Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Translation
11
que se segue.
12
13
14
15
ora existe por si mesma sem dvida e pertence com todo direito ao Organon. A sofstica ser, nessa perspectiva, um simulacro da filosofia, ligado
retrica enviezada por uma inteno ruim e mal conceituada, propondo
uma srie de receitas ao invs de uma teoria e um mtodo. A sofstica no
quer compreender que a retrica prescinde do regime discursivo geral que
o apofntico, que o falar a e deve ser submisso ao falar sobre.
Ora, essa submisso , acredito, o ponto crucial que determina a
ancoragem filosfica, grosso modo at em Perelman e via a latinidade. A
violncia do gesto pode ser lida no paradoxo a seguir, que Aristteles institui
no incio de sua Retrica: A retrica til porque o verdadeiro e o justo so
naturalmente mais fortes que seus contrrios11. Mas por que diabos haveria
necessidade, ento, de algo como a retrica, se o verdadeiro e o justo so
naturalmente mais fortes que o falso e o inquo? A meu ponto de vista,
a nica resposta, no explcita, que a retrica deve ajudar a verdade que
tenha uma fora natural maior, exatamente como a arte ajuda ou perfaz
a natureza: assim, na Fsica, em certos casos, a arte alcana o que a natureza incapaz de atingir at o final e, em outros casos, imita12. A filosofia
conta dois, falar sobre e falar a, mas que lembram aquilo que cai no colo de
algum, sob o regimento da verdade que governa o falar sobre.
Sem terceira dimenso: o falar como ato no entra numa conta
como essa. O que mais poderia se aproximar disso, um le/gein lo/gou xa/
rin, falar por falar ou pelo prazer de falar, radicalmente excludo pelo
livro Gama da Metafsica13. H certos enunciados que para Aristteles escapam do regime da verdade: assim a orao no verdadeira nem falsa.
Mas nenhum enunciado escapa do regime do sentido que funda o princpio
da no contradio, conforme a equao evidente segundo a qual falar
dizer alguma coisa, dizer alguma coisa significar alguma coisa, uma nica
coisa e a mesma coisa para si e para outrem. Ou, precisamente, aqueles que
recusam a deciso do sentido e o princpio de no contradio so esses
mesmos que Aristteles descreve como aqueles que falam por falar, os
sofistas, que sustentam isso que pode ser uma linguagem enquanto ato.
Esse redobramento do le/gein lo/gou xa/rin seria suscetvel a exceder no
somente a verdade, mas tambm a persuaso, a fortiori, j que o falar a (a
persuaso) regido filosoficamente pelo falar sobre (a verdade). Ou ainda,
11
xrh/simoj de/ e)stin h( r(htorikh\ dia/ te to\ yu/sei ei)nai krei/ttw ta)lhqh= kai\ ta\ di\kaia
tw=n e)nanti/wn, ibidem, 1355a 21-22, com um texto que no se exime de problemas (te/ge, om. to).
Essa frase no deixa de relembrar o ttulo de Vaclav Havel: Lamour et la verit doivent triompher de
la haine et mensonge (HAVEL, 2007).
12
Fsica, II, 8,3 199 15s: me\n e)pitelei= a1 h( yu/sij a)dunatei= aperga/sasqai, ta\ de\
mimei=tai, onde se nota a proximidade com o vocabulrio de Grgias no Elogio (duna/sthj, a)potelei=,
e)nerga/sasqai).
13
Sobre esse ponto, ver La Dcision du sens (CASSIN; NARCY, 1998).
16
14
How to do things with words (AUSTIN, 1980, p. 101). A traduo francesa Quand
dire, cest faire (AUSTIN, 1970), foi feita com base na primeira edio inglesa de 1962 (da Oxford
University Press). Eu recorrerei traduo francesa existente ou/e segunda edio inglesa, com
eventualmente uma traduo de meu punho.
[N.T. A traduo em portugus se baseia na verso da autora, vertendo para o portugus
as citaes em francs, citadas pela autora, bem como vertendo as prprias tradues da autora.]
15
O Centre Lon Robin consagrou seus dois ltimos seminrios anuais (2007-2009)
temtica Definies filosficas e definies retricas de retrica. Creio, de minha parte, que a
retrica pensada retoricamente totalmente distinta da retrica pensada filosoficamente, seu nome
mais exato muito provavelmente sofstica.
17
2
Perlocucionrio
falar a
Retrica
convencer, persuadir, impedir, e
meaning
(sense and reference)
of saying
Truth
effects
(producing effects)
by saying
Persuasion
3
Ilocucionrio
performar
Sofstica
Eu me desculpo
A sesso est aberta
I ordered him and he
obeys
strenght, force
(bound up to effects)
in saying
Felicity
16
Notre intrt, dans ces confrences, va essentiellement lillocutoire, dont nous
voudrions faire ressortir loriginalit. On a constamment tendance en philosophie lescamoter au
profit des deux autres. Il en est pourtant distinct. Austin, trad. fr. p. 115 (cf. ingl. p. 103).
18
A revoluo ilocucionria?
Austin desperta a filosofia de seu sono apofntico. Partamos desse
despertar que, a crer em Austin, est em curso de produzir uma revoluo
na filosofia: Se algum quiser chamar essa a maior e mais salutar revoluo de sua histria, pensando bem, no uma pretenso extravagante17. A
revoluo consiste em isolar as enunciaes (utterances) que so gramaticalmente afirmaes (statements)18, que no so sentenas nonsense, que no
constatam, que no descrevem nem relatam nada, que no so verdadeiras
nem falsas, e que so tais que a enunciao da frase a execuo (ou parte
dela) de uma ao, que normalmente no saberamos descrever como, ou
somente como, o ato de dizer alguma coisa [as, or as just, saying something]19. H a algo de excepcional, a tambm, no que diz respeito norma
ontolgica aristotlica: uma afirmao (no uma questo nem uma orao)
que, sem carecer de sentido, carece de verdade. verdadeiro, contudo, aristotelicamente verdadeiro, que toda questo de fico, por meio de qualquer
enunciado sobre um bode-cervo, sentido sem referncia, suscetvel a se
perder nessa caracterizao se a descrio pra por a, e Austin mesmo no
se deter muito tempo nessa questo embaraosa20.
Os exemplos, previne Austin, so decepcionantes: pontuais,
pequenos, excepcionais, o sim dos noivos, eu deixo meu relgio ao meu
irmo, eu batizo esse barco de Queen Elizabeth, eu aposto seis pence
que chover amanh Contudo, resulta que eles tm em comum uma
propriedade caracterstica muito slida: enunciar a frase no nem descrever o que fao nem afirmar que o fao, faz-lo, it is to do it21. O ato de
Austin, trad. fr. p. 39 (cf. ingl. p. 4).
No me agrada traduzir statement por affirmation: uma afirmao no desgina uma
frase negativa, uma negao, em linguagem ordinria, posto que um statement pode muito bem ser
negativo. O gato no est no tapete um statement, que state um estado de coisas, e corresponde,
alm disso, a um enunciado, termo que certos tradutores reservam para utterance (ver a introduo
aos Ecrits philosophiques (AUSTIN, 1994, p. 17-19)). Observamos ainda 1) que uma ambiguidade
desse gnero j era grega: apophansis, declarao, tem como par apophasis, embora uma das duas
entradas de apophasis no dicionrio signifique tambm declarao, a outra entrada de apophasis
indiscernvel significa negao (e isso no deixou de causar problemas na interpretao no Organon
de Aristteles); 2) que, quando statement traduzido por enunciado e utterance por enunciao,
em especial nas ltimas conferncias, nada nisso que diz Austin garante que a diferena statement/
utterance seja equivalente diferena enunciado/enunciao nem ainda, verdade, que a diferena
language/speech equivalha ao trip langue/langage/parole: a traduo no faz milagres.
19
Austin, ingl. p. 5, cf. fr. p. 40.
20
Para uma tipologia do sentido aristotlico que d lugar fico, eu me permito
remeter a La Dcision du sens, (CASSIN; NARCY, 1998, p. 58), e ao seu desenvolvimento em LEffet
sophistique (CASSIN, 1995, p. 333-336). [N.T. Sugerimos que se consulte O Efeito Sofstico (CASSIN,
2005, p. 107-111), a respeito do problema do bode-cervo.] O lugar da fico, e mais em geral da
literatura, certamente um n da reflexo contempornea sobre Austin (ver, por exemplo, Jacques
Derrida, Signature, vnement, contexte (1972, p. 365-393).
21
Austin, ingl. p. 6, cf. fr. p. 41.
17
18
19
fala, entende-se, no o ato de falar, mas o ato em que se fala, o ato que se
enuncia. ele que atuado, executado, quando o enunciamos. Ou, como diz
perfeitamente Benveniste ao comentar a conferncia de Austin em Royaumont: O ato se identifica portanto com o enunciado do ato. O significado
idntico ao referente, e, ainda mais claro: O enunciado o ato22.
Algumas notas so necessrias para desobstruir o terreno comparativo.
visvel logo de incio, por um medievalista ou um jurista, em
todo caso, que a inveno austiniana no assim to nova nem to pouco
teorizada quanto parece ao mencionar. Seu exemplo do testamento ou do batismo testemunham isso, como todas as frmulas de sacramentos, promessas
e leis. O ato de fala intervm desde sempre na histria do pensamento, de
maneira ora crucial ora marginal. Faz parte do jogo dessa coletnea limitar,
com relao norma apofntica, os domnios da exceo, que so o domnio
mgico e o sagrado, desde a criao divina at a frmula sacramental, o
domnio poltico-jurdico, com o direito romano, o domnio literrio, com o
estatuto do poeta e do auctor.
visvel, igualmente, que os exemplos austinianos, sem grande
relevncia, no tm muito a ver, como afirmao de uma terceira dimenso
da linguagem, com a amplitude da dinastia do logos de que compartilho
e que, em todo caso, eles no podero se confundir com ela.
Para buscar compreender melhor a relao entre o extremo que
o performativo e a noo mais vasta, vaga e genrica, de performance,
eu gostaria de comear com algumas observaes sobre a famlia terminolgica dessas palavras.
Em seguida, eu gostaria de fazer a comparao entre essas terceiras dimenses, no diretamente, mas indiretamente, atravs da diferena
entre aquilo que elas no so (i.e. as outras duas dimenses respectivas).
E mostrar como a dificuldade, at para o prprio Austin, de traar uma
fronteira ntida entre perlocucionrio e locucionrio de um lado, e entre perlocucionrio e ilocucionrio de outro, que o leva a propor uma noo mais
vasta e mais genrica: a noo de speech-act, digamos ato de fala, muito
mais prxima de performance.
Retomarei, ento, a logologia sofstica em dois pontos muitos
precisos: na maneira como ela opera uma leitura da filosofia em termos de
speech-act, com o Grgias leitor de Parmnides; e na maneira em que ela
excede, ao mesmo tempo, a filosofia ou o regime locucionrio normal, e a
retrica ou o perlocucionrio, com a epideixis, que no descreve em termos
de verdade, que no produz mais s um efeito de persuaso, mas realiza
com felicidade aquilo que chamo de efeito-mundo.
22
20
21
tico) que o significado usual ingls que usado regularmente, mesmo que
ele no possa ser contaminado pela carga terminolgica do adjetivo. Assim,
l-se no cap. VIII, em que aparece a terceira espcie de ato: We shall call
the performance of an act of this kind the performance of a perlocutionary
act and the act performed [] a perlocution26. A performance claramente
indiferente ao tipo de ato performado (Austin, em outro momento, conclui
a frase anterior com a expresso: the performance of the locutionary or the
illocutionary act).
The performance of a perlocutionary act. Gostaria de apontar
um caminho fazendo um redemoinho terminolgico que aparentemente sou
a nica a experimentar, j que Austin por sua vez no d sinal de ter sido
afetado por isso: no se deve confundir o per- de perlocuo com o per- de
performativo. Os dois no tm nada a ver. O per de performativo, como aquele
de performance, denota a realizao de algo at o fim (apo-telei na frase
de Grgias), enquanto que o per de perlocuo denota o meio, a saber o
by de by saying27: por meio do dizer, e no no prprio dizer (in
saying caracterstico do ilocucionrio ou performativo), que age o perlocucionrio. No per-formativo, o enunciado o ato em si, no per-locucionrio, o
enunciado o meio de agir e produzir um efeito. Contudo, quando eu escolhi
o vocbulo performance para traduzir epideixis (terminologia de Plato
sobre a discursividade dos sofistas, sobre a qual voltarei mais longamente),
desde o Efeito sofstico, ele me parecia propcio para introduzir na retrica
alguma coisa da ordem da Wirklichkeit fazendo, se se pode dizer, uma
confuso dos prefixos per.
Vejamos agora como ligar termo a termo o antigo e o novo.
Locucionrio/apofntico
Acredito que podemos aceitar sem muito dano a equivalncia entre
locucionrio ou constativo austiniano e o falar sobre ou apofntico
aristotlico. Nos dois casos, ocorre o regime normal do discurso, esse que a
filosofia pensa e pratica, ligado, ao menos na antiguidade, ontologia e
fenomenologia, que se pode designar por reduo como iluso descritiva e
26
Ingl. p. 101. No encontramos a famlia terminolgica na traduo francesa, que verte
to perform an act em produire un acte (produzir um ato), e a frase citada em Nous appellerons
un tel acte perlocutoire, ou une perlocution (p. 114) (Chamaremos tal ato de perlocucionrio, ou
uma perlocuo). Essa no traduo no tem nada de falso, ela revela que performance e perform
so no marcados.
27
Austin com certeza perfeitamente consciente desse sentido para o perlocucionrio;
pois: Ns diremos por seu ato de B-ar, ele C-ou, preferentemente a B-ando. Eis porque chamamos
C um ato perlocucionrio, e o distinguimos do ilocucionrio. (fr. 118/107).
22
23
O evitamento da palavra retrica provm, acredito, de um desconforto definicional ou, mais exatamente, de uma incomensurabilidade. A
retrica, bem como a filosofia ou a sofstica, no um statement. Mas
necessrio dar mais um passo: se h um statement normal ou prprio filosofia, i.e. o constativo em oposio ao performativo, no h statement prprio
retrica. Austin no d jamais um exemplo de perlocucionrio, anlogo a
o gato est no tapete para o locucionrio tradicional, ou a a sesso est
aberta para o ilocucionrio revolucionrio (esse ltimo gnero, porm, d
lugar por sua vez a uma srie de levantamentos, distines e taxonomias,
tanto voluntrias quanto problemticas, sempre retomadas com energia, e
todas atadas a uma srie de exemplos). Para o perlocucionrio, ao invs de
um statement passvel de citao, ns encontramos constantemente algo
como uma descrio de statements ou, mais exatamente, uma descrio de
atos perlocucionrios: Thirdly, we may also perform perlocutionary acts:
what we bring about or achieve by saying something, such as convincing,
persuading, deterring, and even, say, surprising or misleading29. Embaixo
do chapu da distino-chave of saying, in saying, by saying, reencontramos
dentro do by saying os traos tradicionais caractersticos da retrica peithous
dmiourgos, a operria da persuaso de Grgias e, como tal, capaz de enganar, mas incapaz de qualquer enunciado prprio. A impossibilidade de definir
por traos intrnsecos um enunciado ou uma enunciao perlocucionria
corroborada pelo fato de que claramente, qualquer, ou quase qualquer, ato
perlocucionrio, se as circunstncias forem oportunas para tal, suscetvel
a ser produzido, com ou sem premeditao, por qualquer enunciao, e em
particular por uma enunciao pura e simplesmente constativa (supondo
que tal criatura exista)30. Assim, ao observar apofanticamente que l est
o leno de sua mulher, eu produzo um efeito perlocucionrio maior: eu lhe
persuado que ela est traindo voc.
Essa instabilidade extensiva est ligada definio complexa dos
atos perlocucionrios, que no se reduzem a um nico statement nem ao statement apenas. Eles, na verdade, empregam no apenas uma argumentao e
uma discursividade estendida no tempo, mas a recepo por uma audincia:
atos que ns provocamos ou realizamos atravs do fato de dizer uma coisa31.
Esse ou, que liga um ato (ato que ns realizamos) e uma consequncia sobre
outrem (ato que ns provocamos), administra, para o bem e para o mal, a
29
IX, p. 109, cf. fr. 119: Ns definimos os atos perlocucionrios: atos que ns provocamos ou realizamos pelo fato de dizer uma coisa. Exemplos: convencer, persuadir, impedir e mesmo
supreender ou induzir ao erro (os itlicos em ingls so de Austin) [N.T. citao da autora da traduo
francesa].
30
Ingl. p. 110, traduo da autora, cf. fr. p. 120.
31
Trad. fr. p. 119: what we bring about or achieve by saying, ingl. p. 109.
24
diferena entre aquele que fala e aquele que ouve, caracterstica da retrica
enquanto falar a, bipolarizada entre um orador e uma audincia. O statement
no deve ser, portanto, a unidade de medida que convm retrica.
O sea-change
De certa maneira, Austin trata a retrica/o perlocucionrio como
faz a filosofia: ele lhe atribui uma vocao para se esvaecer. Observaremos,
por outro lado, que o perlocucionrio no aparece (fim da conferncia VII,
depois VIII, IX, X) seno para desaparecer (ele no est mais em questo
nas duas ltimas conferncias). Contudo, a introduo do perlocucionrio
tem um papel essencial: papel de catalisador para o clebre sea-change,
a transformao marinha32, que permite acessar a teoria geral dos atos
do discurso. Hannah Arendt utiliza s vezes a mesma expresso, em comparao frase de Ren Char Nossa herana no precedida de nenhum
testamento. Tanto Austin quanto Arendt consideram que o fio da tradio
se rompeu33. Essa transformao marinha, naturalmente no dialtica,
no deixa nada subsistir mas tambm no faz nada desaparecer, como diz
Ariel em The Tempest (I, 2): Full fathom five thy father lies / Of his bones
are coral made / Those are pearls that were his eyes / Nothing of him that
doth fade / But suffer a sea-change / Into something rich and strange34.
O sea-change designado como tal somente na XII e ltima conferncia, e sobriamente definido como aquilo que tem sucesso em passar da
distino performativo-constativo para a teoria dos atos do discurso (150, cf.
fr. 152). Mas ele remete confuso (tangle) evocada no final da VII conferncia, que obriga a adotar um novo comeo (a fresh start to the problem):
It is time then to make a fresh start on the problem. We want to
reconsider more generally the senses in which to say something
25
2 taxonomia
sea-change
Constativo/Performativo
Locucionrio/Ilocucionrio/Perlocucionrio
(cap. 1-8)
(cap. 8-12)
statements, sentences
speech-acts
A transformao marinha
26
37
Incio de XII, p. 148, cf. fr. p. 151. Essa uma das morals a se tirar das anlises
38
austinianas.
27
28
Incio da XII conf., ingl. p. 148, minha traduo; cf. fr. 151.
ou)x o( lo/goj tou= e)kto\j parastatiko/j e)stin, a)lla\ e)kto\j tou= lo/gou mhnutiko\n gi/
netai, Grgias, Tratado do no-ser, citado por Sexto Emprico, Adversus Mathematicos VII, 85 (=82
B 3 D.K., II, p. 282), comentado em LEffet sophistique, (CASSIN, 1995, p. 70 seqq.).
46
O prprio Austin cita as dificuldades de manter suas distines em face ao uso da
linguagem, e noo de uso to vazia e polissmica quanto a de sentido. Assim para a distino
locucionrio/ilocucionrio, acerca do eo ipso que no tem nada de misterioso, antes sendo um problema
de nmero de significados de so vague an expression as in what way are we using it (ingl. p. 99, fr.
p. 112), retomando ingl. p. 100: the different uses of the expression use of language, ou use of a
sentence etc: use is a hopelessly ambiguous or wide word, just as is the word meaning, which it
has become costumary to deride. E o mesmo para a distino ilocucionrio/ perlocucionrio: We have
44
45
29
already seen how the expression meaning and use of a sentence can blur the distinction between
locutionary and illocutionary acts. We now notice that to speak of the use of language can likewise
blur the distinction between illocutionary and perlocutionary act (ingl. p. 103, cf. fr. p. 113). Sobre o
uso e sua relao com a sofstica, eu me permito remeter a LEffet sophistique (CASSIN, 1995), em parte
p. 225-236 e 324-326. [N.T. Sugerimos a consulta de O Efeito Sofstico (CASSIN, 2005), p. 65-75]
47
XII Conferncia, p. 150, cf. fr. p. 153.
48
Um trabalho fino de comparao ser necessrio para traar o paralelo entre a
decomposio aristotlica e a decomposio austiniana dos atos prescritos por le/gein / issuing an
utterance (ingl. p. 92) / produire une nonciation (fr. p. 108) / produzir uma enunciao. O vocabulrio
austiniano explicitamente grego, mas muda o sentido dos termos, tanto com relao ao seu uso
aristotlico quanto ao seu uso lingustico (ns podemos convir, ns chamaremos, diz Austin, fr.
p. 108, ingl. p. 92s.). Para Austin, dizer alguma coisa (Aristteles diria legein ti), realizar trs
atos, que ele chama fontico, ftico e rtico. Fontico designa a produo de sons (um animal pode
operar um ato desse tipo: isso perfeitamente aristotlico); ftico designa a produo de sons
de um certo tipo, a saber, do tipo de palavras pertencentes a um vocabulrio e compreendidas em
certa gramtica, da produo de frases (h a a conflagrao de mais etapas aristotlicas, conforme
uma outra visada alm daquela das etapas do De Interpretatione, j que um exemplo plausvel para
Austin seria, concomitantemente a o gato est no tapete, um non-sense (sinloss) gramaticalizado
como o atual rei da Frana calvo ou ideias verdes dormem furiosamente, mas no um non-sense
agramatical (Unsinn) como gato completamente o se); rtico, por fim, que ele define fazendo
sentido e referncia intervirem: the rhetic act is the performance of an act of using these vocables
with a certain more-or-less definite sense and reference (p. 95, cf. fr. 110, grifo meu); notaremos que
os exemplos rticos se restringem ao discurso indireto (this is the so-called indirect speech, p.
96): Ele disse que o gato estava no tapete de modo que necessrio acentuar o certain para compreender a tripartio: o sentido e a referncia, nomear e reportar, so os atos ancilares realizados
ao realizar o ato rtico (performed in performing the rhetic act, 97; cf. fr. 111 mod.). Austin conclui
Ainda que essas consideraes sejam de grande interesse, elas no esclarecem nosso problema de
oposio entre enunciao constativa e enunciao performativa (ingl. p. 98, cf. trad. fr. 112 mod.).
Por que ele as faz ento? Por enquanto, eu dou a minha lngua para o gato no tapete. [N.T. donner
sa langue au chat uma expresso que significa no ter ideia da resposta para a questo. A autora
a manipula inserindo uma referncia ao exemplo the cat on the mat utilizado por Austin.]
30
na noo de ato trs tipos de atos distintos em sua relao com o logos,
com essa economia preposicional radical, nem coloca o apofntico no nvel
comum, em posio no dominante, por esse vis. Embora se deva notar
que, a cada senhor sua honra, em primeiro lugar o ato de dizer alguma
coisa na plenitude aristotlica de seu significado normal que batizado
de performance: The act of saying something in this full normal sense, I
call, i.e. I dub, the performance of a locutionary act49.
assim que a filosofia integrada como uma modalidade, uma
tonalidade da performance. A performance se confunde com a fala como
ato e se distingue como o performativo, que se constitui como a sua fina
ponta. No pode mais se tratar de procurar estabelecer uma lista de verbos
performativos explcitos, mas somente a list of illocutionary forces of an
utterance, uma lista de foras ilocucionrias de uma enunciao (e no
de valores ilocucionrios da enunciao, como na traduo francesa, que
essencializa de novo)50. Estamos de retorno retrica: simples diferenciar
o valor ilocucionrio do valor perlocucionrio?
c) Ilocucionrio e perlocucionrio: a fora ou o efeito?
31
52
Ingl. p. 150, cf. fr. 153. Ns j tnhamos: a straightforward constative utterance (if
there is such an animal) p. 110 (fr. 120, uma enunciao pura e simplesmente constativa (supondo
que tal criatura exista)), veja acima p. [14].
53
O comentrio de Austin, que consta do manuscrito de 1958 (relatado em nota por
Gillbert Lane, p. 115), parece-se me muito apropriado: 1/ Tudo isso carece de clareza; 2/ em todos os
sentidos que importam [A = locucionrio e B = ilocucionrio em oposio a C = perlocucionrio] as
enunciaes no so todas performativas?. Essa salada de exemplos ainda mais suspeita quando
se imerge na diferena entre as lnguas. Mas a importncia do rema, como discurso indireto, se revela
com clareza. Aqui que deveria situar a anlise dos exemplos de perlocucionrio dados por Cavell
em seu artigo.
54
Fr. p. 123. A verso inglesa diz: it does not seem to prevent the drawing of a line
for our present purposes where we want one, p. 114, acerca das consequncias do ato ilocucionrio
(Nada nos impede de traar uma linha que convenha quilo que ns queiramos fazer, no instante
em que queiramos um).
55
Lyotard, 1983, 148.
32
33
34
35
36
67
Kai\ le/gei o( le/gwn [] a)rxh\n ga\r, ou) le/gei de\ xrw=ma, a)lla\ lo/gon, De MXG (esta
a outra verso do Tratado transmitida anonimamente em apndice ao corpus aristotlico), G. 10,
980b (editado e traduzido no Si Parmnide (CASSIN, 1980, p. 540-541)).
68
verdade que o leitor nem se d conta ao ler as tradues. Assim, encontra-se
sucessivamente, no prlogo de Grgias, Clicles: Grgias acaba de nos fazer ouvir uma srie de
coisas belas [polla\ ga\r kai\ kala\ Gorgi/aj h(mi=n o)li/gon pro/teron e)pedei/cato], Querefonte: Eu
obterei dele uma nova sesso [e)pidei/cetai h(mi=n], Clicles: ele nos dar uma sesso [e)pidei/cetai
u(mi=n], Scrates: ele poder, como voc diz, dar-nos esse prazer novamente [th\n de\ a1llhn e)pideicin
ei)sau=qij] (Croiset, Paris, Belles Lettres), e encontramos a variao apresentao / demonstrao
(Canto, Paris, Flammarion).
69
Basta se reportar ao 7 de O Ser e o Tempo de Martin Heidegger.
37
38
71
At agora, ns s ouvimos falar da obrigao que a verdade impe para existir: ser
verdico empregar as metforas usuais; ento, em termos de moral, ns ouvimos falar da obrigao
de mentir conforme uma conveno slida, de mentir gregariamente num modo constrangedor a todos. O homem certamente esquece que assim no que lhe concerne; ele mente, portanto, de maneira
determinada e segundo costumes centenrios e precisamente graas a essa inconscincia e a esse
esquecimento, ele chega ao sentimento da verdade. Sobre esse sentimento de ser obrigado a designar
algo como vermelho, uma outra como fria, uma terceira como muda, se revela uma tendncia
moral verdade (NIETZSCHE, 1969, p. 183).
72
Phere d pros allon apallou metast logon, ibid., 9 (82 B 11 DK, II, p. 290, 1. 25):
assim que Grgias demarca seu elogio poesia, chamando ateno para o ato de linguagem em
vias de se realizar e de operar.
73
Austin, fr. p. 119.
39
40
ar, nu como est com o ramo de folhas que ele segura tapando seu sexo (e
que ele deixar...), sem assustar a jovem moa. Esse kerdale/on um=qoj que
Ulisses acaba de proferir no um ato de linguagem que se parece muito
com o performativo? Em suma, esse ato entrar na mesma categoria dos
behabitives, comportativos ou comportamentais: Je vous salue pode
vir a substituir o prprio salut, e se transformar em uma enunciao performativa pura. Dizer je vous salue saudar voc76. A condio de delimitar
que Ulisses aparece como o inventor, por certo no porque ele inventasse
o primeiro salut, que basta para uma saudao, a primeira splica sem
gesto de suplicar, mas porque ele (Ulisses/Homero) chama ateno para a
substituio do ato real, o ato da coisa, pelo ato de fala, e para a vantagem
dessa substituio. Com Ulisses e Homero, parece-me que est em jogo um
performativo pago, pago remetendo s condies de felicidade que se
pode esboar da maneira seguinte. O cosmos necessrio a essa inveno,
em todo caso, essa inveno se faz dentro de um quadro de analogia csmica
e de permeabilidade homem-deus. Ulisses, o divino, um leo das montanhas, um homem viril e nu, esplio das ondas; Nauscaa uma jovem moa,
uma deusa ou uma mortal, o tronco jovem de uma palmeira prximo a um
altar de Delos a que Ulisses, perturbado, a compara o kerdale/on um=qoj,
pode-se sentir, a inveno de um homem para uma mulher, a maneira
menos assustadora de abra-la nos joelhos, com o gesto do suplicante que,
segundo as consideraes venturosas de Onians77, dirige-se ao poder de
criar (gi/gnomai), ao joelho (go/nu), a sede da potncia vital. Mas, sobretudo,
o pago s precisa da autorizao de si mesmo, ele a autoridade legtima
de si mesmo; mais distante do monotesmo, um pago essa ser a minha
definio aquele que supe que o outro, aquele ou aquela que vem de
frente, pode ser um deus. Ele diz a ela: eu te abrao os joelhos, sejas tu
deusa ou mortal, e ela se diz agora, ele se parece com os deuses dos cam-
nobre vergontea // entre quaisquer mortais; reverente me deixa tua vista. // Uma s vez coisa igual
contemplei: junto s aras de Apolo, // na ilha de Delo, rebento vioso de esbelta palmeira. [] Da
mesma forma fiquei muito tempo enlevado em mir-la, // pois uma planta como essa jamais pela terra
nascera. // Dessa maneira te admiro, mulher, extasiado, mas temo // ir abraar-te os joelhos [dei/dia
dai)nw=j gou/nwn a1yasqai], conquanto por males premido. Odissia VI, v. 141-149, depois 160-169,
trad. de Carlos Alberto Nunes (grifo sugerido pela autora). Desenvolvi pela primeira vez essa tese em
dieux, Dieu, (CASSIN, 2006a) e na primeira parte de Sophistique, performance, performatif(CASSIN,
2007), p. 30-36. Veja tambm F. Ltoublon, La supplication comme rituel chez Homre: le geste et la
parole (no prelo); eu estou perfeitamente de acordo, especialmente com a sua anlise de gounou=mai
se, eu te abrao os joelhos.
76
Austin, trad. fr. p. 100 [ingl. p. 81]; sobre os comportamentais em geral, veja a
quarta parte da ltima conferncia. [N.T. Mantive as frmulas em francs, pois no corrente o uso
de saudaes como essas em portugus.]
77
assim que Chantraine, sv gonu, remete a R.B. Onians, The Origins of European
Thought about the Body, the Mind, the Soul, the World, Time and Fate, Cambridge UP, 1951, p. 174183 (trad. Les Origines de la pense europenne, Seuil, 1999).
Revista Letras, Curitiba, n. 82, p. 11-46, set./dez. 2010. Editora UFPR.
ISSN 0100-0888 (verso impressa); 2236-0999 (verso eletrnica)
41
Enuciao e significante
O que se diz permanece esquecido atrs do que foi dito naquilo
que foi ouvidox. Jacques Lacan escreveu essa frmula no quadro-negro para
servir de comeo no LEtourdit80. O que se diz: trata-se ao mesmo tempo
de um ato de fala e de uma enunciao, speech act e utterance, duas entidades que mantm uma relao ao menos to complexa e menos teorizada
por Austin que a performance e o performativo. Outro grande canteiro ,
para mim, compreender em que as categorias austinianas e sua maneira de
recolocar em questo os dois fetiches em benefcio da felicidade iluminam
essa prtica da linguagem que a psicanlise81.
Podemos partir de Benveniste, tomando sua definio de performativo: O enunciado o ato, e seu deslumbramento quanto singularidade da
psicanlise, proclamada por Lacan como um bom diagnstico: Qual ento
essa linguagem que tanto age quanto exprime?82. Esse deslumbramento
tem como ponto de partida o artigo que Freud publica em 1910 A significa-
42
83
84
Ibibem, p. 86.
LEtourdit, art. cit., p. 47.
43
REFERNCIAS
AUSTIN, J.L. Performatif-constatif. In: La Philosophie analytique. Paris: Minuit, 1962, p.
271-281.
______. Quand dire, cest faire. Trad. e introd. de Gilles Lane. Paris: d. de Seuil, 1970.
______. How to do things with words. 2. ed. ingl. Oxford: Oxford UP, 1980.
______. Ecrits philosophiques. Trad. de Lou Aubert e A.-L. Hacker. Paris: d. de Seuil, 1994.
ARENDT, H. La brche entre le pass et le futur. In: La crise de la culture. Paris: Gallimard,
1972, p. 12-27.
BNATOUL, T. Comment faire de la libert avec les mots. In: CASSIN, B.; LVY, C. (Eds.)
Gense de lacte de parole. Paris: Brepols Publ., no prelo.
BENVENISTE, E. La philosophie analytique et le langage. Les tudes philosophiques, n. 1,
p. n/a. jan.-mar. 1963, [reimpresso em Problmes de linguistique gnrale, ch. XXIII. Paris:
Gallimard, 1966.]
______. Remarques sur la fonction du langage dans la dcouverte freudienne In: Problmes
de Linguistique Gnrale. Paris: Gallimard, 1966.
BORDIEU, P. Language et pouvoir symbolique. In: Ce que parler veut dire. Lconomie des
changes linguistiques. Paris: Fayard, 1982.
CASSIN, B. Si Parmnide. Paris; Lille: P.U.L-M.S.H., 1980.
______. LEffet sophistique. Paris: Gallimard, 1995.
______. Parmenide: sur la nature ou sur ltant. Le grec, langue de ltre? Paris: Ed. de Seuil;
Points-Bilingues, 1998.
______. Voir Hlne en toute femme. DHomre Lacan. Illustrations de M. Matieu. Paris: Les
Empcheurs de penser em rond, 2000.
______. O Efeito Sofstico. Trad. de Ana Lcia de Oliveira, Maria Cristina Franco Ferraz e Paulo
Pinheiro. So Paulo: Editora 34, 2005.
______. dieux, Dieu. Critique: Dieu. v. LXII, n. 704-705, p. 7-18, jan.-fev. 2006.
______. Sophistique, performance, performatif. Bulletin de la Societ Francaise de Philosophie,
n. 2006/4, 2007.
44
45
Notas do Tradutor
i
A escolha pelo termo discours inclui todas as distines que j se
fizeram em torno desse termo. Pode-se dizer que o mesmo ocorre com o termo discurso em portugus.
ii
surtraduire.
iii
parachever concluir, completar.
iv
produire nouveau produzir novamente, mas de maneira nova,
em oposio a de nouveau, que seria meramente fazer de novo. O prefixo ana- indica movimento para trs, mas no cclico: retorno, inverso; e tambm movimento
para cima, como esclarece o exemplo seguinte da autora.
v
compter deux, compter trois: contar, no sentido de computar, enumerar as entidades componentes. Essa expresso recorrentemente utilizada pela
autora.
vi
Foi adotada a estratgia de no citar a edio brasileira pgina a
pgina, pois tal correspondncia entre a edio brasileira e a francesa difcil de ser
traada. A prpria autora afirma na apresentao da edio brasileira: O presente
livro nada tem a ver com a sua verso francesa, LEffet Sophistique, publicado pela
Gallimard em 1996. (O Efeito Sofstico, So Paulo: Editora 34, 2005, p. 7). Assim,
quando a autora cita a edio francesa, procuramos orientar o leitor para possveis
consultas na edio brasileira (O Efeito Sofstico, So Paulo: Editora 34, 2005) a
respeito do assunto em questo.
vii
No fica claro de que modo a oitava conferncia faz parte do ltimo
tero do livro, visto que o ltimo tero isto , as ltimas quatro conferncias dentre
as doze totais seria composto pelas conferncias IX, X, XI e XII.
viii
Essa expresso idiomtica utilizada por Austin, to play Old Harry,
significa algo como brincar de diabo (Old Harry um dos nomes para diabo), fazer diabruras, fazer mal. A autora traduziu por en faire voir des vertes et des pas
mres, ao fazer ver os verdes e os imaturos, traduo que ela justifica como sendo
o equivalente da expresso inglesa no dicionrio Robert et Collins.
ix
parole.
x
Quon dise reste oubli derrire ce qui se dit dans ce qui sentend.
xi
Sur les sens opposs des mots primitifs, literalmente Sobre os
sentidos opostos das palavras primitivas.
xii
Capiton uma tcnica de estofaria, que consiste em aplicar botes distribudos simetricamente em disposio de quadrados em p e acaba por
assemelhar-se a uma teia ou uma colmeia.
xiii
LACAN, Jacques. O aturdito. In: Outros escritos. (1972). Traduo
de Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2003. p. 448-497.
Submetido em 30/11/2010
Aceito em 22/01/2011
46