Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
In 1955, Brodsky began writing his own poetry and producing literary translations. He circulated them in secret, and some were published by the underground journal Sintaksis (Syntaxis). His writings were apolitical.[7]
By 1958 he was already well known in literary circles
for his poems The Jewish cemetery near Leningrad and
Pilgrims.[9] Asked when he rst felt called to poetry, he
recollected, In 1959, in Yakutsk, when walking in that
terrible city, I went into a bookstore. I snagged a copy
of poems by Baratynsky. I had nothing to read. So I
read that book and nally understood what I had to do
in life. Or got very excited, at least. So in a way, Evgeny
Abramovich Baratynsky is sort of responsible. His friend
Ludmila Shtern recalled working with Brodsky on an irrigation project in his Geological Period (working as a
geologists assistant): We bounced around the Leningrad
Province examining kilometers of canals, checking their
embankments, which looked terrible. They were falling
down, coming apart, had all sorts of strange things growing in them...It was during these trips, however, that I
was privileged to hear the poems The Hills and You
Will Gallop in the Dark. Brodsky read them aloud to
me between two train cars as we were going towards
Tikhvin.[9]
Early years
2
the girl and immediately Brodsky began to be pursued by
the authorities; Bobyshev was widely held responsible for
denouncing him.[6] Brodsky dedicated much love poetry
to Marina Basmanova:
I was only that which
you touched with your palm
over which, in the deaf, raven-black
night, you bent your head...
I was practically blind.
You, appearing, then hiding,
taught me to see.[1]
2.3
United States
2.3
United States
3
MacArthur Foundation's genius award.[5] He was also
a recipient of The International Center in New Yorks
Award of Excellence. In 1986, his collection of essays
Less Than One won the National Book Critics Award for
Criticism and he was given an honorary doctorate of literature from Oxford University.[11]
In 1987, he won the Nobel Prize for Literature, the fth
Russian-born writer to do so. In an interview he was
asked: You are an American citizen who is receiving
the Prize for Russian-language poetry. Who are you, an
American or a Russian?" Im Jewish; a Russian poet,
an English essayist and, of course, an American citizen, he responded.[24] The Academy stated that they had
awarded the prize for his all-embracing authorship, imbued with clarity of thought and poetic intensity It also
called his writing rich and intensely vital, characterized
by great breadth in time and space It was a big step for
me, a small step for mankind, he joked.[7] The prize coincided with the rst legal publication in Russia of Brodskys poetry as an exile.
In 1991, Brodsky became Poet Laureate of the United
States. The Librarian of Congress said that Brodsky had
the open-ended interest of American life that immigrants have. This is a reminder that so much of American
creativity is from people not born in America.[7] His inauguration address was printed in Poetry Review. Brodsky held an honorary degree from the University of Silesia in Poland and was an honorary member of the International Academy of Science. In 1995, Gleb Uspensky,
a senior editor at the Russian publishing house Vagrius,
asked Brodsky to return to Russia for a tour but he could
not agree.[11] For the last ten years of his life, Brodsky was
under considerable pressure from those that regarded him
as a fortune maker. He was a greatly honored professor,
was on rst name terms with the heads of many large publishing houses, and connected to the signicant gures of
American literary life. His friend Ludmila Shtern wrote
that many Russian intellectuals in both Russia and America assumed his inuence was unlimited, that a nod from
him could secure them a book contract, a teaching post or
a grant, that it was in his gift to assure a glittering career.
A helping hand or a rejection of a petition for help could
create a storm in Russian literary circles, which Shtern
suggests became very personal at times. His position as a
lauded migr and Nobel Prize winner won him enemies
and stoked resentment, the politics of which, she writes,
made him feel deathly tired of it all towards the end.[25]
In 1990, while teaching literature in France, Brodsky married a young student, Maria Sozzani, who has
a Russian-Italian background; they had one daughter,
Anna.
Marina Basmanova lived in fear of the Soviet authorities,
until the collapse of the Soviet Union in 1991; only after this was their son Andrei Basmanov allowed to join
his father in New York. In the 1990s, Brodsky invited
Andrei to visit him in New York for three months, and
WORK
to it. As Poet Laureate, he suggested that inexpensive anFrom the title poem in A Part of Speech (1980)
thologies of the best American poets be made available
in hotels and airports, hospitals and supermarkets. He
5
thought that people who are restless or fearful or lonely poet Henri Cole notes that Brodskys own translations
or weary might pick up poetry and discover unexpectedly have been criticized for turgidness, lacking a native sense
that others had experienced these emotions before and of musicality.[5]
had used them to celebrate life rather than escape from
it. Josephs idea was picked up, and thousands of such
books have in fact been placed where people may come 4 Awards and honors
across them out of need or curiosity.[28]
This passion for promoting the seriousness and importance of poetry comes through in Brodskys opening remarks as the U.S. Poet Laureate in October 1991. He
says By failing to read or listen to poets, society dooms
itself to inferior modes of articulation, those of the politician, the salesman or the charlatan. [...] In other words,
it forfeits its own evolutionary potential. For what distinguishes us from the rest of the animal kingdom is precisely the gift of speech. [...] Poetry is not a form of
entertainment and in a certain sense not even a form of
art, but it is our anthropological, genetic goal, our evolutionary, linguistic beacon.[28] This sentiment is echoed
throughout his work. In interview with Sven Birkerts in
1979 Brodsky reected In the works of the better poets
you get the sensation that they're not talking to people any
more, or to some seraphical creature. What they're doing
is simply talking back to the language itself, as beauty,
sensuality, wisdom, irony, those aspects of language of
which the poet is a clear mirror. Poetry is not an art or a
branch of art, its something more. If what distinguishes
us from other species is speech, then poetry, which is the
supreme linguistic operation, is our anthropological, indeed genetic, goal. Anyone who regards poetry as an
entertainment, as a read, commits an anthropological
crime, in the rst place, against himself.[30]
3.2
Inuences
8
1980: A Part of Speech, New York: Farrar, Straus
& Giroux
COLLECTIONS IN RUSSIAN
7 In music
5.2
1992: Watermark, Noonday Press; New York: Farrar, Straus & Giroux
5.3
Plays
8 Collections in Russian
In lm
7
1991: Stikhotvoreniia, Tallinn: Eesti Raamat
1992: Naberezhnaia neistselimykh: Trinadtsat' essei,
Moscow: Slovo
19921995:
Sochineniia, Saint Petersburg:
Pushkinskii fond, 19921995, four volumes
9 See also
List of Jewish Nobel laureates
10 References
[1] http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/
laureates/1987/brodsky.html
[2] Also known as Josip, Josef or Joseph.
[3] The Nobel Prize in Literature 1987. Nobelprize. October 7, 2010. Retrieved October 7, 2010.
[4] Poet Laureate Timeline: 19811990.
Congress. 2009. Retrieved 2009-01-01.
Library of
12
EXTERNAL LINKS
[17] .
, Interview magazine: "
1968
. ,
-
, .
[18] Brintlinger, Angela; Vinitsky, Ilya (2007). Madness and
the mad in Russian culture. University of Toronto Press.
p. 92. ISBN 0-8020-9140-7.
[19] D. Smirnov-Sadovsky, Song from Underground, Booklet of the Festival Masterpieces of the Russian Underground, Lincoln Center, New York, USA, January 2003,
pp. 16-19
[20] Song from Underground, Wikilivres
[21] Haven (2006) p84
[22] Lose, Lev (2010) Joseph Brodsky: A Literary Life, Yale
University Press (New Haven, CT)
[23] Prole at Mount Holyoke College
[24] Gross, Irena. A Jewish Boy with a Head Full of Russian Rhymes. Paper presented at the annual meeting of
the Association for Slavic, East European and Eurasian
Studies 45th Annual Convention, Boston Marriott Copley
Place, Boston, MA. Abstract
11 Sources
Bethea, David (1994) Joseph Brodsky and the Creation of Exile, Princeton University Press (Princeton, NJ)
Miosz, Czesaw and Haven, Cynthia L. (Ed.)
(2006) Czesaw Miosz: Conversations. Includes
Interview between Joseph Brodsky and Czeslaw
Milosz. University Press of Mississippi ISBN 9781-57806-829-6
Lose, Lev (2010) Joseph Brodsky: a Literary Life,
Yale University Press (New Haven, CT)
Speh, Alice J (1996) The Poet as Traveler: Joseph
Brodsky in Mexico and Rome, Peter Lang (New
York, NY)
Shtern, Ludmila (2004) Brodsky: A Personal Memoir, Baskerville Publishers ISBN 978-1-880909-706
12 External links
19 February 1996 Death of a Poet Laureate:
Joseph Brodsky Turned Exile into Inspiration
Library of Congress, obituary.
[29] Brodsky, Joseph The Oxford Companion to English Literature. Edited by Dinah Birch. Oxford University Press.
[30] Dingle, Carol (2003) Memorable Quotations: Jewish Writers of the Past p. 22 ISBN 978-0-595-27245-7
nobelprize.org (1987).
[35] Robert D. McFadden (29 January 1996). Joseph Brodsky, Exiled Poet Who Won Nobel, Dies at 55. The New
York Times. Retrieved 2009-01-01.
9
Finding aid for the Joseph Brodsky Papers at the
Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale
University
Brodsky speaks about his life, with translated readings by Frances Horowitz - a British Library sound
recording
Joseph Brodsky Collection at Mount Holyoke College
10
13
13
13.1
13.2
Images
13.3
Content license