Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
LA VENDA
DRAMA EN UN ACTO Y DOS CUADROS
_____________________________________________________________________________
PERSONAJES
Criada de Mara
El Padre de Mara
_____________________________________________________________________________
CUADRO1 PRIMERO
En una calle de una vieja ciudad
provinciana
***
Don Pedro
Pues lo dicho,2 no, nada de ilusiones! Al
pueblo debemos darle siempre la
verdad, toda la verdad, la pura verdad,
y sea luego lo que fuere.3
Don Juan
1cuadro
= escena
2lo dicho, (lo + past participle = What/that
which (is/was) + participle. Here, "As I
said."
3sea luego lo que fuere, come what may
Don Pedro
Mira, Juan, que ests jugando con las
palabras
Don Juan
Y con los sentimientos t, Pedro.
Don Pedro
Don Pedro
Qu enormidad! No, sino ms bien7
para luchar en la vida y as merecer la
verdad.
Don Juan
Qu atrocidad! Tal vez nos sucede8 con
la verdad lo que, segn las Sagradas
Letras, nos sucede con Dios, y es que
quien le ve se muere
Don Pedro
Qu hermosa muerte! Morir de haber
visto la verdad! Puede apetecerse otra
cosa?
Don Juan
sense
en, = notando
11pasar. The future tense may be used to
indicate probability or the questioning of
probability in the present.
12despavorida. Pavor=miedo
13bastn, lo que usan los ciegos para guiarse
1414pauelo, handkerchief
15vendarse, cubrirse los ojos
10Reparando
5ms
bien, rather
nos dio. Se + third person verb often
indicates the passive voice: "was given to us."
7sino ms bien, but rather
8suceder = pasar, ocurrir
6se
Don Juan
Pero antes explquese
Mara
Es para mejor ver el camino.
Don Pedro
Para mejor ver el camino taparse17 los
ojos? Pues no lo comprendo!
Mara
Usted no, pero yo s!
Mara
(Tomando el bastn.) Dejmonos de
explicaciones, que se muere mi padre.
Adis. Dispnsenme. (Lo toma.) Mi
pobre padre se est muriendo y quiero
verle; quiero verle antes de que se
muera. Pobre padre! Pobre padre!
(Toca con el bastn en los muros 22de las
casas y parte.)
Don Pedro
Don Pedro
(A don Juan, aparte.) Parece loca.
Mara
Acaso18
Don Juan
(Detenindole.) Esperemos a ver. Mira
qu24 segura va, con qu paso tan firme.
Extraa locura!
Don Pedro
Don Pedro
(A don Juan.) Lo dicho,20 loca.
Don Juan
(Detenindola.) Pero qu le pasa, buena
mujer?
Mara
(Vendada 21ya.) Deme ahora el bastn, y
dispnsenme.
16mujer
21vendada,
Don Pedro
Ciega?
Don Juan
Si no ve, cmo va a daarle la luz?
Seora Eugenia
Ciega, s. Recorre26 as, con su bastn, la
ciudad toda y jams se pierde. Conoce
sus callejas y rincones todos. Se cas
har27 cosa de un ao, y casi todos los
das va a ver a su padre, que vive en un
barrio de las afueras. Pero es que
ustedes no son de la ciudad?
Don Pedro
Puede la luz daar a los ciegos
Don Juan
Ms nos daa a los que vemos! (La
Criada saliendo de la casa y dirijindose a la
seora Eugenia.)
Criada
Don Juan
No, seora; somos forasteros.28
Seora Eugenia
Bien se conoce.
Don Juan
Pero diga, buena mujer, si es ciega,
para qu se venda as los ojos?
Criada
Qu compromiso, Dios mo, qu
compromiso!
Seora Eugenia
hombros.)29
(Encojindose de
Pues si he de
decirles a ustedes la verdad, no lo s. Es
Don Pedro
(A la Criada.) Pero dime, muchacha: tu
seora est ciega?
Criada
25ciega,
her
lo. Es normal el uso de lo con ser y estar para
referirse a una idea ya expresada.
31
Criada
S; ahora ve ya.
Seora Eugenia
Que ve? Cmo cmo es eso?
Qu es eso de que ve ahora? Cuenta,
cuenta.
Criada
S, ve.
Don Juan
A ver, a ver eso.
Don Juan
(A don Pedro.) Mira, mira lo de la
venda; ahora me lo explico.36 Se
encontr en un mundo que no conoca
de vista. Para ir a su padre no saba
otro37 camino que el de las tinieblas.38
Qu razn tena al decir que se vendaba
los ojos para mejor ver su camino! Y
ahora volvamos a lo de la ilusin y la
verdad pura, a lo de la razn y la fe.
(Se van.)
Criada
Mi seorita era ciega, ciega de
nacimiento, cuando se cas con mi amo,
har cosa de un ao;32 pero hace cosa de
un mes vino un mdico que dijo poda
drsele la vista, y le oper y le hizo ver.
Y ahora ve.
Seora Eugenia
Don Pedro
(Al irse.) A pesar de39 todo, Juan, a pesar
de todo (No se les oye.)
Seora Eugenia
Qu cosas tan raras dicen estos seores,
y dime: y qu va a pasar?
Criada
Yo qu s! A m me dej encargado40 el
amo, cuando sali a ver al abuelome
parece que de sta41 se muere, que no
33negado,
refused
indirect object pronoun here shows the
person affected by the action
35Vaya un compromiso, here, "What a difficult
situation."
36ahora me lo explico, now I get it
34me,
37
38tinieblas,
darkness
a pesar de, in spite of
40encargado, in charge
41sta, referencia a la enfermedad del padre
39
32See
footnote 27.
6
se le dijese a ella nada, y no s por quin
lo ha sabido
Seora Eugenia
Conque dices que ve ya?
Criada
S; ya ve.
Seora Eugenia
Quin lo dira, mujer, quin lo dira,
despus que una la ha conocido as toda
la vida, cieguecita42 la pobre! Bendito
sea Dios! Lo que somos, mujer, lo que
somos. Nadie puede decir de esta agua
no beber.43 Pero dime: as que cobr
vista, que fue lo primero que hizo?
Criada
Lo primero, luego que se le pas el
primer mareo,44 pedir un espejo.
Criada
Y hermossimo Qu rico! Fue apenas
se repuso46 del parto47 cuando le dieron
vista. Y hay que verla con el nio. Qu
cosas hizo cuando le vio primero! Se
qued mirndole mucho, mucho,
mucho tiempo y se ech a llorar.48 Es
esto mi hijo?, deca. Esto? Y
cuando le da de mamar49 le toca y cierra
los ojos para tocarle, y luego los abre y
le mira y le besa y le mira a los ojos para
ver si le ve, y le dice: Me ves, ngel?
Me ves, cielo? Y as
Seora Eugenia
Pobrecilla! Bien merece50 la vista. S,
bien la merece, cuando hay por ah
tantas pendengonas que nada se
perdera aunque ellas no viesen51 ni las
viese nadie. Tan buena, tan guapa
Bendito sea Dios!
Criada
Seora Eugenia
Es natural
Seora Eugenia
Criada
Y estando mirndose en el espejo, como
una boba, sinti rebullir al nio, y
tirando el espejo45 se volvi a l, a verlo,
a tocarlo
Seora Eugenia
S; me han dicho que tiene ya un hijo
46se
42cieguecita,
diminutive of ciega
esta agua no beber, Spanish equivalent
of "Don't say it'll never happen to you."
44mareo, dizziness
45espejo, mirror
43de
Seora Eugenia
Pues dejarlo.
Criada
Es verdad.
Seora Eugenia
Qu mundo, hija, qu mundo!
Criada
***
El Padre
Esto se acaba.52 Siento que la vida se me
va por momentos. He vivido bastante y
poca guerra os dar53 ya.
Marta
El Padre
As dicen! Pero esos son dichos, hija.
Los hombres se pasan la vida
inventando dichos.56 Pero muero
tranquilo, porque os veo a vosotras, a
mis hijas, amparadas ya en la vida. Y
Dios ha odo mis ruegos57 y me ha
concedido que mi Mara, cuya ceguera
fue la constante espina de mi corazn,
cobre la vista antes de yo morirme.
Ahora puedo morir en paz.
Marta
(Llevndole una taza de caldo.)58 Vamos,
padre, tome, que hoy est muy dbil;
tome.
55stas
52acabar
= terminar
53dar guerra, causar problemas
54ahogo, dificultad respiratoria
= estas ocasiones
sayings
57ruegos, petitions
58caldo, broth
56dichos,
El Padre
No se cura con caldos mi debilidad,
Marta. Es incurable. Pero trae, te dar
gusto. (Toma el caldo.) Todo esto es intil
ya.
Marta
Intil? No tal. Esas son aprensiones,
padre, nada ms que aprensiones. No es
sino debilidad. El mdico dice que se ha
iniciado una franca mejora.59
El Padre
S, te entiendo, Marta. Y dime: tu
marido, dnde anda tu marido?61
Marta
Hoy le tocan62 trabajos de campo. Sali
muy de maana.
El Padre
Y volver hoy?
Marta
El Padre
S, es la frase consagrada. El mdico? El
mdico y t, Marta, no hacis sino tratar
de engaarme. S, s, ya s que es con
buena intencin, por piedad, hija, por
piedad; pero ochenta aos resisten a
todo engao.60
Marta
Ochenta? Bah! Hay quien vive ciento!
El Padre
S, y quien se muere de veinte.
Marta
Quin habla de morirse, padre?
El Padre
Yo, hija; yo hablo de morirme.
Marta
El Padre
Y no puedes decir el pan de nuestros
hijos, Marta.
Marta
= esposo
a alguien, to be one's turn to do
something
63volver a + infinitive, hacer algo otra vez
62tocarle
improvement
deceit
Marta
Es un reproche, padre?
El Padre
Un reproche? No no no
Marta
S; con frecuencia habla de un modo que
parece como si me inculpara64 nuestra
falta de hijos Y acaso debera
regocijarse65 por ello
El Padre
Regocijarme? Por qu? por qu,
Marta?
Marta
Porque as puedo yo atenderle mejor.
El Padre
Vamos, s, que yo, tu padre, hago para ti
las veces de hijo Claro, estoy en la
segunda infancia cada vez ms nio
pronto voy a desnacer 66
Marta
(Dndole un beso.) Vamos, padre, djese
de esas cosas
El Padre
Hijo mo! Qu encanto de chiquillo!
Qu flor de carne! Tiene los ojos
mismos de su madre los mismos!
Pero el nio ve, no es verdad, Marta?
El nio ve
Marta
S, ve ; parece que ve
El Padre
Parece
El Padre
S, mis cosas, las que me dieron fama de
raro T siempre tan razonable, tan
juiciosa,67 Marta. No creas que me
molestan tus reprimendas
64inculpar,
to blame
rejoice
66desnacer, to become unborn. A Unamuno le
gusta jugar con palabras y su significado.
67juiciosa, wise
6565regocijarse,
Marta
Es tan pequeito an
El Padre
Y ve ella, ve ya ella, ve mi Mara!
Gracias, Dios mo, gracias! Ve mi Mara
Cuando yo ya haba perdido toda
68antojadizo,
capricious, fickle
10
esperanza No debe desesperarse69
nunca, nunca
Marta
Marta
No, todava no; se lo ha prohibido el
mdico.
El Padre
El mdico el mdico siempre el
mdico Pues yo quiero que venga.
Ya que he visto, aunque slo sea un
momento, a su hijo, a mi nietecillo,
quiero antes de morir ver que ella me ve
con sus hermosos ojos
(Entra Jos.)
El Padre
Pues yo quiero que venga, que venga en
seguida, en seguida, que la vea yo, que
me vea ella, y que le vea como me ve.70
Quiero tener antes de morirme el
consuelo de que mi hija ciega me vea
por primera, tal vez por ltima vez
El Padre
Hola, Jos, y tu mujer?
Jos
Mara, padre, no puede venir. Ya se la
traer cuando pasen unos das.
Marta
El Padre
El Padre
Marta
Marta
S, y cuando ella pueda salir de casa.
Mana?
Jos
El Padre
Es que no puede salir ahora?
69esperanza
72Aqu
11
Marta
(A Jos, aparte.) As, hay que
engaarle.73
Jos
Jos
Ella?
Lo cual74 no es morir.
El Padre
Y el nio, Jos?
El Padre
Ella, s; que venga con el nio. Quiero
verla con el nio y con vista y que me
vean los dos
Jos
Bien, muy bien, viviendo.
El Padre
Jos
Pero es que ella
(El Padre sufre un ahogo.)
Jos
(A MARTA.) Cmo va?
MARTA
Figrese,75 padre.
El Padre
Tenis que trarmelo otra vez, pero
pronto, muy pronto. Quiero volver a
verle. Como que me rejuvenece. Si le
viese aqu, en mis brazos, tal vez
todava resistiese para algn tiempo
ms.
Jos
73engaar
, to deceive
cual, which
75Figrese,= Imagnese
74lo
76sosegado
77discurrir,
= calmado
ser despierto y hbil
12
quedar muerto, y que sobre todo hay
que evitarle78 las emociones fuertes. Por
eso creo que no debe venir tu mujer;
sera matarle
Jos
Claro est!
Mara
El Padre
S, t. No temo a la verdad.
Marta
Pero no es por ti, es por l, por nuestro
padre. Esto puede precipitarle su fin
Mara
Marta
Pero qu es eso? (Sealando la venda.)
Qutatelo!79
Djame, Marta.
Mara
Marta
Pero a qu vienes?
Mara
A qu? Y me lo preguntas, t, t,
Marta? A ver al padre antes de que se
muera
Marta
Morirse?
Mara
78evitar,
avoid
79Qutatelo,
Take it off
13
Marta
No digis bobadas.81 (A Jos.) No se
debe hablar de la muerte, y menos a
moribundos.
Jos
S, con el silencio de la conjura.82
El Padre
(A Mara.) Acrcate,83 hija, que no te veo
bien; quiero que me veas antes de yo
morirme, quiero tener el consuelo de
morir despus de haber visto que tus
hermosos ojos me vieron. Pero qu es
eso? Qu es eso que tienes ah, Mara?
Mara
S, me muero.
Mara
S; no lo conoca.
El Padre
No, t no! T
El Padre
Qu? Que no nac? No me viste t
nacer, de cierto, hija. Pero nac y
muero
Mara
Pues yo no quiero que te mueras,
padre!
81bobadas,
foolishness
conspiracin
83acercarse<cerca, near.
82conjura,
80arrodillarse<rodilla,
knee
14
Mara
S, esto es vivir, esto. (Volvindose a su
padre.) Esto es vivir, padre, esto es vivir.
El Padre
S, esto es vivir; tienes razn,87 hija ma.
Marta
(Llevando una medicina.) Vamos, padre,
es la hora; a tomar esto. Es la medicina
El Padre
Medicina? Para qu?
Marta
Para sanarse.88
Mara!
El Padre
Mara
(Volvindose.) Qu?
Marta
S, con esas cosas le ests haciendo dao.
As se le excita
Mara
Bueno, dejadnos! No nos dejaris
aprovechar86 la vida que nos resta? No
nos dejaris vivir?
Jos
S, y la otra?
El Padre
T viste siempre, Marta. No seas
envidiosa.
Marta
(Aparte.) S, ella ha explotado su
desgracia.
Es que eso
84Acaricindole,
caressing
85sembra, to sow; besos , kisses
86aprovechar, to take advantage of
87tener
razn, to be right
healthy
89entraas, innermost being. English would use
"heart" or "soul."
88sanarse<sano,
15
El Padre
Qu rezungas90 ah t, la juiciosa?
Mara
No la reprendas,91 padre. Marta es muy
buena. Sin ella, qu hubiramos hecho
nosotros? Vivir de besos? Ven,
hermana, ven. (Marta se acerca, y las dos
hermanas se abrazan y besan.) T, Marta,
naciste con vista; has gozado siempre de
la luz. Pero djame a m, que no tuve
otro consuelo que las caricias de mi
padre.
Marta
Marta
No hay pero que valga.92 Se le va la vida
por momentos
Mara
Pero con la alegra de mi curacin, con
la de ver al nieto. Yo creo
Marta
T siempre tan crdula y confiada,
Mara. Pero no, se muere, y acaso sea
mejor. Porque esto no es vida. Sufre y
nos hace sufrir a todos. Sea lo que haya
de ser, pero que no sufra
Mara
S, s, es verdad.
Mara
Lo ves, Marta, lo ves? Si t tienes que
comprenderlo (La acaricia.)
Marta
S, s; pero
Mara
Mara
Acabando
Jos
Mara
Pero
90rezungar
Marta
= rezongar; to grumble
scold
91reprendas,
92No
16
El Padre
Criada
Mara
Para que t, padre, te vieras en ellos;
para ser tu espejo, un espejo vivo.
El Padre
Hija ma! Hija ma! Ms de una vez,
mirando as yo tus ojos sin vista,
Jos
Mejor; djalo; llvalo.
Mara
(Reparando.) Ah! Es el nio! Trelo,
trelo, Jos.
El Padre
El nio? S, tradmelo!
Marta
17
Jos
El Padre
Y tiene tus ojos, tus mismos ojos A
ver, a ver, que los abra
Mara
No, padre, no; djale que duerma. No se
debe despertar a los nios cuando
duermen. Ahora est en el cielo. Est
mejor dormido.
El Padre
Pero t brelos qutate eso mrame
quiero que me veas y que te veas
aqu, ahora; quiero ver que me ves
qutate eso. T me ves acaso, pero yo no
veo que me ves, y quiero ver que me
ves; qutate eso
Marta
Bueno, basta de estas cosas! Ha de ser
el ltimo! Hay que dar ese consuelo al
***
93exnime,
sin vida
secar las lgrimas
95volver a + infinitive = to (verb) again
94enjugar,