Вы находитесь на странице: 1из 20

Interview English

Entrevistas em Ingls

www.englishtown.com

Table of Content
Introduction
In search of the perfect job
Cover Letter
Resume
The Interview
Top Tips
Dialogue
Negotiating for the Job
Top Tips
Dialogue
Contract Reading
Top Tips
Key terms

3
4
5
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Direitos autorais 2008 Englishtown, Inc. Todos os


direitos reservados. O Englishtown e o Englishtown.com
so marcas registradas que pertencem ao Englishtown,
Inc.
O contedo deste guia de autoria da Englishtown, Inc.
A reproduo de todo o contedo ou parte dele sem
permisso proibida.

www.englishtown.com

EN

Introduction
Congratulations!
This guide to Interview English provides all the
essential tips you need to impress your
potential employer. Follow Carla on her search
for that perfect job. See how she prepares a
stunning resume and cover letter. Listen to how
she dazzles her interviewer. And pick up savvy
tips as she negotiates her salary package.
PT

Introduo
Parabns!
Este guia para Entrevistas em Ingls lhe dar todas
as dicas essenciais que voc precisa para impressionar seu possvel empregador. Acompanhe Carla
em sua busca do emprego perfeito. Veja como ela
prepara um currculo e uma carta de apresentao
impressionantes. Oua como ela fascina seu
entrevistador. E descubra timas dicas e detalhes
enquanto v como ela negocia seu prprio salrio.

3
www.englishtown.com

Part 1
EN

In search of the perfect job


Carla is on a quest for the perfect job! Lets take
a look at her progress and see what we can
learn from her experiences. First, she prepares
two very essential items a winning resume
and a stellar cover letter to accompany it.

PT

procura do emprego perfeito


Carla est em busca do emprego perfeito!
Vamos dar uma olhada em seu progresso e ver o
que podemos aprender com suas experincias.
Em primeiro lugar, ela prepara dois tens essenciais: um currculo impecvel e uma brilhante
carta de apresentao para acompanh-lo.

4
www.englishtown.com

EN

Cover Letter

PT

Carta de Apresentao

A cover letter serves as an introduction. And itll

Uma carta de apresentao serve como uma

help hiring managers decide if theyll even read

introduo. Ela ajudar os responsveis pelas

your resume!

contrataes a decidir se iro ler ou no seu


currculo.

Top Tips for writing great cover letters:

Excelentes dicas para escrever timas


cartas de apresentao:

1 Stay on target

1 Foco no objetivo

Get to the point immediately. Explain why

V direto ao ponto. Explique o motivo pelo qual

you're writing and include the title of the

voc escreve e inclua o nome do cargo em que

position you're interested in.

voc possui interesse.

2 Match your skills

2 Cumpra com as exigncias

Identifying the position's skill requirements is an

Saber quais so as habilidades necessrias para

important first step. Then, include clear

ocupar o cargo um primeiro passo importante.

examples from your previous experience which

Depois inclua exemplos claros de suas

reveal that you possess these skills.

experincias anteriores que revelam que voc


possui estas habilidades.

3 Demonstrate English ability

3 Demonstre habilidade ao escrever

Keep your sentences short and clear; do not try

Mantenha suas sentenas pequenas e claras;

to over-impress by writing complex sentences.

no tente impressionar demais escrevendo


sentenas longas e complexas.

4 Sell yourself

4 Promova-se

Demonstrating what you can do for the

Demonstre o que voc pode fazer pela

employer, not the other way around, will make

empresa,

you stand out from the crowd.

e no o que a empresa pode fazer por voc,


isso lhe destacar das outras pessoas.

5
www.englishtown.com

EN 5 Take the initiative and follow up your

PT 5 Tome iniciativa e acompanhe

application

o processo

Say youll call to follow up on your application

Diga que voc ir telefonar para acompanhar seu

and do it. Just a quick call to find out the status

processo de candidatura ao emprego e faa isso

of your application shows initiative.

mesmo. Mesmo uma rpida ligao para saber


sobre o estgio em que se encontra sua
candidatura demonstra iniciativa.

6 Proofread!

6 Revise seu texto!

Lastly, look closely for spelling and grammatical

Por fim, revise atentamente o que escreveu

errors and make sure it's not too long. Then

em busca de erros gramaticais e cuide para

read it again. Would you hire yourself? If not,

que o texto no esteja muito longo. Depois

revise your cover letter until its perfect!

leia novamente. Voc se contrataria? Se no,


trabalhe em sua carta de apresentao at
que esteja perfeita!

6
www.englishtown.com

Carlas Cover Letter


Carta de Apresentao
p
da Carla
Carla Gomes
1234 Any Street, Hometown
Tel: 0123 4567 89
Email: carla.gomes@@abcdefghijklim.com
1 Oct 2008
Mr. Recruiter
Hiring Manager
USP Company
Hometown XX1234
Dear Mr. Recruiter
When I read your advertisement for a Senior Project Manager at USP Company, I couldnt help
noticing how closely your requirements align with my experience and skills.
My enclosed CV provides a good overview of my strengths and achievements, but I list below some
of your specific requirements and my applicable skills and achievements.
Your Requirements:

My skills and achievements:

Business development skills.

As Account Executive at Creative Marketing Ltd, I


exceeded my annual sales target and increased my
client base by 70% in the last year.

Ability to build and sustain effective client My customer retention rate was 100%.
relationships.
Ability to motivate and ensure continuous Some of my new clients were developed following
personal development of subordinates.
recommendations from existing clients to their business
associates.
Communication and negotiation skills.

During the maternity leave of my line manager, I was


given the opportunity to manage the team. I
recommended and implemented some new policies
(such as 360 degree feedback as part of the annual
appraisal process). I received a special bonus award for
my efforts during this period.
Experience of giving presentations and negotiating to
secure business with new clients.

I developed a real passion for understanding consumer needs during my two and a half years at
Creative Marketing Ltd. Innovative strategies and proposals that differentiated our clients products
in the marketplace ensured strong customer satisfaction with our service offering.
I would welcome the opportunity to further develop my skills in USP Company, which is a market
leader in the sector and renowned for its innovative marketing approach.
I will follow up with you in a weeks time to answer any preliminary questions you may have. In the
meantime, you are able to contact me on 0123 4567 89.
I look forward to hearing from you.
Yours sincerely,

Carla Gomes
Enc: CV

7
www.englishtown.com

EN

Cover Letter

PT

Carta de Apresentao

Notes:

Observaes:

1. Include contact details like name, address,

1. Inclua detalhes de contato como nome,

contact number and email address. This helps

endereo, telefone para contato e e-mail. Isso

the recruiter know who you are at a glance and

ajudar o contratante a saber quem voc e

how to get in touch with you.

como entrar em contato.

2. Address your cover letter to the person named


in the advertisement.
3. Match your skills and abilities to their stated
requirements, include examples.
4. Sell yourself. Brag a little!

2. Enderece sua carta de apresentao para a


pessoa nomeada no anncio.
3. Ligue suas habilidades s habilidades
necessrias para o cargo, inclua exemplos.
4. Promova-se. Fale um pouco sobre suas
qualidades.

5. Take the initiative and follow up on your


application.
6. Enc: CV is short for Enclosed: Curriculum

5. Tome iniciativa e acompanhe o processo de


candidatura.
6. Enc:CV a abreviao para "Enclosed:

Vitae. Which means a resume is enclosed with

Curriculum Vitae", o que significa que seu

this cover letter.

currculo est anexado a esta carta de


apresentao.

8
www.englishtown.com

EN

Resume

PT

Currculo

Remember that your resume is a brief account of


your qualifications and experiences. You may be
perfect for the job, but your resume must look and
say the same!

Lembre-se que o seu currculo um breve


documento de suas qualificaes e experincias.
Voc pode ser perfeito para o emprego, mas seu
currculo deve transmitir o mesmo!

Top Tips for writing an amazing resume:

Confira timas dicas para escrever um


excelente currculo:

1 Review your history


First, make a list of your previous jobs and
educational qualifications. This includes
company information, certificates, degrees, your
job titles and duties, and specific
accomplishments.

1 Examine sua carreira


Primeiramente, faa uma lista de seus
empregos anteriores e cursos. Isto inclui
certificados, diplomas, ttulos dos seus antigos
empregos e seu cargo neles exercidos e, por
fim, realizaes pessoais especficas.

2 State your objective


Include a heading at the beginning of your
resume called "Objective" and then write a
short statement. Example: "To work in a
dynamic marketing department."

2 Declare seu objetivo


Inclua um ttulo no incio de seu currculo
chamado "Objetivo" e, em seguida, afirme
brevemente sua meta. Exemplo: "Trabalhar no
departamento de marketing."

3 Duties or accomplishments?
A duty is an assigned task. An
accomplishment is an achievement - a
positive result of your efforts. Brag a little! Cite
specific accomplishments.

3 "Duties of accomplishments"?
"Duty" uma tarefa encarregada a voc.
"Accomplishment" uma realizao - um
resultado positivo de seus esforos. Valorize-se
um pouco! Cite realizaes especficas.

4 Adjust your grammar


Resume writing standards allow for abbreviated
sentence construction. Leave out sentence
subjects (e.g. I, my manager), possessive
pronouns (my/mine, his/hers), and
sometimes even articles (the, a). If you're
listing more than one accomplishment in a
sentence you can replace "and" with a
semicolon. Example: "I led an important project
and my manager gave me an award" would
become "Led key project; awarded by
manager."it again. Would you hire yourself? If
not, revise your cover letter until its perfect!

4 Ajuste a gramtica
Padres de currculos permitem abreviar certas
expresses e construes. No use sujeitos
(ex.: "I", "my manager"), pronomes
possessivos ("my/mine", "his/hers"), e,
eventualmente, at artigos ("the", "a").
Se voc for listar mais de uma realizao
em uma s sentena, voc poder substituir
"and" por um ponto-e-vrgula.
Por exemplo: "I led an important project
and my manager gave me an award" ficaria
"Led key project; awarded by manager."
Voc se contrataria? Se a reposta for no,
revise sua carta de apresentao at estar
perfeita!

9
www.englishtown.com

Carlas Resume
Currculo da Carla
Carla Gomes
PROFILE:
An Account Executive with proven ability in attracting and retaining blue-chip clients. Demonstrates
a real passion for understanding client needs and developing innovative marketing solutions.
Versatile, hard-working and always willing to take on additional roles and responsibilities. Excellent
negotiation and creative problem-solving skills.
OBJECTIVE:
To make significant and tangible contributions to the effectiveness of a leading innovative marketing
company. To use and further develop people management skills in a supervisory or co-ordination
role.
MAJOR ACHIEVEMENTS:
Significantly exceeded sales targets every year. Increased client base by 70% in the last year.
Successful retention of all existing clients.
During maternity leave of line manager, took over the responsibility for managing and motivating
the team. Recommended and implemented new policies (e.g. 360 degree feedback as part of
the annual appraisal process). Received special bonus award for achievement in this period.
Provided training for the team on effective presentation and negotiation skills. This resulted in
increase of 50% over 3 months in the conversion rate of leads to contracts.
CAREER HISTORY:
Account Executive, Creative Marketing Ltd, November 2005- present
Consult with clients on their marketing strategies and objectives.
Develop creative, innovative marketing programs and solutions to meet those needs.
Ensure client satisfaction and retention.
Develop new business.
Marketing Assistant, Creative Marketing Ltd, August 2005 October 2005
Support account executives by preparing presentation materials for clients.
Develop ideas for marketing campaigns.
QUALIFICATIONS / EDUCATION:
September 2001 June 2005 University of So Paulo (Bachelor Degree)
Majored in International Business
ADDITIONAL INFORMATION:
IT skills: Considerable experience using Microsoft Office particularly PowerPoint and Excel.
English Proficiency Certificate from Englishtown
HOBBIES AND INTERESTS:
Scuba diving - PADI certified
Badminton
Attending online conversation lessons at Englishtown with native English speakers

10
www.englishtown.com

Part 2
EN

The Interview
Carlas winning resume and brilliant cover letter
has scored her an interview. Its vital that Carla
dresses professionally, and researches the
company, but its also crucial she has all the right
answers to her Interviewers questions! Do you
know how best to answer the most common
interview questions?

PT

A Entrevista
Seu currculo impecvel e sua brilhante carta de
apresentao concederam Carla uma entrevista.
de extrema importncia que Carla se vista
profissionalmente e pesquise bastante sobre a
empresa em questo, mas tambm crucial que
ela d as respostas certas para as perguntas do
entrevistador! Voc sabe como melhor responder
s mais simples perguntas em uma entrevista?

11
www.englishtown.com

EN Top Tips for a successful interview:

1 Practice answers to potential questions

PT Excelentes dicas para uma entrevista bem sucedida:

1 Antes da entrevista treine respostas para

before the interview

perguntas em potencial

Draft out questions you may be asked and think

Imagine possveis perguntas que podem lhe ser

about how you would answer each one.

feitas e pense em como responder cada uma


delas.

2 Be clear about your strengths prepare

2 Seja claro quanto a seus diferenciais -

specific examples!

prepare exemplos especficos!

You say youre a great problem-solver. Prove it

Voc diz ser bom em resolver problemas. Prove

with an example of how you overcame a

relatando como voc j superou uma situao

difficult situation at work.

difcil no trabalho.

3 List a weakness that you have already

3 Exponha um defeito que voc j tenha

overcome

superado

Find something you had trouble with before but

Encontre algo com que voc tenha tido

have since dealt with. Perhaps you were

dificuldade no passado e com o qual voc tenha

disorganized before but have now learnt to

aprendido a lidar depois. Talvez voc fosse

prioritise.

desorganizado antigamente, mas agora


aprendeu a priorizar isso, por exemplo.

4 Never allow yourself to be badgered about

4 Nunca permita ser subestimado em questo

your salary

de salrio

Its okay to give a salary range. Dont be bullied

No h problema nenhum em estipular uma

into settling for a package unworthy of your

faixa de salrio. No se deixe ser manipulado a

qualifications.

fechar um acordo que no faz jus suas


qualificaes.

12
www.englishtown.com

EN

Carlas Interview

PT

A Entrevista de Carla

Interviewer: Why dont you start by telling me about


yourself?

Entrevistador: Por que no comea me contando sobre voc?

Carla: Ive got five years of experience in the industry. Im


currently an Account Executive for several major clients in
my company.

Carla: Eu tenho cinco anos de experincia no ramo. No


momento eu sou Executiva de Contas de muitos dos maiores
clientes de nossa empresa.

Interviewer: Good. What would you say is your greatest


strength?

Entrevistador: Muito bem. Qual voc apontaria como sendo


sua maior qualidade?

Carla: I handle change well. I was asked to be the teams


leader when my line manager was on maternity leave. I
really enjoyed the challenge of this additional responsibility.
I was able to discover how to get the best from the
individual members of the team. It also gave me the
opportunity to propose and implement changes in the
annual appraisal policies for the group. Now we use the
process of 360 degree feedback in our appraisal system and
the team members feel this makes the process much more
objective.

Carla: Eu lido bem com mudanas. Eu fui indicada para ser a


lder de meu setor quando minha superiora estava em
licena maternidade. Desfrutei muito da oportunidade desta
responsabilidade adicional. Aprendi como obter individualmente o melhor de cada pessoa de nossa equipe. Tambm
tive a oportunidade de propor e implementar mudanas nas
polticas de avaliao anuais do grupo. Agora ns usamos o
processo de feedback 360 graus no nosso sistema de
avaliao, e os membros de nossa equipe sentem que isso
faz do processo muito mais objetivo.

Interviewer: And what would you say is your greatest


weakness?

Entrevistador: E qual voc apontaria como sendo seu maior


defeito?

Carla: Ive had trouble planning in the past, but Ive put a lot
of effort to work on this. I now prioritise all my tasks and
plan everything ahead.

Carla: No passado eu tive problemas com planejamento,


mas eu j trabalhei muito neste aspecto. Agora eu priorizo
todos os meus deveres e planejo tudo com antecedncia.

Interviewer: What would your co-workers say about you?

Entrevistador: O que seus colegas de trabalho diriam sobre


voc?

Carla: One of my team mates once mentioned that I was the


most hardworking person he knows. My other colleagues
have also told me that Im an excellent source of feedback
and ideas.

Carla: Um de meus colegas uma vez mencionou que eu era


uma das pessoas mais trabalhadoras que ele conhece. Meus
outros colegas tambm me disseram que eu sou uma tima
fonte de conselhos.

Interviewer: What would you say motivates you?

Entrevistador: O que voc diria que te motiva?

Carla: Ive always been a conscientious person and I strive to


do the very best no matter what position Im in. Of course,
Id appreciate some recognition from my superiors from time
to time!

Carla: Eu sempre fui uma pessoa zelosa e por isso eu luto


para dar meu mximo, no importa em que posio eu
esteja. claro que eu apreciaria o reconhecimento de meus
superiores de vez em quando!

Interviewer: Okay, thanks for coming in. Well be in touch.

Entrevistador: Muito bem, obrigado por vir. Ns entraremos


em contato.

13
www.englishtown.com

Part 3
EN

Negotiating for the Job


Carla has impressed her Hiring Manager with her
excellent answers and has received an offer!
Listen to her negotiate for a salary package
worthy of her skills and experience.
perience.

PT

Negociando seu salrio


Carla impressionou seu entrevistador
revistador com suas
timas respostas e recebeu uma proposta!
Escute-a negociar um salrio
o digno de suas habilidades e experincias.

14
www.englishtown.com

EN Top Tips for negotiating your salary:

1 Research the salaries in your field

PT timas Dicas para negociar seu salrio:

1 Pesquise os salrios de sua rea de atuao

Do a little market research so you know what to

Faa uma pequena pesquisa de mercado para

expect.

saber o que esperar.

2 Because you deserve it!

2 Voc merece!

If youre asking for more than what theyre

Se voc est exigindo mais do que eles esto

offering, be sure to make a solid case about

oferecendo, tenha em mos uma argumentao

how you deserve it.

slida sobre o porqu de voc merecer mais.

3 Be flexible - maybe they can give you better

3 Seja flexvel - talvez eles possam

benefits

conceder-lhe melhores benefcios

Its not that they dont think you deserve what

No que eles acham que voc no merece o

youre asking for. Perhaps they dont have the

que voc est pedindo. Talvez eles no sejam

budget to give you the number you want. You

capazes de lhe dar a quantia que voc deseja.

might want to consider taking the job anyway if

Voc poderia considerar a possibilidade de

theyre willing to throw in free gym

aceitar o emprego mesmo se eles estiverem

membership or extra days off.

dispostos a conceder-lhe academia grtis ou


mais dias de folga.

15
www.englishtown.com

EN

Carla Negotiates Her Salary Package

PT

Carla Negocia Seu Salrio

Hiring Manager: I enjoyed meeting with you the other


day and would like to offer you the position of Senior
Project Manager.

Contratante: Gostei muito de conhec-la da ltima vez


e eu gostaria de lhe oferecer a posio de Gerente
Snior de Projetos.

Carla: Thank you for the offer! I am honoured that you


have selected me

Carla: Obrigada pela oferta! Eu me sinto honrada pelo


senhor ter me selecionado.

Hiring Manager: Were happy to offer you a salary of


$20,000. The salary package will include an annual
Christmas bonus and medical benefits.

Ns estamos dispostos a oferecer-lhe um salrio de


$20,000. No pacote total esto includos um bnus
anual de Natal e plano de sade.

Carla: Hmmm based on my current salary, I was


expecting something a little higher.

Carla: Hmmm... com base no meu salrio atual, eu


estava esperando algo um pouco maior.

Hiring Manager: I understand. Unfortunately, that is all


Im authorised to offer. What if we gave you more
vacation days and a gym membership?

Contratante: Eu compreendo. Infelizmente, isso tudo


que eu estou autorizado a oferecer. E se ns lhe
concedssemos mais dias de frias e uma associao a
uma academia?

Carla: Hmmm Im really interested in the position but


Ill need a few days to think it over. Can I let you know
my decision on Monday?

Carla: Hmmm... eu estou realmente interessada no


cargo, mas eu precisarei de alguns dias para pensar no
assunto. Posso lhe dar minha deciso na segundafeira?

Hiring Manager: Sure. Lets talk again on Monday.

Contratante: Claro. Conversaremos novamente na


segunda.

Clique aqui para escutar a entrevista da Carla

16
www.englishtown.com

Part 4
EN

Contract Reading
Carla has successfully negotiated
d a suitable
salary package and is meeting with the Hiring
Manager to sign her employment
nt contract.
Contract reading can be a difficult
ult task, even for
native English speakers. But an understanding of
a few key words and phrases can
n help!

PT

Lendo o Contrato
to
Carla negociou com xito um salrio
lrio justo e est
em reunio com seu contratante
e para assinar o
contrato de emprego. Ler o contrato
rato pode ser
uma tarefa difcil, at para um nativo
o no Ingls.
Ing
Mas a compreenso de algumass palavras-chave
e frases pode ajudar!

17
www.englishtown.com

EN Top tips for reading contracts:

1 Take your time

PT timas Dicas para ler contratos:

1 Leve o tempo necessrio

Its important that you understand what youre

importante que voc compreenda tudo com o

agreeing to, so take as long as you need.

que estar concordando, portanto, demore o


tempo que precisar.

2 Dont be afraid to voice doubt if you have

2 No tema perguntar se voc tiver alguma

any

dvida

Speak up if you need further clarification on an

Fale se voc necessitar esclarecimentos em

issue. Even native English speakers sometimes

algum ponto. At pessoas nativas no Ingls s

need help with legalese.

vezes precisam de ajuda com termos legais.

3 If you dont understand it, dont agree to it

3 Se voc no compreende, no concorde

Never sign your name to anything unless you

Nunca assine nada a no ser que voc entenda

understand the terms fully. If you still cant

completamente os termos. Se voc ainda no

understand the terms, seek help from a legal

conseguir compreender, busque ajuda com um

advisor.

consultor legal.

4 Never agree to performance requirements

4 Nunca concorde com resultados de

that cannot be measured

performance que no podem ser medidos

You dont want to get fired for not being good.

Voc no quer ser despedido por no ter sido

Look out for measurable performance

"bom". Procure resultados de performance

requirements in your contract and have vague

mensurveis em seu contrato, e solicite

performance requirements explained.

explicaes sobre os resultados de performance


que no ficaram claros.

18
www.englishtown.com

EN

Key terms you need to know:


Party
Contracts almost always refer to Party A and
Party B. Party means the person or persons
forming one side of an agreement. Who is Party
A and who is Party B is made clear at the
beginning of the contract.
Article / clause
An article or a clause is a particular statement or
point in the contract. People will often refer to
them when discussing a contract. For example:
Article 4.2 states clearly that you have no right
to publish that material.

PT

Termos-chave que voc precisa saber:


Um contrato quase sempre se refere Parte A e
Parte B. Significa que a pessoa ou pessoas
concordam em um mesmo ponto do contrato.
Quem a Parte A e quem a Parte B decidido
no momento em que se inicia as negociaes do
contrato.
Um artigo ou uma clusula so uma parte ou
ponto especficos em um contrato. As pessoas
falaro esses nomes quando estiverem discutindo
um contrato. Por exemplo: Article 4.2 states
clearly that you have no right to publish that
material.

Stipulate
This is a verb that means to specify an essential
condition. For example: Clause 8.1 stipulates that
my client has the right to use the land as he
wishes.

Este um verbo que significa para especificar uma


condio especial. Por exemplo: Clause 8.1
stipulates that my client has the right to use the
land as he wishes.

Condition
A condition means anything that is necessary
before the performance of something else. For
example: You can buy the property on the
condition that the money is paid in advance.

Uma condio significa qualquer coisa que seja


necessria antes de se realizar algo. Por exemplo:
You can buy the property on the condition that
the money is paid in advance.

Legally binding
If a contract is legally binding you must obey the
rules of the contract or you can be taken to
court.

Se um contrato legalmente vinculado, voc


precisa seguir s regras do contrato ou voc ter
que prestar contas ao tribunal.

Null and void


If a contract is null and void the contract has no
legal authority. It is therefore useless.

Se o contrato for sem validade ou valor este no


ter autoridade legal. Ele no ter uso.

Breach of contract
If you are accused of breach of contract, a person
is claiming you have broken your agreement. This
means he/she can take you to court.

Se voc acusado de quebrar o contrato, uma


pessoa pode lhe acusar de quebrar o contrato. Isso
significa que ele/ela pode levar voc ao tribunal.

19
www.englishtown.com

No feche o arquivo
sem ler isso antes!
Vamos cortar as instrues comuns Voc est
lendo isto agora porque voc provavelmente est
infeliz com seu atual emprego ou porque est
querendo um melhor cargo em sua empresa.
Melhorar o seu Ingls a melhor maneira para
isso!
Impressione o empregador e seu futuro chefe com
sua brilhante apresentao em Ingls. Faa que
voc fique muito frente em relao aos outros

Sobre a Englishtown:

candidatos! Voc ver que est no caminho mais

A Englishtown uma empresa do grupo EF, e

rpido para uma carreira de sucesso e aproveitar

estamos orgulhosos em sermos o Fornecedor

uma vida com o que h de melhor.

Oficial de Treinamento de Idiomas dos Jogos

O Englishtown Private Teacher a maneira mais

Olmpicos de 2008 em Pequim. Ns somos os

rpida e eficiente para melhorar seu Ingls. No

escolhidos por milhares de pessoas e empresas

h maneira melhor para atingir seus objetivos do

em todo o mundo. Empresas como HSBC, Nestl,

que um coaching para lhe ajudar em todos os

BMW e muitas outras que escolheram a English-

momentos e direcionar seus estudos no que voc

town para o treinamento de Ingls para seus

realmente precisa para atingir seus objetivos. Fale


com nossos consultores e saiba mais sobre o
Englishtown Private Teacher. Temos os melhores
professores disponveis 24 horas por dia para voc,
todos os dias!
Saiba mais agora ligue agora no (11) 3847-4000
Ou clique no link a seguir
www.englishtown.com/sp/lp/privateteacher.aspx

20
www.englishtown.com

profissionais como voc.

Вам также может понравиться