Вы находитесь на странице: 1из 13

PARASH 26 SHEMIN/OCTAVO

4 y un novillo y un carnero para ofrenda de


shalom para sacrificarlos delante de
YAHWH; y una ofrenda de comida
mezclada con aceite. Porque hoy se les
aparecer YAHWH.

VAYKR/LEV. 9:1-11:47
Aharn inicia su sacerdocio
1

9 En el da octavo Mosh llam a Aharn


y a sus hijos, y a los ancianos de Israel. 2
Vayehi bayom hashmini kara
ulevanav ulezikney Yisra'el.

Moshe

le-Aharon

2 Le dijo a Aharn: Toma un becerro de la


manada para ofrenda por el pecado y un
carnero para ofrenda quemada, sin tacha, y
trelos delante de YAHWH.
Vayomer el-Aharon kach-lecha egel ben-bakar
lechatat ve'ayil le'olah tmimim vehakrev lifney
YHWH.

3 Y hblales a los israelitas y diles: Tomen


un macho cabro para ofrenda por el
pecado; un becerro y un carnero, sin tacha
de un ao, para ofrenda quemada;
Ve'el-beney Yisra'el tedaber lemor kechu se'ir-izim
lechatat ve'egel vacheves beney-shanah tmimim
le'olah.

Miqueas 5:5 Los pastores actuando bajo un Pastor por Su


autoridad. Siete es el nmero Kadosh, as que ocho, cuando
va unido con El, es algo Kadosh. El nmero ocho comienza la
nueva semana, un nuevo comienzo, resurreccin y
regeneracin. Hay ocho casos de resurreccin de los muertos,
aparte de la de Mashaj Yahsha, en las Escrituras (1R 17;1722; 2R 4:32-37; 2R 13:20-21; Lu 7:11 -15; Mr 5:35-42; Lu 8
49-55; Jn 11:1-45; Hch 9:36-41; 20:9-12). Noaj es llamado
la octava persona (1P 3:20), y ocho personas fueron salvadas
en el Arca (Ge17:12). La circuncisin tiene que ser hecha en
el octavo da (Ge 17:12); la Festividad de Sukkot dura ocho
das y ser la ms importante en el Atid lavoh (milenio), (Zc
14:16-19).

y a los ancianos de Israel, para ofrecer sacrificios por


ellos y por el pueblo. El Midrash (Yalcut 520 y Vaykr Rab
11) explica el motivo de que Moiss llamase a los ancianos de
Israel, a pesar de que stos no podan desempear ningn
oficio sacerdotal por no pertenecer a la casta de los
sacerdotes. Era el de honrarles, pues honrar a la ancianidad
es obedecer la tradicin hebrea: A los hijos de Israel se les
compara con el pjaro. El pjaro no puede volar sin sus
alas; tampoco Israel da un paso sin consultar a sus
ancianos. En todas las coyunturas embarazosas de su
historia, Israel estuvo siempre guiado y aconsejado por los
viejos. Por otra parte, los rabinos hacen notar que si los
ancianos son tan venerados, es porque se considera que la
ancianidad es sinnimo de ciencia y experiencia. "Solamente
el sabio - dice Rab Jos - merece que se le llame zakn
(anciano), aunque tenga poca edad" (Midr. Yalcut,617).
2

Veshor va'ayil lishlamim lizboach lifney YHWH


uminchah blulah vashamen ki hayom YHWH nir'ah
aleychem.

5 Ellos trajeron al frente de la Carpa de


Reunin las cosas que Mosh haba
mandado, y toda la comunidad vino y se
present ante YAHWH.
Vayikchu et asher tsivah Moshe el-peney Ohel Mo'ed
vayikrevu kol-ha'edah vaya'amdu lifney YHWH.

6 Mosh dijo: Esto es lo que YAHWH


Les ha mandado hacer, entonces La
Presencia de YAHWH aparecer ante
ustedes.
Vayomer Moshe zeh hadavar asher-tsivah YHWH
ta'asu veyera aleychem kevod YHWH.

7 Entonces Mosh le dijo a Aharn:


Acrcate al altar y sacrifica tu ofrenda por
el pecado y tu ofrenda quemada, para
hacer expiacin por ti mismo y por el
pueblo; y sacrifica la ofrenda del pueblo y
haz expiacin por ellos, como ha mandado
YAHWH. 3
Vayomer
va'aseh
ba'adcha
vechaper

Moshe el-Aharon krav el-hamizbe'ach


et-chatatcha
ve'et-olatecha
vechaper
uve'ad ha'am va'aseh et-korban ha'am
ba'adam ka'asher tsivah YHWH.

8 Aharn se acerc al altar e inmol su


becerro de ofrenda por el pecado.
Vayikrav Aharon el-hamizbe'ach vayishchat et-egel
hachatat asher-lo.

9 Los hijos de Aharn le trajeron la sangre;


l sumergi su dedo en la sangre y puso de
3

Por segunda vez Mosh le dice a Aarn que presente su


ofrenda. Esto nos hace pensar que Aarn estaba dudando y
por eso no se atreva a acercarse al altar. Mosh le anima de
nuevo para que tome su lugar como el gran sacerdote y haga
su trabajo. (Segn S.K. Blad) Esta Escritura nos ensea que
no debemos avergonzarnos demasiado por nuestros pecados,
sabiendo que YHWH ha provisto con un sacrificio perfecto
para que podamos tener acceso al servicio sagrado delante de
l. YHWH haba perdonado a Aarn. Es posible que l haya
tenido mala conciencia y vergenza por su gran pecado. Pero
esta escritura resalta la gran Misericordia de YHWH al permitir
a un gran pecador ocupar el puesto ms alto de la nacin. Ver
1 Cor. 15:9; Efe. 3:8 y 1 Tim. 1: 15-16

ella sobre los cuernos del altar; y derram


el resto de la sangre al pie del altar.

Vayakrivu beney Aharon et-hadam elav vayitbol


etsba'o badam vayiten al-karnot hamizbe'ach ve'ethadam yatsak el-yesod hamizbe'ach.

10 La grasa, los riones, y la protuberancia


del hgado de la ofrenda por el pecado los
convirti en humo sobre el altar como haba
mandado YAHWH a Mosh;
Ve'et-hachelev ve'et-haklayot ve'et-hayoteret minhakaved min-hachatat hiktir hamizbechah ka'asher
tsivah YHWH et-Moshe.

11 y la carne y la piel se consumieron en el


fuego fuera del campamento.
Ve'et-habasar
lamachaneh.

ve'et-ha'or

saraf

ba'esh

michuts

12 Entonces inmol la ofrenda quemada.


Los hijos de Aharn le pasaron la sangre, y
l la roci sobre todos los lados del altar.
Vayishchat et-ha'olah vayamtsi'u beney Aharon elav
et-hadam vayizrekehu al-hamizbe'ach saviv.

13 Ellos le pasaron la ofrenda quemada en


secciones, as como la cabeza, y l las hizo
consumir sobre el altar.
Ve'et-ha'olah himtsi'u elav lintacheyha ve'et-harosh
vayakter al-hamizbe'ach.

14 Lav las entraas y las patas, y las


convirti en humo sobre el altar junto con
el holocausto.
Vayirchats et-hakerev ve'et-hakra'ayim vayakter alha'olah hamizbechah.

15 Luego trajo la ofrenda del pueblo. Tom


el macho cabro para la ofrenda por el
pecado del pueblo, y lo inmol, y lo
present como ofrenda por el pecado, lo
mismo que el primero.
Vayakrev et korban ha'am vayikach et-se'ir hachatat
asher la'am vayishchatehu vayechat'ehu karishon.

16 Y trajo la ofrenda quemada y la sacrific


conforme al ritual.
Vayakrev et-ha'olah vaya'aseha kamishpat.

SEGUNDA ALIY
17 Y trajo entonces la ofrenda de comida y,
tomando un puado de ella, lo consumi

sobre el altar adems del holocausto de la


maana.

Vayakrev et-haminchah vayemale chapo mimenah


vayakter al-hamizbe'ach milvad olat haboker.

18 Inmol el novillo y el carnero, el


sacrificio de shalom del pueblo. Los hijos de
Aharn le pasaron la sangre la cual arroj
por todos los lados del altar
Vayishchat
et-hashor
ve'et-ha'ayil
zevach
hashlamim asher la'am vayamtsi'u beney Aharon ethadam elav vayizrekehu al-hamizbe'ach saviv.

19 y las partes grasosas del novillo y el


carnero: la cola gorda, la cubierta [de
grasa], los riones, y las protuberancias del
hgado.
Ve'et-hachalavim min-hashor umin-ha'ayil ha'alyah
vehamechaseh vehaklayot veyoteret hakaved.

20 Pusieron estas partes grasosas sobre los


pechos; y Aharn convirti en humo las
partes grasosas sobre el altar,
Vayasimu et-hachalavim
hachalavim hamizbechah.

al-hechazot

vayakter

21 y elev los pechos y los muslos


derechos como ofrenda elevada delante de
YAHWH como haba mandado Mosh.
Ve'et hechazot ve'et shok hayamin henif Aharon
tnufah lifney YHWH ka'asher tsivah Moshe.

22 Aharn levant sus manos hacia el


pueblo y los bendijo; y se baj despus de
presentar la ofrenda por el pecado, la
ofrenda quemada, y la ofrenda de shalom.
Vayisa Aharon et-yadav el-ha'am vayevarechem
vayered me'asot hachatat veha'olah vehashlamim.

23 Mosh y Aharn entraron entonces


en la Carpa de Reunin. Cuando
salieron, bendijeron al pueblo; y La
Presencia de YAHWH se le apareci a
todo el pueblo. 4
4

YHWH haba prometido mostrar Su Shekinh/Presencia


ese da. Pero a pesar de que Aharn haba cumplido todo
lo que le tocaba hacer y luego bendeca al pueblo, no vino
la Shekinh. En ese momento pudo haber dudado del
perdn de YHWH y si realmente haba cumplido con lo
establecido en cuanto a cada sacrificio. Tambin poda
haber dudado si realmente vala para el puesto de gran
sacerdote sobre la nacin de Israel. Por qu la Gloria no
se mostr cuando Aharn haba hecho todo, sino slo
cuando Mosh y Aharn juntos bendijeron al pueblo? Rash
presenta dos razones por las cuales Mosh le acompa a
Aharn al lugar santo:

Vayavo Moshe ve'Aharon el-Ohel Mo'ed vayetse'u


vayevarechu et-ha'am vayera chevod-YHWH el-kolha'am.

TERCERA ALIY
24 Sali un fuego de delante de YAHWH y
consumi la ofrenda quemada y las partes
grasosas sobre el altar. Y todo el pueblo lo
vio, y grit y cayeron sobre sus rostros.
Vatetse esh milifney YHWH vatochal al-hamizbe'ach
et-ha'olah
ve'et-hachalavim
vayar
kol-ha'am
vayaronu vayiplu al-pneyhem.

Castigo de Nadav y Avih.

10

Y tomaron los hijos de Aharn, Nadav


y Avih cada uno su incensario, pusieron
fuego en l, y le pusieron incienso; y
ofrecieron delante de YAHWH fuego
extrao, que l no les haba mandado.5
1.

Entraron en el Mishkn para que Mosh le


enseara cmo quemar el incienso.

2.

Entraron en el Mishkn para suplicar juntos que


YHWH enviara Su Shekinh.

La Shekin vino slo cuando los dos hermanos se unieron


para bendecir al pueblo, juntos. Primero haban estudiado la
Tor. Luego haban obedecido la Tor. Haban ofrecido los
sacrificios prescritos. Pero todava no haba aparecido la
Shekin. La unidad de los hermanos es la que obra el
milagro. El Salmo 133 revela la relacin que hay entre la
unidad y la uncin sacerdotal. Profundizar con Yaakov/San.
4:1 y 1 Cor. 3:3

Vayikchu
veney-Aharon
Nadav
va'Avihu
ish
machtato vayitnu vahen esh vayasimu aleyha
ketoret vayakrivu lifney YHWH esh zarah asher lo
tsivah otam.

2 Y sali un fuego de YAHWH y los


consumi; as murieron a instancias de
YAHWH.
Vatetse esh milifney YHWH vatochal otam vayamutu
lifney YHWH.

3 Entonces Mosh le dijo a Aharn: Esto


mismo es lo que habl YAHWH, diciendo:
He de ser santificado por Mis elegidos, y
ante la faz de todo el pueblo ser tenido en
honra. Y Aharn guard silencio.6
Vayomer Moshe el-Aharon hu asher-diber YHWH
lemor bikrovay ekadesh ve'al-peney chol-ha'am
ekaved vayidom Aharon.

4 Mosh llam a Mishael y a Eltsafn, hijos


de Uziel el to de Aharn, y les dijo:
Acrquense y llvense a sus parientes del
frente del Lugar Santo a algn lugar fuera
del campamento.

donde habla del momento cuando el gran sacerdote entra en


el lugar santsimo, ver 16:1-2.
Hizzekuni nos recuerda la prohibicin que exista de ofrecer
incienso profano, como dice el versculo (xodo 30:9): "No
ofreceris sobre l, incienso profano... ''.

El fuego extrao podra significar que el fuego haya sido


sacado de un lugar extrao. Tambin se puede entender como
ofrecer algo incorrectamente a YAHWH, fuera de la
obediencia a la autoridad. Estaban sirviendo sin haber
recibido rdenes, aunque lo que hacan era correcto. El
problema no fue lo que ofrecieron, sino con qu actitud y con
qu autoridad lo hicieron. No tenan autorizacin para hacerlo
y por eso murieron. Si hacemos las cosas a nuestra manera
YAHWH no va a estar contento con nosotros.
Lo extrao de este fuego fue que YAHWH no lo haba
ordenado. Rash cita la opinin del Midrash que dice que esto
significa que emitieron un dictamen haljico en presencia de
su maestro Mosh. Estaba permitido a los sacerdotes
encender fuego sobre el altar y por esto ellos sacaron una
conclusin correcta. Su error consista en que hicieron
esto sin consultar con su autoridad espiritual. Este acto
de rebelda trajo graves consecuencias. Analizar en
profundidad el Cap 5 de Guevurot/Hechos.
El rab Ishmael dice que haban entrado al Santuario
embriagados con vino. Por esto se da la orden ms adelante
de que los kohanim no podran beber vino cuando estaban en
el servicio, ver Levtico 10:9.
Tambin existe la opinin de que queran entrar en el lugar
santsimo, puesto que este hecho es destacado en Levtico 16

(S.K. Blad) Cuanto ms cerca de YHWH estemos, ms


santidad se nos requiere. Si alguno del pueblo hubiera hecho
un error semejante, es posible que no hubiera muerto. Pero
los que estn cerca y pecan sufren mayores consecuencias
por su pecado. El lder tiene ms privilegios, pero, al mismo
tiempo se le demanda mucho ms. Privilegios y
responsabilidades siempre van juntos. Para poder tener
privilegios en el Reino, es necesario vivir en una disciplina
ms elevada y hacer ms sacrificios personales.
Sin santidad no hay gloria. La gloria sin santidad mata. El
mismo fuego que se encuentra en 9:24 obr en el 10:2.
Cmo Elohim no va a ser exigente en cuanto al culto
delante de l? No exigen los viajeros de los aviones que el
piloto no haga errores de aviacin arriesgando as las vidas
de los que estn bajo su cuidado? Si exigimos perfeccin del
hombre para la preservacin de la vida humana, no
debemos exigir perfeccin en los que se acercan
delante de YHWH a favor del pueblo? La vida y la
muerte del pueblo estn en el poder de los kohanim. Si no
hacen un servicio perfecto, Elohim no puede perdonar al
pueblo por sus pecados. Adems, si YHWH es el primero en
nuestras vidas, cmo no vamos a presentar delante de l
un culto que se ha preparado con sumo cuidado y mxima
entrega?

Vayikra Moshe el-Misha'el ve'el Eltsafan beney Uzi'el


dod Aharon vayomer alehem kirvu se'u etacheychem
me'et
pney-hakodesh
el-michuts
lamachaneh.

5 Ellos se acercaron y los sacaron del


campamento por sus tnicas, como haba
ordenado Mosh. 7
Vayikrevu vayisa'um bechutanotam
lamachaneh ka'asher diber Moshe.

el-michuts

6 Y Mosh le dijo a Aharn y a sus


hijos Eleazar e Itamar: No se rapen la
cabeza ni desgarren sus ropas, no sea
que mueran y que la Ira arremeta
contra toda la comunidad. Pero sus
hermanos, toda la casa de Israel,
llorarn la quema que ha provocado
YAHWH.

8 Y YAHWH le habl a Aharn, diciendo:


Vayedaber YHWH el-Aharon lemor.

9 No bebas vino ni nada embriagante, ni


t ni tus hijos, cuando entren a la Carpa de
Reunin, para que no mueran. Esta es una
ley perpetua por todas las generaciones, 9
(Mitsvh
152: Prohibicin
para
los
kohanim de entrar al Templo en estado de
ebriedad, y Prohibicin para cualquiera de
emitir una decisin legal en ese mismo
estado)
Yayin veshechar al-tesht atah uvaneycha itach
bevo'achem el-Ohel Mo'ed velo tamutu chukat olam
ledoroteychem.

10 porque ustedes deben distinguir entre lo


sagrado y lo profano, y entre lo impuro y lo
limpio; 10

(Mitsvh
149: Prohibicin
para
los
kohanim de entrar al Templo con el
cabello largo) 8
(Mitsvh
150: Prohibicin
para
los
kohanim de entrar al Templo con las ropas
desgarradas)

Ulehavdil beyn hakodesh


hatame uveyn hatahor.

Vayomer Moshe el-Aharon ule-El'azar ule-Itamar


banav rasheychem al-tifra'u uvigdeychem lo-tifromu
velo tamutu ve'al kol-ha'edah yiktsof va'acheychem
kol-beyt Yisra'el yivku et-hasrefah asher saraf YHWH.

Ulehorot et-beney Yisra'el et kol-hachukim asher


diber YHWH aleyhem beyad-Moshe.

7 As que no salgan de la entrada de la


Carpa de Reunin, para que no
mueran, que el aceite de la uncin de
YAHWH est sobre ustedes. Y ellos
hicieron como haba ordenado Mosh.
(Mitsvh
151: Prohibicin
para
los
kohanim de salirse de la Tienda de la Cita
durante el servicio sacrificatorio)

Umipetach Ohel Mo'ed lo tets'u pen-tamutu kishemen mishchat YHWH aleychem vaya'asu kidvar
Moshe.

uveyn

hachol

uveyn

11 y deben ensearles a los israelitas todas


las leyes que YAHWH les imparti
mediante Mosh. 11

CUARTA ALIY
12 Mosh le habl a Aharn y a los hijos
que le quedaban, Eleazar e Itamar: Tomen
9

"Los cohanim/sacerdotes estaban divididos en veinticuatro


turnos de servicio: "'' , "mishmert quehunh" y
en cada "" mishmarh" turno- el cohn serva en el
Santuario durante una semana, que es cuando les quedaba
prohibido ingerir vino o licor, cosa que les sera permitida
cuando no estaban de servicio en el Santuario" (Rabbenu
Behay).
10

Deberes sacerdotales
7

"Esto hace referencia a la tnica de los muertos, de lo que


se infiere que sus ropas no fueron quemadas (ni sus
cuerpos)... (Rashi).
8

Dira yo que ms bien la prohibicin es de raparse. Lo del


cabello largo es una halaj (interpretacin rabnica).
Sin embargo tambin es vlida la traduccin de no se
descubrirn la cabeza es decir que en contexto y resumen
no se debern quitar la vestidura sacerdotal o parte de su
investidura, ni rasgndola, ni retirando el turbante y la tiara
de la cabeza, en seal de desprecio hacia el servicio divino.

"La prohibicin a los cohanim de ingerir alcohol regir no


solamente cuando estn dedicados al culto y a los sacrificios,
sino tambin cuando hayan de dilucidar cuestiones referentes
a la vida espiritual de la poca, como por ejemplo, votos
sagrados, consagracin de bienes para el Santuario, o casos
de pureza o impureza ritual" (Minhh Beluhh).
11

Las dems " " , "mitzvt" -preceptos- de la Torh, ya


que los kohanim cumplan tambin la funcin de maestros de
la Torh para el pueblo de Israel. As veremos que, en
Devarim/Deut. 24:8, la Torh nos prescribe comportamos de
acuerdo con las normas que nos ensearn los kohanim.
(Basado en Ibn Ezra).
Adems, vase Devarim/Deut. 33:10, donde se enfatiza la
funcin de los maestros de la Torh que procedan de la tribu
de Lev, de la cual procedan tambin los kohanim.

la ofrenda de comida que sobre de la


ofrenda encendida de YAHWH y cmanla
sin leudar junto al altar, porque es
Santsima.
Vayedaber Moshe el-Aharon ve'el El'azar ve'elItamar banav hanotarim kechu et-haminchah
hanoteret me'ishey YHWH ve'ichluha matsot etsel
hamizbe'ach kikodesh kodashim hi.

13 La comern en el Precinto Sagrado, por


cuanto es su porcin y la de sus hijos, de la
ofrenda encendida de YAHWH; porque as
lo he mandado.
Va'achaltem otah bemakom kadosh ki chokcha
vechok-baneycha hi me'ishey YHWH ki-chen
tsuveyti.

14 Pero el pecho de la ofrenda de elevacin


y el muslo de la ofrenda, t, tus hijos e hijas
contigo, pueden comerlos en cualquier
lugar limpio, porque estos se han asignado
como porcin tuya y de tus hijos de los
sacrificios de shalom de los israelitas.
Ve'et chazeh hatnufah ve'et shok hatrumah tochlu
bemakom tahor atah uvaneycha uvnoteycha itach
ki-chokcha
vechok-baneycha
nitnu
mizivchey
shalmey beney Yisra'el.

15 Junto con la grasa de la ofrenda


encendida, deben presentar el muslo de la
ofrenda y el pecho de la ofrenda de
elevacin, los cuales se han de elevar como
ofrenda de elevacin delante de YAHWH, y
han de ser la porcin tuya y de tus hijos
contigo para siempre, como ha mandado
YAHWH.
Shok hatrumah vachazeh hatnufah al ishey
hachalavim yavi'u lehanif tnufah lifney YHWH
vehayah lecha ulevaneycha itcha lechok-olam
ka'asher tsivah YHWH.

QUINTA ALIY
16 Entonces Mosh pregunt por el macho
cabro de la ofrenda por el pecado, y ya lo
haban quemado. Se puso furioso con
Eleazar e Itamar, los hijos que le quedaban
a Aharn, y dijo:

17 Por qu no se comieron la ofrenda por


el pecado en el rea sagrada? Porque es
santsima, y l se la ha dado a ustedes para
quitar la culpa de la comunidad y para
hacer expiacin por ellos ante YAHWH.

Madua lo-achaltem et-hachatat bimkom hakodesh ki


kodesh kodashim hi ve'otah natan lachem laset etavon ha'edah lechaper aleyhem lifney YHWH.

18 Ya que su sangre no se trajo al


Santuario, ustedes debieron habrsela
comido en El Santuario, como mand.
Hen lo-huva et-damah el-hakodesh pnimah achol
tochlu otah bakodesh ka'asher tsiveyti.

19 Y Aharn le habl a Mosh: Mira, hoy


ellos trajeron su ofrenda por el pecado y su
ofrenda quemada delante de YAHWH, y
me han sucedido estas cosas! Si yo hubiera
comido ofrenda por el pecado hoy, lo habra
aprobado YAHWH?
Vayedaber Aharon el-Moshe hen hayom hikrivu etchatatam ve'et-olatam lifney YHWH vatikrenah oti
ka'eleh ve'achalti chatat hayom hayitav be'eyney
YHWH.

20 Y cuando Mosh oy esto, lo aprob.

12

Vayishma Moshe vayitav be'eynav.

SEXTA ALIY
Animales puros e impuros

11

YAHWH habl a Mosh y Aharn,


dicindoles:
Vayedaber
alehem.

YHWH

el-Moshe

ve'el-Aharon

lemor

2 Hblenle as al pueblo Israelita: Estas son


las criaturas que ustedes pueden comer de
entre todos los animales de la tierra:
(Mitsvh 153: Precepto de examinar a
los animales para descubrir si poseen las
caractersticas que los vuelven kasher
<aptos para su consumo>)
Daberu el-beney Yisra'el lemor zot hachayah asher
tochlu mikol-habehemah asher al-ha'arets.

Ve'et se'ir hachatat darosh darash Moshe vehineh


soraf vayiktsof al-El'azar ve'al-Itamar beney Aharon
hanotarim lemor.
12

"Mosh reconoci y no tuvo vergenza en admitir que no lo


haba entendido previamente" (Rashi).

3 todo animal que tenga pezuas partidas,


con divisiones en las pezuas, y que rumie,
de esos pueden comer. 13
Kol mafreset parsah veshosa'at shesa prasot ma'alat
gera babehemah otah tochelu.

4 Los siguientes, sin embargo, de entre los


que rumian o que tienen pezuas divididas,
no comern: el camello, aunque rumia, no
tiene pezuas divididas: es impuro para
ustedes;
(Mitsvh 154: Prohibicin de comer un
animal que no es kasher)
Ach et-zeh lo tochlu mima'aley hagerah umimafrisey
haparsah et-hagamal ki-ma'aleh gera hu ufarsah
eynenu mafris tame hu lachem.

5 el tejn, aunque rumia, no tiene pezuas


divididas: es impuro para ustedes;
Ve'et-hashafan ki-ma'aleh gerah hu ufarsah lo yafris
tame hu lachem.

6 la liebre, aunque rumia, no tiene pezuas


divididas: es impura para ustedes;
Ve'et-ha'arnevet ki-ma'alat gerah hi ufarsah lo
hifrisah tme'ah hi lachem.

7 y el cerdo, aunque tiene pezuas


divididas, con pezuas partidas, no rumia:
es impuro para ustedes.
Ve'et-hachazir ki-mafris parsah hu veshosa shesa
parsah vehu gerah lo-yigar tame hu lachem.

13

Los animales que son kasher tienen que ser preparados


de una manera correcta para que sigan siendo aptos para el
consumo despus de su degello. La tradicin oral ha
establecido normas estrictas para los judos para no violar
los mandatos de la Tor en cuanto al kashrut. Un animal no
puede haber sido matado de manera violenta para ser
kasher. Hay que matarlo de manera que salga toda la
sangre posible. Un animal enfermo no es apto para comer.
Antes de comer un animal limpio hay que eliminar tres
cosas, el nervio citico, el sebo y la sangre. La sangre es
eliminada mediante la sal. Primero se lava la carne en agua.
Luego se sumerge en agua fra durante media hora.
Despus se echa sal medio gruesa por los dos lados y se
colocan los trozos sobre una reja de manera que la sangre
vaya cayendo abajo. Esto no se puede hacer en la misma
cocina, sino en un lugar aparte. Despus de una hora, ms
o menos, se enjuaga en un recipiente con agua, cambiando
el agua tres veces. Tambin puede ser lavada bajo agua
corriente, pero si uno desea desalarla debe estar un tiempo
sumergida en agua. Despus de esto, la carne es apta para
ser cocinada segn el gusto. Si se asa la carne sobre fuego
no hace falta hacerla apta mediante la sal. El mismo fuego
expulsa los restos de sangre que quedan en la carne. El
hgado no se puede salar, tiene que ser asado sobre fuego
para que sea kasher.

8 No comern de su carne ni tocarn sus


cadveres; son impuros para ustedes.
Mibesaram lo tochelu uvenivlatam lo tiga'u tme'im
hem lachem.

9 Estos pueden comer de todo lo que vive


en el agua: todo lo que en las aguas, sea en
los mares o en los ros, tenga aletas y
escamas, de estos ustedes pueden
comer. 14
(Mitsvh 155: Precepto de examinar a los
peces para descubrir si poseen las
caractersticas que los vuelven kasher)
Et-zeh tochelu mikol asher bamayim kol asher-lo
snapir vekaskeset bamayim bayamim uvanechalim
otam tochelu.

10 Pero todo lo que en los mares o en los


ros no tenga aletas y escamas, entre todo
lo que enjambra en el agua y entre todas
las dems criaturas que hay en el agua, son
una abominacin para ustedes
Vechol asher eyn-lo snapir vekaskeset bayamim
uvanechalim mikol sherets hamayim umikol nefesh
hachayah asher bamayim shekets hem lachem.

11 y una abominacin para ustedes


seguirn siendo: no comern de su carne y
abominarn sus cadveres.
(Mitsvh 156: Prohibicin de comer peces
que no son kasher/aptos)
Veshekets yiheyu lachem mibesaram lo tochelu
ve'et-nivlatam teshaketsu.

12 Todo lo que en el agua no tenga aletas y


escamas ser una abominacin para
ustedes.
Kol asher eyn-lo snapir vekaskeset bamayim shekets
hu lachem.

13 Las siguientes abominarn ustedes de


entre las aves, no se comern, son una
abominacin: el guila, el buitre, y el buitre
negro; 15
14

Algunos peces pierden sus escamas cuando son sacados


del agua. Estos tambin son Kosher (aptos), como el caso del
atn. Est permitido comer todo de un pescado, incluso la
sangre. El pescado es el animal ms limpio que existe.
No necesita ningn tipo de preparacin para poder ser
comido. Est permitido comerlo crudo, pero no vivo.
15

Como referencia general, todo huevo de ave que sea


redondo viene de un ave inmunda y todo huevo ovalado viene
de un ave limpia.

(Mitsvh 157: Prohibicin de comer aves


que no son kasher)
Ve'et-eleh teshaktsu min-ha'of lo ye'achlu shekets
hem et-hanesher ve'et-haperes ve'et ha'ozniyah.

14 el milano,
variedad;

los

halcones

de

toda

15 todas las variedades de cuervos;

Ule'eleh titama'u kol-hanogea benivlatam yitma adha'arev.

Et kol-orev lemino.

16 el avestruz, la lechuza, la gaviota;


gavilanes de toda variedad;
ve'et-

17 el bho pequeo, el somormujo, y el


bho grande;
Ve'et-hakos ve'et-hashalach ve'et-hayanshuf.

18 el bho blanco, el pelcano, y el cisne;


Ve'et-hatinshemet ve'et-haka'at ve'et-haracham.

19 la cigea; las garzas de toda variedad;


la abubilla, y el murcilago.
Ve'et
hachasidah
ha'anafah
haduchifat ve'et-ha'atalef.

leminah

Vechol sherets ha'of asher-lo arba raglayim shekets


hu lachem.

24 Y los siguientes los harn impuros a


ustedes
cualquiera
que
toque
sus
cadveres quedar impuro hasta la tarde,

Ve'et-hada'ah ve'et-ha'ayah leminah.

Ve'et
bat
haya'anah
ve'et-hatachmas
hashachaf ve'et-hanets leminehu.

23 Pero todo otro insecto alado que tenga


cuatro patas ser una abominacin para
ustedes.

ve'et-

20 Todos los insectos alados que caminan


en cuatro [patas] sern una abominacin
para ustedes.
Kol sherets ha'of haholech al-arba shekets hu
lachem.

21 Pero estos pueden comer de entre todos


los insectos alados que caminan en cuatro
[patas]: todos los que tengan, sobre sus
patas, unas zancas para saltar sobre el
suelo,
(Mitsvh 158: Precepto de examinar a las
langostas para descubrir si poseen las
caractersticas que las vuelven kasher)

Ach et-zeh tochlu mikol sherets ha'of haholech alarba asher-lo chra'ayim mima'al leraglav lenater
bahen al-ha'arets.

22 de estos podrn comer los siguientes:


langostas de toda variedad; todas las
variedades de langosta calva; grillos de
toda variedad; y todas las variedades de
saltamontes.
Et-eleh mehem tochelu et-ha'arbeh lemino ve'ethasal 'am leminehu ve'et-hachargol leminehu ve'ethechagav leminehu.

25 y cualquiera que cargue el cadver de


alguno de ellos lavar sus ropas y quedar
impuro hasta la tarde
Vechol-hanose
minivlatam
vetame ad-ha'arev.

yechabes

begadav

26 todo animal que tenga verdaderas


pezuas pero sin divisin entre las pezuas,
o que no rumie. Son impuros para ustedes;
todo el que los toque quedar impuro.
Lechol-habehemah asher hi mafreset parsah
veshesa eynenah shosa'at vegerah eynenah
ma'alah tme'im hem lachem kol-hanogea bahem
yitma.

27 Adems todos los animales que caminan


sobre garras, entre los que andan en
cuatro [patas], son impuros para ustedes;
todo el que toque sus cadveres quedar
impuro hasta la tarde. 16
Vechol holech al-kapav bechol-hachayah haholechet
al-arba tme'im hem lachem kol-hanogea benivlatam
yitma ad-ha'arev.

28 Y todo el que cargue sus cadveres


lavar sus ropas y quedar impuro hasta la
tarde. Son impuros para ustedes.
Vehanose et-nivlatam yechabes begadav vetame
ad-ha'arev tme'im hemah lachem.

29 Los siguientes sern impuros para


ustedes de entre los que se arrastran por el
suelo: la comadreja, el ratn, y lagartos de
toda variedad;
(Mitsvh 159: Precepto de la impureza
(tum) de las ocho criaturas rastreras
(shrets) descritas por la Torh)
16

Comer comida inmunda no es algo deseable, al contrario


es una realidad lamentable, triste y no deseable. Denota
exilio, que uno est en una condicin de juicio, destierro,
asimilado a los paganos y lejos de las promesas del Eterno.

Vezeh lachem hatame basherets hashorets alha'arets hacholed veha'achbar vehatsav leminehu.

30 el puercoespn, el cocodrilo de tierra, el


lagarto, la lagartija, y el camalen.
Veha'anakah vehakoach vehaleta'ah vehachomet
vehatinshamet.

31 Estos les sern impuros entre todos los


que se arrastran; todo aquel que los toque
cuando estn muertos quedar impuro
hasta la tarde.
Eleh hatme'im lachem bechol-hasharets kol-hanogea
bahem bemotam yitma ad-ha'arev.

32 Y todo aquello sobre lo que caiga alguno


de ellos cuando est muerto quedar
impuro: sea un artculo de madera, o una
tela, o una piel, o un saco, cualquier
artculo de uso ser sumergido en agua, y
quedar impuro hasta la tarde; entonces
quedar limpio.
Vechol asher-yipol alav mehem bemotam yitma
mikol-kli-ets o veged o-or o sak kol-keli asherye'aseh melachah bahem bamayim yuva vetame
ad-ha'erev vetaher.

SPTIMA ALIY
33 Y si alguno de estos cae en una vasija
de barro, todo lo que hay adentro quedar
impuro, y la rompers.
Vechol-kli-cheres asher-yipol mehem el-tocho kol
asher betocho yitma ve'oto tishboru.

34 En cuanto a todo alimento que se puede


comer, quedar impuro si estuvo en
contacto con el agua; en cuanto a todo
lquido que puede beberse, quedar impuro
si estaba dentro de la vasija.
(Mitsvh 160. Precepto de cuidarse de
las bebidas o alimentos impuros (tam),

Mikol-ha'ochel asher ye'achel asher yavo alav


mayim yitma vechol-mashkeh asher yishateh
bechol-kli yitma.

35 Todo aquello sobre lo que caiga el


cadver de uno de ellos quedar impuro:
un horno o un fogn ser derribado. Son
impuros e impuros seguirn siendo para
ustedes.
Vechol-asher-yipol minivlatam alav yitma tanur
vechirayim yutats tme'im hem utme'im yiheyu
lachem.

36 Sin embargo, una fuente o una cisterna


en la que se almacena agua ser limpia,
pero todo el que toque el cadver que haya
en ella quedar impuro.
Ach mayan uvor mikveh-mayim
venogea benivlatam yitma.

yiheyeh

tahor

37 Si uno de esos cadveres cae sobre


grano de semilla que sea para sembrar,
queda limpia;
Vechi yipol minivlatam
yizarea tahor hu.

al-kol-zera

zerua

asher

38 pero si se le ha echado agua a la semilla


y alguna parte del cadver cae encima de
ella, quedar impura para ustedes.
Vechi yutan-mayim al-zera venafal minivlatam alav
tame hu lachem.

39 Si un animal de los que ustedes pueden


comer ha muerto, todo el que toque su
cadver quedar impuro hasta la tarde;
(Mitsvh 161: Precepto
degollar <nevel>)

del

animal

sin

Vechi yamut min-habehemah asher hi-lachem


le'ochlah hanogea benivlatah yitma ad-ha'arev.

40 todo el que coma de su cadver lavar


sus ropas y quedar impuro hasta la tarde;
y todo el que cargue su cadver lavar sus
ropas y quedar impuro hasta la tarde.
Veha'ochel minivlatah yechabes begadav vetame
ad-ha'arev vehanose et-nivlatah yechabes begadav
vetame ad-ha'arev.

41 Todos los reptiles que se arrastran por el


suelo son una abominacin; no se
comern.
(Mitsvh
162: Prohibicin
de
comer
cualquier criatura rastrera <shrets>)

Vechol-hasherets hashorets al-ha'arets shekets hu lo


ye'achel.

42 Ustedes no comern, entre todos los


reptiles que se arrastran por el suelo,
ninguno que se arrastra sobre su vientre, ni
ninguno que ande en cuatro [patas] ni
ninguno que tenga muchas patas; porque
son abominacin.
(Mitsvh
163: Prohibicin
de
comer
insectos minsculos de granos y frutas,
Kol holech al-gachon vechol holech al-arba ad kolmarbeh raglayim lechol-hasherets hashorets alha'arets lo tochelum ki shekets hem.

43 No debern hacerse detestables por


medio de algo que se arrastra; no se
harn impuros con ellos para quedar
contaminados.
(Mitsvh
164: Prohibicin
de
comer
criaturas impuras que pululan en el agua)
17

Al-teshaktsu et-nafshoteychem bechol-hasherets


hashorets velo titam'u bahem venitmetem bam.

44 Porque YO SOY YAHWH Su Elohim:


ustedes se santificarn y sern santos,
porque YO SOY Santo. No se harn impuros
por medio de algn reptil que se mueve
sobre la tierra.
(Mitsvh 165. Prohibicin de comer
insectos que hayan surgido a causa del
deterioro o pudricin de alimentos u
objetos) 18

Ki ani YHWH Eloheychem vehitkadishtem veheyitem


kedoshim ki kadosh ani velo tetame'u etnafshoteychem
bechol-hasherets
haromes
al
ha'arets.

45 Porque Yo YAHWH soy el que los sac a


ustedes de la tierra de Mitzraim para ser Su
Elohim: ustedes sern santos porque
YO SOY Santo.
Ki ani YHWH hama'aleh etchem me'erets Mitsrayim
lihyot lachem l'Elohim veheyitem kedoshim ki
kadosh ani.

46 Estas son las instrucciones sobre los


animales, las aves, todas las criaturas
vivientes que se mueven en el agua, y
todas las criaturas que enjambran sobre la
tierra,
Zot torat habehemah veha'of vechol nefesh
hachayah haromeset bamayim ulechol-nefesh
hashoretset al-ha'arets.

47 para que se distinga entre lo impuro y lo


limpio, entre los animales que se pueden
comer y los animales que no se pueden
comer.
17

Aunque La Torh habla de los animales que se arrastran


como la serpiente o la lombriz, la interpretacin rabnica se
extiende a los animalitos que se encuentran en el agua; los
cuales YHWH ya haba instruido en el 11:10.
18

Aunque la prohibicin es sobre reptiles, la interpretacin


rabnica la extiende a todos los animales incluyendo insectos
que surjan como consecuencia de la pudricin, as como
hongos y bacterias. Vemos cmo las interpretaciones
rabnicas tratan de corregir lo que ya Elohim ha ordenado con
claridad, agregando conceptos.

Lehavdil beyn hatame uveyn hatahor uveyn


hachayah hane'echelet uveyn hachayah asher lo
te'achel.

LECTURA DE LA HAFTAR
SHMUEL BET/2 SAM. 6:1 al 7:17 (6:119)

6 De nuevo David hizo llamar a todas las


tropas
escogidas
hombres.

de

Israel,

30,000

Vayosef od David et-kol-bachur beYisra'el shloshim


alef.

Luego David, tomando toda la fuerza que


tena con l entonces; sali para BaaleiYahudh para traer de all el Arca
de YAHWH Elohim, la cual lleva El Nombre,
El Nombre de YAHWH-Elohim Tzavaot
entronado sobre los querubines.
2

Vayakom vayelech David vechol-ha'am asher ito


miba'aley Yehudah leha'alot misham et aron
ha'Elohim asher-nikra shem shem YHWH Tseva'ot
yoshev hakruvim alav.

Ellos pusieron el Arca


la trajeron a la casa
colina, con Uzah y
Avinadav, conduciendo
3

en un carro nuevo y
de Avinadav en la
Ajo, los hijos de
el carro nuevo.

Vayarkivu et-aron ha'Elohim el-agalah chadashah


vayisa'uhu mibeyt Avinadav asher baGiv'ah ve'Uza
ve'Achyo beney Avinadav nohagim et-ha'agalah
chadashah.

Ellos la llevaron de la casa de Avinadav en


la colina, con el Arca de YAHWH; Ajo
camin delante del Arca.
4

Vayisa'uhu mibeyt Avinadav asher baGiv'ah im aron


ha'Elohim ve'Achyo holech lifney ha'aron.

David y toda la casa de Israel celebraron


en la presencia de YAHWH con todo tipo
de instrumentos musicales hechos de
madera de ciprs, incluyendo liras, arpas,
panderos, salterios y cmbalos.
5

VeDavid vechol-beyt Yisra'el mesachakim lifney


YHWH bechol atsey vroshim uvechinorot uvinevalim
uvetupim uvimna'ane'im uvetseltselim.

Cuando ellos llegaron a la era de Najn,


los novillos tropezaron, y Uzah extendi su
mano para balancear el Arca de YAHWH.
6

Vayavo'u ad-Goren nachon vayishlach Uzah el-aron


ha'Elohim vayochez bo ki shamtu habakar.

Pero la Ira de YAHWH se encendi contra


Uzah, y YAHWH lo hiri en ese mismo
lugar por su ofensa, as que l muri all
junto al Arca de YAHWH.
7

Vayichar-af
YHWH
ha'Elohim al-hashal
ha'Elohim.

be'Uzah
vayamot

vayakehu
sham
sham im aron

Enoj a David que YAHWH se hubiera


enfurecido contra Uzah; ese lugar ha sido
llamado Peretz-Uzah [el quebrantamiento
de Uzah] hasta el da de hoy.
8

Vayichar le-David al asher parats YHWH Perets


be'Uzah vayikra lamakom hahu perets Uzah ad
hayom hazeh.

David estaba temeroso de YAHWH ese


da, l pregunt: "Cmo puede el Arca
de YAHWH venir a m?"
9

Vayira David et-YHWH bayom hahu vayomer eych


yavo elay aron YHWH.

As que David no traera al Arca


de YAHWH dentro de la Ciudad de David;
ms bien, David la llev a la casa de OvedEdom el Gitti.
10

Velo-avah David lehasir elav et-aron YHWH al-ir


David vayatehu David beyt Oved-Edom haGiti.

El Arca de YAHWH se qued en la casa


de Oved-Edom el Gitti por tres meses;
y YAHWH bendijo a Oved-Edom y a toda
su casa.
11

Vayeshev aron YHWH beyt Oved Edom haGiti


shloshah chodashim vayevarech YHWH et-Oved
Edom ve'et-kol-beyto.

Al rey David le fue dicho: "YAHWH ha


bendecido la casa de Oved-Edom y a todos
los que le pertenecen a l, gracias al Arca
de YAHWH Elohim." As que David fue y
celosamente trajo el Arca de YAHWH
Elohim de la casa de Oved-Edom a la
Ciudad de David.
12

Vayugad lamelech David lemor berach YHWH etbeyt Oved Edom ve'et-kol-asher-lo ba'avur aron
ha'Elohim vayelech David vaya'al et-aron ha'Elohim
mibeyt Oved Edom ir David besimchah.

Cuando aquellos que llevaban el Arca


de YAHWH haban andado solamente seis
13

pasos, l sacrific un novillo y un carnero


engordado.
Vayehi ki tsa'adu nos'ey aron-YHWH
tse'adim vayizbach shor umeri.

shishah

Entonces David danz y dio vueltas con


abandono delante de YAHWH, usando una
vestidura ceremonial de lino.
14

VeDavid mecharker bechol-oz lifney YHWH veDavid


chagur efod bad.

As que David y toda la casa de Israel


trajeron el Arca de YAHWH con gritos de
alegra y el sonido del shofar.
15

VeDavid vechol-beyt Yisra'el ma'alim et-aron YHWH


bitru'ah uvekol shofar.

Mientras el Arca de YAHWH entraba en


la Ciudad de David, Mijal la hija de Shal,
mirando desde la ventana, vio al rey David
saltando
y
dando
vueltas
delante
de YAHWH, y ella se llen de desprecio por
l.
16

Vehayah aron YHWH ba ir David uMichal bat-Sha'ul


nishkefah be'ad hachalon vatere et-hamelech David
mefazez umecharker lifney YHWH vativez lo belibah.

Ellos trajeron el Arca de YAHWH adentro


y la pusieron en su lugar dentro de la
tienda que David haba puesto para ella.
David ofreci ofrendas quemadas y
ofrendas de paz delante de YAHWH.
17

Vayavi'u et-aron YHWH vayatsigu oto bimekomo


betoch ha'ohel asher natah-lo David vaya'al David
olot lifney YHWH ushlamim.

Cuando David haba terminado de ofrecer


la ofrenda quemada y la ofrenda de paz, l
bendijo
al
pueblo
en
el
Nombre
de YAHWH-Elohim Tsevaot.
18

Vayechal David meha'alot ha'olah vehashlamim


vayevarech et-ha'am beshem YHWH Tseva'ot.

Entonces l distribuy entre todo el


pueblo de Israel, a todos all, ambos
hombres y mujeres, un pan, una porcin de
carne y una torta de pasas, despus de lo
cual el pueblo se fue a sus casas.
19

Vayechalek lechol-ha'am lechol-hamon Yisra'el


leme'ish ve'ad-ishah le'ish chalat lechem achat
ve'eshpar echad va'ashishah echat vayelech kolha'am ish leveyto.

Cuando David regres para bendecir a su


casa, Mijal la hija de Shal sali para
20

recibirlo, y dijo: "Tal honor el rey de Israel


se gan para s hoy exponiendo sus
partes delante de sus sirvientas, las
muchachas esclavas, como un vulgar
exhibicionista!"
Vayashov David levarech et-beyto vatetse Michal
bat-Sha'ul likrat David vatomer mah-nichbad hayom
melech Yisra'el asher niglah hayom le'eyney amehot
avadav kehigalot niglot achad harekim.

David respondi a Mijal: "En la presencia


de YAHWH, quien me escogi a m sobre
tu padre y sobre todos en su familia para
hacerme
regidor
sobre
el
pueblo
de YAHWH, sobre Israel yo celebrar en la
presencia de YAHWH!
21

Vayomer David el-Michal lifney YHWH asher bacharbi me'avich umikol-beyto letsavot oti nagid al-am
YHWH al-Yisra'el vesichakti lifney YHWH.

Yo me har an ms despreciable que


eso, y ser humillado delante de mis
propios ojos, pero esas muchachas esclavas
que mencionaste, me honrarn!"
22

Unekaloti od mizot vehayiti shafal be'eynay ve'imha'amahot asher amart imam ikavedah.

Mijal la hija de Shal permaneci sin hijos


hasta el da de su muerte.
23

Ule-Michal bat-Sha'ul lo-hayah lah yaled ad yom


motah.

la

palabra

Vayehi balaylah hahu vayehi dvar-YHWH el-Natan


lemor.

"Ve y di a mi siervo David que esto es lo


que YAHWH dice: 'T me vas a edificar
una casa para vivir en ella?
5

Lech ve'amarta el-avdi el-David koh amar YHWH


ha'atah tivneh-li vayt leshivti.

Desde el da que Yo saqu al pueblo de


Israel de Egipto hasta hoy, Yo nunca he
vivido en una casa, ms bien viaj en una
tienda y en un Santuario.
6

Ki lo yashavti bevayit lemiyom ha'aloti et-beney


Yisra'el miMitsrayim ve'ad hayom hazeh va'eheyeh
mithalech be'ohel uveMishkan.

A todos los lugares que viaj con el pueblo


de Israel, dije alguna palabra en algn
momento a cualquiera de las tribus de
Israel, a quienes les orden pastorear a Mi
pueblo Israel, diciendo: "Por qu no me
han edificado una casa de madera de
cedro?"'
7

Bechol
asher-hithalachti
bechol-beney
Yisra'el
hadavar dibarti et-achad shivtey Yisra'el asher tsiviti
lir'ot et-ami et-Yisra'el lemor lamah lo venitem li beyt
arazim.

"Por lo tanto di esto a Mi siervo David que


esto
es
lo
que
YAHWH-Elohim
Tzevaot dice: 'Yo te saqu de los corrales de
ovejas, de seguir a las ovejas, para hacerte
regidor sobre Mi pueblo Israel.
8

Despus que el rey haba estado


viviendo en su palacio por un tiempo
y YAHWH le haba dado descanso de todos
los enemigos que lo rodeaban,
Vayehi ki-yashav hamelech beveyto
heniach-lo misaviv mikol-oyevav.

Pero esa misma noche


de YAHWH vino a Natn:
4

va'YHWH

el rey dijo a Natn el profeta: "Mira, yo


estoy viviendo en un palacio de madera de
cedro, pero el Arca de YAHWH Elohim est
en una tienda!"
2

Vayomer hamelech el-Natan hanavi re'eh na anochi


yoshev beveyt arazim va'aron ha'Elohim yoshev
betoch hayeri'ah.

Natn dijo al rey: "Ve, y haz todo lo que


est en tu corazn, porque YAHWH est
contigo."
3

Vayomer Natan el-hamelech kol asher bilvavcha lech


aseh ki YHWH imach.

Ve'atah koh-tomar le'avdi le-David koh amar YHWH


Tsva'ot ani lekachticha min-hanaveh me'achar
hatson liheyot nagid al-ami al-Yisra'el.

Yo he estado contigo dondequiera que has


ido; Yo he destruido a tus enemigos delante
de ti; y Yo estoy haciendo grande tu
reputacin, como las reputaciones de los
pueblos ms grandes de la tierra.
9

Va'eheyeh imecha bechol asher halachta va'achritah


et-kol-oyeveycha mipaneycha ve'asiti lecha shem
gadol keshem hagdolim asher ba'arets.

Yo asignar un lugar para Mi pueblo


Israel; Yo los plantar all, para que puedan
vivir en su propio lugar sin que nadie los
moleste ms. Los perversos ya no los
oprimirn, como hicieron en el principio,
10

Vesamti makom le'ami le-Yisra'el unetativ veshachan


tachtav velo yirgaz od velo yosifu veney-avlah
le'anoto ka'asher barishonah.

y como sucedi desde el tiempo que Yo


orden jueces para estar sobre Mi pueblo
Israel; en vez, Yo les dar descanso de
todos sus enemigos. "'Adems, YAHWH te
dice que YAHWH te har a ti una casa.
11

Ulemin-hayom asher tsiviti shoftim al-ami Yisra'el


vahanichoti lecha mikol-oyeveycha vehigid lecha
YHWH ki-vayit ya'aseh-lecha YHWH.

Cuando tus das lleguen a trmino y


duermas con tus padres. Yo establecer uno
de tus descendientes para sucederte, uno
de tu propia carne y sangre; y Yo
establecer su reinado.
12

Ki yimle'u yameycha veshachavta et-avoteycha


vahakimoti et-zar'acha achareycha asher yetse
mime'eycha vahachinoti et-mamlachto.

El edificar una casa para Mi Nombre, y


Yo establecer su trono real para siempre.
13

Hu
yivneh-bayit
lishmi
mamlachto ad-olam.

vechonanti

et-kise

Yo ser un Padre para l, y l ser un hijo


para M. Si l hace algo malo, Yo lo
castigar con vara y azotes, as como todos
son castigados;
14

Ani eheyeh-lo le'av vehu yihyeh-li leven asher


beha'avoto
vehochachtiv
beshevet
anashim
uvenig'ey beney adam.

no obstante, Mi Favor no lo dejar, como


si lo quit de Shal, a quien remov delante
de ti.
15

LECTURA DEL BRIT HADASH


Versin extensa: Mat. 7:1 9:38

MORDEJAI/MAR. 7:1-23

Los Perushim y
algunos
de
los
maestros de la Torh, quienes haban
venido de Yerushalayim se unieron junto a
Yahsha;
y
vieron
que
algunos
de
los talmidim coman
con
las
manos
ritualmente impuras, esto es sin hacer
la netilat-yadayim.
2

3 (Porque los Perushim y, en verdad, los


Yahudim, aferrados a las tradiciones de los
ancianos, no comen si no se lavan las
manos ceremonialmente.

Tambin, cuando vienen de la plaza del


mercado, no comen si no se enjuagan las
manos hasta las muecas; y se adhieren a
muchas otras tradiciones, tales como
lavado de copas, ollas y recipientes de
bronce.)
4

5 Los Perushim y
los
maestros
de
la Torh le
preguntaron:
"Por
qu
tus talmidim no viven de acuerdo a las
tradiciones de los ancianos, sino que
comen
con
manos
ritualmente
inmundas?"

As que tu casa y tu reino se harn


seguros para siempre delante de ti; tu trono
ser estable para siempre.'"

Yahsha respondi: "Yeshayahu estaba


correcto cuando profetiz acerca de
ustedes los hipcritas, como est escrito:
'Este pueblo me honra con los
labios, pero sus corazones estn muy
lejos de M.

Natn le dijo a David todas estas


palabras y describi la visin completa.

Su adoracin por M es inservible,


porque ensean reglas hechas por
hombres, como si fueran verdades.'"

Vechasdi lo-yasur mimenu ka'asher hasiroti me'im


Sha'ul asher hasiroti milefaneycha.
16

Veneman
beytcha
umamlachtecha
ad-olam
lefaneycha kis'acha yiheyeh nachon ad-olam.
17

Kechol hadevarim ha'eleh uchechol


hazeh ken diber Natan el-David.

hachizayon

8 "Ustedes se apartan del mandato


de Elohim, y se aferran a tradiciones
humanas."
9 En verdad les dijo: "Ustedes han hecho
un buen arte el de apartarse de los

mandatos de Elohim para guardar sus


propias tradiciones!"
10 Porque Mosh dijo: 'Honra a tu padre
y a tu madre,' y 'cualquiera que
maldiga a su padre o a su madre tiene
que ser puesto a muerte.'

Pero ustedes dicen: "Si alguien dice a


su padre
o madre:
He
prometido
como korban (esto es ofrenda a Elohim), lo
que hubiera utilizado para ayudarte,"
11

12 entonces no le permiten hacer nada


por su padre o madre.

Por lo tanto, con sus tradiciones,


las cuales han sido pasadas a ustedes,
anulan la Palabra de Elohim! Y hacen
otras cosas como sta."
13

14 Yahsha llam al pueblo hacia l, y


dijo: "Escchenme todos ustedes y
entiendan esto!
15 No hay nada por fuera de la persona,
que entrando en ella, pueda hacerla
impura. Por el contrario, son las cosas que
salen de una persona las que hacen que la
persona sea impura!"

16 Todo el que tiene odos para or


que oiga

Cuando haba dejado a la gente y


entrando en la casa, sus talmidim le
preguntaron sobre esta parbola.
17

Les respondi: "As que ustedes


tambin estn sin entendimiento? No ven
que nada que desde afuera entra en la
persona, puede hacerla impura?
18

19 Porque no va al corazn, sino a su


estmago, y pasa hacia fuera a la letrina."
(Por lo tanto, El declar todos los
alimentos ritualmente limpios.)
20 "Es
lo que sale de la persona,"
prosigui, "lo que le hace impura."

Porque desde adentro del corazn de la


persona,
vienen
los
pensamientos
perversos, inmoralidad sexual, robos,
asesinatos, adulterios,
21

22 avaricia, malicia, engaos, indecencia,


envidia, calumnia, arrogancia, estupideces.

Todas
estas
cosas
malvadas
vienen de adentro y hacen a la
persona impura"
23

Вам также может понравиться