Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Payap University
March 2010
MA LING
PYU
2010
CHARLES TEBOW II
Title
Researcher
Degree
Main Advisor
Approval Date
04 March 2010
__________________________________________________
Committee Chair
__________________________________________________
Committee Member
__________________________________________________
Committee Member
ACKNOWLEDGEMENTS
I am grateful to Dr. Tom Tehan for his patient help and encouragement. I also want
to thank Dr. Larin Adams for his thorough reading of this thesis and his insightful
comments and suggestions.
I am thankful for the opportunity I had to live and study in the village of Khok Sa-at
with Thongbai Khunakorn and Kabin Hunghuan. They spent many hours teaching
me Bru. Thongbai was a dedicated writer who typed in more than 40 Bru narratives.
I am grateful for the insights these two dedicated teachers gave me into their
language.
Finally, I am grateful to my wife Joy and my three children, Zach, JoAnna and Ellie,
who patiently endured a year of thesis writing.
ii
Title
Researcher
Degree
Advisor
Date Approved
04 March 2010
Number of Pages
116
Keywords
ABSTRACT
This study analyzes the participant identification system of five third-person
narrative texts in the Bru language as spoken in the village of Khok Sa-at (Bru KS) of
Sakon Nakhorn province, Thailand. The analysis describes referring expressions used
to track participants and their discourse functions.
The inventory of referring expressions used to track participants consists of null
(zero) reference, nouns, pronouns, NPs with classifiers, NPs with demonstratives and
NPs with relative clauses. Each of these referring expressions have a particular
function and role in the discourse to identify referents and to signal thematic
salience.
Givn's (2001b) method of topic persistence and decay is used to objectively
determine participant rank. This method identifies which participants are central,
major, minor or peripheral. Dooley and Levinsohn's (2001) method is used to
discern sequential participant reference patterns in terms of default encodings in
eight different environments. The combination of these two methodologies revealed
useful insights into some of the difficulties of identifying the referents experienced
by non-native Bru KS speakers.
iii
%&
%% %%
%
. Thomas M. Tehan
%.%
04 2553
&
116
&&%
%1.& 5
.
.%
&
& &% &. ..
1.
&%
%1% Givn (2001b) &&%
C.C% % C
% & Dooley and Levinsohn (2001)
%
% 8 %11&O1.&%
C
iv
TABLE OF CONTENTS
Acknowledgements....................................................................................................ii
Abstract....................................................................................................................iii
......................................................................................................................iv
List of Tables...........................................................................................................viii
List of Figures...........................................................................................................ix
Abbreviations and Symbols........................................................................................x
Chapter 1 Introduction..............................................................................................1
1.1 The Bru people..................................................................................................2
1.2 Language background.......................................................................................3
1.2.1 Language classification...............................................................................3
1.2.2 Language vitality........................................................................................5
1.2.3 Previous research on Bru and So................................................................6
1.3 Research questions............................................................................................6
1.4 Objectives of the study......................................................................................7
1.5 Limitations and scope........................................................................................7
1.6 The text corpus..................................................................................................7
1.6.1 Data collection............................................................................................7
1.6.2 Plot summaries...........................................................................................8
1.6.3 Text genre.................................................................................................11
1.7 Theoretical approach.......................................................................................12
Chapter 2 A brief description of the Bru KS language .............................................14
2.1 Phonology......................................................................................................14
2.2 Grammar overview.........................................................................................16
2.2.1 Word formation........................................................................................16
2.2.2 Phrase level..............................................................................................18
2.2.3 Clause types..............................................................................................31
2.2.4 Embedded clauses.....................................................................................33
2.3 Summary.........................................................................................................36
Chapter 3 Referring expressions..............................................................................37
3.1 Literature review............................................................................................37
3.1.1 Individuation and specificity....................................................................38
vi
vii
LIST OF TABLES
Table 1: Consonant inventory...................................................................................14
Table 2: Monophthong vowel inventory...................................................................15
Table 3: Diphthongs..................................................................................................15
Table 4: Examples of clear and breathy register.......................................................15
Table 5: Final consonant inventory...........................................................................16
Table 6: Personal pronouns.......................................................................................20
Table 7: General pronouns........................................................................................22
Table 8: Demonstratives...........................................................................................23
Table 9: Classifiers....................................................................................................25
Table 10: Auxiliary vs. Independent Verbs...............................................................27
Table 11: Post-verbals...............................................................................................29
Table 12: Subordinating conjunctions.......................................................................34
Table 13: Inventory of Bru KS referring expressions.................................................58
Table 14: Participant rank by number of mentions...................................................63
Table 15: Look-back values of most important participants......................................65
Table 16: Adjusted look-back values of most important participants........................67
Table 17: Decay values of most important participants............................................68
Table 18: Final ranking of most important participants............................................70
Table 19: Major participants.....................................................................................76
Table 20: Minor participants.....................................................................................78
Table 21: Peripheral participants..............................................................................80
Table 22: Distribution of S1 category.......................................................................86
Table 23: Distribution of S2 category.......................................................................90
Table 24: Distribution of S3 category.......................................................................93
Table 25: Distribution of S4 category.......................................................................96
Table 26: Distribution of N1 category.......................................................................99
Table 27: Distribution of N2 category.....................................................................102
Table 28: Distribution of N3 category.....................................................................105
Table 29: Distribution of N4 category.....................................................................107
Table 30: Default coding for central and major participants...................................114
viii
LIST OF FIGURES
Figure 1: Map of Northern Katuic languages in Thailand, Laos and Vietnam ............2
Figure 2: Bru Language Family Tree ..........................................................................3
Figure 3: Detailed Map of 8 Bru KS villages (Mapmagic Thailand:2008)....................4
ix
1S
1P_Exc
1P_Inc
2S
2P
3S
3S_H
3P
AdjP
adjectival phrase
AdvP
adverbial phrase
CAUS
causative
Clf
classifier
ClfP
classifier phrase
complementiser
COMP
completive
DEM
demonstrative
EMPH
emphatic
EXCL
exclamative
IMP
imperative
INDEF
indefinite
INTENS
intensifier
IRR
irrealis
LOC
locative
noun
NEG
negative
NEG_IMP
negative imperative
NMLS
nominaliser
NP
noun phrase
NumP
numeral phrase
PASS
passive
POSS
possession marker
PossP
possessive phrase
PP
preposition phrase
PRO
pronoun
Prt
particle
PST
past
PROG
progressive
RECIP
reciprocal
REFL
reflexive
REL
relativizer
SV
stative verb
SVO
verb
VP
verb phrase
VIP
xi
Chapter 1
Introduction
This thesis is a study of the participant reference system found in five thirdperson narrative texts of the Bru language as spoken in the village of Khok Sa-at
in Sakon Nakhorn province, Thailand. It analyzes the participant reference
system in terms of its function with the goal of making discoveries that will aid
in understanding the emic discourse tendencies of Bru narrative text.
Following the actors in a Bru narrative can be difficult due to the extensive use
of zero anaphora, i.e. leaving the actor unspecified. When zero anaphora is used,
Bru speakers assume that the context of the text is sufficient to specify the
participant. This study will examine in what contexts zero anaphora is used.
Along with zero anaphora, Bru narratives use proper names, kinship terms and
pronouns to refer to participants, as well as longer noun phrases. This study will
examine the different strategies of participant reference and what motivates Bru
speakers to use them.
All languages have a system of identifying participants within a narrative. Each
participant reference system uses referring expressions, generally Noun Phrases
(NPs) in all their forms, according to its own particular discourse grammar. The
discourse grammar of a language determines when pronouns and proper names
are necessary to identify a participant. Paragraph boundaries, salience and
disambiguation all influence the type of referring expressions likely to be used.
Grimes (1975:47) argues that the participant identification system of a narrative
text provides a means for establishing the identity of a referent and maintaining
it without confusion to the hearers.
The following chapters seek to describe the participant identification system of
Bru narrative. The remainder of chapter one will describe the Bru people, where
they are located and their language classification. It will also present the
research questions, objectives and scope of the study. It will introduce the six
texts to be examined and will explain the theoretical methodology used to
analyze the texts.
There are approximately 120,000 speakers of Bru Tri located in southern Laos and
central Vietnam. In Thailand there are 3 distinct Bru dialects with populations of
around 5000 speakers each. They are located in Ubon Ratchathani province (Bru
Wyn Buek), Mukdahan Province (Bru Don Luang) and Sakon Nakhorn province (Bru
Khok Sa-at). See Figure 1 for a map of the main Bru population areas from (Mann
2009:10).
Bru Tri
So
Bru KS
Bru Don Luang
Bru Woen Buk
This study will focus on the Bru speech variety of the village of Khok Sa-at (Bru KS)
located in Sakon Nakhorn province of Northeast Thailand.
1.2
Language background
Language classification
Miller and Miller (1996) refer to the Bru languages of Northeast Thailand as being in
the North Katuic grouping (with Thomas 1966; Smith 1981). Smith includes Katang,
Sui, So and Bru in this subgroup. However, the Ethnologue (Gordon:2005) identifies
these languages as West Katuic. The Katuic family derives its name from the Katu
language.
Miller and Miller (1996) argue that there is a strong relationship between the So,
Bru, and Katang groups and separate the Suai, Kuy and Kuai as a different subcategory. Figure 2 below shows a proposed partial Mon-Khmer language family tree
following Miller and Miller.
Austroasiatic
Munda
Mon-Khmer
Northern Mon-Khmer
Khasic
Eastern Mon-Khmer
Palaungic
Southern Mon-Khmer
Khmuic
Khmeric
West Katuic
Kuay
North Katuic
Bru
Suy
So
Suay
Katang
East Katuic
Central Katuic
Kaseng
Ta-Oih
Katu-Pacoh
Nguq-Nkriang
The Bru language data for this thesis comes from the village of Khok Sa-at in the
Phang Khone sub-district of Sakon Nakhorn province of Thailand. The village of
Khok Sa-at represents the language variety spoken by eight villages within the
Phang Khone and Phanna Nikhom sub-districts along the shore of the Nam Un
reservoir.1 The eight villages are shown in figure 3 below.
1
The eight villages are Khok Sa-at, Kham Wae, Nong Hai Yaay, Nong Hai Noi, Naa Lao, Naa Than,
Huay Bun and Hin Taek.
Khok Sa-at
Bru Tri
Kham Wae
Bru KS
Hin Daek
Hiway 22
Na Lao
Bru Woen Buk
Na Than
Huay Bun
Henceforth, this variety will be referred to as Bru KS, though there is no agreed
upon name that refers to this variety. Bru KS is not mutually intelligible with the Bru
Tri of Laos and Viet Nam, the speakers of which are approximately 150 kilometers
away, nor is it mutually intelligible with the Bru of Don Luang in Mukdahan
province (100 kilometers away). Neither is Bru KS mutually intelligible with the Bru
of Wyn Buek of Ubon Ratchathani province. Miller reports that the Bru of Khok Sa-at
originate from the Meung Wang area in Laos near the Vietnamese Border (Miller and
Miller:1996).
The Bru and So languages of Northeast Thailand are very similar, as seen in the high
percentage of cognates (91%) they share (Miller and Miller:1996) and in observed
ease of language acquisition between the two languages. The story teller of Khok Saat relates2 how the Bru came from Laos a few generations ago and states that the
neighboring So of Kusuman village and the Bru of Dong Luang were in the same
migration, settling in different regions. Migliazza (2003) states that the So people
came to Thailand from central Laos within the last 150 years due to political and
economic conditions there.
The religious orientation of the Bru in Khok Sa-at is traditionally animist but
strongly influenced by Thai Buddhism. They make their living through rice paddy
farming, raising cattle, fishing, foraging and temporarily moving to Bangkok to work
in factories.
2
1.2.2
Language vitality
According to Kabin Hunghuan, the village headman of Khok Sa-at, the Bru speaking
population of these villages is approximately five thousand people. All of the villages
have a mixed population, with Phu Thai and Isaan speakers living together with the
Bru KS speakers. About half the population of Khok Sa-at speak Bru while ninety
percent of the population of Naa Lao village speak Bru. Most of the Bru KS speakers
are bi-lingual in Isaan (Lao) and Bru. Many also speak Thai fluently as public
schooling has become more available in the last forty years.
While no sociolinguistic surveys were conducted to measure language vitality, the
author lived in the village of Khok Sa-at for fourteen months and visited the other
seven villages. It was observed that many elementary school children of Bru parents
in Khok Sa-at were not speaking the Bru language, and language informants stated
that the children of parents who have intermarried do not speak Bru, though many
have a passive understanding. The children of Naa Lao village are reported to speak
Bru within the family and were observed to be using Bru within the village.
Using Fishman's (1991) Graded Intergenerational Disruption Scale (GIDS), the
village of Khok Sa-at is estimated to be in stage 7, where the older generation is
using the language but the children are not using it. The language is still spoken in
the home among those in their mid-twenties and older. Those younger than twenty
rarely used Bru. Thus there is the beginning of a disruption between the childbearing generation and the newest generation.
The village of Naa Lao is estimated to be in stage 6 of the GIDS because the children
are learning the language naturally in an intergenerational context. Stage 5 requires
that there be literacy in the threatened language along with some informal
education. As there is only a beginning orthography, no literacy and no formal or
informal education, the Bru KS language cannot be in stage 5.
Fishman (1991) argues that stage 6 is the level for language maintenance. While
the other six villages of this variety were not visited often enough to make
observations, it is reported that they are in the same category as Khok Sa-at (Stage
7). The villages of Na Than and Huay Bun, which are closer to the village of Naa
Lao, were reported to have a higher percentage of Bru speakers and may still be in
Stage 6.
At these levels of language maintenance, the Bru language is threatened. If the
mixed population villages of Khok Sa-at and the surrounding area could increase
their language use among the children, they could achieve a level 6. If literacy
materials now being developed are accepted and used by the Bru speaking
population, then Bru KS may be able to achieve a level 5. If this happens, then this
variety of Bru would remain viable for the foreseeable future.
If Bru KS is compared to the Mpi language survey data found in Tehan and Nahhas
(2009), it can be seen that the Bru KS language is more likely to be maintained due
to the larger population of speakers. The Mpi village of Ban Sakoen is in Stage 8 as
only older members of the village speak Mpi. The neighboring Mpi village of Ban
Dong is in Stage 7 as some of the children speak Mpi and more have a passive
understanding (Tehan and Nahhas 2009:6). It is expected that the Bru KS language
will follow the same trajectory as Mpi if there is no effort to maintain the language
through literacy and through increasing its status by teaching it as a subject in local
schools.
1.2.3
The Bru language of Vietnam and Laos, referred to as Bru Tri, has been
studied by John and Carolyn Miller who have written articles on the sentence
level grammar (Miller, John:1964; Miller, Carolyn:1964) and a short
discourse analysis (Miller and Miller 2002).
(1992). Gainey (1985) has written a comparative phonology of Kui, Bru and
So. Burusphat (1989 and 1993) has written about Kui narratives. There are
no studies published on participant reference in Bru narrative text.
1.3
Research questions
1.4
The objectives in this study were to collect and examine five Bru narrative texts. The
phonetically transcribed texts were used to present a short description of Bru KS
phonology and grammar. An additional 3000 word Bru dictionary compiled by the
author was also used to inform the phonology. The texts were then analyzed by:
1. Compiling an inventory of referring expressions and describing their
This study is based on an analysis of five third-person narrative texts. These texts
were written by the son of the village storyteller, who edited them to reflect natural
Bru speech. Only one type of text is studied, namely third person narratives.
Another limitation of this research is that the author is not a native speaker of Bru
KS and has had to rely on language informants for correct translation and
interlinearalization of the texts. There are some ambiguities in the text which could
lead to a variant translation. It is believed that these ambiguities are minimal for the
purposes of this study.
1.6
There are six narrative texts in the corpus. Five of these texts are analyzed, while the
sixth (King Paajit) was added for the purpose of providing examples of proper nouns
in the text and was not completely analyzed. This section describes how the texts
were collected and gives a summary of each of the narratives.
1.6.1
Data collection
All of the texts in this study were collected in the village of Khok Sa-at in Sakon
Nakhorn province, Thailand. My language informant, Thongbai Khunakorn, typed
these stories in the tentative Bru Khok Sa-at orthography. Mr. Khunakorn and I then
interlinearalized each text in the Fieldworks3 computer program. We also
phonetically transcribed each word in the lexicon created by the Fieldworks program
3
Fieldworks was developed by SIL and can be downloaded for free at http://fieldworks.sil.org.
to allow phonological analysis. The stories were written in June of 2007 and
interlinearalized beginning in July and August of 2007.
Mr. Khunakorn edited the texts to make them grammatically well-formed according
to his intuition. He is the son of the village storyteller who has told these stories
many times. The village story teller is bilingual in Lao and adds many Lao words
when telling a story. These Lao words were edited out when a natural Bru word
could be substituted. Sometimes the Lao words were a repetition of a Bru word,
added to aid the understanding of Bru children who might not know that particular
Bru word.
Mixing languages in a bi-lingual situation is a naturally occurring phenomenon. Mr.
Khunakorn had definite opinions as to which Lao words had been fully adopted into
the Bru lexicon and which words were not. Thus, the narratives under study were
edited with a purist disposition.
1.6.2
Plot summaries
These plot summaries will outline the main events of the narratives to aid the reader
in understanding the subsequent analysis of this paper.
The Seven Orphans is a mythical story about a barren couple who desire children.
They pray to the gods and are given seven sons who have Merit. These seven sons
eat all of the couple's food, and so the couple decides to abandon them in the forest.
First they try to abandon the seven sons by leaving them in a deep hole. After that
fails, the father attempts to crush them by having a tree fall on them. The children
escape the second attempt by crawling out from under the tree and then finding
their way home. The third attempt is successful as the children climb too high in a
tree chasing a squirrel and are left there by their father. The gods save the children
by sending a large bird who brings them to a new land near the mythical Seven
Mountains. The seven orphans prosper in the new land and grow up. One day they
meet seven daughters of a near-by king who are trading for rice. The seven orphan
boys have enough to trade with the seven daughters who save their people during a
famine. Soon after that, the couples marry and live together happily all of their days.
The Big Snake Son-in-Law (S-I-L) is a mythical story with two episodes. The first
episode is about an old couple who have many unmarried daughters. One day, the
couple finds a snake who has taken all of the ripe mangoes. The snake gives them
the mangoes on condition that the daughter who eats the mangoes must become his
wife. The youngest daughter eats the mangoes and has to become the snake's wife.
She is afraid but keeps to the bargain. The snake, seeing that she is an honest
person, reveals that he is really a god and removes his snake skin to reveal a
handsome husband. She wishes her husband would be a person permanently and a
crow helps by stealing the snake skin and dropping it in the fire while the husband
is in human form clearing the fields. The wife then disguises her husband by
smearing charcoal on his face so that her sisters would not be jealous. The husband
is discovered to be a handsome man when water is spilled on him and the sisters are
envious.
The second episode is about another mother and father who have one unmarried
daughter and who want to have a god/snake for a son-in-law also. So they catch a
snake and force their daughter to marry it. The snake quickly eats the daughter and
makes a hole in the wall of the house to escape. The father and mother pursue the
snake but they can not catch up to it. Two brothers are then introduced as farmers
living in the mountains. One day they go to check their trap and find a big snake
caught in it. They cut the snake open and find the young woman who is still
breathing. They revive her and heal her. When she is healed, she can not remember
who she is or where she came from. She offers to marry the brother who saved her.
The two brothers agree that it is more appropriate for the older brother to marry
her. After they are married, she plants a pumpkin vine and prays to the gods that
they will make it grow until it reaches her mothers house. The gods grant her
request and the vine grows onto the roof of her mother and father's house. The
mother and father follow the vine back to its source and discover their daughter.
They are united and live happily together all of their days.
The Buyeang Fish is a mythical story about a younger brother who helps people
and animals. His older brother orders soldiers to kill him out of fear and envy. The
younger brother convinces the soldiers to set him free, and he goes in search of a
new city. He has no food and eats only the fruit on the trees. While walking in the
woods, he saves a buyeang fish instead of eating it. He also saves a deer and a wolf.
Then he comes to a city where a witch has turned everyone except an old woman
into stone. He saves the village by challenging the witch's magical powers and is
able to hide from her magic mirror with help from the fish, deer and wolf. In anger,
the witch throws down her wand which breaks and the tip points back at the witch
and turns her to stone. The spell is broken, and the king gives his daughter and
kingdom to the younger brother. They live together happily all of their days.
The Wild Buffalo Ear is a Bru mythical story. The word si.ur 'wild buffalo' in the
title is difficult to translate as the Bru did not know what kind of animal it was.
They said it was big like a buffalo and lived in the mountains but there are none of
these kinds of animals left in the mountains of Thailand. Some So speakers reported
that they had a similar word which meant wild buffalo.
The Wild Buffalo Ear is about a grandfather and grandson who receive a gift of meat
from some hunters. They are surprised when their gift is only the ear of a wild
buffalo. The gods take pity on them and transform the ear into a beautiful woman
who secretly prepares food for them. They discover her and she marries the
grandson. After living together some time, the spirit in the fields causes weeds to
grow. The grandfather and grandson can not pull up all of the weeds. The daughterin-law solves the problem by stabbing the field with sharpened sticks. Later, there is
a famine and the daughter-in-law transforms leaves into rice as they are steamed.
The grandfather discovers that she is steaming leaves and angrily criticizes her. She
overhears the criticism, goes to the field and pulls up her sharpened stakes and
leaves the grandfather and grandson, never to be seen again.
The Ghost Grandfather is about a grandfather who dies and leaves his grandson
with no family. The grandson mourns so much that the grandfather has pity and
gives him medicine to see the world of the dead. The grandson lives in a ghost
village with his grandfather. Some friends come to take the grandson hunting and
the grandson fails to shoot a deer, but does capture an insect. The grandfather shows
his grandson that the insect is the deer by causing it to transform into its original
body. Then the grandson hunts birds and kills three. The grandfather shows the
grandson that the birds were high officials in the ghost village. The grandson must
flee the ghost village and return to the land of the living where he mourns his
grandfather.
King Pachit is a text translated from the Isaan language and contains elements of
both myth and history, with frequent authorial intrusions explaining to the listener
how some actual places were named due to the events of this narrative. It is about
Prince Pachit who goes in search of a bride. It was prophesied that he would find his
wife near the city of Pimaanburi. The prophesy led him to a pregnant woman and he
asked that her child be raised to be his wife if it was a girl. When the girl was born,
Prince Pachit saw that she was beautiful and named her Arapim. When Arapim grew
up, Prince Pachit returned to his home city to inform his father and gather gifts.
While he was away, Arapim met Prommatat, the king of Pimaanburi, who tried to
force her to marry him. But when he came close to her, her body became too hot to
touch. Prince Pachit then finds and rescues Arapim. During their escape, a monk
deceives them and captures Arapim. She escapes but is now separated from Prince
10
Pachit. The gods show Arapim a medicine which revives the dead. She resurrects the
daughter of a rich man who had died. As a reward, the rich man makes a rest house
in the city with a mural depicting how she was separated from Prince Pachit.
Arapim transforms herself into a man to search for Prince Pachit. Meanwhile, Prince
Pachit comes to the city, sees the mural and finds Arapim in her male state. She
transforms herself back into a woman, they marry and return to rule King Pachit's
city.
The complete texts of these narratives are included in Appendices 1 6.
1.6.3
Text genre
The texts in this study are all monologue narrative texts. They are classified as
narratives because they are agent focused and have a chronological progression
(Longacre 1996). Each text has at least three participants as that is ideal for studying
the particular system of participant reference in a language. There are no first person
narratives in this study.
Greninger (2009) describes additional features such as textual form, textual content,
context and rhetorical goals which further refine the genre of a text.
Textual form is used to classify the structure of the text. All the narratives of this
study are classified as fables as opposed to remote narratives or reports. Four of the
five narrative fables are participant focused. The one event focused exception is The
Big Snake Son-in-Law (S-I-L) which takes part in two episodes, each incorporating a
big snake who becomes a son-in-law. In this event-focused fable, more participants
are introduced and they move in and out of focus faster than in the participant
focused fables.
Each of the fables has an introduction, a body and a closure. The introduction of
each fable contains a title and some form of the standard introduction t l dun t
t 'from before, a long time ago' which identifies the narrative as a fable. The
introduction also consists of identifying the participants and the setting using the
existential verb bn 'exist'.
The body of the text follows the actions of the participants in a chronological order.
The participants are generally in focus and are introduced with a full noun phrase
and sometimes a relative clause.
The standard closure to the fable has the participants 'living happily ever after' with
the standard t rua k k si.aj (literally 'live happy good every day'). The two
exceptions to this standard ending were 'The Wild Buffalo Ear' narrative where the
11
wife leaves the husband and grandfather never to be seen again and in 'The
Grandfather Ghost' story where the grandson must live by himself k k si.aj 'every
day'. Each closure has a finis realized as the one word sot 'end'.
The textual content of each of the narratives has to do with family and living
together in harmony. We see in these narratives the daily struggle for food and the
importance of having children. An exception to the textual content is seen in 'The
Buyeang Fish' story which has less rural content; having to do with cities, control,
soldiers, witches and magic. It is interesting to note that 'The Buyeang Fish' narrative
uses props familiar to Western fairy tales such as: a magic mirror, a wand which
turns people to stone, and a city with soldiers. Perhaps this narrative has been
influenced by Western fairy tales.
The rhetorical goal of these fables is to entertain the listeners. One could argue that
an additional rhetorical goal in 'The Buyeang Fish' narrative is the importance of
helping others, though this is never made explicit with a moral at the end of the
story.
1.7
Theoretical approach
This study analyzes participant reference using various discourse theories. The
overarching theory common to discourse is that words and sentences can best be
understood in their environment. It is understood that text boundaries motivate
word choice and sentence structure. Deictic terms such as demonstratives and
pronouns may have particular functions related to the text as a whole which a
discourse approach can identify.
This thesis applies Givn's (1983) theory of topic continuity which examines how
topics are coded on a clause-by-clause basis. He theorizes that the coding used to
identify a participant is motivated by (1) the length of absence from the scene, (2)
potential interference from other topics, (3) availability of semantic information,
and (4) availability of thematic information (1983:11).
Lambrecht (1994) presents a cognitive theory of what is in the minds of a speaker
and hearer during a narrative. He is concerned with how a speaker signals
information to a hearer using particular language specific coding.
vanDijk and Kintsch (1983:72) present four assumptions about how speech is
processed. They are: (1) language users have a limited memory, (2) they cannot
process many different kinds of information at the same time, (3) production and
12
13
Chapter 2
A brief description of the Bru KS language
This chapter describes the phonology of Bru KS and gives a brief overview of its
grammar. The phonology is based on over 3000 words collected by the author
between February 2007 and April 2008 for a dictionary of the Bru KS dialect.
The grammar is based on the six texts under study as well as elicited examples.
2.1
Phonology
Labial
Alveolar
Palatal
Velar
Glottal
Stops-voiceless
t; [c]
Stops-aspirated
tU
Stops-voiced
Fricatives
Nasals
s
m
Flaps
Approximates
r
w
There is free variation between /w/ and /v/ which is probably influenced by
Lao. Also, /f/ is used in some foreign words like farang 'foreigner' which has
come into general use. In some words, the /f/ is in free variation with /p/.
Front
Short Long
Central
Short
Long
Back
Short
Long
High
i:
Mid
e:
Low-mid
a:
Low
Table 3: Diphthongs
Front Mid-glided
Central
Back
High
ia
ua
Mid
e`a
oa
Low
Bru KS has contrasting registers in its vowels consisting of a clear register and a
breathy register. Of the 28 vowels listed in tables 2 and 3, all have register
distinction except for the mid-front to low-mid glide ea which is only found in the
breathy register. Thus there are 53 contrastive vowel phonemes.
Some examples of clear and breathy indicated by .. below the vowel are listed in
Table 4.
Table 4: Examples of clear and breathy register
Clear
Breathy
ki 'loom'
ki 'there'
ta.kajh 'break'
mat 'future'
mat 'eye'
Any of the consonants of table (1) may appear in the onset of a syllable. The set of
stops which may appear in the coda of a syllable are reduced to unaspirated
voiceless stops. Nasals, approximates and flaps are also permitted in the coda as
shown in Table (5).
15
Stops-voiceless
Labial
Alveolar
Palatal
Velar
Glottal
Fricatives
Nasals
h
m
Flaps
Approximates
r
w
Grammar overview
This section describes word formation, the noun phrase (NP), NP modifiers, the verb
phrase (VP) and the various possible clause types in Bru KS.
2.2.1
Word formation
There is little morphology in Bru Khok Sa-at. What little morphology there is exists
as a prefix on the verb or is in the form of reduplication to form an expressive.
16
2.2.1.1
Morphology
The causative prefix 'a' is common as in the case of a.tit 'to kill', a.ki 'cause to roll'
and a.s 'cause to go down'. Examples (1) and (2) illustrate this.
(1) The_Buyeang_fish.011
lj
so
kt
a-tit
sm
kj
lj
small so
p
go
it
kl kol
take ball
a-ki
a-s
So the little monk took the boulder (and) rolled it down the hill.
2.2.1.2
si.m
search vine
hk
hk
big
big
(4) The_Seven_Orphans.029
a.laj lj
3P
pic
n.tru
n.tru
vine dig
deep
deep
17
(5) The_Seven_Orphans.005
ta
traj ta
suan
2.2.2
Phrase level
This section examines aspects of Bru grammar at the phrase level, starting with the
noun phrase (NP) and continuing on to adjective phrases (AdjP), adverbial phrases
(AdvP) and ending with verb phrases (VP).
2.2.2.1
Noun phrase
The noun phrase (NP) is typically realized as a noun, which acts as the head of the
phrase, and is optionally followed by one or more attributes. These attributive
modifiers are stative verbs (SV), classifier phrases (ClfP), demonstratives (DEM) or a
simple possessive phrase (PossP).
Head nouns in Bru KS are not marked for number or gender. Two head nouns may
act as a compound and are often used to represent a class of things as in the case of
examples (6), (7) and (8) below.
(6) The Buyeang Fish.025
tr
a.laj
shirt pants
'clothes'
(7) The_Big_Snake_S-I-L.004
m9.pe
m9.poa
mother father
'parents'
(8) The_Big_Snake_S-I-L.120
sm
aj
Another form of a compound noun is used for names of plants and animals. All
specific names of animals, like crow, are usually prefaced by their class as in
18
example (9). If one says si.ak 'crow' without the class, most Bru speakers will be
confused.
(9) The Grandfather Ghost.092
tom si.ak
bird crow
'crow'
A noun phrase can possess an immediately preceding NP and this possession can
indicate ownership or relationship. Pronouns are often used to possess a preceding
NP. In example (10), the first person singular pronoun 9.koa possesses the head
noun kn ka.mul 'child female' indicating relationship. In this case, Bru KS depends
on word order to mark possession. Other possessive constructions will be discussed
below.
(10) The Seven Orphans.199
kn
9.koa
ka.mul
A modifier of an NP can be a verb which acts to describe the noun. Stative verbs in
Bru KS are syntactically used the same as adjectives are used in other languages.
Smith (1979:84) states that there are no adjectives in Mon-Khmer languages, only
stative verbs. Under this interpretation, sizes and colors are considered to be stative
verbs rather than adjectives. In example (11), the stative verb kj 'small' acts like
an adjective modifying the head noun a.tu 'knife'. In example (12), kj 'small' acts
like a verb copula and is the predicate of the sentence The jungle is very small.
(11) Seven_Orphans.154
bn bn a.tu kj maj nam
have have knife small one
Clf_thing
(12) The_Grandfather_Ghost.036
tr
ki
hk dk
tr
kj
kj
19
2.2.2.2
Pronouns
Pronouns (PRO) usually take the place of an NP. There are two types of pronouns:
personal pronouns and reflexive pronouns. There are no possessive pronouns or dual
pronouns as is common in other Mon-Khmer languages. There is no marking for
syntactic roles such as subject or object, or semantic roles such as agent or patient.
The full set of personal pronouns marked for person and number are listed in Table
6 below. The first person singular pronoun ka.nj is a diminutive form used for
showing respect to people of a higher class. The third person singular pronoun naw
is used for monks, kings, sprititual beings or other respected religious persons. It is
also used as a generic pronoun used in a deictic sense to point to an unidentified
referent. The first person plural inclusive pronoun haj is sometimes used as a
singular pronoun in cases where someone is talking to themselves. It can also be
used by royalty as a 'royal we'. There are no dual pronouns.
Table 6: Personal pronouns
Singular
1st Person
Plural
9.koa
hi 'exclusive'
ka.nj 'polite'
haj 'inclusive'
haj 'informal'
2nd Person maj
m9.paj
3rd Person
a.laj
an
naw (High Class)
naw (generic)
noun phrase tin 9.koa 'my ripe mango' with the head noun being 'mango'.
20
Or, the pronoun 9.koa '1S' could be a head noun and the beginning of a new clause.
The second option would produce the bold words in the following free translation:
If you want to have ripe mangoes, I will give them to you. Participant reference
considerations discussed in chapter 5 point to a zero anaphora as the preferred form
of the subject of the second clause. Thus the pronoun is most likely to be a possessor
of the first clause as is shown in (13) below.
(13) The_Big_Snake_S-I-L.012
kan m9.paj j
if
2P
bn
want have
tin
.koa
si
If you want to have my ripe mangoes, (I) will give them to you.
tin k
ku.tan pt
big
it
kan
kruap
mea
face
a.taw dm
REFL.PRO
The question words n9.traw 'what' and a.m 'who' can be used as general pronouns
meaning 'whatever' and 'whoever' respectively. The general pronouns are shown in
Table 7 below.
21
Bru Word
General
Pronominal
meaning
meaning
Reflexive a.t;aw dm
General
himself, herself,
itself, ourselves
n9.traw
what
whatever
a.m
who
whoever
(thing)
General
(person)
2.2.2.3
Demonstratives
Demonstratives (DEM) are devices which point out an object in time or space.
Demonstratives may function as a pronoun and replace a NP, or they may function
to modify a pronoun within the NP. As in English, Bru KS demonstratives both point
deictically to an entity and they specify. Bru KS has two sets of demonstratives. The
first set is used mainly to denote distance and location, though sometimes they are
used in conjunction with a time word to point to a particular time. The second set of
demonstratives are used purely to point to time. All of the Bru KS demonstratives are
listed in Table 8.
22
Table 8: Demonstratives
Bru word
Meaning
Set One: Distance
naj
ki
th
ti.n
t dun
dun
long time
a ki
kli t ki
When a demonstrative from Set One comes at the end of a noun phrase, it indicates
the distance of that noun phrase from the speaker (e.g. 'this', 'that', or 'that thing far
away'). When a Set One demonstrative precedes the noun phrase, it is a locational
marker (e.g. 'here,' 'there,' and 'over there'). Sometimes a demonstrative from Set
One is used with a time word such as eam 'time' and thus can point to a particular
time period such as 'this time,' or 'at that time.'
When a demonstrative from Set Two is used, it points to the duration of time or a
point in time. Because there are only two duration-of-time demonstratives, Bru KS
constructs a third for recent time by adding a negative to dun 'long time.' To
distinguish events that precede some anchor point, a 'first' is combined with the
demonstrative ki to produce the concept 'before'. Events that happen after a
particular anchor point are distinguished by using kli 'behind' with t ki 'from that'
to produce the concept 'after'.
Miller and Miller (2002:125) report that Bru Tri has an additional class of
demonstratives that the Millers call abstract deictics. Bru KS does not have a lexical
23
word for this function, but the phrases nw ki 'thing that' or sa ki 'like that'
da
n.w
ki.
sm
a.lh
ka n
tom 9.km
9.kol ku.tan p
skin
snake
go
When (they) knew that thing (eg. the plan they just discussed), the youngest
sister had the bird pick up the snake skin in its mouth and go.
2.2.2.3.2
Classifier phrase
3S
bn
ti.la
wi.set
maj nam
one
CLF_gen
(19) The_Big_Snake_S-I-L.078
an
3S
bn kn
maj
na
CLF_person
(20) The_Wild_Buffalo_Ear.006
a.laj pa
3P
bn si.ur
maj to
Clf_animal
24
Table 9: Classifiers
Meaning
tua
lakes, ponds
fruit
ma.nil
roll, scroll
9.keah
side
na
person
number of times
lam
pieces of wood
to
animal bodies
doors, doorways
Meaning
ra.mot
handful
number of times
ti.kat
hands (measure)
When a classifier phase is reduplicated, it signifies one instance of that set of things.
Example (21) shows how the idea of one of your daughters is realized as a
classifier phrase reduplication rather than using the possessive marker k.
(21) The_Big_Snake_S-I-L.013
t
kn
ka.mul
maj
pn m9.paj
must be
wife
maj
na
one
Clf_person one
9.koa
1S.Poss
25
maj
na
Clf_person
2.2.2.4
Verb phrase
A verb phrase (VP) consists of one or more optional preverbals and an optional
auxiliary verb, followed by an obligatory head verb. The head verb may be followed
by an optional post-verbal constituent. Example (22) illustrates the verb phrase.
(22) Verb Phrase = (Preverbal PROG)+(Preverbal IRR)+(Preverbal NEG)+
(Auxiliary Verb)+Head+(NP) + (Postverbal)
2.2.2.4.1
Preverbals
The preverbal category is a limited set which consists of the negators (NEG) t 'not'
and s 'don't,' along with the future/irrealis (IRR) marker si and the progressive
marker (PROG) n9.tom. An example of the future/irrealis marker is shown in example
(23).
(23) The Wild Buffalo Ear.071
watch C
time
si
bn kuaj
koj
doj
'(We) will watch in the evening (if) there will be someone who comes to steam
(our) rice.'
Example (24) shows two preverbals in one verb complex where the irrealis preverbal
si follows the progressive preverbal n9.tom. The semantic domain is that of a possible
ongoing action which may be translated as 'starting' or 'beginning to.'
(24) The Wild Buffalo Ear.075
a.laj
3P
ka hm ma.sm maj na
so
see
woman one
an n.tom si
na
rua
lew
2.2.2.4.2
doj
koj
Auxiliary verbs
26
Bru Word
Independent Verb
Gloss
'still'
'be_located/live'
ka
'dare'
'brave'
kj
'ever'
'used to'
CAUSATIVE/
'give'
BENEFICIAL4
tan
'yet'
---
Example (26) shows the locative 'be' verb t taking its preverbal meaning as it
precedes the verb ta.h 'to pulse/breathe'. Note that in this example there is the
post-verbal n which is often paired with,but is not obligatory, the preverbal t
which mean 'still'.
(26) The_Big_Snake_S-I-L.133
ta.k an
neck
3S
ta.h n
still pulse
still
27
2.2.2.4.3
Head verbs
The head verb of a Bru verb phrase may consist of one verb or a compound verb
such as bec ra.et 'lie.down sleep'. A compound verb does not allow an object
between the verbs and is thought of as one action. A serial verb construction is also
thought of as one action, but it allows an object to be inserted as shown in example
(27) below. This example illustrates the serial verb construction with the verbs
ku.kh 'chop', a.d 'to place' and a.kan 'wait'. Within the first verb phase is a NP
object, ku.naj 'mouse', which is required by the transitive verb ku.kh 'chop'. Thus,
there are a string of three VPs encoding three actions in succession: chopping up the
mouse, putting it away and it will wait (eg. be stored).
An alternative interpretation of this serial verb construction is that a.d is acting as
a post-verbal which marks the head verb as a causative completed (eg. 'cause the
mouse to be chopped up'). Under this interpretation, there would be two VPs. The
first VP would be ku.kh ku.naj a.d 'cause the mouse to be chopped up' and the
second would be a.kan 'wait'. Either of these interpretations is possible.
(27) The_Wild_Buffalo_Ear.070
taw
grandchild 2S
chop
a.ka.n
2.2.2.4.4
Post-verbals
Table 11 below lists the limited set of post-verbals in Bru KS. Some of the postverbals also function as head verbs.
28
Bru Word
Verb meaning
Post-verbal function
d/a.d
put/cause to put
completive/cause to be
finish
past event
all (adverb)
used up/consumed
still/yet
bn
have
'ability/achievement'
kan
---
'reciprocal'
complete5
The verbs a.d or d generally mean 'to cause to put' or 'to put' when acting as a
main verb. When they follow a head verb at the end of a clause, they are postverbals and mark the verb as completed. Sometimes, as in example (27) above, it is
ambiguous as to whether the a.d is a post-verb or the head verb of a new VP. An
unambiguous example is shown in (28) below.
(28) The_Seven_Orphans.093
tew.da taj a.laj a.d
god
help 3P
COMP
The grammaticalized form of t 'finish' signals that an action has happened in the
past. The post-verbal acts as an aspect marker to show that an object has been
used up. These two post-verbals are often used together as shown in example (29)
below. Note that the first instance of functions as a quantifier meaning 'all' or
'the whole group.'
(29) Seven_Orphans.082
m9.poa kt
paj kn
father think C
. ta.pul na
ku.t;it .
Clf_person die
completely PST
The father thought that all of the seven children were completely dead.
29
ujh
pn
kuaj
9.kol
kat
ku.tan
an
snake
si.aj
3S_POSS
t.
an
complete then 3S
ka
so
dk
PRT_conclusion
When the fire burns up his snake skin, then he will be a person from then on for
sure.
The locative prepostion n signals that an action or state is ongoing. This is shown
in example (31) below. Note that the preverbal t 'still' is generally paired with n.
(31) Seven_Orphans.038
t
hk t
NEG big
kj n
kap
an
bn dk
The reciprocal kan is used when an action is between two or more people, as seen in
example (33). Note that the kan follows the object in the transitive verb tih 'ride' but
directly follows intransitive verbs such as waw kan 'to talk with each other'.
(33) The_Seven_Orphans.051
haj
ta.pul na
tih
ta.k kan
ton
RECIP up
30
2.2.3
Clause types
The following intransitive, transitive and ditransitive clauses demonstrate that Bru
KS is an SVO language.
2.2.3.1
Intransitive clause
An intransitive clause does not take object complements. There are three types of
intransitive clauses in Bru KS. They are general, reciprocal and stative. An example
of a general intransitive clause is found in (34). Note that this example contains a
compound verb.
(34) The_Seven_Orphans.058
p
when child
lie
sleep
The reciprocal intransitive clause is marked morphologically by the verbal prefix raThe intransitive reciprocal verb is often, though not necessarily, followed by the
reciprocal post-verb kan. Sometimes a reciprocal intransitive clause is marked only
by the post-verb kan. When both ra- and kan are used together there is a sense of
ongoing interaction. For example, ra-waw kan means 'converse' and which entails
multiple interactions as opposed to ra.waw which means 'respond/say' which entails
only one interaction. Not every verb which starts with the syllable ra is a reciprocal
verb as seen in the verb ra.t 'sleep' found in example (34) above. The stem of a
reciprocal verb is in most cases able to stand alone as in ra.tt 'run into each other'
and tt 'crash.' An example of a reciprocal intransitive clause is found in (35) below.
(35) The_Grandfather_Ghost.037
ka.nea braw n9.tm ki
ra.-wa.w
The stative intransitive clause denotes a state of existence or being. Most words that
are categorized as adjectives in other languages are analyzed as stative verbs in Bru
KS, since they can stand alone as the predicate of a clause. An example of the stative
intransitive clause is found below.
31
(36) The_Wild_Buffalo_Ear.121
re.aj
pa.leaj
2.2.3.2
Transitive Clause
The transitive clause in Bru KS consists of a subject preceding the verb and an
object following. While the subject and object are semantically obligatory, one or
the other or both are sometimes left implicit when it is known by context. An
example of a transitive clause with an explicit object is found in (37) below. An
example of a transitive clause with an elided object is found in (38).
(37) The_Big_Snake_S-I-L.154
m9.paj aj
wife
toh
ma.u
(38) The_Big_Snake_S-I-L.160
a.jea
taw kit
grandmother old
a.rp
The old woman picked off the tip of the vine in the morning.
2.2.3.3
Ditransitive clause
A ditransitive clause consists of a subject, verb, direct object and indirect object. The
direct object in the case of example (39) below is the tac 'meat', which immediately
follows the verb. The indirect object is the recipient of the object, which in this case
is the first person plural inclusive pronoun haj. It is common for the direct object
(along with the subject) to be elided if the context is rich enough as in example (40).
(39) The_Wild_Buffalo_Ear.018
a.laj n
grandfather 3P
tac
haj
pa.leaj na
CLF_person PST
32
(40) The_Buyeang_Fish.026
p
when he
a.laj t
PST
2.2.4
Embedded clauses
Relative clauses
Bru KS employs a gap strategy which deletes the co-referential noun phrase from
inside the relative clause. Relative clauses follow the head noun within the noun
phrase. Relative clauses can be overtly marked with the borrowed Thai relativiser
ti. They can also be implicitly signaled by the discourse context as shown in section
3.3.1 below. An example of an overtly marked relative clause is found in (41) and an
implicitly marked relative clause in (42) below.
(41) The_Big_Snake_S-I-L.024
bn
kn
a.lh
maj
na
ti
ka
ta:
The youngest daughter was the only one who dared to eat [the mangoes].
sm
pn kuaj
because younger.brother be
kuaj
ka.nh
person other
ma.k
taj
help
taj
tran
help
animal also
li.an
pram
Because the younger brother was a person (who) was good, (who) was clever in
his studies and (who) liked to help other people and animals.
2.2.4.2
Complement clause
33
clause. The direct quote speech formula is a kind of complement clause and is
demonstrated in (43) below.
(43) Seven_Orphans.034
p
sk
m9.poa at kn
paj tuaj
child C
si.m
search vine
hk
big
hk
big
PRT_request
When they arrived at the forest the father said to the children thus, Search for a
very big vine.
Other complement clauses are indirect speech, or clauses that are the object of verbs
of perception or desire. Often, the complementizer is elided in a complement clause.
An example of a complement clause as the object of a verb of cognition is shown in
(44). An example of an elided complement is shown in (45).
(44) Seven_Orphans.082
m9.poa kt
paj kn
father think C
. ta.pul
na
ku.tit
Clf_person die
t.
complete PST
The father thought that all of the seven children were completely dead.
(45) Seven_Orphans.056
ba
na
m9.paj a.jak
p.
ton
n9trh mit
husband surprise
hm
see
kn
do
Both the husband and wife were surprised to see (that) their children had
returned home and had eaten the root all up.
2.2.4.3
Adverbial Clause
Adverbial clauses are used to denote time, location, manner and conditionals.
Subordinating conjunctions mark an adverbial clause, though they are often elided.
Table 12 below lists the subordinating conjunctions and their function.
34
Subordinating
Function
Gloss
when
then
conjunction
result or progression.
jah
kan
meanwhile/
location or focus.
as for the
if
clause.
an
because
reason.
Example (46) demonstrates a time adverbial clause that is introduced with the
subordinating conjunction p 'when'.
(46) Seven_Orphans.053
p
ta
when do
sa
ki.
na
lj
ton
bn
up
able
ka ta:
PST so
eat
an
3S
The subordinating conjunction jah 'on the side of' is an important discouse markertU`
that is used when changing focus from one participant to another. When jah
precedes a noun of location or a locative demonstrative, a locative adverbial clause
is generated. When jah precedes a NP which is a participant, a major text boundary
is signaled. Example (48) demonstrates a locative adverbial clause introduced with
jah. Example (49) demonstrates a major text boundary signaled by jah.
35
(48) Seven_Orphans.054
jah
do
a.jea
p tin
Back at the house, the old grandmother had steamed the root and it was ready to
eat
(49) Seven_Orphans.091
jah
kn
m9.poa p wet
kal
a.laj
out.of.sight 3P
pea
kan
9.ko
alua
As for the children, when the father went out of sight, they helped each other
crawl out from (under) the tree.
to.
ti.la.
wi.set
an bn
3S able
an si
pa.tah
3S IRR free
and wife
If anyone is able to hide from her magic mirror, she would free the king and
his wife.
2.3
Summary
36
Chapter 3
Referring expressions
Chapter 2 gave an introduction to Bru KS phonology and grammar. This chapter
examines the concept of reference, i.e. how speakers of a language linguistically
signal who or what is being referred to in the text-internal world. Lambrecht
(1994:38) states that speakers must create a representation for the addressee
when referring to an entity or proposition. The linguistic forms that create and
maintain representations are called referring expressions. This study defines
referring expressions as any linguistic form used by a speaker to communicate to
the hearer the identity of a referent.
Referring expressions may be noun phrases, pronouns, subordinate clauses and
adverbial phrases (Lambrecht 1994:75). The speaker's choice of what referring
expression to use to create and maintain representations depends upon the
speaker's construal of what is already in the mind of the addressee and how
accessible the representation is. Thus discourse level considerations are one of
the criteria that motivate the choice of referring expressions, under the
assumption that discourse-level considerations entails information about the
belief state of the addressees.
The following sections analyze Bru KS narrative discourse in order to define
what discourse level phenomena are signaled by various referring expressions.
Before this analysis, a review of some of the theories used to analyze referring
expressions is given. Then a presentation of the discourse functions of modified
NP's, simple NPs, the use of proper nouns and kin terms, pronouns, classifier
phrases, demonstratives and zero anaphora is given.
3.1
Literature review
In her study of Kmhmu', Osborne (2009:41) finds that both grammatical and
discourse-pragmatic factors govern the use of referring expressions. She lists
individuation and specificity of nouns as the grammatical factors; and referent
Rijkhoff (2002:28) argues that typologically, the world's languages generally employ
one of four possible noun types to individuate specific entities. His four possible etic
noun types are: singular object nouns, set nouns, sort nouns and general nouns. Bru
KS (along with Kmhmu', Mandarin, Thai and Burmese) generally use sort nouns; sort
nouns are not marked for number, they refer to concepts, and they require a
classifier in the NP to individuate a specific entity, i.e. to separate an individual from
the generic group/concept. Individuation of Bru KS nouns is realized by using proper
nouns, possessors, classifier phrases and demonstratives.
Specificity is a semantic distinction related to identifiability (discussed below) in
which referents of an indefinite NP, e.g. 'a book', may be specific or non-specific.
Lambrecht (1994:80-81) explains that:
One way of describing the specific/non-specific
distinction in pragmatic terms is to say that a specific
indefinite NP is one whose referent is identifiable to
the speaker but not to the addressee, while a nonspecific indefinite NP is one whose referent neither
the speaker nor the addressee can identify at the time
of the utterance.
3.1.2
Identifiability is the term Lambrecht (1994:77) uses to express the process whereby
a speaker creates a representation of an entity (a referent) in the mind of an
addressee by means of linguistic description. The creation of this representation is
like creating a new file in the mind which can be opened for additional information,
and closed but available when not in immediate use. If a representation/file for a
referent is assumed by the speaker to be in the mind of the addressee, that entity is
assumed to be identifiable and can be pointed to using linguistic devices.
Givn (2001b:254) notes that the topicality of clausal arguments in connected
discourse involves two aspects of referential coherence.... These two aspects are
anaphora and cataphora. Anaphoric information is information that is accessible to
the hearer because it is identifiable in the immediately preceding discourse.
38
Anaphoric information instructs the hearer how to locate the referent within
his/her mental representation (Givn 2001b:254). Cataphoric information is
information that points to a referent's importance within the following narrative.
Anaphoric information, the information stored in the cognitive files of the speaker
and addressee, relies upon the memory and consciousness of speech participants.
Once a file is created, that file becomes identifiable and can be referred to with
less syntactic coding (Lambrecht 1994:78). If no file is created, then the referent is
non-identifiable. At times, a referent with no file, i.e. non-identifiable, may be
presupposed by a shared cultural schema and thus in reality is identifiable. In cases
of a presupposed referent, the speaker assumes that there is a certain representation
in the mind of the addressee which is shared by both (Lambrecht 1994:79).
An important grammatical signal of identifiability is the distinction between definite
and indefinite noun phrases. Definiteness marks whether a referent is assumed to
be identifiable to the addressee (Lambrecht 1994:79). It is often syntactically
realized by using certain articles, possessive determiners and demonstrative
determiners. Other ways to mark definiteness are word order, use of a numeral, or
use of a particle.
It is interesting to note that the identifiability status of a referent is normally
maintained over the full extent of a discourse (Lambrecht1994:89). Chafe (1976:40)
argues that it would appear that context or scene is all-important, and that
definiteness can be preserved indefinitely if the eventual context in which the
referent is reintroduced is narrow enough to make the referent identifiable.
39
A frame is made up of all the knowledge one has stored in the brain. But knowing
something and thinking about it are two separate cognitive states. To process
information, one must be actively thinking about the frame. If one says, The stars
really shone yesterday, and one was thinking about the night sky while another was
thinking of a professional basketball game, the referent stars would not be
identifiable. A frame must be activated.
Chafe (1987:22) argues that a particular concept, a frame or schema, may be in one
of three activation states: active, accessible or inactive. An active state is when a
frame/schema is the focus of one's consciousness in short term memory. An
accessible state is when a frame/schema is in a person's peripheral consciousness.
An inactive frame/schema is one that is in a person's long term memory and no
longer on the periphery.
The importance of activation states is that they have formal correlates in the
structure of sentences (Lambrecht 1994:94). Activated concepts are typically coded
with pronouns or zero anaphora. Inactive concepts are often coded with full NPs. It
is important to note that while pronouns and zero anaphora necessarily signal
activation, a full NP does not necessarily signal inactive status as there is another
factor involved, namely salience.
Lambrecht (1994) argues that referring expressions signal who a participant is and
their future importance within the narrative (cataphoric information). The relative
importance of a participant is termed 'thematic salience' by Longacre (1990),
'persistence as a topic' by Givn (2001b) and 'prominence' by Lambrecht (1994).
Thus an active referent may receive more coding than warranted by activation status
alone if it is thematically salient.
It is expected that unidentified, thematically salient referents will receive the most
coding. The purpose of default coding is to create the correct cognitive frames in
which to identify and interpret the participants of a narrative.
3.2
Methodology
On the basis of these theoretical concepts, the texts were examined and analyzed in
terms of the functions of referring expressions in discourse. These are described in
the following sections.
40
3.3
Nonrestrictive modifiers
Nonrestrictive modifiers are stative verb phrases (VP[stat]) and relative clauses
(RelC) which add descriptive information about a referent, but are not intended to
restrict the range of possible referents. They usually occur in the introduction of
unidentifiable referents. This class of modifier provides information about the new
referent, and also signals what role this referent will have in the narrative. In
example (52) the younger brother (along with the older brother) are first referred to
as the sons of the city ruler. Immediately following this first reference, there is a
background sentence which states they (mother and father) only loved the younger
brother. The next sentence is made up of a subordinated adverbial clause headed by
the conjunction an 'because' with an embedded equative clause followed by three
nonrestrictive relative clauses.
(52) Buyeang Fish Story.003 - 005
m9.poa
kra bn
father city
t
m9.pe
have
kn
baw
ba
na
aj
sm
m9.poa pe t
sm
an
sm
pn kuaj
kap
ma.k
taj
kuaj
ka.nh
help
person other
taj tran
person good
pram
The ruler of the city had two sons who were young men, an older son and a
younger son. But the mother and father only loved the younger brother, because
the younger brother was a good person who was clever in his studies and who
liked to help other people and animals also.
The younger brother is the major participant in this narrative. He has the longest
introduction, which consists of four clauses, not counting his first mention as being
6
41
the son of the ruler. This extended description points to the younger brother's future
actions as the one who is clever and helps others.
Another example of a nonrestrictive modifier is shown in (53). The referent being
introduced here is a snake. The noun ku.tan 'snake' is modified by the stative verb
pt 'large' and also an unmarked relative clause a.k kuaj a.d '[who] had
piled up the mangoes and wrapped itself around them.' Both the stative verb and
relative clause are nonrestrictive modifiers.
(53) The_Big_Snake_S-I-L.009
hm ku.tan
see
snake
pt
a.k
kuaj
a.d
COMP
(They) saw a large snake [who] had piled up the mangoes and had wrapped (itself
around them).
The attributive modifiers describe the size of the snake and what it had done in the
near past. This is particularly relevant as it is the inciting moment of the narrative.
Osborne (2009:45) observes that in Kmhmu', nonrestrictive modifiers also signal
the thematic salience of a referent by the amount of encoding material devoted to
describing it for the first time. In examples (52) and (53), the younger son and the
snake are introduced with more attributive modifiers than other participants,
indicating that they will have a more salient role in the narrative.
3.3.2
Restrictive modifiers
The restrictive class of attributive modifiers serve to narrow down and restrict the
range of possible referents. They generally occur with referents who have already
been identified. A restrictive adjectival modifier (in Bru KS a VP[stat]) refers to a
unique attribute of a referent which uniquely identifies that referent. A restrictive
relative clause points back in the text to an event with which the referent is uniquely
associated (Givn 2001b:176).
An example of an NP with a restrictive relative clause is found in example (54)
below. In this example the head noun is ka.mul 'young adult unmarried female'
which is restricted to that particular woman who the brothers had helped in the
immediately preceding paragraph. So this woman is identified as the woman
associated with the past event of the brothers helping her.
42
(54) The_Big_Snake_S-I-L.152
p
da
nw
ki
aj
lj
t d
marry
kap ka.mul
with female.unmarried
a.laj taj
3P
help
When he understood the situation, the elder brother married the young woman
who they had helped.
3.4
Osborne (2009:46) states that the two major functions of Kmhmu' possessive phrases
are to anchor unidentifiable referents and to locate identifiable referents within the
discourse world. A third function found in the Bru KS data is that otherwise optional
possessive phrases add emphasis and focus to an identifiable referent.
Possessive phrases anchor an unidentifiable referent by linking them to a possessor
who has already been identified. Examples of possessive phrases anchoring an
unidentifiable referent were rare in the data, occurring only four times. Each time
they occurred, they served to anchor a minor referent which played almost no role
in the narrative as is shown in example (55) below, where the unidentified referent
is traj 'field', which plays no active role in the narrative. It is anchored to the
identifiable referents 'grandfather' and taw 'grandson'. This data leads to the
hypothesis that anchoring an unidentified referent by means of a possessive phrase
typically signals the relative unimportance of that referent.
(55) The_Wild_Buffalo_Ear.008
n9.tm prean
lj
group hunter so
kap
ta.jah t
walk
do
klaj
traj
taw
and grandchild
So the group of hunters walked back home, passing by the grandfather and
grandson's field.
43
(56) The_Big_Snake_S-I-L.013
t
kn
pn
maj.
ka.mul
maj
m9.paj
wife
na
maj
na
Clf_person one
Clf_person
9.koa
1S.POSS
The third function of possesive phrases is to add extra emphasis and focus to the
possesor. These possesives are not obligatory. Example (57) has the possessive
phrase 9.kol ku.tan an 'his snake skin' where the already identified snake skin was
used without a possesor in the previous sentence. Using the 3S pronoun emphasizes
and reactivates the mental representation of the possesor.
(57) The_Big_Snake_S-I-L.051
p
ujh
kat
.kol
si.aj
ku.tan
snake
an
an
ka pn
so
be
dk
PRT_conclusion
When the fire burns up his snake skin, then he will be a person from then on for
sure.
3.5
Classifier phrases not only embody and quantify nouns (see section 2.2.2.3.2), but
also have discourse functions. Hopper (1986) argues that the motivation behind
using classifier phrases is the relative importance or salience of a referent. Osborne
(2009) states that Khmhu' classifiers signal the specificity, identifiability and
thematic salience of a referent.
3.5.1
Specificity
Specificity is the term which describes one of the functions of classifiers. While a
sort noun by itself represents a generic concept, the combination of a sort noun and
a classifier specifies an individual instance of that generic concept in the real world
(Foley 1997). Example (58) shows this function when it uses the classifier phrase
maj na 'one Clf_person' to specifically refer to one particular child out of the group
of seven children. If no classifier phrase had been used, then the referent would be
indefinite as either the whole group of children or as one unidentified child.
44
(58) Seven_Orphans.035
kn
maj na
child one
si.m
hk
big
a.l
very
3.5.2
Identifiability
Osborne (2009:49) argues that in Khmhu' speech a classifier phase with the number
'one' which is used with a new referent tells the hearer not to search for an existing
mental representation but to create a new one. While this is also the case in the Bru
narratives of this study, there are some exceptions where a new referent is not
introduced with a classifier phrase using the number 'one'. The lack of a classifier
phrase in the introduction may be a clue that the referent is not as salient in the
narrative (see section 3.5.3). In example (59) the small village is introduced for the
first time with a classifier phrase using maj 'one'.
(59) The_Grandfather_Ghost.002
dun
t bn vil
kj kj maj vi.l
3.5.3
Thematic salience
Classifier phrases are also used to signal thematic salience. In general, referents who
are more important to the narrative, i.e. have thematic salience, are introduced with
a classifier phase. In example (59) above, the seven daughters have more thematic
salience than their father the king who is introduced 2 lines earlier without a
classifier phase but with a compound NP and a relative clause as shown in example
(60).
(60) Seven_Orphans.174
waw
father
vi.l
te.
ki.
(Now we will) talk about a village ruler (who lived) close to there.
In The Seven Orphans narrative, only the main participants, the seven orphans, and
the secondary participants, the seven daughters, are introduced with classifier
phrases. In The Grandfather Ghost narrative, the only referent to be introduced with
45
a ClfP was the main participant, the orphan boy. In the Big Snake narrative, the
main participant of the first episode, the youngest daughter, is introduced with a
ClfP. The main participants of the second episode, the daughter and the two brothers
are introduced with ClfPs. In the Buyeang Fish narrative, only the main participant,
the younger brother (and his older brother as they were introduced together) are
coded with a ClfP. Finally, in the Wild Buffalo Ear narrative, none of the main
participants receive a ClfP in their introduction. The wild buffalo which is shot does
receive a ClfP, but this is to specify that there was only one wild buffalo killed and
not to encode salience.
The only exception to this coding strategy is found in The Big Snake S-I-L narrative
where the two brother's grandfather is introduced with a ClfP. This grandfather only
appears for one line and then exits the stage. One might account for this anomaly by
pointing out that the ClfP for the grandfather occurs in the line where the two
brothers are introduced. A possible hypothesis is that the ClfP in the appositive NP
ba na sm aj 'two person younger older' influence the use of a ClfP in the
grandfather NP. This is shown in example (61) below.
(61) The_Big_Snake.120
waw
ba
na
sm
aj
ra.k
speak about two Clf_person younger older live with grandfather man
maj
na
one
Clf_person
Now we will talk about two brothers who lived with (their) grandfather.
Thus there is ample evidence that the use of classifier phrases is heavily motivated
by thematic salience within a Bru KS discourse.
3.6
46
(62) Seven_Orphans.071
mah
ta.nul naj
equal post
this
Tracking use
NPs with demonstratives are often used to track participants. They track participants
by signaling identifiable referents, to specify referents that are ambiguous or to
signal thematic salience. Bru KS uses the near proximal demonstrative ki 'that' to
track participants that are identifiable. There were no examples in the narratives
where the immediate proximal demonstrative naj 'this' was used to track identifiable
referents. Example (63) shows the tracking function as the ra.kt 'squirrel' had
already been identified.
(63) Seven_Orphans.105
ra.kt
ki.
squirrel that so
up
Bru KS gives special salience to referents which have a demonstrative with the
additional causative prefix a. These salience promoting demonstratives are rare,
occurring only three times out of the 129 times demonstratives were used in the
narratives under study. In example (64) below, the tree is emphasized as the salient
referent because the demonstrative a.ki. 'EMPH-that' is located within the NP.
(64) Seven_Orphans.122
poj
kal
a.-ki.
ton tet
a.mil
stuck cloud
3.6.2
Recognitional use
47
summarizes, This is distinctive from tracking use in that it is typically the only
reference made to this referent in the discourse, and it assumes a particular
knowledge shared by the speaker and hearers. In the five narratives analyzed for
this thesis, there were only two examples of a demonstrative pointing to a text
external referent. Example (65) refers to a house which is not mentioned before this
point. The demonstrative either points to a house outside the text world or is a
cultural construct where the listeners know that the father is referring to his own
house. The storyteller expects the listeners to recognize the house he is speaking of.
(65) Seven_Orphans.118
mah
do
naj
3.7
Proper nouns refer to a particular referent without any modification. There were no
occurrences of proper nouns in the five Bru KS narratives under study. The sixth
narrative, King Paajit, was translated from Isan Thai, which is the language of wider
communication. It was added to the corpus for this research to show how Bru KS
uses proper nouns in discourse.
Bequette (2008:62) reports that social taboos limit the use of proper names in
Bunong. Proper names are avoided by using kinship terms (see section 3.8). Proper
names are also avoided by referring to a parent by the name of their eldest child as
in Mother X or Father Y. This phenomenon of avoiding use of proper names was not
observed among the Bru of Khok Sa-at village. One hypothesis is that Bru KS has lost
this language attitude through contact with the Isan Thai culture. Possibly, the lack
of proper names in Bru KS narrative reflects a past taboo.
Proper nouns are used to introduce an unidentifiable referent when they are first
mentioned as shown in example (66) where the city of Inthapatha is introduced as a
proper noun. Also, the unidentifiable referent pa.nea pa.tit 'King Paajit' is introduced
in a presentational clause bn kn baw ra.mh pa.nea pa.tit 'there was child young
call king paajit'. The use of a proper noun may be a sign that the referent is salient,
additional coding such a King Paajit receives is a better indicator that a referent is
salient in the narrative. Both proper nouns in.ta.pa.ta and pa.tit have labels or
titles preceding the proper noun. This is the case with most of the proper nouns in
the King Paajit narrative.
48
(66) King_Paajit.001
t
dun
kra in.ta.pa.ta
Inthapatha
bn
kn
EXIST child
young.man name
ruler
Paajit
A long time ago in the city of Inthapahtha, there was a young man named King
Paajit.
Osborne (2009:57) argues that proper nouns in Kmhmu' are used for identifiable
referents which need to be disambiguated from a group. This text sample contains
no examples of proper nouns functioning this way in Bru KS. Referents are
disambiguated by using kin terms and modifiers such as aj hk 'older.brother big' to
distinguish the eldest brother from his siblings. Bru KS can also use proper nouns to
disambiguate a specific referent just as it uses kin terms.
Osborne (2009:58) also shows that proper nouns can anchor unidentified referents.
This is done using a possessive phrase where the proper noun acts as the anchor to
make a referent identifiable. There were no examples in the text where this occurs,
though it does occur with kinship terms which are analogous to proper nouns.
Lastly, another function of proper nouns is that they are used as terms of address.
This function is often seen in direct speech quotes where a speaker addresses or
refers to the listener with a proper noun instead of a second person singular
pronoun. This phenomenon was observed to occur infrequently in daily Bru
conversation. It may be that bilingualism in Thai is influencing this usage. An
example of proper nouns as term of address is found in example (67) below where
King Paajit addresses Lady Arapim directly and yet uses her name instead of the
second person singular pronoun maj 'you'.
(67) King_Paajit.041
t
ka si
then so
it
sin.st
s:k
ne.a a.ra.pim
Then I will get the bride price money and come ask to marry you.
3.8
Kinship terms such as 'father', 'mother', 'elder sibling' and 'younger sibling' among
others are ubiquitous in Bru KS discourse. In narratives one through five in this
49
paper, kinship terms are used to refer to all participants 55% of the time. Of all
human participants, kinship terms were used 68%.
Bunong uses kinship terms to convey the relation between two people and to show
deference to those who of an older generation (Bequette 2008:62). Kinship terms are
fluid within a narrative and may change depending on which participant is on stage.
In The Big Snake S-I-L narrative, the youngest daughter is referred to as sm
'younger' until her husband the snake loses his snake skin and has to be a person.
Immediately following that event, the reference to the youngest daughter changes to
m9.paj 'wife'.
In Kmhmu', kin terms are used to signal non-major participants, to communicate
cultural information, to address another participant, to anchor unidentifiable
referents, to reactivate accessible referents and to highlight the relationships
between referents (Osborne 2009:79).
Kinship terms do not refer to a specific entity as do proper nouns. Therefore, they
need to be modified in some way when they are introduced in a narrative. Often
they are introduced with a presentational phrase followed by a relative clause as in
(68) below.
(68) Seven_Orphans.002
t
dun
bn
a.je.a
taw
a.tjh
grandfather
A long time ago there was an old grandmother and an old grandfather who
were barren.
While Kmhmu' uses kinship terms to signal non-major participants, Bru KS uses kin
terms to refer to both major participants and non-major participants. In (68) above,
the old grandmother and old grandfather are local VIPs and are introduced with a
presentational phrase. In example (69) below, the m9.paj 'wife' is possessed by the
taw 'grandson, which according to Osborne would signal a non-major participant. In
this case, the wife is also a major participant on par with the grandchild. Thus use of
kinship terms in a possessive phrase does not necessarily signal that the possessed
participant is less salient.
50
(69) The_Wild_Buffalo_Ear.089
m.pai
taw
ka a.blh paj lh
wife
grandchild so
ask
bat
The grandson's wife asked them, Have you finished pulling up all the grass?
Bru KS uses kin terms in discourse to signal cultural information. In example (68)
above, the terms a.jea 'grandmother' and a.tjh 'grandfather' are understood
culturally to refer to any older person. In this case, the 'grandmother' is barren and
so technically could not be a real grandmother. Thus this term could be translated as
'old woman' instead of 'grandmother'.
The use of the term 'grandfather or grandmother' shows special respect for the
referent. It can be used for an actual biological grandparent or for an older person.
In The Wild Buffalo Ear narrative, is the actual grandfather. In the Buyeang Fish
narrative, is a term of address and respect as shown in example (70) below.
(70) The_Buyeang_fish.051
an lj mt
3S so
t
a.blh paj
enter ask
bn
vil
maj m9.p
why
kuaj
Kin terms often function to highlight the relationship between participants. In The
Seven Orphans narrative, the old grandfather is first referred to as a.tjh 'generic old
man/grandfather'. Later he is referred to as a.jak 'husband' when conversing with his
wife or when expressing his feelings about her pregnancy. When he talks to his
children or is with his children, he is referred to as m9.poa 'father'. In the narrative,
the father abandons his children three times. After the first two attempts to
abandon the children, the narrator refers to him as a.tjh 'generic old man' instead
of 'father', perhaps emphasizing the fact that he no longer wants to be their father.
This is shown in example (71) below.
51
si
father
IRR go abandon 2P
a.tjh
p pot
m9.pai t
so
waw
taw ka m9.prk
grandfather old
dun
do
Father is going to abandon you forever! When he had finished speaking, the
old grandfather carried the root home on a pole.
3.9
Pronouns in discourse
Lyons (1977) argues that pronouns are a spatial phenomena that point to a
particular referent within the context of the narrative. This deictic function is best
seen in first person pronouns where the speaker points to herself, and in second
person pronouns where the speaker points to the addressee. Lyons also points out
that pronouns can be used anaphorically to refer back to a referent previously
mentioned in the text. This use of pronouns points back in time to a referent that
was identified earlier. Therefore, pronouns can be used in a deictic manner or in an
anaphoric manner.
3.9.1
Osborne (2009:62) states that the deictic use of pronouns is best seen in first person
Khmhu' narratives where the storyteller may point to herself with a first person
pronoun. Sometimes there is a narrator who intrudes into the narrative by using a
first person pronoun to point to himself without any anaphoric reference. The
narratives analyzed by this paper are all second person narratives, and there are no
narrator intrusions which point to something outside the text. Thus, examples of the
deictic function are rare.
Osborne (2009:64) shows that the generic pronoun dee in Kmhmu' has the deictic
functions of generic reference, agent backgrounding, a default first person reference
and mitigation. Bru KS uses two generic third person pronouns: naw and a.m.
There are examples where these pronouns function as a generic reference, but no
evidence that they have any other function. Example (72) shows how the generic
pronoun naw points to an unidentified referent. Note how naw takes a demonstrative
in (72) while in example (73) a.m does not.
52
(72) The_Big_Snake.016
kan na.w a.l
if
3S
ta:
9.koa
which eat
na.w a.-ki.
mango 1S.Poss 3S
pn m9.paj
EMPH.-that must be
wife
9.koa
1S.POSS
Whoever eats my mangos, that one must become my wife.
(73) The_Big_Snake.143
p
an
wa t
when 3S
an
heal PST 3S
ka
then speak C
taj an
an
si
whoever help 3S
3S
IRR
with 3P
CAUS-there
After she had been healed she said that whoever had helped her, she would
marry that person.
grandmother old
k
paj j
bn kn
ka.ne.a a.laj
(75) The_Buyeang_Fish.020
sm
waw n
tn
help group
very
equal which
The younger brother said again, During the time I lived in the city, I helped the
people so very much.
53
3.9.2
m ta.maj an
3S
ka waw maj na
so
sa
ki
ton
tree
hear
The next day, she said the same thing to herself (out loud) until a crow up in the
tree heard her.
Pronouns are also used anaphorically to give prominence to the referent. When a
pronoun is used instead of a 'zero' reference, except at boundaries, it signals that the
referent is in particular focus. Generally the referent is referred to with a kin term in
a sentence initial adverbial phrase and then is referred to again with a pronoun
before the subject marker ka 'so'. This second reference comes before the main
storyline verb. Example (77) and example (78) illustrate this construction.
(77) The_Grandfather_Ghost.009
a.i t an ka ku.tit p t;aXm
bn maj si.aj
go Prt_sympathy
EXIST one day grandfather sick then 3S so die
One day the grandfather became sick and then he went and died.
(78) The_Big_Snake_S-I-L.039
sm
a.lh
hm sa
ki
an
like that 3S
happy
very
(When) the youngest sister saw that [ie. what he was like], she was very happy.
3.9.3
Pronominal constructions
The pronominal constructions which were found in the texts were pronouns used in
apposition to a clarifying noun phrase and pronouns used with a classifier phrase.
Very few pronominal constructions contained demonstratives.
54
3.9.3.1
lj waw
grandfather so
ti
a.laj n.tm
REL 3P
group
speak up
pre.an
ear
maj nam
buffalo.wild one
naj b
CLF_thing this Q
at haj
hunter say
1P_inc
The Grandfather spoke up saying, "Is it just one wild buffalo ear which they, that
group of hunters, were telling us about?"
3.9.3.2
when many
month next
3P
na
ka lh
two Clf_person so
bat
complete
After many months passed by, the two of them had not pulled up all the weeds.
The same motivation to reiterate and emphasize the referents at a text boundary is
shown in example (81) below. Note that in the sentence initial adverbial phrase, the
third person pronoun a.laj has no modification. But a.laj is modified with a classifier
phrase before the main storyline verb.
55
(81) The_Wild_Buffalo_Ear.066
p
a.laj ta nw ki
when 3P
do like
do
to traj
house go
to
a.laj ba
that PST 3P
na
lj loah t
two Clf_person so
out
from
field
When they had done as they planned, then they both went out of the house and
went to the field.
3.10
na
ta
do
ka.tup t
him
sk
si.daw ta
lj waw
dk
a ki
ba
na
m.paj kap
and
paj
When the dark of night came that day, both the wife and husband then said to
each other ....
56
3.11
da
n.w
ki.
ka waw
kap
taw
maj t d
IRR allow 2S
marry
paj kan pn sa
speak C
if
be
ki.
like that
k 9.koa
When the grandfather understood the situation, he said, If it is like that, I will
have you to marry my grandson.
sa
naj
57
3.12
Zero anaphora is used to maintain a referent which has already been activated. It is
used until a new referent is activated or until there is a discontinuity within the text.
This is illustrated in example (86) where the referent aj 'older brother' is activated in
line 006 and then referred to with zero anaphora for the next four clauses.
(86) The_Buyeang_fish.006-010
aj
pn kuaj
older be
9.kh an
lj
younger so
kt
kap
an
older afraid 3S
sm
bn ln
9.kh m9.poa
kt
a-tit
a.j
du
du
often often
kra n
offer_up city
for
sm
The older brother was not a good person. Often, (he) thought evil about him
(younger brother). (He) was afraid that he would receive a better inheritance.
(He) was afraid that his father would give the city to his younger brother. So (he)
thought about killing the younger brother.
3.13
Summary
Bru KS has a wide range of referring expressions that signal to the listener a
referent's identifiability, activation status and salience. The basic rule that the
amount of linguistic coding material used to refer to an inactive referent is what
signals that referent's relative salience. The more coding material used, the more
salient the referent. Conversely, the amount of coding material used to refer to an
already activated participant signals its identifiability. The more identifiable a
referent is, the less coding it receives.
Table 13 below contains the inventory of referring expressions in Bru KS and their
functions in the discourse.
Table 13: Inventory of Bru KS referring expressions
Referring Expression
Discourse Function
attributive modifiers
58
modifiers
attributes or events
Possessive phrases
Proper nouns
Kin terms
Pronouns
Pronominal constructions
boundaries
classifiers
To emphasize referents
59
Classifier phrases
To track participants
To mark text boundaries
Demonstratives
Zero anaphora
60
Chapter 4
Participant rank
Chapter 3 discussed the inventory of referring expressions in the Bru KS
language. This chapter examines the concept of reference participant rank, i.e.
the relative importance of a participant within a text. A participant's rank is
signaled by how a participant is introduced in the text, the number of times it is
mentioned and it's continuity throughout the text.
The following sections analyze Bru KS narrative discourse in order to determine
what classes of rank exist in Bru KS and then to rank each participant in its
particular class.
4.1
paragraph. Therefore, the main participant will be the most continuous of all the
topics mentioned in the various clauses of a paragraph. By most continuous,
Givn means the topic/participant which has the most number of contiguous
mentions in the clausal chain which make up the thematic paragraph.
4.2
Methodology
The simplest method for calculating the importance of a participant would be the
total number of times that participant is mentioned, including zero anaphora. Table
14 below shows each participant's rank and number of occurrences using this simple
method.
62
S-I-L
Seven
Buyeang
Grandfathe
Wild
Orphans
Fish
r Ghost
Buffalo
episode 1 episode 2
Most
Ear
Important
Snake/
Elderly
Seven
Younger
Orphaned
Grand-
Husband
Mother
Brothers
Brother
Grandson
father
Participant
36
58
109
79
86
74
2nd Most
Youngest
Daughter
Old
Wicked
Gndfather
Buffalo
Daughter
58
Gndfather
Witch
Ghost
ear/woman
86
28
47
57
important
participant
3rd Most
important
participant
4th Most
important
participant
5th Most
important
participant
Other
participants
34
Mother
Older
Old
Soldiers
Ghost
Grandson
23
Brother
Mother
16
Friends
50
38
37
Father
Younger
Big Bird
Older
Birds
Hunters
14
Brother
18
Brother
11
13
33
33
13
Seven
Old Man
7 Sisters
Old
Deer/
Leaf
Sisters
27
14
Woman
Grasshopper
12
11
Crow 9
Snake 23
Oldest
Wolf 10
Grass 5
Pumpkin
Brother 13
Fish 7
Dog 3
16
Oldest Sis.
Deer 7
Angel 2
King 5
Rice 3
5
King 9
Parents 4
However, the issue is more complicated than this simple method would imply. Givn
proposes a framework to quantify participant rank by measuring topic continuity.
These measurements are expressed in terms of referential distance (look-back) and
persistence (decay). Referential distance measures the number of clauses between
references to a particular participant. Contiguous references are given the
measurement of '1'. If there is a clause between references, the measure will be '2'.
The first mention of a referent will be given an arbitrary value of '20', and the value
of '20' will be given to any distance twenty clauses or larger. Following Somsonge
63
(1991), relative clauses and clauses in a quote phrase will not be counted. Also,
there will be one subject for any series of verbs.
The following paragraph from The Big Snake S-I-L will be used to illustrate the two
measurements.
1.
pa
a.rp
sm
a.lh
ka pea
ti.tal
be
go
clear.field field
snake
ku.tan hk ka tuajh
snake
ti.tal
big
so
trai 2.
9.kol
5.
sm
ti
trai 3.
trai ton t
a.jak
a.lh
out
pn
kuaj
n mit
paj
heart C
1)When morning came, the youngest daughter invited her husband who was a
snake to go clear the fields. 2)When they arrived at the field, 3) the big snake
took off his snake skin and 4) (he) became a person until they finished clearing
the fields. 5)The youngest daughter thought in her heart ...
In this text there are two participants; sm a.lh 'youngest daughter' and a.jak
'husband'. Both participants appear in the first clause. Since the sm a.lh 'youngest
daughter' had been mentioned in the previous clause, she receives a look-back value
of '1'. The a.jak 'husband' had been mentioned three clauses previous and so receives
a look-back value of 3. If it had been their first mention, they would have received a
look-back value of 20. In the second clause both participants are referred to with a
zero anaphora and receive a look-back value of '1'. In clauses 3 and 4, the snake is
mentioned and receives a look-back value of 1 for each. In clause 5, the youngest
daughter is mentioned with a NP and receives a look-back value of '3'.
The average look-back value is derived by dividing the sum of all the look-back
values by the total number of appearances for each referent. The total look-back
value for the husband/snake was 96 for the whole narrative divided by 35
references for a total of 2.74. The total look-back value for the youngest daughter
was 82 divided by 32 references for a total of 2.56. Somsonge (1991:126) states that
the participant who receives the least amount of look-back value is considered to be
the most important participant in a discourse. In the case of the 1st episode of The
Big Snake S-I-L. narrative, look-back values indicate that the youngest daughter is
the most important participant.
64
4.3
This section ranks the top five participants of each narrative according to their lookback score, adjusted look-back score and persistence score. Those that were not in
the top five, like the old man in the second episode of The Big Snake S-I-L were left
out.
Table 15 below lists the most important participants in each narrative as indicated
by their respective look-back values.
Table 15: Look-back values of most important participants.
S-I-L
Seven
Buyeang
Grandfather
Wild
Orphans
Fish
Ghost
Buffalo
episode 1 episode 2
Ear
Most
Youngest
Younger
Old
Younger
Orphaned
Grand-
Important
Daughter
Brother
Gndfather
Brother
Grandson
father
Participant
2.56
1.76
1.58
1.37
1.64
2.02
Snake/
Elderly
Seven
Wicked
Ghost
Grandson
important
Husband
Mother
Brothers
Witch
Friends
participant
2.20
2.74
2.00
1.85
2.21
2.30
3 Most
Mother
Daughter
Big Bird
Soldiers
Grandfather
Buffalo
important
3.17
2.45
2.17
2.31
Ghost
ear/woman
2.62
2.68
nd
Most
rd
participant
th
4 Most
Father
Old Bro
7 Sisters
Old Wom.
Birds
Hunters
important
3.43
2.47
2.93
2.58
4.18
4.00
5 Most
Crow
Pumpkin
Old
Old Bro
Deer
Grass
important
3.56
2.5
Mother
3.62
7.42
5.00
participant
th
participant
2.97
While the look-back data in table 15 indicates the most important participant, some
factors work to skew the results. This is particularly true in the second episode of
The Big Snake S-I-L narrative where the youngest brother receives the lowest lookback score even though he only participates in 38 of the 123 clauses counted in the
65
narrative. This is because he is a local VIP who is very active in only a portion of the
narrative.
To correct the skewing effect of a strong local VIP, the data in Table 16 has been
adjusted to reflect the total amount of occurrences within the text. This is done by
taking the total number of clauses and dividing that by the number of occurrences
for each participant. This number is multiplied to the look-back score in Table 15.
This will adjust the look-back score to reflect the percentage that the participant was
present in the total number of clauses. Thus the more occurrences a participant has,
the lower the multiplier will be. In the case of the younger brother in the 2nd episode
of The Big Snake S-I-L, he receives a multiplier of 3.72, yielding an adjusted lookback score of 6.55.
Table 16 shows the original (orig.) unadjusted look-back score first and then the
adjusted (adj.) look-back score as described above. The participants are ranked
according to the adjusted look-back score. Shading in the table indicates a change in
position.
The adjusted look-back scores caused a change of participant ranking in some of the
narratives. In the 1st episode of The Big Snake S-I-L, the husband/snake participant
received a higher adjusted look-back score than the youngest daughter. But the
scores are so close, it would be better to consider both participants as equally ranked
major participants.
In the 2nd episode of The Big Snake S-I-L, the younger brother is demoted from first
rank to third rank, behind the elderly mother and the only daughter. Ranking the
elderly mother as the most important participant logically fits as she is introduced at
the beginning of the episode, and it was her envy that caused the snake to eat her
daughter.
In the Seven Orphans narrative, the adjusted results promoted the seven orphan
brothers to the highest rank. It is ambiguous as to how to count a group which
sometimes is referred to as a whole and at other times an unspecified individual is
chosen to represent the group. In this case, references to the whole group and to a
generic representative were considered as one participant.
In the Buyeang Fish narrative, the younger brother is a global VIP and is ranked
much higher than the other participants in both the original and adjusted look-back
scores. No participants changed ranking due to the adjusted scoring.
In the Grandfather Ghost narrative, the adjusted ranking promoted the Grandfather
from third position to second position over the Ghost Friends who are local VIPs.
66
Finally, in the Wild Buffalo Ear narrative the adjusted look-back scores did not
change the ranking of any of the participants.
Table 16: Adjusted look-back values of most important participants.
Big Snake
Big Snake
episode 1
episode 2
Snake/Hus
Elderly
Seven
Younger
Orphaned
Grand-
band
Mother
Brothers
Brother
Grandson
father
S-I-L
Most
important
Participant
2nd Most
important
participant
S-I-L
important
participant
Orphans
Buyeang
Fish
Grandfather
Wild
Ghost
Buffalo
Ear
2.74 (orig.)
1.4 (orig.)
1.6 (orig.)
2.0 (orig.)
6.90 (adj.)
4.2 (adj.)
3.2 (adj.)
2.2 (adj.)
2.3 (adj.)
4.4 (adj.)
Youngest
Daughter
Old
Wicked
Gndfather
Grandson
Daughter
Witch
Ghost
2.2 (orig.)
2.6 (orig.)
5.2 (adj.)
1.6 (orig.)
2.2(orig.)
2.62(orig.)
6.2 (adj.)
3.4 (adj.)
8.5 (adj.)
6.8 (adj.)
7.1 (adj.)
3rd Most
Seven
Mother
Younger
Old
Soldiers
Ghost
Buffalo
3.2 (orig.)
Brother
Mother
2.3 (orig.)
Friends
ear/woma
12.1 (adj.)
1.8 (orig.)
2.3 (orig.)
6.6 (adj.)
14.7 (adj.)
8.6 (adj.)
2.7 (orig.)
8.8 (adj.)
4th Most
important
participant
Father
Old Bro
Big Bird
Old Wom.
Birds
Hunters
2.6 (orig.)
4.2 (orig.)
4.00
46.8 (adj.)
(orig.)
3.4 (orig.)
21.6 (adj.)
8.0 (adj.)
76.5
(adj.)
5th Most
important
participant
Crow
Pumpkin
7 Sisters
Old Bro
Deer
Grass
3.6 (orig.)
2.5
2.9 (orig.)
3.6 (orig.)
7.42 (orig.)
5.00
34.8 (adj.)
(orig.)
131.0 (adj.)
(orig.)
19.2 (adj.)
187 (adj.)
67
reference will be zero if the next clause to the right does not refer to the participant.
In this case, the participant decays immediately. There is no max value to the
measurement of decay. The sum of all the persistence values is the persistence score
of the participant.
Table 17 below ranks the participants of each narrative according to their
persistence score.
Table 17: Decay values of most important participants.
S-I-L
Seven
Buyeang
Grandfath
Wild
Orphans
Fish
er Ghost
Buffalo
episode 1 episode 2
Most
Ear
Important
Youngest
Elderly
Seven
Younger
Orphaned
Grand-
Daughter
Mother
Brothers
Brother
Grandson
father
Participant
74
303
420
347
320
187
2nd Most
Snake/
Older
Old
Wicked
Ghost
Grandson
Husband
Brother
Gndfathe
Witch
Friends
121
235
100
114
important
participant
59
412
3rd Most
important
participant
Mother
Younger
Big Bird
Old
Gndfather
Buffalo
56
Brother
136
Woman
Ghost
ear/woma
66
81
214
115
4th Most
important
participant
5th Most
important
participant
Father
Daughter
Old
Soldiers
Birds
Hunters
37
208
Mother
59
14
Deer
Dog
87
Crow
Pumpkin
13
47
37
In the 1st episode of The Big Snake S-I-L, we find that the ranking of Daughter,
Snake/Husband, Mother, Father and Crow is the same as the ranking found in Table
15. This is contradicted by Table 16, where the Snake/Husband is ranked higher
than the Daughter by 0.2 points. Most of the scores in Table 16 are separated by
margins greater than one and it was determined that a difference of 0.2 was too
68
69
is ranked third. He is present at the beginning of the narrative and the end,
disappearing only for the two hunting scenes. He is mentioned 47 times as compared
to the 33 mentions of the Ghost Friends. Yet the Ghost friends are more contiguous
with no major breaks. Only Table 16 ranks the Grandfather Ghost above the Ghost
Friends. One last factor involved in the ranking process is that the Ghost Friends are
a group, from which generic representatives speak. The group references and the
references to generic representatives were counted as being one participant. If they
were treated as separate participants, the Grandfather Ghost would be ranked higher
than the Ghost Friends.
Finally, in the Wild Buffalo Ear narrative, the participants are ranked as
Grandfather, Grandson, Buffalo Ear/Woman, Hunters and Dog. All three tables agree
on the top four participants. The fifth participant is Table 17 is the Dog while in
Tables 15 and 16 it is the Grass. Both participants are considered to be ranked
equally.
Table 18 below is a summary of the top five participants for each narrative.
Table 18: Final ranking of most important participants.
S-I-L
Seven
Buyeang
Grandfath
Wild
Orphans
Fish
er Ghost
Buffalo
episode 1 episode 2
Most
Important
Ear
Youngest
Elderly
Seven
Younger
Orphaned
Grand-
Daughter
Mother
Brothers
Brother
Grandson
father
Snake/Hus
Older
Old
Wicked
Gndfather
Grandson
band
Brother
Gndfather
Witch
Ghost
Mother
Younger
Big Bird
Soldiers
Ghost
Buffalo
Friends
ear/woma
Participant
2nd Most
important
participant
3rd Most
important
Brother
participant
4th Most
important
n
Father
Daughter
participant
5th Most
important
Crow
Pumpkin
Old
Old
Mother
Woman
participant
70
Birds
Hunters
Deer
Dog and
Grass
In summary, the four methods of calculating participant rank are a simple count of
the number of times a participant is mentioned, Givn's look-back method, a
modified look-back method combining the first two methods, and Givn's decay
method. The simple count method accurately predicted the final ranking of the most
important participant in five of the six narratives. The exception was the first
episode of the Big Snake S-I-L in which the simple count method ranked the
snake/husband participant higher than the youngest daughter.
The most glaring failure of the simple count method is its ranking the Daughter of
the second episode of the Big Snake S-I-L as tied for Most Important Participant with
the Elderly Mother. This is because while the daughter receives many mentions, she
is rarely an active agent but rather a passive object being acted upon. Thus it is
necessary to use the look-back and decay methods to gain a more accurate ranking
of participant rank.
4.4
Introducing participants
Section 4.3 ranked the top five participants of each narrative according to the
parameters of persistence and decay. This section ranks participants according to the
way they are introduced and tracked in the text.
A distinction must be made when analyzing referents between participants and
props. Grimes (1975:43) argues that participants initiate or respond to actions, while
props do not do anything. While props are usually inanimate, they can be animate if
the referent never does anything. Conversely, animals and inanimate objects can be
participants if they initiate or respond to actions.
In the Bru texts analyzed for this paper, many of the animals are participants and
not props, particularly if they can talk. An example of an animal classified as a
participant is shown in (87) where the crow is introduced and starts to speak with
the youngest daughter. The crow thinks up a plan to prevent the youngest daughter's
husband from turning back into a snake and then helps to execute the plan.
(87) The_Big_Snake_S-I-L.043
p
m ta.mai an
si.ak
crow
n
on
3S
ka waw maj na
so
speak one
kal alua
tree
sa
ki
hear
The next day, she kept saying the same thing to herself out loud until a crow up
in the tree heard her.
71
An example of a person who is a prop is the father of the daughter who gets
swallowed by a snake in the 2nd episode of The Big Snake S-I-L narrative. He is not
one of the top five participants of this narrative. He is introduced along with the
mother as a married couple. Together they capture a snake and drag it back, but he
is never mentioned specifically. Then when he is mentioned 8 times specifically, he
never does or says anything. He functions as a foil for the mother who does most of
the action. This is shown in example (88) below.
(88) The_Big_Snake_S-I-L.093
m9.pe
jah
noa
lj
paj maj
2S
watch
m
Prt_surprise
So the mother who was outside said to her husband, Will you look at that!
Central participants
72
participants rather than to mark them as thematically salient because both major
and minor characters are introduced by a N +ClfP.
The stative phrases in the introduction of a central participant often foreshadow the
theme of the narrative. This is the case of sm 'younger brother' who is the central
participant of the Buyeang Fish narrative. In example (89) below, sm is introduced
first in a presentational phrase as one of the sons of the ruler; and secondly in an
appositional NP as the younger of the two brothers. Then there is a sentence
explaining that the mother and father only love the younger brother. This is
followed with four stative phrases: 'the younger brother is a good person', 'he is
smart in his studies', 'he likes to help people' and 'he likes to help animals'. The
theme of this narrative is pity and helping others. The narrative follows the younger
brother as he uses his wits and his goodness to escape from his older brother. The
narrative shows his pity when he does not eat the Buyeang fish but saves it instead.
Then the narrative concludes with the younger brother using his wits to fight a
wicked witch and reaping the benefits of his friendship with animals.
(89) The_Buyeang_Fish.003-.005
m9.poa kra bn kn baw
father city
m9.pe
ba
na
aj
m9.poa pe t
sm
an
sm
pn kuaj
kap sm
li.an p
person good
ka.nh
taj
(younger) study clever (younger) like help person another (younger) help
tran
pram
animal also
The ruler of the city had two sons who were young men, an older son and a
younger son. But the mother and father only loved the younger brother because
he was a good person. (He) was clever in his studies and (he) liked to help
other people, and animals also.
73
generally present at the end of the narrative. In the Buyeang Fish narrative, the
central participant, the Younger Brother, is the object of the Witch's frantic search.
He is not specifically mentioned except as a zero anaphora of the verb tuaj
'search'. He is the cause of the witch's demise. She searches for him in her magic
mirror, but can not find him. In anger she throws down her wand and it breaks in
half, pointing back at her and turning her to stone. All the while, the Younger
Brother (central participant) is in a tunnel under her.
There were only two narratives which had central participants. In the Buyeang Fish
narrative, the central participant is sm 'the younger brother'. In the Grandfather
Ghost narrative, the kn ka.mt 'orphan child' is the central participant. Both of
these central participants are introduced at the beginning of their respective
narratives with an extended introduction. They are both present throughout the
narrative and they are involved in most of the events that occur in the story. Table
14 shows that sm 'the younger brother' receives 79 mentions, almost three times
the 28 mentions of the 2nd most important participant. Table 14 also shows that kn
ka.mt 'orphan child' receives 86 mentions, almost two times the 47 mentions of the
2nd most important participant.
With only six narratives under study, it is difficult to conclude how frequently
central participants occur in Bru narrative. The most that can be stated is that it is
likely that central participants are a distinct class of participants in Bru narrative
occurring in 33% of the narratives under study.
4.4.2
Major participants
Major participants differ from Central participants in that they are not present as
often in the narrative as are the Central participants. Major participants must share
the stage with other major participants. While they are often introduced with a
presentational clause, they do not receive as many descriptive stative clauses as a
Central participant. Major participants may be introduced at the beginning of a story
or in the middle, often at a major text boundary.
Major participants are active agents when they are present in the narrative. The
daughter in the 2nd episode of The Big Snake S-I-L would seem to be a major
participant as she is introduced with a presentational clause at the beginning of the
narrative and she is present for much of the narrative. Yet she does not participate
actively in the events of the story. Rather, she is the victim who is acted upon by her
mother, the snake and the two brothers. Her only actions are to call to her mother,
to cover her face, to offer herself in marriage and to plant a pumpkin vine. This
74
participant is the 4th most important participant listed in the final rankings of Table
17.
In the second episode of The Big Snake Son-I-L, two major participants are
introduced in example (90), an older brother and a younger brother. They are
introduced at a major boundary marked 120 lines into the story with an authorial
intrusion waw t 'speak about' interpreted as Now we will talk about . They are
not introduced in a presentational clause but as the object of the verb waw t 'speak
about'. They are introduced with a ClfP before the NP. This NP is in apposition to
the ClfP. They receive only one descriptive stative clause, t n ra.k maj na
'live with grandfather man one person'. The two brothers are present for half of the
episode before the younger brother disappears and the older brother is only referred
to in terms of his wife.
(90) The_Big_Snake_S-I-L.120
waw t
ba
na
sm
aj
ra.k
speak about two Clf_person younger older live with grandfather man
maj
na
one
Clf_person
Now we will talk about two people, a younger brother and an older brother
who lived with their grandfather.
Table 19 shows all of the major participants in the narratives under study based on
the following criteria: they are introduced in a presentational clause, they are
introduced at a text boundary, they are introduced with a ClfP and they are in the
top three rankings of Table 17. For reference sake, central participants have been
added.
75
S-I-L
Seven
Buyeang Grandfat
Orphans
Fish
Wild
her Ghost
Buffalo
episode 1 episode 2
Ear
Central
Participant
Younger
Orphaned
Brother
Grandson
Major
Youngest
Elderly
Seven
Wicked
Grndfather
Grand-
Participant Daughter
Mother
Brothers
Witch
Ghost
father
Major
Snake/
Older
Old
Ghost
Grandson
Participant
Husband
Brother
Grndfather
Friends
Major
Mother
Younger
Buffalo ear/
Brother
woman
Participant
4.4.3
Minor participants
Minor participants differ from Major participants as they generally receive very little
descriptive coding in their introduction and are likely to be present in only small
parts of the narrative. When they are present, they play a role in the events of the
story. Generally, they disappear after their role is finished.
The hunters in The Wild Buffalo Ear narrative are minor participants. They are
introduced as a group in (91) below with a presentational clause and one stative
clause describing that they lived in a village together. Also in their introduction is
the classifier phrase pa.leaj na 'many Clf_person'. They are introduced after the
Major participants, the grandfather and grandson. The most salient fact that makes
them a minor participant is that they appear as a group in line 004, interact with the
major participants for 13 lines and then disappear for the remainder of the 134 line
narrative.
(91) The_Wild_Buffalo_Ear.004
bn
maj si.aj bn
EXIST one
day
pre.an
vi.l
ma.nj
pa.le.aj
na
Clf_person
One day there were many hunters who were living together in a village.
76
Within the 14 lines where the hunters are on stage, three of them are introduced as
individuals. Each of the three interacts by speaking with the grandfather. They are
introduced with only an NP and no Classifier Phrase as shown in (92). After one line
of speech, they each disappear from the stage.
(92) The_Wild_Buffalo_Ear.011
pre.an
kuaj
a waw
speak
In the 1st episode of The Big Snake S-I-L, the crow is a minor character who is
introduced in a sentence final Prepositional Phrase (PP) as shown in example (93).
Within the PP, the crow is identified with the NP tom si.ak 'bird crow' and no
Classifier Phrase. A further PP describes the bird's location as being in a tree. The
crow is on stage for 16 lines and immediately disappears after it fulfills its function
of getting rid of the snake skin as shown in example (94).
(93) The_Big_Snake_S-I-L.043
p
m ta.maj an
3S
ka waw maj na
so
speak one
hear
tree
sa
ki
The next day, she kept saying the same thing to herself out loud until a crow up
in the tree heard her.
(94) The_Big_Snake.058
tom
bird
skin
to ujh
descend in
fire
Table 20 shows all of the minor participants in the narratives under study.
77
S-I-L
Seven
Buyeang
Grandfath
Wild
Orphans
Fish
er Ghost
Buffalo
episode 1 episode 2
Minor
Participant
Minor
Participant
Father
Pumpkin
Crow
Ear
Big Bird
Soldiers
Old
Older Bro
Hunters
Mother
Minor
7 Sisters
Participant
Buyeang
Fish
Deer
Wolf
4.4.4
Peripheral participants have very little introduction. They have a very short duration
in the narrative and do not initiate the salient events of the narrative. An example of
peripheral participants would be the six daughters in The Big Snake S-I-L which are
introduced by a NP + ClfP in a presentational clause as shown in (95). They are
mentioned in lines 020, 021, 022 with the NP kn 'children'. They are not mentioned
again until the end of the episode in lines 074 and 075 when they are reintroduced
with the NP sem j 'younger older'. In this reintroduction, they show jealousy after
seeing the youngest sister's handsome husband and say they want to have husbands
just like hers. Their comment drives the story to the next episode where the reader is
shown a different family that tries to duplicate the first family's success in finding a
good husband who was a snake.
(95) The_Big_Snake.003
ba
na
bn kn ka.mul
ta.pa.t na
Clf_person
Another example of peripheral participants is the a.tjh taw 'grandfather old' who is
introduced in the second episode of The Big Snake S-I-L narrative. In line 078, he
and the old grandmother are introduced as well as their only daughter. The only
overt signal as to participant classification in the introduction is that the parents do
78
not receive a human classifier but are classified as another household with n maj
do 'another one Clf_house'. The daughter is introduced with an unmarked relative
clause and the human classifier na. This signals that the daughter will be more
salient in the narrative than her parents.
In the rest of the narrative, the old grandfather is only mentioned in conjunction
with his wife. They catch a snake together and together they drag it home; but after
that, the old man does nothing but listen to his wife. Since he never does anything
essential on his own, he is classified as a peripheral participant.
(96) The_Big_Snake_S-I-L.078
waw t
a.jea
taw a.tjh
taw n
grandfather old
maj do
again one
bn
house have
maj na
Clf_person
Now we will talk about an old man and old woman of another family who had
one unmarried daughter.
The last example of a peripheral participant is the a.jea taw 'grandmother old' in
The Buyeang Fish narrative. It is revealing that this participant (like (96) above) is
introduced with the classifier phrase maj do 'one Clf_house' as found in example
(97) below. One would expect the classifier for person na instead of the classifier for
house. These two examples are indications that using a non-person classifier in the
introduction of a person signals that the participant is peripheral.
The a.jea taw 'grandmother old' seems to be more than a peripheral participant as
she is ranked as the 4th most important participant in section 4.3 above. While she is
contiguous for 12 consecutive clauses, she never does any overt action except for
speaking and entering into the presence of the wicked witch. Her role is to act as a
narrator, explaining the situation and then to act as a go-between with the witch.
Thus she is classified as a peripheral participant.
(97) The_Buyeang_Fish.050
t
a.je.a
taw maj do
one
bn
pn
be
ko.l
stone
Except for one old grandmother in her house that had not been turned to
stone.
The a.jea taw 'grandmother old' of the Buyeang Fish narrative and the kn ka.mul
'daughter' of the 2nd episode of the Big Snake S-I-L have characteristics of major
79
S-I-L
Seven
Orphans
Buyeang Grandfather
Fish
Ghost
Wild
Buffalo
episode 1 episode 2
Peripheral
Participant
Younger
snake
Ear
squirrel
sisters
Peripheral
Participant
Old
grasshopper
god
birds
dog
Gdmother
Father
King
King
Peripheral
grass
Participant
4.5
rice
Summary
This chapter shows that participants in a narrative can be ranked by their relative
importance within the narrative. This ranking can be measured statistically with a
simple count of the number of occurrences, the look-back method, a modified lookback method and a measure of a participants rate of decay. The simple count of
occurrences is a good initial indication of participant rank, but it requires the lookback method and decay method to account for participants who are mentioned often
and yet are not that important to the story in what they do. The modified look-back
method is a way of combining a simple count with the look-back method to account
for skewing due to long absences of a participant in the text.
How a participant is introduced is another indication of a participant's rank.
Participants introduced with a presentational clause along with additional coding
material such as relative clauses signal more importance. There are four proposed
participant categories: central participants, major participants, minor participants
and peripheral participants. Central participants are more clearly defined as a
category, requiring a participant to be present throughout the who narrative, to be
80
an active agent in most of the events of a narrative and to present in the peak of the
narrative. Major participants, minor participants and peripheral participants are not
as clearly defined as the boundaries of these categories are not as clearly drawn.
81
Chapter 5
Participant identification patterns
This chapter examines the patterns of how referring expressions are used to
introduce participants and maintain their identification in Bru KS narrative
discourse. While different genres of Bru KS narrative could potentially have
different patterns, this paper assumes that the patterns discovered in the texts
under study form a system of reference that governs how referents are
introduced, how they are tracked, how they are ranked and how ambiguities are
resolved. This chapter describes the default patterns and discusses possible
motivations for exceptions to the default pattern.
5.1
Theoretical approach
Dooley and Levinsohn (2001:112) state that, A viable system of reference in any
language must accomplish three kinds of tasks. They list these three tasks as
semantic, discourse-pragmatic and processing. The semantic task is to identify
the referents unambiguously, meaning that a referent must be coded in such a
way as to distinguish it from all other practically possible referents. This means
that the higher the degree of possible ambiguity, the more coding material will
be necessary to narrow down the correct referent.
The discourse-pragmatic task concerns the level of salience and how activated
a referent is. Activation occurs when a referent is introduced and it becomes
active in the mind of the reader/listener. Activation status is usually described
with the following categories: introduction, keeping on stage, dismissal, and
reintroduction. Chafe (1987) uses the categories of being activated, maintaining
activation status and being deactivated. The result of activation status is that the
more a referent is activated, the less coding material is necessary for that
referent.
Dooley and Levinsohn (2001:113) state that activation is commonly
accomplished with a full noun phrase. If the participant will be prominent in the
text, an initial activation noun phrase is often prominent as well in discourse-
Methodology
Using Dooley and Levinsohn's method (2001:44), the texts were charted clause by
clause. They were then divided into thematic groupings which gave an outline of the
structure of the text. The texts were also charted using Thurman charts adapted from
Grimes (1975:182-191). The Thurman charts were used to show each occurrence of
a referent within the text.
Then participant identification patterns were analyzed using Dooley and Levinsohn's
(2001:127) eight-step methodology. The first step is to list the various ways a
participant can be referred to (e.g. full NP, pronoun, agreement, zero anaphora). The
second step is to prepare a chart of participant encoding with special note of how
83
subjects and non-subjects are coded. This was done utilizing the modified Thurman
charts.
The third step is to assign a number to each participant referred to more than once.
The fourth step is to identify and label the linguistic context of each referent. The
following labels are assigned for both subjects and non-subjects:
S1 the subject is the same as in the previous sentence,
S2 the subject is the addressee of a speech reported in the previous
sentence,
S3 the subject is involved in the previous sentence in a nonsubject
relation other than addressee, and
S4 other changes of subject than those covered by S2 and S3.
N1 the referent occupies the same non-subject relation as in the previous
sentence,
N2 the addressee of a reported speech is the subject (speaker) of a speech
reported in the previous sentence,
N3 the referent is involved in the previous sentence in a different
relation than that covered by N2, and
N4 other references to non-subjects than those covered by N1-N3.
After all the contexts have been identified and labeled, step five is to propose default
encoding values for each context. Then step six is to search for and identify any
exceptions to the default coding, determining if the exception contains more or less
coding than the default. The seventh step is to modify the default hypothesis of Step
5 in light of the exceptions discovered in Step 6.
This leaves deviations from the default that are not explained by the context of the
text. Step 8 takes these deviations as special encoding and makes a generalization of
the causes for the deviation. Some examples of generalizations that can be made
come from Dooley and Levinsohn (2001:133), who argue that when coding is less
than the default, it is generally because the referent is a VIP or that there is only
one major participant on stage or a cycle of events is being repeated. When the
coding material is more than the default, Dooley and Levinsohn (2001:134) argue
that this indicates a discontinuity in the text. Thus if a discontinuity can be
identified, then an alternate coding strategy is expected.
84
5.3
The motivation for particular participant reference codings depends on the method
of tracking. Dooley and Levinsohn (2001) present two methods of tracking: the
sequential strategy and the VIP (Very Important Participant) strategy. The sequential
strategy looks back at the immediately preceding referent while the VIP has a
broader scope of looking at the rank of the participant in the narrative as a whole.
Dooley and Levinsohn (2001:121) state that the VIP reference system initially codes
the participant in the introduction and then uses the same coding throughout the
text. Thus a VIP will have a relatively small amount of coding throughout the text.
When this pattern occurs throughout the text, it is called a global VIP pattern. When
this pattern occurs within a section of the narrative, it is called a local VIP pattern.
The Bru texts analyzed in this study use both the sequential strategy and the VIP
strategy.
In the following sections, the methodology of section 5.2 is used to examine
sequential patterns of both subject and non-subject references. The rules for subject
reference will be presented first, followed by the rules for non-subject reference
patterns.
5.3.1
This section will present rules based on an analysis of the sequential patterns found
in the narratives. Exceptions to the rules are then examined to see if there is any
predictable pattern to account for the exception. If there is a predictable pattern to
the exception, the rules are revised to reflect those exceptions. Note that the first
and second episodes of The Big Snake S-I-L narrative will be analyzed as separate
narratives due to their distinct sets of participants.
5.3.1.1
The S1 context identifies the coding used for the subject of an independent clause
that is the same as the subject of the preceding independent clause. An analysis of
the S1 context shows that the default coding is a zero reference for 3 of the
narratives: The Seven Orphans, the second episode of The Big Snake S-I-L and The
Buyeang Fish. The other three narratives do not have a distinct default pattern but
have a more even distribution between zero reference and pronoun reference. The
Grandfather Ghost narrative and the Wild Buffalo Ear have an almost even
distribution between zero reference and pronoun reference, with pronouns in the
85
majority. The first episode of the Big Snake S-I-L is unique in that it uses a much
higher percentage of NPs in the S1 context. Table 22 below shows the distribution of
the referring expressions for the S1 environment of each narrative.
Table 22: Distribution of S1 category
S-I-L
Seven
Orphans
Buyeang Grandfath
Fish
er Ghost
episode 1 episode 2
Wild
Buffalo
Ear
49.00%
71.00%
72.50%
79.00%
38.50%
35.44%
PRO
15.50%
12.50%
8.50%
9.70%
40.00%
46.83%
Clf_P
0.00%
5.50%
3.50%
0.00%
0.00%
0.00%
NP
35.50%
11.00%
15.50%
11.30%
21.50%
17.73%
The first rule applies to references where the subject is the same in the previous
clause or sentence (S1 context).
S1 Context Rule
A zero identification is given for central and major
participants while minor and peripheral participants
are identified with a pronoun or NP in the S1 context.
The example of the orphan child who is the central participant of The Grandfather
Ghost narrative illustrates this rule in example (98) below. Line 050 is classified as
S4 (subject not in the preceding clause) with the referent being the orphan child
who is coded with an NP and a pronoun in apposition to the NP. Then in lines 051053, there are four zero references as the background information of what the
orphan sees (namely nothing) is given. Then in line 055, an exception to the rule
occurs and the orphan is coded with a full noun phrase as he becomes the agent who
bends his bow back, ready to kill the oncoming deer.
86
(98) The_Grandfather_Ghost.050-055
jah
aj
ka.mt
an ka a.kan t
3S so
wait
ki
LOC that
hm n9.traw
what
loah
to
out
an lj
in
3S Prt_emph
ka
animal so
hm n9.traw
anything
ka
hm
so
Animals, (he) did not see; anything (else), he did not see.
ka.nea
waw
paj an p
speak C
3S go
to
in
maj t
2S
PST Prt_Emph
(He) only heard the friends saying, It has gone towards you!
aj
kn
ka.mt
ea ta.mia
bend bow
COMP
The eldest orphan child bent his bow and held it ready.
Thus it is observed that while the default encoding is zero for central and major
participants, text discontinuities can motivate extra coding in the S1 context. In the
case of example (98) above, the discontinuity is a switch in information type, from
background information to a mainline event. Other examples of text discontinuity
are thematic boundaries and change in clause type such as the transition between a
transitive clause and a speech event.
Osborne (2009:95) reports that more than default encoding occurs at a text
boundary in the final sentence of a thematic grouping. This was not found to be the
case in Bru KS except for a few exceptional speech acts where the end of the speech
is marked with a rare final speech clause, as shown in (99).
(99) The_Grandfather_Ghost.046
kan hm an loah n
if
see
3S out
maj pa
allow 2S
lot
ka.ne.a
at
say
If you see it come out, you must shoot it, OK. The friends said.
87
Along with discontinuity in the text, another motivation for using more than zero
reference in the S1 environment is to highlight a participant. An example of
highlighting a participant is shown in example (100) below. The recovery of the
woman who almost died inside of the snake is highlighted with five consecutive
pronoun references in the S1 context.
(100) The_Big_Snake_S-I-L.139-143
an
3S
ka
ra.taw bn
pon
si.aj s: si.aj
five
day
an
ka
wa`w
bn
3S
then
speak able
dun
an
NEG time.long 3S
ka
so
wa
heal
an
but 3S
la
remember story
tia
bn
an
when 3S
t d
marry
wa t
an
heal PST 3S
kap
ka
waw
paj a.m
then speak C
whoever
taj an
help 3S
an
3S
si
IRR
naw a.-ki
with 3P
CAUS-there
After she had been healed she said that whoever had helped her, she would
marry that person.
If the S1 rule for default encoding takes into account the exceptions of text
discontinuities and of highlighting a participant, a revised rule can be formed. The
revised rule is:
88
si.daw
when night
ma.hj
ku.tan
moment snake
hk
big
ka
so
hat
an
wrap.around 3S
The moment night fell, the big snake wrapped itself around her.
t
then snake
ka ta:
an
so
3S
eat
ln
l an
3S
a
first
To take into account the zero coding of minor and peripheral participants, the S1
context rule is again revised as follows:
89
The S2 context identifies the coding used for the subject of an independent clause
that was the addressee in the preceding speech act. An analysis of the S2 context
shows that the default coding is a NP as shown by Table 23 below. Note that
sometimes the entire speech quote formula is omitted. In those cases, the implied
subject is coded as a zero reference.
Table 23: Distribution of S2 category
S-I-L
Seven
Orphans
Buyeang Grandfath
Fish
er Ghost
Wild
Buffalo
episode 1 episode 2
Ear
25.00%
10.00%
57.60%
33.33%
11.11%
0.00%
PRO
0.00%
0.00%
3.00%
0.00%
22.22%
0.00%
Cls_P
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
ClP+N
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
NP
75.00%
90.00%
39.40%
66.66%
66.66%
100.00%
90
mt
a.blh paj
enter ask
vil
maj m9.p
why
bn kuaj
91
Thus the sequence of speech turns is: 1a) younger brother(NP)(S4), 1b)
grandmother(NP)(S2), 2a) younger brother(zero)(S2) 2b) grandmother (NP)(S2), 3a)
younger brother (NP)(S2) 3b) grandmother (zero)(S2), 4a) younger brother(zero)
(S2). In turn (2a) the younger brother receives a zero coding. In turn (2b), the
grandmother retains her full NP coding as a zero reference is optional. In turn (3a)
the younger brother is coded with an NP while in (3b) the grandmother is coded
with the optional zero. Finally, the younger brother receives a code of zero to end
the dialogue.
While it may seem that turn (3a) is an exception to the S2 rule when the younger
brother is coded with an NP, it must be remembered that the zero coding is optional.
In the case of (3a), the speaker reminds the listener that the younger brother is
doing the speaking, but omits the quote formula.
The only exceptions to the S2 rule proposed above is that in the Seven Orphans, the
seven brothers who are the central participants are coded with a pronoun in one
instance. Also, in the Grandfather Ghost narrative the grandson who is a central
character is coded two times with a pronoun and two times with a kin term in the
S2 context. Thus, the S2 rule is modified as follows:
Revised Rule for S2 context
Where the referent is the addressee in a previous
clause (S2), the default encoding is an NP for the first
turn of a conversation and is optionally zero for the
second turn. Major participants may optionally
take a pronoun instead of an NP.
This revised rule accounts for all of the occurrences of participant reference in the
S2 context.
5.3.1.3
The S3 context is defined as a referent which is the subject in the current clause and
is in a non-subject relation other than addressee in the previous clause. An analysis
of the S3 context shows that finding a default coding for this category is difficult due
to the varied results shown in Table 24 below.
92
S-I-L
episode 1 episode 2
Seven
Buyeang Grandfather
Wild
Orphans
Fish
Ghost
Buffalo Ear
10
21
12 occurrences
9 occurrences
occurrences
occurrences
12
10
occurrences
occurrences
8.33%
30.00%7
20.00%
4.80%
8.33%
0.00%
PRO
8.33%
50.00%8
20.00%
19.00%
58.33%
55.55%
Cls_P
8.33%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
11.11%
NP
75.00%
20.00%
60.00%
76.20%
33.33%
33.33%
Osborne (2009:100) argues that the default coding is a pronoun. Bequette (2008:96)
does not find a default coding for the S3 context. Since the S3 context by definition
is a subject that is different from the preceding subject, one would expect more
coding rather than less coding. One would not expect to find referents to receive a
zero coding in this environment. Thus a closer examination of possible motivations
for a zero coding are in order.
In the second episode of The Big Snake S-I-L narrative, three out of the ten S3
occurrences are coded zero. The first occurrence happens at the beginning of the
episode at a major break where the referents are introduced in the non-subject slot
of a presentational phrase as seen in example (103) below.
(103) The_Big_Snake.0789
waw t
a.je.a
bn kn
ka.mul
taw a.tjh
taw n
maj do
again one
house 3P
maj na
Clf_person
Now we will talk about an old man and old woman of another family. They
have one unmarried daughter.
One could argue that line 078 in example (103) above are not two separate
independent clauses but a presentational clause with an unmarked relative clause. If
that is the case, then the correct translation would be, Now we will talk about an
7
8
9
This is the same as example (96) except that it is given an alternate interpretation as two
separate clauses with a zero subject reference in the second clause.
93
old man and old woman of another family who had one unmarried daughter. If
this hypothesis is correct, then the zero reference above does not fall in the S3
category as it is not an independent clause. The next line as seen in example (104)
would fall into the S3 category and have the expected coding of a pronoun.
(104) The_Big_Snake.079
a.laj
3P
j bn pa.tiXam
pn ku.t;an hk kX kan
want have son-in-law be snake
big same RECIP
They wanted to have a son-in-law who was a big snake just the same (as the
family we just talked about.)
The result of this examination is the hypothesis that zero coding in an S3 may signal
that the clause is not independent but dependent. When looking at the second case
of S3 zero coding in The Big Snake S-I-L narrative, the same phenomena occurs. The
previous clause introduces the participants in the non-subject slot of a presentational
clause. The next clause seems to be independent, but could be a dependent relative
clause. Since the referring expression is zero, it can be hypothesized that the clause
is a dependent relative clause. The free translation of example (105) assumes that
the clause of line 121 is dependent. If the clause were independent, line 121 would
be translated as They farmed in the mountains.
(105) The_Big_Snake.120 and 121
waw t
ba
na
sm
aj
ra.k
speak come two Clf_person younger older live with grandfather man
maj
one
na
Clf_person 3P
ta
do
traj
n koh
field LOC on
mountain
Now we will talk about two brothers, a younger and an older, who lived with
their grandfather and who farmed in the mountains.
This third case of zero coding in the S3 environment is also atypical. The referent is
a pumpkin plant which buds very quickly after the tip is picked off for food. Line
162 contains two clauses with both an old woman and a pumpkin plant coded as
zero. In 162a (When she had picked off the end of the pumpkin plant) the subject
is the old woman (S4 class) and the object is the pumpkin plant. Then in 162b (by
the next morning it had bud again), the subject is the pumpkin plant coded with
zero. This is shown in example (106) below.
94
(106) The_Big_Snake.162
p
kit
a.b
a.rp
bac n
bud again
When she picked the tip of the vine in the evening, by the next morning, the
vine had bud again.
With this case, the hypothesis is made that a zero reference in an S3 environment is
motivated by the previous referent in a non-subject slot being also zero reference.
With this is mind, the following rule for the S3 context is proposed:
Rule for S3 Context
When the referent is in a non-subject relation other
than addressee in the previous clause (S3), the default
encoding is a pronoun. When the referent in the
previous non-subject relation is coded with a zero, then
the referent in the S3 context will also be coded with a
zero. Minor or peripheral participants will be coded
with a NP.
This rule accounts for 80% of the 60 participant reference occurrences in the S3
context. The exceptions are due to over-coding the participants to promote salience
or to differentiate the participants as will be discussed in section 5.4.1. Along with
over-coding, exceptions also seem to be motivated by unique grammatical
constructions in the previous sentence which necessitate more coding.
5.3.1.4
The S4 context is defined as a referent which is the subject in the current clause and
which was not mentioned in the previous independent clause. The distribution of the
S4 context is shown in Table 25 below.
95
Big Snake
Big Snake
Seven
Buyeang Grandfathe
Wild
S-I-L
S-I-L
Orphans
Fish
r Ghost
Buffalo Ear
episode 1
episode 2
72
25
40 occurrences
47
occurrences
17.80%
25.00%
9.80%
4.00%
5.00%
0.00%
PRO
0.00%
7.10%
2.80%
20.00%
10.00%
21.00%
Clf_P
0.00%
10.70%
5.60%
0.00%
0.00%
2.00%
NP
82.20%
57.20%
81.80%
76.00%
85.00%
77.00%
This table shows that the default coding of the S4 environment is NP. Since the S4
environment is non-contiguous with the preceding clause, one would expect more
coding so that the listener would have the necessary information to create a mental
image of the new participant. One would not expect to find zero coding in the S4
environment.
Both episodes of the Big Snake S-I-L narrative show a higher percentage of zero
coding than the other narratives. One reason for the higher percentage is that
sometimes the referent is a combination of the previous subject and object referents.
This is illustrated in example (107) in which the preceding clause contains a.tjh
taw 'grandfather old' in the subject slot of line 007 and m9.paj 'wife' in a non-subject
slot. In line 009 they come together as the subject of the verb tuaj 'search' and are
encoded with a zero. Note that the speech quote in line 008 was not included in the
example.
(107) The_Big_Snake_S-I-L.007
a.tjh
grandfather old
m.paj
paj
C
tuaj
tin
ton
kal
maj kal
Clf_tree
They searched for the ripe mangoes until they came to one particular mango tree.
96
that relational givenness will often enable the listener to correctly identify who the
referent is when the referring expression gives little information.
Based on the data and the observation about zero reference, a tentative rule is
proposed for the S4 context as follows:
Tentative Rule for S4 context:
Where the referent is not mentioned at all in the
preceding clause (S4), the default encoding is an NP. If
the referent is a combination of the subject and nonsubject referents of the previous clause, the default
encoding is zero.
An example of this rule is shown in (108) where there is a shift in focus from the
younger brother mentioned in line 005 to the aj 'older brother' reintroduced in line
006 with a kinship NP.
(108) The_Buyeang_Fish.006
aj
pn kuaj
older be
walk go
ton
kra maj
one
kra
Clf_city
97
na
m9.pe
kn
lj
ra.mh kan
meet
RECIP
So both the mother and child were reunited with each other.
98
5.3.2.1
S-I-L
Episode 1
Episode 2
8 occurrences 16 occurrences
Seven
Orphans
Buyeang Grandfather
Wild
Fish
Ghost
Buffalo
16
36
9 occurrences
occurrences
occurrences
Ear
10
occurrences
50.00%
37.50%
50.00%
61.10%
77.80%
60.00%
6.20%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
PRO
0.00%
37.50%
0.00%
16.60%
22.20%
0.00%
Cls_P
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
NP
50.00%
18.80%
50.00%
22.30%
0.00%
40.00%
While the percentages are not conclusive, one expects a default coding of in the
N1 environment as it is by definition contiguous with the preceding clause. The
hypothesis of as the default coding is further supported by the Bunong (Bequette
2008:105) and Kmhmu' data (Osborne 2009:106). While Osborne argues that minor
and peripheral participants are coded with an NP in the N1 context, the texts
analyzed for this paper do not indicate that this is so in Bru KS. Rather, the high
percentage of PRO and NP references are due to text boundaries, highlighting a
particular participant or prop, or possibly a VIP coding strategy. Four examples of
coding in the N1 context are shown in (111) below.
99
(111) The_Buyeang_Fish.036
an a.jo
lj taj
it
3S pity fish so
help
fish
hk
m9.pe
si.la bua
a.jom
p pa.tah
free
Based on the data, a tentative rule is proposed for the N1 context as follows:
Tentative Rule for N1 context:
Where the referent is mentioned in the same nonsubject role in the preceding clause (N1), the default
encoding is . If the N1 reference is at a text boundary
or if a VIP strategy is being used, PRO coding may be
employed.
The rule will now be tested for validity using the Buyeang Fish narrative. In this
narrative, 22 of the 35 N1 references are encoded with (62.86%). This data
supports the rule.
All 6 occurrences of PRO encoding (17.14%) in the N1 context referred to sm
'younger brother' who was the central participant of this narrative. This data
supports the tentative rule as a VIP strategy is being used to encode this participant.
There were 6 occurrences of kinship NP (NP[kin]) encoding (17.14%) in the N1
context. Two of those occurrences occurred at the beginning of a thematic paragraph
just after a text boundary. Two of the occurrences occurred at the end of a thematic
paragraph and were in a summary statement using the resultative conjunction lj
'so/therefore.' Two occurrences do not follow the rule and are considered to be cases
of over-coding which will be discussed in section 5.5.2 below. An example of this
NP[kin] coding in a summary statement at a text boundary is found in (112) below.
(112) The_Buyeang_Fish.010
he
lj
so
kt
a.-tit
sm
There was one occurrence of NP coding (2.85%) in the N1 context. The participants
coded by the NP are ta.han 'soldiers', and the reference is not at a boundary marker
100
nor is there a VIP strategy for this group of minor participants. Neither is this a case
of over-coding as they are not salient in any way. Thus the rule needs to be modified
as such:
Modified Rule for N1 context:
Where the referent is mentioned in the same nonsubject role in the preceding clause (N1), the default
encoding is . If the N1 reference is at a text boundary
or if a VIP strategy is being used, PRO coding may be
employed. If the referent is a minor or peripheral
participant, then an NP may be used.
To further test this rule, the NP coding of the first episode of The Big Snake S-I-L is
examined. There are four occurrences of NP coding in the N1 context which is 50%
of all occurrences. Two of the NPs are NP[kin]. One is a summary statement before a
boundary following the same structure of example (112). The other NP[kin] is a case
of over-coding in the climax of the narrative. The other two NP occurrences are of a
minor participant and a prop. Thus the modified rule has been applicable to three of
the four occurrences.
Out of the 95 occurrences of participant reference in the N1 context, there were six
exceptions to the rule where a major participant was coded with an NP to heighten
the salience of that participant. Thus the rule was applicable to 94% of the
occurrences in the N1 context.
5.3.2.2
The N2 context is defined as a referent who is an addressee in the current clause and
who was the speaker in a previous clause. The data in Table 27 below shows that
the default coding in the N2 context is . This claim is supported by the statistic that
90.4% of the 73 occurrences in the N2 context are coded as . The Seven Orphans
narrative stands out with its 44 occurrences and its uniform 100% null coding. This
high percentage of reference is due to the fact that the participant who was the
speaker in the previous clause is already active. Thus, that same participant as the
addressee does not need to be made explicit and rarely is.
101
Buyeang Grandfather
Wild
S-I-L
S-I-L
Orphans
Fish
Ghost
Buffalo Ear
Episode 1
Episode 2
44
10
6 occurrences
6 occurrences
2 occurrences 5 occurrences
Seven
50.00%
occurrences occurrences
100.00%
100.00% 80.00%
66.67%
66.67%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
PRO
0.00%
0.00%
0.00%
20.00%
33.33%
33.33%
Cls_P
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
NP
50.00%
0.00%%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
NP[kin] 0.00%
102
(113) Seven_Orphans.034
p
sk
m9.poa at kn
child C
search vine
big
big
d
PRT_request
When they arrived at the forest the father told the children, Search for a very
big vine.
Seven_Orphans.035
kn
maj na
child one
si.m hk a.l
big
very
One child (said to the father): "Father, father, here is a root that is very big."
Seven_Orphans.036
mah
mah
9.k
hk t
kj n
(The father said to the child,) It's not big, still too small.
Based on the data, a tentative rule is proposed for the N2 context as follows:
Tentative Rule for N2 context:
Where the referent is the addressee in the current
clause and the speaker in the previous clause (N2), the
default encoding is . If a VIP strategy is being used,
then PRO coding may be used with the VIP participant.
The rule will be tested for validity by looking at the N2 occurrences which are coded
with more than . There are two N2 occurrences of pronouns in The Buyeang Fish
103
narrative referencing sm 'younger brother' who is a global VIP. There are two N2
occurrences of pronouns in The Grandfather Ghost narrative where the third person
plural pronoun a.laj refers to a group of ghost friends. They are local VIPs and as
such may take a pronoun in the N2 context. The N2 pronouns used in The Wild
Buffalo Ear are also explained with VIP coding.
Finally, the lone occurrence of an NP in the N2 context in the first episode of The
Big Snake S-I-L is examined. The NP ku.tan 'snake' is a minor character with no VIP
coding evident. Without further examples, it is difficult to determine what motivates
this coding. The Kmhmu' data (Osborne 2008:105) shows that in the N1 context,
minor and peripheral participants may take an NP coding in the N2 context. Since
the N1 context is similar in activation status to the N2 context (Kmhmu' had no data
for this category), the following modification is proposed as a hypothesis to account
for the variant NP coding. The modified rule is as follows:
Modified Rule for N2 context:
Where the referent is the addressee in the current clause and
104
Seven
Buyeang
Grandfathe
Wild
S-I-L
S-I-L
Orphans
Fish
r Ghost
Buffalo Ear
Episode 1
Episode 2
14
12
15 occurrences
11 occurrences
10
17
occurrences
occurrences
occurrences
occurrences
40.00%
35.29%
71.40%
25.00%
53.33%
55.56%
29.41%
0.00%
8.33%
6.67%
22.22%
PRO
10.00%
5.88%
7.15%
66.67%
26.67%
33.33%
Cls_P
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
NP
10.00%
17.65%
14.30%
0.00%
0.00%
11.11%
NP[kin] 40.00%
11.77%
0.00%
0.00%
13.33%
11.11%
NP+ClfP 0.00%
0.00%
7.15%
0.00%
0.00%
0.00%
Based on the data, a tentative rule is proposed for the N3 context as follows:
Tentative Rule for N3 context:
Where the non-subject referent is involved in a
different non-subject role in the previous clause (N3),
the default encoding is . If a VIP strategy is being
used, then PRO coding may be used with the VIP
participant.
The rule will be tested for validity by looking at the N3 occurrences in The Big
Snake S-I-L narrative which are coded with more than . There is one N3 occurrence
of a pronoun referencing to sm a.lh 'youngest younger sister' who is a local VIP.
There is one N3 occurrence of a NP which refers to the tom 'bird' who is a minor
participant. This is analogous to the snake examined in section 5.4.2.2 above, who is
also a minor participant coded with an NP. Thus the rule should be modified to
allow NP coding for minor and peripheral participants.
Finally, there were four N3 occurrences coded with a kinship term (NP[kin]). It
seems that only motivation for this over-coding is that these participants are being
promoted to a more salient state. Two of these NP[kin] occurrences refer to kn
'children' as they are addressed in adjacent independent clauses with the warning of
105
what will happen if they eat the big snake's mangoes. The repetition and over-coding
promote the salience of the warning. The third occurrence of NP[kin] occurs as the
sm a.lh 'youngest younger sister', who is a major participant is coded as m9.paj
'wife' for the first time. This transition is highlighted with over-coding in the N3
context.
The final NP[kin] occurrence happens when the m9.pe 'mother' discovers that her
son-in-law is a man and not a snake. She is a minor character and this over-coding
increases the salience of the revelation.
With this analysis, a modified rule for the N3 context is proposed as such:
Tentative Rule for N3 context:
Where the non-subject referent is involved in a different
non-subject role in the previous clause (N3), the default
encoding is . If a VIP strategy is being used, then PRO
This rule accounts for all 79 occurrences of participant reference in the N3 context.
5.3.2.4
106
Big Snake
Big Snake
Seven
S-I-L
S-I-L
Orphans
Fish
r Ghost
Buffalo Ear
Episode 1
Episode 2
114
48
58 occurrences
63
36 occurrences 67 occurrences
Buyeang Grandfathe
occurrences occurrences
Wild
occurrences
0.00%
14.93%
9.60%
8.33%
5.17%
4.69%
Verb Prt
0.00%
7.46%
10.50%
0.00%
3.45%
1.56%
ClfP
2.77%
1.49%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
PRO
0.00%
7.46%
2.60%
6.25%
18.97%
3.12%
NP
50.00%
37.31%
51.80%
56.25%
44.83%
62.49%
NP+ClfP
0.00%
4.47%
5.30%
2.08%
3.45%
6.25%
NP+
8.34%
2.98%
4.40%
0.00%
5.17%
1.56%
NP+
2.77%
0.00%
0.00%
2.08%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
1.72%
3.13%
NP[kin]
27.78%
23.88%
15.80%
25.00%
13.79%
17.18%
NP[kin]
8.34%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
1.72%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
0.00%
1.72%
0.00%
RelC
POSS
NP+
DEM
+ClfP
NP[kin]
+POSS
NP[kin]
+RelC
107
tran
sk
n koh
mountain
They went to hunt wild animals of the forest located in the mountains.
The_Wild_Buffalo_Ear.006
a.laj pa
3P
bn si.ur
maj to
Clf_animal
ma.hj ku.tan
hk
big
ka
so
ln
9.ki
108
Another instance of zero coding in the N4 context is when two brothers rescue the
daughter by cutting her out of ku.tan 'snake'. The snake is the object of the verb
trh 'cut open' in three instances. In the first instance, the snake is in the N3 context
and coded with a zero. In the second and third instances, the snake is in the N4
context and is coded each time with a zero. The verb trh 'cut open' can take an
explicit object. This seems to be a case of under-coding which will be discussed in
section 5.4.4 below. An example of this under-coding is shown in example (116)
below.
(116) The_Big_Snake_S-I-L.130
p
trh
bi
bi
ka
hm kan kj
bowl small
When they had cut the snake open a little bit, they saw a small bowl.
ma.hj
ka pea
an mt
to vil
village
This same PRO coding phenomena in the N4 context also occurs in the second
episode of the Big Snake S-I-L with the swallowed daughter coded as a local VIP and
in the Buyeang Fish narrative where the younger brother is a global VIP coded
heavily with PRO.
With these observations of zero coding and pronoun coding in mind, the revised rule
for the N4 context is:
109
In conclusion, NP and PRO encoding are considered the default encoding in the N4
context. Zero coding is the exception to the rule, though some motivation for these
exceptions have been given. Out of the 386 occurrences of participant reference in
the N4 context, 30 occurrences are considered to be exceptions, encoded with zero.
Thus 92% of the N4 participant reference concurrences follow the pattern expressed
in the Revised Rule for the N4 Context.
5.4
The charts above show that participant identification coding generally follows the
proposed rules. When participant coding does not follow the rules, the deviation
points to some external motivation. The following sections will analyze these
deviations and posit motivations for them.
5.4.1
The distribution of coding in the S1 context in Table 22 shows that the Wild Buffalo
Ear narrative has a high percentage of more than default coding, with 47% coded as
PRO and 18% coded as NP. The extensive use of pronouns might be motivated by
the need to disambiguate three major participants that are often on stage together
and who have close to equal ranking. There are also many changes of time and
location in this narrative which create disruptions in the text which may motivate
pronoun encoding.
The theory that more than default encoding promotes salience in the narrative is
difficult to support in this instance as non default coding is so extensive that it loses
the salience promoting power of more economical use. Even in cases where kinship
nouns are used, they serve to differentiate the participants at boundaries rather than
to promote their salience.
When examining a more prototypically encoded narrative such as the Buyeang Fish,
one finds that more than default encoding does promote salience. In the peak of the
narrative in lines 106 through 110, the witch is the subject of each S1 clause. In 106
110
she is over-coded with the NP m9.p si.mut 'witch'. In line 107 she is over-coded with
a pronoun. In line 107 there are four zero encodings which deemphasize the witch
which in turn emphasizes the act of looking. Then in line 108, the witch and her
anger are again emphasized by using a pronoun when a zero could have been used.
Finally, in line 110, the witch's final act of throwing her magic mirror and magic
wand away is emphasized with a pronoun. This is shown in example (118) below.
(118) The_Buyeang_Fish.106
m.p. si.mut reaj
witch
pa.leaj
angry very
3S watch PST witch watch again witch watch PST witch watch again
ka t
hm sm
lj
younger at.all
She looked and then (she) looked again, (she) looked and then (she) looked
again, but (she) did not see the younger brother at all.
The_Buyeang_Fish.108
an reaj
pa.leaj
kt
paj ti.la
witch think C
wi.set n
(She) thought that the magic mirror and the magic wand were not magic any
more.
The_Buyeang_Fish.110
an lj ta.kl
3S so
ti.la
kap a.loa
These examples show that more than default encoding has two main motivations.
The first is to differentiate central participants when there may be ambiguity. The
111
More than default encoding for non-subject contexts follows the same pattern as
subject contexts which is that over-coding is motivated by the need to make
participants unambiguous and to highlight their salience. An example of over-coding
to promote salience is shown in example (119) below. In line 009 of the Buyeang
Fish, the sm 'younger brother' receives the default coding of NP in the N4 context.
Lines 010 and 011 also code sm with a NP even though they are in the N1 context
which should take a zero. It is hypothesized that this over-coding highlights the
younger brother's importance in the narrative as it is the instigating event in the plot
line of the narrative.
(119) The_Buyeang_Fish.009
9.kh m9.poa
a.j
kra n
for
sm
younger
(He) was afraid the his father would give the city to the younger brother.
The_Buyeang_Fish.010
lj
kt
a.-tit
sm
so
si.aj
lj
pea
sm
one
day
so
invite younger go
pa
tran
sk
5.4.3
Less than default encoding for subject contexts occurs in the S3 and S4 contexts
where the default is pronoun or NP encoding. It was found that under-coding with
zero only occurs where there is no ambiguity. In the rare case where there is
ambiguity, the under-coded participant was being demoted in salience. In example
(120) below, the a.jea taw 'grandmother old' is the subject and is coded in line 007
with a NP (default) in the S4 context. In line 008, the subject of the verb invite is
112
'they' which is coded as a zero (under-coded) in the S4 context. We know that the
subject is 'they' because the reciprocal verbal particle kan must have a plural subject.
Then in line 009, the old grandmother is again the subject coded with a zero (undercoded) in the S4 context. This under-coding in line 009 is very ambiguous to the
non-native speaker. One wonders if the subject is the old man and old woman, or
just the wife. The proof that it is just the wife comes in the speech quote of 011
where the speaker says, Please let me (not us) have children like these crabs. It
would seem that the under-coding of the subject in lines 008 and 009 indicate that
the storyteller is not as concerned with differentiating the subject, but with
explaining the situation and describing the actions which make up the back ground
of the narrative.
(120) Seven_Orphans.007
maj si.daw
one
night
kn
bn
a.je.a
taw
grandmother old
taw
waw
a.jak
paj j
ka.nea
kap
bn
want have
a.laj
3P
One night, the old grandmother said to her husband, I want to have children, I
want to have grandchildren just like my friends have.
Seven_Orphans.008
p
a.rp
pea
kan
pic
a.ria
dig
crab
When morning came, they [old man and old woman] decided to go dig up crabs.
Seven_Orphans.009
hm kn
she see
a.ria pa.leaj
child crab
m9.pl
a.ria
like
crab
many
ka
lj
she then so
kt
bn
kn
child
The grandmother saw many little crabs and so she decided that she wanted to
have children just like the crabs.
Seven_Orphans.010
lj
she so
ka.kuh
to ma.l s:k
kneel
to
sky
kn
kap
tew.da
So she knelt to the sky and requested children from the angels.
113
5.4.4
Less than default encoding for non-subject contexts occurred much less frequently
than under-coding in subject contexts. It was generally motivated by no need to
disambiguate the participants. In all the cases of under-coding in non-subject
contexts, the participants were not ambiguous due to a cultural schema which
dictated a particular participant or due to the cyclical nature of the text which
caused the participant to be anticipated. Osborne (2009:143) finds in Kmhmu' that
less than default encoding signals a peak in the narrative, this was not found to be
the case in Bru KS narratives.
5.5
Summary
Central and
S1/N1
S2/N2
S3/N3
S4/N4
PRO/
NP/NP
PRO, NP/
NP/
NP/NP
Major
participant
Coding
Minor and
Peripheral
participant
Coding
While default encoding is the norm, factors such as highlighting a participant's
salience, text boundaries, cultural schema and peak markings will motivate overcoding or under-coding.
114
Chapter 6
Conclusion
This thesis has given a short survey of Bru KS phonology and grammar. It has
compiled a corpus of referring expressions and examined their various functions
in Bru KS discourse. It has also described how these referring expressions
identify participants in Bru KS narrative text. The following sections will
summarize these findings, will evaluate the methodology of this study and will
discuss the significance of these findings along with suggestions for further
research.
6.1
Summary of findings
6.2
Evaluation of methodology
Givn's (2001b) method of topic persistence and decay was helpful in objectively
determining participant rank. While not always clear due to some skewing of the
percentages when a participant is reintroduced after a long absence, it does point
accurately to which participants are central, major, minor or peripheral. It was
important to rank the participants in this way as their respective rankings were one
factor that determined the encoding pattern used.
Dooley and Levinsohn's (2001) method was useful in discerning sequential
participant reference patterns. There are some methodological questions of what to
do with multiple participants referred to as a group and then as individual
representatives of that group. It was also difficult to determine if sentence initial
adverbial clauses were considered independent and considered in the sequential
strategy or if they should be included. This thesis included them when there was an
explicit or implied participant referred to. They were not included when the adverb
was one strictly of time.
The combination of these two methodologies revealed useful insights into some of
the difficulties of identifying the referents for the non-native Bru KS speaker.
Particularly in following a participant encoded with zero reference over a number of
sequential clauses.
6.3
Significance of findings
The findings of this analysis will add to the knowledge of under-analyzed languages.
The six interlinearalized texts can be a source of study for other aspects of Bru KS
grammar and discourse. This thesis can inform the study of related dialects and
languages like So and Katang.
The description of referring expressions and participant referent patterns will add to
the knowledge of Katuic languages and aid in the translation of materials into Katuic
languages.
6.4
Further research
116
sentence level grammar is needed for a more complete description of the Bru KS
language.
117
BIBLIOGRAPHY
Adams, Karen Lee. 1989. Systems of numeral classification in the Mon-Khmer,
Nicobarese and Aslian subfamilies of Austroasiatic. Pacific Linguistics.
Series B.101. Canberra: Australian National University.
Alves, Mark J. 1997. Problems in European linguistic analyses of Southeast Asian
languages. Explorations in Southeast Asian Studies 1:1. 2-13.
Alves, Mark J. 2005. The Vieto-Katuic hypothesis: Lexical evidence. In Paul
Sidwell (ed.), SEALSXV: Papers from the 15th annual meeting of the
nd
119
120
Lambrecht, Knud. 1994. Information structure and sentence form: Topic, focus, and the
mental representation of discourse referents. New York: Cambridge University
Press.
Levinsohn, Stephen H. 1994. Field procedures for the analysis of participant
reference in a monologue discourse. In Stephen H. Levinsohn (ed.), Discourse
features of ten languages of West-Central Africa, 109-121. Dallas: Summer
Institute of Linguistics and University of Texas at Arlington.
Li, Charles N. and Sandra A. Thompson. 1981. Mandarin Chinese: A functional
reference grammar. Berkeley: University of California Press.
Longacre, Robert E. 1990. Introduction. Occasional papers in translation and
textlinguistics, 4(1-2). 1-17. Dallas: the Summer Institute of Linguistics.
Longacre, Robert E. 1996. The grammar of discourse. New York: Plenum Press.
Lyons, J. 1977. Semantics, vol. 2. Cambridge: Cambridge University Press.
Mann, Noel, Wendy Smith and Eva Ujlakyova. 2009. Linguistic clusters of Mainland
Southeast Asia: a description of the clusters. Chiang Mai: Payap University
Linguistics Institute.
Markowski, Linda. 2005. A comparative study of Kuy varieties in Cambodia. Chiang
Mai: Payap University MA thesis.
Migliazza, Brian. 1992. Lexicostatistic analysis of some Katuic languages.
Proceedings of the 3rd International Symposium on Language and Linguistics
(ISLL), ed. by Amara Prasitratthasin and Sudaporn Luksaneeyanawin, 13201325. Bangkok: Chulalongkorn University. http://sealang.net/sala/archives/
pdf4/Migliazza1992lexicostatistic.pdf.
Migliazza, Brian. 1998. A grammar of So A Mon-Khmer language of Southeast
Thailand. Bangkok: Mahidol University PhD Thesis.
Migliazza, Brian. 2000. So discourse connectives. Paper presented at the 5th
International Symposium on Languages and Linguistics (ISLL), Ho Chi Minh
City, 16-18 November 2000.
Migliazza, Brian. 2001. So procedural texts. Paper presented at the 11th annual
meeting of the Southeast Asian Linguistics Society (SEALS), Mahidol
University, Bangkok, 16-18 May 2001.
Migliazza, Brian. 2003. So stories: a preliminary analysis of texts in a Mon-Khmer
language. Mon-Khmer Studies 33, 67-158.
Miller Carolyn. 1964. The substantive phrase in Bru. Mon-Khmer Studies 1, 63-80.
Miller, Carolyn P. 1996. Application of typologies for language maintenance and loss
to Southeast Asian linguistic minorities: The case of the Bru-So and Ladazan-
121
122
123
kn
ka.mt
child orphan
dun
bn
a.jea
taw a.tjh
ka.d m9.poa
taw
grandfather old
ka.d
A long time ago there was an old grandmother and an old grandfather who were barren.
Seven_Orphans.003
ba
na
ta
do
ka.tup t
him
sk
kj
bn
kn
kj
bn
taw
maj
They had never had children or nieces or nephews, not even one.
Seven_Orphans.005
ta
traj ta
suan
ka ta:
make field make garden eat rice eat water then eat
They worked in the fields, and when they ate, they had enough.
Seven_Orphans.006
t
ba na
rua
lew
na
Clf_person
Seven_Orphans.007
maj si.daw a.jea
one
taw
a.jak
paj j
want
bn kn
bn
ka.nea a.laj
One night, the old grandmother said to her husband, I want to have children, I want to have
grandchildren just like my friends have.
Seven_Orphans.008
p
a.rp
pea
kan
p pic a.ria
a.ria pa.leaj ka lj kt j
child crab
then so
many
bn
kn
m9.pl a.ria
crab
[The grandmother] saw many little crabs, and so decided that she wanted to have children
just like the crabs.
Seven_Orphans.010
lj ka.kuh to ma.l
s:k
so kneel to
sky
kn
kap tew.da
So she knelt to the sky and requested children from the gods.
Seven_Orphans.011
sa.tu
9.koa bn
allow 1S
kn
pa.leaj m9.pl
like
kn
a.ria d
child crab
PRT
Please let me have many children just like the children of the crabs.
Seven_Orphans.013
kli
ki
ka
lj ku.taw
so
heat
pa.ea
come king
o.in
god
After that then her prayer came to the god king in the form of a heat sensation.
125
Seven_Orphans.014
naw lj a.suaj kuaj
3S
so
send
bn
bon
kt
ta.pul na
And so He sent seven unborn children who were full of merit to go down to be born.
Seven_Orphans.015
p
a.jea
taw a.tjh
taw t
do
kli
ki
ba
when grandmother old grandfather old return come house after from that two
n9.taj
a.jea
taw lj pu
so
kn
pregnant child
When the old grandmother and the old grandfather had returned to their house for two
months, the old woman became pregnant.
Seven_Orphans.016
ta n
a.jak
very
eam tih
kn
a.jea
taw tih
kn ta.pul na
come time birth child grandmother old birth child seven Clf_person
When the time to give birth came, the old woman gave birth to seven children.
Seven_Orphans.018
a.jak
si.m mit
husband happy
pa.leaj
very
dun
tuaj ta: nw l
Not long after that, no matter what they found to eat, it was not enough.
Seven_Orphans.020
tuaj n9.traw ka kn ta:
search what so child eat finish
Whatever they found the children would eat all up.
Seven_Orphans.021
p
seven year
PST PRT
126
Seven_Orphans.022
p
si.daw ta
dk a ki
ba na
lj waw kan
when come night period dark day that two Clf_person wife and husband so speak RECIP
paj kn pa.leaj sa naj ta nw l
C
child very
haj
ta
lia kom
When the dark of night came that day, both the wife and husband then said to each other,
What will we do so that we have enought to eat?
Seven_Orphans.023
tuaj n9.traw
a.t
an ka ta:
waw t
pn n9.traw
ma.n
tomorrow 1S
it
a.laj p pot
IRR take 3P
go abandon
p l
go abandon go where
a.laj p pic p
invite 3P
go dig root
big
big
127
Seven_Orphans.030
9.koa si
1S
tah
a.laj n pr
IRR leave 3P
on hole
klap
klap
p lot
taw
a.rp
a.tjh
taw a.l kn
pea
kn p pic p
sk
child C
search vine
big
big
PRT_request
When they arrived at the forest the father said, Search for a very big vine.
Seven_Orphans.035
kn maj na
big very
equal where
How big?
Seven_Orphans.037
mah 9.k
equal arm
As big as an arm.
128
Seven_Orphans.038
t
hk t kj n
maj na
big very
Again one child said, "Father, Father, (here) is a very big root.
Seven_Orphans.040
mah l
equal where
How big?
Seven_Orphans.041
mah kal tan
equal tree Taan
As big as a 'dtaan' tree.
Seven_Orphans.042
hk t pic lj
child seven Clf_person dig root until reach deep until equal well
The seven children dug at the root until they reached a depth equal to that of a well.
Seven_Orphans.044
m9.poa it
si.m a.-jn
a.-s
n dh
p t a.-ton
The father took a vine and lowered the children down and they broke off the root, tied it to
the vine so that the father could raise it up.
Seven_Orphans.045
m9.poa it
si.m a.-ton
pram
CAUS-up also
129
Seven_Orphans.046
m9.paj t
2P
naj d
p pot
m9.paj t
dun
taw ka m9.prk
p t
do
When he had finished speaking, the old grandfather carried the root home on a pole.
Seven_Orphans.049
kn ta.pul na
pea
kan
eam to n.n
in
together
hk waw kap sm
paj t
pn n9.traw
NEG be anything
ta.pul na
ton
RECIP up
a.lh
it
si.m ti
haj
a.-ton
ta sa ki
na
lj ton bn lj pea
kan
do
When they did as he said, everybody was able to get out, and so they decided to go home.
130
Seven_Orphans.054
jah do
a.jea
p tin t
Seven_Orphans.055
a.-tuaj
bua kn at paj t
n ta.wi
LOC on tray
She was searching for the a spoon when her child said, It's on the tray.
Seven_Orphans.056
ba na
m9.paj a.jak
n9trh mit hm kn t
do
ta: p ton
Both the husband and wife were surprised to see that there children had returned home and
had eaten the root all up.
Seven_Orphans.057
ka.mt n9.tm naj
orphan group this
Damn these children!
Seven_Orphans.058
p
when child
m9.paj a.jak
ka lj ra.-waw
kan
When the children were asleep, both the wife and husband talked to each other again.
Seven_Orphans.059
ma.n
si
p pot
a.laj p l
go where on
si
pea
go search gabeh.fruit
rap
I will chop (the tree) and the children will be the ones to catch it.
131
Seven_Orphans.062
kal ka.ph
die
Prt_conclusion
maj p d taw
a.rp
a.l kn n
kn
eam n
Children, today I will have you go search for sweet kapeh fruit.
Seven_Orphans.067
p p kn si.j
go go
child answer
a.ja
nam
kli
The father walked ahead carrying the axe while the childern followed behind carring a big
basket on a pole.
Seven_Orphans.069
t
sk
kn ba na
hm ka.ph
eam
gabeh.fruit sweet
When they came to the forest, two of the children saw some sweet kabeh fruit.
132
Seven_Orphans.070
m9.poa a.blh kal hk mah l
father ask
this
eam
hm kal ka.ph
bak lj
eam
pa.laj ka.ph
133
Seven_Orphans.078
s
an n9.trh ku.t d
ground Prt_command
a.d d
s sia ra.nn n
Prt_intens
When the tree had fallen, (he) did not hear any noise from the children at all.
Seven_Orphans.082
m9.poa kt
paj kn
father think C
ta.pul na
ku.tit
complete PST
The father thought that all of the seven children were completely dead.
Seven_Orphans.083
lj toc
ka.ph
eam to
a.ja
ton pa
And so (he) picked up the sweet kapeh fruit and placed them in the basket until it was full.
Seven_Orphans.084
an waw to kn paj m9.paj t
3S speak to
child C
2P
naj d
kn
p pot
m9.paj t
dun
134
Seven_Orphans.086
a.tjh
taw lj ta.jah t
do
do
t m9.paj lj
t b taw
When he had arrived at the house, the wife asked (him), Have you abandoned (them), old
one?
Seven_Orphans.088
pot
abandon PST
I have abandoned them.
Seven_Orphans.089
9.koa bak kal alua a.tt
1S
die
PST Prt_evid
m9.poa p wet
a.laj pea
kan
9.ko loah t
kal alua
As for the children, when the father went out of sight, they helped each other crawl out from
(under) the tree.
Seven_Orphans.092
t
bn a.m
pn n9.traw
help 3P
COMP
135
Seven_Orphans.094
aj
pt lj pea
sm
ta.jah t
do
a.jea
taw a.tjh
taw k ka.ph
eam
si
pea
kan
ta:
n9.tom kn lj ra.-waw
think miss
child so RECIP-say C
if
3P
a.laj si
LOC 3P
ta: n haj
t la
They were missing the children and so said to each other, If they were here, they would
surely have been eating with us.
Seven_Orphans.098
waw t
(They) had not finshed speaking when the children ran into the room eating and causing a
commotion.
Seven_Orphans.099
m9.pe
waw paj t
mother speak C
t taw j
When they had eaten their fill, the children went to sleep.
Seven_Orphans.101
ba na
m9.paj a.jak
ra.-waw
kan
136
Seven_Orphans.102
ma.n
maj si
p pot
p l
taw
pea
a.laj ton it
IRR invite 3P
up
ra.kt
take squirrel
hk hk
squirrel that so up
t dk
mn na
taw
paX a.rp
pea
m9.paj p tuaj
go search
squirrel Prt_consider
When morning dawned, the father said to his children, Today I will have you go search for
squirrels, OK.
Seven_Orphans.109
kn p p
child go go
137
Seven_Orphans.110
p
sk
kn maj na
squirrel run
up
tree stem
When they came to the forest, one child saw a squirrel running up a tree.
Seven_Orphans.111
an at m9.poa
3S say
father
up
this
hk mah l
hm n
again
138
Seven_Orphans.118
mah do
naj
m9.paj pea
yes yes 2P
kan
ton nam
invite RECIP up
follow go
Yes, yes, you all help each other go up and keep following it.
Seven_Orphans.120
kan ti.tm
if
a.-tit
ra.kt n m9.poa d
aj
lj ton nam
ra.kt p l
So, the seven brothers went very high (up the tree) following the squirrel.
Seven_Orphans.122
poj
kal a.-ki
ton tet
a.mil
stuck cloud
ta
ti.tm
ra.kt
ki
it
ta.kl a.-s
n m9.poa
They helped each other stab the squirrel's neck with a knife with the result that they threw
down the squirrel for the father.
Seven_Orphans.125
p
ka tah
When the father had tied the squirrel to a pole, he then left the children in that tree.
139
Seven_Orphans.126
t
lp
kn n
lj
ka pea
kan
eam to a.nj
in
n kal alua
The children saw what was happening and so started crying with each in the tree.
Seven_Orphans.128
aj
haj
t sm
haj
si
ta nw l
bec sa l haj
ra.t t
n9.trh b
Prt_Q
How will we lie down so that when we sleep we won't fall (out of the tree)?
Seven_Orphans.131
sm
a.lh
haj
ti
it
pre
t a.-tet
a.nj
t tak haj
to kal alua
tree stem
si.daw t
aj
pea
kan
n9trh mit
when come night NEG yet lie sleep younger older invite RECIP surprise
When the evening came and they were not yet asleep, the brothers frightened each other.
140
Seven_Orphans.134
a.laj hm tom hk par t
3P
see
pk
kal alua ki
(Because) they saw a large bird fly to them and land on the tree.
Seven_Orphans.135
sm
aj
haj
si
ta nw l an t
ta: haj
A younger brother - Eldest brother, what should we do so that it does not eat us?
Seven_Orphans.136
pea
kan
jir
na
ra.-waw
kan
But the big bird heard what the children were saying to each other.
Seven_Orphans.138
an lj ra.-waw
2P
9.kh 9.koa dk
Prt_contra
So it said to the children, Actually, you all do not have to be afraid of me.
Seven_Orphans.139
m9.paj t
2P
hk at paj m9.poa hi
pot
hi
The oldest brother said, Our father had us come (here) and then abandoned us.
141
Seven_Orphans.143
aj
hi
bn m p ti.n
sa naj
2P
p a.suaj m9.paj
IRR go send 2P
If you pick fruit for me to eat until I am satisfied, then I will go and take (you to a new
place).
Seven_Orphans.146
sm
aj
lj pea
kan
younger older so invite RECIP pick fruit stem for bird eat until satisfy
So the brothers helped each other pick fruit for the bird so that it could eat until it was
satisfied.
Seven_Orphans.147
tom awh
satisfy PST 2P
p to l
IRR go to
where
Bird - Oof, now that I have been satisfied, where will you go?
Seven_Orphans.148
at
say
Tell me.
Seven_Orphans.149
a.laj hi
3P
bn m p
9.koa pea
m9.paj p t
invite 2P
tn
The bird - If thats what you have to say, I invite you to go to some bountiful meadows, OK.
142
Seven_Orphans.151
ton tih kl 9.koa
up
par p t lew ja
koh
ta.pul koh
when ride back bird PST bird so invite fly go PST PRT across mountain seven mountain
ta
therefore come
When (they) were sitting on the bird's back, the bird took them flying across the seven
mountains until they arrived.
Seven_Orphans.153
p
3P
2P
tet
tak t
When they arrived at that place, the bird asked them, Have you brought anything with
you?
Seven_Orphans.154
bn bn a.tu kj maj nam
have have knife small one Clf_thing
(Yes we) have, (we) have a small knife.
Seven_Orphans.155
yes good if
2P
call 1S
in
sky
Yes, good, good, if you have any problems, you must call for me in the sky.
Seven_Orphans.156
lew 9.koa si
then 1S
taj m9.paj
sky
go
When he had spoken, the big bird flew up into the sky and left.
143
Prt_command
Seven_Orphans.158
ra.nn k
child
na
lj pea
kan
ta ka.tup t
So each of the children helped each other to make a little house there.
Seven_Orphans.159
ta rew to tom pram
do snare in
bird also
ki
kap tom n
pa.leaj nw
kind
The meadows there had doves, 'Bring' birds, wild chickens and many other kinds of birds.
Seven_Orphans.161
tran
sk
ka pa.leaj pram
also
one day
aj
si
very
Some days, the brothers were able to catch many, many birds.
Seven_Orphans.163
p
ta.kro
sm
aj
ka pah plium an
a-
loah k
to
when cut.meat younger older so chop crop 3S_Poss CAUSE out every Clf_animal
As they were cleaning the birds, the brothers chopped the crops out of every animal.
Seven_Orphans.164
bn tr t
aj
tia
tr ton si.t ta
a.-d
toh
144
Seven_Orphans.166
p
n9.t
mea sm
aj
pea
kan
maj
when come season rain younger older invite RECIP plant rice on field until finish one
bu
Clf_basket
When the rainy season came, the brothers helped each other to plant rice in the fields until
they used up one large basket (of seeds).
Seven_Orphans.167
p
n9.t
rac
tr n9.taj ma.tit la
maj bn tr pa.leaj t
LOC
When the harvest season came in the eleventh month, there was a great abundance of rice in
the fields.
Seven_Orphans.168
p
ka.m t p ka t
when year
next
th t
maeajh n
again
tr ta.pul law
dun
sm
aj
ka hk pn baw
Not long after that, the brothers grew and became young men.
Seven_Orphans.171
k
na
bn tr bn doj
ta: kom
ka.m
te
ki
(Now we will) talk about a village ruler (who lived) close to there.
145
Seven_Orphans.173
maj ka.m kt l
one year
doj
One year, there happened to be a drought and the rice lacked water.
Seven_Orphans.174
t an bn kn ka.mul
ta.pul na
an t
bn doj ta: lj
But that year, he did not have any cooked rice to eat at all.
Seven_Orphans.176
n
kn ka.mul
p tuaj a.ba
p ti.lh doj
do
ta.pul kn ka.mt
hk ki
hm lj a.blh paj sm
so ask
younger 2P
go search what
The eldest brother saw them and so asked, Sisters, what are you looking for?
Seven_Orphans.179
m9.p p pa.leaj na
why go very
a.l
Clf_person very
kn pa.nea at paj hi
say
p tuaj a.ba
p ti.lh aj
The eldest daughter of the ruler said, We are searching for bamboo shoots to trade for rice,
dear older brother.
146
Seven_Orphans.181
vil
hi
bn d
ta nea
bn
hi
tuaj a.ba
p ti.lh naj la
waw kan nw ki
older speak if
m9.paj it
like that 2p
a.ba
a.d naj la
The older brother said, If it's like that, you all take your bamboo shoots and put them
down.
Seven_Orphans.186
aj
si
tk
tr n m9.paj t
ta: dk
I will scoop rice (out of the bag) so that you all can return home and eat.
Seven_Orphans.187
sm
aj
lj pea
kan
tk
tr n ka.mul
ta.pul m9.prk
younger older so invite RECIP take.out rice for female.unmarried seven carry.pole
So the brothers helped each other scoop out rice so that the seven young women could carry
the rice on a pole.
Seven_Orphans.188
j
aj
n9.tm hi
weaj d
147
Seven_Orphans.189
jah pa.nea p
side ruler
kn t
do
child 1S
m9.paj p tuaj
allow 2P
go search
a.ba
bamboo.shoot
As for the ruler, when the children arrived home he asked them, Children, I asked you to go
search for bamboo shoots.
Seven_Orphans.190
m9.paj m9.p bn tr a.-t
2P
it
n sm
aj
ta.pul na
n koh
th
child 1P_exc take on younger older seven Prt_person LOC on mountain there.far
Children - We took it from seven brothers who live far away in the mountains.
Seven_Orphans.192
kan nw ki
if
m ta.maj m9.paj p it
2P
a.-t
If that is what happened, in a few days I want you to go again and bring back some more.
Seven_Orphans.193
ba paj
si.aj t p sm
next
ka p tuaj a.ba
A few days later, the sisters went searching for bamboo shoots again.
Seven_Orphans.194
mt s:k
tr n baw
ta.pul na
m9.pl tia
pa.leaj k
tia
same before
There was plenty of rice for them to bring back the same as before.
Seven_Orphans.196
pa.leaj t du
very
time often go
(The daughters) went (to get rice) many times and often.
148
Seven_Orphans.197
j
hk a.kac p ti.lh ka lj p t n aj
hk kn ka.mt lj
The eldest daughter got too lazy to go trade for rice and so went to live with the oldest
orphan brother.
Seven_Orphans.198
t p sm
next
kuaj
ti ba kuaj
ti paj
ton t
sm
a.lh
ka p t
younger person REL two person REL three until come younger youngest so go live
n baw
na
ka lj n
ka.mul
female.unmarried 1S_Poss 2P
na
if
like child
p s:k
When the ruler found out, he then had his soldiers go tell the seven orphans, If you like my
daughters, every one of you must come and ask to marry her.
Seven_Orphans.200
aj
hk da
nw ki
lj it
tr it
older big know like that so take rice take rice very
kn pa.nea
When the eldest brother learned of this, he then took a large amount of rice seed and cooked
rice and asked to marry the ruler's child.
Seven_Orphans.201
k
na
t d t ta: ma.nj
The ruler divided many rice fields and dry fields for (the new couples).
Seven_Orphans.203
bn t rua
si.aj sot
end
149
ku.tan hk
son-in-law snake
big
dun
t bn vil
bn a.tjh
taw a.jea
taw
from past long_time come PST EXIST village EXIST grandfather old grandmother old
Once upon a time there was an old grandfather and an old grandmother who lived in a
village.
The_Big_Snake_S-I-L.003
ba
na
bn kn
ka.mul
ta.pat na
Clf_person
day
m9.poa p tuaj
tin
One day, the mother and father went to search for ripe mangoes.
The_Big_Snake_S-I-L.005
p
p t
sk
ka hm kal
see
pa.leaj kal
tree
When they had arrived in the forest, they saw many mango trees.
The_Big_Snake_S-I-L.006
t t
hm
tin t maj k
Clf_fruit
But they did not see any ripe mangoes, not even one.
The_Big_Snake_S-I-L.007
a.tjh
taw waw
tin p to l
mango ripe go to
where all
The old grandfather said to his wife, Where have all the ripe mangoes gone?
The_Big_Snake_S-I-L.008
ma.haj
n9.trea
hm pa.leaj n
very
also
tin ton
p t
kal
maj kal
tree
They searched for the ripe mangoes until they came to one particular mango tree.
The_Big_Snake_S-I-L.010
hm ku.tan pt a.-k
see
snake
kuaj a.d
COMP
They saw a big snake which had piled up mangoes and wrapped [itself around them].
The_Big_Snake_S-I-L.011
ku.tan pt ki
snake
king
god change
tak
body come
That snake was the snake god king which had transformed itself into a body and come
(down to earth).
The_Big_Snake_S-I-L.012
ku.tan a.blh ba
snake
ask
two old C
if
2P
bn
tin 9.koa
si
The snake asked the two old ones, If you want to have my ripe mangoes, (I) will give them
to you.
The_Big_Snake_S-I-L.013
t kn
ka.mul
maj
maj na
maj na
Clf_person one
9.koa
1S.Poss
But one of your daughters must become my wife.
151
pn m9.paj
The_Big_Snake_S-I-L.014
a.jea
si
it
snake
9.koa
ka.mul
pa.leaj
naw a.l
which
So the old grandmother asked the snake, I have many unmarried daughters, which one will
you take?
The_Big_Snake_S-I-L.015
ku.tan waw paj kan nw
snake
speak C
if
ki
it
sa
naj
The snake said, If it's like that, I will chose like this.
The_Big_Snake_S-I-L.016
kan naw a.l
if
3S
ta:
which eat
9.koa
naw a.-ki
mango 1S.Poss 3S
pn m9.paj 9.koa
a.laj ta.m d
2S speak allow 3P
listen
Prt_command
9.koa si
evening.this 1S
mt to ku.tan waw
IRR enter in
snake
speak
This evening, I will come and enter into your house, the snake said.
The_Big_Snake_S-I-L.019
t
a.jea
do
taw a.tjh
taw ka toc
tin to a.ja
m9.prk
then grandmother old grandfather old so pick.up mango ripe put basket carry.pole
return house
Then the old woman and the old man picked up the ripe mangoes and put them in a basket
which they tied to a pole and returned home.
The_Big_Snake_S-I-L.020
p
do
kn
na
ka ta.lh t
rap
m9.pe
When they arrived at the house, all of their children came running to greet their mother.
152
The_Big_Snake_S-I-L.021
p
m9.pe
a.tuh
a.ja
ka waw kap kn
paj kn
kan a.m
child if
ta:
anyone eat
mango
pn m9.paj ku.tan hk d
big Prt_command
When the mother had set down the basket, she said to the children, Children, if anyone eats
these ripe mangoes, then [that person] must become the wife of a big snake.
The_Big_Snake_S-I-L.022
m9.pe
ta.m
So the mother and father told the story of what had happened so that the children could
understand.
The_Big_Snake_S-I-L.023
p
kn
da
la ka
bn a.m
ka
ta:
when child know story then NEG EXIST anyone dare eat
tin k ku.tan
pt lj
big at.all
After the children understood the story, no one was brave enough to eat the big snake's ripe
mangoes at all.
The_Big_Snake_S-I-L.024
bn kn
a.lh
maj na
ti ka
ta:
The youngest daughter was the only one who dared to eat [the mangoes].
The_Big_Snake_S-I-L.025
sm
younger speak C
1S
hunger 1S
ta:
IRR eat
pn m9.paj ku.tan ka
be wife snake
pn
then be
The younger daughter said, I am hungry; I will eat [the mangoes], and if I become the
snake's wife, so be it.
The_Big_Snake_S-I-L.026
sm
a.lh
lj ta:
tin maj na
ton
So the youngest daughter ate the ripe mangoes by herself until they were gone.
153
The_Big_Snake_S-I-L.027
p
a.b
ku.tan hk ka
koh
sia
n9.tra k.ka.tk
crash_boom
When evening came, the big snake came down from the mountain with a loud crashing
noise.
The_Big_Snake_S-I-L.028
p
do
a.jea
taw an ka
loj
mt
klo
do
when arrive house grandmother old 3S then slither enter inside house
When it came to the old woman's house, it entered slithering into the house.
The_Big_Snake_S-I-L.029
m9.poa m9.pe
hm sa ki
ka
lj at kn
kan s
p ka.kuh
a.jak
ka.mul
9.kh pa.leaj
a.lh
bn
to ku.tan pt t maj na
3S so enter to
snake
154
The_Big_Snake_S-I-L.034
t t
mt an
ta:
tin ku.tan
finish PST
But (she) had to enter (into marriage) because she had eaten all of the snakes ripe mangoes.
The_Big_Snake_S-I-L.035
ku.tan hk hm an pn nw ki
snake
big see
ta.na
2S be person honest
The big snake saw that she was like that and so said to her, You are an honest person.
The_Big_Snake_S-I-L.036
9.koa si
1S
tuajh
rup
maj hm
I will take off my form so that you can see (me as I really am).
The_Big_Snake_S-I-L.037
p
waw t
ku.tan hk ka
snake
9.kol
tuajh
ku.tan loah
out
When (he) finshed speaking, the big snake took the snake skin off.
The_Big_Snake_S-I-L.038
an pn kuaj
mac
pa.leaj
a.lh
hm sa ki
an ka
very
(When) the youngest sister saw what he was like, she was very happy.
The_Big_Snake_S-I-L.040
p
pa
a.rp
sm
a.lh
ka
pea
a.jak
ti pn ku.tan p
when shine morning younger youngest then bring husband REL be snake
ti.tal
go
traj
clear.field field
When morning came, the youngest daughter invited her husband who was a snake to go
clear the fields.
155
The_Big_Snake_S-I-L.041
p
traj ku.tan hk ka
9.kol
tuajh
ti.tal
traj ton t
field until finish
When they arrived at the field, the big snake took off his snake skin and became a person
until they finished clearing the fields.
The_Big_Snake_S-I-L.042
sm
a.lh
kt
n mit
paj ta nw l
heart C
a.jak
haj
ta si
pn kuaj
si.aj p
go
The youngest daughter thought in her heart about if she could do anything so that her
husband would be a person like this all the time.
The_Big_Snake_S-I-L.043
p
m ta.maj an ka
waw maj na
sa ki
ton
tom si.ak
3S then speak one Clf_person like that again until bird crow
n kal alua s
in
tree
hear
The next day, she kept saying the same thing to herself out loud until a crow up in the tree
heard her.
The_Big_Snake_S-I-L.044
si.ak lj waw kap sm
a.lh
paj t
ea
9.koa si
NEG difficult 1S
taj
IRR help
So the crow spoke with the youngest daugter, Its not difficult. I will help (you)
The_Big_Snake_S-I-L.045
9.koa si
1S
maj t
9.koa si
then 1S
IRR say
NMLZ-think 1S
for listen
156
The_Big_Snake_S-I-L.047
sm
a.lh
pa.saj t
2S do like this
d
PRT
When the youngest daughter had fed the crow until it was satisfied, the crow then told her,
You will do something like this.
The_Big_Snake_S-I-L.048
tom waw 9.koa si
bird speak 1S
9.km
it
snake
3S CAUS-bring
The bird said, I will grab the snake skin in my beak and take it away.
The_Big_Snake_S-I-L.049
p
9.koa par t
when 1S
9.koa
fire 2S so do chase.away 1S
IRR free
skin
snake
in
fire
ujh kat
9.kol ku.tan an
snake
an ka pn kuaj
si.aj
dk
PRT_conclusion
When the fire burns up his snake skin, then he will be a person from then on for sure.
The_Big_Snake_S-I-L.052
sm
a.lh
younger youngest C
da
nw ki
sm
a.lh
ka n
tom 9.km
9.kol ku.tan p
when know like that younger youngest so allow bird mouth.hold skin
snake
When they knew the plan, the youngest sister had the bird pick up the snake skin in its
mouth and go.
157
go
The_Big_Snake_S-I-L.054
p
ka ta a.tujh
sah
sah
When the bird flew over the fire, the younger sister pretended to chase it away, Shoo,
shoo!
The_Big_Snake_S-I-L.055
9.kol maj
tom si.ak it
a.d
taw j
nw ki
ka ta.lh t
taj
come help
The husband heard what was going on and so came running to help.
The_Big_Snake_S-I-L.057
t
ti.tm
skin
to ujh
descend in
fire
ton
hm nw ki
husband see
ka eam
a.lh
waw
kap a.jak
paj an kat
ka t
dk
The youngest sister said to her husband, It has been burned up and is finished for sure.
158
The_Big_Snake_S-I-L.062
maj
ka t
to 9.kol ku.tan n
snake
PRT_emph
ka
pa.leaj t
still
m9.paj waw
nw ki
an ka p eam
When he heard the things his wife was saying, he stopped crying.
The_Big_Snake_S-I-L.065
m9.paj lj it
kum ku.tah
tea
mea n a.jak
hm si
n9trh mit
IRR surprise
traj ka t
si.daw si.daw
night
pa
a.rp
m9.pe
ka a.l kn p traj
159
The_Big_Snake_S-I-L.069
p
hm pa.tiam
when see
jar a.-ton
m9.pe
pn
son-in-law be
kuaj
person
When she saw her son-in-law stand up, the old mother was surprised to see that he was a
person.
The_Big_Snake_S-I-L.070
sm
a.lh
lj waw
n m9.pe
ta.m
ti.lia
pa.tiam
ton do
ka pah ujh
pn ka.rum
m9.paj ka it
water up
house
Around mid-morning, as the son-in-law chopped firewood under the house as his wife took
water up into the house.
The_Big_Snake_S-I-L.072
kr
ti.pt d
hk to a.jak
husband finish
The bucket tipped over and water spilled all over the husband.
The_Big_Snake_S-I-L.073
p
kn
pn mac
pa.leaj
when water touch black on face so out until finish be beautiful very
When the water touched the black charcoal on his face it came off completely and he was
very handsome.
The_Big_Snake_S-I-L.074
p
sm
hm sa ki
ka n9trh mit
When the sisters saw him like that, they were surprised.
160
The_Big_Snake_S-I-L.075
waw
to sm
speak in
younger C
mac
a.l
They said to the younger sister, Why do you have such a beautiful husband?
The_Big_Snake_S-I-L.076
hi
bn sa maj k
kan
sm
a.lh
ka t
kap
a.jak
ma.nj
rua
since that younger youngest so live with husband together happy good
Since that time, the youngest sister lived hapily together with her huspand.
The_Big_Snake_S-I-L.078
waw
a.jea
taw a.tjh
taw n
maj do
bn kn
speak about grandmother old grandfather old again one house have child
ka.mul
maj na
The_Big_Snake_S-I-L.079
a.laj j
3P
bn pa.tiam
pn ku.tan hk k
kan
They wanted to have a son-in-law who was a big snake just the same as the family we just
talked about.
The_Big_Snake_S-I-L.080
ba na
m9.paj a.jak
lj pea
kan
p tuaj ku.tan hk t
n koh
kn ka.mul
161
The_Big_Snake_S-I-L.081
p
koh
ka p kuac it
ku.tan ta.ln
a.-d
pn
constrictor.snake CAUS-bring be
pa.tiam
son-in-law
When they arrived in the mountains, they went and snared a constricting snake to take back
to be their son-in-law.
The_Big_Snake_S-I-L.082
ba na
m9.paj a.jak
pea
kan
leak ti
ku.tan ta.ln
constrictor.snake descend
koh
from mountain
Both the wife and husband helped each other to drag and pull the boa constrictor down from
the mountain.
The_Big_Snake_S-I-L.083
p
do
ka it
ku.tan a.d
n klo do
When they arrived home, they took the snake and placed it inside the house.
The_Big_Snake_S-I-L.084
p
a.b
ka n kn ka.mul
kan s
mt
to
when evening so for child female.unmarried prepare ceremony five pairs enter in
During the evening, (they) made (their) daughter prepare the ceremony of the five pairs of
candles to enter into (the house?).
The_Big_Snake.085
waw paj 9.koa 9.kh 9.koa t
kn ka.mul
1S
afraid 1S
ka
mt
The daughter said, "I am afraid, I am not brave enough to enter (the house).
The_Big_Snake_S-I-L.086
m9.pe
mother speak C
if
mt
9.koa si
NEG enter 1S
a.-tit
maj
IRR CAUS-die 2S
162
The_Big_Snake_S-I-L.087
kn ka.mul
lj mt
an
big so wrap.around 3S
The moment night fell, the big snake wrapped itself around her.
The_Big_Snake_S-I-L.089
t
ka ta: an
then so eat 3S
And then started to eat her.
The_Big_Snake_S-I-L.090
ln
l an a
taj
ku.tan ln
mother snake
l 9.koa t
swallow leg 1S
PST
jah noa
paj maj
2S watch Prt_surprise
So the mother who was outside said to her husband, Will you look at that!
The_Big_Snake_S-I-L.094
a.jak
a.pr l ka at m9.pe
husband pet
leg so tell
m9.poa
mother father
163
The_Big_Snake_S-I-L.095
m9.pe
m9.poa lj t
mt
taj an
ma.hj ku.tan ka ln
lu
m9.poa n
2S watch Prt_surprise
a.pr lu
husband pet
ka at m9.pe
thigh so tell
m9.poa
mother father
ma.hj ku.tan hk ka ln
9.ki
ku.tan ln
9.koa t
swallow 1S
9.ki t
She called out again, The snake has swallowed me up to the waist!
The_Big_Snake_S-I-L.102
m9.pe
maj
a.jak
mother speak with father again 2S watch husband tickle waist so say
1P_inc
The mother said to her husband again, Will you look at that, her husband is tickling her
waist and she tells us.
164
The_Big_Snake_S-I-L.103
a.kan t
da
n9.traw l kn haj
naj
ma.hm ln
ta.k
The next moment, the snake swallowed up to her chest and up to her neck.
The_Big_Snake_S-I-L.105
an lj tat mit paj t
3S so decide C
bn a.m
taj t
sure sure
So she decided that (if) there was no one coming to help (her), then she would surely die.
The_Big_Snake_S-I-L.106
lj it
an
tak
s sia n9.traw
m9.poa t
jah noa
waw kan
paj n
a.jak
a.toa maj t
ka bec
na
PRT_opinion
The mother and father who were outside said to each other, Surely the husband has tired of
pestering her and probably went to sleep.
165
The_Big_Snake_S-I-L.110
p
pa
a.rp
doj ka t
s sia n9.traw
when come shine morning go awaken child stand steam rice so NEG hear noise anything
The next morning, when the mother went to awaken her daughter to get up and steam the
rice, she did not hear anything.
The_Big_Snake_S-I-L.111
m9.pe
lj waw paj n
mother so speak C
bn a.jak
la
ta.m
ti.lia
So the mother said, Sure, she has a husband and so wakes up late.
The_Big_Snake_S-I-L.112
a.kac l
lazy
very
She is so lazy!
The_Big_Snake_S-I-L.113
p
ph pa.tu p ka t
hm a.m
anyone
When she opened the door to go look, she did not see anyone.
The_Big_Snake_S-I-L.114
hm t
see
p jah kli
do
mother cry
run
go say
husband C
snake
haj
taw j
The mother went running and crying to tell her huspand, The snake ate our child, dearest.
The_Big_Snake_S-I-L.116
an pn ku.tan l t
3S be snake
mn ku.tan ba.bot
transform come
It was a real snake, not a transformed snake come down from the heavens.
The_Big_Snake_S-I-L.117
t
k a.laj
166
The_Big_Snake_S-I-L.118
m9.poa kap m9.pe
lj p nam
kn
ku.tan hk t
ti.tm
But though they followed the big snake, they did not catch up.
The_Big_Snake_S-I-L.120
bn t
eam t
to do
return in
house
tX ba na
sm
aj
t n
ra.k maj
speak about two Clf_person younger older live with grandfather man one
waw
na
Clf_person
Now we will talk about two brother who lived with their grandfather.
The_Big_Snake_S-I-L.122
ta
do
traj t
n koh
field LOC on mountain
maj si.aj ba na
sm
aj
p m a.l
one day two Clf_person younger older go look trap
One day, the brothers went to visit their traps.
The_Big_Snake_S-I-L.124
p p tX hm a.l laXjh
when go come see trap spring
As they were coming, they saw that a trap had been sprung.
The_Big_Snake_S-I-L.125
As they went closer to look, they saw that the trap had caught a big constrictor snake.
167
The_Big_Snake_S-I-L.126
sm
hm sa kiX lXj a.lX aj
tX X
younger see like that so call older come look
So when the younger brother had seen what had happened, he called the older brother to
come and look.
The_Big_Snake_S-I-L.127
ba na
sm
aj
lXj peXa kan
leXak ku.t;an t;
do
two Clf_person younger older so invite RECIP drag snake return house
So the two of them helped each other to drag the snake back to the house.
The_Big_Snake_S-I-L.128
p tX do ba na
sm
aj lXj trXh
ta.kro
when come house two Clf_person younger older so cut.open cut.meat
So when the two brothers came to their house, they cut open the snake to get the meat.
The_Big_Snake_S-I-L.129
sm
waXw paj ku.t;an naj t;a: nt.traw
younger speak C
snake this eat what
mt.p p
hk a.l
why stomach big very
p trXh
p bi bi ka hm kan kj
when cut.open go little little then see bowl small
When they had cut the snake open a little bit, they say a small bowl.
The_Big_Snake_S-I-L.132
When they pulled the bowl out they saw a person's face.
The_Big_Snake_S-I-L.133
sm
waXw kap aj
paj aj
j an
younger speak with older C
older dear 3S
t;a: kuaj
eat person
The younger brother said to his older brother, Dear brother, it has eaten a person!
168
The_Big_Snake_S-I-L.134
aj
hm lXj waXw paj ta.k an
older see so speak C
neck 3S
t ta.h n
still pulse with
So when the elder brother saw it he said, Her neck still has a pulse.
The_Big_Snake_S-I-L.135
an
3S
ha
ku.t;it weXaj
not.yet die
yet
padi
klaXp an
just.then touch 3S
p trXh
it an
when cut.open take 3S
a.-loah
ka tiXa
an
CAUS-out then dry.sun 3S
d n ra.pa
put on rack.dry
When they had cut open the snake and taken her out, they then dried her in the sun, putting
her on a drying rack.
The_Big_Snake_S-I-L.139
it doj it d it ra.haw
a.-t;m
an
take rice take water take medicine CAUS-feed 3S
paj si.aj
three day
They force fed her rice, water and medicine for three days.
The_Big_Snake_S-I-L.140
an
3S
ka ra.t;aw bn
then wiggle able
ka waXw bn
then speak able
169
The_Big_Snake_S-I-L.142
t
dun
an
NEG time.long 3S
ka wa
so heal
t an
but 3S
t;
lXa tiXa t bn
remember story before NEG able
p an
when 3S
wa t;X an
heal PST 3S
an
3S
si
t d kap
IRR marry with
naXw a.ki
3P CAUS-there
After she had been healed, she said that whoever had helped her, she would marry that
person.
The_Big_Snake_S-I-L.145
p m ta.maj sm
ka waXw kap aj paj a.mX si pn kuaj t d
when day new younger then speak with older C
who IRR be person marry
kap an
with 3S
The next day, the younger brother said to his older brother, Who will be the person to
marry her?
The_Big_Snake_S-I-L.146
aj
waXw paj maXj e la
older speak C
2S PRT_evid
sm
t
kap an
younger prepare with 3S
t bn dk
NEG able PRT_conclusion
kan .t koa t
maXj si ra.nh miXt kan pn mt.paj .t koa t;X
if
1S
prepare 2S IRR upset
if
be wife 1S_Poss PST
If I marry her, you will be upset if she were to become my wife.
170
The_Big_Snake_S-I-L.149
kan an
if
3S
ka t
kX
then NEG appropriate
daXjh
PRT_anger
If she went out to gather something, you would go and look in her basket and that is really
not appropriate.
The_Big_Snake_S-I-L.150
kan t d kap aj
.t koa ka si
a.lX paj saj
if
marry and older 1S
then IRR call C
sister-in-law.older
If she marries you, the older brother, then I will call her saai, my older sister-in-law.
The_Big_Snake_S-I-L.151
an
3S
si kX
kua
IRR appropriate than
So after coming to this understanding, the older brother married with the young woman they
had helped.
The_Big_Snake_S-I-L.154
After they had married and lived together for one year, the older brother and his wife went
to work the fields.
The_Big_Snake_S-I-L.155
171
The_Big_Snake_S-I-L.156
mt.paj aj ka.kuh
s:k
kap tew.da paj kan .t koa t;oh ma.u n koc
wife older pray.kneel request with god
C
if
1S
plant pumpkin allow tip
ma.u leXam
t;on tX do mt.peX do mt.poa .t koa tXh
d
pumpkin grow.spread until come house mother house father 1S_Poss there.far PRT_emph
Then kneeling, the older brother's wife made this request from the gods. If I plant this
pumpkin, allow the vine to grow and spread until it comes to my mother and father's house
far away.
The_Big_Snake_S-I-L.157
kiXt
a.b bac a.rXp kiXt
a.rXp bac a.b d
pick.off evening bud morning pick.off morning bud evening PRT_emph
Make it so that when the tip of the vine is picked off in the evening, it will bud anew in the
morning; and when it is picked off in the morning, it will sprout anew by the evening.
The_Big_Snake_S-I-L.158
The pumpkin vine spread from the seven mountains until it came to the house of her mother
and father.
The_Big_Snake_S-I-L.160
an
3S
leXam
t;on la.ka do t;on paX la.ka X
grow.spread go.up roof
house until full roof
complete
It grew up onto the roof of their house and then covered it completely.
The_Big_Snake_S-I-L.161
a.jeXa
taw kiXt
a.rXp a.-d
t;a:
grandmother old pick.off morning CAUS-bring eat
The old woman picked off the tip of the vine in the morning and brought it back to eat it.
The_Big_Snake_S-I-L.162
172
The_Big_Snake_S-I-L.163
p kiXt
a.b
a.rXp t;X bac n
when pick.off evening morning PST bud again
When she picked the tip of the vine in the evening, by the next morning, the vine again had
bud again.
The_Big_Snake_S-I-L.164
an
3S
So she thought in her heart, Where has this pumpkin vine come from?
The_Big_Snake_S-I-L.165
an
3S
naXm p t;on tX
ta.pul koh
t;a
t;i.tm kal klk ma.u
follow go until come seven mountain therefore reach tree stem pumpkin
She kept following the vine until she came to the seven mountains with the result that she
reached the base of the pumpkin vine.
The_Big_Snake_S-I-L.167
p a.jeXa
naXm tX
traj lXj mt a.blh aj kap mt.paj paj
when grandmother follow come field so enter ask
older and wife C
i.dh
ma.u naj maXj pn kuaj t;oh b
HON.female pumpkin this 2S be person plant Q
When the grandmother following the pumpkin vine came to the field, she entered and asked
the older brother and his wife, Madam, about this pumpkin, were you the person who
planted it?
The_Big_Snake_S-I-L.168
173
The_Big_Snake_S-I-L.170
a.blh ta
ask
do
nt.traw
what grandmother
a.jeXa
taw lXj waXw lXa ma.u n an
grandmother old so speak story pumpkin for 3S
ta.mX
listen
So the old woman told the story of the pumpkin so that the she would understand.
The_Big_Snake_S-I-L.172
a.jeXa
taw lXj a.blh an
grandmother old so ask
3S
a-lp
paj an
CAUS.return C
3S
pn kn a.mX
be child who
And so the old woman asked her more questions, Whose child are you?
The_Big_Snake_S-I-L.173
tX t l
come from where
Where do you come from?
The_Big_Snake_S-I-L.174
mt.p p ta
why go do
traj t p naj
field LOC go this
n a.jeXa
taw ta.mX
for grandmother old understand
So the older brothers wife told the story of how the snake had eaten her in order that the old
woman would understand.
The_Big_Snake_S-I-L.176
p a.jeXa
taw ta.mX sot ka da lXj
paj an
when grandmother old listen end so know Prt_emph C
3S
a.t;aw dm
REFLEX
pn kn
be child
When the old woman had finished listening, she knew for sure that the young woman was
her own child.
174
The_Big_Snake_S-I-L.177
And the older brother's wife had been thinking the same thing, that this woman right here
was her mother.
The_Big_Snake_S-I-L.178
ba na
da lXa lXj eXam t;o kan
two Clf_person know story so cry to RECIP
When both of them understood the story, they cried with each other.
The_Big_Snake_S-I-L.179
ba na
mt.peX kn lXj ra.mh kan
two Clf_person mother child so meet RECIP
So both the mother and child renewed their relationship [lit. met each other].
The_Big_Snake_S-I-L.180
The_Big_Snake_S-I-L.181
So the older brother's wife took her mother and father to go and live with them.
The_Big_Snake_S-I-L.182
175
dun
tX
t;X bn kra maj kra
time.long come PST EXIST city one city
A long time ago, there was a city.
The_Buyeang_Fish.003
The ruler of the city had two sons who were young men, an older son and a younger son.
The_Buyeang_Fish.004
but mother father love but younger because younger be person good
But the mother and father only loved the younger brother because he was a good person.
The_Buyeang_Fish.005
He was clever in his studies and he liked to help other people, and animals also.
The_Buyeang_Fish.006
aj
pn kuaj t
kXt t
kap an
think NEG good with 3S
du
du
often often
The_Buyeang_Fish.008
9.kh an
afraid 3S
bn ln
have inheritance
.t kh mt.poa a.j
kra n sm
afraid father offer_up city
for younger
(He) was afraid that his father would give the city to his younger brother.
The_Buyeang_Fish.010
p tX
sk pt ka at ta.han a.a an
when arrive forest big so say soldier deceive 3S
p a.t;it
t;i
go CAUS-die Prt_COM
When they came to the big forest, [the elder] told the soldiers to trick him, Go kill [him]!
The_Buyeang_Fish.014
an
3S
The younger brother with the soldiers went a different way from the older brother.
The_Buyeang_Fish.015
p tX
jX tp
ta.han ka kop an
when come far and some soldier so grab 3S
d
COMP
When they had gone quite far, the soldiers grabbed him.
177
The_Buyeang_Fish.016
They tied him to a tree and thought that they would kill him.
The_Buyeang_Fish.017
an
3S
So he said to the soldiers, During the time I lived in the city, I was good to you.
The_Buyeang_Fish.018
ta.han at an
soldier say 3S
hi
ta
1P_exc do
an
aj
maXj at
because older 2S say
The soldiers said, We are doing (this) because your older brother told (us to).
The_Buyeang_Fish.020
sm
waXw n
tn
t kra t;aj nt.t;m a.laj pa.leXaj sam l
younger speak again period live city help group 3P very
equal which
The younger brother said again, During the time I lived in the city, I helped the people so
very much.
The_Buyeang_Fish.021
The soldiers thought about it and pitied him, so they freed him.
The_Buyeang_Fish.022
kan maXj t;
aj
ka a.-t;it
maXj n
if
2S return older so CAUS-die 2S again
If you return to the city, your older brother will try to kill you again.
178
The_Buyeang_Fish.024
an
3S
jah ta.han a si
p s:k
kh it sk tr a.laj a.-d
n aj
side soldier before IRR go request cut take hair shirt pants CAUS-take for older
X
watch
As for the soldiers, before he had gone, they asked him to cut some of his hair and pieces of
his clothing for them to show to his older brother.
The_Buyeang_Fish.026
p n a.laj t;X sm
ka ta.jah mt sk p kra ka.nh
when give 3P PST younger then walk enter forest go city another
When he had given them (those things), the younger brother walked into the forest going to
another city.
The_Buyeang_Fish.027
jah ta.han p t;
tX
aj
at aj
paj hi
a.-t;it
an
side soldier when return_home come older say older C
1P_Exc CAUS-die 3S
t;X
PST
And the soldiers, when they had returned to the older brother, they told him, We have
killed him.
The_Buyeang_Fish.028
tp keXm sk a.-t;
sk kap tr a.laj n maXj X
bury edge forest CAUS-return hair and shirt pants for 2S watch
(We) buryed him on the edge of the forest and brought back some hair and pieces of his
clothing for you to see.
The_Buyeang_Fish.029
aj
t;Xa
miXt lXj t
waXw nt.traw
older believe heart so NEG speak what
The older brother believed (them), and so he did not say anything.
179
The_Buyeang_Fish.030
t;
t;o kra p at mt.peX mt.poa paj sm
klaXp ku.la t;a: t
n
return to city go tell mother father C
younger PASS tiger eat LOC on
sk t;X
forest PST
When he returned to the city, he went and told his mother and father, Younger brother has
been eaten by a tiger on the edge of the forest.
The_Buyeang_Fish.031
hi
si
t;aj t t;aj t
bn
1P_exc IRR help but help NEG able
We tried to help but were not able to.
The_Buyeang_Fish.032
When the mother and father knew what had happened, they cried mourning.
The_Buyeang_Fish.033
jah sm
ta.jah n sk
n tr
forest in
pa.leaj si.aj
jungle many
day
Meanwhile, the younger brother walked in the forest for many days.
The_Buyeang_Fish.034
ta: pa.laj a.loa pn a.tin
eat fruit stem be food
(He) ate fruit for his food.
The_Buyeang_Fish.035
ta.jah p bi
bi
an p hm sia bu.j
trt
tah
He walked a little further on when he saw a buyeang fish which had been stranded when a
pool of water dried up.
The_Buyeang_Fish.036
an a.jo lj taj it
m9.pe
hk
He pitied the fish and so helped it by taking a lotus leaf and wrapping it up and then setting
it free in a large river.
180
The_Buyeang_Fish.037
He then kept on walking and walking until he saw a deer that had been shot.
The_Buyeang_Fish.038
The deer said to him, "From now on, if you have any problem that I can help you with just
tell me."
The_Buyeang_Fish.040
an ta.jah p n
ka hm a.t; hu t;at mo preXan
3S walk go again so see wolf
caught snare hunter
The younger brother continued walking until he saw a wolf caught in a trap.
The_Buyeang_Fish.042
an ka t;aj n
3S so help again
After he had finished speaking, the wolf ran off into the forest.
181
The_Buyeang_Fish.045
an lj ta.jah p n
ton t
one Clf_city
n kra ki
person on city
pn kol
ma
si
na
Almost all of the people in the city had been turned to stone.
The_Buyeang_Fish.047
t kuaj
t tran
pn kol
na
surprise very
see
but stone
He saw this and was very surprised that he only saw people and animals turned to stone.
The_Buyeang_Fish.049
t
hm kuaj
NEG see
do
t a.jea
taw maj do
bn pn kol
vil
maj m9.p t
bn kuaj
So he entered the house and asked, "Grandmother, grandmother, why aren't there any people
in your village?
The_Buyeang_Fish.052
tran
ka t
bn
182
The_Buyeang_Fish.053
a.laj p to
3P
go
in
where finish
9.koa t
at paj vil
grandmother say
village 1S
bn kuaj
pa.leaj
9.koa pn kol
vil
maj hm e la
same 2S see
prt_evid
m9.p pn nw ki
pn sa naj
So the grandmother told him what had happened, In the past it was not like this.
The_Buyeang_Fish.059
bn maj ka.m bn kuaj
EXIST one year
jh
m9.p si.mut mt t
n kra hi
1P_exc
ta n
hm
She had a magic mirror that allowed her to see every single place.
183
The_Buyeang_Fish.061
a.m
ta n9.traw
an ka hm
p l
an ka hm
city
COMP
She captured the king of the city along with his wife and children.
The_Buyeang_Fish.064
an at a.nea vil
3S say
people village C
if
to t
ti.la wi.set an bn an si
ruler
and wife
She told the villagers that if anyone is able to hide from her magic mirror, she would free
the king and his wife.
The_Buyeang_Fish.065
kan an hm a.m
if
3S see
n ti.la wi.set an si
it
pn kol
anyone on mirror magic 3S IRR take stem magic point allow be stone
If she saw that person in her magic mirror, she would point her magic wand at them and
turn them into stone.
The_Buyeang_Fish.066
kuaj
na
1S
maj hm e la
Prt_evid
So every person in the city was turned into stone just as you have surely seen."
The_Buyeang_Fish.067
sm
kan nw ki
younger if
9.koa si
thing that 1S
Younger brother: "If that's the situation then I will help the king and his children and his
wife.
184
The_Buyeang_Fish.068
t 9.koa t
but 1S
da
paj ta nw l
NEG know C
ta
to t
m9.p si.mut bn
witch
able
But I do not know what to do so that I can hide from the witch's magic mirror."
The_Buyeang_Fish.069
ka taj maj t
bn taw
9.koa kt
yes 1S
bn t
witch
1S
pn kuaj
to t
ti.la
wi.set an bn
magic 3S able
I want you to go to the witch and tell her that I will be the person who can hide from her
magic mirror."
The_Buyeang_Fish.072
p
pa
a.rp
pn baw
an waw paj to t
witch
EXIST
So the next morning the grandmother went to the witch to trick her by saying, There is a
young man who says that he can hide from your magic mirror.
The_Buyeang_Fish.073
an waw paj t
3S speak C
9.kh maj lj
185
The_Buyeang_Fish.074
kan ti.la wi.set maj tuaj an hm t
if
pai
t n
bn
lj
Prt_emph
If your magic mirror finds him three times then you will have the right turn him into
stone.
The_Buyeang_Fish.075
t kan tuaj t
but if
hm n
allow 2S free
ruler
pram
But if you do not find him, you must free the king, his children and the villagers also."
The_Buyeang_Fish.076
m9.p si.mut at paj t
witch
say
kj bn a.m
to t
able
The witch said, There has never been anyone who could hide from my magic mirror.
The_Buyeang_Fish.077
maj p at an p
2S go say
3S go
to paj
t k ki
da
lj t
at sm
p to
When the grandmother understood this she then returned to tell the younger brother so that
he would go and hide.
The_Buyeang_Fish.080
sm
lj p to sia bu.j
younger so go in
taj
So the younger brother went to the buyeang fish so that it could help him.
186
The_Buyeang_Fish.081
sia bu.j
p at m9.pe
pn d
sia to
hk n
an to t
n bo
n9.tru
The buyeang fish went and told the great mother fish to hide him in her mouth deep under
the water.
The_Buyeang_Fish.082
jah m9.p si.mut it
side witch
ti.la wi.set
to koh
watch in
ka t
hm
to d
when watch in
ka hm sm
water so see
n bo
sia lj n
ta.han p kop
sm
younger
When she looked in the water she saw the younger brother in the fish's mouth and so had her
soldiers go to grab him.
The_Buyeang_Fish.085
m9.p si.mut waw paj 9.koa hm maj maj t t
witch
speak C
1S
see
p to n
ba p to pojh
deer
187
The_Buyeang_Fish.088
pojh lj pea
p to n kp t
m koh
hk
ti.la
to d
hk ka t
hm
Meanwhile, the witch was looking in her magic mirror at the big water but did not see him
there.
The_Buyeang_Fish.090
to koh
watch in
to kp lj hm an t
mountain in
cave so see
3S LOC in
very
She looked in the mountains and in the cave, and so she saw him inside the very dark cave.
The_Buyeang_Fish.091
m9.p si.mut n
witch
ta.han p kop an n
ta.han si
1S
Before the soldiers could get him, the deer said to him, I can only help you this much.
The_Buyeang_Fish.093
an lj p to a.t hu
3S so go in
wolf
so speak and 3S C
1S
taj maj
IRR help 2S
maj p to
bring 2S go hide
I will bring you to a place to hide.
188
The_Buyeang_Fish.096
waw t a.t hu ka pea
speak PST wolf
do
hk wa
m9.p si.mut t
witch
LOC
After saying this, the wolf then brought him into the center of the city until they came to a
big house, the palace of the witch.
The_Buyeang_Fish.097
a.t hu kaj
wolf
kaj
ka pea
sm
mt to t
klo kp ki
when dig.dog finish so bring younger enter hide LOC inside cave that
When he was finished digging, he had the younger brother get in the tunnel and hide inside
it.
The_Buyeang_Fish.099
jah m9.p si.mut si.m mit pa.leaj
side witch
happy
very
hm ba t t
She had searched for and found the younger brother two times already.
The_Buyeang_Fish.101
t ti
paj
sm
si
n mit
On the third time the younger brother will die for sure. She thought to herself.
The_Buyeang_Fish.102
m9.p si.mut ka it
witch
ti.la loah
tuaj sm
So the witch took her magic mirror out and began to search for the younger brother.
189
The_Buyeang_Fish.103
to d
watch in
ka t
hm
ton to koh
watch up
in
ka t
hm
She looked up into the mountains but did not see him there.
The_Buyeang_Fish.105
to l to l ka t
watch everywhere
hm
so NEG see
She looked all over the place but could not find him.
The_Buyeang_Fish.106
m9.p si.mut reaj
witch
pa.leaj
angry very
ka t
hm sm
3S watch PST watch again watch PST watch again so NEG see
lj
younger at.all
She looked here and there and here and there but could not find the younger brother at all.
The_Buyeang_Fish.108
an reaj
pa.leaj
think C
wi.set n
She thought that the magic mirror and the magic wand were not magic any more.
The_Buyeang_Fish.110
an lj ta.kl ti.la kap a.loa
3S so throw mirror and stem
So she threw the mirror and the wand.
190
The_Buyeang_Fish.111
ti.la plah
REFLEX
ta.j ka t
m ki
And so the witch was turned into hard stone right where she stood.
The_Buyeang_Fish.115
p
when witch
be stone ruler
ka wa t
kata k
POSS
m9.p si.mut
witch
When the witch was turned into stone, the king and all the villagers were healed from the
witch's spell.
The_Buyeang_Fish.116
ka lj pn kuaj
tia
happy
very
kn ka.mul
n sm
191
The_Buyeang_Fish.119
m9.p kra n pram
divide city
for also
si.ai sot
end
They were married and lived together happily ever after. The END
192
buffalo.wild
t bn
kap taw
ta
traj t
te
koh
time.long come PST EXIST grandfather and grandson make field LOC close mountain
A long time ago, there was a grandfather and grandson who worked in the fields close to
the mountains.
The_Wild_Buffalo_Ear.003
ba na
naj n9.tom ta
tr traj
ma.nj pa.leaj na
Clf_person
One day there were many hunters who were living together in a village.
The_Wild_Buffalo_Ear.005
a.laj p pa
3P
tran
sk
n koh
They went to hunt wild animals in the forest located in the mountains.
The_Wild_Buffalo_Ear.006
a.laj pa
3P
bn si.ur
maj to
kan
ta.kro
So they decided to help each other to cut up the meat and then divide it with each other.
The_Wild_Buffalo_Ear.008
n9.tm prean lj ta.jah t
do
klaj trai k
kap taw
group hunter so walk return house pass field POSS grandfather and grandchild
And so, when the hunters walked home they passed by the old man and his grandson's field.
The_Wild_Buffalo_Ear.009
n9.tm a.laj lj si.baw to
group 3P
so shout in
tac si.ur
paj
grandfather C
n9.tm hi
it
n mai
a.d
n a.il
nai d
a waw
lj at a.laj paj
grandfather so say
3P
a.d
ki
la
ti ba ka ta.jah s
koh
when moment hunter person REL two so walk descend from mountain another
A moment later, the second hunter walked down from the mountain.
The_Wild_Buffalo_Ear.014
an lj si.baw at
3S so shout say
paj
grandfather C
9.koa it
grandfather grandfather 1S
tac si.ur
n mai
for 2S
So he shouted from afar and told the old man, Grandfather, grandfather, I have brought
some wild buffalo meat for you.
194
The_Wild_Buffalo_Ear.015
9.koa a.d
1S
n a.il
nai d
lj waw paj
grandfather so speak C
a.d
ki
la
taw
prean kuaj
ti pai
an ka waw k
tija n
when hunter person REL three come 3S so speak same usual again
When the third hunter arrived, he also said the same as the others.
The_Wild_Buffalo_Ear.018
taw
lj waw kap
paj
grandfather 3P
CLF_person PST
So the old man's grandson said to him, "Grandfather, many hunters have given us meat.
The_Wild_Buffalo_Ear.019
haj
pea
kan
PST PRT_evid
lj waw a.-ton
if
very
si
it
tac a.d
smoke.preserve PRT_consider
So the grandfather spoke up and said, If there is a lot, we will take the meat and smoke it.
195
The_Wild_Buffalo_Ear.022
t
kap taw
ka pea
kan
ta.jah p
tac si.ur
then grandfather and grandchild so invite RECIP walk go watch meat buffalo.wild LOC
n a.il
a.loa
on stump stem
Then the grandfather and grandson walked over to see the wild buffalo meat on the tree
stump.
The_Wild_Buffalo_Ear.023
p
a.laj p
when 3P
ka hm ka.tur si.ur
go watch so see
ear
maj nam
k ki
When they went to look, they only saw one wild buffalo ear.
The_Wild_Buffalo_Ear.024
grandfather so speak up
ear
maj nam
naj b
ti a.laj
1P_inc
The Grandfather spoke up saying, "Is it just one wild buffalo ear which all those hunters were
telling us about?"
The_Wild_Buffalo_Ear.025
it
lot
a-t
to a.raw
???
I will bring it back and make it into curry with an arau plant."
The_Wild_Buffalo_Ear.027
ba na
taw
lj pea
kan
to do
house
pa
a.rp
m ta.mai
lj pea
taw
p lh
bat
trai
Early the next day, Grandfather brought the grandson to go and weed the rice field with him.
196
The_Wild_Buffalo_Ear.029
a.laj lh
3P
ka kt jah kli
As they pulled up the weeds in the front part of the field, the weeds in back of the field
sprouted.
The_Wild_Buffalo_Ear.030
p
a.laj lh
when 3P
jah kli
bat
ka kt jah mea
When they pulled up the weeds at the back of the field, the weeds sprouted at the front of
the field.
The_Wild_Buffalo_Ear.031
p
when very
month next
3P
ka lh
bat
After many months passed by, the two of them had not pulled up all the weeds.
The_Wild_Buffalo_Ear.032
tew.da t
god
p ma.l lj kt
ma.sm mac
so think pity 3P
ka.tur si.ur
pn
buffalo.wild be
pa.leaj
kap taw
ki
ka s
ta.wi
When the grandfather and grandchild went to the field, that woman got down from the tray.
The_Wild_Buffalo_Ear.034
t
an ka pujh
do
tilt
In the afternoon, she steamed rice and had it waiting for them.
197
The_Wild_Buffalo_Ear.036
p
a.laj t
when 3P
t2
trai
ka ton to do
house
When they returned home from the field, the grandfather went up into the house.
The_Wild_Buffalo_Ear.037
p
an ton t
do
an ka hm doj koj
tin t1
When he had gone up and entered the house, he saw rice steamed already.
The_Wild_Buffalo_Ear.038
a.dh n
paj
grandchild C
a.m t
koj
doj n
haj
nai
"Dear grandson, who came here and steamed this rice for us?"
The_Wild_Buffalo_Ear.042
taw
lj at paj
grandchild so say
da
lew
198
The_Wild_Buffalo_Ear.044
kap taw
lj t
bn a.m ka
a.laj kt
because 3P
think C
si
ka
ta: doj ti
n top
ki
a.laj
And so of the grandfather and the grandchild, neither dared to eat the rice which was in the
basket there, because they thought that the villagers might have been trying to poison them.
The_Wild_Buffalo_Ear.045
taw
lj waw kap
paj haj
it
doj n
a.t ta:
weaj
Then the grandchild waid to the grandfather, "We should take the rice and give it to the dog
to eat and watch him first."
The_Wild_Buffalo_Ear.046
kan a.t ku.tit haj
if
dog die
ka si
ta:
ku.tit haj
ta
ta:
lj it
So the grandfather took the rice and gave it to the dog to eat.
The_Wild_Buffalo_Ear.049
p
ki
ka t
pn n9.traw
when dog eat rice PST dog Clf_animal that so NEG be what
When the dog had eaten the rice, nothing happened to the dog.
The_Wild_Buffalo_Ear.050
taw
lj waw paj
grandchild so speak C
a.t t
hm pn n9.traw
be what
And so the grandchild said, "Look at that! I don't see anything happening to the dog!"
199
The_Wild_Buffalo_Ear.051
kan nw ki
if
9.koa ta: d
like that 1S
eat Prt_conclusion
lj ta: doj ki
t t
ka
ta:
grandchild so eat rice that but grandfather still NEG brave eat
And so the grandchild ate that rice, but the grandfather still did not dare to eat.
The_Wild_Buffalo_Ear.053
p
pa
a.rp
m ta.mai
ka pea
taw
p to trai n
field again
The next morning, the grandfather requested that the grandchild go to the fields again.
The_Wild_Buffalo_Ear.054
p
a.laj p wet
when 3P
ka.tur si.ur
ka ba.bot
buffalo.wild so transform be
When they had gone out of sight, the wild buffalo ear again was transformed into a beautiful
woman.
The_Wild_Buffalo_Ear.055
t
an ka s
ta.wi
ka pujh
do
pujh
do su1 h
a.d
Then she swept the house and got water from the well stored away.
The_Wild_Buffalo_Ear.057
p
tn
a.b
an ka koj
doj
3P
also
Then she made food so that it was waiting for them also.
200
The_Wild_Buffalo_Ear.059
p
te
we.lea ti
kap taw
si
do
an ka ton t
tija
same usual
When it was close to the time when the grandfather and grandchild would return to the
house, she went up onto the tray as usual.
The_Wild_Buffalo_Ear.060
p
ton to do
when grandfather up
to
ka hm bn kuaj
house so see
koj
doj a.kan t
When the grandfather had gone into the house, he was able to see that a person had steamed
rice and that it was waiting for them.
The_Wild_Buffalo_Ear.061
a.dh n
pa a.rp
paj
grandchild 2S chop
"Grandson, you chop up the mouse and put it away for later.
The_Wild_Buffalo_Ear.065
watch C
si
bn kuaj
koj
time evening IRR have person come steam rice and do eat wait 1P_inc LOC
Prt_Q
We will see this evening if someone comes to steam rice and make food so that it is waiting
for us."
201
The_Wild_Buffalo_Ear.066
p
a.laj ta nw ki
when 3P
t a.laj ba na
lj loah t
do
p to traj
field
When they had done as they planned, then they both went out of the house and went to the
field.
The_Wild_Buffalo_Ear.067
p
trai
to
who
moment 1S
pea
mai
IRR invite 2S
When they arrived at the field, the grandfather said to the grandson, In a moment I will ask
you to return home with me and hide in order to watch who steams the rice and has it
waiting for us.
The_Wild_Buffalo_Ear.068
p
ma.hj
ka pea
taw
tp
After a few moments, the grandfather then brought the grandchild back to the house to spy
out who was coming.
The_Wild_Buffalo_Ear.069
a.laj ka hm ma.sm
maj na
3P
one
so
see
woman
an n9.tom si
koj
doj
2S be who
koj
doj t
n do
hi
1P_exc
So the grandchild went up and asked her, Who are you? Why have you come to out house
to steam rice?
The_Wild_Buffalo_Ear.071
ma.sm kuaj
ki
lj
at an paj 9.koa t n do
3S C
1S
mai nai la
So that woman told him, I live in your house, that's the reason.
202
The_Wild_Buffalo_Ear.072
tew.da ba.bot
god
9.koa pn kuaj
transform allow 1S
be person
1S
n do
mai nai
Can you loook around and think of what I am here in your house?
The_Wild_Buffalo_Ear.074
taw
lj ti.laj n
an ta.m ton
until complete
kr
top
doj
kuaj
ki
klap
The woman spoke up each time saying, Wrong! That's not right!
The_Wild_Buffalo_Ear.077
taw
ti.laj ton
ka t
mn
lj n
at
at ka t
klap
lj waw paj t
maj nam
ka.tur si.ur
ear
buffalo.wild
When the grandfather had made a few wrong guesses, he then said, There is one more
thing, the wild buffalo ear.
203
The_Wild_Buffalo_Ear.080
ma.sm kuaj
ki
true PST 1S
be ear
buffalo.wild
tew.da n
god
cause 1S
pn kuaj
transform be person
da
nw ki
be like that 1S
mai
IRR allow 2S
k 9.koa
t d kap taw
marry
if
9.koa si
When the grandfather understood the situation, he said, If it is like that, I will have you to
marry my grandson.
The_Wild_Buffalo_Ear.083
an
because 1S
so old PST 2P
bn lia 9.koa
ma.sm kuaj
ki
kap taw
ka t d
ka t ma.nj
pa
a.rp
kap taw
ka p to trai n
field again
The next morning, the grandfather and grandson went to the fields again.
The_Wild_Buffalo_Ear.087
a.laj p lh
3P
bat
tr trai
204
The_Wild_Buffalo_Ear.088
p
a.b
a.laj ka t
when evening 3P
to do
so return in
house
ka a.blh paj lh
bat
t b
The grandson's wife asked them, Have you finished pulling up all the grass?
The_Wild_Buffalo_Ear.090
lj waw paj t
grandfather so speak C
tan t
weaj
pat
kt
lh
jah kli
pat
jah mea kt
m9.pai t
tomorrow 2P
p to trai
NEG must go in
field
dk
PRT_conclusion
So the grandson's wife said, Tomorrow you don't have to go to the fields.
The_Wild_Buffalo_Ear.095
9.koa si
1S
pn kuaj
p maj na
205
The_Wild_Buffalo_Ear.096
p
pa a.rp
an koj
an ka a.jom doj
ka p to trai
then so go in
field
trai an ka ta.ba e
bat
pa.leaj l
very
When she came to the fields, she observed that there was really a lot of grass.
The_Wild_Buffalo_Ear.100
t
an ka ta.kc
a.loa it
a.-d
a.-d
ton ta
then 3S so sharpen stem take CAUS-bring stab breath grass CAUS-place until around
trai
field
Then she sharpened some sticks and took them and stabbed them into the breath of the
grass, leaving them in the ground all around the field.
The_Wild_Buffalo_Ear.101
t
an ka t
do
m ta.mai bat
so die
until completely
When the next day came, the grass which was in the fields died off completely.
The_Wild_Buffalo_Ear.103
tr lj kt a.-ton
p pa.leaj
206
The_Wild_Buffalo_Ear.104
bn maj ka.m t
EXIST one year
n n9.t
l tr t
n law k a.laj
used.up
One year during the dry season, the rice in the their storage shed was completely used up.
The_Wild_Buffalo_Ear.105
t
bn doj ta:
an pn kuaj
t do
pujh
do
pujh
do su
daughter-in-law POSS grandfather 3S be person LOC but house sweep house sweep house
koj
doj ta ta:
The grandfather's daughter-in-law was the person who stayed in the house, sweeping it and
making the food.
The_Wild_Buffalo_Ear.107
p
an da
paj a.s
an ka th mit
pa.leaj
When she found out that the shelled rice was all gone, she was very sad.
The_Wild_Buffalo_Ear.108
p
when sun
liam
p rac
When afternoon came, she took a scythe and went out to cut the leaves off of rice plants and
to cut grass.
The_Wild_Buffalo_Ear.109
t
an ka t
to do
it
koj
Then she returned to the house and took the rice leaves and grass and steamed them.
The_Wild_Buffalo_Ear.110
p
pn doj ton
when ripe leaf rice and leaf grass so transform be rice until completely
When the rice leaves and the grass were steamed, all of it transformed into cooked rice.
207
The_Wild_Buffalo_Ear.111
p
kap a.jak
so see
When the grandfather and her husband returned from the fields, they saw that she was
cooling the rice.
The_Wild_Buffalo_Ear.112
kt
n mit
grandfather think in
paj an it
heart C
doj a.-t
a.-d
The grandfather thought in his heart, where has she gotten rice from to steam.
The_Wild_Buffalo_Ear.113
an
a.s
ka
tr ka
lj kt
da
m ta.maj kumn
an koj
doj a.d
When the next day came, the daughter-in-law was steaming rice.
The_Wild_Buffalo_Ear.116
t
an ka at n
then 3S so say
kia? a.d
paj
grandfather C
kia? raj
doj n
She told the grandfather, Grandfather, watch the rice basket for me.
The_Wild_Buffalo_Ear.118
an si
p toc
bat
a.-t
koj
klua
208
The_Wild_Buffalo_Ear.119
p
kumn
ta.jah p wet
ka ton ph
raj
doj
when daughter-in-law walk go out_of_sight grandfather so go.up open watch basket rice
When the daughter-in-law and walked out of sight, the grandfather went to the rice steaming
basket and opened it to see what was inside.
The_Wild_Buffalo_Ear.120
p
when 3S see
n raj
When he saw the rice leaves and the grass in the steaming basket, he was very surprised.
The_Wild_Buffalo_Ear.121
reaj
pa.leaj
side top basket be leaf rice but side under be rice PST
The top of the steaming basket had rice leaves, but under that it was steamed rice.
The_Wild_Buffalo_Ear.123
lj reaj
paj ku.mn
grandfather so angry C
it
an
ta:
eat
So the grandfather became angry that the daughter-in-law had taken rice leaves and blades
of grass and steamed them for him to eat.
The_Wild_Buffalo_Ear.124
an pa.ta kumn
3S criticize daughter-in-law
He criticized the daughter-in-law.
The_Wild_Buffalo_Ear.125
an ta.tip ton ku.mn
an t
ti.tm
209
The_Wild_Buffalo_Ear.126
t
an ka s
pa.ta
an t
3S NEG happy
very
do
p to traj
field
So she walked away from the house and went to the field.
The_Wild_Buffalo_Ear.129
t
an ka ti
it
a.d
an ti
a-
loah t bat
n9.tm ki
ka mojh
a.-
t on k
when 3S pull CAUS- out PST grass group that so resurrect CAUS- up
tia
same before
When she finished pulling them out, the grass revived and grew quickly just as before.
The_Wild_Buffalo_Ear.131
pa.leXaj
3S poor heart very
an th mit
lp
to do
3S so NEG return to
kap taw
n9.tm ki
So she did not return to the grandfather and grandson's house ever again.
The_Wild_Buffalo_Ear.133
an ta.jah mt to sk
3S walk enter in
lj
di t
a ki
p lj
sot
She walked into the forest and was never seen again. The End.
210
braw
grandfather ghost
The grandfather ghost.
The_Grandfather_Ghost.002
dun
t bn vil
kj kj maj vil
n vil
ki
bn kn ka.mt t maj na
leave completely
(His) father and mother had died and left him with no family.
The_Grandfather_Ghost.005
an lj t n
taw
vil
naj pn sk
pn tr
ton
from past village around around this be forest be jungle until completely
In the past, the villages around here were only jungle.
The_Grandfather_Ghost.007
do
su
j j kan
RECIP
The_Grandfather_Ghost.008
pa.leaj ka.m
year
a.i t
an ka ku.tit p tam
go Prt_simpathy
One day the grandfather became sick, and then he went and died.
The_Grandfather_Ghost.010
tah
taw
ti t kj t
maj na
sm
an p l
ka t
bn n
taw
an n9.tom
pa.leaj
grandfather very
si.aj taw
si
p eam
m pr ti a.laj tp
ki
si.aj an
an n9.tom
because 3S miss
pa.leaj
very
He would go to the place where they had burried his grandfather every day because he really
missed him.
The_Grandfather_Ghost.015
maj ku.tit t
PST
212
The_Grandfather_Ghost.016
9.koa si
1S
t n a.m
bn a.m t
9.koa p t n
maj it
then 2S take 1S
go live with
I don't have anyone so will you please take me to live with you.
The_Grandfather_Ghost.018
k
si.aj an si
every day
p waw kam ki
kuaj
ti pn braw a.jo ta an
lj ba.bot
tak n
an hm
So the grandfather transformed his body so that the grandson could see (him).
The_Grandfather_Ghost.021
t
then so speak C
sm
grandchild dear if
2S miss
1S
maj ka t
bn
younger older
Then he said, Dear grandson, if you miss me so much because you don't have any family.
The_Grandfather_Ghost.022
kan nw ki
if
naj d
If that is the situation, I will allow you to eat this plant which is medicine.
The_Grandfather_Ghost.023
t
maj ka si
t n
bn
213
The_Grandfather_Ghost.024
p
taw
ki
t an ka hm braw hm briw
ghost see
spirit
When the orphaned grandchild had eaten the medicine plant, he saw the ghosts and spirits.
The_Grandfather_Ghost.025
m ti an kj hm pn ra.np
place REL 3S ever see
ka pn vil
kuaj
a.-ton
sw
sw
n vil
ki
village that
ma.hj
ka pea
an mt to vil
village
Just then, the grandfather invited him to enter into the village.
The_Grandfather_Ghost.028
p
do
ka ta ta.mia n
an maj nam
When they arrived at the house, the grandfather made a bow for him.
The_Grandfather_Ghost.029
a.-d
p pa
tran
waw
kn ka.mt ka t n
bn pa.leaj n9.taj tp
month some
The elder orphan child then lived with the grandfather for more than many months.
The_Grandfather_Ghost.031
bn maj si.ai ka.nea ti t
EXIST one day
n vil
ki
a.laj t
pea
an p ho
9.kra tran
flush
animal
There was one day, the friends who live in that village came and invited him to go hunt
animals by flushing (them out of the woods.)
214
kap
The_Grandfather_Ghost.032
p
do
so speak C
aj
kn ka.mt t
Prt_Q
When they arrive at the grandfather's house, they asked, Grandfather, is the orphan child
here?
The_Grandfather_Ghost.033
grandfather so ask
3P
2P
ta n9.traw
IRR do what
hi
si
pea
an p ho
animal
ma.haj
hi
hm lm
pojh t
n tr
ki
hk dk
tr
kj kj
ra.-waw
paj
p lot
taw
bn pojh a.-t
ta: n
215
The_Grandfather_Ghost.040
an lj p n ka.nea
3S so go with friend
ta.mia ti
3S take bow
ta n
a.-d
pram
He brought the bow which the grandfather made for him also.
The_Grandfather_Ghost.042
p
a.laj p t
when 3P
tr
see
pojh a.laj lj at n
mark deer 3P
so say
an
allow 3S
lat
ambush
When they had arrived at the jungle where the friends said that they saw the dear tracks,
they then told him to wait in ambush.
The_Grandfather_Ghost.043
a.laj waw paj aj
3P
speak C
m naj d
They said, Orphan child, you will wait in ambush in this place.
The_Grandfather_Ghost.044
t
a.laj ka tah
then 3P
kuaj
d pn m pn m
then group 3P
so speak and 3S C
si
mt ho
Then they said to him, We will go into the jungle and make noise.
The_Grandfather_Ghost.046
kan hm an loah n
if
see
maj pa
lot
ka.nea at
If you see it come out, you must shoot it, OK. The friends said.
The_Grandfather_Ghost.047
aj
3P
yes if
3S out 1S
pa
lot
The orphan agreed with them saying, Yes, if it comes out I will shoot it for sure.
216
The_Grandfather_Ghost.048
t
9.kh ta
lot
na
ka mt ho
a.p sk
when 3S speak end friend group REL be assistants so enter make.noise LOC center forest
When he finished speaking, the friends which were helping entered making noise in the
middle of the forest.
The_Grandfather_Ghost.050
jah aj
ka.mt an ka a.kan t
ki
hm n9.traw loah to an lj
NEG see
what out in
3S Prt_emph
ka t
hm n9.traw ka t
hm
3S go in
2S PST Prt_emph
kn ka.mt ea ta.mia d
COMP
hm n9.traw loah to an lj
what out in
3S Prt_emph
217
The_Grandfather_Ghost.056
hm t a.ka
see
maj to
si.dajh loah
a.-t
So he said, I think I will catch this grasshopper and bring it back for grandfather to roast
and eat.
The_Grandfather_Ghost.058
an lj kp
it
a.ka
ka a.-d
n at
ka.nea ka ho
to an
3S
then 3P
so ask
3S C
deer out in
2S Prt_Q
Then they asked him, Orphan child, did you see the deer come out to you?
The_Grandfather_Ghost.061
an waw paj t
3S speak C
hm t
NEG see
hm tran
NEG see
1S
Prt_emph
He said, I did not see any animals or anything else at all come out of the jungle to me.
The_Grandfather_Ghost.062
aj
ta
lj a.blh an n
maj lj t
paj t
3S again C
mn maj bec
hm an loah
3S out
After the orphan child had spoken, the friends did not believe him and so asked him again,
Isn't it true that you went to sleep and so did not see it come out?
218
The_Grandfather_Ghost.063
naj de
lm
hm pojh t maj to
NEG see
9.koa ka t
NEG C
hm
so NEG see
Even if it was only one mouse deer, I did not see it.
The_Grandfather_Ghost.066
p
an waw nw ki
ka.nea ka lj pea
an t
think C
They thought it obvious that the deer had come out during the time the orphan was sleeping.
The_Grandfather_Ghost.068
p t
m ta.maj ta
ka.nea maj na
waw
Let's go home, we can come again another day. One of the friends said.
The_Grandfather_Ghost.069
a.laj lj pea
3P
kan
do
aj
kn ka.mt t
do
be how
grandchild
bn b
have Prt_Q
When the orphan child returned home, the grandfather asked, How was it? Do you have
(any deer)?
219
The_Grandfather_Ghost.071
an lj at paj t
3S so say
bn t
hm n9.traw
what
see
an loah m 9.koa
grandfather dear
But the friends say that they saw its prints come out in the place where I was, dear
grandfather.
The_Grandfather_Ghost.073
t 9.koa t
but 1S
hm n9.traw lj
NEG see
what Prt_emph
see
maj to
naj la
2S why speak C
naj la pojh
kop a.ka
ka on a.-s
do
ki
ka ba.bot
pn pojh hk
220
The_Grandfather_Ghost.079
aj
kn1 ka.mt
ta
mat a.taw dm
The orphan child watched it as if he could not believe his own eyes.
The_Grandfather_Ghost.080
lj waw paj 9.koa p nam
grandfather so speak C
1S
a.laj t
go follow 3P
ta.kro
weaj d
So the grandfather said, I will go follow them to bring them back to cut the meat now.
The_Grandfather_Ghost.081
p
p nam
ka.nea ti p ho
ma.nj t
so speak C
hi
waw t
hm lm
1P_exc see
kan
ta.kro
m9.p tac n
na
So they helped each other to cut up the meat and divide it so that everyone got his share.
The_Grandfather_Ghost.085
bl
kn ka.mt
They gave the head and the skin of the deer to the orphan child.
The_Grandfather_Ghost.086
an
an pn kuaj
pa
bn
Because he was the person who was able to shoot the deer.
221
The_Grandfather_Ghost.087
t
a.laj ka pea
then 3P
kan
a.-t
ta:
pa.leaj si.aj t
when very
day
p aj
kn ka.mt ka p pa
tom
After many days passed by, the orphan child went to shoot birds.
The_Grandfather_Ghost.089
paj 9.koa p pa
an a.t
3S say
grandfather C
1S
tom n tr
naj weaj d
ka t
waw n9.traw
an t
tr
an ka p pa
tom
klaj
ki
ti.pal
dove
He got one owl and after that he shot an aweang bird, a crow and a dove.
The_Grandfather_Ghost.093
an kt
n mit
3S think on heart C
ta: t
la
He thought in his heart that this much would surely be enough to eat.
The_Grandfather_Ghost.094
an lj t
to do
3S so return in
house
222
The_Grandfather_Ghost.095
p
do
an ka lh
si.sk tom
ka si
a.-d
ta ta:
hm
ka n9.trh mit
grandfather so fall
maj t
When the grandfather came and saw what was happening, he was surprised yet again one
more time.
The_Grandfather_Ghost.098
ta.lh t
grandfather run
a.-tit
to an t ka ra.-waw
arrive in
paj taw
3S PST so RECIP-say C
maj m9.p ka
The_Grandfather_Ghost.099
kn j
pn tot
kn ka.mt
ka klk
bn tom
a.-tit
taw neaj
I have shot birds grandfather, why do you say that I have killed our leaders?
223
The_Grandfather_Ghost.102
p
p kop tom k ki
la
tom n9.tm ki
ka ba.bot
pn
when grandfather go grab bird only that Prt_evid bird group that so transform be
kuaj
a.-ton
person CAUS-up
After the grandfather went and grabbed the birds, just like that, those birds transformed into
people.
The_Grandfather_Ghost.103
nw ti an hm pn si.sk tom ka pn tr a.laj a.-ton
thing REL 3S see
bn ma.tor bn
n tr a.laj br a.-ton
And those clothes had stars and stripes on them which shown brightly.
The_Grandfather_Ghost.105
aj
pa.leaj ti hm sa ki
heart very
REL see
like that
The orphan child was very surprised to see what had happened.
The_Grandfather_Ghost.106
tom ka.ro pat
bird owl
pn neaj am.p
pn pa.lat
a.-d
tp
it
pa mat
a.-d
tp
at
Take and bury them, take and bury them! Grandfather told him.
224
The_Grandfather_Ghost.110
p
an tp
taw
t n 9.koa t
bn n
a.suaj maj
Go! I am going to send you home (to the land of the living).
The_Grandfather_Ghost.113
ka ta.jah nam mea
waw t
vil
when arrive edge village grandfather so speak and 3S C oh 2S eat bulb this then
p
maj ka t
n9.th vil
d
2S so return Prt_command
When they came to the edge of the village, the grandfather said to him, OK, you eat this
plantbulb and then you will return to the land of the living.
The_Grandfather_Ghost.116
p
an ta: ka.lo ki
t nw ti an kj hm ka t
hm n
so NEG see
Prt_emph
When he had eaten that bulb, the things which he used to see he did not see at all.
225
The_Grandfather_Ghost.117
m ti kj pn vil
kuaj
ti.n ka pn sk
pn tr
pn ra.np
ton
place REL ever be village person now so be forest be jungle be cemetery until
complete
The place which used to be a village of people was now just jungle and a cemetery.
The_Grandfather_Ghost.118
kap kuaj
ka.nh ka pit
p pram
ma.l
ka t
loah to an n
bat naj
The grandfather did not come out to him at all during this time.
The_Grandfather_Ghost.121
an ka lj t
to do
3S so so return in
t maj na
ton k
si.ai
So he returned to the house and lived all alone for the rest of his life.
The_Grandfather_Ghost.122
sot
end
THE END
226
dun
pa.nea pa.tit
ruler
Paajit
A long time ago in the city of Inthapahtha there was a young man named King Paajit.
King_Paajit.002
p
an pt baw
a.-d
city
Paajit choose
His father wrote official letters to other cities which had young women commanding
them to bring the women so that King Paajit could choose a wife.
King_Paajit.004
pa.nea pa.tit t
ruler
mak kn ka.mul
k kra l
lj
where Prt_emph
King Paajit did not like any of the young women from any of the cities.
King_Paajit.005
an lj at m9.poa paj m9.poa kn ka.mul
3S so say
father C
k kra ka.nh kn bn
watch PST
So he said to his father, Father, the women of these cities, I have looked them over.
King_Paajit.006
kn t
a.l
a.m
loah p tuaj
go search
di.dm
mai kt
nw ki
m9.poa ka si
waw n9.traw
[Father speaking] If your heart feels that way, I will not say anything against it.
King_Paajit.010
pn m9.pai pa.nea kra in.ta.pa.ta at
allow child choose person good good CAUS-come be wife ruler city Inthapatha say
n
kn a.l
kuaj
a.-t
kn
child
I command that you choose a good person and bring her to be the queen of Inthapatha
city. He said to his son.
King_Paajit.011
pa.nea pa.tit kap ta.han ti da
mit
ruler
Paajit and soldier REL know heart namely Nakkeo and Nakkwan go.up horse ride
ja
kra ka.nh
across city
another
King Paajit and the soldiers who knew his heart, Nakkea and Kakkwan, mounted their horses
and rode off to another city.
King_Paajit.012
ka t
klap mit
a.m
228
King_Paajit.013
ton a.laj tih a.sh t
until 3P
kra pi.maan.bu.ri
Pimaanburi
kra
REL seer
speak COMP C
ra.mh ma.sm ti si
IRR meet
pn m9.pai
It was the city which had been fortold that he would meet a woman who would come to be
his wife.
King_Paajit.016
pa.nea pa.tit tih a.sh t
ruler
vil
maj vil
ti t
te
te
kra
Paajit ride horse come village one Clf_village REL LOC close close city
pi.maan.bu.ri
Pimaanburi
King Paajit rode his horse to a village which was very close to Pimaanburi city.
King_Paajit.017
bn ra.mh ma.sm pu
have meet
maj na
nea t
a.p t
ta.ria ti tai
nea t
ki
229
King_Paajit.020
pa.nea pa.tit
ruler
k
k paj bn ml
kan
kan.hm a.ta
puak
an t
kap ho.ra bn at d
have say
COMP
King Paajit saw that it seemed like there was a shadow of an umbrella blocking out the sun
for her there, just as had been prophesied.
King_Paajit.021
p
an t
tai
an mt to a.p vil
When she finished plowing the field, King Paajit followed her and entered into the center of
the village with her.
King_Paajit.022
an ka oam
n do
house
She was willing to allow King Paajit and his soldiers to stay in her house.
King_Paajit.023
pa.nea pa.tit ka bn t taj an tai
ruler
an ta:
invite 3S eat
So King Paahit was living there and helping her to plow the fields and to search for food for
them to eat.
King_Paajit.024
bn maj si.ai pa.nea pa.tit ka bn at an paj m9.pe
EXIST one day
ruler
3S C
9.koa pn kn
mother 1S
be child
One day, King Paajit said to her, Mother, I am the son of the king of Inthapatha.
King_Paajit.025
ba na
ti
n 9.koa
230
King_Paajit.026
a.laj ka pn ta.han kuaj
3P
da
k 9.koa ti
mit
9.koa loah t
who 1S
wa
naj
here
They are soldiers who know me well who left the palace and came with me here.
King_Paajit.027
9.koa tuaj ma.sm ti
an
because 1S
si
pn m9.paj
ra.nn ti
request child
n p
k m9.pe
I request (that you give me) the child who is in your womb.
King_Paajit.029
kan tih
if
a.-loah
lia a.-d
pn m9.pai
"If you give birth to a girl, I request to raise her up to become my wife."
King_Paajit.030
9.koa si
kan pn kn baw
if
be child young.man 1S
lia a.-d
n pn ka.nea
si
waw nw l
nea naw.n9.taw do
da
paj kuaj
house know C
ti
n an pn kn baw
231
King_Paajit.033
an lj waw paj 9.koa si
3S so speak C
1S
mai s:k
nw
So she said, I will do everything for you just as you have asked.
King_Paajit.034
t p an ka tih
next
Not long after that, she gave birth to a girl who was very beautiful.
King_Paajit.035
pn ta
pe pa.leaj k si
pn kuaj
mac
kan hk a.ton
big up
She was very cute, as if she would be a beautiful person when she grew up.
King_Paajit.036
pa.nea pa.tit lj n ra.mh paj a.ra.pim
ruler
Arapim
lia ba na
ka.mul
mac
ruler
m9.pe
Paajit LOC raise two Clf_person mother child until Arapim big up
t
be
female.unmarried beautiful resulting from eye face word speak word eat so soft
sweet
King Paajit stayed there supporting the mother and child until Arapim grew up and became a
woman so beautiful that everything about her was soft and sweet
King_Paajit.038
nea a.ra.pim da
ruler
mn aj
The lady Arapim knew that King Paajit was not really her older brother.
King_Paajit.039
an ka hk t
3S so big PST
And so she grew up.
232
King_Paajit.040
bn maj si.ai pa.nea pa.tit ka at nea a.ra.pim kap m9.pe
EXIST one day
ruler
Paajit so say
paj aj
si
kra p at m9.poa
city
go say
father
One day King Paajit said to lady Arapim and her mother, I will return to my city to go and
tell my father what has happened.
King_Paajit.041
t
ka si
it
sin.st
s:k
nea a.ra.pim
Then I will get the bride price money and come ask to marry (you).
King_Paajit.042
si
bn t d n
klap
rit
klap
koa
k do
k vil
paajit s
p dun
sm
a.ra.pim n9.tom
si
at m9.poa t ka si
to sm
After you have told your father, will you please come back to me quickly.
King_Paajit.045
p
a.laj lea
when 3P
kan
ka tih a.sh t
to
kra in.ta.pa.ta
city Inthapatha
When they had said good-bye to each other, King Paajit and his two soldiers rode their
horses back to Inthapatha city.
King_Paajit.046
jah nea a.ra.pim t n m9.pe
p do
233
King_Paajit.047
a.b
ma.nj pon s: na
pea
lady Arapim and friend generation together four five body invite
p m9.pj d
n ra
te
te
do
mun
bl
t ka it
sk ti
lm
to n9.to kj kj
After she washed her head, she took some of the hair which had fallen off and put it on a
small float.
King_Paajit.050
t
ka a.-loj
p ton t
m m9.pj d
k pa.nea prom.ma.tat
Prommatat
The float floated down the river until it came to the bathing place of King Prommatat.
King_Paajit.052
sn
sk ki
puam
pa.leaj
234
King_Paajit.053
pa.nea prom.ma.tat toc it
ka.to ki
ruler
sn
sk ki
a.-t
master
t an ka t
hm naw.n9.taw sn
master
sk ki
bn
Finally, he was not able to resist the desire to see the owner of the strand of hair.
King_Paajit.055
lj at n
so say
bn kn sk puam
sa
allow official and soldier go search woman who have smell hair smell.good like
nai
this
And so he ordered his officials and soldiers to go search for the woman who had the same
smell as the good smelling hair.
King_Paajit.056
p
da
paj nea t p l
when know C
at an
3S
When they found out where the lady lived they were to return and tell him.
King_Paajit.057
n9.tm se.na loah tuaj a.blh t
group official out search ask
maj vil
n vil
vil
pimaanburi
The group of officials went out searching and asking in villages and cities until the arrived at
the village located on the outskirts of Pimaanburi city.
King_Paajit.058
ka bn ra.mh kap nea a.ra.pim ma.sm ti
so have meet
bn sn
sk puam
Then they met with the Lady Arapim, the woman who had the good smelling strand of hair.
235
King_Paajit.059
se.na lj it
n pa.nea prom.ma.tat
Prommatat
So the officials grabbed Lady Arapim to take her back for King Prommatat.
King_Paajit.060
nea si
t ka.ja
n9.tm ta.han ka t
ta.m
She had told them that she had a young man already, but the group of soldiers did not listen
to her.
King_Paajit.061
nea lj ta n
3P
an
an j
Paajit
bn taj nea bn
nea ka eam an
because 3S miss
ruler
Paajit
nea a.kan
The village where Lady Arapim rested, waiting for King Paajit, was later named The Lady
Waiting village.
King_Paajit.065
ti.n pn am.p nan.kr
ta.wat bu.ri.ram
236
King_Paajit.066
ta.han lj at n
soldier so say
an ta.jah p n
an lj si.daih di mt sk
p to
Because she loved only King Paajit, she jumped into the woods and fled, going to hide.
King_Paajit.068
ti.n t hm bn ra.mh paj vil
now still see
able name
ka.mer k
be language Khmer be
si.daih
jump
Now we can still see the name of that village is Bradel (Bradel in the Khmer language means
jump).
King_Paajit.069
ta.han k pa.nea prom.ma.tat pi tuaj an t ka t
soldier POSS ruler
ra.mh
King Prommatat's soldiers searched for her but could not find her.
King_Paajit.070
lj pea
kan
sk
ki
a.d
ka pn vil
kuaj
pailawm
Later that place became a village which had the name Pailawm village.
King_Paajit.072
nea a.ra.pim di p to t
n kp k koh
maj koh
hm an
3S
237
King_Paajit.074
t p koh
next
ki
mountain that 3P
call C
kaoplaybat
ka a.-d
n pa.nea prom.ma.tat
Prommatat
nea
oam pn m9.pai
willing be wife
After Lady Arapim had been placed in a cage in the castle, King Prommatat tried to talk her
into becoming his wife.
King_Paajit.078
t p
mt te
te
Prommatat enter
bn
an si
so say
paj ma.sm
woman
t d n pn a.m
on be anyone
Meanwhile, King Paajit, after he returned to the city, told his father and mother about the
woman who he was going to marry.
238
King_Paajit.080
kli
t ki
ka t
sin.st
s:k
nea a.ra.pim
After that, he prepared the brideprice to come and ask for Lady Arapim's hand in marriage.
King_Paajit.081
p
when group 3P
a.p ra.na ka da
ruler
Prommatat ruler
city
palace PST
When they had walked about halfway, they learned that King Prommatat, the king of
Pimaanburi had grabbed Lady Arapin and had entered into the palace.
King_Paajit.082
an
an reaj
ruler
Paajit so say
ta.han to
kr kraw ti si
ton
place that 3P
call C
Sa.bek.jan
ka hj s
The whole group of gifts slid into the water and dissapeared.
King_Paajit.085
t p m9.pe
next
Lamplaymaat
pa.nea paajit ka at n
then ruler
Paajit so say
ta.han ti t
n t
do
kra
Then King Paahit commanded the soldiers who had come with him to return to their houses
in the city.
239
King_Paajit.087
jah an ta.jah mt kra pi.maan.bu.ri
side 3S walk enter city
pimaanburi
an p t
when 3S go come 3P
prom.ma.tat
Prommatat
When he came into the city, they were celebrating the wedding for Lady Arapim to become
the wife of King Prommatat.
King_Paajit.089
pa.nea paajit s:k
ruler
1S
k nea
a.ra.pim
Arapim
King Paajit asked the door guards to enter saying, I am the older brother of Lady Arapim.
King_Paajit.090
9.koa s:k
1S
mt ean t d n bn b
mt
RECIP
So King Paajit and Lady Arapim were able to meet each other.
King_Paajit.093
an hr a.-ton
k si.m mit
paj aj
She yelled out like she was happy, The older brother has come.
240
King_Paajit.094
kli
ki
paj pi.maj
so call wrong C
nak.kn.rat.ta.si.ma
After that, they called that place in error Pimaay which is a district of Nakhorn Ratchasima
province. [Should have been called Pii maa leew]
King_Paajit.095
p
wa
from palace
In the evening, King Paajit and Lady Arapim stole out of the palace.
King_Paajit.096
t
ka di loah t
kra pi.maan.bu.ri
from city
pimaanburi
pea
kan
ta.jah n sk
n tr
two body invite RECIP walk on forest on jungle until tired until stop rest tired and
bec pn kal a.loa hk
lie under tree stem big
The two helped each other walk into the forest until they were tired and stopped to rest and
laid down under a large tree.
King_Paajit.98
ta.han pa.nea prom.ma.tat nam
soldier ruler
ti.tm
lj it
ta.mia pa
Paajit
ku.tit
die
King Prommatat's soldiers followed them and when they caught up to them they took their
bows and shot, and King Paajit was killed.
King_Paajit.099
nea a.ra.pim klap ta.han it
a.-ton
kl ta.ria t
kra
Lady Arapim PASS soldier take CAUS-up back buffalo return city
Lady Arapim was captured by the soldiers who put her up on the back of a buffalo and
returned to the city.
241
King_Paajit.100
t t
tan t
to pa.nea paajit
ruler
Paajit
They had not yet come to the city when Lady Arapim stole away from the soldiers and fled
back to King Paajit.
King_Paajit.101
ka ra.mh paj pa.nea paajit ku.tit t
so meet
ruler
Paajit die
PST
cry
Paajit die
there
So she sat down and cried in the place where King Paajit died.
King_Paajit.103
ku.taw t
hot
pa.nea .in da
come ruler
paj kuaj
god know C
klap kuaj
ka.nh a.-tit
The heat came and the god king knew that a good person was killed by another person.
King_Paajit.104
naw lj pea
3P
pa.nea wit.nu.km
so invite ruler
Witnugam
ka ba.bot
kan
te
te
guard ruler
Paajit
Then they transformed their bodies into a snake and a mongoose which attacked each other
very close to the place Lady Arapim was sitting guarding King Paajit.
King_Paajit.106
p
die
it
rh a.loa maj
a.bat
242
King_Paajit.107
t
ka prujh to to
then so spray in
ku.tan
body snake
Then it sprayed from its mouth the chewed up root onto the snake's body.
King_Paajit.108
ku.tan lj mojh
snake
so resurrect
ba to
ka kap kan
snake
ki
When the mongoose died, the snake chewed the root just like before.
King_Paajit.111
t
ka prujh to tam.puan
then so spray in
mongoose
Then spayed the root from its mouth onto the mongoose.
King_Paajit.112
tam.puan ka mojh
a.-ton
time
n mit
The Lady Arapim thought in her heart that this root was surely magic medicine.
243
King_Paajit.115
lj p it
rh a.loa ki
a.bat
then so spray in
body ruler
Paajit
And then sprayed the root from her mouth onto the body of King Paajit.
King_Paajit.117
pa.nea paa.tit lj mojh
ruler
Paajit so resurrect
pa.leaj
rh a.loa wi.set ki
p pram
ka pea
kan
ta.jah p t
m9.pe
maj tua
ki
la.ua pa.leaj
da
paj si
NEG know C
ja
p nw l
244
King_Paajit.123
p
p hm a.a.ku kj maj na
when go see
monk
peaj ta t
After they went a little ways, they saw a small monk coming towards them rowing a boat.
King_Paajit.124
ba na
lj s:k
n2
So the two of them asked the small monk to take them to the far shore.
King_Paajit.125
t ta pn ta kj kj
maj na
ka n
a.a.ku kj t
rap
And then they had the small monk come and get the Lady Arapim after that.
King_Paajit.134
a.a.ku kj lp
monk
rap
mac
nea
pa.leaj
When the small monk returned to get Lady Arapim, he saw that the Lady was very beautiful,
just as the Lady in the sky, even her body had a very pleasing aroma.
King_Paajit.135
ta n
a.a.ku kj mak an
do allow monk
small like 3S
245
King_Paajit.136
lj kt
waw s:k
Paajit LOC
The Lady Arapim would ask the small monk to take her to where King Paajit was.
King_Paajit.138
an ka t
ta.m
3S so NEG listen
when monk
small C
if
an ta:
When the small monk rowed the boat past a large fig tree, Lady Arapim spoke and told the
monk that if he loved her very much, she wanted him to go up and pick some figs and bring
them back so that she could eat them.
King_Paajit.140
a.a.ku kj ta
monk
small believe
te
kal la.weah
ka ton poc it
pa.lai la.weah n
And then he went up to pick the figs for Lady Arapim to eat.
246
King_Paajit.143
t
to pa.nea paa.tit
ruler
Paajit
hm
ton t
kra krut.rat
Krutraat
So she rowed and rowed the boat until she came to the city of Krutraat.
King_Paajit.146
nea arapim tah
ta
city
m do
kj maj do
paj pn do
3S so know C
tean
kr kraw k kuaj
ra maj do
So she realized that it was a house that stored things donated by a rich person.
King_Paajit.150
t
tean
kuaj
th
The rich person donated food and clothes for poor people.
247
King_Paajit.151
p
coffin in
rh a.loa ti it
ku.tit ta
person die
tet
te
te
do
ki
nea
tak t
When Lady Arapim saw a coffin with a body in it displayed very close to that house, Lady
Arapim then took the root which she had been carrying with her.
King_Paajit.152
a.bat t ka prujh to kuaj
chew PST so spray in
ku.tit
person die
After chewing the root, she sprayed it out of her mouth onto the dead person.
King_Paajit.153
t kuaj
ki
ka mojh
a.-ton
kuaj
ku.tit mojh
t nea arapim ka da
paj an pn kn
k kuaj
3S be child
Pathumkesawn
When the dead person had come back to life, Lady Arapim learned that she was the daughter
of the rich person named Bathumkesawn.
King_Paajit.155
tn
an ti.th
te
do
tean
m9.poa k an it
ka.lo k an a.t d
kr kraw nai
bn a.a.ku maj na
wi.set t
po n
mojh
one day
bn kuaj
it
bn
Because there was a monk who said that one day there would be a person who would come
bringing some magic medicine to heal her so that she could be able to come alive again.
248
King_Paajit.157
p
lea
p nam
when Lady Arapim had understand story POSS Lady Pathumkesawn PST 3S so request
pa.nea paa.tit
Paajit
When Lady Arapim had understood the story of Lady Pathumkesawn, she then asked to take
leave to follow King Paajit.
King_Paajit.158
nea pa.tum.ke.sn s:k
nam
p n
da
nw si
waw lj n
an p n
a.laj t
because 3P
pn n9.traw a.laj lj t
tak pn ra.k
Because they did not want anything bad to happen, they prepared their bodies to be men.
King_Paajit.161
a.laj ka.kuh
3P
tew.da taj n
be man
They prayed for the gods to help them by causing their bodies to be male.
King_Paajit.162
sk ku.ti ku.ti a.laj ka p pa
hair long long 3P
a.-d
They hid their very long hair by placing it and entrusting it to a Sawngnawng tree.
King_Paajit.163
lu
l ka p pa
a.-d
249
King_Paajit.164
jah a.tea mon
mon
k a.laj p pa
d kap kal iw
As for their round breasts, they entrusted them by placing them with a Ngiw tree.
King_Paajit.165
a.laj ta sa nai ba na
3P
ti.kat
After they did all of these things, the two of them became men with chests measuring three
hands.
King_Paajit.166
a.m
hm ka 9.kh t
anyone see
ka
te
If anyone saw them, they were afraid and did not dare to come near.
King_Paajit.167
a.laj ta.jah t
3P
one city
kn ka.mul
PASS snake
and
ku.tit
die
They walked until they came to a city in which the King's daughter had been bitten by a
snake and had died.
King_Paajit.168
ta.han k kra ki
soldier POSS city
ta koa tuaj m
a.-t
po
The soldiers of that city were striking a gong to call a good doctor to come and heal her.
King_Paajit.169
kan a.m
if
n
po n kn ka.mul
pa.nea wa bn pa.nea si
kn ka.mul
m9.p kra
pn m9.pai pram
allow watch one half and lift.up child female.unmarried allow be wife also
If anyone were able to heal the King's daughter, the King would divide the city and let that
person rule one half; and he would give his daughter in marriage to that person.
250
King_Paajit.170
baw
arapim rap
bo
pa.nea paj si
pn kuaj
po kn ka.mul
an
3S
The young man Arapim agreed with the king that he (she?) would be the one to heal his
daughter.
King_Paajit.171
an it
pn kuaj
ti.ja
Then he sprayed the medicine from his mouth onto the dead girl until she came alive and
was the same as she was before.
King_Paajit.173
pa.nea kra lj a.j
ruler
city
kra n
so lift.up city
maj k kap it
kn ka.mul
pram
also
So the king of the city gave half of the city to (Arapim) and took his daughter to give to him
also.
King_Paajit.174
t baw
arapim t
it
buat
pn a.a.ku
a.laj ta lo
tean
ra.tin n
kuaj
th ta:
And asked that they make a house for poor people to come and eat donated food.
251
King_Paajit.177
kap n
kuaj
ti
ta.jah t
And have the house be a place where a person who travels from another city can rest also.
King_Paajit.178
kap s:k
kuaj
ti wat rup k
a a ton t
ra.tah
kan
And he asked that they have an artist to paint the story of himself/herself and King Paajit
from the beginning until they were separated from each other (on the walls of that house).
King_Paajit.179
t
ka n
ta.han a.kan
paj kuaj
ti t
a.l t
n do
tean
donate
And then have soldiers wait and watch whoever came to rest in the donation house.
King_Paajit.180
t p
rup n
ta.han t
at an
3S
And if that person went to look at the pictures, he wanted the soldiers to come and tell him.
King_Paajit.181
bn maj si.ai ta.han t
EXIST one day
tean
at an paj bn kuaj
rup t
3S C
a.l t
n do
cry
until faint go
One day the soldiers came and told him that there was a person who had come to rest in the
donation house and who had looked at the pictures and then had sat down and cried until he
fainted.
King_Paajit.182
nea arapim ti t
n tak ti pn a.a.ku at n
say
to
allow come in
The Lady Arapim who was in the body of a monk told them to have him come to her.
252
King_Paajit.183
p
hm ka t
when see
so remember able so C
be ruler
Paajit
When she saw him she recognized that he was King Paajit.
King_Paajit.184
t
kan
ta.m
Then Lady Arapim told him the story of how they were separated from each other so that he
would understand.
King_Paajit.185
ti.n sm
bn ba.bot
be man
ruler
Paajit
And then I became a monk, The Lady Arapim told King Paajit.
King_Paajit.187
t
tak sm
si
lp
pn k
tija
bn t
then body younger IRR return be same before able LOC Prt_Q ruler
Paajit ask
Then your body will be able to return to normal? King Paajit asked.
King_Paajit.188
ti 9.koa ta sa nai an
REL 1S
like 2S
ka.kuh
tak lp
pn ma.sm k
tija
ti.n la
Arapim IRR pray.kneel allow body return be woman same before now Prt_evid
Now I will pray so that my body returns to become a woman the same as before.
King_Paajit.190
t
pa.nea paa.tit mt to wa
Paajit enter in
palace
Then Lady Arapim invited King Paajit to enter into the palace.
253
King_Paajit.191
t
ka at n pa.nea da
then so say
for ruler
la k
nw
And then she told the king so that he would know the whole story.
King_Paajit.192
jah pa.tum.ke.sn ka ka.kuh
tak lp
pn ma.sm k
tija
nam
kra in.ta.pa.ta
Paajit and Lady Arapim return city Inthapatha
And asked to follow King Paajit and Lady Arapim to return to Inthapatha city.
King_Paajit.194
nea arapim p rap
m9.pe
t n
si.aj
day
King Paajit and Lady Arapim governed the city and lived together every day.
King_Paajit.196
sot
end
The End
254
RESUME
Name:
Date of Birth:
13/02/68
Place of Birth:
Institutions Attended:
Contact Details
Tom_Tebow@SIL.ORG
255