Вы находитесь на странице: 1из 28

125980870.

qxp

2004-11-26

11:17

Page 1

TUMBLE DRYER
SECADORA
ZTA 220
DUAL TEMPERATURE

kg 5
kg 2,5

800 / 1000

1200 / 1400

800 / 1000

1200 / 1400

75' - 100'
40' - 55'

65' - 85'
30' - 45'

90' - 115'
55' - 75'

80' - 100'
45' - 65'

ZTA 220

650

kg 2,5

50' -60'

kg 1

30' - 35'
A U T O R E V E R S E

GB
E

Unpacking: see page 7


Desembalaje: ver pgina 20

INSTRUCTION BOOKLET
INSTRUCCIONES PARA EL USO
125980870

GB
E

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 2

Dear customer,
Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in
the first pages.
We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners.

Transport damages
After unpacking the machine please check it is not damaged. If in doubt, do not start it but contact your local
Service Centre.

The symbols you will see on some paragraphs of this booklet have the following meaning:
The warning triangle emphasize information that is particularly important for your safety or correct
functioning of the appliance.
The information marked with this symbol provides additional instructions and practical tips on the use of
the appliance.
Tips and information about economical and ecological use of the machine are marked with this symbol.

Our contribution to the protection of the


environment: we use recycled paper.

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 3

Important safety information ............4

Maintenance and Cleaning................13


External cleaning ................................................13

Disposal ............................................................5
Tips for environmental protection

Cleaning the door................................................13


Cleaning the filters ..............................................13

Something not working? ....................14

Description of the appliance ..............6


Installation ......................................................7
Unpacking ............................................................7
Positioning ............................................................7
Fitting the vent hose ..........................................7-8
Electrical connection ............................................8
Stacking kit............................................................8
Door reversal ........................................................8

Use ........................................................................9
The control panel ..................................................9
Drying times ........................................................10
Operating sequence............................................11
Useful hints ........................................................12

Technical specifications
DIMENSIONS:

Height
Width
Depth

85 cm
60 cm
58 cm

ELECTRICAL CONNECTION:
MAX. POWER ABSORBED:
MIN. FUSE RATING:

220/230 V/50 Hz
2200 W
10 A

MAX. DRYING CAPACITY:

Cotton, linen
Synthetics

5 kg
2.5 kg

CONSUMPTION:

Cotton, linen
Cotton, linen

3.3 kWh (5 kg store dry)


2.7 kWh (5 kg iron dry)

This appliance complies with the following E.E.C. Directives:


- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;
- 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.

ENGLISH

Contents

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 4

Important safety information


These warnings have been provided in the interest of safety. You MUST read them carefully before installing or
using the appliance.

prevent fire risks, do not use the appliance if the


fluff filters are damaged or without filters.

Installation
Any electrical work required to install this appliance
should be carried out by a qualified electrician or
competent person.

Do not allow fluff to accumulate around the dryer.

General safety

Care must be taken to ensure that the appliance


does not stand on the electrical supply cable.

It is dangerous to alter the specifications or attempt


to modify this product in any way.

If the machine is situated on a carpeted floor,


please adjust the feet in order to allow air to
circulate freely.

Under no circumstances should you attempt to


repair the machine yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or serious
malfunctioning. Contact your local Zanussi Service
Centre. Always insist on genuine Zanussi spare
parts.

This tumble dryer is designed to be vented through


to the open air. It should have its own ventilation
system which should not be joined with any other
ventilation system connected to any other
appliance.

Child safety

Use

Children are often not aware of how dangerous


electrical appliances can be. When the machine is
working, children should be carefully supervised
and not be allowed to play with the appliance.

This appliance is designed for domestic use only. If


the machine is used for any other purposes or is
not used correctly, the manufacturer accepts no
responsibility for any damage that might occur.

The packaging components (e.g. plastic film,


polystyrene) can be dangerous to children - danger
of suffocation! Keep them out of childrens reach.

Always unplug the appliance after use.


Clothes which are dripping wet should not be
placed in the dryer.

Make sure that children or pets do not climb into


the drum.

Danger of explosion: Never tumble dry items that


have been in contact with inflammable solvents
(petrol, methylated spirits, dry cleaning fluid and
the like). As these substances are volatile, they
could cause an explosion. Tumble dry only items
washed with water.

When the appliance is to be scrapped, cut off the


electrical supply cable and destroy the plug with
the remaining cable. Disable the door catch in
order to prevent children from becoming trapped
inside while playing.

Risk of fire: items that have been spotted or


soaked with vegetable or
cooking oil
constitute a fire hazard and should not be placed
on the tumble dryer.
If you have washed your laundry with stain
remover you must execute an extra rinse cycle
before loading your tumble dryer.
Please make sure that no gas lighters have
accidentally been left in pockets of garments to be
loaded into appliance.
Do not dry canvas shoes or sports shoes, as they
could get stuck between the door and the drum,
thus blocking this latter.
Leave the door slightly ajar when the appliance is
not being used. This will allow the seal to be
preserved.
Clean fluff filters after using the tumble dryer. To
4

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 5

Packaging materials
The materials marked with the symbol
recyclable.

Machine
are

Use authorised disposal sites for your old appliance.


Help to keep your country tidy!

This means that they can be recycled by disposing of


them properly in appropriate collection containers.

Tips for environmental protection


To utilize the maximum load, laundry which is to be
dried ready to put away (store dry) can be dried
together with items to be ironed. To do this, select
the programme for iron-dry, remove the iron-dry
items at the end of the programme and then finishdry the rest of the load.

To save energy and to help protect the environment,


we recommend that you follow these hints:
Try to load the maximum capacity of the machine
as small loads are uneconomical.
Always load well spun laundry. The higher the spin
speed, the lower the electricity consumption and
the shorter the drying times.

Clean the filters regularly to avoid excessive drying


times and high electricity consumption.

Do not over-dry laundry, this avoids creasing and


saves energy.
Select the drying programme according to the type
of laundry and the required degree of dryness.

Ventilate the room well. The room temperature


should not exceed +35C during drying.

ENGLISH

Disposal

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 6

Description of the appliance


01 Control panel
02 Fluff filters
03 Rating Plate
04 Adjustable feet

1
TURE
TEMPERA
DUAL

E
R S
V E
R E
T O
A U

05 Side vent outlets


06 Ring nut
07 Rear vent outlet

5
6

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 7

ENGLISH

Installation
Warning!
Unpacking
Slide out the polythene bag with the
polystyrene stuffing before using the appliance.
Pull off adhesive strips from inside machine on
top of drum.
P0046

The feet must never be removed.


Do not restrict the floor clearance through deeppile carpets, strips of wood or similar. This might
cause heat build-up which would interfere with
the operation of the appliance.
Important
When operating the tumble dryer, the room
temperature must not exceed 35C, as it may affect
the performance of the appliance.

P1106

Fitting the vent hose

Positioning

To simplify the installation, there is a choice of vent


outlets: one at the back, the others in the left and
right-hand side.
Connect the hose to whichever is the more
convenient by pulling the ring nut (A) from the vent
outlet at the back, screwing it on to the hose and
pushing it firmly back into place.
The unused vents should now be sealed with the
special snap covers provided.

It is recommended that, for your convenience, the


machine is positioned close to your washing machine.
Whilst drying, the tumble dryer will expel a certain
amount of warm, very moist air, and this should be
removed from the room as quickly as possible to
prevent condensation. In an extremely well ventilated
room or close to an open window, this may occur
naturally.
However, in general, it is better to carry the dryer's
exhaust outside via the 100 mm diameter flexible
hose supplied with the appliance; ending either
temporarily at an open window, or permanently at a
fixed ventilation grille, fitted to an exterior wall or
window.
The tumble dryer must be installed in a clean place,
where dirt does not build up.
Make sure there are no obstructing items or material
near the air-intake louvres provided at
the back (e.g. paper, rags etc.).

P1028

P1027

Advice: If the hose is long and the room


temperature low, the moisture might condense to
water inside the hose. This is an unavoidable
natural phenomenon. To prevent this water from
Iying in the hose or flowing back into the tumble
dryer, it is advisable to drill a small hole (dia.
3 mm) in the lowest point of the hose and to place a
small container below it.(See picture, point B).

To keep vibration and noise to a minimum when the


dryer is in use, it should be placed on a firm, level
surface.
Once in its permanent operating position, check that
the dryer is absolutely level with the aid of a spirit
level. If it is not, raise or lower the feet until it is.

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 8

Electrical connection
This machine is designed to operate on a 220-230 V,
single-phase, 50 Hz supply.
Check that your domestic electrical installation can
take the maximum load required (2.2 kW), also
taking into account any other appliances in use.
P1056

Connect the machine to an earthed socket, in


accordance with current wiring regulations.

Once connected to the dryer, run the vent hose to


the desired outlet point, ensuring that the runs
overall length is less than 2 m, and that it contains no
more than two bends. As to the outlet itself, if you
have decided on a fixed wall/window grille, a good
local builders merchant should be able to supply you
with the necessary fittings and installation advice.

The manufacturer declines any


responsibility for damage or injury
through failure to comply with the
above safety precaution.

Stacking kit
A special stacking kit is available through your
dealer, to enable the mounting of the dryer on top of
your washing machine.

It is important not to connect the vent


hose to, for example, a cooker hood, or
a chimney or flue pipe designed to carry
the exhaust from a fuel burning
appliance.

P1107

Door reversal
P0055

To make it easier to load or unload the laundry the


door can be reversed.
This operation must be carried out by qualified
personnel.

Note that to avoid condensation problems, it is


essential that the dryer be fitted with the flexible hose
to carry its exhaust at least beyond the kitchen
units; preferable outside the kitchen.

Please contact the nearest Zanussi Service Centre.

In order to prevent the appliance from overheating, it


is important that the steam exhaust is unobstructed.
Therefore, in case of a permanent hose fitted to an
exterior wall or ceiling, it must be ensured an
exhaust capacity of at least 150 m3/h.
If the dryer is fitted next to kitchen units, make
sure that the vent hose is not squashed. If the
hose is partially squashed, drying efficiency will
be reduced, resulting in longer drying times and
higher energy consumption.
If the hose is completely squashed, the safety
cut-outs with which the machine is fitted may
operate.

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 9

The control panel


ZTA 220

DUAL TEMPERATURE

kg 5
kg 2,5

800 / 1000

1200 / 1400

800 / 1000

1200 / 1400

75' - 100'
40' - 55'

65' - 85'
30' - 45'

90' - 115'
55' - 75'

80' - 100'
45' - 65'

650

kg 2,5
kg 1

50' - 60'
30' - 35'
A U T O R E V E R S E

2 3

1 Programme Chart

5 Drying Time Selector Dial

This will help you to select the correct time for drying.

The selector dial incorporates two drying cycles, one


of up to 150 minutes at a high temperature for
cotton and linen, and one of up to 100 minutes at a
low temperature for synthetic fabrics.

2 Low Temperature Button


Press this button to reduce the temperature when
drying particularly delicate cotton or linen items.
In this case you should select a longer drying time.
On the programmes for synthetics the temperature is
automatically reduced.
Therefore it is not necessary to depress this button.

To set the machine to the selected time, turn the dial


clockwise until the time you want coincides exactly
with the pointer.
NEVER attempt to turn the dial in an anticlockwise
direction.
When selecting the drying time, you should
remember that it includes a 10 minute cooling phase
(position
on the dial).
This phase should not be shortened, stopped or
avoided, as this could cause skin burns or damages
to the laundry.

3 Start Button
After selecting the drying time press this button to
start the programme.
If the door is opened during drying, this button has to
be depressed again after closing the door to allow
the programme to continue.

Additional drying
If at the end of the programme the laundry is still too
damp, set the dial for a further period of drying
(remembering to take into account the cooling
period).

4 Mains-On Light
This lights up when the machine starts operating and
O and when
goes out when the selector dial is on O
you open the door.

ENGLISH

Use

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 10

Drying Times
Cotton and Linen
Selector dial: up to 150 minutes

Degree of drying required

Quantity
kg

Drying times
mins

800/1000

5
2.5

090-115
055-75

1200/1400

5
2.5

080-100
045-65

800/1000

5
2.5

075-100
040-55

1200/1400

5
2.5

065-85
030-45

Quantity
kg

Drying times
mins

2.5

50-60

30-35

0.5

25-30

2.5

40-50

25-30

Degree of spin given rpm

Store dry

Iron dry

Synthetics
Selector dial: up to 100 minutes
Degree of drying required

Store dry

Degree of spin given


rpm
650

Iron dry
650
Never overfill the drum (do not load large quilts, for example).

The laundry must be suitably spin dried in your washing machine before being placed in the tumble dryer
(500rpm minimum).
Drying times vary according to:
- The type of laundry
- The size of the load
- The degree of spinning prior to drying
Drying times are given as a guide only. Experience will soon enable you to estimate the drying time needed for
your usual laundry loads.
Do not start by selecting a long drying time. It is better to determine the required degree of dryness by gradually
increasing the drying time.
For a mixed load (cotton and resistant synthetics, for example) select the time for the most delicate fibres and
increase it by 10 mins.

10

2004-11-26

11:17

Page 11

4. Start the machine

Operating sequence

Depress Start-button
, the mains-on light comes
on and the machine starts operating.

Before starting up for the first time it is advisable lo


load a few moist cloths into the dryer and to let it run
for about 20 minutes. This ensures that no dust and
dirt is left in the drum.

1. Load the laundry


Open the door.
Load the items one at a time, shaking them out
loosely and close the door.
Please check the laundry does not get caught
between the door and filter.

5. When drying is completed


The machine stops automatically. The selector dial is
O, the mains-on light is off.
on O
If the laundry is still too damp, select a further brief
drying time, bearing in mind that during the last 10
minutes the dryer carries out the cooling and anticrease treatment phase.
P1108

P1104

2. Depress button

Clean the filters after every drying programme


(see page 13).
This will ensure correct functioning of the
appliance.

,if required

3. Select the drying time


Turn the selector dial clockwise to the desired time,
in the high or low temperature section, depending on
the laundry.

95

M0045

11

ENGLISH

125980870.qxp

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 12

Avoid drying dark clothes with light coloured fluffy


items such as towels as they could attract the fluff.

Useful hints
Try to load to the maximum capacity of the
machine as small loads are uneconomical.
For information, here is a list of the average
weights of some common laundry items.
Sheet

Easy-care items, too, e.g. shirts, should be briefly


pre-spun before drying (depending on crease
resistance approx. 30 seconds or using the special
brief spin programme of your washing machine).

700 - 1000 g

Tablecloth

Knitted textiles (knitted underwear) may shrink a


little during drying. Please do not overdry items of
this type. It is advisable to allow for shrinkage
when choosing the size of new purchases.

400 - 500 g

Kitchen towel

70 - 120 g

Table napkin

50 - 100 g

Towelling hand towel


Bathrobe

The laundry must be thoroughly spun before


tumble drying.

You can also put starched items into your dryer.


However, to achieve the desired starched effect,
choose the programme iron dry. To remove any
starch residues, wipe out the internal drum after
drying with a moist cloth and then rub it dry.

150 - 250 g
1000 - 1500 g

Mans shirt

200 - 300 g

Pillowcase

100 - 200 g

Mans pyjamas

400 - 500 g

Ladies nightdress

200 - 250 g

To avoid a static charge when drying is completed,


use either a fabric softener when you are washing
the laundry or a fabric conditioner specifically for
tumble dryers.
Remove the laundry when the dryer has finished
drying.
If individual items are still damp after drying, set a
brief post-drying time, but at least 20 minutes.
This will be necessary particularly for multilayered
items (e.g. collars, pockets, etc.).

Never tumble dry the following:


Particularly delicate items such as net curtains,
woollen, silk, fabrics with metal trim, nylon tights,
bulky materials such as anoraks, blankets,
eiderdowns, sleeping bags, feather quilts and any
items containing rubber foam or materials similar
to rubber foam.
Always follow the instructions on garment labels:
may be tumble dried
normal drying (high temperature)
delicate drying (low temperature)
do not tumble dry
Close pillowcases and covers with fasteners to
prevent small laundry items getting tangled inside
them. Close press studs, zips and hooks and tie
belts and apron strings.
Sort laundry according to type and degree of
drying required.
Do not over-dry laundry, this avoids creasing and
saves energy.

12

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 13

You must disconnect the appliance from the


electricity supply, before you can carry out any
cleaning or maintenance work.

If necessary the filters can be cleaned under running


water using a brush. In this case remove the filter in
the door opening as per picture (it can be positioned
with the tooth facing to the left or to the right).

External cleaning

650

800 /

kg 5
kg 2,5

900

70' - 90'
35' - 50'

1000 /

1200

65' - 85'
30' - 45'

Use only soap and water and then dry thoroughly.


Important: do not use methylated spirit, diluents or
similar products.

Cleaning the door

P1112

Clean periodically the interior part of the door to


remove any fluff from the seals around the filter.
Accurate cleaning ensures correct drying.
650

800 /

kg 5
kg 2,5

900

70' - 90'
35' - 50'

1000 /

1200

65' - 85'
30' - 45'

800 /

900

80' - 100'
70'
55' -

1000 /

1200

75' - 95'
50' - 65'

kg 2,5
kg 1

50' - 60'
30' - 35'

E
R S
V E
R E
T O
A U

P1109

Cleaning the filters


Your dryer will only function well if the filters are
clean.
The filters collect all the fluff which accumulates
during drying and they must therefore be cleaned at
the end of each programme, before removing the
laundry, with a damp cloth.
650

800 /

kg 5
kg 2,5

P1110

900

70' - 90'
35' - 50'

1000 /

1200

65' - 85'
30' - 45'

800 /

900

80' - 100'
70'
55' -

1000 /

1200

75' - 95'
50' - 65'

kg 2,5
kg 1

50' - 60'
30' - 35'

E
R S
V E
R E
T O
A U

P1111

The filter in the inner door must be removed for


cleaning.
Do not be alarmed by the amount of fluff. It is not
due to excessive wear caused by the dryer. All fabric
loses fluff when drying but it goes un-noticed in the
air. In a tumble dryer it simply collects in the filter.

13

800 /

900

80' - 100'
70'
55' -

1000 /

1200

75' - 95'
50' - 65'

kg 2,5

kg 1

50' - 60'
30' - 35'

E
R S
V E
R E
T O
A U

ENGLISH

Maintenance and Cleaning

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 14

Something not working?


Before contacting your local Zanussi Service Centre, please make the following checks:

Problem

Possible cause
The door is open.

The dryer does not work:

The plug is not fitted into the wall socket.


There is no electricity supply from the wall socket.
The selector dial is not set correctly.
The start button

has not been depressed.

The filters are clogged.

The dryer does not dry properly:

Insufficient drying time.


The selected cycle is not suitable for the laundry.
The laundry has not been spun properly.
The low temperature function
selected.

has been

Excessive laundry load.


The dryer is not correctly installed.

If, after the above checks, there is still a fault, call


your local Zanussi Service Centre.
Please make sure you give the model and serial
number of the appliance.
This information can be found on the rating plate
(see picture on page 6).

14

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 15

Estimado cliente,

Daos de transporte
Una vez desembalada la mquina, asegrese de que no est daada. En caso de duda, evite ponerla en
funcin y dirjase al Centro de Asistencia local.

Algunos prrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con smbolos que tienen el siguiente
significado:
El tringulo de advertencia subraya instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen
funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
Las informaciones precedidas por este smbolo completan las instrucciones de uso y de utilizacin
prctica del aparato.
Este smbolo indica consejos e instrucciones para un empleo econmico del aparato que respete el
ambiente.

Nuestra contribucin al ambiente: utilizamos


papel reciclado.

15

ESPAOL

Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atencin a las normas de
seguridad escritas en las primeras pginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas
futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 16

Indice
Advertencias ..............................................17

Uso ....................................................................22
Cuadro de mandos ............................................22

Eliminacin ..................................................18

Tiempos de secado............................................23
Secuencia de las operaciones ..........................24

Consejos para la proteccin del


ambiente ........................................................18
Descripcin del aparato

Consejos tiles ..................................................25

Mantenimiento ..........................................26

....................19

Limpieza externa................................................26
Limpieza de la puerta ........................................26

Instalacin ....................................................20

Limpieza de los filtros ........................................26

Desembalaje ......................................................20

Anomalas de funcionamiento ......27

Colocacin ........................................................20
Conexin del tubo de descarga ....................20-21
Conexin elctrica ............................................21
Kit de montaje sobre la lavadora ......................21
Reversibilidad de la puerta ................................21

Caractersticas tcnicas
DIMENSIONES:

Altura
Anchura
Profundidad

85 cm
60 cm
58 cm

CONEXION ELECTRICA:
POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA:
POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE:

220/230 V/50 Hz
2200 W
10 A

CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA:

Algodn, lino
Sintticos

5 kg
2.5 kg

CONSUMOS:

Algodn, lino
Algodn, lino

3.3 kWh (5 kg seco para guardar)


2.7 kWh (5 kg hmedo para planchar)

Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE:


- 73/23/CEE del 19/02/73 (norma sobre la baja tensin) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (norma sobre la compatibilidad electromagntica) y sucesivas
modificaciones.

16

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 17

Advertencias

Instalacin

Debe limpiar los filtros de la pelusa despus de


cada ciclo.

Cualquier intervencin elctrica necesaria para la


instalacin de este aparato debe ser efectuada por
personal especializado.

No use el aparato con los filtros daados o sin


filtros ya que existe el riesgo de incendio.
Verifique que no se acumule pelusa alrededor de
la secadora.

Controle que el aparato no est apoyado sobre el


cable de alimentacin.
Si el aparato est colocado sobre un piso cubierto
de moqueta, controle que entre las patas de apoyo
y el piso haya circulacin de aire.

Seguridad en general
Es peligroso modificar o tratar de modificar las
caractersticas tcnicas de este aparato.

Esta secadora est proyectada para expeler el aire


hacia el exterior.
Por lo tanto su sistema de ventilacin no debe ser
conectado con los sistemas de ventilacin de otros
aparatos.

No trate de reparar el aparato sin la ayuda de un


tcnico. Las reparaciones efectuadas por personal
no especializado pueden provocar daos a
personas o averas. Pngase en contacto con el
Centro de Asistencia y solicite las piezas de
repuesto originales.

Uso
El aparato ha sido proyectado para un uso
domstico. El fabricante no asume responsabilidad
alguna por los daos provocados por un uso
impropio del aparato o por la inobservancia de las
instrucciones de uso.

Seguridad para los nios


Los nios no se dan cuenta de los peligros de los
aparatos elctricos. Cuando el aparato est
funcionando vigile atentamente a los nios y no
los deje jugar con el aparato.

Desenchufe siempre el aparato despus del uso.


No debe poner ropa que gotea dentro de la
secadora.

Las piezas de embalaje (por ej. pelculas,


poliestireno), pueden ser peligrosas para los
nios. Peligro de sofocacin! Tenga las piezas
fuera del alcance de los nios.

No introduzca en la secadora ropa que haya


estado en contacto con sustancias qumicas, como
solventes para la limpieza a seco, pues son
sustancias voltiles y podran provocar una
explosin.

Asegrese de que los nios o los pequeos


animales domsticos no entren en el tambor de la
secadora.

Riesgo de incendio: los tejidos que se han


impregnado o empapado con aceites de cocina
constituye un peligro de incendio y no debera
introducirse en la secadora para realizar un
proceso de secado.

Cuando quiera destruir el aparato, desenchfelo,


corte el cable de alimentacin y elimine el enchufe
con el cable restante. Inutilice el cierre de la
puerta: de esta manera los nios que estn
jugando no se quedarn atrapados en el aparato.

Si usted ha lavado su ropa con el producto


quitamanchas deber realizar un aclarado extra en
el programa de lavado antes de introducir la ropa
la secadora
Controle siempre que en los bolsillos no se hayan
olvidado encendedores.
No seque zapatos de lona ni zapatos deportivos ya
que podran detenerse entre la puerta y el tambor
bloqueando el tambor.
Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el
aparato; esto permite una mejor conservacin de la
junta de la puerta.
17

ESPAOL

Estas advertencias han sido previstas para vuestra seguridad. Por lo tanto es necesario leerlas atentamente
antes de instalar y utilizar el aparato.

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 18

Eliminacin
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el smbolo
ser reciclados.

Aparato
pueden

Para una correcta eliminacin de su viejo aparato,


Le aconsejamos utilizar las escombreras
autorizadas. Aydenos a mantener limpia Su
ciudad!

Para poder recuperarlos se deben depositar en los


espacios apropiados (o contenedores).

Consejos para la proteccin del ambiente


Para ahorrar energa y contribuir a la proteccin del
ambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente:

Para utilizar la carga mxima, la ropa que se debe


secar y guardar (secado para guardar) puede ser
secada junto con las prendas a planchar. A tal fin,
seleccione el programa para el secado de prendas
a planchar, saque estas ltimas al final del
programa y luego finalice el secado de lo que
queda de la carga.

El aparato trabaja en economa si se cargan las


cantidades mximas de ropa indicadas.
Introduzca siempre ropa bien centrifugada. Cuanto
mayor es la velocidad de centrifugado, menor es el
gasto de electricidad y el tiempo de secado.

Limpie regularmente los filtros para evitar tiempos


de secado excesivos y un gasto elevado de
electricidad.

No seque la ropa excesivamente, de esta manera


se evita la formacin de pliegues y se ahorra
energa.
Seleccione el programa de secado en funcin del
tipo de ropa y del nivel de secado deseado.

Ventile el local de manera adecuada. La


temperatura ambiente no debe superar +35 C
durante el secado.

18

125980870.qxp

2004-11-26

11:17

Page 19

Descripcin del aparato


1 Cuadro de mandos
02 Filtros
TD 4212

03 Tarjeta matrcula

TURE
TEMPERA
DUAL

650

800 /

kg 5

kg 2,5

900

70' - 90'
35' - 50'

1000 /

1200

65' - 85'
30' - 45'

800 /

900

80' - 100'
70'
55' -

1000 /

1200

75' - 95'
50' - 65'

kg 2,5
kg 1

50' - 60'
30' - 35'

E
R S
V E
R E
T O
A U

05 Salidas descarga vapor laterales


06 Abrazadera
07 Salida descarga vapor posterior

19

5
6

ESPAOL

04 Patas regulables

125980870.qxp

2004-11-26

11:18

Page 20

Instalacin
Advertencia
Desembalaje
Antes de usar el aparato extraiga la bolsa de
politeno con el relleno de poliestireno.
Retire la cinta adhesiva en el interior en el lado
superior del tambor.
P0046

Las patas no se deben quitar nunca.


No apoye la secadora sobre moqueta de pelo
alto, alfombras, etc. y no coloque debajo del
aparato listones de madera, cartn u otros
materiales. Esto podra causar una acumulacin
de calor que perjudicara el funcionamiento de la
mquina.

Conexin del tubo de descarga


P1106

Para simplificar la instalacin, el aparato dispone de


tres salidas: una posterior y dos laterales. Conecte el
tubo a la salida seleccionada, quitando la
abrazadera (A) de la salida posterior, aplicndola
luego al tubo y colocando el grupo tubo/abrazadera
en la salida deseada.
Las salidas no utilizadas deben ser tapadas con las
tapitas previstas a tal fin.

Colocacin
Para mayor comodidad sera oportuno que el
aparato se situase cerca de la lavadora.
La secadora produce aire caliente y muy hmedo,
que debe ser eliminado del ambiente lo ms
rpidamente posible para evitar la formacin de
condensacin.
En un ambiente muy bien ventilado o cerca de una
ventana esto ocurre naturalmente.
Pero en general, sera mejor sacar el vapor
mediante el tubo flexible de 100 mm de dimetro,
suministrado con el aparato, conectado bien a una
ventana abierta, o bien empalmado de forma
permanente a una rejilla de ventilacin fija, colocada
en una pared externa o en una ventana.
El ambiente en donde se instala la secadora tiene
que estar limpio, sin acumulaciones de polvo.
Compruebe que cerca de las rejillas de aspiracin
posteriores no haya materiales u objetos que
puedan obstruirlas (por ejemplo, papel, trapos, etc.).
Coloque la secadora sobre un piso plano y slido,
para reducir al mnimo las vibraciones y el ruido
durante el uso.
Nivele la secadora en la posicin requerida por
medio de las patas.

P1028

P1027

Nota: Si el tubo es largo y la temperatura del cuarto


es baja, la humedad puede crear condensacin en el
interior del tubo. Este es un fenmeno natural y
por lo tanto inevitable. Para impedir que el agua
quede en el tubo o vuelva hacia la secadora, se
aconseja efectuar un agujero (dia. 3 mm) en el punto
ms bajo del tubo y colocar un pequeo recipiente
por debajo. (Ver figura, punto B).

P1056

20

2004-11-26

11:18

Page 21

Despus de haber empalmado el tubo a la secadora,


conctelo a la salida externa, asegurndose que no
haya ms de dos codos y que no supere los 2
metros de longitud. Si ha elegido una rejilla fija sobre
una pared o ventana, llame a un instalador
especializado para efectuar la instalacin.

Conecte el aparato a una toma de tierra, en


conformidad con las normas en vigor.
El productor no se asume la
responsabilidad por daos causados
a personas o cosas debidos al no
respeto de las precauciones sobre la
seguridad antes mencionadas.

El tubo de descarga NO debe ser


conectado a una chimenea o a un
conducto de caldera para conducir
los gases de descarga de una
instalacin de calentamiento.

Kit de montaje sobre la lavadora


En las tiendas de los revendedores autorizados hay
a disposicin un kit para poder instalar la secadora
sobre la lavadora.

P1107

P0055

Para evitar problemas de condensacin sera


oportuno utilizar el tubo de descarga, sobre todo si la
secadora est instalada en la cocina: el vapor
debera ser conducido preferiblemente hacia el
exterior.

Reversibilidad de la puerta
Para facilitar la carga o la descarga de la ropa, se
puede modificar el sentido de abertura de la puerta.
Esta operacin debe ser efectuada por personal
especializado.
Dirjase al centro de asistencia tcnica ms cercano
a su domicilio.

Para evitar que la secadora se recaliente, es


importante que el circuito de descarga no est
obstruido.
En el caso que se utilice el tubo de descarga fijado a
una pared, es necesario asegurar una capacidad de
descarga de al menos 150 m3/h.
Si la secadora se coloca cerca de los muebles de
la cocina, verifique que el tubo de descarga no
est aplastado. Si el tubo est parcialmente
aplastado, la eficiencia de secado se reducir,
necesitando tiempos de secado ms
prolongados y un mayor gasto de energa.
Si el tubo est completamente aplastado, los
dispositivos de seguridad del aparato pueden
entrar en funcionamiento.

Conexin elctrica
El aparato funciona con una tensin de 220-230 V,
monofsica, 50 Hz.
Controle que el equipo elctrico domstico pueda
sostener la carga mxima requerida (2.2 kW)
considerando tambin los otros eventuales
electrodomsticos en funcionamiento.
21

ESPAOL

125980870.qxp

125980870.qxp

2004-11-26

11:18

Page 22

Uso
Cuadro de mandos
ZTA 220

DUAL TEMPERATURE

kg 5
kg 2,5

800 / 1000

1200 / 1400

800 / 1000

1200 / 1400

75' - 100'
40' - 55'

65' - 85'
30' - 45'

90' - 115'
55' - 75'

80' - 100'
45' - 65'

650

kg 2,5
kg 1

50' - 60'
30' - 35'
A U T O R E V E R S E

2 3

1 Ficha programas

5 Mando selector de los tiempos


de secado

Ayuda a seleccionar el tiempo de secado adecuado.

El mando selector incluye dos ciclos de secado, uno


hasta un mximo de 150 minutos a alta temperatura
para algodn y lino y uno hasta 100 minutos a baja
temperatura para tejidos sintticos.

2 Tecla reduccin temperatura


Pulse esta tecla para reducir la temperatura cuando
desea secar ropa de algodn o lino particularmente
delicada.
En este caso se debera seleccionar un tiempo de
secado ms prolongado.
En los programas para la ropa sinttica la
temperatura se reduce automticamente, por lo
tanto no es necesario pulsar esta tecla.

Para programar el aparato en el tiempo de secado


deseado, gire el mando selector en sentido horario
hasta que el tiempo de secado coincida
exactamente con el indicador.
NUNCA trate de girar el mando selector en sentido
antihorario.
Cuando se selecciona el tiempo de secado es
necesario recordar que se incluyen 10 minutos de
fase de enfriamiento (posicin
en el mando
selector).
Esta fase no debe ser reducida, bloqueada o
evitada, de lo contrario se correra el riesgo de
quemaduras y daos a la ropa.

3 Tecla de arranque
Pulse esta tecla para arrancar el programa de
secado seleccionado.
Si se abre la puerta durante el secado, esta tecla
debe ser pulsada nuevamente despus de haber
cerrado la puerta para permitir la continuacin del
programa.

Secado ulterior
Si al final del programa la ropa est todava
demasiado hmeda, programe el mando selector
para un ulterior perodo de secado (recordando de
tener en consideracin la fase de enfriamiento).

4 Luz piloto de funcionamiento


Se enciende cuando el aparato empieza a funcionar
y se apaga cuando el mando selector est en
O o cuando se abre la puerta.
posicin O

22

125980870.qxp

2004-11-26

11:18

Page 23

Tiempos de secado
Algodn y lino

Grado de secado requerido

Velocidad de centrifugado, vueltas/minuto

Cantidad
kg

Tiempos de
secado min.

800/1000

5
2.5

090-115
055-75

1200/1400

5
2.5

080-100
045-65

800/1000

5
2.5

075-100
040-55

1200/1400

5
2.5

065-85
030-45

Cantidad
kg

Tiempos de
secado min.

2.5

50-60

30-35

0.5

25-30

2.5

40-50

25-30

Seco para guardar

Hmedo para planchar

Fibras sintticas
Selector: hasta 100 minutos

Grado de secado requerido

Seco para guardar

Hmedo para planchar

Velocidad de centrifugado, vueltas/minuto


650

650

No sobrecargue el tambor (no introduzca por ejemplo, mantas acolchadas grandes).


La ropa debe ser centrifugada en la lavadora antes de ser introducida en la secadora (500 vueltas/ minuto
mnimo).
Los tiempos de secado varan segn:
- Tipo de ropa
- Cantidad de ropa
- Grado de centrifugado antes del secado
Los tiempos de secado son indicativos. Con la experiencia ser posible determinar los tiempos de secado
necesarios para las cargas de ropa ms comunes.
No inicie seleccionando un tiempo de secado prolongado. Es mejor determinar el grado de secado deseado
aumentando gradualmente el tiempo de secado.
Para una carga mixta (algodn y ropa sinttica resistente, por ejemplo) seleccione el tiempo adecuado para
las fibras ms delicadas y aumntelo de 10 minutos.

23

ESPAOL

Mando selector: hasta 150 minutos

125980870.qxp

2004-11-26

11:18

Page 24

4. Ponga en marcha el aparato

Secuencia de las
operaciones

Apriete la tecla de arranque


, la luz piloto de
funcionamiento se enciende
y el aparato empieza a funcionar.

Antes de hacer funcionar el aparato la primera vez,


introduzca algunos trapos limpios, hmedos y
seleccione un tiempo de secado de 20 minutos. As
estar seguro de que no habr polvo o suciedad en
el tambor.

1. Introduzca la ropa
Abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor,
desplegndola lo ms posible. Cierre la puerta
controlando que la ropa no quede entre la puerta y el
filtro.

5. Fin del secado


El aparato se para automticamente. El mando
O, la luz piloto de
selector est en la posicin O
funcionamiento est apagada.
Si la ropa est todava demasiado hmeda,
seleccione otro ciclo breve de secado, recordando
que en los ltimos 10 minutos la secadora efecta la
fase de enfriamiento y de tratamiento anti- pliegues.

P1108

P1104

2. Apriete la tecla

Limpie los filtros despus de cada programa de


secado. Ello le asegurar un correcto
funcionamiento del aparato.

si lo desea

3. Seleccione el tiempo de secado


Gire el selector en sentido horario en los minutos
deseados (en el sector de altas o bajas
temperaturas, segn el tipo de tejido).

95

M0045

24

2004-11-26

11:18

Page 25

No seque la ropa excesivamente, de esta manera


se evita la formacin de pliegues y se ahorra
energa.

Consejos tiles
Trate de usar la secadora a plena carga, las
cargas pequeas son antieconmicas.

Evite introducir ropa oscura junto con las prendas


ms claras como las toallas, porque la primera
podra atraer la pelusa.

La siguiente es una lista indicativa del peso


promedio de las prendas ms comunes.
Sbana
Manteles

Los tejidos sintticos deben ser centrifugados


brevemente (aprox. 30 segundos, o bien utilizando
el ciclo de centrifugado breve de vuestra
lavadora).

400 - 500 g

Paos de cocina

70 - 120 g

Servilletas

50 - 100 g

Toallas pequeas
Albornoces

La ropa debe ser bien centrifugada antes de ser


introducida en la secadora.

700 - 1000 g

Los tejidos de punto (por ejemplo la ropa interior)


pueden achicarse levemente con el calor.
Recurdelo cuando los compren.

150 - 250 g

Se pueden secar tambin las telas almidonadas.


Para mantener el efecto de almidonado, elija el
programa hmedo para planchar. Para remover
los residuos de almidn del tambor, lmpielo con
un trapo hmedo.

1000 - 1500 g

Camisas de hombre

200 - 300 g

Fundas

100 - 200 g

Pijamas de hombre

400 - 500 g

Para evitar que haya electricidad esttica al final de la


fase de secado, use un suavizante para tejidos
durante el lavado o un producto especial para las
secadoras.

Camisones

200 - 250 g

Quite la ropa cuando el aparato ha completado el


ciclo de secado.
Si alguna ropa est todava hmeda al final del
secado, seleccione un tiempo de al menos 20
minutos. Esto podra ser necesario en el caso de
ropa multi-estrato (por ejemplo cuellos, bolsillos,
etc.).

Nunca seque las prendas siguientes en la


secadora:
Prendas particularmente delicadas como cortinas
de encaje, lana, seda, tejidos con aplicaciones en
metal, medias de nylon, prendas voluminosas
como chaquetas de invierno, cubrecamas, mantas
acolchadas, sacos de dormir, edredones o
cualquier otra prenda que contiene gomapluma o
materiales similares.
Siga siempre las instrucciones indicadas en las
etiquetas de los vestidos:
se puede secar en la secadora
secado normal (alta temperatura)
secado delicado (baja temperatura)
no secar en la secadora
Abroche las fundas de los almohadones y sbanas
para evitar que la ropa ms chica se envuelva en
el interior. Cierre los botones a presin, cierres y
ganchitos y anude los cinturones y tiras de
delantales.
Seleccione la ropa segn el tipo y el grado de
secado requerido.

25

ESPAOL

125980870.qxp

125980870.qxp

2004-11-26

11:18

Page 26

Mantenimiento
Si es necesario los filtros pueden ser limpiados con
agua corriente usando un cepillo. En este caso
quite tambin el filtro de la portilla como se muestra
en la figura (puede ser colocado con el ganchito
mirando a la izquierda o a la derecha).

Se debe desenchufar el aparato antes de efectuar


cualquier operacin de limpieza o de mantenimiento.

Limpieza externa
Use solamente agua y jabn y luego seque
cuidadosamente.

650

800 /

kg 5
kg 2,5

900

70' - 90'
35' - 50'

1000 /

1200

65' - 85'
30' - 45'

Importante: no use alcohol, solventes o productos


similares.

Limpieza de la puerta
Limpie peridicamente la parte interna de la puerta
para eliminar la pelusa de las juntas que hay
alrededor del filtro.
Una limpieza correcta asegura un secado correcto.
650

800 /

kg 5

kg 2,5

900

70' - 90'
35' - 50'

1000 /

1200

65' - 85'
30' - 45'

800 /

900

80' - 100'
70'
55' -

1000 /

1200

75' - 95'
50' - 65'

kg 2,5
kg 1

50' - 60'
30' - 35'

P1112

E
R S
V E
R E
T O
A U

P1109

Limpieza dos filtros


La secadora funcionar bien si los filtros estan
limpios.
Los filtros recogen toda la pelusa que se acumula
durante el secado y de consecuencia deben ser
limpiados al final de cada programa, antes de sacar
la ropa, con un pao hmedo.
650

800 /

kg 5
kg 2,5

P1110

900

70' - 90'
35' - 50'

1000 /

1200

65' - 85'
30' - 45'

800 /

900

80' - 100'
70'
55' -

1000 /

1200

75' - 95'
50' - 65'

kg 2,5
kg 1

50' - 60'
30' - 35'

E
R S
V E
R E
T O
A U

P1111

El filtro que hay en la parte interna de la puerta debe


ser extraido para su limpieza.
No se alarme por la cantidad de pelusa. Esto no se
debe a un desgaste excesivo de la ropa causado por
la secadora. Todas las fibras pierden pelusa durante
el secado; pero mientras en ocasin del secado al
aire libre este fenmeno no se nota, durante el
secado en el aparato la pelusa se recoge en el filtro.

26

800 /

900

80' - 100'
70'
55' -

1000 /

1200

75' - 95'
50' - 65'

kg 2,5
kg 1

50' - 60'
30' - 35'

E
R S
V E
R E
T O
A U

125980870.qxp

2004-11-26

11:18

Page 27

Anomalas de funcionamiento
Antes de ponerse en contacto con el Centro Asistencia Zanussi de zona, efectue los siguientes controles:

La puerta est abierta.

La secadora no funciona:

No hay electricidad.
El fusible del contador est daado.
No se ha seleccionado el tiempo de secado.
La tecla de arranque

no ha sido pulsada.

Los filtros estan atascados.

El aparato no seca correctamente:

Ha sido seleccionado un tiempo de secado


insuficiente.
El programa seleccionado no es apropiado para la
ropa.
La tecla de reduccin temperatura
pulsada.

ha sido

La ropa no ha sido centrifugada de manera


adecuada.
El tambor est sobrecargado.
La secadora no ha sido instalada correctamente.

Si despus de haber efectuado los controles antes


citados la avera persiste, llame el Centro de
Asistencia de zona, indicando el tipo de modelo y el
nmero de serie del aparato.
Estas informaciones figuran en la tarjeta matrcula
(ver pgina 19).

27

ESPAOL

Causa posible

Problema

125980870.qxp

2004-11-26

11:18

Page 29

From the Electrolux Group. The worlds No. 1 choice.


The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in
more than 150 countries around the world.

Вам также может понравиться