Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
533B
The Coleman Company, Inc. ( Coleman ) garantit cet article contre tout
vice de matriau et de fabrication pendant une priode de cinq (5) ans
courants compter de la date de lachat. Coleman se rserve le droit de
choisir entre rparer ou remplacer cet article ou toute pice de celui-ci dont la
dfectuosit a t constate au cours de la priode de garantie. Le remplacement se fera au moyen dun produit neuf ou remanufactur ou bien dune
pice neuve ou remanufacture. Si larticle nest plus disponible, il sera remplac par un article semblable, de valeur gale ou suprieure. La prsente
constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie nest valable que pour lacheteur au dtail original partir de
la date de lachat au dtail initial et elle nest pas transfrable. Veuillez conserver le reu dachat original. La preuve dachat est exige pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et
les dtaillants qui vendent des articles Coleman nont pas le droit daltrer, de
modifier ou de changer dune manire quelconque les modalits de cette
garantie.
Part No.
No de pice
No. de pieza
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
220C1401
220A6201
533-5891
508A5571
400-3451
413C3021
400-5401
533-6151
639-1091
400-5261
400A1261
400-0601
200-6381
400B5151
Description
Dsignation
Descripcin
Fuel Cap
Bouchon du rservoir
Pump Repair Kit
Ens. de rparation de la pompe
Generator
Gnrateur
Valve Assembly
Ens. de la soupape
Burner Ring Set
Bagues diffusantes
Burner Bowl
Cuvette
Grate
Grille porte-plat
Fount Complete (Includes #1, 2 & 13) Ens. du rservoir (comprend art. 1, 2 et 13)
Pump Cup & Nut
Godet de la pompe et crou
Burner Box Assembly
Ens. du botier du brleur
Generator Bracket
Support du gnrateur
Screw Pkg. (6)
Emb. de vis (6)
Check Valve & Stem Assy.
Ens. tige et soupape
Valve Stem Assy.
Ens. de la tige de la soupape
Tapa de combustible
Equipo para arreglar la pompa
Generador
Ensamblaje para vlvula
Conjunto de anillos del quemador
Tazn del quemador
Rejilla
Ens. de la fuente (incluye artculos #1, 2 y 13)
Taza de bomba y tuerca
Caja del quemador
Soporte del Generador
Paquete de Tornillos (6)
Vlvula de retencin completa
Ensamblaje del tube de la vlvula.
Hecha en E.U.A.
The Coleman Company, Inc. (Coleman) warrants that for a period of five years from the date of original retail purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at
its option, will repair or replace this product or any component of the
product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may
be made with a similar product of equal or greater value. This is
your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the
date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Coleman dealers, service centers, or retail stores selling Coleman products do not have the right to alter, modify or in
any way change the terms and conditions of this warranty.
What This Warranty Does Not Cover
This warranty does not cover normal wear of parts, parts that are
not genuine Coleman parts, or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product; use on improper
voltage or current; commercial use of the product; use contrary to
the operating instructions; disassembly, repair or alteration by anyone other than Coleman or an authorized service center. Further,
the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. Warranty void if damage to product results
from the use of a part other than a genuine Coleman part.
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT
ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR
SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR
CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE
ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES,
PROVINCES, OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN
IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE
OR PROVINCE TO PROVINCE.
533B
14
Renseignements essentiels
2005 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman y
www.coleman.com
1. Gasoline and Coleman Fuel are extremely flammable; handle with care. Fuel vapors are invisible, explosive,
and can be ignited by ignition sources many feet away.
2. This stove is designed to use Coleman fuel or unleaded gasoline. Never use kerosene or leaded
automotive fuel.
3. Store fuel in a clean, properly marked container away from flame (including pilot lights), other sources of ignition,
or excessive heat.
4. Always fill outdoors. Never fill tank, loosen or remove fuel cap near flame (including pilot lights), or other ignition
sources.
5. Always light and use stove outdoors; never inside house, camper, tent, or other unventilated or enclosed areas.
6. This stove consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.
7. Use for cooking only. Never alter in any way or use with any device or part not expressly approved by Coleman.
Never use as a space heater. Never leave stove unattended while burning.
8. Keep stove away from flammables. Never allow fabric, clothing, or any flammable material to come within 4 ft.
(1.2 m) of the top and 1 ft. (0.3 m) of the sides of the stove.
9. When stove is in use, all metal parts of the burner assembly and generator become extremely hot. Do not touch.
10. Never place heavy or large capacity pot or pan on stove.
11. Never pump the stove with pot or pan on top of stove.
12. Keep out of reach of children.
1. Lessence et le combustible Coleman sont extrmement inflammables, manipulez-les avec soin. Invisibles et
explosives, leurs vapeurs peuvent tre enflammes par des sources dinflammation trs loignes.
2. Ce rchaud est conu pour brler le combustible liquide Coleman ou l'essence sans plomb. Ne vous servez
jamais de krosne ou d'essence au plomb.
3. Rangez le combustible dans un bidon propre et clairement marqu, loin des flammes (y compris des veilleuses),
des sources dinflammation et de la grande chaleur.
4. Remplissez toujours le rservoir l'air libre. Ne faites jamais le plein et n'enlevez ou ne desserrez jamais le
bouchon prs de flammes (y compris de veilleuses) ou d'autres sources dinflammation.
5. Allumez et utilisez toujours le rchaud l'air libre, jamais dans maison, campeuse, tente et autre endroit clos ou
non ar.
6. Ce rchaud consume l'oxygne de l'air. Ne vous en servez pas dans les endroits clos ou non ars, vous
pourriez mettre votre vie en danger.
7. N'employez le rchaud que pour la cuisson. Ne le modifiez pas et n'utilisez pas de dispositifs ou de pices n'tant
pas expressment approuv(e)s par Coleman. Ne vous en servez pas pour le chauffage d'appoint. Ne le laissez
pas sans surveillance quand il est allum.
8. loignez le rchaud des produits inflammables. Veillez ce que tissus, vtements et autres matriaux inflammables ne soient jamais moins de 1,2 m (4 pi) du dessus et 0,3 m (1 pi) des cts du rchaud.
9. Les pices en mtal de l'ensemble du brleur et le gnrateur chauffent pendant le fonctionnement. N'y touchez pas.
10. N'y posez jamais un ustensile trs lourd ou surdimensionn.
11. N'utilisez pas la pompe s'il y a un ustensile sur le rchaud.
12. Gardez le rchaud hors de la porte des enfants.
Always fill outdoors. Never fill tank, loosen or remove fuel cap
near flame (including pilot lights), or other ignition sources.
With stove on level surface, move red fuel lever to off position.
Cerrar firmemente la
perilla de la bomba.
Llenando el tanque
Pumping
Pompage
Bombeando
Allumage
Encendiendo
Enflammez la pte;
quand elle a presque fini
de brler, suivez les
directives d'allumage
ci-dessus.
1. La gasolina y el combustible Coleman son extremadamente inflamables, manjelos con cuidado. Los
vapores del combustible son invisibles, explosivos y pueden encenderse aunque estn a varios pies (metros) de distancia de fuentes de ignicin.
2. Esta estufa esta diseada para usare con Combustible Coleman o con gasolina sin plomo. No use nunca
kerosn ni combustible automotriz con plomo.
3. Almacenar el combustible en un recipiente limpio y apropiadamente identificado, alejado de llamas
(incluyendo pilotos), otras fuentes de encendido o calor excesivo.
4. Llenar siempre al aire libre. No llenar nunca el tanque, ni aflojar ni quitar la tapa de combustible mientras el
tanque est cerca de llamas (incluyendo pilotos), u otras fuentes de encendido.
5. Encender y usar la estufa siempre al aire libre, nunca dentro de la casa, caravana, carpa u otras reas sin
ventilacin o reas cerradas.
6. Esta estufa consume aire (oxgeno). No usar en reas sin ventilacin ni en reas cerradas para evitar el
poner en peligro su vida.
7. Utilizar slo para cocinar. No alterar nunca de ninguna manera, no usar con una pieza ni cualquier dispositivo que no sea aprobado expresamente por Coleman. No usar nunca como calefactor porttil. No dejar la estufa desatendida mientras est encendida.
8. Mantener la estufa alejada de inflamables. No dejar que tela, ropa ni cualquier material inflamable est a
menos de 1,2 m (4 pies) de la parte superior y 0,3 m (1 pie) de los lados de la estufa.
9. Cuando la estufa est en uso, todas la piezas metlicas del conjunto de quemador y generador se tornarn
extremadamente calientes. No tocarlas.
10. No colocar nunca ninguna olla ni sartn grande ni pesada sobre la estufa.
11. No bombear nunca la estufa con una olla o sartn sobre ella.
12. Mantener fuera del alcance de los nios.
Fermez le bouton de la
pompe fermement.
Remplissage du rservoir
Lighting
Encender la pasta.
Luego de que la pasta
est casi consumida,
seguir las instrucciones
de encendido arriba mencionadas.
CAUTION: If fuel or flames appear below burner, immediately turn red fuel lever off.
Allow stove to cool. Turn stove upside down to empty any fuel accumulated in burner
and wipe dry. Review instructions then relight stove.
Adjust flame to desired heat with red fuel lever. Additional pumping may be required
for full heat output.
ATTENTION! S'il apparat du combustible ou des flammes sous le brleur, rglez
immdiatement le levier de commande rouge l'arrt. Laissez refroidir le rchaud,
mettez-le sens dessus dessous pour vider le combustible se trouvant dans le brleur
puis asschez-le. Relisez les directives avant d'essayer de le rallumer.
Rglez la flamme au besoin avec le levier de commande rouge. Si ncessaire,
pompez plus d'air dans le rservoir pour obtenir le rendement optimal.
PRECAUCION: De aparecer combustible o llamas debajo del quemador, mover
inmediatamente la palanca roja de combustible a desconectado. Dejar que la estufa se
enfre. Dar vuelta la estufa para vaciar cualquier combustible acumulado en el quemador y secar. Leer de nuevo las instrucciones, luego encender nuevamente la estufa.
Ajustar la llama al calor deseado con la palanca roja de combustible. Se podr
requerir de bombeo adicional para un suministro completo de calor.
Turning off
Extinction
Apagando