Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
E. C. RILEY
Introduccin al Quijote
Traduccin castellana de
CRITICA
Barcelona
Quedan rigurosam ente prohibidas, sin la autorizacin escrita de los titulares del copyright,
bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproduccin total o parcial de esta obra
por cualquier m edio o procedim iento, com prendidos la reprografa y el tratam iento
inform tico, y la distribucin de ejem plares de ella m ediante alquiler o prstam o pblicos.
Ttulo original:
DON Q U IX O TE
Allen and U nwin, Londres
D iseo de la coleccin: Joan Batall
Ilustracin de la cubierta: W illiam K ent, R etrato de Cervantes, 1738
1986 y 2000: E .C . Riley
1990 y 2000 de la traduccin castellana p ara Espaa y A m rica:
E d i t o r i a l C r t i c a S.L., C orsega, 270, 08008 B arcelona
ISBN: 84-8432-027-8
D epsito legal: B. 2.631-2000
Im preso en E spaa
2000. - RO M AN Y /VALLS, S.A., Capellades (Barcelona)
Captulo 1
EL HOMBRE Y SU TIEMPO
Seor:
Miguel de Cervantes Saavedra dice que ha servido a V.M. mu
chos aos en las jornadas de mar y tierra que se han ofrecido de
veinte y dos aos a esta parte, particularmente en la Batalla Naval
[Lepanto], donde le dieron muchas heridas, de las cuales perdi una
mano de un arcabuzazo, y el ao siguiente fue a Navarino y despus
a la de Tnez y a la Goleta; y viniendo a esta corte con cartas del
seor Don Juan y del Duque de Sessa para que V.M. le hiciese
merced, fue cautivo en la galera del Sol l y un hermano suyo, que
tambin ha servido a V.M. en las mismas jornadas, y fueron lleva
dos a Argel, donde gastaron el patrimonio que tenan en rescatarse y
toda la hacienda de sus padres y las dotes de dos hermanas doncellas
que tenan, las cuales quedaron pobres por rescatar a sus hermanos;
y despus de libertados, fueron a servir a V.M. en el Reino de
Portugal y a las Terceras [Azores] con el marqus de Santa Cruz, y
ahora al presente estn sirviendo y sirven a V.M. el uno de ellos en
Flandes de alfrez, y el Miguel de Cervantes fue el que trajo las
cartas y avisos del Alcaide de Mostagan y fue a Orn por orden de
V.M.; y despus ha asistido sirviendo en Sevilla en negocios de la
Armada, por orden de Antonio de Guevara, como consta por las
informaciones que tiene; y en todo este tiempo no se le ha hecho
merced ninguna. Pide y suplica humildemente cuanto puede a V.M.
sea servido de hacerle merced de un oficio en las Indias, de los tres
o cuatro que al presente estn vacos, que es el uno la contadura del
nuevo Reino de Granada, o la governacin de la provincia de Soco
nusco en Guatemala, o contador de las galeras de Cartagena, o
corregidor de la ciudad de La Paz; que con cualquiera de estos
oficios que V.M. le haga merced, la recibir, porque es hombre
hbil y suficiente y benemrito para que V.M. le haga merced, por-
1.
Todas las referencias al Quijote corresponden a la edicin de Luis Murillo
(1978A), y van normalmente citadas del siguiente modo: parte, captulo, tomo,
pgina.
5.
La polmica teora de Amripo Castro sobre los supuestos orgenes conver
sos de Cervantes es una de las ms conocidas (1966D, 1971D).
6.
Probablemente no fue el 23 de abril, como se sola afirmar. Ese fue el da
en que le dieron sepultura.
Captulo 2
El
rom ance
4.
Riquer cree que estas cifras representan una estimacin demasiado b
(1973D, pp. 284-285 n.).
1.
El romance es una historia de amor o de aventura, y con frecuencia
ambas cosas a la vez. 2. Generalmente presenta un viaje, una bsqueda o una
prueba a superar. 3. Est ms cerca del mito que la novela moderna. 4. No pone
trabas a lo sobrenatural. 5. El tiempo y el espacio no estn necesariamente sujetos
a las normas empricas. 6. Hroes y heronas estn ms o menos idealizados en
cuanto que estn ms o menos dotados de belleza, juventud, posicin, riqueza,
virtud e inteligencia. Socialmente, se los debe considerar la flor de la aristocracia.
7. La psicologa de los personajes es simple. Tienden a influir directa y fuertemente
en las emociones del lector, a convertirse en arquetipos psicolgicos y a prestarse a
alegoras y simbolismos. 8. Las cuestiones morales estn simplificadas. Se puede
confiar en que triunfe la virtud, pero el final feliz no es seguro. 9. En los romances
extensos la accin narrativa toma la forma de una sucesin ms o menos larga de
incidentes, que a veces forman historias entrelazadas. Estas historias pueden estar
estrechamente urdidas y formar novelle que podran funcionar con plena autonoma.
10. El desarrollo y el desenlace de la accin estn fuertemente gobernados por las
peripecias de la fortuna y por los encuentros fortuitos. Para el lector moderno,
acostumbrado a los argumentos basados en una causalidad manifiesta, parecen cru
das manipulaciones del accidente y de la casualidad. Sin embargo, en el antiguo
romance medieval y renacentista representan la intervencin de la divina Providen
cia, la cual dirige los acontecimientos humanos y da sentido a la existencia humana.
11. Se aproximan con frecuencia a los sueos, en especial a los que satisfacen los
deseos ms profundos. 12. Los detalles descriptivos pueden ser numerosos, sensua
les y visualmente vividos. 13. El estilo suele ser elevado y no favorece el dilogo
realista. 14. El romance se ajusta con esmero a la moda del da y est forjado en
el molde exacto de la sensibilidad de una poca (Beer, 1970E, p. 12). Esto explica
el hecho de que tantos romances particulares queden tan pronto anticuados.
Vase Hume (1974E) para comentarios adicionales sobre las caractersticas fun
damentales del romance.
12.
Como hace Fitzmaurice-Kelly con la Diana'. La verdad del asunto es que
la forma pastoril es esencialmente artificial; la falsedad del gnero gustaba al pblico
de entonces y se prestaba fcilmente al alambicado talento de Montemayor, muy
alejado del realismo (1926E, pp. 229-230).
2.
LA NOVELA PICARESCA
Novelas ejemplares, H. Sieber, ed. (1980A). Todas las citas son de esta
Para el estudio de la evolcin de la novela corta en Espaa, vanse Pabst
Clements y Gibaldi (1977E), y Fordone (1982D), pp. 21 ss.
Hay excepciones aisladas, como la historia mora de El Abencerraje.
26.
Vase la edicin de Cavillae (1975C), Introduccin, pp. CXXX ss. Para el
tema de los arbitristas, vase infra, cap. 10.
37.
Harry Levin (1963E, pp. 43 ss. y 1973D, pp. 377 ss.) y Northrop Frye
(1976E, p. 39) han subrayado adecuadamente la importancia de la parodia como
vnculo entre el romance tradicional y la moderna novela realista. Pero como demues
tran las novelas picarescas espaolas, no fue tan indispensable como pareca.
Captulo 3
NOTAS PRELIMINARES
1.
L a p u b lic a c i n d e D
on
Q u ij o t e , P r i m e r a p a r t e
1.
Cervantes distingue entre concebir y escribir sus Novelas ejemplares detesta
manera: mi ingenio las engendr, y las pari mi pluma (prl.: I, 52). Pero Avella
neda, autor de la continuacin apcrifa, supuso que Cervantes haba querid" decir
con ello que haba escrito la Primera parte en prisin (Avellaneda. Dan Quijote,
prl., 1972C, i, 13: las citas corresponden a esta edicin).
2.
El
p r im e r p r l o g o
5.
En su Introduccin (i, 106) la Pcara Justina atribuye las Metamorfosis (d
Ovidio) al poeta de las Odas (Horacio). Con jocosidad similar, Cervantes atribuye
lneas de Esopo y Horacio a Horacio y Catn, respectivamente (p. 55).
Captulo 4
ORGENES DE LA OBRA
1.
on
u ij o t e
co m o p a r o d ia
tes es, con Joyce, uno de los mejores parodistas de la historia. Para
sus contemporneos, gran parte del placer de leer la novela de
Cervantes debe haber procedido de reconocer en ella incidentes
determinados o tpicos, situaciones y giros extrados de su extico
hbitat en los romances de caballeras y que luego florecan con
agradable extraeza en la tierra hogarea del Quijote. El Quijote
est basado en la intertextualidad.
El romance parece poseer un potencial latente para la parodia y
la irona, que espera ser denotado por el escritor y /o el lector, pero
no necesariamente por ambos. De aqu que en muchos romances
originales esos momentos o pasajes extensos lleven a algunos lecto
res a sospechar que el autor intent desarrollar una especie de
proceso de desacreditacin cmica del gnero o de autoparodia;
sospecha que otros nunca llegarn a entender. Esto es especialmen
te probable que suceda con obras ahora lejanas en el tiempo. El
Tirant lo Blanc de Joanot Martorell, por ejemplo, ha sido ledo, sin
duda alguna, de maneras muy distintas por personas bien diferentes
en pocas diversas.1 El romance tradicional parece exigir una infan
til ingenuidad tanto al escritor como al lector, lo que, por un lado,
puede degenerar en una insensatez sin ms y, por otro, en una
explotacin cnica del convencionalismo del gnero. Los escritores
de algunos libros caballerescos en la Espaa renacentista se mostra
ron desconcertantemente ambiguos acerca de sus propias obras (Ri
ley, 1962D, pp. 166-168). En las continuaciones francesas del Amadis de Gaula el lado ridculo era a veces acentuado casi hasta el
extremo de la parodia anticaballeresca (OConnor, 1970E, pp.
103-105, 216-217). Volcar en la parodia cmica el libro de caballe
ras no precisaba gran habilidad. Mayor sensibilidad requera em
plearlo con la mezcla adecuada de burla y afecto como ya haban
hecho muy anteriormente Chaucer y Ariosto.
El Quijote es una parodia compleja, de la cual slo una parte es
convencional; en general, no toma la forma relativamente directa
que adoptan, por ejemplo, Pulci o Ariosto. La obra no es un
1.
Por los contemporneos del autor, por Cervantes y sus coetneos, y por los
lectores de los siglos xix y xx. Vanse Terry (1982B), pp. 177 ss.; Yates (1980E), pp.
181 ss.; Riley (1962D), pp. 24-25. En el romance atipico El caballero Cifar, de
principios del siglo xiv, se describe brevemente al hroe mientras ste descansa su
cabeza en el regazo de su mujer, que lo despulga (1954C, cap. 39, p. 89). Aqu
podemos descartar casi con seguridad la calificacin de comedia deliberada.
3.
Segn Gebhart (1911E, p. 220), se citan en el Quijote unos sesenta episodio
del Amads de Gaula,
5.
Guzmn, II, iii; 3, 788, en donde Guzmn compara brevemente las damas
del mundo caballeresco y los libros en que se inscriben con l mismo y su novela.
Para el Baldo, vase Blecua (1971-1972E),
2.
Captulo 5
12.
El nifto est casi literalmente fuera de s de regocijo, encantado hasta
tal punto que casi cree ser verdaderamente tal o cual cosa, sin llegar, no obstante, a
perder por completo la conciencia de la realidad ordinaria . Su representacin
corresponde ms a una realizacin aparente que a una realidad falsa: imaginacin
en el verdadero sentido del trmino (Huizinga, 1970E, pp. 32-33). Gonzalo Torren
te Ballester dedica un estudio (1975D) al tema en el Quijote. Hay, por supuesto, un
claro componente ldico en la propia caballera, como muy bien saba el autor de El
otoo de la Edad Media.
14.
Claire Ritchie, Writing the Romantic Novel, Londres, 1962, pp. 45-46,
citado en G. D. Martin (1975E), p. 160.
apoyado por una fuerte dosis de inters propio, aceptar que perso
nas supuestamente entendidas lo corrijan. Se niega a poner en duda
la realidad fsica de una experiencia: no querr admitir que el acon
tecimiento de su manteamiento en la venta (I, 17) tenga en absoluto
que ver con encantamientos, sino que le parece una experiencia
corriente, aunque desagradable. Esto se parece un poco a aquel
episodio en que el doctor Johnson intenta refutar el idealismo del
obispo Berkeley pateando una piedra.
Ms adelante, Don Quijote aporta una de las mejores sntesis
de su carcter:
Sancho Panza es uno de los ms graciosos escuderos que jams
sirvi a caballero andante; tiene a veces unas simplicidades tan agu
das, que el pensar si es simple o agudo causa no pequeo contento;
tiene malicias que le condenan por bellaco, y descuidos que le con
firman por bobo; duda de todo, y crelo todo; cuando pienso que se
va a despear de tonto, sale con unas discrecciones que le levantan
al cielo (II, 32; II, 293).
Captulo 6
LA TEORA LITERARIA
Y cmo es posible [pregunta el cannigo de Toledo] que haya
entendimiento humano que se d a entender que ha habido en el
mundo aquella infinidad de Amadises, y aquella turbamulta de tanto
famoso caballero, tanto emperador de Trapisonda, tanto Felixmarte
de Hircania, tanto palafrn, tanta doncella andante, tantas sierpes,
tantos endriagos, tantos gigantes, tantas inauditas aventuras... y,
finalmente, tantos y tan disparatados casos como los libros de caba
lleras contienen? (I, 49; x, 577-578).
Vanse Nelson (1973E), pp. 50-51; Weinberg (1961E), vol. 1, pp. 435 ss.
8. Vanse Domnguez Ortiz (1971E), pp. 249 ss.; Wardropper (1965D), pp. 7
ss.; Nelson (1973E), pp. 41 ss.
Captulo 7
1.
La
h is t o r ia p r in c ip a l
8.
La novela es un ejemplo significativo del proceso de creacin de una obr
de arte en la mente de un escritor y de la fortuna en el escribir (Pritchett, 1965E,
p. 170).
2.
cuentro de ste con Dorotea (I, 28-29) y de ambos con Don Fernan
do y Luscinda (I, 36), y el del Capitn y su hermano (I, 42). Y estas
cosas suceden en el nivel narrativo principal, especialmente en la
venta, por cuyo motivo se ha considerado a veces que est teido
del mgico resplandor del romance. En la historia de Cardenio y
Dorotea la idealizacin del personaje est decididamente limitada,
por no decir ms, pero la divina Providencia desempea un papel
decisivo para que los acontecimientos tengan un final feliz. Las
personas presentes lo reconocen de manera explcita, refirindose a
la intervencin celestial directa en no menos de ocho ocasiones.22
Como lectores, estamos presenciando una pequea irrupcin del
romance en la novela, una breve interseccin entre dos mundos
novelescos.
El romance tambin se introduce de otras formas en este relato
concreto. Cardenio y Dorotea se retiran al monte como si fueran
amantes cortesanos o pastoriles en pena, aunque, curiosamente,
slo los hallamos en la frontera de la Arcadia. El encuentro con
Don Quijote y sus amigos los mantiene a raya, por as decirlo. En
un par de ocasiones Cardenio es presentado bajo una luz caballeres
ca. La primera, cuando se cruza con Don Quijote: el Roto de la
mala Figura se deja abrazar por el de la Triste, quien le mira
como si de luengos tiempos le hubiera conocido (I, 23; i, 290).
Ms adelante se dirige a Dorotea en los mismos trminos que hubie
ra empleado un caballero: yo os juro por la fe de caballero y de
cristiano de no desampararos hasta veros en poder de don Fernan
do, e incluso utiliza la frase caballeresca en razn de la sinrazn
(vase I, 1) (I, 29; i, 360-361). Un aire pastoril envuelve su encuen
tro con el cura y el barbero: stos lo hallan cantando poemas tristes
cual pastor-cortesano (I, 27). Esto vuelve a suceder cuando Dorotea
hace su primera aparicin vestida como un joven rstico, revelando
su verdadero gnero mientras baa sus pies blancos como el cristal
en el arroyo y suelta sus cabellos dorados como el sol (I, 28).
La escena de la reunin de los cuatro en la venta no evoca, sin
22.
Don Quijote, I, 36; i, 449-450, 453, 454, 456, y cap. 37, p. 456. Ocasional
mente se pueden encontrar alusiones similares en algunas de las novelas realistas, en
las que tienden a adoptar un tono manifiestamente irnico. Orden el cielo que
Carrizales se despertara pese a haber sido narcotizado (Novelas, II, 130). Rinconete
y Cortadillo se encuentran por un acaso en la venta de Molinillo, pero Rinconete considera este encuentro no sin misterio (Novelas, i, 191, 194).
Comprese con otro novelista moderno que no se asusta por las coin
... que esos dos jvenes se encontraran ayer por la noche de esa
manera es, digo, una coincidencia, una notable coincidencia.
Pues no creo aadi Tim, quitndose sus lentes y sonriendo como
con gentil orgullo que en el mundo haya otro sitio para las coincidencias
como Londres!
Yo no s de eso dijo Mr. Frank, pero...
No sabe de eso, Mr. Francis! interrumpi Tim, con un aire obsti
nado. Bien, pero veamos. Si hay algn lugar mejor para eso, dnde est?
Est en Europa? No, all no. En Asia? Seguro que no. En frica? Ni
hablar. En Amrica? En cualquier caso, usted no sostendr eso. Bien, en
tonces dijo Tim, cruzndose de brazos resueltamente, dnde est?
Yo no pretenda discutir este asunto, Tim contest el joven Cheeryble, riendo. No soy tan hereje como para eso. Todo lo que iba a decir es
que me siento obligado por la coincidencia, eso es todo.
Oh!, si no lo discute dijo Tim, bastante satisfecho, eso es otra
cosa... (Charles Dickens, NicholasNickleby, cap. 43).
Captulo 8
1.
Aparte de esto, el final de la Primera parte parece el prlogo a una putativa
continuacin, como indica Mario Socrate (1974D, p. 71).
desde mediados del siglo xix. Lo nico que se puede afirmar con
razonable seguridad es que era aragons, severo catlico, que cono
ca la Universidad de Alcal de Henares y que era enemigo de
Cervantes, por quien se senta de algn modo ofendido, y ferviente
admirador de Lope de Vega.2
Avellaneda, olvidando que le renda el supremo cumplido de la
imitacin, insulta a Cervantes en el prlogo, burlndose de su edad
y de su falta de amigos y acusndolo de guardar rencor y ofender a
Lope de Vega y a l mismo. Naturalmente, esta ltima acusacin
no era del todo infundada, como tampoco carecen de perspicacia
algunas de las otras pullas de Avellaneda. ste describe el Quijote
como casi una comedia y la mayora de las novelas cortas de
Cervantes como comedias en prosa (prl.; i, 7, 12). Si se refera
al uso del dilogo en Cervantes, al carcter teatral de algunos de
sus escritos o a alguna otra cosa, estas observaciones han sido
recogidas por los crticos en repetidas ocasiones. Con perspicacia,
Avellaneda tambin observ que l era de opuesto humor al de
Cervantes (p. 13). Si hubiera reflexionado un poco ms sobre ello,
se habra dado cuenta de que la incompatibilidad de temperamento
era una buena razn para no intentar escribir en el mismo estilo.
No es aqu necesario hablar mucho de las caractersticas y cua
lidades de la obra.3 A l ser inevitable la comparacin con el original,
se la infravalora con facilidad. El libro es en ocasiones bastante
divertido, tiene una especie de unidad que agrad al siglo xvm y
muestra una cierta fluidez narrativa que recuerda a algunos de los
novelistas de la literatura picaresca. Pero Avellaneda carece de la
sutileza y simpata de Cervantes y trabaja de modo ms tosco. Su
Don Quijote abandona a Dulcinea, desvara, ataca irracionalmente
a Sancho, es un espectculo pblico y acaba en un manicomio.
Avellaneda parece ms interesado en Sancho, a quien explota pero
al que no suele otorgar ms que el papel de bufn. Corre por el
libro una vena desagradable de crueldad mezclada con vulgaridad,
otro aspecto de la cual radica en la violencia sensacionalista y en la
piedad de los dos cuentos intercalados, que no por ello dejan de
estar bien narrados.
2. Estas son, bsicamente, las conclusiones de M. de Riquer en la introduccin
a su edicin de Avellaneda (1972C), i, p. LXXX.
3. Vanse ibid., pp. LXXX ss.; Durn (1973D), pp. 357 ss.; Gilman (1951D).
como libro de texto escolar en China), Sin duda tambin fue fomen
tado por los inusuales trminos en que se expresa la aprobacin
del licenciado Mrquez Torres. ste se halla en tal sintona con
Cervantes que hay razn para sospechar que ste tuviera algo que
ver con la composicin de dicha aprobacin (Rivers, 1960D; Riley,
1976D, pp. 194-195). Mrquez Torres habla de la fama de la Galatea y de las Novelas ejemplares en Francia y de la pobreza de su
autor.
La aprobacin est fechada el 27 de febrero de 1615. El libro,
con licencia para circular por todos los reinos de Espaa, sali a
fines de aquel ao. A Cervantes le quedaban menos de seis meses
de vida. En 1616 apareci una nueva edicin publicada en Bruselas,
y otra en Valencia; y en 1617, una ms en Lisboa. Las partes I y II
fueron publicadas por vez primera en un solo volumen en 1617, en
Barcelona, por encargo de los mismos editores que sacaron a la luz
el Persiles ese mismo ao (Moll, 1979E, p. 105).6
6.
Para la obra de los cajistas de la Segunda parte, vase Flores (1981D). ste
concluye que, adems de un aprendiz, habla cuatro cajistas, cada uno de ellos con
sus propias y distintas preferencias ortogrficas y de puntuacin y sus propios
hbitos de composicin (p. 43).
1.
L a HISTORIA PRINCIPAL
4.
Volviendo a citar a Graham Greene: Y asi el relato breve es frecuentemen
te para el novelista otra forma de escape, de evitar tener que convivir durante aos
con un personaje, recogiendo sus celos, sus maneras de actuar, sus pensamientos
deshonestos, sus traiciones (1980E, p. 273).
2.
Captulo 10
tienen que ver los escuderos con las aventuras de sus seores?
(II, 40; II, 342). Y, despus de ser arrollados por la piara de cerdos,
exclama amargamente: qu tienen que ver los Panzas con los
Quijotes? (II, 68; n, 554), El compromiso de servir a su seor
significa compartir hasta la peor de las desgracias, algo que Sancho
nunca admite abiertamente.
La leccin ms importante que aprende Sancho es la consecuen
cia prctica del consejo de Don Quijote, de conocerse a s mismo
(II, 42; II, 357), a saber, reconocer las propias limitaciones. Esto le
ayuda a superar, de una manera efectiva si no total, sus ambiciones
materiales. La leccin y el triunfo obtenidos son resultado de la
experiencia de una semana como gobernador de la nsula Baratara.
Esta experiencia imaginaria aporta el tpico moral de la naturaleza
intil de todo dominio humano, que recuerda L a vida es sueo de
Caldern. Pero as como la prueba de Segismundo es bastante real,
tambin lo es la de las habilidades jurdicas de Sancho. En las
nueve ocasiones en que emite sentencia y en la nica en que legisla
(II, 45-51) se las arregla casi increblemente bien, hasta el punto de
que triunfa sobre los que lo engaaban.7
Todo el episodio relativo a la carrera de Sancho como juez
puede decirse que exige un triple esfuerzo a la credulidad del lector.
Podramos preguntarnos por su proporcin de xitos; por sus
razones estrictamente morales para, en ltima instancia, abandonar
su ms querida ilusin; en tercer lugar, podramos no creer absolu
tamente nada de lo que pasa en aquel lugar. Pero Cervantes se
preocupa por mantener un elemento de credibilidad. Sancho ha
demostrado con anterioridad, en momentos inesperados, ingenio y
prudencia, por lo que sus juicios de tipo salomnico esencialmen
te prcticos y basados como estn en la experiencia de la naturaleza
humana o en el reciente consejo de su seor le cuadran perfecta
mente. El terreno est cuidadosamente preparado para la modifica
cin de su manera de sentir, aparte del hecho de que su cargo de
gobernador es, materialmente, muy poco gratificante. En cuanto a
7.
Los primeros tres casos destinados a examinarlo proceden del folklore (Mu
rillo, 1978B, 125-126). Como tambin proviene de l la paradoja del juramento y la
horca (II, 51), aunque quiz sta se remonte a Sexto Empirico (Hazard, 1931D,
p. 172). No se menciona, sin embargo, en un reciente estudio sobre el escepticismo
en Cervantes (Ihrie, 1982D). Para la moda renacentista de la paradoja, vanse Colie
(1966E) y Mrquez Villanueva (1975D), pp. 209 ss.
Captulo 11
MODOS DE SER
Alguien ha contado 669 personajes mencionados en las dos par
tes del Quijote. Pese a no ser una novela urbana, como la tpica
novela picaresca, ofrece un perfil representativo de la sociedad es
paola de alrededor de 1600 probablemente tan bueno como el que
presenta cualquiera de estas ltimas, sin llegar a ser por ello una
novela social en el sentido en que lo son la mayora de las gran
des obras decimonnicas.
Un aspecto de su caracterizacin fue nico en su da, e incluso
hoy sigue siendo excepcional. La obra est repleta de personajes, de
los cuales un nmero inusualmente amplio representa o se le han
impuesto unos roles inventados que se apartan de su personalidad
original. Mientras que, por ejemplo, Dorotea existe y se mueve en
el mismo plano que Sancho, el cura o el cautivo, tambin asume
una identidad ficticia, la de la princesa Micomicona, cuyo mbito
operativo reside en el mundo paraliterario de la imaginacin: el de
Don Quijote, el de otros personajes y el de los libros de caballeras.
El propio Don Quijote es en realidad Alonso Quijano, quien se
sita a s mismo, por lo menos en potencia, en el mismo crculo, no
menos real a sus ojos, que ocupan hroes de ficcin como Amads
y Roldn. Al igual que Micomicona, Dulcinea es una invencin
paraliteraria que pertenece a ese plano. Hay en ste unos cuantos
habitantes (Marcela y las pastoras de la Arcadia) conocidos nica
mente por las identidades que asumen. Un pequeo nmero de
personajes son visibles slo para Don Quijote y son de origen no
humano: los gigantes que otros ven como molinos u odres y los
guerreros que resultan ser ovejas. Este plano de personajes inventa
1.
R e f l e jo s
q u ijo t e sc o s
DON QUIJOTE
Ejem plos de personajes en et Quijote que aparecen
Personajes que aparecen
Vida
real
Do
lv;
Tar
Alonso Sancho
Dorotea
Quijano Barbero Ventero
Cautivo
Gins de
joven
y otros
Pasamonte
campesina
Escudero
Mayordomo
del Duque
molinos
de viento
odres
de vino
Real,
no
humano
Don
Quijote
Inventa.
dos
Nuevas
creacio
nes
tteres
Alcaide
gigantes
Gitano
4
Marcela
InterAbindatextuales
rrez
Fuera
de la
historia
Roque Guinart
Virrey de Barcelona
Maese
Pedro
joven
campesino
seudo4 Dulcinea4
Mico
micona
Melisendra
Merlin
Aldonza Lorenzo
el marido
de doa
Rodrguez
Dulcinea
encantadores
Amads
Don Belians
Cide Hamete
Benengeli
autores annimos
El Cid
Suero de Quiones
Don Juan de Austria
Frestn
Anselmo
Camila
traductor
F. de Silva
Avellaneda
el Quijote
y Sancho
de Avellaneda
segundo autor
Cervantes
2.
5.
Por qu es la aventura de los molinos, ms que cualquier otra, la que se
recuerda y se asocia a Don Quijote hasta el punto de haber contribuido a enriquecer
la lengua inglesa con un nuevo proverbio? Hay varios motivos posibles que pueden
haber coadyuvado a ello. Probablemente sea la ms intil de sus proezas. Es un
temprano ejemplo del moderno y poderoso mito del hombre contra la mquina.
Podra ser un vestigio en nuestras mentes de una vieja asociacin emblemtica de los
molinos o incluso de los molinetes de juguete con la locura (vanse el personaje
de Pazzia en la Iconologa de Ripa, 1618C, pp. 399-400, y Mrquez Villanueva,
1980D, pp. 105-106). Y, finalmente, est el simple poder mtico-potico de la imagen
visual. Cualquiera que haya visto los molinos de la Mancha estar seguramente de
acuerdo en que resultan objetos extraos en el paisaje. No se requiere mucha imagi
nacin para metamorfosearlos en cualquier otra cosa, ya en una mutacin al estilo
de El Bosco o en los propios gigantes quijotescos.
las piernas. El suceso termina caticamente, de un modo muy rabelaisiano (en el Quijote, el incidente de los gatos precede al en
cuentro con la duea).
As como Cervantes rinde aqu tributo a Alemn, la novela
inglesa hace lo propio con Cervantes. La consternacin de Doa
Rodrguez es momentneamente revivida, al principio de Tom Jo
nes, por la matrona Mrs. Wilkins cuando encuentra al escudero
Allworthy en camisn y con un candil en la mano (I, 3). El inciden
te se reelabora en Los papeles postum os del club Pickwick cuando,
para su mutua alarma, Mr. Pickwick, en gorro de dormir, y la
dama con el cabello lleno de rulos se sorprenden recprocamente en
la venta Great White Horse en Ipswich (cap. 22).7
El mbito humorstico del Quijote es ms amplio y a menudo
menos bullicioso de lo que se le reconoce al autor. Mientras que
gran parte es comedia bufonesca, en especial en la Primera parte,
(comprese con la escena del dormitorio con Maritornes en la Pri
mera parte, caps. 16-17), aqu se produce slo un incidente de este
tipo, en el que Doa Rodrguez tropieza con sus faldas y cae. Pero
luego Cervantes evita con cuidado la obviedad y no permite que
Don Quijote, mientras corre hacia la puerta del dormitorio, choque
con la duea, que regresa en el mismo momento.
La comicidad procede en gran parte de los temores de Don
Quijote de que peligre su virtud, temores de los que estamos ente
rados, y del impetuoso rechazo de los mismos que sigue a continua
cin. Esos temores, que podran admitirse en un virginal Galahad,
se vuelven an ms ridculos cuando lo vemos aparejado, no con la
joven y bella Altisidora, sino con una viuda entrada en aos y
carente de atractivo alguno. La comicidad del comportamiento de
Don Quijote tiene aqu poco que ver con su locura. No procede de
su obsesin caballeresca, aunque est relacionada con ella, sino ms
bien de su propia vanidad, una continua debilidad suya. Est a
punto e incluso ms con Altisidora de convertirse en el necio y
cmico tipo del galn viejo, como D on Mendo en E l alcalde de
Zalamea, de Caldern, o los pretendientes jubilados que reaparece
ran en Molire y en la comeda de la Restauracin inglesa.
Doa Rodrguez es algo ms que el cmico estereotipo literario
7.
Para las conexiones entre Dickens y Cervantes, especialmente en los Pick
wick Papers, vase Gale (1973E), aunque no menciona este episodio.
IDEALES E ILUSIONES
No es posible resumir el Quijote en un solo tema general. La
gran cantidad de motivos, temas y puntos tratados en la obra puede
apreciarse en la infinidad de ttulos citados en cualquier bibliografa
crtica. La diversidad y profundidad de la creacin novelstica de
Cervantes justifican en parte esta afirmacin, pero ello tambin se
debe a su eleccin del tema central: las consecuencias del enloque
cimiento de un hombre a causa de la excesiva lectura de libros de
caballeras. De esto es fcil extraer todo un conjunto de polaridades
conceptuales relacionadas: locura-cordura, ilusin-realidad, aparien
cia-verdad, ficcin-hechos, arte-vida, poesa-historia, romance-no
vela, idealismo-realismo, teora-prctica, mente-materia, espritucarne. Sin embargo, estas polaridades estn abiertas a una especu
lacin tan infinita que no resulta difcil superar la tentacin de
ponderarlas aqu.
Uno de estos conceptos se ha asociado a Don Quijote con ma
yor frecuencia que otros: el idealismo, el idealismo intil, para ser
exacto. En las principales lenguas europeas ser quijotesco signifi
ca perseguir ideales inalcanzables. De modo similar que al hroe de
Cervantes, al idealista quijotesco no le importan nada o casi nada
las realidades prcticas en su intento de alcanzar sus objetivos. No
se da cuenta de cundo la bsqueda de un ideal se transforma en
sometimiento a una ilusin.
Aunque esta incapacidad es una caracterstica distintiva de Don
Quijote, Cervantes no ofrece ningn comentario directo ni explcito
sobre ello, como s lo hace, por ejemplo, al hablar del comporta
miento de algunos de los personajes principales de las Novelas ejem-
1.
En los ltimos aos todo el problema ha sido analizado de nuevo po
Anthony Close, quien encuentra en Cervantes poco o ningn sitio para la aprobacin
del tipo de idealismo de Don Quijote, ya que tanto sus objetivos como sus actos son
presentados como una imitacin locamente literal del comportamiento estereotipado
de los hroes del romance caballeresco (1972D, p. 37; vase tambin 1978[2]D,
pp. 16 ss.). Es difcil apreciar, no obstante, la razn por la que esto debera anular
nuestra percepcin o la de Cervantes de los ideales vlidos que translucen nti
damente en la loca conducta de Don Quijote.
1.
D u l c in e a
2.
Como se encuentra en dichos y refranes tales como moza por moza, buena
es Aldonza y Aldonza con perdn.
2.
La
cueva de
M o n t e s in o s
9.
Cervantes insisti en la importancia de que el absurdo literario sea delibera
do. Cmo pueda agradar un desatino / si no es que de propsito se hace, /
mostrndole el donaire su camino? (Viaje del Parnaso, VI, 138). Al mismo tiempo,
era plenamente consciente de que una obra puede, de hecho, ofrecer placer y diver
sin por motivos equivocados, es decir, involuntariamente.
3.
D o n D ieg o
D o n Q u ijo t e
11.
Sobre Don Diego, vanse tambin Bataillon (1950D), vol. 2, pp. 417-419;
Snchez (1961-1962D); Percas de Ponseti (1975D), vol. 2, pp. 323 ss.; Mrquez
Villanueva (1975D), pp. 150 ss., y (1980D), pp. 97-98; Joly (1977D); Pope (1979D).
con el len es uno de los mayores actos de coraje del Caballero. Sin
embargo, no es slo superfluo y anticlimtico, sino que est signifi
cativamente precedido por un acto de mera farsa: cuando vaca
involuntariamente el casco lleno de requesones sobre su cabeza
(cap. 17, p. 158). El autntico impulso heroico pugna constantemen
te por triunfar sobre un esfuerzo malgastado, una circunstancia
material insoluble o una insuficiencia fsica. El Quijote es una co
media de buenas intenciones confundidas, de ideales mal encarados,
de falta de discrecin y de regresin infantil, aparte de otras cosas
ms. Pero el solo hecho de que los objetivos del Caballero sean
nobles y heroicos (y no lo son menos porque exagere su imitacin
de los hroes de la caballera) y de que aprenda poco a poco de la
experiencia deja entrever, en medio del absurdo de sus payasadas,
que en su carcter hay algo digno de admiracin.
Tambin es admirable que nunca abandone su empresa, pese a
su melancola y aunque a veces est al borde de la desesperacin.
Durante una temporada vive dudando de su triunfo final, incluso
antes de ser forzado a retirarse. Esa vida, en la que no olvida sus
ideales, es otro tipo de herosmo, un herosmo aburrido, montono
y quiz ms exigente que el herosmo tradicional. Es probablemente
lo que subyace a la observacin de Sancho cuando, al llegar a su
casa, lo describe vencido de los brazos ajenos, pero vencedor de
s mismo (II, 72; ii, 580), observacin que su amo recibe con
impaciencia. Don Quijote, si bien fracasa cmicamente en su inten
to de ser el tipo de hroe que desea ser, triunfa en cierto modo al
convertirse en el antecesor del moderno hroe antiheroico. Como
afirma Lionel Trilling, el Leopold Bloom de Joyce, el Ulises moder
no, procede directamente de l:
En la existencia de ambos hombres, lo comente y lo real son
prepotentes; ambos estn sujetos a la necesidad cotidiana y a lo
manifiestamente absurdo de sus cuerpos, y por eso estn a una
distancia polar del hroe aristotlico en la magnificencia de su auto
noma y dignidad aristocrticas. Sin embargo, Bloom y Don Quijote
llegan incluso a trascender la realidad impuesta para convertirse en
lo que nosotros, mediante una nueva definicin del trmino, quere
mos llamar hroes (1972E, p. 90).
1.
P e r s p e c t iv a s
n a r r a t iv a s
Una de las razones por las que el Quijote parece tan sorprenden
temente prximo a muchas novelas del siglo x x es la complicacin
de los puntos de vista que lleva incorporados (a diferencia de la
conocida complicacin que se produce en la narracin en primera
persona).1 Gran parte de la experimentacin desarrollada en la no
vela posrealista se realiz en la esfera del punto de vista narrativo.
La causa principal de esta complicacin es, una vez ms, la locura
de Don Quijote, la parte de sta que transforma sus percepciones
fsicas. Por esto es necesario conocer quin es la gente y qu son en
realidad las cosas, y tambin cmo las percibe Don Quijote.
La manera en que se presentan sus encuentros es, por consiguien
te, significativa. Consideradas en su sucesin, las formas de presen
tacin no resultan ni uniformes ni fortuitas, sino que se disponen
en tres fases distintas, aunque ligeramente coincidentes. Hay una
progresin lo suficientemente evidente como para indicar un desarro
llo estructural, pero lo bastante desordenada para no parecer pre
meditada, lo que permitira introducir alguna posible revisin de la
estructura. Esta progresin puede tambin relacionarse ntegramen
te con el desarrollo del estado mental de D on Quijote. La primera
fase est en la Primera parte, captulos 1-17; la segunda fase, en la
Primera parte, del captulo 18 hasta el final; la tercera pertenece a
1.
Vase Leo Spitzer, ensayo seminal de perspectivismo lingstico en el Quijo
te (1948D), pp. 41-85.
2.
He trazado en otra parte ia sucesin de estas fases (I973[2]D), pp. 65-71.
Vanse tambin Predmore (1967D), pp. 30-34; Mancing (1972D); Johnson (1975D);
Torrente Ballester (1975D), pp. 107 ss.
las cosas (ya hemos comentado, por ejemplo, el modo en que frag
menta en mltiples posibilidades su fantaseada aventura en el ro
Ebro). Aunque es quiz Sancho quien empieza con esto. Aconseja
a su amo que se embosque en alguna floresta (II, 9; 11, 103)
mientras busca la casa, alczar o palacio de Dulcinea. El narra
dor describe entonces a Don Quijote entrando en una floresta o
bosque, que momentos despus se convierte en floresta, encinar
o selva (cap. 10, p. 104).
La confusin ms cmica se produce muy poco despus, en la
narracin de la traumtica experiencia que es para Don Quijote el
encantamiento de Dulcinea. Como contrapunto a ese tema principal
se desarrolla el problema absolutamente secundario de a qu clase
pertenecen exactamente los caballos o burros que las muchachas
montaban. Vio que ... venan tres labradoras sobre tres pollinos,
o pollinas, que el autor no lo declara, aunque ms se puede creer
que eran borricas, por ser ordinaria caballera de las aldeanas (II,
10; i i , 107). Entonces Sancho complica la cuestin al anunciar que
se acercan en tres cananeas. Quieres decir hacaneas, le dice
Don Quijote. Poca diferencia, responde Sancho.4 Cuando las mu
chachas se acercan el Caballero y el escudero estn discutiendo
sobre si montan hacaneas o borricos (o borricas). Con lo cual el
narrador, ahora inmerso en la confusin, procede a utilizar sucesi
vamente las palabras jum ento, cananea, borrica, pollina y jumenta.
Por aadidura, Sancho hace notar que la labradora hace correr a
su cananea como una cebra (p. 111). Y como no va mucho en
esto (p. 107), as queda el asunto.
Pese a que aqu la cuestin est relacionada y subordinada al
importante problema de identificar a Dulcinea (vase Johnson,
1975D), esta no es ni la primera ni la nica vez, aunque s la ms
espectacular, en que se plantean dudas cmicas y se producen equi
vocaciones varias sobre la correcta identificacin equina. Quiz Don
Quijote haya sido el responsable inicial de esta confusin por me
dio de su transformacin mental de Rocinante (I, 1), pero me incli
no ms a sospechar que tiene su origen fuera del libro, en una
especie de confusin burlesca entre asnos y muas. Por ejemplo,
hay una en E l Guzmn de Alfarache de Alemn (II, i i , 5) (aunque
4.
Era una confusin corriente; figura como ejemplo de lo cmico en el len
guaje en Lpez Pinciano, Philosophia antigua poetica (11596] 1953C), III, 59.
2.
V e r sio n e s
n a r r a t iv a s
17.
Hubo en realidad un morisco, un tal Ramn Ramrez, cuentista popular
que memorizaba lo esencial de los romances de caballeras y los improvisaba. Fue
perseguido por la Inquisicin en los aos 1590; se aleg, entre otras cosas, que haba
cabalgado en un mgico caballo volador. Vase Harvey (1974E).
3.
M odos
d e d e c ir
Captulo 14
moral de las Indias (1590), dice, nada atpcamente para su poca: No puedo
oponerme a Aristteles excepto en cuestiones que sean muy seguras (O. H. Green,
1963-1966E, vol. 3, p. 332). A la vez, como seala Hiram Haydn, la palabra expe
riencia era casi tan popular en el siglo xvi como la palabra razn en el xvm
(1960E, p. 190; y vase el resto del cap. 4).
3.
En el libro de las curiosidades de Torquemada se halla una conclusin
parecida conseguida con buena geometra ([1570] 1943C), p. 54.
Joseph Campbell:
Las vas de comunicacin entre la regin consciente y la incons
ciente en la psique humana se han cortado, y hemos sido divididos
en dos. La hazaa heroica que hay que forjar hoy en da no es ya la
que era en tiempos de Galileo. Donde antes haba oscuridad, hay
ahora luz; pero, tambin, donde antes hubo luz, hoy hay oscuridad ...
el misterio crucial es ahora el propio hombre (1973E, pp. 388-390).
Todos ellos coinciden en que es necesaria la reintegracin de lo
interno y lo externo. En una de esas especulaciones imaginativas
que la novela de Cervantes suele provocar en sus lectores, podra
mos describir a Don Quijote como un hombre prematuramente
moderno que, en los albores de la era cientfica, sometido de modo
proftico a presiones del subconsciente, reacciona de forma desme
surada dando un salto hacia atrs, lejos de la corriente de progreso
de la historia, y cae en la locura. Sea como fuere, en su novela
Cervantes realiza otro acto de reintegracin.
Cervantes devuelve el mito potico, que es la base del romance,
al lugar de donde proviene: la mente y la psique humanas. En
realidad, Don Quijote no desciende a un mundo fantstico en la
cueva de Montesinos; se queda dormido en un hoyo en el campo.
El mundo de la cueva es real y est vivo dentro de l. Sus dudas
posteriores sobre la naturaleza de tal experiencia se deben a su
titubeante aproximacin a la conciencia de la verdadera interioridad
de sus ideales caballerescos, conciencia que no ser absoluta hasta
la recuperacin de su cordura, en su lecho de muerte. All renuncia
a los romances de caballeras por los excesos y absurdos a los que
se vio forzado en su intento de vivir uno de ellos materialmente.
Deducir de esto que el autor del Quijote rechaza los valores atribui
dos al romance sera hacer caso omiso de una buena parte de su
obra en prosa, incluyendo el Persiles, su ltima obra, al que nadie
en sus cabales podra tomar como una representacin mimtica de
la vida real.
Cuando Don Quijote afirma al cannigo de Toledo que, desde
que (gracias a los romances de caballeras) emprendi la caballera
andante, se ha vuelto valiente, comedido, liberal, biencriado, gene
roso, corts, atrevido, blando, paciente, sufridor de trabajos, etc.
(I, 50; i, 586), nos hace gracia la presuncin pero nos cuesta negar
9.
El mensaje de todos los romances es de te fabula: la historia trata de
usted (Frye, 1976E, p. 186), no por todos lados alrededor de usted.
Captulo 15
3.
Es absolutamente necesaria una edicin uniforme, rigurosa y moderna de
las Obras completas. Hubo un intento encaminado a este fin en el Congreso Inter
nacional sobre Cervantes, celebrado en Madrid en 1978, pero el proyecto no result.
Desde entonces ha habido algn debate inconcluyente en Amrica sobre normas
editoriales para el Quijote (vase Cervantes, vol. 2, 1982B, pp. 69 ss., 181 ss.; vol. 3,
1983B, pp. 3 ss.).
BIBLIOGRAFA
(A)
extos del
u ijo t e y d e o t r a s o b r a s d e
ervantes
Don Quijote
Edicin facsmil de El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha (Juan
de la Cuesta, Madrid, 1605) y de la Segunda Parte (Juan de la Cuesta,
Madrid, 1615), Hispanic Society of America, 2 vols., Nueva York, 1905.
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha ..., comentado por Diego
Clemencn, 6 vols., E. Aguado, Madrid, 1833-1839,
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, nueva edicin crtica ...
por Francisco Rodrguez Marn, 10 vols., Ediciones Atlas, Madrid,
1947-1949.
Don Quijote de la Mancha, seguido del Quijote de Avellaneda, Mart de
Riquer, ed., Planeta, Barcelona, 1962.
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, Luis A. Murillo, d., 3
vols., Castalia, Madrid, 1978.
Otras obras
Comedias y entremeses, R. Schevill y A. Bonilla, eds., 6 vols., B. Rodr
guez/Grficas Reunidas, Madrid, 1915-1922.
La Galatea, J. B. Avalle-Arce, ed., 2 vols., Clsicos Castellanos, EspasaCalpe, Madrid, 1961.
Los trabajos de Persiles y Segismundo, J. B. Avalle-Arce, ed., Castalia,
Madrid, 1969.
Novelas ejemplares, H. Sieber, ed., 2 vols., Ctedra, Madrid, 19802.
Obras completas, R. Schevill y A. Bonilla, eds., 18 vols., B. Rodrguez/Grficas Reunidas, Madrid, 1914-1941.
Obras completas, A. Valbuena Prat, ed., Aguilar, Madrid, 1942.
Viaje del Parnaso, Vicente Gaos, ed., Castalia, Madrid, 1973.
Viaje del Parnaso, F. Rodrguez Marn, ed., Bermejo, Madrid, 1935.
(B ) B ib l io g r a f a s ,
b io g r a f a s , r e f e r e n c ia s
b r a s c o n t e m p o r n e a s y a n t e r io r e s a
ervan tes
Montemayor, Jorge de, Los siete libros de la Diana, F. Lpez Estrada, d.,
Espasa-Calpe, Madrid, 1946.
Nez de Reinoso, A., Historia de los amores de Clareo y Florisea, Biblio
teca de Autores Espaoles III, Rivadeneyra, Madrid, 1846.
Ortez de Calahorra, Diego, Espejo de prncipes y caballeros, D. Eisenberg, ed., 6 vols., Espasa-Calpe, Madrid, 1975.
Prez de Herrera, Cristbal, Discursos del amparo de los legtimos pobres,
M. Cavillae, d., Espasa-Calpe, Madrid, 1975.
Quest o f the Holy Grail, The, trad. ing. de P. M. Matarasso, Penguin,
Harmondsworth, 1977. (Hay trad, cast.: La bsqueda del santo Grial,
Alianza, Madrid, 1986.)
Quevedo, F. de, La vida del buscn llamado don Pablos, F. Lzaro Carreter, ed., Acta Salmanticensia, Salamanca, 1965.
Ripa, Cesare, Nova Iconologa, Padua, 1618.
Rodrguez de Montalvo, Garci, Amads de Gaula, E. B. Place, ed., 4 vols.,
Consejo Superior de Investigaciones Cientficas, Madrid, 1959-1969.
Rojas, Agustn de, El viaje entretenido, J. P. Ressot, ed., Castalia, Madrid,
1972.
Rojas, Fernando de, La Celestina, D. S. Severin, ed., Alianza, Madrid,
1969.
Snchez, Francisco, Que nada se sabe [Quod nihil scitur, 1581], Nova,
Buenos Aires, 1944.
Sidney, sir Philip, An Apologie for poetry, en G. G. Smith, d., Eliza
bethan Critical Essays, 2 vols., Clarendon Press, Oxford, 1904, vol. 1,
pp. 148-207.
Silva, Juan de, Historia famosa del prncipe don Policisne de Boecia, J.
iguez de Lequerica, herederos, Valladolid, 1602.
Torquemada, Antonio de, Jardn de flores curiosas, A. Gonzlez de Ameza, ed., Sociedad de Biblifilos Espaoles, Madrid, 1943.
Vega, Lope de, El peregrino en su patria, J. B. Avalle-Arce, ed., Castalia,
Madrid, 1973.
, Arcadia, E, S. Morby, ed., Castalia, Madrid, 1975.
Vives, Juan Luis, Del socorro de los pobres, en Obra completas, trad,
cast, de L. Riber, 2 vols., Aguilar, Madrid, 1947-1948, vol. 2,
pp. 1.355-1.411.
(D)
s t u d io s s o b r e e l
u ijo t e y
C ervan tes
(E)
b r a s y e n s a y o s c o m p l e m e n t a r io s
Lukcs, Georg, The Theory o f the Novel, MIT Press, Cambridge, Mass.,
1971. (Hay trad, cast.: El alma y las formas. Teora de la novela,
Grijalbo, Barcelona, 1974.)
McCarthy, Mary, Characters in fiction, en On the Contrary, Heinemann,
Londres, 1962, pp. 271-292.
Marinelli, P. V., Pastoral, Methuen, Londres, 1978.
Mrquez Villanueva, F., La identidad de Perlcaro, en Homenaje a Jos
Manuel Blecua, Gredos, Madrid, 1983, pp. 423-432.
Martin, Graham D., Language, Truth and Poetry, University of Edinburgh
Press, Edimburgo, 1975.
Martin, June Hall, Loves Fools: Aucassin, Troilus, Calisto and the Parody
o f the Courtly Lover, Tmesis, Londres, 1972.
Menndez y Pelayo, M., Orgenes de la novela, 3 vols., Espasa-Calpe,
Buenos Aires, 1946.
Meyer, Herman, The Poetics of Quotation in the European Novel, trad,
ing. de T. y Y. Ziolkowski, Princeton University Press, Princeton, N.
J., 1968.
Moll, J., Problemas bibliogrficos del libro del Siglo de Oro, en Boletn
de la Real Academia Espaola, vol. 59 (1979) pp. 49-107.
Muir, Kenneth, Shakespeare as Collaborator, Methuen, Londres, 1960.
Nelson, William, Fact or Fiction: The Dilemma o f the Renaissance Story
teller, Harvard University Press, Cambridge, Mass., 1973.
OConnor, John J., Amadis de Gaule and Its Influence on Elizabethan
Literature, Rutgers University Press, New Brunswick, N. J., 1970.
Oreglia, Giacomo, The Commedia dellArte, trad. ing. de L. F. Edwards,
Methuen, Londres, 1968.
Orwell, George, 1984, Seeker & Warburg, 1950. (Hay trad, cast.: 1984,
Destino, Barcelona, 1984.)
Osuna, Rafael, La Arcadia de Lope de Vega, Anejo del Boletn de la Real
Academia Espaola, Madrid, 1972.
Pabst, Walter, La novela corta en la teora y en la creacin literaria, trad,
cast, de R. de la Vega, Gredos, Madrid, 1972.
Parker, A. A., Literature and the Delinquent, Edinburgh University Press,
Edimburgo, 1967.
Porqueras Mayo, Alberto, d., El prlogo en el Renacimiento espaol,
Consejo Superior de Investigaciones Cientficas, Madrid, 1965.
, El prlogo en el manierismo y barroco espaoles, Consejo Superior de
Investigaciones Cientficas, Madrid, 1968.
Pritchett, V, S., Quixotes translators, en The Working Novelist, Chatto
& Windus, Londres, 1965, pp. 166-171.
Randall, Dale B. J., The Golden Tapestry: A Critical Survey of Non-Chivalric Spanish Fiction in English Translation (1543-1647), Duke Univer
sity Press, Durham, N. C., 1963.
m i.
Sol-Leris, A., The Spanish Pastoral Novel, Twayne, Boston, Mass., 1980.
Stevens, John, Medieval Romance, Hutchinson, Londres, 1973.
Storr, Anthony, The Dynamics of Creation, Seeker & Warburg, Londres,
1972.
, The Integrity o f the Personality, Penguin, Harmondsworth, 1981.
Tave, Stuart M., The Amiable Humorist, University of Chicago Press,
Chicago, 111., 1960.
Terry, Arthur, Character and role in Tirant lo Blanc, en Essays on
Narrative Fiction in the Iberian Peninsula in Honour o f Frank Pierce,
Dolphin, Oxford, 1982, pp. 177-195.
Trilling, Lionel, Manners, morals and the novel, en The Liberal Imagi
nation, Mercury Books, Londres, 1961, pp. 205-222.
, Sincerity and Authenticity, Oxford University Press, Londres, 1972.
Verdn Daz, G., Introduccin al estilo indirecto libre en espaol, Consejo
Superior de Investigaciones Cientficas, Madrid, 1970.
Vilar, Jean, Literatura y economa: la figura satrica del arbitrista en el
Siglo de Oro, Revista de Occidente, Madrid, 1973.
INDICE ALFABTICO
Abencerraje, El, 31.
Abril, Simn, 147
Acosta, J. de, 215.
Acquaviva, cardenal, 10
Alas, (Clarn), Leopoldo, 230
Alemn, Mateo, 19; Guzmn de Alfarache, 17n 18, 19, 31-36, 37 y n., 38,
39 y n 42, 44, 46, 47, 57 y n 64,
98,
100, 114, 150n., 161, 162, 164,
187, 230
Alfaro, G., 39.
Allen, J. J., 37., 116n., 147n., 199n.,
225
Alonso, Amado, 205.
Alonso, Dmaso, 143
Alter, Robert, 213.
Amyot, J., 27.
Andrist, 104.
Anselmo, san, 171
Apuleyo, L.: El asno de oro, 32, 33
Aquiles Tacio, 32, 128n.; Leucipe y Clitofonte, 27 y n.
arbitristas, 33, 133, 134
Ariosto, L., 25, 50, 75; Orlando furioso,
59 y n., 85
Aristteles, 15, 171, 216; Potica, 89
Astrana Marn, L., 10, 12, 218, 224
Atlee, A. F. M 98n. 171
Auden, W. H., 228
Auerbach, Erich, 170, 205
Austen, Jane, 191, 231
Avalle-Arce, J. B., 28n., 37n., 65n.,
82n 101n., 105n., 174n 215n
Avellaneda, A. F. de, 46, 48, 53, 110,
Chandler, F. W., 37
Chapman, Robin, 164n.
Chaucer, G 50, 231
Chaves, C. de, 34
Chesterton, G. ., 156
Chevalier, Maxime, 17 y ., 20, 59.,
105.
220
Entrems de los romances, 59
Erasmo de Rotterdam, 69n., 70, 77
Escaligero, Julio Csar, 21, 85
Esopo, 46n.
Espinel, Vicente, 38
Espronceda, Jos de, 71
Estebanillo Gonzlez, Vida de, 164
estilo, 27n 36, 54-55, 84-85, 176n.
Estoire deI Graal, 32
Ezpeleta, Gaspar de, 12
Harvey, L. P ., 200n.
Hatzfeld, H ., 92n 95n 202n., 229
Haydn, Hiram, 216n., 219n.
Hazard, Paul, 145n., 215n.
Hegel, G. W. F., 227
Heliodoro: Historia etipica, 20, 27 y
., 85
heroico (Grecia), romance, 20, 27, 28,
29,
37, 126
Herrera, Fernando de, 169
Herrero, Javier, 33, 101n., 102n., 170n.
Hitler, A 222
Homero, 56, 88
Horacio, 46 y n., 82, 85
Huarte de San Juan, J., 66
Hughes, Gethin, 171n., 174n.
Huizinga, Johan, 72 y .
Hume, Kathryn, 24.
humores, teora de los, 65-66, 74, 132,
138, 139
Pabst, Walter, 31
Palacios, Catalina de, 10, 12
Palmern de Oliva [Olivia], 59
Parker, A. A ., 32n., 33, 38, 87, 95n
215n.
parodia, burlesco, travestismo, 37-39, 40
y n., 49-58, 82, 99, 106, 108, 122-124,
127, 128, 131, 169, 170, 176, 177, 192,
219
Pascal, Biaise, 177
pastoril, romance, 19, 20, 25 y n., 26-28,
56, 101, 106, 108, 122, 169
Pellicer, J. A ., 224
Percas Ponseti, H., 66n., 96n., 105 y n.,
174n., 178n., 199n., 219n.
Prez de Herrrera, C., 33
Prez de Hita, Gins, 19
Prez Galds, B., 32, 174, 230, 231
Petrarca, 53, 169
Petronio, 32
picaresca, novela, 19, 21, 29-40, 45,
57-64, 156
Piccolomini, Alessandro, 86
Pigna, G. B., 86
Sacchetti, F., 58
Salas Barbadillo, A. J., 38, 230
San Pedro, D. de: Crcel de amor, 19
Snchez, Alberto, 157n., 178n.
Snchez, Francisco, 217n.
Sandoval y Rojas, Bernardino, 13
Sarraute, Nathalie, 232
Scarron, Paul, 231
Scott, Walter 230
ScheUing, F. W. J., 227
Schevill, R., 225
Schlegel, A. W., 227
Schlegel, F., 227
Scholes, Robert, 37n.
Schopenhauer, A., 227
Segre, Cesare, 29n., 95n., 230
Sneca, L. A,, 46
sentimental, romance, 19, 38
Sessa, duque de, 9
Severin, Dorothy S., 38.
Valbuena Prat, ., 12
Van Doren, Mark, 140
Vargas, Bernardo de: Don Cirongilio de
Tracia, 53
Velzquez, D 123, 213
Verdn Daz, G., 191n.
Verne, Julio, 126
Vicente, Gil: Don Duardos, 59
Vilar, Jean, 133
Vilar, Pierre, 133n., 215n.
Vinci, Leonardo da, 213, 214n.
Virgilio, 88
Vives, J. L., 66 y n., 86
Voltaire, 178
Walpole, H 226
Wardropper, B. W., 84, 87n.
Weiger, John, 198n., 215n.
Weinberg, B. 15
Welsh, Alexander, 94n., 231
Whinnom, Keith, 17n., 19 y n.
Wicks, Ulrich, 37n.
W illiamson, Edwin, 52n., 71, 73n.,
101n., 109, 116n., 128, 137, 229
Willis, R. S., 94n.
INDICE
Nota del a u t o r .............................................................................
17
41
49
62
92
Captulo 10.
.
.
.
.
.
.
215
223
B ib lio g r a fa .....................................................................................233
ndice a lfa b tic o ..............................................
253
E. C. RIL]
Introduccin al
Slo un cervantista de la erudicin y perspicacia de Edw ard C.
Riley poda realizar u na sntesis clara, rigurosa y gil de todo lo
que sabem os acerca del clsico absoluto de las letras espaolas.
D esde su ex trao rd in ario conocim iento del tiem po y la obra de
Cervantes, el profesor Riley sita al Quijote en la biografa del autor
y en la sociedad de su poca, lo exam ina a la luz de la teora y la
prctica de la novela del Siglo de O ro y lleva a cabo un anlisis
literario de singular finura y profundidad; son fundam entales al
respecto las pginas sobre la estructura de la Prim era y la Segunda
partes, el retrato de los personajes, el pu n to de vista narrativo o
el sentido ltim o de la obra. La introduccin al Quijote es un
volum en que ha m arcado poca y que resulta tan til p ara el
estudioso com o para el estudiante y el lector general.
EDWARD C. RILEY (1923), profesor em rito de la Universidad
de E dim b urgo y u n o de lo s m x im o s ex p erto s en la obra
cervantina, es autor de Teora de la novela en C ervantes (1962),
as co m o de n u m ero so s estu d io s aparecidos en p u b licacion es
especializadas, entre los que cabe destacar sus aportaciones a la
Sum a cervan tin a (1973) y a la m on um en tal edicin del Q u ijote
dirigida por Francisco Rico (CRTICA, 1998).