirbeau : le numro 14 va paratre , OuestFrance, Angers, 1er mars 2007.
Anonyme : Portraits amers, daprs les Contes cruels dOctave Mirbeau ,
Angers-Poche, 14-20 mars 2007.
Anonyme : Spectacles Octave Mirbeau au muse des Beaux-Arts , OuestFrance, Angers, 16 mars 2007.
Anonyme : Spectacle Mirbeau au muse des Beaux-Arts , Courrier de
lOuest, Angers, 17 mars 2007.
Anonyme : Il serait temps de dcouvrir Octave Mirbeau , site Internet
de Miiraslimake http ://miiraslimake.over-blog.com/article-5376065.html,
25 mars 2007.
Anonyme : Omaggio a Octave Mirbeau , site Internet du Centre culturel
franais de Turin, http ://www.comunicati.net/comunicati/arte/varie/37136.
html#8, 6 avril 2007 [en italien].
Anonyme : Prambule , prface de La Grve des lecteurs, LInsomniaque, avril 2007, pp. 5-7.
Anonyme : Octave Mirbeau (1848-1917) , site Internet du Relais du
Marais, http ://www.relais-du-marais.com/Lettre/mois-en-cours.htm#affaires,
mai 2007.
Anonyme : Le solo blouissant de Delphine Allange alias Clestine , Le
Journal de Sane-et-Loire, 12 mai 2007.
Anonyme : Clestine , site Internet du Point de suspension, http ://lepointdesuspension.over-blog.com/article-6652882.html, 20 mai 2007.
364
NOUVELLES DIVERSES
COLLOQUE MIRBEAU DE STRASBOURG
Dans le prcdent n de nos Cahiers (pp. 312-314), nous avons annonc
la prochaine commmoration du centime anniversaire de La 628-E8, autour
duquel nous avions labor un vaste projet lchelle europenne, avec
lespoir dune vritable anne Mirbeau partir du colloque universitaire de
Strasbourg autour de La 628-E8 . Il a malheureusement fallu dchanter et
rviser la baisse des ambitions qui se sont rvles, lexprience, disproportionnes par rapport nos moyens financiers effectifs. Nous pensions en
effet pouvoir lgitimement compter sur les subventions de la Commission
Europenne, du gouvernement franais et des collectivits locales et avions
labor en consquence un budget prvisionnel intgrant gnreusement
le soutien attendu en espces sonnantes et trbuchantes. Mais en fait cest
nous qui avons trbuch, en labsence de ce qui reste le nerf de la guerre.
Si le Conseil Rgional dAlsace a bien subventionn le colloque stricto sensu
et la publication des Actes, et si luniversit de Strasbourg a bien aid la
reprsentation de Familire Familie ce dont nous les remercions vivement ,
il nous a manqu de quoi raliser la majeure partie du reste du programme
et nous avons d compter sur nos seules ressources. LEurope a manifest un
profond mpris de bureaucrates enkysts lgard dun projet, coordonn
par la Socit Mirbeau et qui tait pourtant minemment europen, de neuf
traductions duvres dOctave Mirbeau en six langues, grce la collaboration enthousiaste dune quipe de traducteurs et dune pliade de petits
diteurs ; et, pour leur part, le ministre franais des Affaires trangres et le
secrtariat dtat aux Affaires europennes nont pas vu lintrt dune commmoration qui sinscrivait pourtant clairement dans le cadre dune Europe
de la culture et de la paix et qui, de surcrot, ne pouvait que contribuer
promouvoir la culture franaise. Aveuglement sidrant, en vrit, encore
que pas vraiment surprenant ! Bien sr, nous avons dautant plus apprci le
sympathique, mais forcment modeste, soutien financier de lAIZEN et des
universits dAngers, dOxford et de Durham, mais il ne pouvait videmment
pas compenser la dfection des gros subventionneurs qui ont manqu tous
leurs devoirs.
366
367
NOTES
1. On pourra en juger lors de la publication des Actes.
2. Voir supra le tmoignage de Marie Brillant sur sa mise en scne.
3. Voir supra notre compte rendu.
MIRBEAU AU THTRE
Comme les annes prcdentes, Mirbeau a t de nouveau pas mal reprsent au thtre. Mais, pour en faire le bilan, aux spectacles nouveaux, il
convient dajouter les spectacles anciens dcouverts, parfois trs tardivement,
grce Internet1.
Une nouvelle fois, cest Le Journal dune femme de chambre qui assure la
majorit des crations ou des reprises. Outre les compagnies prsentes dans
nos deux derniers Cahiers, outre les anciennes Clestines que sont Delphine
Allange, qui a repris du service pour la Compagnie du Renard Blanc, et Marielle Claire, qui va prochainement faire de mme et espre se produire
Avignon en juillet prochain, signalons que le Groupe Thtre Amiti, troupe
amateur qui existe sur Eaubonne depuis janvier 1979, a donn son adaptation
pendant cinq ans, de 1997 2002, dans la banlieue parisienne. En Suisse
Romande, le Thtre Zap de La Chaux-de-Fonds a donn, en avril 2007, un
certain nombre de reprsentations dune adaptation du roman en douze tableaux, one woman show de Cathy Maillard dans une mise en scne de Baptiste Adatte. Trois reprsentations dune autre adaptation ont eu lieu Genve
en fvrier 2006, dans les salons de lHtel Beau-Rivage et une mise en scne
dYves Mathieu. Nous avons galement appris que Franoise Roche a ralis
la mise en scne dune nime adaptation, intitule Femmes de chambre, par
la compagnie Cest la nuit, avec Christine Berg dans le rle de Clestine : cela
se passait Reims et en Champagne dans des temps trs anciens, 1991
On note aussi des reprsentations des Affaires sont les affaires en Provence
(Salon, Gardanne, Orange, Barjols, Trets, etc.), par la troupe de Thtre Sud,
dans une mise en scne de Jean-Michel Bayard et une scnographie de Max
Schoendorff. Nous avons appris par ailleurs que Didier Carrier a galement
mont Les Affaires en 1996, au thtre de Vernier, prs de Genve, que Le
Loup thtre, dj cit, a galement mont la pice une date indtermine,
et quune autre troupe la joue en Belgique en 1996, notamment en octobre
au Centre culturel dAuderghem, prs de Bruxelles. Malheureusement nous
nen savons pas plus sur ces reprises.
milie Valantin, qui anime le thtre du Fust Montlimar, a prsent, en
dcembre 2007, un spectacle pour marionnettes, Merci pour elles, o lon
trouve notamment des textes de Mirbeau (apparemment des extraits ou une
adaptation du Portefeuille). Notons encore une lecture spectacle de Mirbeau,
dont nous ne savons rien, qui a t prsente Pau le 31 mars 2007, et sans
doute ailleurs aussi.
368
En Allemagne, la clbrissime Volskbhne de Berlin a prsent un spectacle Mirbeau, Parasit, en mai 2006, ralis par Armin Petras und Mareike
Mikat, sur une musique de Moritz Krmer, avec Silvia Habermann et Holger
Stockhaus. Nous en ignorons les ingrdients, mais il y a fort parier que le
spectacle valait la visite.
Par ailleurs, Grard Marbehan, que nous avons vivement apprci lan pass lors de notre Assemble Gnrale Angers, nous informe que la tourne de
Portraits amers, daprs des contes cruels de Mirbeau, se poursuit avec succs
dans lEure et la Seine-Maritime : dj plus de vingt reprsentations en octobre 2007. Enfin, a t cre Angers, en janvier 2008, une adaptation des 21
jours dun neurasthnique par Philippe Sizaire, Le Grand Tout, interprte par
Bernard Froutin, dans une mise en scne dlodie Retire (mais, lheure o
jcris ces lignes, je ne lai pas encore vue). Nos adhrents pourront lapprcier
lors de notre Assemble Gnrale du 29 mars.
Quelle que soit la valeur des spectacles que nous navons pu juger, il se
pourrait bien que le plus attachant soit Familire Familie, inspir un peu par
Schnitzler et beaucoup par les romans autobiographiques de Mirbeau, et mis
en scne par Marie Brillant (voir plus haut son tmoignage). Nous avons vivement apprci, Strasbourg, fin septembre 2007, un spectacle tout plein dallant et dides originales, o trois jeunes actrices inspires se partagent tous
les rles, y compris masculins. Reste esprer que, malgr les distances qui
sparent leurs lieux dhabitation et qui constituent un obstacle la diffusion
de luvre, elles parviendront nanmoins la donner moultes fois en tourne.
Cest tout le mal que nous leur souhaitons !
NOTE
1. Cest ainsi que jai dcouvert que France-Culture a donn, le 28 octobre 1996, une retransmission de Scrupules avec Arnaud Bdouet et Claude Piplu, dans une ralisation dveline
Frmy. Plus ancien encore, puisque cela remonte apparemment 1983 : lcrivaine qubcoise
Jocelyne Beaulieu a crit un spectacle sur Camille Claudel, Camille C., daprs la biographie
romance dAnne Delbe, o elle fait intervenir Mirbeau dans deux scnes du second acte.
MIRBEAU TRADUIT
Les annes se suivent et se ressemblent : de plus en plus reconnu internationalement, Mirbeau continue dtre traduit en de nombreuses langues
trangres, mme si plusieurs des traductions envisages loccasion du
colloque de Strasbourg nont pu tre ralises faute de subsides. Nous avons
voqu plus haut la somptueuse traduction espagnole de La 628-E8 dirige
par Lola Bermdez, 628-E8 Un viaje en autmovil, et qui sera suivie rapidement du moins nous lesprons par la traduction allemande de Wieland
Grommes. Aprs de nouvelles traduction en allemand, en japonais, en tchque et en nerlandais parues en 2004, et la traduction chinoise de 2005, que
369
370
sur Google : il est possible daccder directement aux pages concernes par
lobjet de la recherche ! Ce service ne sadresse donc pas seulement aux lecteurs potentiels, dont le nombre se trouve sensiblement largi, mais aussi aux
chercheurs, pour qui il constituera un outil extrmement prcieux.
Pour le grand public comme pour les chercheurs, lencyclopdie libre de
Wikipedia est galement un outil des plus commodes et dont tout un chacun
se sert quotidiennement, car, quoi que lon cherche sur Google, ce sont les
pages de Wikipedia qui saffichent en premier. Or Mirbeau y possde maintenant des notices en 67 langues, et la franaise (http ://fr.wikipedia.org/wiki/
Octave_Mirbeau) est particulirement dveloppe et illustre ! Deux langues
de moins que Victor Hugo, certes, mais plus que Jules Verne, Camus, Balzac,
Maupassant et Molire, et peu prs galit avec Sartre et Rousseau Les
principales (outre le franais, langlais, litalien, lespagnol, le polonais, le hongrois, le grec, le portugais, le farsi et lallemand) comportent une partie biographique, une importante bibliographie et des liens vers des sites Internet, notamment celui de la Socit Mirbeau, vers des uvres de Mirbeau et vers des
centaines darticles en ligne ; dans une vingtaine dautres langues (roumain,
russe, catalan, nerlandais, tchque, serbe, japonais, breton, bulgare, chinois,
hbreu, coren, danois, estonien, occitan, etc.), le texte de prsentation est
limit cinq quinze lignes et la bibliographie est plus succincte ; quant aux
autres notices (en tagalog, mongol, quechua, swahili ou tadjik, par exemple),
elles sont rduites une phrase dintroduction et une liste duvres, plus
ou moins complte. La notorit internationale de notre imprcateur est ainsi
bien assure. Mais ce nest pas tout !
Car les uvres dOctave ont aussi droit la bagatelle de 73 notices, souvent illustres, en dix-neuf langues ! Dix-sept notices sont en franais (les dix
romans signs, les quatre uvres thtrales, les Contes cruels, les Combats
esthtiques et les Combats littraires) ; neuf notices sont en italien, huit en
espagnol et en anglais, cinq en hongrois et en portugais, trois en russe et en
allemand, deux en chinois, en nerlandais, en sudois et en danois. En tout,
on compte dix-huit notices sur Le Journal dune femme de chambre, onze sur
Le Jardin des supplices, neuf sur Les affaires sont les affaires, six sur La 628-E8,
cinq sur Le Calvaire et sur LAbb Jules, quatre sur Sbastien Roch, trois sur
Dans le ciel et Dingo, deux sur les Farces et moralits. Dans toutes ces notices
on retrouve naturellement des liens vers les uvres elles-mmes et vers des
articles en ligne qui les concernent. Mais ce nest toujours pas tout
Car Wikipedia est avantageusement complt par Wikisource, o des bnvoles procdent la numrisation de textes littraires pour les mettre gratuitement en ligne, la disposition de tous les internautes. En ce qui concerne
Mirbeau, on y trouve dj Le Calvaire, LAbb Jules, Sbastien Roch, Dans le
ciel, Le Jardin, Le Journal, Les 21 jours, La Mort de Balzac, Un gentilhomme,
les six Farces et moralits, les Lettres de ma chaumire, La Pipe de cidre, Les
371
372
NOTES
1. la date du 7 janvier 2008, Le Journal totalise au moins 8 457 tlchargements, Le Jardin 7
942, Sbastien Roch 3 551, Un gentilhomme 2 781 et La Duchesse Ghislaine 1 645 (je dis au
moins parce que des tlchargements sont faits partir dun autre site). Depuis un an, il y a
eu au moins quarante-cinq tlchargements par jour pour lensemble des quinze romans ! Et un
millier en 2007 pour Mmoire pour un avocat ! Quant La 628-E8, on la vu, la clbration de
son centenaire lui a t visiblement bnfique, puisquelle a eu droit 2 174 visites en un an !
2. On trouve par exemple quatre versions russes du Jardin des supplices, sous deux titres
diffrents, attribus parfois Mirabeau (sic), et dans des collections de littrature policire, ou
agrments de cratures de rve aguichantes et fort dvtues
CORRESPONDANCE GNRALE
Le tome III de la Correspondance gnrale de Mirbeau, fort attendu, est
enfin prt ! Le tapuscrit a t expdi LAge dHomme en octobre 2007, et
lon est en droit desprer que, nonobstant quelques petits problmes techniques relatifs aux notes de bas de page, rgls dbut janvier au prix dun
surcrot de travail, le volume paratra au cours de lanne 2008. Ds que nous
en connatrons le prix public, nous ne manquerons pas de lancer une souscription permettant aux membres de la Socit Mirbeau de bnficier une
nouvelle fois dune substantielle rduction1.
Le tome III, qui comporte 780 lettres, sera encore plus volumineux que
les deux prcdents et devrait dpasser les mille pages. Il couvre en effet huit
annes particulirement charges de la vie du grand crivain, de 1895 1902,
depuis la gense des Mauvais bergers la bataille des Affaires, en passant
excusez du peu ! par laffaire Dreyfus, Le Jardin des supplices, Le Journal
dune femme de chambre, Les 21 jours dun neurasthnique, Les Amants, Le
Portefeuille et Scrupules !
NOTE
1. Il est naturellement loisible de rserver sans attendre auprs de la Socit Octave Mirbeau,
10 bis rue Andr Gautier.
DE MIRBELLUS CLESTINE
La page latine de Wikipdia, lencyclopdie multilingue du web, a donn
lieu, en janvier 2007, une acharne et picrocholine disputatio transatlantique de cinq longues journes, cause de la latinisation du patronyme de
Mirbeau en Mirbellus. Certes, personne ne remet en cause la fabrication du
mot, linguistiquement parfaite, ni mme lexistence des adjectifs mirbellien,
mirbelliano, mirbellian et mirbellisch, passs dans diverses langues occidentales linsu des distingus latinistes. Mais, handicap insurmontable, la latinisation des patronymes du XIXe est, parat-il, contraire aux usages en vigueur
sur les pages wikipdiennes rdiges dans la langue de Cicron (voir http ://
373
374
375
LE GROGNARD
Loin des modes et des avant-gardes, des esprits de chapelle et du parisianisme, tous les trimestres, Le Grognard propose une slection de textes
originaux et de trsors oublis. Rsolument inactuel, Le Grognard affiche
ouvertement sa nostalgie pour les revues mythiques du XIXe sicle : La Plume,
La Revue Blanche, Le Mercure de France mais aussi pour certaines revues
anarchistes fortement teintes didologie individualiste, telles que LEndehors,
LUnique, LOrdre Naturel, La Mle
Au programme de chaque numro : des articles de fond, des extraits de livres juste parus ou paratre, des entretiens, des pomes, des chroniques, des
critiques de livresAinsi, au sommaire du n 1, de mars 2007 (http ://perso.
orange.fr/legrognard/legrognard%201.pdf), on trouvait :
Vincent Dubuc : Anarchisme et alcoolisme
Christine Lartigue : Individualisation contre individualits
Stphane Beau : Contingences 1 & 2
Thierry Gurin : Le long des jours silencieux (extrait)
Frantz Jourdain (1847-1935) : La foule
376
377
Vivre lautre : pour une pdagogie de lhospitalit : CD-rom, Traverses vives, 2007. 18,50 , port compris (chque lordre de Traverses vives).
Adresse : Traverses vives, 38 rue Servan, 75544 Paris cedex 11
Site : http ://traverses-vives.neuf.fr Courriel : traverses-vives@neuf.fr
BULLETIN THOPHILE GAUTIER
Nous navons pas encore eu loccasion de parler dune socit littraire fort
active et dynamique, la Socit Thophile Gautier. Se deux dernires publications nous fournissent loccasion de combler cette lacune.
Thophile Gautier, conteur et nouvelliste : tel est le titre de la vingt-huitime
livraison du Bulletin de la Socit Thophile Gautier, sortie en octobre 2006 et
paisse de 379 pages bien tasses. Bien quil sagisse de Mlanges offerts
Claudine Lacoste prsidente de ladite Socit et grande-prtresse du culte
, au risque de juxtaposer des contributions htroclites propres ce genre
de recueil, lunit des dix-neuf contributions a ici t respecte grce un
resserrement du corpus. Resserrement relatif, dailleurs, car aux contes les plus
connus de Gautier, sen adjoignent dautres qui le sont beaucoup moins, par
exemple Mademoiselle Dafn, tudi par Martine Lavaud, ou Le Petit chien de
la marquise, pastiche analys par Franoise Court-Prez. Laccent est mis sur
la double postulation du conteur, tiraill entre, dun ct, la prminence de
limagination et le got de la fantaisie, et, de lautre, le sens des ralits et lironie de lcrivain lucide sur sa propension lingnuit, dans ses contes de fes,
par exemple. Est galement abord le lien qui unit ce type de rcit aux autres
genres littraires que sont, non seulement le roman, bien sr, mais aussi le thtre et la posie. Toutes ces tudes permettent de mieux situer Gautier dans son
sicle et donnent envie de lire ou relire un auteur trop oubli de nos jours !
Le n 29 du Bulletin, sorti en novembre 2007 et gros de 297 pages, est
intitul La Maladie du bleu : art de voyager et art dcrire chez Thophile
Gautier. De fait, la premire partie comporte les Actes dun colloque qui sest
droul Grenoble et qui aborde lart de voyager de Gautier, travers les
pays mditerranens essentiellement, mais aussi en Allemagne et en Russie.
Fantaisie, humour, tranget, horreur, descriptions, recherches de leffet et
rfrences littraires et picturales sont analyss par les diffrents intervenants.
La deuxime partie du volume comporte, outre une tude des figures de
lambigut dans Mademoiselle de Maupin, plusieurs articles consacrs une
uvre tardive et peu connue de Gautier, Tableaux de sige.
Ladhsion la Socit Thophile Gautier, qui donne droit au bulletin annuel, est de 24 en France et de 31 ltranger (62 pour les membres
bienfaiteurs). Les chques sont adresser Claudine Lacoste, Universit PaulValry, route de Mende, 34190 - Montpellier cedex 5.
P. M.
378
ALPHONSE DAUDET
Le Petit Chose est le Bulletin de lAssociation des Amis dAlphonse Daudet. Il parat, depuis 1996, au rythme dun numro par an. Il sadresse aux
spcialistes de Daudet, mais aussi, plus largement, ceux qui sintressent
la deuxime moiti du XIXe sicle. Il comporte des articles varis et riches,
notamment les communications prononces lors du colloque, qui a lieu chaque anne Fontvieille, pendant deux jours de mai, des nouvelles diverses
concernant le romancier, ses proches, son poque, une chronique et une
bibliographie rendant compte de publications, de soutenances de thses, de
spectacles, des documents divers, en un mot de lactivit et des recherches
de plus en plus importantes qui se font autour dun auteur trop longtemps et
injustement dlaiss.
Le n 95, Croyances et scepticisme chez Alphonse Daudet , comporte
notamment des articles de Colette Becker ( Lvangliste dAlphonse Daudet,
ou comment fabriquer des fanatiques ), Pierre Dufief La religion de La Petite
Paroisse ), Roger Ripoll ( Enfers et paradis de Daudet ), Andr Not ( Daniel
Eyssette, charit et rvolte ), Michel Branthomme ( Le sentiment religieux
chez Alphonse Daudet ) et Anne-Simone Dufief ( Daudet moraliste ).
Directeur de la publication : Roger Ripoll. Articles lui envoyer, 28 rue du
Marchal Franchet dEsperey, Pont-de-lArc, 13090 Aix-en-Provence.
Colette Becker
JULES RENARD
LAssociation des Amis de Jules Renard a publi, en avril 2007, un prcieux
petit volume de 120 pages, concoct par notre amie Elisabeth Reyre, qui en
assume la prsidence : Jules Renard, dbuts littraires. Il est compos de trois
parties. Dans la premire, qui se prsente sous la forme dune chronologie de
la vie de lcrivain de 1880 1894, Elisabeth Reyre fait le point sur les annes
de jeunesse de lcrivain jusqu Poil de Carotte, et suit son cheminement
et ses ttonnements littraires, en qute dune formule personnelle du bien
crire , en sappuyant sur sa correspondance et son fameux Journal, dont il
entame la rdaction en 1887. La deuxime partie est consacre au passionnant tmoignage de lcrivain nerlandais Byvanck, qui a publi en avril 1892
Un Hollandais Paris en 1891. Le rcit de ses rencontres, non seulement avec
Jules Renard, mais aussi avec Marcel Schwob, est particulirement intressant,
car nombre des propos quil rapporte et des rponses au dbott quil sollicite
par ses questionnements sont peu connus. Et aussi, bien sr, parce que Marcel
Schwob est un esprit original et un rudit la curiosit exceptionnelle, Quant
la troisime partie, elle comporte des documents divers, dans lensemble
peu connus des non-spcialistes : articles de jeunesse de Renard, articles qui
379
lui sont consacrs (par Schwob et Muhlfeld), lettres de lui ou lui adresses,
ce qui permet notamment de mieux saisir ses relations avec Marcel Schwob,
qui nont a priori rien dvident.
La cotisation simple est de 11 ; pour 22 , on a droit au volume annuel
publi par lAssociation. Les chques sont adresser au sige social des Amis
de Jules Renard, 45 quai Carnot, 92210 Saint-Cloud.
P. M.
CARRIRE ET BESNARD
Modestement intitul Bulletin de liaison de la Socit des Amis dEugne
Carrire, le n 17 est sorti en avril 2007. Certes, il ne fait que 48 pages grand
format, abondamment illustres comme il se doit, mais il ne rend pas suffisamment compte de linlassable activit de lanimatrice de la Socit, Sylvie
Le Gratiet, qui organise priodiquement des sorties, des expositions et des
confrences. Pour en revenir au bulletin, prcisons quil comporte outre
un premier bilan de la commmoration du centenaire de la mort du peintre
ami de Rodin et de Mirbeau une tude dOdette Allard sur Carrire et
la danse, o il est notamment question dIsadora Duncan ; un article de la
Russe Yulia Petrova sur la rception de Carrire en Russie, o il tait apprci ; les prcieuses notes, assorties de commentaires, dun de ses lves,
lItalien Ugo Bernaconi ; et un rapprochement, opr par Kristina Lowis,
entre le flou des portraits de Carrire et les photographies pictorialistes de
Robert Demachy.
Socit des Amis de Carrire, 20 avenue Clemenceau, 93460 Gournay/
Marne.
Au moment de boucler, nous parvient le n 3 du Temps dAlbert Besnard
(40 pages grand format, superbement illustres), que jaurais mauvaise grce
ne pas signaler nos lecteurs, tant donn que le nom de Mirbeau apparat ds la premire ligne du premier article Plus srieusement, disons que
ce numro est centr autour des relations entre Albert Besnard et Rodin, ce
qui ne saurait laisser indiffrents les mirbeauphiles et autres mirbeaulogues.
Chantal Beauvalot y prsente, commente et annote notamment les trs nombreuses lettres indites changes par les deux artistes, auxquelles il convient
dajouter celles de et Charlotte Besnard, que Mirbeau apprciait beaucoup.
Elles tmoignent dune estime rciproque et durable. Signalons aussi larticle
de Gabriel Badea-Pun sur le genre pictural des portraits mondains la fin du
sicle.
La cotisation annuelle est de 30 (10 pour les tudiants). Chques
envoyer Le Temps dAlbert Besnard , 28 A rue des Perrires, 21000 - Dijon.
P. M.
380
CLAUDEL ET LAUTAUD
Chaque livraison du Bulletin de la Socit Paul Claudel regorge de nouvelles approches et dclairages originaux sur luvre claudlien. Dans le n 187
(octobre 2007), Antoinette Weber-Caflisch traque avec attention, dans luvre
dramatique de Claudel, les lments dun motif de la qute, en sappuyant
notamment sur Le Soulier de satin et Tte dor ; la qute mne le personnage
claudlien, malgr quil en ait, aux confins de laventure, mais aussi de lillusion
et du dsir. Elle examine les distorsions que leur fait subir lcriture claudlienne, mais aussi les rencontres de ces deux formes, le roman et le drame.
Sous linfatigable houlette ddith Silve, les sympathiques Cahiers Paul
Lautaud, poursuivent leur aventure ditoriale voue lauteur du Petit Ami.
Dans lattente de la parution des Actes de la journe Lautaud du 21 octobre
2006, la dernire livraison (n 39-40 et hors srie, 2006) nous gratifie, entre
autres cadeaux, dun exceptionnel cahier iconographique. Sept photos saisissent un Lautaud vieillissant, en 1953, par des atours personnels du magnifique diariste quil fut : chats, plume doie, manuscrit du Journal littraire,
bougies, toque en fourrure (authentique ? quel sacrilge !) la Diderot. Un
Lautaud au chandelier est proprement couper le souffle, qui laisse entrevoir
la mesure du tragdien quil et pu tre, dans la filiation de son comdien
de pre. Loin de figer le personnage, le clich en noir et blanc restitue un
instantan suffocant de naturel, qui fait du portrait du vieillard de Fontenayaux-Roses une sorte de La Tour peine retouch.
Samuel Lair
HYVERNAUD
La Socit des Lecteurs de Georges Hyvernaud sapprte publier un numro spcial des Cahiers Hyvernaud, sous le titre provisoire de La Peau et les
os, Le Wagon vaches. De ldition la rception : 1945-1955. Il sagit dun
ensemble de documents et de para-textes, en grande partie indits, resitus
dans leur contexte historique, et utiles pour la connaissance des milieux ditoriaux de laprs-guerre autant que pour celle dHyvernaud. Le tirage est limit
250 exemplaires.
Prix : 28 franco aprs le 29 fvrier et la fin de la souscription. Chques
adresser la SLGH, c/o Guy Durliat, 39 avenue du gnral Leclerc, 91370
Verrires-le-Buisson.
C. H.
382
269
280
282
285
287
290
290
291
291
292
292
293
294
295
296
301
302
3. NOTES DE LECTURE :
Alphonse de Lamartine, Les crits sur les Serbes, par Pierre Michel ................................. 307
Valls et la littrature populaire, Autour de Valls, n 37 par Arnaud Vareille ................ 308
Patrick Besnier, Sophie Lucet et Nathalie Prince (d.), Catulle Mends :
lnigme dune disparition, par Arnaud Vareille .................................................................... 310
383
lonore Reverzy, La Chair de lide Potique de lallgorie dans Les RougonMacquart par Pierre Michel ....................................................................................................... 312
Anna Gural-Migdal et Carolyn Snipes-Hoyt (d.), Zola et le texte naturaliste en Europe
et aux Amriques, Gnricit, intertextualit et influences, par Yannick Lemari ...... 314
Les Cahiers naturalistes, n 81, par Yannick Lemari .............................................................. 318
Excavatio, volumes XXI et XXII, par Yannick Lemari ............................................................. 321
Michel Drouin, Andr Hlard, Philippe Oriol et Grard Provost (d.), LAffaire Dreyfus
Nouveaux regards, nouveaux problme, par Pierre Michel ........................................... 325
Michel Winock, Clemenceau, par Alain Gendrault ................................................................ 328
Patrice Locmant, J.-K. Huysmans, Le forat de la vie, par Samuel Lair ............................. 329
Thierry Rodange (d.), Jean Lorrain (1855-1906), Autour et alentours
par Samuel Lair ................................................................................................................................ 330
Jean Lorrain, Lettres Georges Coquiot, par Pierre Michel ................................................. 331
Lo Trznik, Histoires percheronnes, par Pierre Michel ...................................................... 332
Philippe Baron (d.), Le Thtre Libre dAntoine et les thtres de recherche trangers
par Colette Becker .......................................................................................................................... 333
Pierre Loti et lexotisme fin de sicle, par Pierre Michel ......................................................... 335
Fernando Cipriani, Dal discorso letterario al discorso sociale, par Pierre Michel ......... 335
Christian Berg, Alexandre Gefen, Monique Jutrin et Agns Lhermitte (d.),
Retours Marcel Schwob Dun sicle lautre (1905-2008), par Bruno Fabre ...... 336
Paul-Henri Bourrelier, La Revue blanche Une gnration dans lengagement
1890-1905, par Samuel Lair ........................................................................................................ 338
Gza Csth, Le Jardin du mage, par Pierre Michel .................................................................. 340
Cline Beaudet, Les Milieux libres. Vivre en anarchiste la Belle-poque en France,
par Cline Beaudet ......................................................................................................................... 341
Jean Royre, En Avignon, par Vincent Gogibu .......................................................................... 343
Claude Herzfeld, La Littrature, dernier refuge du mythe ? Mirbeau, Philippe,
Alain-Fournier, par Bernard Garreau .................................................................................... 344
Norbert Col (d.), criture des soi, par Samuel Lair ................................................................ 347
Marie Blaise (d.), La Conversion, par Samuel Lair ................................................................. 347
Gus Bofa, La Croisire incertaine et Le Livre de la guerre de cent ans, par Pierre Michel 348
Emmanuel Pollaud-Dulian, Gus Bofa, par Pierre Michel ...................................................... 350
Arlette Bouloumi (d.), Errance et marginalit dans la littrature, par Pierre Michel ....... 351
Wieslaw Malinowski (d.), Studia romanica posnaniensia, n XXXIV, par Arnaud Vareille . 352
4. BIBLIOGRAPHIE MIRBELLIENNE, par Pierre Michel
Nouvelles diverses ................................................................................................................................ 365
Le colloque Mirbeau de Strasbourg Mirbeau au thtre Mirbeau traduit Mirbeau
sur Internet Correspondance gnrale De Mirbellus Clestine Le Grognard
Amer Vivre lautre Thophile Gautier Alphonse Daudet Jules Renard Carrire
et Besnard Claudel et Lautaud Hyvernaud.