Вы находитесь на странице: 1из 52

MY OWN

LISBOn
LISBOA, HUB
CULTURAL IBRICO
CIDADE ECO-FRIENDLY
ENTREVISTA
JOANA VASCONCELOS
ARTE

TEATRO

DANA

MSICA

NOITE

ARTE

TEATRO

DANA

MSICA

NOITE

8
joana
vasconcelos
Lisboa das poucas capitais
europeias que desagua no oceano
e esse privilgio de comunicar
com o mundo absolutamente
fantstico. assim que a artista
plstica Joana Vasconcelos

INDEX

sintetiza a sua cidade, onde


cresceu em democracia e em
que acredita. Ao longo de 15 anos
de carreira, as suas obras esto
espalhadas pelos quatro cantos do
mundo: Perteno a uma famlia
muito especial, internacional, que

MUDE muda
de casa
O novo Museu do Design e da

se cruza, algures, numa rota pelo


Atlntico, mas o meu ponto de
partida sempre Lisboa, conclui.

Moda (MUDE), agora com um


espao autnomo no qual se
pode apreciar a importncia
da criao contempornea nos
hbitos e costumes, constitui
um elemento a destacar na
revitalizao da Baixa Pombalina
e na valorizao da oferta
cultural de Lisboa.

MY OWN LISBON

A revista-guia dos turistas que visitam Lisboa


N 5

PROPRIEDADE

Turismo de Lisboa
Rua do Arsenal, 15
1100-038 Lisboa
T: +351 210 312 700; F: +351 210 312 899
E-mail: atl@visitlisboa.com
www.visitlisboa.com

DIRECTORA

Paula Oliveira

EDITOR

7
Artes
Decorativas
na
Conservao
da Identidade
Uma casa fidalga portuguesa,
com certeza! o que o Museu das
Artes Decorativas Portuguesas
tem para mostrar. E como evoluiu
a casa entre os sculos XVI e XIX.

Edifcio Lisboa Oriente


Av. Infante D. Henrique, 333H, Esc. 49
1800-282 Lisboa
T: +351 21 850 81 10; F: +351 21 853 04 26
Email: lpmcom@lpmcom.pt

IMPRESSO
Sogapal

100.000 exemplares
portugus, espanhol, ingls,
francs, alemo, italiano
Depsito Legal n 231744/05

Mostrar e conservar, atravs da


arte de saber-fazer.

12
Lisboa
Na vanguarda,
com identidade
Sentir Lisboa tocar a sua
identidade, identificar a alma
extravasada em recantos e
costumes, na arte, nas gentes e
nos cones culturais. tambm
admirar a sua capacidade de
inovar a abordagem de smbolos
incnicos numa perspectiva mista
de tradio e vanguardismo,
sinnimo do passar dos tempos. A
nostalgia que abraa os sentidos,
convida para uma visita a alguns
espaos comerciais que reflectem,
afinal, a vida de Lisboa.

22
16

surf
O surf o desporto de eleio
no litoral portugus, com
condies excepcionais para a
sua prtica ao longo da costa
da Regio de Lisboa. Na Ericeira,
Cascais, Peniche ou Nazar

DEOLINDA

sucedem-se as excurses dos

Deolinda uma observadora

amantes da prancha em busca

de vidas, desde a janela do seu

da melhor onda!

apartamento, no rs-do-cho
de um edifcio, situado algures
nos subrbios de Lisboa, cidade
inspiradora e bela na sua
imperfeio.

32
18
sintra,
capital do
romantismo

24

Oceanrio
Num planeta em que 71 por
cento da superfcie composta
por gua, a importncia dos
Oceanos central na harmonia
da Terra. O Oceanrio de Lisboa

DOARIA
CONVENTUAL

um smbolo da harmonia entre


o Homem e a Natureza.

Se pensarmos em Barrigas
de Freira, Papos de Anjo ou
Orelhas de Abade, denotamos
alguns laivos de ironia
pecaminosa associada aos

Quem te no ama?

doces nascidos nos conventos.

questionava Almeida Garrett, o

Muito acar e muitos ovos,

pai do Romantismo em Portugal,

delicadamente trabalhados

relativamente formosa Sintra,

com devoo pelas mos

numa retrica que antecipa

prendadas dos celibatrios

a magia do lugar dos sonhos,

residentes clericais. Um saber

a Serra da Lua, talvez a mais

acumulado ao longo de sculos

bela do mundo, como admitia

e que subsiste, muito pela

Lord Byron, ou onde todo o

realizao de um evento anual,

estrangeiro poder encontrar

A Mostra de Alcobaa, no auge

um pedao da sua ptria, nas

do Outono, que se tornou j

palavras de Hans Christian

num dos mais importantes

Andersen.

e concorridos do panorama
gastronmico portugus.

A minha lisboa
Rodrigo Leo

26 |27
28 | 29
30 | 31

PASSEIOS
PASSEIOS eco-friendly
MIRADOUROS VIRTUAIS
Passear Pela Histria

34 | 37
38 | 39

PERCURSOS
Roma em Lisboa no Sculo XVIII
Uma nao flamenga em lisboa

40
42
44
48

DIRECTRIO
RESTAURANTES
MONUMENTOS E MUSEUS
LAZER
ALOJAMENTO

_2
3

A luz de Lisboa nica

A minha
lisboa

RODRIGO LEO
MSICO

pelo que, mesmo indirectamente, tudo

at sala de ensaios na Rua da Atalaia,

amigos e em dias de casa (demasiado)

me inspira - as pessoas, o barulho da rua

ser mais longo, entre as espreitadelas

cheia, o refgio, a minha sala de ensaios,

e o silncio. E quando a inspirao

nas lojas da Baixa, do Chiado e do Bairro

est mesmo no piso superior.

acaba, h sempre uma janela com vista

Alto. Subitamente a manh escorre e

O Frgil nasceu nos anos 80, no mesmo

para o Tejo...

apetece almoar um peixe fresquinho

ano em que fundei, com amigos, a pri-

Lisboa a minha casa, um ponto de

na Adega das Mercs, um restaurante

meira banda, a Stima Legio. Sempre

retorno. Por mais que viaje e goste de

pequenino e sem pretenses que fica

que concluamos um concerto, o rumo

conhecer outras paragens, o prazer

na rua com o mesmo nome, ao Bairro

era o Bairro e inevitavelmente o Frgil.

maior o que sinto ao regressar a casa.

Alto. Se estiver mais afoito cozinha ita-

Este espao foi muito importante na de-

Recordo bem as primeiras viagens de

liana, vou ao Casanostra, na Travessa do

fesa da dignidade do Bairro Alto.

trabalho com os Madredeus e as sau-

Poo da Cidade, onde me sinto em casa.

Foi l que conheci, h 11 anos, a mi-

dades que sentia de Lisboa. Ainda hoje,

E nos dias em que o tempo deveras

nha mulher, que tambm frequentou

quando viajo, em frias ou em trabalho,

escasso, ento o destino o Caf Verti-

o Frgil desde sempre. Da que tenha

ao fim de algum tempo l vem aquele

go, na Travessa do Carmo, para desfrutar

decidido adquirir o Bar para evitar o

aperto no corao. Regressar a Lisboa

de uma deliciosa refeio ligeira. A tarde

seu encerramento, quando o Manuel

Da minha casa vejo o Tejo. No importa

rever a famlia, os amigos e os lugares de

dedicada ao trabalho at hora de ir

Reis, antigo proprietrio e fundador da

a poca do ano. Nem a hora. A luz que

que gosto. voltar a casa.

buscar os meus filhos escola. Este o

casa, optou por se dedicar a um pro-

entra pela janela sempre especial e

uma cidade linda e humilde, cosmo-

meu roteiro dirio. Aos fins-de-semana,

jecto maior: a emblemtica discoteca

diferente de outros lugares onde j es-

polita e ao mesmo tempo provinciana

sempre que permaneo em Lisboa,

Lux, outro espao que me seduz. Com

tive. Talvez seja assim pela proximidade

pela sua dimenso. E nesta minha Lis-

gosto de ir, nas manhs de sbado, ao

o decorrer do tempo eu prprio me

do rio, pela cor das casas, pela sua his-

boa, vivo rotinas. Dirias. Levo as crian-

mercado biolgico do Prncipe Real,

tornei scio do Frgil. Para alm de uma

tria. Talvez. No sei, mas sei que nunca

as escola, ali para os lados de S. Bento

em busca de bom azeite, fruta e legu-

devoo, estar l noite, pelo menos

encontrei em nenhum lugar uma luz

e, no raras vezes, regresso a casa para

mes frescos e saborosos. Mas a rotina

uma vez por semana, tambm uma

como a de Lisboa, uma luz cinemato-

estacionar o carro e calcorrear a calada

tambm caracteriza as sadas nocturnas

obrigao. bom quando se junta o til

grfica qual apetece juntar msica. o

da Bica antes de comear a trabalhar.

- jantar no Papaorda, um restaurante

ao agradvel...

que procuro fazer e talvez por isso mui-

Sempre que o tempo permite, saboreio

que ao fim de 30 anos continua a ofe-

O Bairro Alto um stio mgico. De dia,

tos referem a melancolia, constante nas

o pequeno-almoo no Chiado, na pas-

recer do melhor que se faz em Lisboa;

o comrcio local, as tasquinhas, os mo-

minhas msicas. em Lisboa que com-

telaria Bnard. Claro que se a minha mu-

depois, bastam uns metros e eis, no n-

radores; noite, o tempo dos forasteiros,

ponho a maior parte da minha msica,

lher me acompanhar sei que o caminho

mero 126, o Bar Frgil. Ali encontro os

dos bares e do fado.

Lisboa, hub ibrico

_4
5

Lisboa, hub ibrico

MUDE

muda
de casa

O novo Museu do Design e da


Moda (MUDE), agora com um
espao autnomo no qual se
pode apreciar a importncia
da criao contempornea nos
hbitos e costumes, constitui
um elemento a destacar na
revitalizao da Baixa Pombalina
e na valorizao da oferta cultural
de Lisboa.

excepcional da coleco e o conceito subjacente


misso do MUDE posicionam Lisboa como uma importante Cidade do Design.
A rota do turismo cultural em Lisboa soma, assim,

No primeiro piso, vocacionado para as exposies tem-

mais um aliciante equipamento, situado numa zona

porrias, depois de Ombro a Ombro, uma mostra de

pedonal do corao do centro histrico, na artria

cartazes que visa evidenciar o contributo do design na

que liga o Rossio ao Terreiro do Pao. Trata-se de um

Para j, os visitantes encontram ainda as paredes

construo da imagem dos polticos, surge proibido

projecto que, para alm de valorizar a oferta cultural

com cimento vista, mas tm acesso coleco de

proibir, centrada nos anos 1965-72, um perodo contur-

da cidade, foi concretizado no mbito de uma ambi-

Francisco Capelo, uma das mais prestigiadas escala

bado, que se reflectiu, claro, na Moda.

ciosa estratgia de requalificao urbana da Baixa.

mundial, composta por 2.500 objectos. Na exposio

Mas quando as obras estiverem concludas, em 2011,

Instalado na antiga sede de uma instituio finan-

inaugural, pertinentemente designada por Ante-

alm do acervo do Museu, estaro disponveis uma

ceira portuguesa, a rea de exposio desenvolve-se

estreia, a histria contempornea foi percorrida ao

cafetaria-restaurante no 7. e ltimo piso do edifcio,

em volta de um imponente balco, em mrmore ver-

longo de 170 peas, de Le Corbusier a Azzedine

um auditrio com capacidade para 100 pessoas, um

de. A pea, bastante valiosa e de grandes dimenses,

Alaa. No espao podem ser apreciados trabalhos de

centro de arquivo e documentao, salas de expo-

pertencia ao banco, e foi mantida, enquadrando-se

designers como Russel Wright, Charlotte Perriand,

sio para mostras permanentes e temporrias ,

perfeitamente no novo espao.

Ettore Sottsass e Mar Newson e peas dos estilistas

espaos de aluguer para apresentao de produtos,

At pela temtica que aborda, o MUDE no est

Pierre Balmain, Paco Rabanne, Jean Paul Gaultier,

uma rea educativa (oficinas e ateli), uma rea de

completamente acabado. Tambm nisto diferente

Vivienne Westwood e John Galliano. As obras

ensaio para que os estilistas e designers possam

e alterou hbitos, ao abrir portas com os trabalhos

expostas foram significativas na mudana de hbitos

desenvolver e apresentar projectos, um laboratrio

ainda em curso. Mudou, tambm, nos materiais e es-

e costumes, na relao com o espao e com o

de restauro e conservao e uma loja e livraria com

truturas de suporte, acentuando a flexibilidade.

corpo.

acesso directo rua.

Este universo do design e da moda, a qualidade

Artes Decorativas

na Conservao da Identidade
Uma casa fidalga portuguesa,
com certeza! o que o
Museu das Artes Decorativas
Portuguesas tem para mostrar.
E como evoluiu a casa entre
os sculos XVI e XIX. Mostrar e
conservar, atravs da arte de
saber-fazer.

da Fundao Ricardo Esprito Santo, vocacionada para a


proteco das Artes e dos Ofcios.
O conceito convida o visitante apreciao e deslumbre
da obra feita, mas tambm proximidade da concep-

emblemticas do ncleo Txteis, da srie maneira de

o e execuo. Ao longo de vrios ncleos temticos

Portugal e da ndia. Com apenas duas dezenas de exem-

Mobilirio, Txteis, Prataria e Ourivesaria, Porcelana Chi-

plares no mundo, a pea foi executada em l e seda nas

nesa, Faiana Portuguesa e Azulejos, Pintura, Desenho,

oficinas franco-flamengas de Tournai, no primeiro tero

Escultura, Encadernao e Luminria o visitante viaja

do sculo XVI. Apresenta um cortejo colorido de animais

pelas Artes Decorativas Portuguesas, com peas dos s-

exticos que ilustra os contactos com os novos mundos

culos XV ao XIX. Acresce que a organizao do espao

resultantes dos Descobrimentos Portugueses.

do museu procura encenar pocas e funcionalidades

Mas o prestgio conquistado pelo museu est fortemen-

Se o MUDE valoriza a criao contempornea, o Museu

de uma casa fidalga portuguesa.

te associado componente do saber-fazer, atravs dos

das Artes Decorativas Portuguesas recria outra poca

A exposio permanente envolve importantes colec-

trabalhos realizados nas oficinas, quer na reproduo de

fulcral no desenvolvimento de Portugal e do mundo.

es de Azulejos Portugueses, tapetes de Arraiolos

peas originais e na concepo de modelos prprios,

Em pleno bairro de Alfama, debruado sobre o Tejo, o

dos sculos XVII e XVIII, obras de ourivesaria do sculo

quer na conservao e restauro do patrimnio. As duas

Palcio Azurara, no Largo das Portas do Sol, acolhe o

XV ao sculo XIX, a faiana e a pintura, com trabalhos

reas de actividade partilham o respeito pela mestria

Museu-Escola, criado em 1953 com o objectivo de mos-

de Gregrio Lopes, Bento Coelho da Silveira, Francisco

dos materiais e mtodos tradicionais e garantem a va-

trar a obra de arte e ensinar as tcnicas tradicionais de

Vieira o Portuense, Vieira Lusitano, Pillement, Nol, Van

lorizao das intervenes.

saber-fazer.

Loo, Delerive, Dirk Stoop ou Quillard. Porm, o ncleo

Um dos projectos mais recentes, na rea da conserva-

O Palcio Azurara remonta ao sculo XVI e foi adquiri-

mais importante talvez seja o do Mobilirio, com mais

o e restauro, foi o restauro do mobilirio do Palcio de

do por Ricardo do Esprito Santo Silva em 1947, que o

de 330 peas, representativas de dois sculos de Arte,

Seteais, em Sintra, que envolveu 13 oficinas de artes e

mandou restaurar como casa aristocrtica do sculo

contribuindo para a atmosfera de habitabilidade, numa

ofcios e 40 tcnicos de diferentes especialidades duran-

XVIII e decorar com peas da sua coleco particular. Era

mtrica potica delegada por vrias geraes.

te um ano. O acervo do Palcio de Seteais composto

o incio de um projecto singular na esfera cultural, que

O Cortejo Triunfal das Girafas uma das peas mais

por perto de 2.000 peas, de reas artsticas como o mo-

culminou com a doao do palcio e de parte da colec-

bilirio, luminrias, txteis, tapearias, pinturas murais e

o ao Estado portugus, na sequncia da formalizao

de cavalete, gravuras e porcelanas.

_6
7

joana vasconcelos

Lisboa das poucas capitais


europeias que desagua no oceano e
esse privilgio de comunicar com o
mundo absolutamente fantstico.
assim que a artista plstica Joana
Vasconcelos sintetiza a sua cidade,
onde cresceu em democracia e
em que acredita. Ao longo de 15
anos de carreira, as suas obras esto
espalhadas pelos quatro cantos do
mundo: perteno a uma famlia
muito especial, internacional, que
se cruza, algures, numa rota pelo
Atlntico, mas o meu ponto de
partida sempre Lisboa, conclui.

lisboa

sempre
o ponto
de partida
_8
9

Lisboa cada vez mais associada ao mundo da


Joana. Como que a relao se reflecte no seu
O pblico percepciona o conceito que procura

trabalho?

transmitir ao associar a criatividade aos materiais?

Lisboa tem sido sempre um ponto de partida em


termos pessoais e artsticos. Alis, a identidade de

A sua obra muito conotada com a escolha dos

Mais do que os materiais ou a escala, o importante

qualquer artista indissocivel da autenticidade

materiais e a dimenso das instalaes, numa

o discurso. a minha viso reflectida numa pea ou

enquanto pessoa, da concepo de vida. E Lisboa ,

esttica singular plena de ironia. Num mundo

instalao, mas cuja interpretao sempre subjecti-

para mim, sinnimo de comunicao com o mundo.

globalizado em que a diferenciao funda-

va e varivel. Quando concebi os Sapatos, com ele-

Sou da Lisboa do Atlntico, mais do que do Tejo. Sou

mental tambm (ou sobretudo) nas actividades

gantes saltos altos e feitos de tachos, imaginei como

da Lisboa que comunica para o mundo, mais do que

criativas, como caracterizaria o universo artstico

difcil circular assim em Lisboa. Se associarmos esta

daquela que navega dentro de si prpria. Em termos

da Joana Vasconcelos?

dificuldade de subir, por exemplo, ao Bairro Alto,

estticos, a luz da cidade, intensamente branca, a

A potica do Atlntico. Nesta lgica de partir de Lis-

com saltos altos, verificamos como Lisboa sinal de

relao com o mar e a forma como escorrega pelas

boa, tenho a perspectiva do mar como comunica-

conquista, nomeadamente para as mulheres. Mui-

colinas e desagua no rio so elementos presentes

o com o mundo, de dentro para fora. uma pers-

tas pessoas associaram-na ao glamour, simbolizado

nas minhas peas.

pectiva muito forte e diferente da do rio, associada

em Marilyn Monroe, pela forma, exteriorizao do

Por exemplo, para compensar a intensidade lumi-

a uma navegao pelo interior, pelo pas adentro.

universo feminino, contrastado com o lado interior,

nria de Lisboa, procuro utilizar cores mais vivas do

No impunemente que associamos o Tejo como a

com as tarefas domsticas, atravs dos materiais

que claras. Da mesma forma, na organizao do es-

principal artria de Portugal. Para mim esse poder de

utilizados, os tachos e panelas. Acresce que Lisboa

pao, Lisboa tem espaos muito diferenciados e essa

comunicao de Lisboa muito importante, porque

feminina, uma princesa. uma estranha forma de

variao de atitude a que a cidade obriga, conduz

so poucas as capitais europeias que desaguam no

vida, Amlia, fado, a varina

a momentos distintos, mais exuberantes. Recorro a

Atlntico. Temos cidades muito dinmicas em ter-

cores vivas e a variaes de escala, que traduzem

mos criativos, mas, por exemplo, Barcelona no tem

as descontinuidades, enquanto os momentos mais

essa fora. Paris e Londres revelam-se como uma

figurativos, os sinais de maior continuidade, so

espcie de man, em que o mundo que conver-

apelativos do minimalismo e de tons mais austeros,

ge para elas e no tanto o fluxo contrrio. Uma das

como o preto.

cidades que tem, como Lisboa, essa capacidade de


partir de dentro para fora Istambul, absolutamente
fascinante.

E que pea retrataria Lisboa?


Se pensarmos no Spot me, Lisboa. uma guarita,
a minha, com um interior repleto de espelhos mas
que no permitem uma viso sobre si prpria. Ou o
Barco da Mariquinhas, no sentido da comunicao,
com os azulejos que exteriorizam a tradio, o valor
cultural e patrimonial da cidade, que a transporta
pelo mundo.
Em 2004 convidada a trabalhar a Torre de Belm, no mbito do projecto As Maravilhas do
Mundo. O que representou esse desafio?
Cresci a olhar diariamente para a Torre de Belm, a
caminho da escola. Conheo muito bem o monumento e ser sempre a minha obra mais difcil. Quando surgiu o convite, mergulhei sobre mim prpria
para perceber o significado da Torre.
A opo de homenagear a Torre com um Colar surgiu do facto de o monumento representar a Lisboa
princesa, um marco da Descoberta do Mundo pelos
portugueses, que serviu como cofre para pedras semipreciosas, com todo o imaginrio martimo manuelino. E era altura de a agraciar com um colar de pedras
preciosas. As bias so o elemento contemporneo
martimo, que coroa a cidade-princesa que tinha ficado ali, sozinha, porque nunca chegou a ser construda
a segunda Torre, o seu par, do outro lado do rio.
Ser sempre a sua obra mais difcil? Se a voltasse
a fazer daqui a 20 anos, seria diferente?
Ser sempre a minha obra mais difcil. E como tenho
uma perspectiva de evoluo no linear, ou seja,
no tenho um percurso pr-estabelecido de atingir
metas intercalares at um grande objectivo, olho
para as minhas peas com a mesma intensidade e a
Corao Independente Vermelho, 2005

mesma motivao face poca em que as concebi


e concretizei.

Vitrine, 2008
Se pensarmos em A Noiva, O Sapato, no recente Nctar ou no Corao, verificamos a
evocao de questes actuais, como o papel da
mulher, com abordagens diferentes consoante
as sociedades. Em que est a trabalhar?
As ideias surgem, mas h que procurar parceiros
para as concretizar. Por exemplo, o Jardim do den,
que est em exposio no Museu da Electricidade,
uma ideia que demorou sete anos a concretizar.
Da mesma forma, o meu trabalho em torno da obra
de Rafael Bordalo Pinheiro vai ter, brevemente, um

10
_
11

reflexo com a reabilitao dos jardins do Museu da


Cidade.
Dois projectos muito associados sustentabilidade ambiental

A reabilitao dos jardins do Museu da Cidade

Sem dvida. O jardim artificial procura traduzir a

ilustra o papel do design num dos pilares funda-

relao de materiais para reciclar a banalidade, em

mentais do desenvolvimento das cidades. Como

dar um aspecto de qualidade no seio da potica de

encara a reabilitao urbana numa cidade como

jardim, mas subsiste dada a ideia de suspenso a

Lisboa?

ausncia de ncoras, ou seja, por mais que o Homem

Este projecto exemplifica como se pode dar aos

possa colocar a tecnologia ao servio da Natureza,

jardins de Lisboa uma nova vida e, at, uma nova

necessria uma atitude de preservao, de conser-

dinmica de jardim. Considero que um dos maiores

vao da fauna e flora, porque a inteligncia artificial

desafios em Lisboa potenciar o interior urbano. O

no faz milagres.

make-up nunca melhora o interior de uma pessoa

Por outro lado, a exposio das peas de Bordalo

e, por isso, urgente uma abordagem profunda ao

Pinheiro no Museu da Cidade permite no apenas

interior das casas. No basta pintar as fachadas, h

contribuir para a recuperao dos jardins, que um

que ter uma lgica social que melhore a qualidade

universo que me encanta, como procura sensibilizar

de vida da populao residente no centro histrico,

para a necessidade de preservar da a utilizao do

cada vez mais envelhecida, reabilitar os espaos,

croch como material de proteco.

conferir uma nova dinmica que potencie um novo

Quanto s peas escolhidas, procurei seleccionar os

pulsar, um rejuvenescimento cidade-mar.

Nctar, 2006

animais mais selvagens, porque no podemos domesticar totalmente aquilo que selvagem, o que,

Quais as peas que poderemos antecipar para

num contexto de extino de espcies e de atitude

breve?

proactiva para a conservao da natureza me parece

O Sr. Videira e a D. Jasmim esto em fase de im-

importante sublinhar.

plementao. O Sr. Videira um garrafo com cinco


metros de altura, feito de ferro forjado e contendo
videiras no interior; a D. Jasmim um bule de ch,
igualmente em ferro forjado, que exala jasmim plantado no interior. Afinal, uma essncia alfacinha.

Jardim do den, 2007

Lisboa, vanguarda e tradio

Lisboa

Na vanguarda,
com identidade
Sentir Lisboa tocar a sua identidade e a alma extravasada em
recantos e costumes, na arte, nas gentes e nos cones culturais.
tambm admirar a sua capacidade de inovar a abordagem
de smbolos icnicos numa perspectiva mista de tradio e
vanguardismo, sinnimo do passar dos tempos. A nostalgia que
abraa os sentidos, convida para uma visita a alguns espaos
comerciais que reflectem, afinal, a vida de Lisboa.

Vida Portuguesa
o valor made in Portugal
A Vida Portuguesa, uma ideia de Catarina Portas, visa redescobrir as marcas que fizeram
histria e marcaram geraes, procurando revalorizar a qualidade da produo portuguesa manufacturada e o desejo de revelar Portugal de forma surpreendente. So marcas
registadas na memria e comercializam uma forma de viver. Um pas, um povo, uma
identidade, reflectidos no quotidiano de uma poca e no despertar de lembranas e de
sensaes em cada um de ns.
Produtos de cozinha, de escritrio, para o banho e de decorao, fazem parte da vasta
oferta: os milagrosos rebuados Dr. Bayard, o restaurador Olex, a pasta medicinal Couto, o
creme de mos Benamor e os sabonetes Ach Brito regressam, assim, aos hbitos de quem
o deseje. Da mesma forma, os flocos de aveia e arroz da Zelly, o ch Gorreana dos Aores
ou as conservas de peixe fresco aoriano da Tricana esto disposio de quem os queira
incluir no seu cesto de compras.
As cermicas de Bordalo Pinheiro, nomeadamente as andorinhas - em exclusivo da Vida
Portuguesa -, os azulejos da Viva Lamego e os bordados de Viana do Castelo marcam
tambm presena neste espao.

12
_
13

A Arte da Terra
paixo pelo
artesanato
Porque o artesanato tem de ser genuno, a Arte da Terra pretende
recuperar oito sculos de histria de artes e ofcios, apresentando
peas nicas e com muito para contar.
Os Lenos dos Namorados, smbolo maior de amores e desamores,
que remontam aos sculos XVII-XVIII, constituem um ex-lbris deste
espao. Evocam tempos em que raparigas em idade casadoira os
bordavam em ponto de cruz, luz da imaginao, na esperana de
que o eleito os viesse a utilizar. Os linhos e o burel, os bordados de
Viana do Castelo, Felgueiras, Castelo Branco ou Arraiolos e as peas
figurativas e decorativas, nomeadamente vocacionadas para as
crianas, encontram-se igualmente disponveis neste espao, onde
impossvel resistir ao conjunto de doces tradicionais representativos de todo o pas.
A Arte da Terra encontra-se instalada, desde 2006, no corao de Lisboa, num edifcio com razes no sculo XII, o que refora a identidade artstica que caracteriza a sua oferta.

The Wrong shop


na tradio
do inslito
Paralelamente aos conceitos inspirados e renovados a partir da identidade
portuguesa, outros espaos procuram aliar uma maior sofisticao ao vanguardismo.
o caso da The Wrong shop, que comercializa produtos estilizados, com uma
imaginao repleta de ironia e malcia. Com objectos de natureza ldica e utilitria, em que se procura reinterpretar cada produto atravs do design, o inslito acontece nas aluses aos smbolos tradicionais portugueses e actualidade.
Com base nesta forma de estar e de comunicar Portugal, as t-shirts, quadros,
peas de olaria, crachs, malas ou bijutaria fazem parte do inventrio.
E se o Galo de Barcelos fosse pintado por si? Pois, isso mesmo, o que sugere
a The Wrong Shop. Sem ter para venda o tradicional Galo de Barcelos, um dos
cones culturais portugueses, a loja apela para a imaginao de cada cliente,
apresentando uma coleco de galos para pintar e, ousa a ironia, disponibiliza
como souvenirs galos inspirados em costumes e culturas estrangeiros. Do N

14
_
15

ao Ol, do UK ao USA e ao Gay, s escolher.


Recentemente, a loja errada centra-se num representante da diplomacia
portuguesa: o novo co da famlia Obama, o Bo. T-shirts, canecas e sabonetes
divulgam a mensagem Yes, we Co ou No, we Cat!

Jimmy
portuguese
styleshop
asas de desejo
A Jimmy Portuguese Styleshop um espao dedicado a objectos e conceitos criativos, fruto de um
profundo desejo de inovar. De Bordalo Pinheiro a
cadeiras de inspirao alentejana, dos galos pop
minimal em miniatura branca um sopro de vento do norte, como pssaros que posam na gaiola
madeirense, que descansam, apesar do calor intenso, ou reciclagem para o sculo XXI de candeeiros dos anos 50 e 60, um espao apelativo,
com uma identidade prpria.

DEOLINDA

Lisboa

tem janelas abertas


para o mundo
Contado Ningum Acredita foi o primeiro tema gra-

O universo feminino est, desde logo, presente no

vado pelos Deolinda para os Novos Talentos Fnac

nome da banda: Deolinda. Desde cedo sentimos

2007. Em pouco mais de um ano e meio, o xito

uma presena feminina em todas as canes e

alcanado, desbravando personagens e vivncias da

assim surgiu a deciso de criar uma personagem.

Lisboa fadista, era quase inimaginvel. Depois, surgiu

Em poucos segundos a sugesto de Ivone foi su-

o primeiro disco e a rampa de lanamento, atravs

plantada por Deolinda, uma senhora que olha o

da incluso do Fado Toninho na banda sonora de

mundo pela janela, que caracteriza o tom cronista

uma telenovela. Hoje, o disco Cano ao Lado, to-

do trabalho da jovem banda. A anterior experin-

talmente cantado em portugus, dupla platina e

cia de escrita para televiso de Pedro Martins per-

alcanou o 4. lugar no Top da World Music Charts

mitiu uma maior habilidade para criar histrias

Europe. Razes? Para alm da proposta de msica

e desenvolver personagens, que se reflecte nas

original cantada em portugus, o facto de Deolinda

canes que escreve.

contar histrias universais, com as quais se identifica

Frequentemente associados ao fado, os Deolinda

tanto o pblico de uma aldeia no interior de Portugal

no se consideram um projecto de fado e muito

como de Berlim, Londres ou Roma, referem os quatro

menos renovadores da sonoridade do fado, mas

msicos, que acabam de entrar na faixa etria dos 30.

sim apreciadores de fado, e, como amantes de

BI
Os Deolinda
Ana Bacalhau, 31 anos
Jos Pedro Leito, 30 anos
Pedro da Silva Martins, 33 anos
Lus Jos Martins, 31 anos

Discografia
Cano ao lado (Abril 2008, dupla platina)

Nmero de concertos
Em Portugal Cerca de duas centenas
(2008 e 2009)
No Mundo 25 (desde Maro de 2009)

Deolinda uma
observadora de vidas,
desde a janela do seu
apartamento, no rsdo-cho de um edifcio,
situado algures nos
subrbios de Lisboa,
cidade inspiradora e bela
na sua imperfeio.

Discurso
Directo
A firmeza do Movimento Perptuo Associativo um grito de alma, um murro na
mesa. Vivemos um perodo conturbado a

Rita Carmo

nvel mundial e muito se fala da resignao e da letargia. A msica continua a ser


uma forma de comunicao que abala
convices?
Se murro na mesa, daqueles em que a
mesa se vira e caem-nos em cima os pratos,
os copos todos. Somos todos muito idealistas e revolucionrios at hora da verdade
em que temos de provar o nosso valor e, no

boa msica, assumem: Necessitamos destas inspi-

De Portugal
para o Mundo

fim, arranjamos mil desculpas para no o fazer. Por vezes no uma questo de resignao ou letargia, porque existe uma ideia de
conforto que est instalada. Estamos todos
demasiado confortveis para mudar seja o

raes no s para o nosso trabalho como para a


nossa fruio pessoal. E ser que o fado pode ser

A Cano ao lado foi lanada no incio de 2009 na

que for. Mudar uma chatice! Parecemos

danado, como tentada a Garconette da casa de

Europa e nos Estados Unidos da Amrica, e os Deo-

aqueles gatos gordos deitados no sof a ver

fado? Claro que sim! Experimentem-no!

linda tm realizado concertos nas principais capitais

passar um ratito e a dizer vo sem mim que

Afinal, o fado no mau, no crime nem defeito.

europeias. A receptividade tem sido muito boa e

eu vou l ter!. No que isso seja necessa-

Como a msica portuguesa. Uma mensagem que

terminamos os concertos convencidos que a De-

riamente mau, at tem a sua graa e o seu

tem sido bem recebida pelo pblico, fazendo cair o

olinda pode existir, no s em Portugal, como em

charme e a Deolinda adora gatos

velho mito do cantar em portugus foleiro e que

outros povos e noutras lnguas. Sobretudo porque

abre novos caminhos para quem se sinta motivado e

o pblico tem vindo a identificar-se com as histrias

Repetiram o Festival Sudoeste em dois

empenhado a fazer msica em portugus. Focados

que contamos e como a Ana Bacalhau poliglota

anos consecutivos. Que diferenas en-

em tentar fazer a melhor msica possvel, Lisboa o

consegue fazer passar a mensagem das nossas can-

contraram?

palco das suas aventuras.

es.

Em primeiro lugar, o palco. Do palco

Certamente Lisboa no uma cidade perfeita,

Apesar das crescentes solicitaes, Deolinda con-

secundrio para o principal. Depois, o pblico.

como titula uma das canes mais intimistas do dis-

tinua a viver no rs-do-cho, mas, graas ao xito

No primeiro ano ramos praticamente

co, mas bela na sua imperfeio e muito inspira-

alcanado, tem sado mais vezes de casa. Tambm

desconhecidos, no segundo havia uma

dora. Para os Deolinda, Lisboa mais do que o fado

porque as vizinhas lhe regam as plantas e tratam

multido que tinha as nossas canes na

ou do que a saudade. Continua a ser uma cidade de

dos gatos e do peixinho vermelho quando se ausen-

ponta da lngua. Finalmente, a concepo

janelas abertas e de miscigenao cultural, a manter

ta por mais tempo. Acima de tudo, continua a ob-

do espectculo. No ltimo contmos com a

a personalidade de grande metrpole e, ao mesmo

servar vidas, no s da sua janela, mas atravs de ou-

presena de alguns convidados especiais e

tempo, conserva traos rurais em quadros por vezes

tras janelas por onde tem passado nas suas viagens.

samos do recinto num camio, pelo meio

surrealistas. As pessoas tm, cada vez mais, dife-

E dessa capacidade de observao podero nascer

do pblico a cantar o Movimento Perptuo

rentes tons de pele, falam outras lnguas e seguem

novas histrias para um novo disco em breve

Associativo. A semelhana entre ambos os

outros hbitos e religies e, por tudo isto, sente-se a


urgncia de reformular o conceito de castio e por
que no, o conceito de tradio .

concertos: inesquecveis!

16
_
17

sintra, capital do romantismo

LUGAR DOS

SONHOS
Quem te no ama? questionava Almeida Garrett, o pai do Romantismo
em Portugal, relativamente formosa Sintra, numa retrica que antecipa
a magia do lugar dos sonhos, a Serra da Lua, talvez a mais bela do mundo, como admitia Lord Byron, ou onde todo o estrangeiro poder encontrar um pedao da sua ptria, nas palavras de Hans Christian Andersen.
A magia dos sonhos que envolve Sintra tem a sua apoteose do perodo
romntico na recta final do sculo XVIII e ao longo do sculo XIX.
O exotismo da paisagem e a exclusividade do clima atraem, por entre a
neblina, viajantes estrangeiros que se fixam e constroem smbolos que
permitem hoje referir Sintra como a Capital do Romatismo, qual Monte
Sagrado sado de um conto de fadas.
O apogeu da modelao da paisagem de Sintra remonta ao reinado de
D. Fernando II (1836-1885), o Rei-artista que transpe o Romantismo de
uma forma singular entre as regies mediterrnicas. Veja-se como, depois
de ter adquirido o Convento da Pena, situado sobre uma montanha escarpada, o transformou num palcio de sonho, luz da viso e sensibilidade esttica que s um romntico poderia iluminar. A implantao de
um amplo parque com rvores raras e exticas, decorado com fontes, de
cursos de gua e de cadeias de lagos, de chalets, capelas, falsas runas, e
pincelado por caminhos reinventados a cada passagem.
Recanto de iluses, a partir de meados do sculo XIX, Sintra tornou-se
no habitat privilegiado dos artistas, como Viana da Motta, Alfredo Keil,
Ea de Queirz ou Ramalho Ortigo. Lord Byron, Christian Andersen ou
Richard Strauss.
Sintra Patrimnio Mundial da Humanidade, um universo de sonhos tornados realidade, afinal, o nico lugar do pas em que a Histria se fez jardim e onde a morte impossvel no vigor da sua beleza, como escreveu
Verglio Ferreira.
Mas a emblemtica arquitectura sintrense extravasa o Palcio da Pena.
Regaleira, Monserrate, Castelo dos Mouros, Palcio da Vila e Palcio Nacional de Queluz so marcos e paragens obrigatrios para quem quiser
mergulhar no esprito romntico.

18
_
19

Turismo Estoril

Palcio
de Monserrate
A paixo de Francis Cook por Sintra foi imediata e,
em 1858, encomenda ao arquitecto Thomas Knowles a construo do Palcio de Monserrate, sobre as
runas da manso neogtica edificada pelo comerciante ingls Gerard de Visme. Monserrate tinha sido
visitado por Lord Byron meio sculo antes e a sua
beleza ficou imortalizada no poema Childe Harolds
Pilgrimage. Um verdadeiro conto de fadas, por entre
rvores dos quatro cantos do mundo e a serenidade
purificante dos lagos e do compasso das cascatas.

Palcio e Quinta
da Regaleira
Na encosta da Serra e a escassos quilmetros do centro histrico, a Quinta da Regaleira e o seu Palcio,
com os impressionantes quatro hectares transformados por Carvalho Monteiro, antigo proprietrio, e
Luigi Manini, arquitecto, em jardins, lagos, grutas e
construes que apelam para os sentidos. preciso
tomar-lhe o pulso, respirar a alquimia, admirar o palcio e calcorrear as emoes.

Palcio e Quinta da Regaleira


Contacto: 21 910 66 50
Janeiro, Novembro e Dezembro
Visita Livre: das 10h00 s 17h30
(ltima entrada s 17h00)
Visita Guiada: s 10h30; 11h00; 12h00; 14h30;
15h00; 15h30
Fevereiro, Maro e Outubro
Visita Livre: das 10h00 s 18h30

Palcio Nacional
da Pena

(ltima entrada s 18h00)


Visita Guiada: s 10h30; 11h00; 12h00; 14h30;
15h30; 16h00
Abril a Setembro
Visita Livre: das 10h00 s 20h00

O Palcio Nacional da Pena ser um dos melhores sm-

(ltima entrada s 19h00)

bolos do movimento romntico do sculo XIX e o pri-

Visita Guiada: s 10h30; 11h00; 12h00; 14h00;

meiro a ser construdo na Europa, cerca de trs dcadas

14h30; 15h30; 16h30; 17h30

antes do clebre bvaro Schloss Neuschwanstein.


O palcio indissocivel de uma mancha verde com

Palcio de Monserrate

mais de 200 hectares, com inmeras construes que

Contacto: 21 923 73 00

seduzem o visitante. Pontes e grutas, bancos, prgulas

Abril a Setembro

e fontes, as casas do guarda, as estufas de camlias e

Parque de Monserrate: 09h30 s 20h00

a omnipresente proteco do guerreiro esculpido na

(ltima entrada s 19h00)

pedra.

Palcio de Monserrate: 10h00 s 13h00 e 14h00


s 18h30
Outubro a Maro
Parque de Monserrate: 10h00 s 18h00
(ltima entrada s 17h00)
Palcio de Monserrate: 10h00 s 13h00 e 14h00
s 16h30

Castelo dos Mouros


Contacto: 21 923 73 00
Abril a Setembro
das 9h30 s 20h00 (ltima entrada s 19h00)
De Outubro a Maro
das 10h00 s 18h00 (ultima entrada s 17h00)

Palcio Nacional da Pena


Contacto: 21 923 73 00

Castelo
dos Mouros

De Abril a Setembro
Parque da Pena: 09h30 s 20h00
(ltima entrada s 19h00)
Palcio da Pena: Exteriores, Terraos e Capela:
09h45 s 19h30 (ltimo bilhete s 18h45

Palcio Nacional
de Sintra

Qual serpente ondulando pela serra com o mar vis-

e ltima entrada s 19h00)

ta, o Castelo dos Mouros tem as suas razes na ocu-

Palcio da Pena: Visita Total ao Palcio: 09h45m

pao moura do sculo VIII e reza a lenda que a bra-

s 19h00 (ltimo bilhete s 18h15

vura de um grupo de 20 cavaleiros, sob as ordens de

e ltima entrada s 18h30)

D. Afonso Henriques e o incentivo de Nossa Senhora,

De Outubro a Maro

permitiu a conquista do Castelo aos Mouros.

Parque da Pena: 10h00 s 18h00


(ltima entrada s 17h00)

O Palcio Nacional de Sintra, ou Palcio da Vila,

Palcio da Pena: 10h00 s 18h00

um projecto de autor desconhecido, no corao

(ltima entrada s 17h00)

do centro histrico, singularizado por duas grandes


chamins geminadas que enobrecem a cozinha. Foi

Palcio Nacional de Sintra

utilizado pela Famlia Real Portuguesa at ao final da

Contacto: 21 910 68 40

Monarquia, em 1910. Em 2008 foi o palcio mais visi-

09h30 s 17h30 (ltima entrada s 17h00)

tado de Portugal, com mais de 400 mil pessoas.

Encerra s quartas-feiras

20
_
21

SURF

Em busca

da melhor onda

Joo Barbosa

O surf o desporto de eleio no litoral portugus,


com condies excepcionais para a sua prtica ao
longo da costa da Regio de Lisboa. Na Ericeira,

Joo Barbosa

Cascais, Peniche ou Nazar sucedem-se as excurses dos amantes da prancha em busca da melhor
onda!
A Ericeira consta j do mapa mental dos surfistas

dos Coxos. Mas ateno, este um lugar que ape-

de todo o mundo. A pequena vila piscatria, situa-

nas serve para surfistas com muita experincia, pois

da a escassas dezenas de quilmetros de Lisboa,

o fundo de rocha, repleto de ourios, no perdoa a

j uma referncia entre a elite do surf mundial, de

quem no sabe As ondas direitas so perfeitas,

acordo com um estudo internacional sobre marcas

surgindo com o mar pequeno, na parte central da

e locais associados prtica deste desporto.

baa, e com mar maior, um pouco mais a norte.

O azul indissocivel da Ericeira, abraando-a com

Tambm os praticantes de windsurf e de kytesurf

ondas de eleio e emoldurando as casas singela-

tm razes de satisfao, porque a Ericeira oferece

mente caiadas de branco. Profundamente ligadas

fundos de mar diferentes, rocha (point-breaks) e

ao mar, as praias da regio oferecem as melhores

areia (beach-breaks).

condies para a prtica do surf, sobretudo as ex-

Alm dos campeonatos e provas oficiais, as prin-

clusivas direitas perfeitas que se alcanam na Praia

cipais praias do circuito proporcionam actividades


de formao para midos e grados, em associao
aos eventos e festivais musicais que se realizam um
pouco por toda a costa.

22
_
23

DOARIA CONVENTUAL

Pecados

Abenoados

RECEITAS
TOUCINHO
DO CU
acar: 650 gr
amndoas peladas:
500 gr
canela: 1 colher de
ch
claras: 11
cravinho da ndia (em p): 1 pitada
farinha: 4 colheres de sopa
gemas: 16
Preparao:
Bata o acar, as gemas, as claras, o cravinho
e a canela, e quando ao levantar um pouco
de massa ela ficar moldada, junte a amndoa
Se pensarmos em Barrigas de Freira, Papos de

ralada e a farinha. Depois de bater bem, deite

Anjo ou Orelhas de Abade, denotamos alguns

a massa numa forma untada com margarina e

laivos de ironia pecaminosa associada aos doces

A doaria conventual faz parte da histria de Lis-

polvilhada com farinha e leve a forno brando.

nascidos nos conventos. Muito acar e muitos

boa, at pelas dezenas de conventos femininos que

Depois de cozido desenforme e raspe a

ovos, delicadamente trabalhados com devoo

albergou.

farinha. Corte em fatias e passe por calda de

pelas mos prendadas dos celibatrios residen-

Este ano celebram-se os dez anos da Mostra Inter-

acar e depois por acar e canela.

tes clericais. Um saber acumulado ao longo de

nacional de Doces e Licores Conventuais, no Mos-

sculos e que subsiste, muito pela realizao

teiro de Alcobaa, cuja beleza , j por si, motivo de

de um evento anual, A Mostra de Alcobaa, no

visita e o local ideal para receber o evento. Na Sala

Papos de Anjo

auge do Outono, que se tornou j num dos mais

dos Monges, o prazer adoa a alma, impregnan-

Batem-se 12 gemas

importantes e concorridos do panorama gastro-

do-a de vrios doces de ovos e amndoas, como

durante uma hora.

nmico portugus.

os famosos Barrigas de Freira, Papos de Anjo, ou

Untam-se forminhas

A verdade que os conventos e mosteiros aco-

Orelhas de Abade, entre muitos, muitos outros de

pequenas com

lheram muitos filhos da aristocracia que, natu-

sabor divinal.

manteiga e enchem-

ralmente, traziam hbitos e dotes gastronmi-

Mas a inovao tambm se presta a acompanhar

se com as gemas.

cos que originaram uma doaria requintada,

a tradio, com chocolates, marmeladas, licores,

Vo ao forno brando e, assim que estiverem

com receitas ainda hoje guardadas em segredo.

bombons, biscoitos e bolachas, confeccionados,

prontas, desenformam-se e colocam-se numa

Isto porque as receitas eram propriedade do

actualmente, por freiras e frades de conventos

travessa. parte, faz-se uma calda de acar

convento e as freiras assumiam o compromisso

europeus, da mesma forma que os licores so um

com gua, que se deita sobre os papos.

de as ocultar para sempre.

digno complemento, mormente o Licor de Singe-

Repousam 24 horas.

verga, o nico ainda fabricado num Mosteiro em


Portugal.

24
_
25

Passeios

eco-friendly
E se visitasse Lisboa de uma forma diferente, divertida e amiga do
ambiente? As propostas so variadas e partilham da preocupao
em utilizar meios de transporte, mais tradicionais ou mais
inovadores, com uma reduzida ou mesmo nula emisso de CO2.
So os passeios eco-friendly: de bicicleta, em carros de cavalos ou
em buggies, Lisboa sempre uma conquista.

Cavalos em Belm
Os Passeios Tursticos em Carros de Cavalos em Belm
so promovidos pela Qtour, visando devolver capital o
transporte turstico nestes carros, recuperando uma tradio e promovendo a sustentabilidade ambiental, por um
preo muito apelativo. Na verdade, at meados do sculo
XX, os carros de cavalos eram habituais em todo o bairro
ribeirinho. Cada carro tem a lotao mxima de oito pessoas e o passeio a durao de 20 minutos, percorrendo, ao
longo de trs km, vrios locais de interesse histrico e cultural, tais como o Mosteiro dos Jernimos, o Centro Cultural
de Belm, o Museu dos Coches e os Pastis de Belm.

Zero-emisses, mximo
de emoes em veculos elctricos
Um menu de quatro passeios disponveis em dois tipos de veculos que no utilizam
combustveis fsseis. A segway ideal para descobrir os recantos de Alfama e o Castelo
de S. Jorge, conseguindo chegar onde o automvel no alcana, na ladeira ngreme
do corao de Lisboa. J numa zona mais ampla e plana, o buggy, de dois ou quatro
lugares, o brinquedo que fala e seduz, com um guia GPS que limita a possibilidade
de perda de orientao. Estas propostas da Red Tour so atractivas e uma forma de
explorar e conhecer Lisboa com outros olhos.
Os passeios tm a durao prevista de 01h30, que pode ser encurtada ou aumentada

26
_
27

medida do desejo do utilizador. Os quatro roteiros mencionados incluem Belm Golden Age of Discoveries, ponto de partida para a descoberta do novo mundo e onde se
encontram o Mosteiro dos Jernimos, a Torre de Belm, o Padro dos Descobrimentos,
o Museu dos Coches, o Jardim Tropical, o Centro Cultural de Belm ou o Palcio Nacional de Belm; o Lisbon Soho-Style evoca a energia lisboeta de Soho, do Chiado ao Prncipe real, uma Lisboa cosmopolita, onde se podem encontrar diversas lojas de design,
atelis, galerias de arte, museus, restaurantes, cafs tradicionais e modernos, livrarias,
teatros e muitas manifestaes artsticas e culturais; por sua vez, a Old Lisbon centra as
atenes na S de Lisboa, a igreja mais antiga da cidade, at ao Castelo de So Jorge,
reconquistado aos Mouros por D. Afonso Henriques, passando pelo Mosteiro de So Vicente de Fora, um dos melhores exemplos de arquitectura maneirista portuguesa, sem
esquecer as paisagens deslumbrantes da Costa do Castelo. Finalmente, o Corao de
Alfama, talvez o bairro mais tradicional da capital, nico na mistura de aromas e sabores,
nas ruas estreitas e irregulares e nas mltiplas escadinhas que arejam a alma.

Pedalar pela histria


Basta saber andar de bicicleta. A Lisbon Bike Tour d a
volta a Lisboa, propondo um passeio de bicicleta, com
guia, desde o topo do Parque Eduardo VII, descendo
para o centro, pelo Marqus de Pombal, Avenida da
Liberdade, Rossio, em direco frente ribeirinha, com
passagem pelas Docas de Alcntara, at ao patrimnio
de Belm, terminando na Torre de Belm.
O percurso fcil, sem subidas, e dura trs horas, na
sua verso completa, mas possvel optar por uma
extenso mais curta como, por exemplo, at Praa
do Comrcio.

MIRADOUROS VIRTUAIS

Janela virtual

sobre Lisboa
Um sistema inovador de miradouros virtuais interactivos permite a
qualquer cibernauta visitar dez cenrios de Lisboa, cada um deles
centrado num elemento da riqueza patrimonial da capital portuguesa.
Atravs deste novo instrumento, acessvel em www.visitlisboa.com, o
cibernauta levado, a partir de qualquer ponto do mundo e adaptado
ao tempo de cada um, a (re)descobrir panormicas da cidade das sete
colinas, atravs dos miradouros de Monte Agudo, Penha de Frana, Torel, Parque Eduardo VII, Elevador de Santa Justa, So Pedro de Alcntara,
Graa, Nossa Senhora do Monte, Santa Luzia e do Castelo de S. Jorge.

28
_
29

Do Miradouro de Nossa Senhora do Monte podemos visionar um panorama amplo de Lisboa que envolve, nomeadamente, o Castelo de S.
Jorge, o Elevador de Santa Justa, as Runas do Carmo, a Ponte 25 de Abril
e o Cristo Rei.
J o Miradouro de S. Pedro de Alcntara proporciona uma vista privilegiada sobre o Centro Histrico da cidade, que se estende do Parque
Eduardo VII Av. da Liberdade e Praa dos Restauradores, at ao rio
Tejo. Como nota de curiosidade refira-se que, em alguns casos, de uns

Antnio Sacchetti

miradouros possvel avistar outros.

Jos Manuel

Passeios

Passear Pela Histria

com o Centro Nacional


de Cultura

Os Passeios de Domingo, concebidos e organizados pelo Centro Nacional de Cultura,


so uma ferramenta importante na promoo do turismo cultural, assente numa viso integrada de turismo, ambiente, patrimnio, itinerrios culturais e formao.
Os locais a visitar so diversos, mas comungam no despertar da curiosidade e do interesse das pessoas.
Os visitantes puderam j, por exemplo, passear no patrimnio construdo na Baixa

Shuttle
Voucher

Pombalina, apreciar os Chafarizes de Lisboa, no s pela funo vital que desempe-

Depois do Taxi Voucher, um servio existente desde

nham na cidade, como pela imagem monumental de Lisboa, ou rumar aos Palcios

1999, chega o Shuttle Voucher, um novo servio

de Algs, entre os quais o recm-remodelado Palcio Anjos, um edifcio do sculo XIX

disponibilizado pelo Turismo de Lisboa com o

e verdadeiro ex-lbris da Arquitectura de Veraneio de Algs. Nele esto expostas obras

objectivo de reforar a segurana e o conforto dos

de alguns dos mais importantes artistas portugueses como Paula Rego, Graa Morais,

que visitam a capital.

Jlio Pomar e Antnio Palolo, entre outros.

Trata-se de um servio pr-pago, vocacionado para


os turistas, utilizando viaturas de luxo, conduzidas
por motoristas profissionais com formao em turismo e fluentes no idioma do cliente.
Em parceria com a Associao Nacional de Transpor-

Jos Manuel

tes Ligeiros de Turismo (ANTLITUR), o servio est


disponvel nos Postos de Turismo de Lisboa. Com
uma frota composta por mais de 70 viaturas e um
leque de modalidades de requisio, oferece desde
transfers com reserva, transfers longa distncia com
reserva, servio s ordens e tours hora marcada.
Alm das deslocaes na regio de Lisboa, o Shuttle Voucher extensvel a todo o pas e a Espanha,
variando o custo consoante a distncia e o tipo de
servio.

30
_
31

PlanetA

Oceano

Num planeta em que 71 por cento da superfcie


composta por gua, a importncia dos Oceanos central
na harmonia da Terra. O Oceanrio de Lisboa um smbolo
da harmonia entre o Homem e a Natureza.

Oceanrio

32
_
33

Lisboa tem o privilgio de uma ligao mpar ao Atlntico devidamente eterniza-

pisos interiores, porque os seus habitantes so nmadas por natureza, galgan-

da num dos maiores oceanrios da Europa, onde os visitantes se deixam encantar

do vrios oceanos, apoiados pelo grande porte. Veja-se os tubares, as raias e

pelos milhares de animais e plantas de centenas de espcies diferentes. Por isso,

as barracudas como smbolos maiores das cerca de 100 espcies que partilham

o equipamento cultural mais procurado em Lisboa, com mais de um milho de

este grande tanque central com cerca de 1000 m2 que ilustra o Mar Aberto e

visitantes por ano, potenciando o conhecimento e a conservao do patrimnio

os quatro habitats costeiros Atlntico Norte, Antrctico, Pacfico temperado e o

natural, enaltecendo as vantagens de uma relao salutar entre o Homem e a

ndico tropical.

Natureza.

Descendo ao piso subaqutico, o visitante encontra mais 24 aqurios que evi-

Concebido propositadamente para a Exposio Mundial de 1998, no Parque das

denciam a especificidade de cada um dos habitats e respectivas espcies numa

Naes, proporciona uma viso clara e inovadora de como, afinal, os mares e oce-

diversidade global acentuada pela optimizao da luz, som e aromas.

anos da Terra constituem um Oceano Global. Este , precisamente, o nome de

Logo na ponte de acesso entrada, os sons mergulham o visitante noutra dimen-

um dos maiores aqurios do mundo, com mais de cinco milhes de litros de

so as aves costeiras, as ondas a estalar e, j no interior, as ambincias sonoras

gua salgada. Acompanha os visitantes ao longo de todo o percurso pelos dois

dos Aores, do Alasca ou das Seychelles.

PERCURSOS

Roma em Lisboa

no sculo XVIII
Fascinado pela exuberncia artstica de Roma, D. Joo V inspirou-se no modelo ita-

grandiosidade de Portugal no Mundo. Da a sua admirao pelo modelo ro-

liano para criar obras grandiosas que projectaram a imagem de Portugal no Mundo

mano, reflectida no pedido concedido ao Papa para a elevao de Lisboa

e marcaram o apogeu da arte barroca em Lisboa. De Mafra (1) a Belm (2), tes-

dignidade de Patriarcado, ou seja, tornou o arcebispo de Lisboa um dos trs

temunha-se o valor patrimonial e a nobreza cultural da pintura, escultura e

patriarcas ocidentais, a par dos de Roma e Veneza. O fascnio romano trouxe a

ourivesaria, com um forte cunho litrgico e um legado reluzente.

arte, possvel de financiar com o ouro proveniente do Brasil. O envolvimento

A primeira metade do sculo XVIII caracterizada pelo apogeu da arte bar-

dos artistas mais cotados de Itlia, Frana ou Alemanha e a utilizao dos

roca em Portugal, sob a liderana do rei D. Joo V, cuja estratgia se pau-

melhores materiais permitira a D. Joo V aplicar o mecenato cultural de vulto

tou por manter o Pas afastado de conflitos maiores e aproveitar os anos de

e com as marcas que o visitante, ainda hoje, pode contemplar num roteiro

prosperidade e paz para avanar no conhecimento e criar uma imagem de

pela capital.

34
_
35

Museu dos Coches (3)

Museu de Arte
Antiga
A grandiosidade de Mafra na viagem da Lisboa ro-

Quando a 8 de Julho de 1716, o Marqus de Fontes entra em Roma, tinha por misso

mana acompanhada pela dimenso, diversidade e

reafirmar o poder de Portugal e das suas colnias e assegurar o ttulo de Patriarcal para a

relevncia das coleces do Museu Nacional de Arte

capela real de Lisboa. Nessa misso utilizou cinco coches temticos, cujo aparato e ostentao

Antiga (7), que o tornam num dos grandes museus

resultam da inspirao nos carros de triunfo da Antiguidade a caixa decorada com os me-

mundiais. Ali se pode admirar a mais importante co-

lhores tecidos e a talha dourada esculpindo o poder martimo portugus entre as rodas.

leco de pintura antiga portuguesa, sobretudo dos

O primeiro, da Coroao de Lisboa, representa a capital do Imprio sob a forma de uma

sculos XV e XVI, uma significativa mostra de pintura

jovem a ser coroada pela Fama e pela Abundncia, no coche do Marqus de Fontes

internacional e as obras criadas pela dispora.

sobressaem as figuras mitolgicas, associadas ao mar e guerra, enquanto no coche dos


Oceanos a alegoria das estaes do ano e da ligao dos oceanos Atlntico e ndico evoca
a passagem do Cabo da Boa Esperana.

PERCURSOS
Capela de S. Joo Baptista
Uma das encomendas de D. Joo V foi uma capela invocando S. Joo Baptista para a Igreja
de S. Roque (4). Luigi Vanvitelli o autor do projecto que recorre a pedras luxuosas, desde
mrmores, a lpis-lazli, prfiro, jaspes, a bronzes e mosaicos, cuja execuo foi integralmente realizada em Roma e enviada para Lisboa para ser montada. Seria concluda em
1750, j depois da morte de D. Joo V. A Capela alberga ainda peas de ourivesaria dos
melhores mestres romanos, complementadas por uma fabulosa coleco de peas de
vesturio litrgico, algumas das quais bordadas a fio de ouro e seda.
Alis, as cerimnias litrgicas da poca rivalizavam com as do Papa em Roma e parte do
esplio pode ser apreciado no Museu do Tesouro da S de Lisboa (8) ou no Museu de
Arte Antiga (7). A ttulo de exemplo, refira-se um par de castiais e um clice, encomendados por D. Toms de Almeida, o primeiro Cardeal Patriarca de Lisboa.
A proximidade da corte lusitana e os meios romanos prosseguiram depois da morte do
Rei, nomeadamente com uma grande encomenda de pintura a Pompeo Batoni para sete
capelas laterais e capela-mor da Baslica da Estrela (9), mandada erguer pela rainha D.
Maria Pia.

O assombro numrico de Mafra

Palcio, Baslica e Convento


de Mafra (1)
O maior empreendimento artstico do reinado de D. Joo V situa-se em Mafra,

rea total: 40.000m2

ocupando 40 mil m2, onde se destaca a construo de uma baslica, um convento

Fachada principal (comprimento): 232m

para albergar 300 frades e um palcio, cuja concepo original assentava na matriz

Palcio-Convento:

romana, pela mo de Carlo Fontana e Joo Frederico Ludovice. Em 20 anos ergueu-

Salas: 880

se um dos maiores edifcios europeus de sempre, de uma qualidade e unidade

Celas: mais de 300

esttica mpares: ao centro da fachada, a baslica ladeada pelas alas do Palcio,

Portas/Janelas: 4.500

articuladas pela Sala das Benos, vocacionada para o rei, acompanhado pelo car-

Escadarias: 154

deal patriarca, abenoar a populao, semelhana do modelo da Baslica de S.

Ptios: 29

Pedro em Roma. Na parte posterior, o convento com ligao directa mata real. O

Baslica:

empreendimento viria a ser continuado na segunda metade do sculo XVIII, com a

Nave: 70m

edificao da Biblioteca, cujo acervo ascende a mais de 40 mil volumes, destinada

Transepto: 43m

ao estudo dos Cnegos Regrantes de Santo Agostinho, que nessa altura se instala-

Torres: c. 70m

ram no convento.

Zimbrio: c. 70m

Os melhores mrmores portugueses e italianos enriquecem o interior e a pintura

rgos: 6

da baslica foi encomendada aos principais mestres italianos da poca. O interior e a

Carrilhes: 2 de 54 e 56 sinos, pesando 217 toneladas

frontaria da baslica foram tambm ornamentados com esculturas de vulto adjudi-

no total

cadas a 25 artistas italianos, num total de 58 esculturas, dois relevos e um crucifixo,

Esculturas de mrmore: 468

realizados entre 1724 e 1734, e que representam a coleco de escultura barroca

Biblioteca:

mais significativa em Portugal.

Comprimento: 83,5m

Um dos escultores romanos com obra em Mafra, Bernardo Ludovisi, realizou tam-

Acervo: 40.000 volumes e mais de 1.000 manuscritos

bm um baixo-relevo para Capela de S. Joo Baptista na Igreja de S. Roque (4) e


uma pea para os jardins do Palcio de Belm (5) hoje no Jardim Botnico Tropical (6) que corresponde a uma alegoria Caridade Romana.

Jardim Botnico
O Jardim Botnico Tropical (6) ou Jardim Colonial foi criado em
1906, mas s seis anos depois que se transferiu para Belm.
O jardim de rvores e a pequena horta do palcio de D. Joo V
transformaram-se, progressivamente, num laboratrio de teste e
criao de rvores, tabacos, ervas, especiarias e leos das colnias de Macau, Goa, Brasil, Moambique ou Angola. E tal pode ser
contemplado a partir do grande lago, aconchegado por relvados
e rvores frondosas, e uma pequena ilha com um pomar de espcies africanas. Destaque ainda para as estufas, uma das quais
aquecida, imponente, no topo de uma escadaria, envolta em dois
belos exemplos da escultura italiana do sculo XVIII, como a Morte de Clepatra, de Giuzeppe Mazzuoli ou a Caridade Romana,
de Bernardino Ludovisi.

Ponte
Vasco da Gama

36
_
37
AEROPORTO

LUMIAR

60 K

PARQUE DAS NAES

CAMPO GRANDE

Mafra

BENFICA

ENTRECAMPOS
AREEIRO
CAMPO PEQUENO
PRAA DE ESPANHA
SALDANHA

Rio Tejo
MONSANTO

MARQUS DE POMBAL
AMOREIRAS
RATO

CAMPO OURIQUE

Baslica da Estrela

RESTELO

ROSSIO

Igreja de S. Roque

BAIXA-CHIADO

Seixal
Cacilhas

2
Direco
Porto Brando
Trafaria

P. COMRCIO

Barreiro

Museu dos Coches

Belm

SANTA APOLNIA
Museu do Tesouro da S

Palcio de Belm

6 5 3

LAPA

ALCNTARA

CAIS DO SODR
Museu Nacional de Arte Antiga
Jardim Botnico Tropical

CASTELO

Ponte
25 de Abril

Direco
Almada

Montijo

Uma Nao
Flamenga em Lisboa
Se o comrcio foi o mote para o
aprofundamento da relao de
Lisboa com a Flandres, a arte e
ofcio flamengos rapidamente
ganharam flego na parte final do
sculo XVI, nas vsperas do perodo
filipino. A esttica flamenga na
pintura, escultura, tapearia e
cermica encontram-se bem
patentes em vrios monumentos.

A importncia de Lisboa como metrpole europeia e plo de desenvolvimento da globalizao desde o sculo XV, justifica a capacidade de
atraco de muitos mercadores em busca das oportunidades e privilgios
concedidos pelo Reino desde 1433.
assim que muitos flamengos fixaram residncia em mltiplos ofcios,
alm de mercadores, impressores e livreiros, mecnicos, religiosos, msicos, intelectuais. Esta comunidade flamenga estava organizada, representada por um cnsul eleito, e a esfera scio-religiosa reflectia-se no Convento de N. Senhora da Quietao (1), fundado para acolher as clarissas
em fuga dos conflitos religiosos na Flandres. Em termos arquitectnicos,
aquilo que se pode designar como nao flamenga, especialmente desde finais do sculo XVI, bem evidenciada nos arcos edificados para celebrar a entrada dos Filipes em Lisboa, Filipe II, em 1580, e Filipe III, em
1619.

PERCURSOS
O Comrcio foi o mote para a interaco cultural, com o mercado portugus a

Os tecidos e tapearias provenientes da Flandres eram muito apreciados na de-

escancarar portas esttica flamenga. Assim, o fluxo de exportaes de matrias-

corao dos interiores de palcios e igrejas portuguesas, mas tambm para enri-

primas, desde o azeite, frutas mediterrnicas, especiarias, sal, acar, madeiras e

quecer a cidade em dias de festa. Esta comunho artstica do religioso e profano

pedras preciosas, era complementado com o fluxo de importaes, como tape-

visvel na memria das janelas, palanques e at mesmo as embarcaes do Tejo,

arias, pinturas a leo, livros e esculturas, mas tambm de capital humano. Afinal

quando se vestiam a rigor com os panos de armar, as tapearias e as colchas, em

alm das obras, os prprios artistas e artfices rumavam a Lisboa, dando um con-

poca de festa.

tributo significativo para a valorizao cultural de palcios, conventos e igrejas.

Um desses exemplos pode ser apreciado no Museu Calouste Gulbenkian (5),

Actualmente, possvel apreciar peas de arte flamenga dos sculos XV a XVI em

uma tapearia fabulosa, feita de l, seda e ouro, tendo por tema as Metamorfoses

vrios museus de Lisboa.

de Ovdeo Vertumno e Pomona. Tambm o Museu de Arte Antiga (6) apre-

Um dos pioneiros na abertura portuguesa arte flamenga foi Jan van Eyck, que se

senta, na sua exposio permanente, a tapearia Combate de Hrcules com os

deslocou a Portugal para pintar o retrato da Infanta Isabel, filha de D. Joo I, por ocasio

Centauros, que exacerba a influncia italiana. Por sua vez, a chegada de Vasco da

do seu casamento com Filipe, duque da Borgonha e conde da Flandres, em 1430.

Gama ndia foi mote para uma encomenda de D. Manuel I, conhecida pelas ta-

A encomenda portuguesa de obras de pintura ganhou fulgor no sculo XV e

pearias maneira de Portugal e da ndia, sendo possvel conhecer as do Museu

deste dinamismo artstico resultaram a Virgem com o Menino, de Hans Memling,

de Marinha (7) e da Fundao Ricardo Esprito Santo e Silva (8). A efervescncia

para o Convento de Jesus, em Setbal (2), a Virgem das Dores, de Quentin de

consumista de arte na Lisboa quinhentista propiciou tambm a vinda de muitos

Metsys, a pedido da rainha D. Leonor, mulher de D. Joo II, para o Convento da

ceramistas flamengos, que instalaram as suas oficinas em bairros como o da Ma-

Madre de Deus (3), os desenhos das tapearias de D. Joo de Castro ou o trptico

dragoa (9).

Descida da Cruz, de Pieter Coeck van Aelst.

Na segunda metade do sculo XVI, a influncia talo-flamenga na arquitectura

Da tela para a pedra, as numerosas esculturas em madeira policromada e dourada

e escultura tem em Jernimo de Ruo um smbolo, responsvel pelo transepto

chegavam a Lisboa j com a metodologia do fabrico em srie implementada nas

do Mosteiro dos Jernimos, pela capela do Santssimo Sacramento da Igreja da

oficinas da Flandres. Mas o Cristo na Cruz do coro alto, da autoria do entalhador

Conceio Velha (10) e pela Igreja da Luz (11). Monumentos que partilham a

flamengo Filipe de Vries, uma escultura de grande qualidade artstica, oferecida

graciosidade da tcnica flamenga, como os almofadados geomtricos, executa-

pelo Infante D. Lus, filho de D. Manuel, ao Mosteiro dos Jernimos (4).

dos em pedras de vrias cores, cujo efeito decorativo majestoso.

Ponte
Vasco da Gama

38
_
39
AEROPORTO

LUMIAR

PARQUE DAS NAES

11
Igreja da Luz

CAMPO GRANDE

BENFICA

BELA VISTA
ENTRECAMPOS
AREEIRO
CAMPO PEQUENO
PRAA DE ESPANHA

Museu Calouste Gulbenkian


Convento da Madre de Deus

SALDANHA

Rio Tejo
MONSANTO

MARQUS DE POMBAL
AMOREIRAS
RATO
Fundao Ricardo Esprito Santo e Silva

CAMPO OURIQUE
ROSSIO
Bairro da Madragoa

ALCNTARA

RESTELO

6
1

CAIS DO SODR
P. COMRCIO

Museu Nacional de Arte Antiga

Mosteiro dos Jernimos


Barreiro
Seixal
Cacilhas

Km

BELM

50

7 4

Direco
Porto Brando
Trafaria

Ponte
25 de Abril

Direco
Almada

Setbal

SANTA APOLNIA

10
Igreja da Conceio Velha

LAPA

Convento de N. Senhora da Quietao

Museu de Marinha

BAIXA-CHIADO

CASTELO

Montijo

5 OCEANOS
Doca de Santo Amaro, Armazm 12
1350-353 LISBOA
T: +351 213 978 015
F: +351 213 950 073
E: geral@5oceanos.pt
ATIRA-TE AO RIO
Cais do Ginjal, 69/70
2800-284 CACILHAS
T: +351 212 751 380
F: +351 212 751 380
E: atirateaorio@mail.telepac.pt
W: www.atirateaorio.pt
A COMMENDA
Centro Cultural de Belm P. do Imprio
1499-003 LISBOA
T: +351 213 648 561
F: +351 213 612 610
E: cerger@cerger.com
GUA E SAL
Oceanrio de Lisboa Esplanada Dom Carlos I
Doca dos Olivais
1990-005 LISBOA
T: +351 218 936 189
F: +351 218 936 187
E: restauranteaguaesal@gmail.com
ALECRIM S FLORES
Travessa do Alecrim, 4
1200-019 LISBOA
T: +351 213 225 368
F: +351 213 431 600
E: alecrim@alecrimasflores.com
W: www.alecrimasflores.com
ATANV
R. da Pimenta, 43/45
1990-254 LISBOA
T: +351 218 950 480
F: +351 218 950 484
E: mail@atanva.com
W: www.parquedasnacoes.pt/pt/
restauracao/
BICA DO SAPATO
Av. Infante Dom Henrique Cais da Pedra a
Santa Apolnia B
1900 LISBOA
T: +351 218 810 320
F: +351 218 810 329
E: info@bicadosapato.com
W: www.luxfragil.com/bicasapato/bica_
beta.html

CASA DA DZIMA
R. da Costa Pinto, 17
2770-046 PAO DARCOS
T: +351 214 462 965
F: +351 214 462 984
E: gabrielbf@casadadizima.com
W: www.casadadizima.com
CASA DO BACALHAU
R. do Grilo, 54
1900-706 LISBOA
T: +351 218 620 000
F: +351 218 620 008
E: acasadobacalhau@netcabo.pt
W: www.acasadobacalhau.restaunet.pt
CASA MXICO
Av. Dom Carlos I, 140
1200-651 LISBOA
T: +351 213 974 790
F: +351 213 975 390
E: contacto@casamexico.pt
W: www.casamexico.pt
CASA MXICO
Marina de Cascais, loja 27 A
2750-000 CASCAIS
T: +351 214 818 010
F: +351 213 975 390
E: contacto@casamexico.pt
W: www.casamexico.pt
CERVEJARIA SOLMAR
Rua das Portas de Santo Anto, 106
1150-269 LISBOA
T: +351 213 423 371
F: +351 213 460 346
E: cervejariasolmar@mail.ptprime.pt
W: www.solmar.com.pt
DOCA DE SANTO
Doca de Santo Amaro, Armazm CP
1350-353 LISBOA
T: +351 213 963 535
F: +351 213 942 419
E: docadesanto@mail.telepac.pt
W: www.docadesanto.pt
DOCA PEIXE
Doca de Santo Amaro,
Armazm 14
1350-353 LISBOA
T: +351 213 973 565
F: +351 213 973 477
E: info@docapeixe.com
W: www.docapeixe.com

BOCCA RESTAURANTE-BAR
Rua Rodrigo da Fonseca, 87 D
1250-190 LISBOA
T: +351 213 808 383
F: +351 213 808 387
E: reservas@bocca.pt
W: www.bocca.pt

DON POMODORO
Doca de Santo Amaro, Armazm 13
1350-353 LISBOA
T: +351 213 909 353
F: +351 213 909 354
E: geral@donpomodoro.com
W: www.donpomodoro.com

CAF PLAZA
Hotel Lisboa Plaza - Tv. do Salitre, 7
1269-066 LISBOA
T: +351 213 218 218
F: +351 213 471 630
E: plaza.hotels@heritage.pt
W: www.heritage.pt

ELEVEN
R. Marqus de Fronteira
Jardim Amlia Rodrigues
1070 LISBOA
T: +351 213 862 211
F: +351 213 862 214
E: 11@restauranteleven.com
W: www.restauranteleven.com

CAF IN
Av. Braslia, Pavilho Nascente, 311
1300-123 LISBOA
T: +351 213 626 248
F: +351 213 625 999
E: caf-in@gastronomias.com
W: www.gastronomias.com/caf-in
CAF MARTINHO DA ARCADA
P. do Comrcio, 3
1100-148 LISBOA
T: +351 218 866 213
F: +351 218 867 757
E: martinhodaarcada@sapo.pt
CAPRICCIOSA
R. Joo Oliveira Miguens, 48, Alcntara
1350-187 LISBOA
T: +351 213 955 977
F: +351 213 942 419
E: capripizza@mail.telepac.pt
W: www.capricciosa.com.pt
CAPRICCIOSA D.O.C PIZZARIA
Passeio das Tgides, Lt. 2.26.01
Parque das Naes
1990-280 LISBOA
T: +351 218 922 595
F: +351 218 922 595
E: loesse@mail.telepac.pt

ESPAO LISBOA
R. da Cozinha Econmica, 16/28
1300-149 LISBOA
T: +351 213 610 210
F: +351 213 610 211
E: espacolisboa@sapo.pt
HARD ROCK CAF
Av. da Liberdade, 2
1250-144 LISBOA
T: +351 213 245 280
F: +351 213 245 288
E: lisbon_sales@hardrock.com
W: www.hardrock.com
IBO RESTAURANTE
Armazm A, Compartimento 2
Cais do Sodr
1200-450 LISBOA
T: +351 213 423 611
E: geral@ibo-restaurante.pt
W: www.ibo-restaurante.pt
IMPRIO DOS SENTIDOS
R. da Atalaia, 35/37
Bairro Alto
1200-037 LISBOA
T: +351 213 431 822
E: imperio.dos.sentidos@clix.pt

IRISH.CO
R. da Pimenta, 57
Parque das Naes
1990-280 LISBOA
T: +351 218 940 558
F: +351 218 940 560
E: expoirish@mail.telepac.pt
W: www.irishco.com.pt
IRISH.CO
Doca de Santo Amaro,
Edif. Topo Nascente
1350-353 LISBOA
T: +351 213 959 885
F: +351 213 942 419
E: irishdocas@mail.telepac.pt
W: www.irishco.com.pt
LA CAFF AV. LIBERDADE
Av. da Liberdade,
129 B 1
1250-140 LISBOA
T: +351 213 256 736
F: +351 217 986 417
E: clino@lanidor.com
W: www.lanidor.com
LA CAFF CAMPO GRANDE
Campo Grande, 3 B
1700-087 LISBOA
T: +351 217 986 418
F: +351 217 986 417
E: clino@lanidor.com
W: www.lanidor.com
LISBOA NOITE
Rua das Gveas, 69
1200-206 LISBOA
T: +351 213 468 557
T: +351 213 460 222
E: mail.info@lisboanoite.com
W: www.lisboanoite.com
LOCANDA ITALIANA
Rua Portas
de Santo Anto, 47
1150-264 LISBOA
T: +351 213 464 429
E: marketing@grupovalentinorestaurantes.com
W: www.grupovalentinorestaurantes.com
MEGAVEGA
R. dos Sapateiros, 113
1100-577 LISBOA
T: +351 213 468 063
E: info@megavega.pt
W: www.megavega.pt
MERCY BRASSERIE
Rua da Misericrdia, 78
1200-273 LISBOA
T: +351 213 479 232
F: +351 213 431 600
E: mercy@mercybrasserie.com
W: www.mercybrasserie.com
NCTAR WINE BAR
R. dos Douradores, 33
1100-203 LISBOA
T: +351 912 633 368
E: geral@nectar-winebar.com
W: www.nectar-winebar.com
NUNES REAL
MARISQUEIRA
R. Bartolomeu Dias,
120 Lt. D 1, r/c
1400-031 LISBOA
T: +351 213 019 899
F: +351 213 019 899
E: geral@nunesrealmarisqueira.com
W: www.nunesrealmarisqueira.com
OH COD!
Rua Correia Garo, 3
1200-640 LISBOA
T: +351 213 901 022
F: +351 213 931 369
E: reservas@universonext.com
O SITAR - INDIAN
R. dos Condes, 7
1150-110 LISBOA
T: +351 213 430 004
W: www.ositar.com
PASTELARIA MEXICANA
Av. Guerra Junqueiro, 30 C
1000-167 LISBOA
T: +351 218 486 117
F: +351 218 488 462
E: pastelariamexicana@iol.pt
W: www.pastelariamexicana.pt

PASTELARIA SUIA
P. Dom Pedro IV, 96/101
1100-202 LISBOA
T: +351 213 214 090
F: +351 213 214 099
E: casasuica@casasuica.pt
W: www.casasuica.pt
REAL FBRICA
R. da Escola Politcnica, 275
1250-101 LISBOA
T: +351 213 852 090
F: +351 213 872 919
E: geral@realfabrica.pt
W: www.realfabrica.pt
REPBLICA DA CERVEJA
Passeio das Tgides, lote 2.26.01
Parque das Naes
1990-280 LISBOA
T: +351 218 922 590
F: +351 213 942 419
E: republica.cerveja@mail.telepac.pt
W: www.republicacerveja.pt
RESTAURANTE A TRAVESSA
Tv. do Convento das Bernardas, 12
1200-687 LISBOA
T: +351 213 902 034
F: +351 213 940 839
E: info@atravessa.com
W: www.atravessa.com
RESTAURANTE AD-LIB
Hotel Sofitel Lisbon Liberdade
Av. da Liberdade, 127
1269-038 LISBOA
T: +351 213 228 350
F: +351 213 228 310
E: h1319-fb@accor.com
W: www.restauranteadlib.com.pt
RESTAURANTE AVIZ
Hotel Aviz
R. Duque de Palmela, 32
1250-098 LISBOA
T: +351 210 402 000
F: +351 210 402 199
E: geral@hotelaviz.com
W: www.hotelaviz.com
RESTAURANTE BONSAI
Fontana Park Hotel
Rua Eng. Vieira da Silva, 2
1050-105 LISBOA
T: +351 210 410 600
F: +351 213 579 244
E: director@fontanaparkhotel.com
W: www.fontanaparkhotel.com
RESTAURANTE CASA DO LEO
Castelo de So Jorge
1100-129 LISBOA
T: +351 218 880 154/875 962
F: +351 218 876 329
W: reservas.restaurantes@pousadas.pt
W: www.pousadas.pt
RESTAURANTE COZINHA VELHA
Pousada de Queluz Dona Maria I
Lg. do Palcio
2745-191 QUELUZ
T: +351 214 350 232
F: +351 214 356 189
W: reservas.restaurantes@pousadas.pt
W: www.pousadas.pt
RESTAURANTE DO TEATRO
Hotel NH Liberdade
Av. da Liberdade, 180 B
1250-146 LISBOA
T: +351 213 514 060
F: +351 213 143 674
E: nhliberdade@nh-hotels.com
W: www.nh-hotels.com
RESTAURANTE
ESPALHA BRASAS
Doca de Santo Amaro, Armazm 9
1350-353 LISBOA
T: +351 213 962 059
F: +351 213 969 177
E: geral@espalhabrasas.eu
W: www.espalhabrasas.eu
RESTAURANTE ESTUFA REAL
C. do Galvo
Jardim Botnico da Ajuda
1400 LISBOA
T: +351 213 619 400
F: +351 213 619 018
E: geral@estufareal.mail.pt
W: www.estufareal.com

RESTAURANTE FAZ FIGURA


R. do Paraso, 15 B
1100-396 LISBOA
T: +351 218 868 981
F: +351 218 822 103
E: fazfigura@netcabo.pt
W: www.fazfigura.com

RESTAURANTE VALENTINO SALDANHA


Av. Fontes Pereira de Melo,
Saldanha Residence, Loja 1.06
1050-250 LISBOA
T: +351 213 143 632
E: marketing@grupovalentinorestaurantes.com
W: www.grupovalentinorestaurantes.com

RESTAURANTE LAS BRASITAS


Doca de Santo Amaro, Armazm 16
1350-353 LISBOA
T: +351 213 960 647
F: +351 213 960 649
E: sandramoia@moiagest.com

RESTAURANTE VALLE FLOR


Pestana Palace Hotel
R. Jau, 54
1300-314 LISBOA
T: +351 213 615 600
F: +351 213 615 625
E: sales.cph@pestana.com
W: www.pestana.com

RESTAURANTE PAPAORDA
R. da Atalaia,57/59 - Bairro Alto
1200-037 LISBOA
T: +351 213 464 811
F: +351 213 423 765
RESTAURANTE SALDANHA MAR
Fontana Park Hotel
Rua Eng. Vieira da Silva, 2
1050-105 LISBOA
T: +351 210 410 600
F: +351 213 579 244
E: director@fontanaparkhotel.com
W: www.fontanaparkhotel.com
RESTAURANTE SOL DOURADO
R. Jardim do Regedor, 21/25
1150-183 LISBOA
T: +351 213 472 570
F: +351 213 460 019
E: soldourado@clix.pt
RESTAURANTE TGIDE
Largo da Academia Nacional
de Belas Artes, 18/20 - Chiado
1200-005 LISBOA
T: +351 213 404 010
F: +351 213 404 019
E: geral@restaurantetagide.com
W: www.restaurantetagide.com
RESTAURANTE TAVARES
R. da Misericrdia, 35 R/C
1200-270 LISBOA
T: +351 213 421 112
F: +351 213 478 125
E: reservas@tavaresrico.pt
W: www.tavaresrico.pt
RESTAURANTE TEATRO TIVOLI CAFF
Avenida da Liberdade, 136
1250-166 LISBOA
T: +351 210 737 240
F: +351 214 114 832
E: tivoli.caffe@casadomarques.pt
W: www.casadomarques.pt
RESTAURANTE TERREIRO DO PAO
P. do Comrcio
1100-148 LISBOA
T: +351 210 312 850
F: +351 210 312 859
E: terreirodopaco@quintadaslagrimas.pt
W: www.terreiropaco.com
RESTAURANTE TPICO
O MADEIRENSE
Centro Comercial Amoreiras, Lj. 3026/7
1070-104 LISBOA
T: +351 213 830 827
F: +351 213 813 148
E: info@omadeirense.pt
W: www.omadeirense.pt
RESTAURANTE UAI
Cais da Rocha de Conde de bidos
Armazm 114
1350-352 LISBOA
T: +351 213 900 111
F: +351 213 860 880
E: uai@uai.pt
W: www.uai.pt
RESTAURANTE VALENTINO EXPO
Rua do Zambeze, Lt. 4.43.01,
Loja 36/37
1900-000 LISBOA
T: +351 916 216 221
E: marketing@grupovalentinorestaurantes.com
W: www.grupovalentinorestaurantes.com
RESTAURANTE VALENTINO
RESTAURADORES
Rua Jardim do Regedor, 37/45
1150-193 LISBOA
T: +351 213 461 727
E: marketing@grupovalentinorestaurantes.com
W: www.grupovalentinorestaurantes.com

SENHOR PEIXE
Rua da Pimenta, 35/37
1990-096 LISBOA
T: +351 218 955 892
F: +351 213 881 971
E: fernandocarlos@netcabo.pt
W: www.senhorpeixe.pt
SOLAR DO DUQUE
Rua do Duque, 67-69
1250-158 LISBOA
T: +351 213 426 901
E: solardoduque@sapo.pt
SPOT LX
Casino Lisboa
Alameda dos Oceanos, Lt. 1.03.01
Parque das Naes
1990-274 LISBOA
T: +351 218 960 094
F: +351 218 942 189
E: reservas@evolucaogastronomica.com
W: www.evolucaogastronomica.com
SUSHIRIO
R. da Cintura do Porto de Lisboa
Armazm 255
1200-109 LISBOA
T: +351 213 220 070
F: +351 213 220 079
E: sushirio@mail.telepac.pt
TERTLIA DO TEJO
Doca de Santo Amaro, Pavilho 4
1350-353 LISBOA
T: +351 213 955 552
F: +351 213 955 596
E: tertuliadotejo@netcabo.pt
TROMBA RIJA
R. Cintura do Porto de Lisboa,
Edif. 254, Arm. I
1200-109 LISBOA
T: +351 213 971 507
F: +351 213 971 203
E: reservaslisboa@trombarija.com
W: www.trombarija.com
WURST O REI DAS SALSICHAS
Rua do Arsenal, 82
1100-040 LISBOA
T: +351 931 619 132
E: samxfs@gmail.com

Restaurantes

40
_
41

ALLARTS GALLERY
Rua da Misericrdia, 30
1200-000 LISBOA
T: +351 217 951 034
E: palmeida.allarts@gmail.com
W: www.allartsgallery.net
BES ARTE & FINANAS
Praa Marqus de Pombal, 3
1250-161 LISBOA
T: +351 218 839 001
E: besarte.financa@bes.pt
W: www.bes.pt
CAMARA DOS AZUIS ARTE
E ANTIGUIDADES
AV. Elias Garcia, 157 A/B
1050-099 LISBOA
T: +351 217 940 163
F: +351 217 941 445
E: info@camaradosazuis.com
W: www.camaradosazuis.com
CASA-MUSEU DA FUNDAO
MEDEIROS E ALMEIDA
R. Rosa Arajo, 41
1250-194 LISBOA
T: +351 213 547 892
F: +351 213 561 951
E: geral@fundacaomedeirosealmeida.pt
W: www.fundacaomedeirosealmeida.pt
CASA-MUSEU DR. ANASTCIO GONALVES
Av. 5 de Outubro, 6/8
1050-055 LISBOA
T: +351 213 540 823
F: +351 213 548 754
E: cmag@ipmuseus.pt
W: www.cmag-ipmuseus.pt
CASA-.MUSEU MESTRE JOO DA SILVA
R. Tenente Raul Cascais, 11 R/C
1250-268 LISBOA
T: +351 213 961 396
F: +351 213 961 396
(Temporariamente encerrado)
CENTRO CIENTFICO E CULTURAL
DE MACAU
R. da Junqueira, 30
1300-343 LISBOA
T: +351 213 617 570
F: +351 213 617 598
E: geral@cccm.pt
W: www.cccm.pt
CENTRO DE ARTE MODERNA
JOS AZEREDO PERDIGO
R. Dr. Nicolau de Bettencourt
1050-078 LISBOA
T: +351 217 823 474
F: +351 217 823 037
E: camjap@gulbenkian.pt
W: www.gulbenkian.pt
CENTRO MUSEOLGICO E DOCUMENTAL
DA RDIO E TELEVISO
Av. Marechal Gomes da Costa, 37
1849-030 LISBOA
T: +351 213 950 762
F: +351 213 957 149
E: museudaradio@rdp.pt
W: www.rdp.pt/geral/museu/index.htm
(Temporariamente encerrado)
FUNDAO CULTURSINTRA
Quinta da Regaleira
2710 SINTRA
T: +351 219 106 650
F: +351 219 244 725
E: regaleira@mail.telepac.pt
FUNDAO DA BATALHA
DE ALJUBARROTA
Av. D. Nuno lvares Pereira, 120, S. Jorge
2480-062 CALVARIA DE CIMA
T: +351 244 480 060
F: +351 244 480 061
E: info.geral@fundacao-aljubarrota.pt
W: www.fundacao-aljubarrota.pt
FUNDAO RICARDO
ESPRITO SANTO SILVA
Lg. das Portas do Sol, 2
1100-411 LISBOA
T: +351 218 814 600
F: +351 218 814 638
E: geral@fress.pt
W: www.fress.pt

MOSTEIRO DOS JERNIMOS


P. do Imprio
1400-206 LISBOA
T: +351 213 620 034
F: +351 213 639 145
E: mosteirojeronimos@mosteirojeronimos.pt
W: www.mosteirojeronimos.pt

MNAC - MUSEU DO CHIADO


R. Serpa Pinto, 4
1200-444 LISBOA
T: +351 213 432 148
F: +351 213 432 151
E: mchiado@ipmuseus.pt
W: www.museudochiado-ipmuseus.pt

MUSEU ARQUEOLGICO DO CARMO


Lg. do Carmo - Runas do Convento
do Carmo
1200-092 LISBOA
T: +351 213 460 473
F: +351 213 244 252
E: secretaria.aap@mail.telepac.pt

MUSEU MILITAR
Lg. de Santa Apolnia
1196 LISBOA
T: +351 218 842 568
F: +351 218 842 556
E: museumilitar@portugalmail.pt
W: www.geira.pt/mmilitar

MUSEU COLECO BERARDO


Centro Cultural de Belm
Praa do Imprio
1449-003 LISBOA
T: +351 213 612 400
F: +351 213 612 570
E: museuberardo@museuberardo.pt
W: www.museuberardo.pt

MUSEU NACIONAL
DE ARQUEOLOGIA
P. do Imprio
1400-206 LISBOA
T: +351 213 620 000
F: +351 213 620 016
E: mnarqueologia@ipmuseus.pt
W: www.mnarqueologia-ipmuseus.pt

MUSEU DA FARMCIA
R. Marechal Saldanha, 1
1249-069 LISBOA
T: +351 213 400 680
F: +351 213 472 994
E: joao.neto@anf.pt
W: www.anf.pt

MUSEU NACIONAL DE ARTE ANTIGA


R. das Janelas Verdes
1249-017 LISBOA
T: +351 213 912 800
F: +351 213 973 703
E: mnarteantiga@ipmuseus.pt
W: www.mnarteantiga-ipmuseus.pt

MUSEU DA MSICA
Estao de Metropolitano do Alto dos
Moinhos
R. Joo de Freitas Branco
1500-359 LISBOA
T: +351 217 710 991
F: +351 217 710 999
E: mmusica@ipmuseus.pt
W: www.museudamusica-ipmuseus.pt

MUSEU NACIONAL DE ETNOLOGIA


Av. Ilha da Madeira
1400-203 LISBOA
T: +351 213 041 160
F: +351 213 013 994
E: mnetnologia@ipmuseus.pt
W: www.mnetnologia-ipmuseus.pt

MUSEU DA PRESIDNCIA DA REPBLICA


P. Afonso de Albuquerque
1349-022 LISBOA
T: +351 213 614 660
F: +351 213 614 764
E: museu@presidencia.pt
W: www.museu.presidencia.pt
MUSEU DAS COMUNICAES
R. do Instituto Industrial, 16
1200-225 LISBOA
T: +351 213 935 159
F: +351 213 935 006
E: museu@fcp.pt
W: www.fcp.pt
MUSEU DA CERA DE FTIMA
R. Jacinto Marto
2495-450 FTIMA
T: +351 249 539 300
F: +351 249 539 301
E: museu@mucefa.pt
W: www.mucefa.pt
MUSEU DE MARINHA
P. do Imprio
1400-206 LISBOA
T: +351 213 620 019
F: +351 213 631 987
E: geral.museu@marinha.pt
W: www.museumarinha.pt
MUSEU DE SO ROQUE
Largo Trindade Coelho
1200-470 LISBOA
T: +351 213 235 065
F: +351 213 235 401
E: info@museu-saoroque.com
W: www.museu-saoroque.com
MUSEU DO ORIENTE
Avenida de Braslia,
Doca de Alcntara Norte
1350-362 LISBOA
T: +351 213 585 200
F: +351 213 527 042
E: info@foriente.pt
W: www.museudooriente.pt
MUSEU DA LIGA DOS COMBATENTES
Rua Joo Pereira da Rosa, 18
1249-032 LISBOA
T: +351 213 468 245
F: +351 213 463 394
E: geral@ligacombatentes.org.pt
W: www.ligacombatentes.org.pt

PALCIO NACIONAL DE SINTRA


Lg. Rainha Dona Amlia
2710-616 SINTRA
T: +351 219 106 840
F: +351 219 106 851
E: pnsintra@ippar.pt
W: www.ippar.pt/monumentos
/palacio_sintra.html
PAVILHO DO CONHECIMENTO
CINCIA VIVA
Parque das Naes Alam. dos Oceanos
1990-223 LISBOA
T: +351 218 917 100
F: +351 218 917 171
E: info@pavconhecimento.pt
W: www.pavconhecimento.pt
TAPADA NACIONAL DE MAFRA
Porto do Codeal
2640-602 MAFRA
T: +351 261 817 050
F: +351 261 814 984
E: informacoes@tapadademafra.pt
W: www.tapadademafra.pt
TORRE DE BELM
Av. de Braslia
1400-598 LISBOA
T: +351 213 620 034
F: +351 213 639 145
E: torrebelem@mosteirojeronimos.pt
W: www.mosteirojeronimos.pt

EXPOSIES
DESPORTIVAS

MUSEU NACIONAL DO AZULEJO


R. da Madre de Deus, 4
1900-312 LISBOA
T: +351 218 100 340
F: +351 218 100 369
E: mnazulejo@ipmuseus.pt
W: www.mnazulejo-ipmuseus.pt

SPORT LISBOA E BENFICA


Av. General Norton de Matos,
Estdio SLB
1500-313 LISBOA
T: +351 217 219 500
F: +351 217 219 546
E: visitasestadio@slbenfica.pt
W: www.slbenfica.pt

MUSEU NACIONAL DO TEATRO


Est. do Lumiar, 10/12
1600-495 LISBOA
T: +351 217 567 410
F: +351 217 575 714
E: mnteatro@ipmuseus.pt
W: www.museudoteatro-ipmuseus.pt

SPORTING CLUBE DE PORTUGAL


R. Prof. Fernando da Fonseca
Estdio Jos Alvalade
1600-616 LISBOA
T: +351 217 516 605
F: +351 217 516 685
W: www.sporting.pt

MUSEU NACIONAL DO TRAJE


Lg. Jlio de Castilho
1600-483 LISBOA
T: +351 217 590 318
F: +351 217 591 224
E: mntraje@imc-ip.pt
W: www.museudotraje-ipmuseus.pt
MUSEU NACIONAL DOS COCHES
P. Afonso de Albuquerque
1300-004 LISBOA
T: +351 213 610 850
F: +351 213 637 246
E: mncoches@ipmuseus.pt
W: www.museudoscoches-ipmuseus.pt
PALCIO NACIONAL
DA AJUDA MUSEU
Lg. da Ajuda
1349-021 LISBOA
T: +351 213 620 264
F: +351 213 648 223
E: pnajuda@ippar.pt
W: www.ippar.pt
PALCIO NACIONAL DE MAFRA
Palcio Nacional de Mafra
2640-492 MAFRA
T: +351 261 817 550
F: +351 261 811 947
E: pnmafra@ippar.pt
W: www.ippar.pt/monumentos
/palacio_mafra.html
PALCIO NACIONAL DE QUELUZ
Lg. do Palcio
2745-191 QUELUZ
T: +351 214 343 860
F: +351 214 343 878
E: pnqueluz@ippar.pt
W: www.ippar.pt/monumentos
/palacio_queluz.html

42
_
43

monumentos
& museus

PASSEIOS E CIRCUITOS
TURSTICOS
ACTIONTUR
Rua Linhas de Torres, 6
2670-761 LOUS
T: +351 912 991 664
E: actiontur.turismo@gmail.com
W: www.actiontur.pt
GRANDE WATERX WATER EXPERIENCES IN PORTUGAL
Av. Infante D. Henrique, Lt. 2, 2 Esq.
2765-531 S. PEDRO DO ESTORIL
T: +351 918 500 262
F: +351 214 687 072
E: joaomm.agrande@netcabo.pt
W: www.waterx.co.pt
AIR NIMBUS
Aerdromo Municipal de Cascais,
Hangar 3, Tires,
2785-632 So Domingos de Rana
T: +351 214 446 117
F: +351 214 266 749
E: geral@airnimbus.pt
W: www.airnimbus.pt
BIRDS & NATURE TOURS,
Animao Turstica
Av. do Brasil, 112, 2 Dto.
1700-074 LISBOA
T: +351 913 299 990
E: booking@birds.pt
W: www.birds.pt
CARRISTUR
Av. Dr. Augusto Castro
1950-082 LISBOA
T: +351 213 613 010
F: +351 213 613 052
E: geral@carristur.pt
W: www.carristur.pt
CITYRAMA
Av. Duque de vila, 116 B
1050-084 LISBOA
T: +351 213 191 080
F: +351 213 560 668
E: circuitos@cityrama.pt
W: www.cityrama.pt

GUINCHO ADVENTOURS
Praceta S. Pedro, Lote B, Areia
2750-095 CASCAIS
T: +351 214 869 700
F: +351 214 869 700
E: guinchoadventours@gmail.com
W: www.guinchotours.net

REDTOUR GPS ELECTRIC MOVE


Rua das Flores, 12, 2
1200-195 LISBOA
T: +351 213 243 680
F: +351 213 431 600
E: info@redtourgps.com
W: www.redtourgps.com

INSIDE TOURS
Av. das Foras Armadas,
95 3 Dto.
1600-077 LISBOA
T: +351 968 412 612
F: +351 217 933 511
E: info@insidelisbon.com
W: www.insidelisbon.com

ROTA MONUMENTAL
R. Castelo Branco Saraiva, 38, 2 E
1170-080 LISBOA
T: +351 916 306 682
E: info@rotamonumental.com
W: www.rotamonumental.com

JS TRAVEL
Rua do Vale da Bela Vista, 12
Lourel
2710-682 SINTRA
T: +351 967 373 311
F: +351 309 817 938
E: j.s.travel@sapo.pt
W: www.jstraveltours.com
JETLIMO
Rua Eng. Manuel Rocha,
Edif. Brasil, Loja 6
1700-154 LISBOA
T: +351 218 459 370
F: +351 218 459 378
E: mail@jetlimo.pt
W: www.jetlimo.pt
K TOURS
Apartado 113
2635-902 RIO DE MOURO
T: +351 219 245 661/936 374 521
F: +351 219 245 662
E: info@ktours.com.pt
W: www.ktours.com.pt
LISBON WALKER
R. dos Remdios, 84
1100-449 LISBOA
T: +351 919 700 346
F: +351 218 942 082
E: info@lisbonwalker.com
W: www.lisbonwalker.com

COOLTOUR LX
Av. Infante Santo, 69, 10., Sala 3
1350-179 LISBOA
T: +351 213 951 624
E: geral@cooltourlx.com
W: www.cooltourlx.com

MR. FRIEND TOURS


Travessa Santa Quitria,
43 R/C Esq.
1250-210 LISBOA
T: +351 218 954 083/919 571 984
F: +351 218 479 219
E: info@mrfriend.pt
W: www.mrfriend.pt

DOURO ACIMA
Estrada Nacional 10
Edif. Edipad, Armazm C 3
2695-671 S. JOO DA TALHA
T: +351 222 006 418
F: +351 222 008 856
E: geral@douroacima.pt
W: www.douroacima.pt

LEO HOLANDS
Quinta dos Quatro Ventos,
R. dos Quatro Ventos, Atrozela
2645-254 ALCABIDECHE
T: +351 967 862 663
F: +351 214 690 447
E: gesink@netc.pt
W: www.leaoholandes.com

EQUINCIO CULTURA DE ACO


Estrada de Benfica, 464, 7 frente
1500-104 LISBOA
T: +351 210 155 139
F: +351 210 143 410
E: info@equinocio.com
W: www.equinocio.com

LISBOA VISTA DO TEJO


Edif. Lisboa Vista do Tejo,
Doca de Alcntara Norte
1399-022 LISBOA
T: +351 213 913 030
F: +351 213 913 049
E: geral@lvt.pt
W: www.lvt.pt

FIDALGUIA
Urb. Casal da Serra, 107 Lj 107 Dta.
Quinta da Piedade
2625 PVOA DE SANTA IRIA
T: +351 219 566 359
F: +351 219 566 188
E: fidalguiaviagens@clix.pt
W: www.fidalguia.lda.pt

MARLIN BOAT TOURS


Avenida de Braslia,
Doca de Belm
1300-038 Lisboa
T: +351 919 275 509
E: info@marlinboattours.com
W: www.marlinboattours.com

LISBON BIKE TOUR


Rua Heris da Grande Guerra, 98 B, 1
2500-216 CALDAS DA RAINHA
T: +351 912 272 300
F: +351 214 102 197
E: info@lisbonbiketour.com
W: www.lisbonbiketour.com

NATURWAY
Praa de Alvalade, 9 5.4
1700-037 LISBOA
T: +351 213 918 090
F: +351 210 127 419
E: geral@naturway.pt
W: www.naturway.pt

GO CAR TOURS
Rua dos Douradores, 16
1100-540 LISBOA
T: +351 210 965 030
F: +351 219 408 983
E: reservations-pt@gocartours.com
W: www.gocartours.com

QTOUR CULTURA E TURISMO Passeios Tursticos em Carros de Cavalos


Rua Vieira Portuense, 56, 1
1300-571 LISBOA
T: +351 965 603 119/912 198 816/30 982 70 96
E: ruiquintinodoliveira@gmail.com
W: www.qtour.pt

SCOOTER MANIA
Rua do Crucifixo, 17
1100-182 LISBOA
T: +351 213 467 144
F: +351 213 479 147
E: info@scooter-mania.pt
W: www.scooter-mania.pt
SIDECAR TOURING CO.
Av. Bombeiros Voluntrios, 49, 8Esq.
1495-025 ALGS
T: +351 963 965 105
E: sidecartouring@gmail.com
W: www.sidecartouring.co.pt
SURPRISE TOURS
Urbanizao Bragadas Grandes, Lt. 2, 2. Dto.
2625-268 PVOA DE SANTA IRIA
T: +351 914 103 700
E: info@surprise-tours.pt
W: www.surprise-tours.pt
TIME TRAVEL
Rua Infante D. Henrique, 94,
Apartado 115
2775-584 CARCAVELOS
T: +351 917 250 666
E: time.travel@netcabo.pt
W: www.timetravel-portugal.com
TOUR SWEET TOURS
Rua de O Sculo, 17, 1 Esq
1200-000 LISBOA
T: 968 564 148
E: sweet.tours@sapo.pt
W: www.toursweettours.com
TRANSTEJO
R. da Cintura do Porto de Lisboa
Terminal Fluvial do Cais do Sodr
1249-249 LISBOA
T: +351 210 422 400
F: +351 210 422 499
E: dmagalhaes@transtejo.pt
W: www.transtejo.pt
TUBANAUTICA
Campo Pequeno, 36, 2. Esq
1000-080 LISBOA
T: +351 914 519 682
E: sail@tubanautica.com
W: www.tubanautica.com
VELA LUSA
Edif. Gonalves Zarco, loja 7
Doca de Alcntara
1350-352 LISBOA
T: +351 213 941 206
F: +351 213 941 208
E: velalusa@velalusa.com
W: www.velalusa.com
VELTAGUS
Doca de Alcntara Norte,
Cais da Rocha Conde Dbidos
Em frente ao Palcio da Cruz Vermelha
1399-022 LISBOA
T: +351 212 439 281/965 139 021
F: +351 218 519 818
E: info@veltagus.com
W: www.veltagus.com
VERTIGEM AZUL
R. Praia da Sade, 11 D, Lj. 10
2960-572 SETBAL
T: +351 265 238 000
F: +351 265 238 001
E: vertigemazul@mail.telepac.pt
W: www.vertigemazul.com
VIAGENS PORTUGAL NUM DIA
Rua Florentino Pereira Mota, 21, 1 Esq.
2005-278 SANTARM
T: +351 967 694 924
E: viagensportugalnumdia@hotmail.com
W: www.viagensportugalnumdia.pt

44
_
45

lazer

BARES
E DISCOTECAS
ARMAZM F/ARMAZM GRILL
R. da Cintura do Porto
de Lisboa
Armazm 65, Cais do Gs
1200-109 LISBOA
T: +351 213 220 160
F: +351 213 471 135
E: armazemfinfo@netcabo.pt
W: www.armazemf.com
BELM BAR CAF
Av. Braslia,
Pavilho Poente
1300-598 LISBOA
T: +351 213 624 232
F: +351 213 624 243
E: belembarcafe@mail.telepac.pt
W: www.belembarcafe.com
BLUES CAF RESTAURAO
R. da Cintura
do Porto de Lisboa
Edif. 226
1300 LISBOA
T: +351 213 957 085
F: +351 213 957 106
E: blues@bluescafe.pt
W: www.bluescafe.pt
HENNESSYS IRISH PUB
R. Cais do Sodr, 32/38
1200-450 LISBOA
T: +351 213 431 064
F: +351 213 431 064
E: info@hennessys.com.pt
W: www.hennessys.com.pt
KAIS RESTAURANTE BAR
R. da Cintura do Porto de Lisboa
Cais da Viscondessa
1200-109 LISBOA
T: +351 213 932 930
F: +351 213 932 939
E: comercial@kais.co.pt
W: www.kais-k.com
KUTA BAR
Tv. do Chafariz del Rey, 8
1100-140 LISBOA
T: +351 211 511 524
E: contact@kuta-bar.com
W: www.kuta-bar.com
MUSICBOX LISBOA
R. Nova do Carvalho, 24
Cais do Sodr
1200-292 LISBOA
T: +351 213 430 107
F: +351 213 407 369
E: Office@musicboxlisboa.com
W: www.musicboxlisboa.com
ONDAJAZZ
Arco de Jesus, 7 Alfama
1100-033 LISBOA
T: +351 218 873 064
F: +351 214 572 248
E: contact@ondajazz.com
W: www.ondajazz.com

CASAS DE FADO
A SEVERA
RESTAURANTE TPICO
R. das Gveas, 51/61
1200-206 LISBOA
T: +351 213 428 314
F: +351 213 464 006
E: info@asevera.com
W: www.asevera.com
ADEGA MACHADO
R. do Norte, 91
1200-284 LISBOA
T: +351 213 224 640
F: +351 213 467 507
E: adegamachado@sapo.pt

BACALHAU DE MOLHO
Beco dos Armazns do Linho, 2
Alfama
1100-037 LISBOA
T: +351 218 865 088
F: +351 218 865 078
E: booking@mail.telepac.pt
W: www.casadelinhares.com

CASINO LISBOA
Alameda dos Oceanos, Lt. 1.03.01
Parque das Naes
1990-204 LISBOA
T: +351 218 929 000
F: +351 218 929 059
E: info.casinolisboa@estoril-sol.com

CAF LUSO
Tv. da Queimada, 10
1200-365 LISBOA
T: +351 213 422 281
F: +351 213 478 320
E: cafeluso@cafeluso.pt
W: www.cafeluso.pt

CENTRO CULTURAL DE BELM


Centro Cultural de Belm P. do Imprio
1499-003 LISBOA
T: +351 213 612 400
F: +351 213 612 626
E: ccb@ccb.pt
W: www.ccb.pt

CLUBE DE FADO
R. So Joo da Praa, 94
1100-521 LISBOA
T: +351 218 852 704
F: +351 218 882 694
E: comercial@clube-de-fado.com
W: www.clube-de-fado.com

CHAPIT
Costa do Castelo, 1/7
1149-079 LISBOA
T: +351 218 855 550
F: +351 218 861 463
E: mail@chapito.org
W: www.chapito.org

O FAIA
Rua da Barroca, 56 - Bairro Alto
1200-050 LISBOA
T: +351 213 426 742
F: +351 213 421 923
E: restofaia@iol.pt
W: www.ofaia.com

FUNDAO ALTER REAL


Coudelaria Alter Real
Tapada do Arneiro
7440-152 ALTER DO CHO
T: +351 245 610 060
F: +351 245 610 090
E: far@snc.pt

O FORCADO
Rua da Rosa, 221
1200-348 LISBOA
T: +351 213 468 579
F: +351 213 474 887
E: restaurante.oforcado@gmail.com
W: www.oforcado.com

FUNDAO CAIXA GERAL DE DEPSITOS - CULTURGEST


Edif. Sede da CGD
Portaria da R. Arco do Cego
1000-300 LISBOA
T: +351 217 905 454
F: +351 218 483 903
E: culturgest@cgd.pt
W: www.culturgest.pt

PATEO DE ALFAMA
Rua de So Joo da Praa, 18
1100-000 LISBOA
T: +351 218 822 174
F: +351 218 865 088
E: booking2@mail.telepac.pt
W:www.pateodealfama.com
SR. VINHO
R. do Meio Lapa, 18
1200-723 LISBOA
T: +351 213 972 681
F: +351 213 952 072
E: restsrvinho@mail.telepac.pt
W: www.srvinho.com
TAVERNA DEL REY
Lg. do Chafariz de Dentro, 15
1100-139 LISBOA
T: +351 218 876 754
F: +351 218 876 754
E: tavernadelrey@hotmail.com
W: www.tavernadelrey.com
TIMPANAS
R. Gilberto Rola, 22/24
1350-155 LISBOA
T: +351 213 906 655
F: +351 213 972 431
E: timpanas@timpanas.pt
W: www.timpanas.pt
VELHO PTEO DE SANTANA
R. Dr. Almeida Amaral, 6
1150-138 LISBOA
T: +351 213 141 063
F: +351 213 153 153
E: velhopateodesantana@gmail.com
W: www.velhopateodesantana.com

JARDIM ZOOLGICO DE LISBOA


Est. de Benfica, 158-160
1549-004 LISBOA
T: +351 217 232 900
F: +351 217 232 901
E: turismo@zoolisboa.pt
W: www.zoo.pt
OCEANRIO DE LISBOA
Esplanada Dom Carlos I Doca dos Olivais
1990-005 LISBOA
T: +351 218 917 002
F: +351 218 955 762
E: info@oceanario.pt
W: www.oceanario.pt
TEATRO NACIONAL D. MARIA II
Praa D. Pedro V
1100-201 LISBOA
T: +351 213 250 800
F: +351 213 250 940
E: geral@teatro-dmaria.pt
W: www.teatro-dmaria.pt

GASTRONOMIA E VINHOS
CASA CADAVAL
R. Vasco da Gama
2125-317 MUGE
T: +351 243 588 040
F: +351 243 581 105
E: geral@casacadaval.pt
W: www.casacadaval.pt

LOCAIS
DE INTERESSE

COISAS DO ARCO DO VINHO


Centro Cultural de Belm
R. Bartolomeu Dias, Lojas 7 e 8
1400-026 LISBOA
T: +351 213 642 031
F: +351 213 642 031
E: arcodovinho@net.sapo.pt
W: www.coisasdoarcodovinho.pt

CASINO DO ESTORIL
P. Jos Teodoro dos Santos
2765-237 ESTORIL
T: +351 214 667 700
F: +351 214 667 965
E: info.cestoril@estoril-sol.com
W: www.casino-estoril.pt

COISAS DO VINHO ADEGA REGIONAL DE COLARES


Alam. Coronel Linhares de Lima, 24/32
2705-135 COLARES
T: +351 219 282 733
F: +351 219 282 735
E: coisasdovinho@coisasdovinho.pt
W: www.coisasdovinho.pt

COMPANHIA AGRCOLA DO SANGUINHAL


ENOTURISMO
Quinta das Cerejeiras Apdo. 5
2544-909 BOMBARRAL
T: +351 262 609 190
F: +351 262 609 191
E: info@vinhos-sanguinhal.pt
W: www.vinhos-sanguinhal.pt
ENOTECA CHAFARIZ DO VINHO
Rua Me de gua Praa da Alegria
1250-154 LISBOA
T: +351 213 422 079
F: +351 213 976 811
E: clientes@chafarizdovinho.com
W: www.chafarizdovinho.com
GARRAFEIRA NACIONAL
R. de Santa Justa, 18
1100-485 LISBOA
T: +351 218 879 080
F: +351 218 877 526
E: info@garrafeiranacional.com
W: www.garrafeiranacional.com
GARRAFEIRA INTERNACIONAL
R. da Escola Politcnica, 15
1250-099 LISBOA
T: +351 213 476 292
F: +351 213 476 293
E: geral@garrafeirainternacional.com
W: www.garrafeirainternacional.com
LOJA DOS DITOS
Rua Padre Antnio Vieira, 9 E
1070-190 LISBOA
T: +351 213 861 089
F: +351 213 861 089
E: lojadosditos@sapo.pt
W: www.lojadosditos.pt
NAPOLEO WINE SHOPS
R. dos Fanqueiros, 70
1100-231 LISBOA
T: +351 218 872 042
F: +351 218 861 109
E: wine@napoleao.co.pt
W: www.napoleao.co.pt
NOVA AOREANA
R. da Prata, 116/118
1100-420 LISBOA
T: +351 218 879 870
E: nova-acoreana@netcabo.pt
SCC Sociedade Central de Cervejas e Bebidas
Estrada da Alfarrobeira
2625-244 VIALONGA
T: +351 219 528 600
F: +351 219 520 838
E: scc@centralcervejas.pt
W: www.centralcervejasbebidas.pt

ARTESANATO
E RECORDAES
A ARTE DA TERRA
Rua de Augusto Rosa, 40
1100-059 LISBOA
T: +351 212 745 975
E: arte@net.sapo.pt
W: www.aartedaterra.pt
ARTANTICA, LDA.
Rua de So Tom, 54
1100-563 LISBOA
T: +351 218 879 434
F: +351 218 879 434
E: artantica@iol.pt
W: www.artantica-online.com
ARTESANATO DO TEJO
R. do Arsenal, 25
1100-038 LISBOA
T: +351 210 312 820
F: +351 210 312 819
E: info@atlx.pt
W: www.atlx.pt
BAZAR MUMI
Lg. Santo Antnio da S, 6/8
1100-499 LISBOA
T: +351 218 870 089
E: bazar_mumi@hotmail.com
ELCTRICO DE LISBOA
Apartado 14334
1064-004 LISBOA
T: +351 217 540 093
F: +351 217 540 123
E: electricodelisboa@hotmail.com
LINHO BORDADO
R. Cidade de Horta, 36 A
1000 LISBOA
T: +351 962 827 365
F: +351 218 476 941
LOJA DOS DESCOBRIMENTOS
R. dos Bacalhoeiros, 12 A
1100-070 LISBOA
T: +351 218 865 563
E: info@loja-descobrimentos.com
MATEUS SHOP
R. Castilho, 61 B
1250-068 LISBOA
T: +351 213 863 830
F: +351 213 860 879
E: info@mateus-shop.com
W: www.mateus-shop.com

SHOPPING
A OUTRA FACE DA LUA
R. da Assuno, 22
1100-044 LISBOA
T: +351 218 863 430
F: +351 218 863 168
E: baixa@aoutrafacedalua.com
W: www.aoutrafacedalua.com
AMOREIRAS SHOPPING CENTER
Amoreiras Shopping Center, Lj. 2037
Av. Eng. Duarte Pacheco
1070-103 LISBOA
T: +351 213 810 200
F: +351 213 832 735
E: amoreiras@mundicenter.pt
W: www.amoreiras.com
CASA DA GUIA
Est. Nacional 247 Quinta So Jos da Guia
2750-374 CASCAIS
T: +351 214 843 215
F: +351 214 821 063
E: fgw@mail.eunet.pt
EL CORTE INGLS
Av. Antnio Augusto de Aguiar, 31
1069-413 LISBOA
T: +351 213 171 700
F: +351 213 832 142
E: susana.santos@elcorteingles.pt
W: www.elcorteingles.pt
FREEPORT DESIGNER OUTLET
Avenida Euro 2004
2890-154 ALCOCHETE
T: +351 212 343 500
F: +351 212 349 119
E: recep.lisboa@freeportleisure.com
W: www.freeport.com
NUNES CORRA ALFAIATES
Rua Augusta, 250
1100-056 LISBOA
T: +351 213 240 930
F: +351 256 811 535
E: vigorbanis@mail.telepac.pt
W: www.nunescorrea.com
PELCOR
Rua das Pedras Negras, 32
1100-043 LISBOA
T: +351 213 049 727
E: geral@pelcor.pt
W: www.pelcor.pt
JOALHARIA FERREIRA MARQUES
Rossio, 7, 8, 9
1100-199 LISBOA
T/F: +351 213 423 723
E: joferreiramarques@gmail.com

VINIPORTUGAL
Sala Ogival Lisboa
Terreiro do Pao, Ala Poente
1100-148 LISBOA
T: +351 213 420 690
F: +351 213 420 691
E: sala.ogival@viniportugal.pt
W: www.viniportugal.pt
VINITURISMO
Av. de Berna, 35, 3 Dto.
1050-038 LISBOA
T: +351 217 938 586
F: +351 217 978 625
E: viniturismo@mail.telepac.pt
W: www.viniturismo.com

lazer

46
_
47

HOTIS 5*
ALTIS BELM HOTEL & SPA
Doca do Bom Sucesso, Belm
1400-038 LISBOA
T: +351 210 400 200
E: info@altisbelemhotel.com
W: www.altisbelemhotel.com
CORINTHIA HOTEL LISBON
Av. Columbano Bordalo Pinheiro, 105
1099-031 LISBOA
T: +351 217 236 363
F: +351 217 236 364
E: lisboa@corinthia.pt
W. www.corinthia.com
DOM PEDRO PALACE
Av. Eng. Duarte Pacheco, 24
1070-109 LISBOA
T: +351 213 896 600
F: +351 213 896 601
E: dp.lisboa@dompedro.com
W: www.dompedro.com
EUROSTARS DAS LETRAS
Rua Castilho, 6-12
1250-069 LISBOA
T: +351 213 573 094
F: +351 213 161 293
E: info@eurostarsdasletras.com
W: www.eurostarsdasletras.com
GRANDE REAL VILLA ITLIA
HOTEL & SPA
Rua Frei Nicolau de Oliveira, 100
2750-319 CASCAIS
T: +351 210 966 000
F: +351 210 966 001
E: realvillaitalia@hoteisreal.com
W: www.realhotelsgroup.com
HOTEL ALBATROZ
R. Frederico Arouca, 100
2750-353 CASCAIS
T: +351 214 847 380
F: +351 214 844 827
E: albatroz@albatrozhotels.com
W: www.albatrozhotels.com
HOTEL ALTIS
R. Castilho, 11
1269-072 LISBOA
T: +351 213 106 000
F: +351 213 106 262
E: reservations@hotel-altis.pt
W. www.hotel-altis.pt
HOTEL AVENIDA PALACE
R. 1 de Dezembro, 123
1200-359 LISBOA
T: +351 213 218 100
F: +351 213 422 884
E: reservas@hotelavenidapalace.pt
W: www.hotelavenidapalace.pt

HOTEL PALCIO
R. do Parque
2769-504 ESTORIL
T: +351 214 648 000
F: +351 214 684 867
E: info@hotelestorilpalacio.pt
W: www.palacioestorilhotel.com
HOTEL QUINTA DA MARINHA RESORT
Quinta da Marinha
2750-715 CASCAIS
T: +351 214 860 100
F: +351 214 869 488
E: sales@quintadamarinha.com
W: www.quintadamarinha.com
HOTEL REAL PALCIO
R. Toms Ribeiro, 115
1050-228 LISBOA
T: +351 213 199 500
F: +351 213 199 502
E: info@hoteisreal.com
W: www.hoteisreal.com
HOTEL TIVOLI LISBOA
Av. da Liberdade, 185
1269-050 LISBOA
T: +351 213 198 900
F: +351 213 198 950
E: htlisboa@tivolihotels.com
W: www.tivolihotels.com
HOTEL TIVOLI PALCIO DE SETEAIS
Av. Barbosa du Bocage, 8 Seteais
2710-517 SINTRA
T: +351 219 233 200
F: +351 219 234 277
E: htpseteais@tivolihotels.com
W: www.tivolihotels.com
OLISSIPPO LAPA PALACE
R. Pau de Bandeira, 4
1249-021 LISBOA
T: +351 213 949 494
F: +351 213 950 665
E: dmv@olissippohotels.com
W: www.olissippohotels.com
PENHA LONGA HOTEL & GOLF RESORT
Estrada da Lagoa Azul, Linh
2714-511 SINTRA
T: +351 219 249 000
F: +351 219 249 090
E: resort@penhalonga.com
W: www.penhalonga.com
PESTANA PALACE HOTEL
R. Jau, 54
1300-314 LISBOA
T: +351 213 615 600
F: +351 213 615 625
E: sales.cph@pestana.com
W: www.pestana.com

PRAIA DEL REY MARRIOTT


GOLF & BEACH RESORT
HOTEL BAIRRO ALTO
Av. Dona Ins de Castro, 1
P. Lus de Cames, 8
Vale das Janelas, Amoreira
1200-243 LISBOA
2510-451 BIDOS
T: +351 213 408 288
T: +351 262 905 100
F: +351 213 408 299
F: +351 262 905 101
E: mariajoao.rocha@bairroaltohotel.com E: info.pdr@marriott-pdr.com.pt
W: www.bairroaltohotel.com
W: www.marriottpraiadelrey.com
HOTEL CASCAIS MIRAGEM
Av. Marginal, 8554
2754-536 CASCAIS
T: +351 210 060 600
F: +351 210 060 626
E: geral@cascaismirage.com
W: www.cascaismirage.com

RITZ FOUR SEASONS HOTEL LISBOA


R. Rodrigo da Fonseca, 88
1099-039 LISBOA
T: +351 213 811 400
F: +351 213 831 783
E: reservations.lis@fourseasons.com
W: www.fourseasons.com

HOTEL FORTALEZA DO GUINCHO


Estrada do Guincho
2750-642 CASCAIS
T: +351 214 870 491
F: +351 214 870 431
E: reservations@guinchotel.pt
W: www.guinchotel.pt

SHERATON LISBOA HOTEL & SPA


R. Latino Coelho, 1
1069-025 LISBOA
T: +351 213 120 000
F: +351 213 547 164
E: sheraton.lisboa@sheraton.com
W: www.sheraton.com/lisboa

THE WESTIN CAMPOREAL


GOLF RESORT & SPA
Rua do Campo
2565-770 TURCIFAL
T: +351 261 960 900
F: +351 261 960 999
E: campo.real@westin.com
W: www.westin.com

HOTEL AORES LISBOA


Av. Columbano
Bordalo Pinheiro, 3
1070-060 LISBOA
T: +351 217 222 920
F: +351 217 222 929
E: comercialhoteis@bensaude.pt
W: www.bensaude.pt

TIARA PARK
ATLANTIC LISBOA
R. Castilho, 149
1099-034 LISBOA
T: +351 213 818 700
F: +351 213 890 500
E: reservas.lisboa@tiara-hotels.com
W: www.tiara-hotels.com

HOTEL AVIZ
R. Duque de Palmela, 32
1250-098 LISBOA
T: +351 210 402 000
F: +351 210 402 199
E: geral@hotelaviz.com
W: www.hotelaviz.com

VIVAMARINHA HOTEL & SUITES


Rua das Palmeiras, Lote 5,
Quinta da Marinha
2750-004 CASCAIS
T: +351 214 829 100
F: +351 214 829 101
E: reservations@vivamarinha.pt
W: www.vivamarinha.pt
VIP GRAND LISBOA
HOTEL & SPA
Av. 5 de Outubro, 197
1050-054 LISBOA
T: +351 210 435 000
F: +351 210 431 005
E: hotelviplisboa@viphotels.com
W: www.viphotels.com

HOTIS 4*
ALTIS PARK HOTEL
Av. Eng. Arantes e Oliveira, 9
1900-221 LISBOA
T: +351 218 434 200
F: +351 218 460 837
E: reservations@altisparkhotel.com
W: www.altishotels.com
DOM GONALO HOTEL & SPA
Rua Jacinta Marto, 100
2495-450 FTIMA
T: +351 249 539 330
F: +351 249 539 335
E: mail@hoteldg.com
W: www.hoteldg.com
FONTANA PARK HOTEL
R. Eng. Vieira da Silva, 2
1050-105 LISBOA
T: +351 210 410 600
F: +351 213 579 244
E: geral@fontanaparkhotel.com
W: www.fontanaparkhotel.com
HERITAGE
AV LIBERDADE HOTEL
Av. Liberdade, 28
1250-145 LISBOA
T: +351 213 404 040
F: +351 213 404 044
E: avliberdade@heritage.pt
W: www.heritage.pt
HOLIDAY INN LISBOA
Av. Antnio Jos
de Almeida, 28 A
1000-044 LISBOA
T: +351 210 044 000
F: +351 217 936 672
E: hil@grupo-continental.com
W: www.holiday-inn.com/lisbonprt
HOLIDAY INN
LISBON-CONTINENTAL
R. Laura Alves, 9
1069-169 LISBOA
T: +351 210 046 000
F: +351 217 973 669
E: hic@grupo-continental.com
W: www.grupo-continental.com

HOTEL BRITNIA
R. Rodrigues Sampaio, 17
1150-278 LISBOA
T: +351 213 155 016
F: +351 213 155 021
E: britania.hotel@heritage.pt
W: www.heritage.pt
HOTEL COSTA DA CAPARICA
Av. General Humberto
Delgado, 47
2829-506 COSTA DA CAPARICA
T: +351 212 918 900
F: +351 212 910 687
E: geral@hotelcostacaparica.pt
W: www.wrhotels.com
HOTEL D. MANUEL I
Av. Duque de vila, 189
1050-082 LISBOA
T: +351 213 593 000
F: +351 213 576 985
E: dmanuel@hoteldmanuel.pt
W: www.hoteldmanuel.pt
HOTEL ESTORIL EDEN
Av. de Sabia, 209
2769-502 ESTORIL
T: +351 214 667 600
F: +351 214 667 601
E: geral@hotelestorileden.pt
W: www.hotelestorileden.pt
HOTEL FNIX LISBOA
P. Marqus
de Pombal, 8
1269-133 LISBOA
T: +351 213 862 121
F: +351 213 860 131
E: fenixlisboa@fenixlisboa.com
W: www.fenixlisboa.com
HOTEL FNIX URBAN
Av. Antnio Augusto
de Aguiar, 14
1050-016 LISBOA
T: +351 213 515 000
E: patrcia.magalhaes@hfhotels.com
HOTEL FLRIDA
R. Duque de Palmela, 34
1250-098 LISBOA
T: +351 213 576 145
F: +351 213 543 584
E: sales@hotel-florida.pt
W: www.hotel-florida.pt
HOTEL LISBOA PLAZA
Tv. do Salitre, 7
1269-066 LISBOA
T: +351 213 218 218
F: +351 213 471 630
E: plaza.hotels@heritage.pt
W: www.heritage.pt
HOTEL LUTCIA
Av. Frei Miguel Contreiras, 52
1749-086 LISBOA
T: +351 218 411 300
F: +351 218 411 311
E: info@luteciahotel.com
W: www.luteciahotel.com

HOTEL MARQUS DE POMBAL


Av. da Liberdade, 243
1250-143 LISBOA
T: +351 213 197 900
F: +351 213 197 990
E: info@hotel-marquesdepombal.pt
W: www.hotel-marquesdepombal.pt
HOTEL MERCURE LISBOA
Av. Jos Malhoa, Lt. 1684
1099-051 LISBOA
T: +351 217 208 000
F: +351 217 208 089
E: h3346@accor.com
W: www.mercure.com
HOTEL MUNDIAL
Praa Martim Moniz, n 2
1100-341 LISBOA
T: +351 218 842 000
F: +351 218 842 110
E: direccao@hotel-mundial.pt
W: www.hotel-mundial.pt
HOTEL NH CAMPO GRANDE
Campo Grande, 7
1700-087 LISBOA
T: +351 217 957 555
F: +351 217 957 500
E: nhcampogrande@nh-hotels.com
W: www.nh-hotels.com
HOTEL NH LIBERDADE
Av. da Liberdade, 180 B
1250-146 LISBOA
T: +351 213 514 060
F: +351 213 143 674
E: nhliberdade@nh-hotels.com
W: www.nh-hotels.com
HOTEL NOVOTEL LISBOA
Av. Jos Malhoa, N. 1-1 A
1099-051 LISBOA
T: +351 217 244 800
F: +351 217 244 801
E: h0784@accor.com
W: www.accorhotels.com
HOTEL OLISSIPPO CASTELO
R. Costa do Castelo, 126
1100-179 LISBOA
T: +351 218 820 190
F: +351 218 820 194
E: dmv@olissippohotels.com
W: www.olissippohotels.com
HOTEL OLISSIPPO ORIENTE
Av. D. Joo II, Lt. 1.3.22
Parque das Naes
1990-083 LISBOA
T: +351 218 929 100
F: +351 218 929 119
E: dmv@olissippohotels.com
W: www.olissippohotels.com
HOTEL PRAIA MAR
R. do Guru, 16
2775-581 CARCAVELOS
T: +351 214 585 100
F: +351 214 573 130
E: praiamar@almeidahotels.com
W: www.almeidahotels.com
HOTEL PRNCIPE REAL
R. da Alegria, 53
1250-006 LISBOA
T: +351 213 407 350
F: +351 213 422 104
E: hotelpreal@hoteis-belver.pt
W: www.hotelprincipereal.com
HOTEL REAL OEIRAS
R. lvaro Rodrigues
de Azevedo, 5
2770-197 PAO DE ARCOS
T: +351 214 469 900
F: +351 214 469 901
E: realoeiras@hoteisreal.com
W: www.hoteisreal.com

HOTEL SOFITEL
LISBON LIBERDADE
Av. da Liberdade, 127
1269-038 LISBOA
T: +351 213 228 300
F: +351 213 228 310
E: h1319@accor.com
W: www.sofitel-lisboa.com
HOTEL TIVOLI JARDIM
R. Jlio Csar Machado, 7/9
1250-135 LISBOA
T: +351 213 591 000
F: +351 213 591 245
E: htjardim@tivolihotels.com
W: www.tivolihotels.com
HOTEL TIVOLI SINTRA
P. da Repblica
2710-616 SINTRA
T: +351 219 237 200
F: +351 219 237 245
E: htsintra@tivolihotels.com
W: www.tivolihotels.com
HOTEL TIVOLI ORIENTE
Av. Dom Joo II
1990-083 LISBOA
T: +351 218 915 100
F: +351 218 915 345
E: htoriente@tivolihotels.com
W: www.tivolihotels.com
HOTEL TRYP ORIENTE
Av. Dom Joo II,
Lt. 1.16.02 B
1990-083 LISBOA
T: +351 218 930 000
F: +351 218 930 099
E: tryp.oriente@solmeliaportugal.com
W: www.tryporiente.solmelia.com
HOTEL VILA GAL PERA
Tv. do Conde da Ponte
1300-141 LISBOA
T: +351 213 605 400
F: +351 213 605 450
E: opera@vilagale.pt
W: www.vilagale.pt
VIP EXECUTIVE VILLA RICA
Av. 5 de Outubro, 301/319
1600-035 LISBOA
T: +351 210 043 000
F: +351 210 043 499
E: hotelvillarica@viphotels.com
W: www.villaricahotelsgroups.com
HOTEL VINCCI BAIXA
Rua do Comrcio, 32-38
1100-524 LISBOA
T: +351 218 803 190
F: +351 218 866 081
E: baixa@vinccihoteles.com
W: www.vinccihoteles.com

INTERNACIONAL DESIGN HOTEL


Rua da Betesga, 3 - Rossio
1100-090 LISBOA
T: +351 213 240 990
F: +351 213 240 999
E: info@idesignhotel.com
W: www.idesignhotel.com

TURIM ALAMEDA HOTEL


Av. Rovisco Pais, 34
1000-046 LISBOA
T: +351 218 411 550
F: +351 218 411 559
E: turimalamedahotel@turimhoteis.com
W: www.turimhoteis.com

JERNIMOS 8
R. dos Jernimos, 8
1400-211 LISBOA
T: +351 213 600 900
F: +351 213 600 908
E: jeronimos8@almeidahotels.com
W: www.jeronimos8.com

TURIM EUROPA HOTEL


R. So Sebastio
da Pedreira, 17/19
1050-206 LISBOA
T: +351 210 330 800
F: +351 210 330 899
E: geral-europa@hotelturim.com
W: www.turimhoteis.com

LISBOA MARRIOTT HOTEL


Av. dos Combatentes, 45
1600-042 LISBOA
T: +351 217 235 400
F: +351 217 264 281
E: lisbon@marriotthotels.com
W: www.marriott.com/lispt
LISBOA REGENCY CHIADO
R. Nova do Almada, 114
1200-290 LISBOA
T: +351 213 256 100
F: +351 213 256 161
E: regencychiado@madeiraregency.pt
W: www.regency-hotels-resorts.com
RADISSON SAS HOTEL LISBOA
Av. Marechal Craveiro Lopes, 390
1749-009 LISBOA
T: +351 210 045 000
F: +351 210 045 001
E: rad@grupo-continental.com
W: www.radisson.com/lisbonpt
REAL PARQUE HOTEL
Av. Lus Bvar, 67
1069-146 LISBOA
T: +351 213 199 000
F: +351 213 570 750
E: info@hoteisreal.com
W: www.hoteisreal.com
SANA LISBOA HOTEL
Av. Fontes Pereira
de Melo, 8
1069-310 LISBOA
T: +351 210 064 300
F: +351 210 064 301
E: info@sanahotels.com
W: www.sanahotels.com
SANA MALHOA HOTEL
Av. Jos Malhoa, 8
1099-089 LISBOA
T: +351 210 061 800
F: +351 210 061 801
E: sanamalhoa@sanahotels.com
W: www.sanahotels.com

TURIM IBERIA HOTEL


Av. 5 de Outubro, 160
1050-062 LISBOA
T: +351 217 906 110
F: +351 217 906 119
E: geral-iberia@hotelturim.com
W: www.turimhoteis.com
TURIM LISBOA HOTEL
R. Filipe Folque, 20
1050-113 LISBOA
T: +351 213 139 410
F: +351 213 139 419
E: geral@hotelturim.com
W: www.turimhoteis.com
VIP EXECUTIVE ARTS
Av. Dom Joo II,
Lote 1-18
1998-028 LISBOA
T: +351 210 020 400
F: +351 210 020 401
E: hotelarts@viphotels.com
W: www.viphotels.com
HOTEL YORK
HOUSE LISBOA
R. das Janelas Verdes, 32
1200-691 LISBOA
T: +351 213 962 435
F: +351 213 972 793
E: manager@yorkhouselisboa.com
W: www.yorkhouselisboa.com

alojamento
HOTIS 3*

HOTEL VIP DIPLOMTICO


R. Castilho, 74
1250-071 LISBOA
T: +351 213 839 020
F: +351 213 862 155
E: hoteldiplomatico@viphotels.com
W: www.viphotels.com

SANA METROPOLITAN HOTEL


R. Soeiro Pereira Gomes,
Parcela 2
1600-198 LISBOA
T: +351 217 982 500
F: +351 217 950 864
E: sanametropolitan@sanahotels.com
W: www.sanahotels.com

AMRICA DIAMONDS HOTEL


Rua Toms Ribeiro, 47
1050-226 LISBOA
T: +351 213 521 177
F: +351 213 531 176
E: info@americadiamondshotel.com
W: www.americadiamondshotel.com

HOTEL ZENIT LISBOA


Av. 5 de Outubro, 11
1050-047 LISBOA
T: +351 213 102 200
F: +351 213 102 209
E: dirlisboa@zenithoteles.com
W: www.zenithoteles.com

SANA SESIMBRA HOTEL


Av. 25 de Abril
2970-634 SESIMBRA
T: +351 212 289 000
F: +351 212 289 001
E: sanasesimbra@sanahotels.com
W: www.sanahotels.com

BEST WESTERN HOTEL FLAMINGO


R. Castilho, 41
1250-068 LISBOA
T: +351 213 841 200
F: +351 213 841 208
E: hotelflamingo@netcabo.pt
W: www.bestwestern.com/pt/
hotelflamingo

INSPIRA SANTA MARTA HOTEL


Rua Castilho, 44, 5
1250-071 LISBOA
T: +351 213 244 880
F: +351 213 432 993
E: manuel.barbosa@inspirahotels.com
W: www.inspirahotels.com

SESIMBRA HOTEL & SPA


Praa da Califrnia
2970-773 SESIMBRA
T: +351 212 289 800
F: +351 212 234 865
E: info@sesimbrahotelspa.com
W: www.sesimbrahotelspa.com

EVIDNCIA ASTRIA CREATIVE HOTEL


Rua Braamcamp, 10
1250-050 LISBOA
T: +351 213 861 317
F: +351 213 860 491
E: astoria@evidenciahoteis.com
W: www.evidenciahoteis.com

48
_
49

HOTEL DE TURISMO/ABRANTES
Lg. de Santo Antnio
2200-348 ABRANTES
T: +351 241 361 261
F: +351 241 365 218
E: sales@hotelabrantes.pt
W: www.hotelabrantes.pt
HOTEL EDUARDO VII/LISBOA
Av. Fontes Pereira de Melo, 5
1069-114 LISBOA
T: +351 213 568 822
F: +351 213 568 844
E: sales@hoteleduardovii.pt
W: www.hoteleduardovii.pt
HOTEL A.S. LISBOA
Av. Almirante Reis, 188
1000-055 LISBOA
T: +351 218 429 360
F: +351 218 429 374
E: info@hotel-aslisboa.com
W: www.hotel-aslisboa.com
HOTEL AL FOZ
Av. Dom Manuel I
2890-014 ALCOCHETE
T: +351 212 341 179
F: +351 212 341 190
E: comercial@al-foz.pt
W: www.al-foz.pt
HOTEL ALMIRANTE
Av. Almirante Reis, 68
1150-020 LISBOA
T: +351 218 168 000
F: +351 218 168 001
E: sales@hotelalmirante.pt
W: www.hotelalmirante.pt
HOTEL ALVORADA
Rua de Lisboa, 3
2765-240 ESTORIL
T: +351 214 649 860
F: +351 214 687 250
E: geral@hotelalvorada.com
W: www.hotelalvorada.com
HOTEL ARRIBAS
Av. Alfredo Coelho Praia Grande
2705-329 COLARES
T: +351 219 289 050
F: +351 219 292 420
E: mail@hotelarribas.pt
W: www.hotelarribas.com
HOTEL BOTNICO
R. da Me Dgua,16/20
1250-156 LISBOA
T: +351 213 420 392
F: +351 213 420 125
E: hotelbotanico@netcabo.pt
W: www.hotelbotanico.pt
HOTEL DOM CARLOS LIBERTY
R. Alexandre Herculano, 13
1150-005 LISBOA
T: +351 213 173 570
F: +351 213 173 574
E: comercial@domcarloshoteis.com
W: www.domcarloshoteis.com
HOTEL DOM CARLOS PARK
Av. Duque de Loul, 121
1050-089 LISBOA
T: +351 213 512 590
F: +351 213 520 728
E: direccao@domcarloshoteis.com
W: www.domcarloshoteis.com
HOTEL EXCELSIOR
R. Rodrigues Sampaio, 172
1150-282 LISBOA
T: +351 213 537 151
F: +351 213 578 779
E: hotelexcelsior279@hotmail.com
W: www.hotel-excelsior.pt
HOTEL EXPRESS BY HOLIDAY INN
LISBON-OEIRAS
Est. de Pao de Arcos P. Srgio
Vieira de Melo
2740-243 PORTO SALVO
T: +351 214 232 040
F: +351 214 232 041
E: rmanager@grupo-continental.com
W: www.hiexpress-lisbonoeiras.com

HOTEL HOLIDAY INN EXPRESS


LISBOA AEROPORTO
Rua da Guin
2685-336 PRIOR VELHO
T: +351 210 080 800
F: +351 210 080 819
E: htelisbonairport@palminvest.pt
W: www.hiexpress.com
HOTEL ISIDRO
R. Prof. Augusto Gomes, 3
2910-123 SETBAL
T: +351 265 535 099
F: +351 265 535 118
E: hotelisidro@netcabo.pt
W: www.maisturismo.pt/hisidro
HOTEL JORGE V
R. Mouzinho da Silveira, 3
1250-165 LISBOA
T: +351 213 562 525
F: +351 213 150 319
E: info@hoteljorgev.com
W: www.hoteljorgev.com
EVIDNCIA TEJO
CREATIVE HOTEL
R. dos Condes de Monsanto, 2
1100-159 LISBOA
T: +351 218 866 182
F: +351 218 865 163
E: tejo@evidenciahoteis.com
W: www.evidenciahoteis.com
HOTEL LONDRES
Av. Fausto de Figueiredo, 17
2765-412 ESTORIL
T: +351 214 648 300
F: +351 214 672 633
E: portugal@hotelondres.com
W: www.hotelondres.com
HOTEL MTROPOLE
P. Dom Pedro IV, 30
1100-200 LISBOA
T: +351 213 219 030
F: +351 213 469 166
E: metropole@almeidahotels.com
W: www.almeidahotels.com
HOTEL MIRAPARQUE
Av. Sidnio Pais, 12
1050-214 LISBOA
T: +351 213 524 286
F: +351 213 578 920
E: hotel@miraparque.com
W: www.miraparque.com
HOTEL NACIONAL
R. Castilho, 34
1250-070 LISBOA
T: +351 213 554 433
F: +351 213 561 122
E: hotelnacional@mail.telepac.pt
W: www.hotel-nacional.com
HOTEL OLISSIPPO MARQUS DE S
Av. Miguel Bombarda, 130
1050-167 LISBOA
T: +351 217 911 014
F: +351 217 936 983
E: dmv@olissippohotels.com
W: www.olissippohotels.com
HOTEL PRNCIPE LISBOA
Av. Duque de vila, 201
1050-082 LISBOA
T: +351 213 592 050
F: +351 213 592 055
E: hotel@hotelprincipelisboa.com
W: www.hotelprincipelisboa.com
HOTEL ROMA
Av. de Roma, 33
1749-074 LISBOA
T: +351 217 932 244
F: +351 217 932 981
E: info@hotelroma.pt
W: www.hotelroma.pt
HOTEL TRAVEL PARK LISBOA
Av. Almirante Reis, 64
1150-020 LISBOA
T: +351 218 102 100
F: +351 218 102 199
E: reservas@hoteltravelpark.com
W: www.hoteltravelpark.com

HOTEL VIP BERNA


Av. Antnio Serpa, 13
1169-199 LISBOA
T: +351 217 814 300
F: +351 217 936 278
E: hotelberna@viphotels.com
W: www.viphotels.com/vip-berna.htm
HOTEL VIP ZURIQUE
R. Ivone Silva, 18
1050-124 LISBOA
T: +351 217 814 000
F: +351 217 937 290
E: hotelzurique@viphotels.com
W: www.viphotels.com/vip-zurique.htm
SABIA ESTORIL
HOTEL
Rua Belmonte, 1,
Monte Estoril
2765-398 ESTORIL
T: +351 214 680 202
F: +351 214 681 117
E: hotelsaboia@saboiaestorilhotel.com
F: www.saboiaestorilhotel.com
SANA CAPITOL HOTEL
R. Ea de Queirs, 24
1050-096 LISBOA
T: +351 213 536 811
F: +351 213 526 165
E: sanacapitol@sanahotels.com
W: www.sanahotels.com
SANA
ESTORIL HOTEL
Av. Marginal, 7034
2765-247 ESTORIL
T: +351 214 670 322
F: +351 214 671 171
E: sanaestoril@sanahotels.com
W: www.sanahotels.com
SANA EXECUTIVE HOTEL
Av. Conde de Valbom, 56
1050-069 LISBOA
T: +351 217 951 157
F: +351 217 951 166
E: sanaexecutive@sanahotels.com
W: www.sanahotels.com
SANA RENO HOTEL
Av. Duque de vila,
195/197
1050-082 LISBOA
T: +351 213 135 000
F: +351 213 135 001
E: sanareno@sanahotels.com
W: www.sanahotels.com
SANA REX HOTEL
R. Castilho, 169
1070-051 LISBOA
T: +351 213 882 161
F: +351 213 887 581
E: sanarex@sanahotels.com
W: www.sanahotels.com

HOTIS 2*
HOTEL CHILE
R. Antnio Pedro, 40
1000-039 LISBOA
T: +351 213 549 171
F: +351 213 530 637
E: info@hoteldochile.com
W: www.hoteldochile.com
HOTEL IBIS LISBOA
ALFRAGIDE
Alto da Cabreira,
Estrada da Circunvalao
2610-041 AMADORA
T: +351 217 625 090
F: +351 217 625 091
E: sergio.bastos@accor.com
W: www.ibishotel.com
HOTEL IBIS LISBOA
JOS MALHOA
Av. Jos Malhoa, Lt. H
1070-158 LISBOA
T: +351 217 235 700
F: +351 217 235 701
E: h1668@accor.com
W: www.accorhotels.com

HOTEL IBIS LISBOA OEIRAS


rea de Servio
da Auto-Estrada A5 Km 9,6
2780-826 OEIRAS
T: +351 214 216 215
F: +351 214 217 039
E: h1634@accor.com
W: www.ibishotel.com
HOTEL IBIS
LISBOA LIBERDADE
R. Barata Salgueiro, 53
1250-043 LISBOA
T: +351 213 300 630
F: +351 213 300 631
E: h3137-gm@accor.com
W: www.accorhotels.com
HOTEL IBIS LISBOA
SALDANHA
Av. Casal Ribeiro, 23
1000-090 LISBOA
T: +351 213 191 690
F: +351 213 191 699
E: h2117@accor.com
W: www.accorhotels.com
HOTEL PRAIA DO SOL
Rua dos Pescadores, 12
2825-386 COSTA DA CAPARICA
T: +351 212 900 012
F: +351 212 902 541
E: hotelpraiadosol@netcabo.pt
W: www.hotelpraiadosol-caparica.com
HOTEL VIP MIRAMONTE
Av. do Atlntico, 155
2705-287 SINTRA
T: +351 219 288 200
F: +351 219 291 480
E: hotelmiramonte@viphotels.com
W: www.viphotels.com

POUSADAS,
ESTALAGENS
E OUTROS
ESTABELECIMENTOS
EQUIPARADOS
AS JANELAS VERDES ****
R. das Janelas Verdes, 47
1200-690 LISBOA
T: +351 213 968 143
F: +351 213 968 144
E: jverdes@heritage.pt
W: www.heritage.pt
ESTALAGEM
DO FAROL
DESIGN HOTEL *****
Av. Rei Humberto II de Itlia, 7
2750-465 CASCAIS
T: +351 214 823 490
F: +351 214 841 447
E: farol@farol.com.pt
W: www.farol.com.pt
ESTALAGEM DO SADO *****
R. Irene Lisboa, 1/3
2900-023 SETBAL
T: +351 265 542 800
F: +351 265 542 828
E: pedro.costa@estalagemdosado.com
W: www.estalagemdosado.com
ESTALAGEM
SENHORA DA GUIA *****
Est. do Guincho
2750-642 CASCAIS
T: +351 214 869 239
F: +351 214 869 227
E: senhora.da.guia@mail.telepac.pt
W: www.senhoradaguia.com
ESTALAGEM
VALE MANSO *****
Martinchel
2200-648 ABRANTES
T: +351 241 840 000
F: +351 241 840 009
E: reservas@estalagemvalemanso.com
W: www.estalagemvalemanso.com

PALACETE CHAFARIZ DEL REY


Travessa Chafariz Del Rey, 6
1100-140 LISBOA
T: +351 918 973 376
E: booking@chafarizdelrei.com
W: www.chafarizdelrei.com
POUSADA DE PALMELA
CASTELO DE PALMELA ***
Pousada de Palmela
Castelo de Palmela
2950-997 PALMELA
T: +351 212 351 226
F: +351 212 330 440
E: recepcao.palmela@pousadas.pt
W: www.pousadas.pt
SOLAR DO CASTELO ****
R. das Cozinhas, 2 (ao Castelo)
1100-181 LISBOA
T: +351 218 870 909
F: +351 218 870 907
E: solar.castelo@heritage.pt
W: www.heritage.pt
VILLA ALBATROZ *****
Rua Fernandes Toms, 1
2750-342 CASCAIS
T: +351 214 863 410
F: +351 214 844 680
E: villaalbatroz@albatrozhotels.com
W: www.albatrozhotels.com

HOTIS
APARTAMENTOS
APARTHOTEL SUITES DO MARQUS ****
Av. Duque de Loul, 45
1050-086 LISBOA
T: +351 213 510 480
F: +351 213 531 865
E: res.suitesdomarques@viphotels.com
W: www.viphotels.com
APARTHOTEL VIP EDEN ****
P. dos Restauradores, 24
1250-187 LISBOA
T: +351 213 216 600
F: +351 213 216 666
E: aparthoteleden@viphotels.com
W: www.viphotels.com
AQUALUZ SUITE HOTEL
APARTAMENTOS ****
Tria, Carvalhal
7570-789 TRIA
T: +351 265 499 000
F: +351 265 499 324
E: aqualuztroia@troiaresort.pt
W: www.aqualuz.com
HOTEL MELI ALDEIA
DOS CAPUCHOS **** SUP
Largo Aldeia dos Capuchos
2825-017 CAPARICA
T: +351 212 909 000
F: +351 212 909 009
E: melia.capuchos@solmeliaportugal.com
W: www.solmelia.com
HOTEL PESTANA CASCAIS ****
Av. Manuel Jlio
Carvalho e Costa, 115
2754-518 CASCAIS
T: +351 214 825 900
F: +351 214 825 977
E: pestana.cascais@pestana.com
W: www.pestana.com
REAL RESIDNCIA ****
R. Ramalho Ortigo, 41
1070-228 LISBOA
T: +351 213 822 900
F: +351 213 822 930
E: info@hoteisreal.com
W: www.hoteisreal.com
SOLPLAY HOTEL DE APARTAMENTOS ****
R. Manuel da Silva Gaio, 2
2795-132 LINDA-A-VELHA
T: +351 210 066 000
F: +351 210 066 199
E: infohotel@solplay.pt
W: www.solplay.pt/hotel

CONJUNTOS
TURSTICOS
VILA BICUDA
Rua dos Faises, Vila Bicuda
2750-689 CASCAIS
T: +351 214 860 200
F: +351 214 860 229
E: sales@vilabicuda.com
W: www.vilabicuda.com

GUEST HOUSES
CASA DO VALLE
Rua Paderna, Lote 2
2710-604 SINTRA
T: +351 219 244 699
F: +351 219 240 546
E: info@casadovalle.com
W: www.casadovalle.com

TURISMO
DE HABITAO
E TURISMO
NO ESPAO
RURAL

PENSO RESIDENCIAL GERS


C. do Garcia, 6 1 e 2
1150-168 LISBOA
T: +351 218 810 497
F: +351 218 882 006
E: info@pensaogeres.com/reservas@pensaogeres.net
W: www.pensaogeres.com
PENSO RESIDENCIAL PORTUENSE
R. das Portas de Santo Anto,
149-157
1150-267 LISBOA
T: +351 213 464 197
F: +351 213 424 239
E: rportuense@mail.telepac.pt
W: www.pensaoportuense.com
PENSO RESIDENCIAL PRINCESA
R. Gomes Freire, 130
1150-180 LISBOA
T: +351 213 193 070
F: +351 213 193 079
E: info@residencial-princesa.pt
W: www.residencial-princesa.pt
PENSO RESIDENCIAL
TERMINUS
Av. Almirante Gago
Coutinho, 153
1700-029 LISBOA
T: +351 218 491 106
F: +351 218 491 107
E: info@residencialterminus.com
W: www.residencialterminus.com

CASA DA QUINTA
NOVA DA CONCEIO
R. Cidade de Rabat, 5
1500-158 LISBOA
T: +351 217 780 091
F: +351 217 724 765
E: qtnovaconceicao@netcabo.pt

RESIDNCIA
AVENIDA PARK
Av. Sidnio Pais, 6
1050-214 LISBOA
T: +351 213 532 181
F: +351 213 532 185
E: info@avenidapark.com
W: www.avenidapark.com

PENSES
E ALBERGARIAS

RESIDNCIA MAR
DOS AORES
Av. Bernardim Ribeiro, 14
1150-071 LISBOA
T: +351 213 577 085
F: +351 213 530 638
E: nori@netcabo.pt

ALBERGARIA RESIDENCIAL INSULANA


R. da Assuno, 52
1100-044 LISBOA
T: +351 213 427 625
F: +351 213 428 924
E: info@insulana.net
W: www.insulana.net
ALBERGARIA S. LOURENO
Est. Nacional 10/10-5 Porto Alto
2135-115 SAMORA CORREIA
T: +351 263 654 447
F: +351 263 654 694
E: s.lourenco@mail.telepac.pt
W: www.hotelslourenco.com
LISBOA CENTRAL PARK
Av. Sidnio Pais, 4
1050-214 LISBOA
T: +351 213 502 060
F: +351 213 526 703
E: info@lisboacph.com
W: www.lisboacentralpark.com
PENSO FONTE LUMINOSA
Alameda D. Afonso Henriques, 70,
6 Esq
1000-124 LISBOA
T: +351 218 404 896
F: +351 218 409 003
E: fonte_luminosa@netc.pt
PENSO RESIDENCIAL CARAVELA
R. Ferreira Lapa, 38
1150-159 LISBOA
T: +351 213 539 011
F: +351 213 571 751
E: residencial_caravela@sapo.pt
W: http://caravela.do.sapo.pt
PENSO RESIDENCIAL ESTORIL
LISBOA
Av. Joo XXI, 6 - 2
1000-301 LISBOA
T: +351 218 485 636
F: +351 218 451 066
E: pensao-estoril@netcabo.pt

RESIDENCIAL ALEGRIA
Praa de Alegria, 12
1250-004 LISBOA
T: +351 213 220 670
F: +351 213 478 070
E: mail@alegrianet.com
RESIDENCIAL AMERICANO
R. 1 de Dezembro, 73
1200-358 LISBOA
T: +351 213 474 976
F: +351 213 479 979
E: info@hotelamericano.com
W: www.hotelamericano.com
RESIDENCIAL BORGES
R. Garrett, 108
1200-205 LISBOA
T: +351 213 461 951
F: +351 213 426 617
T: info@hotelborges.com
W: www.hotelborges.com
RESIDENCIAL DELTA
R. Ilha do Pico, 3
1000-169 LISBOA
T: +351 213 521 300
F: +351 213 557 891
E: residencial.delta@mail.telepac.pt
W: www.maisturismo.pt/delta
RESIDENCIAL DOM JOO
R. Jos Estevo, 43
1150-200 LISBOA
T: +351 213 144 171
F: +351 213 524 569
RESIDENCIAL DOM SANCHO I
Av. da Liberdade, 202
1250-147 LISBOA
T: +351 213 513 160
F: +351 213 548 042
E: dsancho@iol.pt
W: www.domsancho.com

RESIDENCIAL DUAS NAES


R. da Vitria, 41
1100-618 LISBOA
T: +351 213 460 710
F: +351 213 470 206
E: info@duasnacoes.com
W: www.duasnacoes.com
RESIDENCIAL DUBLIN
R. de Santa Marta, 45, 1., 2. e 3. esq.
1150-293 LISBOA
T: +351 213 555 489
F: +351 213 543 365
E: rdublininfo@gmail.com
RESIDENCIAL HORIZONTE
Av. Antnio Augusto Aguiar, 42
1050-017 LISBOA
T: +351 213 539 526
F: +351 213 538 474
E: residehorizonte@netcabo.pt
W: www.hotelhorizonte.com
RESIDENCIAL ITLIA
Av. Visconde de Valmor, 67
1050-239 LISBOA
T: +351 217 611 490
F: +351 217 611 499
E: reservas@residencial-italia.com
W: www.residencial-italia.com
RESIDENCIAL JARDIM
DA AMADORA
Lg. Major Humberto da Cruz, 3
2700-545 AMADORA
T: +351 214 943 109
F: +351 214 947 907
E: jardim-amadora@mail.telepac.pt
W: www.jardimdaamadora.com
RESIDENCIAL JOO XXI
R. Gomes Freire, 179
1150-177 LISBOA
T: +351 213 155 018
F: +351 213 533 580
E: admin@residencialjoaoxxi.com
W: www.residencialjoaoxxi.com
RESIDENCIAL LAR DO AREEIRO
P. Francisco S Carneiro, 4
1000-159 LISBOA
T: +351 218 493 150
F: +351 218 406 321
E: info@residencialardoareeiro.com
W: www.residencialardoareeiro.com
RESIDENCIAL LUENA
R. Pascoal de Melo, 9
1000-230 LISBOA
T: +351 213 558 246
F: +351 213 543 456
E: rluena@mail.telepac.pt
W: www.pensaoresidencialluena.pt
RESIDENCIAL S. PEDRO
R. Pascoal de Melo, 130 r/c
1000-237 LISBOA
T: +351 213 578 765
F: +351 213 578 865
E: rsao.pedro@gmail.com
W: www.yaltahotels.net
SOLAR DOS MOUROS
R. Milagre de Santo Antnio, 6
1100-351 LISBOA
T: +351 218 854 940
F: +351 218 854 945
E: reservations@solardosmouros.pt
W: www.solardosmouros.pt

ALOJAMENTO
LOCAL
ALFACE HOSTEL
Rua do Norte, 98, 1 Dto.
Bairro Alto
1200-287 LISBOA
T/F: +351 213 433 293
E: info@alfacehostel.com
W: www.alfacehostel.com
ALFAMA PTIO HOSTEL
Rua das Escolas Gerais, 3
Ptio dos Quintalinhos, 1
1100-213 LISBOA
T: +351 218 883 127
E: alfamapatio@flashtravellers.com
W: www.flash-hostels.com
GOODNIGHT HOSTEL
Rua dos Correeiros, 113, 2
1100-163 LISBOA
T: +351 213 430 139
F: +351 213 430 139
E: gnbookings@gmail.com
W: www.goodnighthostel.com
LISBOA CENTRAL HOSTEL
Rua Rodrigues Sampaio, 160
1050-282 LISBOA
T: +351 309 881 038
E: bookings@lisboacentralhostel.com
W: www.lisboacentralhostel.com
LISBON AMAZING HOSTELS
AVENIDA DA LIBERDADE
Rua de Santa Marta, 45, 4 Dto.
1150-293 LISBOA
T: +351 213 592 040
F: +351 213 592 049
E: goldenresidence@hotmail.com
LISBON AMAZING HOSTELS
BAIRRO ALTO
Rua do Norte, 83, 1, Bairro Alto
1200-284 LISBOA
T: +351 213 592 040
F: +351 213 592 049
E: amazinghostels@hotmail.com
LISBON AMAZING HOSTELS
\PARQUE EDUARDO VII
Av. Antnio Augusto de Aguiar,
11, 5 Esq.
1050-010 LISBOA
T: +351 213 592 040
F: +351 213 592 049
E: lisbonavenuehostel@hotmail.com
LISBON CALLING
Rua de So Paulo, 126, 3Dto.
1200-429 LISBOA
T: +351 213 432 381
E: info@lisboncalling.net
W: www.lisboncalling.net

LISBON LOUNGE HOSTEL


Rua de So Nicolau, 41, 1
1100-547 LISBOA
T: +351 213 462 061
E: info@lisbonloungehostel.com
W: www.lisbonloungehostel.com
LISBON OLD TOWN HOSTEL
Rua do Atade, 26 A
1200-035 LISBOA
T/F: +351 213 465 248
E: lisbonoldtownhostel@gmail.com
W: www.lisbonoldtownhostel.com
LIVING LOUNGE HOSTEL
Rua do Crucifixo, 116, 2, 3, 4
1100-000 LISBOA
T: +351 213 461 078
E: info@livingloungehostel.com
NEXT HOSTEL
Av. Almirante Reis, 4, 5
1100-000 LISBOA
T: +351 916 625 250
F: +351 211 927 746
ROSSIO HOSTEL
Calado do Carmo, 6, 2 Dto.
Bairro Alto
1200-091 LISBOA
T: +351 213 426 004
E: rossiohostel@hotmail.com
TRAVELLERS HOUSE
Rua Augusta, 89, 1, Bairro Alto
1100-048 LISBOA
T: +351 210 115 922
E: info@travellershouse.com
W: www.travellershouse.com

CRUZEIRO
BARCO HOTEL
DOURO AZUL
Cais da Rocha Conde Dbidos
1399-050 LISBOA
T: +351 223 402 500
F: +351 223 402 548
E: geral@douroazul.pt
W: www.douroazul.pt

CAMPING
LISBOA CAMPING & BUNGALOWS
Est. da Circunvalao
1500-171 LISBOA
T: +351 217 628 200
F: +351 217 628 298
E: info@lisboacamping.com
W: www.lisboacamping.com

LISBON CHILLOUT HOSTEL


Rua Nogueira e Sousa, 8, 1
1150-237 LISBOA
T: +351 212 468 450
E: lisbonchh@hotmail.com
W: www.lisbonchillouthostel.com

alojamento

50
_
51

TURISMO DE LISBOA
Rua do Arsenal, n15
1100-038 Lisboa
T: (+351) 21 031 27 00
F: (+351) 21 031 28 99
E: atl@visitlisboa.com
W: www.visitlisboa.com

Вам также может понравиться