Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Dichtungs- und
Führungselemente
Alfred-Nobel-Str. 26
D - 97080 Würzburg
Telefon: 0931/90097-0
Telefax: 0931/90097-30
www.hunger-dichtungen.de
Seite
Page
Allgemeines
7
General
Das HUNGER-DFE-System
8-9
The HUNGER-DFE-System
Werkstoffe und ihre Eigenschaften
10 - 17
Materials and their Properties
Technische Informationen
18 - 25
Technical Information
Dichtungsfragebogen
26 - 27
Sealing Questionnaire
Gesamtübersicht
28 - 37
Product range
1. Stangendichtungen
39
1. Rod Seals
TDI Tandem-Dichtsatz, innendichtend
40 - 47
Tandem Seal, inside sealing
EVD Extern vorspannbares Dichtsystem
48 - 52
Externally Adjustable Sealing System
TDT Tandem-Dichtsatz für Teleskopzylinder
53 - 58
Tandem Seal for Telescopic Cylinder
NDT Nutring-Dichtsatz für Teleskopzylinder
59 - 62
Lip Seal for Telescopic Cylinder
TDMI Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend
63 - 68
Tandem Seal for Multi-Fluid Application, inside sealing
GGDI Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend
69 - 74
Captive Slide and O-Ring Seal, inside sealing
GGDI-SP Gek. Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil, innendicht.
75 - 79
Captive Slide and O-Ring Seal, Step Profile, inside sealing
ZSDI Dichtsatz für Zylinder mit Steuerbohrungen, innendichtend
80 - 83
Seal for Cylinders with Radial Drillings, inside sealing
GODI Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innendichtend
84 - 88
Slide and O-Ring Seal, inside sealing
GDSI Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, schwere Baureihe, innendicht.
89 - 91
Slide and O-Ring Seal, heavy-duty series, inside sealing
GODI-SP Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil, innendichtend
92 - 95
Slide and O-Ring Seal, Step Profile, inside sealing
GODI-SPE Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, druckentlastet, innendichtend
96 - 98
Slide and O-Ring Seal, pressure released, inside sealing
2. Kolbendichtungen
99
2. Piston Seals
GD1000K Gleitring-Dichtsatz für Kolben
100 - 107
Slide Ring Seal for Piston
GKD Gleitring-Kompakt-Dichtsatz
Compact Slide Ring Seal 108 - 112
GD2000P Gleitring-Dichtsatz für Plunger
Slide Ring Seal for Plunger 113 - 116
Seite
Page
TDA Tandem-Dichtsatz, außendichtend
117 - 122
Tandem Seal, outside sealing
TDMA Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, außendichtend
123 - 128
Tandem Seal for Multi-Fluid Application, outside sealing
GGDA Gekammerter Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
129 - 134
Captive Slide and O-Ring Seal, outside sealing
ZSDA Dichtsatz für Zylinder mit Steuerbohrungen, außendicht.
135 - 138
Seal for Cylinders with Radial Drillings, outside sealing
GODA Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, außendichtend
139 - 143
Slide and O-Ring Seal, outside sealing
GDSA Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, schwere Baureihe, außendicht.
144 - 147
Slide and O-Ring Seal, heavy-duty series, outside sealing
GODA-SP Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, Stufenprofil, außendichtend
148 - 150
Slide and O-Ring Seal, Step Profile, outside sealing
GODA-SPE Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, druckentlastet, außendichtend
151 - 153
Slide and O-Ring Seal, pressure released, outside sealing
3. Rotordichtungen
155
3. Rotary Seals
RDI Rotor-Dichtsatz, innendichtend
156 - 159
Rotary Seal, inside sealing
RDA Rotor-Dichtsatz, außendichtend
160 - 163
Rotary Seal, outside sealing
RODI Rotor-Dichtsatz, innendichtend
164 - 166
Rotary Seal, inside sealing
RODA Rotor-Dichtsatz, außendichtend
167 - 169
Rotary Seal, outside sealing
DS-I Rotor-Dichtsatz, innendichtend
170 - 172
Rotary Seal, inside sealing
DS-A Rotor-Dichtsatz, außendichtend
173 - 175
Rotary Seal, outside sealing
RSI Rotor-Dichtsatz, schnellaufend, innendichtend
177 - 179
Rotary Seal for high velocities, inside sealing
WDI Wellen-Dichtsatz, innendichtend
180 - 182
Shaft Seal, inside sealing
WDA Wellen-Dichtsatz, außendichtend
183 - 185
Shaft Seal, outside sealing
4. Abstreifer
187
4. Wipers
AI Abstreifring, innenabstreifend
188 - 194
Wiper Ring, inside wiping
AI-D Doppelabstreifer, innenabstreifend
195 - 200
Double Wiper, inside wiping
AIST Abstreifring, Stufenprofil
201 - 205
Wiper Ring, Step Profile
A-EIS Eisabstreifer
206 - 208
Ice Wiper
Seite
Page
A-EIS-S Eisabstreifer, schwere Baureihe
209 - 211
Ice Wiper, Heavy-duty Series
A-EIS-SL Eisabstreifer, schwere Baureihe m. schwimmender Primärlippe
213 - 215
Ice Wiper, Heavy-duty Series, with released Primary Lip
5. Führungselemente
217
5. Bearing Elements
FI Führungsring, innenführend
218 - 223
Bearing Ring, inside bearing
FAI Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend
224 - 229
Bearing Ring with Wiper Function, inside bearing
FA Führungsring, außenführend
230 - 235
Bearing Ring, outside bearing
RFI Rechteckführungsring, innenführend
236 - 241
Square Bearing Ring, inside bearing
RFA Rechteckführungsring, außenführend
242 - 246
Square Bearing Ring, outside bearing
PFB PTFE-Führungsband
247 - 249
PTFE Bearing Strip
6. Dachmanschetten-Dichtsätze
251
6. V-Packings
DMD 1 Dachmanschetten-Dichtsatzbaureihe
256 - 257
V-Packings
DMD 2 Dachmanschetten-Dichtsatzbaureihe
258 - 259
V-Packings
DMD 3 Dachmanschetten-Dichtsatzbaureihe
260 - 261
V-Packings
DMD 9 Dachmanschetten-Dichtsatz 90°
262 - 273
V-Packings, 90°
7. Statische Dichtungen
275
7. Static Seals
OBVD O-Ring-Backring-Verbund-Dichtung
276 - 282
Composite O-Ring Backring Seal
S90 Statische Abdichtung, innen- oder außendichtend
283 - 285
Static Seal, inside or outside sealing
POR Präzisions-O-Ring
287 - 326
Precision O-Ring
STI/STA Stützring, innen / außen
327 - 329
Support Ring, inside / outside
MCOR Mehrkomponenten-Präzisions-O-Ring
330 - 332
Multi-Component Precision O-Ring
UPOR Präzisions-O-Ring, ummantelt
333 - 335
Precision O-Ring, Covered
Seite
Page
8. Komplettkolben
337
8. Complete Piston
KKP Komplettkolben für Pneumatik
338 - 340
Complete Piston for Pneumatics
KKH Komplettkolben für Hydraulik
341 - 343
Complete Piston for Hydraulics
9. Sonstiges Lieferprogramm
345 - 347
9. Additional Product Program
Lagerung und Reinigung
348 - 349
Storage and Cleaning
Garantie und Gewährleistung
350
Guarantee and Warranty
Seite
Page
Das HUNGER-DFE-System
8-9
The HUNGER-DFE-System
Technische Informationen
18 - 25
Technical Information
Dichtungsfragebogen
26 - 27
Sealing Questionnaire
Gesamtübersicht
28 - 37
Product Range
Ständig steigende technische Anforderungen im Zylin- Continuously increasing technical demands within the
derbau führen zwangsläufig zu höheren Qualitätsanfor- cylinder industry has lead to higher quality standards
derungen im Bereich der Dichtungsanwendung. in the sector of seal application.
Durch fortwährende kreative Auseinandersetzung mit Continuous and creative research to meet these new
diesen neu gestellten Anforderungen konnten von uns demands has resulted in new methods being applied
neue Wege im Bereich der Dichtungs- und Führungs- to the sector of seals and bearing elements.
elemente beschritten werden.
Hohes technisches Know-how unserer Spezialisten The high technical know-how of our specialists and
und fruchtbare Zusammenarbeit mit Anwendern in der effective co-operation with end users in practice has
Praxis führten zur Entwicklung neuer, verschleißfester lead to the development of new wear-resistant mate-
Materialien in funktionsbezogener Formgebung. So rials for use in functional profiling. All cylinder manu-
werden dem Zylinderhersteller mit den weltweit pa- facturers can now be offered a solution for any sealing
tentierten HUNGER-DFE-Systemelementen Lösungen applica-tion using seals from the world-wide patented
für alle Einsatzfälle im Dichtungsbereich an die Hand HUNGER DFE system.
gegeben.
Heute umfaßt das HUNGER-DFE-System Dichtungs- Today the production range of the HUNGER DFE sys-
und Führungselemente für Hydraulik und Pneumatik, tem covers seals and bearing elements for hydraulics
ausgelegt für sowohl statische als auch dynamische and pneumatics for both dynamic and static applica-
Einsätze. tions.
Bei HUNGER Dichtungs- und Führungselementen kom- HUNGER seals and bearing elements are only manu-
men hochwertige Werkstoffe zum Einsatz: die elasti- factured from high quality materials. The elastic ele-
schen Grundkörper der Dichtungen werden aus ver- ments of the seals are made from a wear-resistant
schleißfestem Polyurethan oder speziellen Elastomer- polyurethane or special elastomer compounds (NBR,
mischungen (NBR, FPM, EPDM, ...) gefertigt. Wo im- FPM, EPDM, ...). Where it is advantageous and tech-
mer es technisch möglich und sinnvoll ist, werden, un- nically possible, PTFE or PTFE-compounds are in-
ter anderem zur Steigerung der Lebensdauer und des tegrated into seals or are used to manufacture com-
Wirkungsgrades der Anlage, PTFE bzw. PTFE-Com- plete seals. Amongst other benefits, the use of PTFE
pounds in die Dichtungen integriert oder komplette can increase the service life and the efficiency of the
Dichtungen daraus hergestellt. equipment.
PTFE-Compounds sind auch ein wichtiger Bestandteil PTFE-compounds are also an important component in
in den patentierten und den für das HUNGER-Dich- the patented HUNGER bearing rings, which are a de-
tungskonzept so entscheidenden Führungsringen: als cisive integral part of the HUNGER sealing system.
Basismaterial kommt der technische Kunststoff POM The base material of HUNGER bearing elements is
zum Einsatz, der als Lager- bzw. Führungswerkstoff the thermoplastic POM, which is also extensively used
bereits ein weites Anwendungsgebiet gefunden hat. for other bearing and bush applications.
Durch die spezielle Geometrie der Führungsringe The unique geometry of HUNGER bearing rings leads
lassen sich mit dem HUNGER-DFE-System Konstruk- to simpler cylinder construction thereby reducing costs
tionen verwirklichen, die sich für den Zylinderhersteller and time for the cylinder manufacturer.
zeit- und kostensparend auswirken.
Ebenfalls ermöglichen unsere Führungsringe FI, FA, FAI In addition, our bearing rings type FI, FA, FAI provide
eine Kolben- und Stangenführung, die eine vollflächige full surface contact between sliding surfaces at all
Abdeckung der Gegenlauffläche aufweist. times.
Ein weiterer Vorteil besteht darin, daß die Dichtelemente A further advantage is that sealing elements can be
direkt an die Führungselemente angelegt werden kön- located directly adjacent to bearing elements, which
nen. Dies ermöglicht schmale Konstruktionen. reduces construction width.
Ungeteilte Einbauräume für Kolben- bzw. Stangenab- Also, piston and rod seal housings can be one piece
dichtungen sind selbst bei kleinen Durchmessern construction, even for small diameters.
möglich.
Durch die HUNGER Führungsringe wird auch die Mon- Seal installation is very easy when combined with the
tage der Dichtelemente wesentlich erleichtert: use of HUNGER bearing elements:
• Bei Kolbendichtungen ist durch die Verwendung • The maximum piston diameter, which the slide ring
der Führungsringe vom Typ FA der Durchmesser, or sealing element has to pass over during assem-
über den der Gleitring bzw. der Grundkörper bei bly, is smaller with the use of FA type bearings than
der Montage gezogen werden muß, kleiner als bei with conventional bearing rings. In most cases the
herkömmlichen Führungselementen. Das Aufdeh- slide ring does not need to be expanded for fitting.
nen der Gleitringe entfällt daher meist.
• Bei der Kolbenstange ist durch die Verwendung von • The minimum diameter of the rod seal and bearing
Führungsringen des Typs FAI und FI der Durch- housing, through which the seals have to pass du-
messer, durch den die Dichtungen montiert werden ring fitting, is larger with the use of FI and FAI type
müssen, größer. bearings.
Aufgrund der ganzflächigen Abdeckung der Gleitfläche The full surface coverage between sliding surfaces and
mittels reibungsarmem POM-PTFE-Compound wird eine the use of POM-PTFE-Compounds means that almost
fast gleichbleibende Reibungsgröße bei sowohl kleinen constant coefficients of friction can be achieved from
als auch großen Bewegungsgeschwindigkeiten erzielt. low to high sliding speeds.
PTFE ist ein Fluorkunststoff mit außergewöhnlich gu- PTFE is a fluoroplastic with excellent chemical, ther-
ten chemischen, thermischen, elektrischen und tribo- mal, electrical and tribological properties. PTFE be-
logischen Eigenschaften. PTFE verhält sich zum Teil haves partly as a thermoplastic. It is highly viscous in
thermoplastisch. Es ist in der Schmelze hochviskos und the melt and can be processed by injection moulding
läßt sich nicht im Spritzgießverfahren verarbeiten. Für using specific press and sinter technologies. PTFE de-
seine Verarbeitung werden spezielle Preß- und Sin- rivates like PFA and FEP, however, can be processed
tertechniken benötigt. PTFE-Derivate wie PFA und FEP by injection moulding.
sind dagegen im Spritzgießverfahren verarbeitbar.
Die Fluorkunststoffe PTFE und PFA besitzen die PTFE and PFA fluoroplastics have the highest resis-
höchste Chemikalienbeständigkeit aller Kunststoffe. tance to chemicals of all plastics. This is due to the
Sie ist durch die starke Kohlenstoff-Fluor-Bindung in strong carbon-fluorine bond in the molecular chain.
der Molekülkette begründet.
Die Temperaturbeständigkeit der Fluorkunststoffe The ability of fluoroplastics to resist extreme tempe-
übertrifft im Hoch- wie auch im Tieftemperaturbereich ratures is superior to most other plastics, both at high
die der meisten übrigen Kunststoffe. Die guten anti- and low temperatures. Good anti-adhesive characteris-
adhäsiven Eigenschaften und die niedrigen Reibungs- tics and the low coefficients of friction under both static
koeffizienten, sowohl statisch als auch dynamisch, and dynamic conditions are a particular feature of fluoro-
zeichnen Fluorkunststoffe besonders aus. Diese plastics. These characteristics are very important for
Eigenschaft ist bei der Verwendung von Materialien the materials used in sealing systems. The static and
in der Dichtungstechnik sehr wichtig. Statischer und dynamic coefficients of friction are very close to each
dynamischer Reibwert liegen eng zusammen. Dies other and prevent stick-slip behaviour.
verhindert Stick-Slip-Erscheinungen.
Ein weiterer Vorteil ist das gute Verhalten gegenüber A further advantage is their good behaviour with regard
Feuchtigkeit. Äußerst geringe Wasseraufnahme und to humidity. Their extremely low absorption of water
universelle Medienbeständigkeit ermöglichen den means that fluoroplastics can be used without regard
Einsatz der Fluorkunststoffe ohne Berücksichtigung for the surrounding fluids.
der umgebenden Medien.
Um die Belastbarkeit des PTFE zu erhöhen, kommen Reinforced compounds are used mainly in the field
in der Dichtungstechnik hauptsächlich verstärkte of sealing technology in order to increase the load
Compounds zum Einsatz. Sie besitzen ein wesentlich factor of PTFE-pure. They have a considerably better
besseres Verhalten gegen Verschleiß und Druckbelas- behaviour against wear and pressure load with low
tung bei niedrigem Reibungswert. coefficient of friction.
Grundsätzlich sollte bei tribologischen Systemen be- It should be noticed in general with tribological systems
rücksichtigt werden, daß Reibung und Verschleiß von that friction and wear of materials are not material
Werkstoffen keine Stoffeigenschaften, sondern System- properties but system properties which result from the
eigenschaften sind, die sich durch das Beanspruchungs- stress conditions and elements employed. The most
kollektiv und die beteiligten Elemente ergeben. Die für important parameters for the sealing technology are:
die Dichtungstechnik wichtigsten Parameter sind: Ge- sliding surface, sliding speed, stress duration, tempe-
genlauffläche, Gleitgeschwindigkeit, Beanspruchungs- rature, surrounding fluid and nominal force.
dauer, Temperatur, Umgebungsmedium und Normalkraft.
Polyurethan-Elastomere sind Werkstoffe, die innerhalb The PUR elastomers are materials which posses the
bestimmter Temperaturgrenzen die charakteristischen, characteristic elastic qualities of rubber. They are dis-
elastischen Eigenschaften von Gummi besitzen. Sie tinguished by their higher wear resistance compared to
zeichnen sich im Vergleich zu anderen Elastomerwerk- other elastomer materials. Because of the wide-ranging
stoffen durch ihre höhere Verschleißfestigkeit aus. Ent- possibilities given in process engineering in the moul-
sprechend den vielfältigen Möglichkeiten der Formge- ding of these materials, various types of polyurethane
bung dieser Werkstoffe haben unterschiedliche Poly- compounds have found application in practice and
urethan-Zusammensetzungen Eingang in die Praxis gained a high reputation for quality.
gefunden und einen hohen Qualitätsbegriff geprägt.
10
FPM ist ein Fluorelastomer mit hoher thermischer und FPM is a fluorocarbon elastomer with high thermal and
chemischer Beständigkeit. Sein breites Beständigkeits- chemical resistance. Its broad spectrum of resistance
spektrum und sein relativ guter Compression-Set, auch and relatively good compression set, even at high
bei hohen Temperaturen, ermöglichen die Verwendung temperatures, allows the use of seals of fluorocarbon
von Dichtungen aus Fluorelastomeren auch unter elastomer in conditions where other sealing materials
Bedingungen, bei denen andere Dichtungswerkstoffe no longer provide an adequate sealing function.
keine ausreichende Dichtwirkung mehr bieten. The temperature limits for fluorocarbon elastomers
Die Temperaturgrenzen für Fluorelastomere liegen are around +230°C (+446°F) in the high temperature
zwischen ca. +230°C im Hoch- und -30°C im Tief- range and -30°C (-22°F) in the low temperature range.
temperaturbereich. Auch bei diesen Temperaturen Even with such temperatures the elastic properties of
ist das elastische Dichtverhalten im statischen und the seals are sufficient under static and dynamic condi-
dynamischen Einsatz ausreichend. tions.
NBR ist ein klassisches synthetisches Elastomer, NBR is a classical synthetic elastomer which, as a
das durch geeignete Zusatzstoffe hervorragend auf result of suitable additives, can be tailored to the
die speziellen Erfordernisse der Dichtungstechnik specific requirements of the sealing technology. The
zugeschnitten werden kann. Die in unserem Hause compound used by us has a very good compression
verarbeiteten Mischungen weisen gerade in Bezug auf set. The temperature range of -30°C (-22°F) (-45°C
den Compression-Set (Druckverformungsrest) sehr (-49°C) for low temperature material NBR TT) and
gute Werte auf. Der Anwendungsbereich bewegt sich +120°C (+248°F) is unusually high for NBR. NBR is
bei diesen Mischungen in einem für NBR ungewöhn- suitable for standard hydraulic fluids based on mineral
lich großen Temperaturbereich von -30°C (-45°C für oil, for oil-water and water-oil emulsions as well as
Tieftemperaturwerkstoff NBR TT) bis +120°C. NBR water-glycol fluids.
ist bei Standardhydraulikölen auf Mineralölbasis,
Öl-Wasser- und Wasser-Öl-Emulsionen und Wasser-
Glykol-Medien einsetzbar.
Der thermoplastische Kunststoff POM wird als Basis- The thermoplastic material POM is used as the base
werkstoff für die Führungselemente der Hunger DFE material for all bearing elements of the Hunger DFE
verwendet. Bei dem von uns eingesetzten POM han- product range. The type of POM used by us is an acetal
delt es sich um ein Acetalharz, das durch Copolymeri- resin produced by copolymerization.
sation hergestellt wird.
Spritzgegossene Teile bieten in Verbindung mit PTFE- Combined with PTFE-Compound, injection-moulded
Compound ausgezeichnete Gleiteigenschaften. Dies parts offer excellent sliding characteristics, particularly
gilt auch beim Trockenlauf der Führung. in the dry-running range of the bearing element.
Das Material besitzt gute Zähigkeit und ebenso gute The material is tough and maintains good stability of
Formbeständigkeit bei verschiedenen Temperaturen. shape at different temperatures. Its chemical structure
Außerdem bewirkt der chemische Aufbau eine hohe also gives it high resistance to various fluids with low
Medienbeständigkeit und nur geringste Wasserauf- water absorbtion.
nahme.
11
PA 6 Guß ist ein hochmolekulares Polyamid mit dem PA 6 cast is a high-molecular polyamide from which
auch große Elemente realisiert werden können. even large elements can be produced economically.
Aufgrund seiner rein chemischen, drucklosen Poly- Due to its purely chemical and pressureless polymeri-
merisation in beheizten Formen können Halbzeuge sation in heated moulds, semi-finished products can be
hergestellt werden, die im Extrusions- oder Spritz- manufactured, which would not be possible or econo-
gießverfahren nicht möglich oder wirtschaftlich nicht mical with extrusion processing or injection moulding.
sinnvoll wären. Auch PA 6 Guß besitzt eine gute PA 6 cast has also a good wear resistance.
Abriebfestigkeit.
Die Wasseraufnahme und die damit verbundene Volu- Water absorption and resulting change in volume can
menänderung wird bei der Auslegung der Teile durch be catered for by increasing housing tolerances. PA 6
etwas höhere Toleranzen berücksichtigt. Verwendung cast is used for large bearings and support rings.
findet es z. B. für Führungs- und Stützringe.
PE-UHMW PE-UHMW
(Polyethylen ultrahochmolekularer Dichte) (Polyethylene-ultra high molecular weight)
Dieses hoch entwickelte Polyolefin zeichnet sich durch This sophisticated polyolefin PE-UHMW is distingu-
herausragende Gleit- und Verschleißfähigkeiten aus, ished by its excellent sliding and wear behaviour, and is
weshalb PE-UHMW als Sonderwerkstoff für Gleitringe therefore used as special material for Hunger DFE slide
bei der Hunger DFE Anwendung findet. Speziell im rings. Ultra-high-molecular polyethylene in particular is
Tieftemperatur-Bereich kommt ultrahochmolekulares often used in low temperature applications. Excellent
Polyethylen häufig zum Einsatz. Sehr gute Chemikali- chemical resistance and physiological safety (foodstuff
enbeständigkeit und physiologische Unbedenklichkeit industry) are further properties of this high-tech plastic.
(Lebensmittelbereich) runden das Eigenschaftsbild ab. PE-UHMW is recommended particularly in the field
PE-UHMW empfiehlt sich besonders für das Einsatz- of water hydraulics and for sealing elements in high
gebiet Wasserhydraulik sowie für Dichtelemente im pressure applications.
Hochdruckbereich.
Neben den bereits genannten Werkstoffen können In addition to the materials previously mentioned,
für spezielle Anwendungsfälle weitere handelsübliche other standard or specifically modified trade plastics,
oder speziell modifizierte Kunststoffe in verschiedenen processed and machined as necessary, are also used
Ver-/Bearbeitungsverfahren zum Einsatz kommen. for special applications.
Bitte nutzen Sie auch hier unsere langjährige Erfahrung Please refer to our decades of experience and contact
und sprechen Sie mit unserer Anwendungstechnik. our department for application technique.
12
*: Die mit „®“ gekennzeichneten Namen sind eingetra- * ‘®’ Registered trademarks.
gene Handelsnamen der jeweiligen Hersteller
13
Durch die Beimischung einzelner oder mehrerer Zusatz- By adding individual or several additives the following
stoffe werden folgende Eigenschaften beeinflußt: parameters are influenced:
• Verschleißfestigkeit • Wear resistance
• Druckfestigkeit • Compressive strength
• Dehnung/Zugfestigkeit • Elasticity/tensile strength
• Chemikalienbeständigkeit • Chemical resistance
Je nach Anforderung an das Produkt und den zu ver- Depending on the requirements of the product and
ändernden Eigenschaften kann auch der prozentuale the parameters to be modified, the percentages of the
Füllstoffanteil variiert werden. So werden auch viele additives can be varied. Therefore, many compounds
Compounds mit einer Kombination mehrerer Füllstof- are used with a combination of several additives. The
fe eingesetzt. Die nachfolgenden Diagramme zeigen following diagrams show reference values for the
Anhaltswerte für die physikalischen Eigenschaften von physical properties of PTFE-compounds depending
PTFE-Compounds in Abhängigkeit vom Füllstoff. on the additive.
Bitte beachten Sie, daß es sich bei den angegebenen Please note that the stated values are only reference
Werten um Richtwerte handelt. Die Werte wurden an values. They have been determined by means of test
Probekörpern ermittelt und können, z. B. bei PTFE je pieces and may vary, for example, according to the
nach Compound und Meßmethode, schwanken. Soll- PTFE-compound used and the measuring method.
ten Sie die Teile in einem Grenzbereich einsetzen und Should you require elements for use in the upper
sich über die Eignung nicht sicher sein, bitten wir Sie, range or outside the limits shown, please contact our
sich mit unserer Anwendungstechnik in Verbindung engineers for guidance.
zu setzen.
Diagramm / diagram 1:
Zugfestigkeit in Abhängigkeit vom Füllstoff / Tensile strength as a function of the ingredient
14
Die Reibungswerte wurden durch Stift-Scheibe-Ver- The frictional values were determined by the pin-on-disk
suche ermittelt. method
Diagramm / diagram 3:
Verschleiß in Abhängigkeit vom Füllstoff
Wear as a function of the ingredient
Die Verschleißwerte wurden durch Stift-Scheibe-Ver- The wear values were determined by the pin-on-disk
suche ermittelt. method.
15
Ein ausschlaggebender Faktor für den Einsatz ist die Wear and pressure resistance are decisively important
Verschleiß- und Druckfestigkeit eines Dichtungs- und parameters for seals and bearing elements, particularly
Führungselementes. Dies gilt insbesondere auch für for elements made of PTFE.
Elemente aus PTFE.
Das von der Hunger DFE eingesetzte PTFE-Spezial- The special PTFE-compound used by Hunger DFE
compound ist das Ergebnis langjähriger Entwicklung is the result of many years of development and ex-
und Erfahrung. Durch die Verwendung von Bronzepar- perience. The inclusion of bronze particles with an
tikeln mit irregulärer Oberfläche wird bei unserem irregular surface produces a mechanically improved
PTFE-Bronze-Compound eine zusätzliche mechani- PTFE matrix material, with an influence on tensile
sche Verbindung mit dem PTFE Matrixwerkstoff er- strength, elas-ticity and abrasion resistance. By adding
reicht. Dies wirkt sich positiv auf die Zugfestigkeit, die fillers like mineral fibres, MoS2 and other additives the
Dehnung, die Druckfestigkeit und das Abriebverhalten characteristic features of this compound are further
aus. Durch Füllstoffe wie Mineralfasern, MoS2 und improved.
weiterer Additive wird das Eigenschaftsniveau dieses
Compounds zusätzlich verbessert.
Allgemein kann gesagt werden, daß PTFE-Bronze In general it can be said that PTFE-bronze filled com-
gefüllte Compounds heute das breiteste und günstigste pounds today offer the widest and most favourable
Anwendungsspektrum in Bezug auf die physikalischen application spectrum with regard to physical properties
Eigenschaften und den Teilepreis bieten. and price.
Diagramm / diagram 4:
Dehnung in Abhängigkeit vom Füllstoff
Elasticity as a function of the ingredient
Die Reißdehnung wurde an Ringproben ermittelt. The elasticity values shown were determined on test
rings.
16
POM-PTFE-
Ei genschaft Ei nhei t Norm
Bronze- POM PA 6 G PA-CF PE-UHMW PEEK
Property uni t norm
Compound
Temperaturberei ch °C -60 ... +120 -60 ... +120 -40 ... +120 -35 ... +150 -200 ... +80 -50 ... +250
temperature range
Druckfesti gkei t MPa DIN 78 80 80 220 30 100
compressi ve strength =N/mm2 53454
Rei bwert gegen Stahl
coeffi ci ent of fri cti on 0,2 ... 0,3 0,25 ... 0,32 0,3 ... 0,4 0,3 ... 0,4 0,3 ... 0,4 0,3 ... 0,4
agai nst steel
Stützri ng
Stützri ng Stützri ng Stützri ng
Kammerri ng
Kammerri ng Kammerri ng Stützri ng Kammerri ng
Führungs- Glei tri ng
Führungsri ng Führungsri ng Kammerri ng Führungsri ng
Hauptei nsatzberei ch ri ng Di chtri ng
mai n appli cati ons support ri ng
support ri ng support ri ng support ri ng support ri ng
beari ng ri ng L-ri ng
L-ri ng L-ri ng L-ri ng L-ri ng
sli de ri ng
beari ng ri ng beari ng ri ng beari ng ri ng
seali ng ri ng
17
Beispiel 1 / Example 1:
Der große Abstand zwischen Stange und Zylinderkopf The large gap between rod and cylinder head avoids
schließt die Gefahr einer metallischen Berührung aus. the risk of metal to metal contact.
Durch den FAI wird die mögliche Führungslänge des The use of the FAI provides optimal cylinder bearing
Zylinders optimal ausgenutzt. length.
Unter Berücksichtigung der auftretenden Querkräfte Where side loads are not a consideration, the FI bearing
kann auf den FI verzichtet werden. Somit kann ein may sometimes be omitted. This results in an extremely
extrem schmalbauendes und kostensparendes Dicht- economical and space saving sealing system.
system realisiert werden.
Beispiel 2 / Example 2:
Der große Abstand zwischen Stange und Zylinderkopf The large gap between rod and cylinder head avoids
schließt die Gefahr einer metallischen Berührung aus. the risk of metal to metal contact.
Durch die metallische Kammerung des FI auf der Short term overloading of the cylinder (pressure peaks,
druckabgewandten Seite des TDI können kurzzeitige side loads) are resisted better by providing metal sup-
Überbelastungen des Zylinders (Druckstöße, Quer- port behind the FI bearing on the non-pressure side
kräfte) besser aufgefangen werden. of the TDI seal.
Der Abstreifer AI ist geeignet, auch feinste Partikel am The AI wiper will prevent even the smallest particles
Eindringen in den Zylinder zu hindern. from entering the cylinder.
Der Durchmesser der metallischen Kammerung hinter The diameter of the metal support behind the FI (D1) is
dem FI (D1) und der Stegdurchmesser sind gleich groß. the same as the bearing groove diameter. This redu-
So können bei der Fertigung der Einbauräume Kosten ces manufacturing costs when machining installation
reduziert werden. grooves.
Wie unter Beispiel 1 erwähnt, kann auf den FI vor der As already indicated in example 1, the FI on the pres-
Dichtung (hier rechts) zur Verkürzung der Einbaulänge sure side of the TDI may sometimes be omitted to
verzichtet werden. reduce the installation length.
18
Durchmesserbereich Backringbreite
diameter range backring width
0 - 55 1
56 - 300 2
> 300 3
Konstruktionstabelle Design
Der große Abstand zwischen Stange und Zylinderkopf The large gap between rod and cylinder head avoids
schließt die Gefahr einer metallischen Berührung aus. the risk of metal to metal contact. The use of the STI-OG
Der STI-OG ermöglicht den Einsatz bis 450 bar. allows operating pressures up to 450 bar.
Wie unter Beispiel 1 erwähnt, kann auch hier auf den As already indicated in example 1, the FI on the pressure
FI vor der Dichtung (rechts) zur Verkürzung der Ein- side of the TDI may sometimes be omitted to reduce
baulänge verzichtet werden. the installation length.
Die entsprechende Breite des STI-OG entnehmen Sie The required width of STI-OG can be selected from
bitte der Konstruktionstabelle. the above table.
0 - 55 0,3 1 0,4
Konstruktionstabelle Design
In dieser Anordnung kann der TDI Drücke bis 630 bar With this arrangement the TDI is able to seal pressures
und in speziellen Fällen noch höhere Arbeitsdrücke up to 630 bar, and in special cases even higher ope-
abdichten. rating pressures.
Das zulässige Spaltmaß sowie die notwendige Breite The allowable gap size and the required width of
des STI-OG entnehmen Sie bitte der Konstruktions- STI-OG can be selected from the above table.
tabelle.
19
Der große Abstand zwischen Stange und Zylinderkopf The large gap between rod and cylinder head avoids
schließt die Gefahr einer metallischen Berührung aus. the risk of metal to metal contact.
Um Kolbenstangen unter extremen dynamischen Be- In order to seal piston rods under extreme dynamic
dingungen (Verfahrgeschwindigkeiten) zuverlässig und conditions (high speeds) reliably and without leakage,
ohne Leckage abdichten zu können, ist es notwendig, it is necessary to keep frictional forces and heat gene-
die auftretenden Reibkräfte und die dabei entstehende ration as low as possible.
Wärme möglichst niedrig zu halten.
Dazu wird hier als Primärdichtung ein GGDI-SP ein- In this case a GGDI-SP is used as the primary seal. It
gesetzt. Dieser sollte von zwei FI gekammert sein, should be chambered by two FI bearings in order to
um metallische Berührungsmöglichkeiten zwischen avoid any metal to metal contact between piston rod
Kolbenstange und Gehäuse auszuschließen. Ein TDI and housing. A TDI as secondary seal completes the
als Sekundärdichtung ergänzt das Dichtsystem. sealing system.
Bei metallischer Kammerung sind auch höhere Drücke With metallic chambering even higher pressures can be
realisierbar (siehe Kapitel GGDI bzw. GGDI-SP). accomodated (see chapter on GGDI or GGDI-SP).
Die hier angegebenen Konstruktionshinweise gel- The stated constructional hints are also valid for
ten sinngemäß für die außendichtenden Elemente the outside sealing elements TDA, FA and STA-OG.
TDA, FA und STA-OG.
20
Beispiel 1 / Example 1:
Der Kolben ist vollkommen vom Zylinderrohr abge- This piston is completely separate from the cylinder
schirmt. Metallischer Kontakt wird hierdurch ausge- tube. Metal to metal contact is therefore excluded.
schlossen.
Auch bei Undichtheit aufgrund von Verschleiß bleibt Even in the event of leakage due to wear the piston
der Kolben und das Zylinderrohr unbeschädigt. and the cylinder tube will not be damaged.
Beispiel 2 / Example 2:
Der große Abstand zwischen Kolben und Zylinderrohr The large gap between piston and cylinder tube avoids
schließt die Gefahr einer metallischen Berührung aus. the risk of metal to metal contact.
Auch bei niedrigerem Arbeitsdruck bietet diese An- Even at low operating pressures, this arrangement
ordnung höhere Betriebssicherheit gegenüber Druck- provides high sealing efficiency against pressure peaks
stößen und Querkräften. and side loads.
Durch Angleichen des Kammerungsdurchmessers und By adjusting the diameter of the chambering and of
des Stegdurchmessers (beide d3) sind die Herstellkos- the gap (both d3), the manufacturing costs of the in-
ten für die Einbauräume gering. stallation spaces will be low.
21
22
Beispiel 5 / Example 5:
In dieser Anordnung wird eine optimale Dichtheit This arrangement offers an optimal sealing effect
(Haltewirkung) auf beiden Seiten des Kolbens erzielt. (holding function) on both sides of the piston. It is also
Die Trennung zweier Medien - auch gasförmig gegen possible to separate two fluids - even gas and liquids
flüssig (Kolbenspeicher) - ist möglich. (piston accumulators).
Bei ausreichendem Platzangebot bietet der Einsatz If there is enough space available, an FA in front of
eines FA vor jedem TDA zusätzlichen Schutz der each TDA will offer additional protection for the sealing
Dichtelemente und somit eine erhöhte Lebensdauer elements and thus increase the service life of the whole
des kompletten Systems. sealing system.
Um den TDA bei höheren Drücken einsetzen zu kön- To use the TDA at higher operating pressures, arran-
nen, sind Anordnungen gemäß Beispiel 4 (450 bar) auf gements similar to example 4 (450 bar) on page 22
Seite 22 bzw. analog Beispiel 4 (630 bar) im Kapitel should be used, with rod sealing systems similar to
Stangendichtungen auf Seite 19 zu verwenden. example 4 (630 bar) on page 19.
Beispiel 6 / Example 6:
Der TDMA ist eine kurz-bauende, doppeltwirkende The TDMA is a space-saving, double-acting lip seal
Lippendichtung für Kolben. for pistons.
23
8,0
Schnurstärke/cord size [mm]
6,0
Be
4,0 isp 0,4
iel
2
3,5
3,0 Beis 0,3
piel
1
2,5
2,0 0,2
1,5
0,1
b
450 350 200 100 50 30
Betriebsdruck/pressure [bar]
Beispiel: Example:
O-Ring-Schnurstärke: 5 mm O-ring cord size: 5 mm
Werkstoff: NBR 70° Shore material: NBR 70° Shore
Druck: 50 bar pressure: 50 bar
zulässige Spaltweite: 0,15 mm allowable gap width: 0.15 mm
24
°C °F °C °F °C °F °C °F
- 40 - 40 80 176 300 572 540 1004
- 30 - 22 90 194 320 608 560 1040
- 20 -4 100 212 340 644 580 1076
- 10 14 120 248 360 680 600 1112
0 32 140 284 380 716 650 1202
10 50 160 320 400 752 700 1292
20 68 180 356 420 788 750 1382
30 86 200 392 440 824 800 1472
40 104 220 428 460 860 850 1562
50 122 240 464 480 896 900 1652
60 140 260 500 500 932 950 1742
70 158 280 536 520 968 1000 1832
25
______________________________________________________
______________________________________________________
26
Abmessungen / dimensions:
Durchmesser der Stange/der Welle/des Rohres / diameter of the rod/the shaft/the tube:
________________________________ veränderbar / variable: von/from ________ bis/to: ________
Durchmesser des Dichtungseinbauraumes / diameter of the installation space:
________________________________ veränderbar / variable: von/from ________ bis/to: ________
Breite des Einbauraumes / width of installation space:
________________________________ veränderbar / variable: von/from ________ bis/to: ________
Bedarf / quantity required: _______ Stück / pieces; Jahresbedarf / annual requirement: _______ Stück / pieces
27
doppeltwirkend
einfachwirkend
1. Stangendichtungen Einsatzgrenzen für Standardausführung
double-acting
single-acting
1. Rod Seals Application limits for standard version
p.bereich sG leitge-
Bez eichnung prDersuscukre Tteem Montageart Modifiz ierbarkeit
Profil chw.keit Medium
m p e ra tu re kind of modified version
profile designation sp eed fluid
[bar] range [˚ C] fitting available
[m/s]
einfache Für Einsatz in anderen
Standard- Medien und höherem
Schnapp-
hydrauliköl Temperaturbereich
450 montage
TD I [630*] -35 ... +100 1 X
standard for use in other fluids
simple snap and extended
hydraulic oil installation temperature range
bi s Ø 150
Standard- gedeckelter
hydrauliköl Einbau
EVD 300 0 ... +80 1 X ---
standard up to Ø 150
hydraulic oil chambered
installation
einfache Für Einsatz in anderen
Standard- Medien und höherem
Schnapp-
hydrauliköl Temperaturbereich
montage
TD T 360 -35 ... +100 1 X
standard for use in other fluids
simple snap and extended
hydraulic oil installation temperature range
einfache Für Einsatz in anderen
Standard- Medien und höherem
Schnapp-
hydrauliköl Temperaturbereich
montage
NDT 250 -35 ... +100 1 X
standard for use in other fluids
simple snap and extended
hydraulic oil installation temperature range
einfache Für Einsatz in anderen
Standard- Medien und höherem
Schnapp-
hydrauliköl Temperaturbereich
montage
TDMI 250 -35 ... +100 1 X
standard for use in other fluids
simple snap and extended
hydraulic oil installation temperature range
Stand.hydrauliköl einfache andere Medien
Öl-Wasser Schnapp- höherer Temp.bereich
450 Wasser-Glykol montage höhere Gleitgeschw.keit
GGDI [630*] -35 ... +100 1 X
standard hydrau- other fluids
lic oil, oil-water, simple snap higher temperatures
water-glycol installation higher speeds
Stand.hydrauliköl einfache andere Medien
Öl-Wasser Schnapp- höherer Temp.bereich
450 Wasser-Glykol montage höhere Gleitgeschw.keit
GGDI-SP [630*] -35 ... +100 1 X
standard hydrau- other fluids
lic oil, oil-water, simple snap higher temperatures
water-glycol installation higher speeds
Stand.hydrauliköl andere Medien
Öl-Wasser gedeckelter höherer Temp.bereich
Wasser-Glykol Einbau höhere Gleitgeschw.keit
450
ZSDI [2000*] -35 ... +100 1 X
standard hydrau- chambered other fluids
lic oil, oil-water, installation higher temperatures
water-glycol higher speeds
Stand.hydrauliköl einfache andere Medien
Öl-Wasser Schnapp- höherer Temp.bereich
Wasser-Glykol montage höhere Gleitgeschw.keit
GODI 360 -35 ... +100 1 X
standard hydrau- other fluids
lic oil, oil-water, simple snap higher temperatures
water-glycol installation higher speeds
Stand.hydrauliköl einfache andere Medien
Öl-Wasser Schnapp- höherer Temp.bereich
Wasser-Glykol montage höhere Gleitgeschw.keit
GDSI 360 -35 ... +100 1 X
standard hydrau- other fluids
lic oil, oil-water, simple snap higher temperatures
water-glycol installation higher speeds
Stand.hydrauliköl einfache andere Medien
Öl-Wasser Schnapp- höherer Temp.bereich
Wasser-Glykol montage höhere Gleitgeschw.keit
GODI-SP 360 -35 ... +100 1 X
standard hydrau- other fluids
lic oil, oil-water, simple snap higher temperatures
water-glycol installation higher speeds
Stand.hydrauliköl einfache andere Medien
Öl-Wasser Schnapp- höherer Temp.bereich
Wasser-Glykol montage höhere Gleitgeschw.keit
GODI-SPE 3 60 -35 ... +100 1 X
standard hydrau- other fluids
lic oil, oil-water, simple snap higher temperatures
water-glycol installation higher speeds
Vorstehende Werte sind Maximalwerte, die nicht gleichzeitig auftreten sollten.
28 * Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für ein modifiziertes Dichtelement bzw. abgeänderten Einbauraum.
The above values are maximum values which should not occur simultaneously.
Values marked with * are maximum pressure values for a modified sealing element or modified installation groove.
für Multimedien-Einsatz
63 - 68 TDMI
for multi-fluid applications
29
doppeltwirkend
einfachwirkend
double-acting
2. Piston Seals Application limits for standard version
single-acting
Druck Temp.bereich Gleitge- Montageart Modifiz ierbarkeit
Profil Bez eichnung pressure temperature schw.keit Medium kind of modified version
profile designation sp eed fluid
[bar] range [˚ C] fitting available
[m/s]
andere Medien
Standard- auf Kolben
höherer Temp.bereich
hydrauliköl direkt höhere Gleitgeschw.keit
450 aufziehen
[630*] -35 ... +100 1 X
standard other fluids
pull direct on
hydraulic oil higher temperatures
GKD the piston higher speeds
31
doppeltwirkend
einfachwirkend
double-acting
3. Rotary Seals Application limits for standard version
single-acting
Druck Temp.bereich Gleitge- Montageart Modifiz ierbarkeit
Profil Bez eichnung Medium
designation pressure temperature speed [m/s]
schw.keit kind of modified version
profile fluid
[bar] range [˚ C] fitting available
Standard- einfache andere Medien
Schnapp- höherer Temp.bereich
hydrauliköl höhere Gleitgeschw.keit
RDI 360 -35 ... +100 0,5 X montage
standard simple snap other fluids
installation higher temperatures
hydraulic oil higher speeds
Standard- auf Kolben andere Medien
direkt höherer Temp.bereich
hydrauliköl aufziehen höhere Gleitgeschw.keit
RDA 360 -35 ... +100 0,5 X
other fluids
standard pull direct on higher temperatures
hydraulic oil the piston higher speeds
Standard- einfache andere Medien
Schnapp- höherer Temp.bereich
hydrauliköl höhere Gleitgeschw.keit
RODI 360 -35 ... +100 0,5 X montage
standard simple snap other fluids
installation higher temperatures
hydraulic oil higher speeds
Standard- auf Kolben andere Medien
direkt höherer Temp.bereich
hydrauliköl aufziehen höhere Gleitgeschw.keit
RODA 360 -35 ... +100 0,5 X
other fluids
standard pull direct on higher temperatures
hydraulic oil the piston higher speeds
Standard- einfache andere Medien
Schnapp- höherer Temp.bereich
hydrauliköl höhere Gleitgeschw.keit
DS-I 360 -35 ... +100 2 X montage
standard simple snap other fluids
installation higher temperatures
hydraulic oil higher speeds
Standard- auf Kolben andere Medien
direkt höherer Temp.bereich
hydrauliköl aufziehen höhere Gleitgeschw.keit
DS-A 360 -35 ... +100 2 X
other fluids
standard pull direct on higher temperatures
hydraulic oil the piston higher speeds
Stand.hydrauliköl andere Medien
Öl-Wasser gedeckelter höherer Temp.bereich
bi s bi s Wasser-Glykol Einbauraum höhere Gleitgeschw.keit
R SI up to -30 ... +220 up to
standard hydrau-
X X
chambered other fluids
400 8 lic oil, oil-water, installation higher temperatures
water-glycol higher speeds
Stand.hydrauliköl einfache Für Einsatz in anderen
Öl-Wasser Schnapp- Medien und höherem
-30 ... +12 0 Wasser-Glykol montage Temperaturbereich
WDI 80 0,8
standard hydrau-
X
for use in other fluids
(-45 für TT ) simple snap
lic oil, oil-water, installation and extended
water-glycol temperature range
Stand.hydrauliköl Für Einsatz in anderen
Öl-Wasser einfache Medien und höherem
-30 ... +12 0 Wasser-Glykol Schnapp-
montage Temperaturbereich
WDA 80 (-45 für TT ) 0,8
standard hydrau-
X
for use in other fluids
lic oil, oil-water, simple snap
installation and extended
water-glycol temperature range
4. Abstreifer Einsatzgrenzen für Standardausführung
4. Wiper Application limits for standard version
-35 ... +100 einfache Für Einsatz in anderen
Medien und höherem
(Hytrel®) Schnapp- Temperaturbereich
AI - 1 X montage
for use in other fluids
-20 ... +200 simple snap and extended
(FPM) installation temperature range
32
33
doppeltwirkend
einfachwirkend
Einsatzgrenzen für Standardausführung
double-acting
single-acting
4. Wiper Application limits for standard version
offener Einbau-
raum
A-EIS - -35 ... +100 1 X ---
open
installation
PTFE-Schälband für vereinfachte Lagerhaltung, das Ablängen findet direkt bei der
Montage statt.
247 - 249 P FB
PTFE bearing strip for convenient storage, cutting during the installation.
35
doppeltwirkend
einfachwirkend
7. Static Seals Application limits for standard version
double-acting
single-acting
Profil Bez eichnung Druck Temp.bereich sG leitge-
chw.keit Medium Montageart Modifiz ierbarkeit
profile designation p re s s u re te m p e ra tu re sp eed fluid kind of modified version
[bar] range [° C] [m/s] fitting available
8. Komplettkolben
8. Complete Piston
siehe GGDA
see GGDA
KKP
siehe GD1000K
see GD1000K
KKH
36
O-Ring mit fest verbundenem Backring aus einem harten Elastomer für standardisierte
O-Ring-Einbauräume. Alle eingesetzten Materialien sind hochverschleißfest und in der
Lage, eine Atmung des Zylinders auszugleichen. Die Montage ist genauso einfach wie OBVD ax
bei jedem herkömmlichen O-Ring. Eine Nutverbreiterung gegenüber unserem
Standard-O-Ring-Einbauraum ist beim OBVD ax nicht notwendig. In axialer Ausführung
bildet der Backring eine zusätzliche Dichtkante.
276 - 282
O-ring with a permanently attached elastomer back ring. For all standard O-ring
grooves. All materials used are hard-wearing and are capable of compensating for
expansion of cylinder. Simple fitting like O-rings. Modification of standard O-ring groove OBVD 2ax
is not necessary with the use of OBVD ax. The back ring of the axial version has an
additional sealing lip.
gegliedert in POR 8 = 80˚ Shore A NBR, POR 9 = 90˚ Shore A NBR, POR V = 80˚
Shore A Viton, POR S = 70˚ Shore A Silikon; für den Einsatz als statische Dichtung.
287 - 326 POR
available as POR 8 = 80˚ Shore A NBR, POR 9 = 90˚ Shore A NBR, POR V = 80˚
Shore A Viton, POR S = 70˚ Shore A Silicon; for use as static seal.
spaltfrei geschlitztes Teil für einfache Montage, zur Vermeidung der Spaltextrusion von STA
O-Ringen, auch ungeschlitzt erhältlich
327 - 329
split element without gap, for simple installation, to prevent gap extrusion of O-rings,
also available without split S TI
in aggressiven Medien in einem weiten Temperaturbereich. Werkstoffkombination mit
einem exzellenten Compression-Set. Dichtung auch mit festverbundenem Backring
erhältlich (ähnlich OBVD ax oder OBVD 2ax).
330 - 332 MCOR
seal for aggressive fluids, material combinations for wide ranging applications,
excellent compression set, also available with back-up-rings (similar to OBVD ax or
OBVD 2ax).
37
Stangendichtungen
Rod Seals
Dichtungstypen Seite Profil
Seal Types Page Profile
39
Der Hunger Tandem-Dichtsatz, innendichtend, wird zur The Hunger TDI tandem seal for inside sealing is a
Abdichtung von Kolbenstangen verwendet. Er kann piston rod seal.
bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis, in modifizierter It can be used with mineral oils and in modified form
Ausführung auch bei Wasser-Öl-Emulsion, bei schwer with water base fluids, fire resistant fluids and com-
entflammbaren Flüssigkeiten sowie bei Druckluft ein- pressed air.
gesetzt werden.
Der TDI besteht aus 2 Teilen, einem elastischen Grund- The TDI seal consists of 2 parts, an external elastic
körper aus PUR mit einer Dichtlippe und einem Gleit- ring of PUR with a sealing lip and an internal slide ring
ring aus abriebfestem PTFE-Bronze-Compound mit of abrasion resistant PTFE-Bronze compound with a
einer Dichtkante. Die Dichtlippe ragt im nicht eingebau- sealing edge. Prior to fitting, the sealing lip protrudes
ten Zustand über den Nenndurchmesser der Dichtung beyond the nominal diameter of the seal and when
hinaus und legt sich beim Einbau mit Vorspannung fitted is pressed against the piston rod. Effective sealing
an die Kolbenstange an. Dadurch ergibt sich auch im is thereby provided at zero pressure.
drucklosen Zustand die erforderliche Dichtheit.
Umgeben vom elastischen Grundkörper dichtet der The slide ring is surrounded by the elastic ring and
Gleitring axial in unmittelbarem Kontakt auf der Kol- seals axially in direct contact with the piston rod. Under
benstange. Bei steigendem Druck und Stauchung des increasing pressure and compression of the sealing
elastischen Grundkörpers wird vor allem der Gleitring ring, it is the slide ring which is predominantly pressed
an die Kolbenstange angepreßt. Durch die Dichtkante against the piston rod. The slide ring produces an
entsteht eine Kammer, in der sich das Schleppöl sam- annular cavity where any seepage oil that has passed
melt, das evtl. die Dichtlippe passiert hat. the elastomer lip is collected.
40
Es wird durch die Dichtkante abgestreift und zurückge- The seepage oil is held back by the sealig edge such
halten, so daß die austretende Kolbenstange trocken that the emerging piston rod remains dry. During the
ist. Beim Rückhub der Kolbenstange wird das Schlep- return stroke, the collected oil is forced back into the
pöl wieder in den Stangenraum zurückgeführt. cylinder.
Die Innenfläche des TDI wird im wesentlichen vom The internal sealing surface of the seal primarily com-
inneren Gleitring abgedeckt, der hervorragende Gleit- prises the internal slide ring which possess excellent
eigenschaften besitzt. In Verbindung mit Oberflächen- sliding properties. When combined with a surface finish
rauhigkeiten der Kolbenstange von Ra 0,1 - 0,3 µm of Ra 0.1 - 0.3 µm on the piston rod, minimum friction
wird eine minimale Reibung bei hoher Dichtwirkung levels are achieved with highly efficient sealing and
und langer Lebensdauer des Dichtsatzes erzielt. Es long service life. There is no stiction, no unacceptable
gibt kein Kleben oder Radieren des Dichtelementes, heat generation, and above all no stick-slip effect.
keine unzulässige Wärmeentwicklung und vor allem
keinen Stick-Slip-Effekt.
41
PTFE- PTFE-
Standard PUR Standard PUR
Bronze Bronze
Standard- standard
Standard 450 Standard 450
-35 ... +100 1 Hydrauliköle -35 ... +100 1 hydraulic oils
[630*] [630*]
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte in modfiziertem Values marked with * are max. pressure values in a modified in-
Einbauraum (siehe Seite 18 - 20). stallation groove (see page 18 - 20).
Montage Fitting
Der Grundkörper und der Gleitring werden nierenför- The elastic ring and the slide ring are bent to a kidney
mig verformt und nacheinander in Druckrichtung, mit shape and one after the other inserted into the instal-
Dichtkante und Dichtlippe nach innen, in den Einbau- lation groove. The elastomer lip and slide ring sealing
raum eingelegt. Der auf der Kolbenstange gleitende edge must both face the pressure side whereas the
Teil des Gleitringes muß dann nach außen zur druck- other side of the slide ring, which contacts the piston
abgewandten Seite zeigen. rod, must face the opposite side.
Der Dichtsatz wird vollständig in die Nut eingedrückt. Care must be taken to ensure that the elastic ring is
Dabei ist zu beachten, daß der Grundkörper die Nut fully installed into the groove, and that the slide ring is
im Außendurchmesser voll ausfüllt und nicht einseitig snugly fitted all round into the elastic ring.
aufliegt und der Gleitring gleichmäßig im elastischen
Dichtring eingebettet ist.
42
14 22 7 7,5 6 016001
20 28 7 7,5 6 010003
22 30 7 7,5 6 010004
23 33 7 7,5 6 016183
25 33 7 7,5 6 010006
28 36 7 7,5 6 010007
30 38 7 7,5 6 010008
32 40 7 7,5 6 010009
35 43 7 7,5 6 010010
36 44 8 8,5 6 010011
40 48 8 8,5 6 010012
42 50 8 8,5 6 010013
45 55 10 11 6 010016
47 57 10 11 6 016136
48 58 10 11 6 016139
50 60 10 11 6 010018
52 62 10 11 6 016142
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
43
55 65 10 11 6 010021
56 71 12 13 6 010022
60 75 12 13 7 010024
63 78 12 13 7 010025
65 80 12 13 7 010026
68 78 10 11 7 016186
70 85 12 13 7 010028
72 87 12 13 7 010029
75 90 12 13 7 010030
78 93 12 13 7 037088
80 95 12 13 7 010032
83 98 12 13 7 016145
85 100 12 13 7 010034
87 102 12 13 7 016148
90 105 12 13 7 010036
95 110 12 13 7 010037
96 111 12 13 7 016151
100 115 12 13 7 010039
100 120 14 15 7 016189
105 120 12 13 10 010040
110 125 12 13 10 010041
115 126 15 16 10 023537
115 130 12 13 10 010042
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
Nähere Angaben zur Gestaltung der Einbauräume finden Sie auf den Seiten 18 bis 20.
Further information regarding the execution of the installation spaces can be seen on pages 18 to 20.
44
45
TDI
d = 14 ... 630
46
47
Für normale Anwendungen ist es durch den Einsatz Using the EVD in general applications it is possible
des EVD möglich, betriebsbedingten Verschleiß der to compensate for wear by externally increasing the
Stangendichtung durch externe Vorspannungserhöhung seal pretension to extend the life of the seal. Costs
auszugleichen. Kostenintensive Demontage, Stillstand associated with cylinder removal and repair and pro-
der Fertigung und Ersatzteilbedarf werden durch ver- duction downtime are hence reduced by extended
längerte Wartungsintervalle extrem reduziert. maintenance periods.
Das System EVD besteht aus einem Dichtelement The EVD system comprises a sealing element (15 to
(15-17) ähnlich dem Tandem-Dichtsatz TDI mit ei- 17), similar to the TDI rod seal, incorporating a pressure
ner integrierten Druckkammer (18), in welcher der cavity (18), in which the seal tension is generated, and
Vorspanndruck der Dichtung erzeugt wird, und einer an adjustment device (1 to 14) for varying the seal
Vorspannvorrichtung (1-14), mit der von außen der tension pressure.
Druck im Dichtelement erhöht werden kann.
48
1 Füllnippel
Charging Nipple
2 Sprengring
Retainer
3 Schraubkopf
Adjusting nut
4 Kolben
Piston
5 Anschlagring
End stop
6 Rückschlagventil
Check Valve
7 Kolbendichtung
Piston Seal
8 Entlüftungsbohrung
Vent
9 Raum für Druckmedium
(Gel)
Fluid chamber (gel)
10 Gehäuse
Body
11 Rückschlagventil
Check Valve
12 Kontermutter
Locknut
13 Sonde
Probe
14 Kanüle
Hollow Needle
15 Ausgleichsring
Spacer Ring
16 Dichtungsgrundkörper
Seal elastic ring
17 Gleitring
Slide Ring
18 Druckkammer
Internal pressure cavity
49
PTFE- PTFE-
Standard PUR POM Standard PUR POM
Bronze Bronze
Standard- standard
Standard 300 0 ... +80 1 Hydrauliköle Standard 300 0 ... +80 1 hydraulic oils
Montage Fitting
Als erstes wird der Ausgleichsring auf die dem Druck The spacer ring is fitted into the groove on the pressure
zugewandte Seite der Nut eingelegt. Der Grundkörper side, followed by installation of the elastic ring and slide
und der Gleitring werden wie im Kapitel TDI beschrie- ring as described for the TDI rod seal.
ben eingeschnappt.
Die Montage der Vorspannvorrichtung und das dabei Fitting of the seal adjustment device and subsequent
notwendige Anstechen der Dichtung darf erst nachdem seal adjustment is carried out after assembly of the
die Kolbenstange eingebaut ist vorgenommen werden. seal housing to piston rod.
50
Das Maß „Y“ zwischen Nutgrunddurchmesser der For the standard version, dimension ‘Y’ between seal
Dichtung und der Senkung für die Anschlußbohrung groove diameter and stop face must be within the
der Vorspannvorrichtung muß für die Standard-Aus- following range:
führung in folgenden Grenzen liegen:
Ymax = 109 mm Ymax = 109 mm
Ymin = 22 mm Ymin = 22 mm
Die Position der Bohrung, in welche die Sonde der The position of the radial drilling for the device probe
Vorspannvorrichtung eingeführt wird, muß exakt nach must be exactly in accordance with dimension ‘Z’
dem Maß „Z“ ausgeführt werden. „Z“ ist nach unten as given in the table below. ‘Z’ depends on the seal
stehender Tabelle in Abhängigkeit des verwendeten profile used.
Dichtungsprofiles zu bestimmen.
Die Abmessungen der Dichtungsnut sind analog zum Seal groove dimensions as per TDI rod seal.
TDI auszulegen.
51
• Um die Dichtwirkung zu verstärken, muß die An- • By increasing the pressure inside the seal cavity,
preßkraft an die Gegenlauffläche erhöht werden. the surface pressure at the sealing face is increa-
Dazu wird der externe Vorspanndruck erhöht. sed, hence increasing the sealing effect.
• Um die Dichtung leichtgängiger zu machen, muß • By reducing the pressure inside the seal cavity,
die Anpreßkraft an die Gegenlauffläche verringert the pressure at the sealing face is reduced, hence
werden. Dazu wird der externe Vorspanndruck reducing friction levels to improve the smooth run-
ebenfalls reduziert (spezielle Auslegung der Vor- ning properties of the seal. (Special EVD adjuster
richtung nötig). design).
Diese Eigenschaftsveränderungen einer dynamischen It has not previously been possible to modify the
Dichtung, z. B. während des Betriebes eines Hydrau- properties of a dynamic seal during hydraulic cylinder
likzylinders, waren bisher nicht möglich. operation.
Prinzipielle Darstellung der Anpreßkraft „Fa“ bei Surface pressure ‘Fa’ with (1) seal before external
nicht extern vorgespannter (1) und bei extern vor- adjustment and (2) seal after external adjustment
gespannter (2) Dichtung: to increase sealing effect:
1. 2.
Eigenschaften Benefits
Mit dem extern vorspannbaren Dichtsystem EVD Along with the excellent sliding and sealing properties
ergeben sich neben den hervorragenden Gleit- und of the well-proven TDI rod seal, the EVD system also
Dichteigenschaften des seit Jahren bewährten Tan- provides the following main benefits:
dem-Dichtsatzes TDI zusätzlich die Möglichkeiten,
a) die Reibungsverluste an der Dichtung während des a) Adjustment of friction levels at the seal during cylin-
Betriebes des Hydraulikzylinders zu beeinflussen der operation to achieve optimum performance.
b) nach langjährigem Gebrauch Verschleiß auszuglei- b) Seal adjustment after prolonged service to com-
chen und den Zylinder somit weiterhin betriebsbe- pensate for seal wear and hence increase periods
reit zu halten. between seal replacement.
Hieraus ergeben sich für den Anwender von hydrau- This further results in improved safety levels during
lisch angetriebenen Linearmotoren erhebliche Vorteile operation, a considerable advantage for end users of
bezüglich der Betriebssicherheit. hydraulic cylinders.
52
Der Hunger Tandem-Dichtring für Teleskopzylinder The Hunger tandem seal type TDT is designed for use
TDT dient zur Abdichtung von Teleskopstufen und kann with telescopic cylinders. It can be used with mineral
bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis sowie bei Druckluft oils or compressed air.
eingesetzt werden. Er ist einteilig, besteht aus PUR The TDT seal is manufactured in PUR and has two
und weist an der Innenseite zwei Dichtlippen auf, die sealing lips on the inside. Prior to fitting, these lips
in nicht eingebautem Zustand über den Nenndurch- protrude beyond the nominal diameter of the seal. Fol-
messer der Dichtung hinausragen und sich beim Ein- lowing installation, seal compression forces the lips
bau mit Vorspannung an die Teleskopstufen anlegen. against the telescopic cylinder stages, thereby provi-
Somit ergibt sich auch im drucklosen Zustand die er- ding a sealing function at zero pressure.
forderliche Dichtheit.
Bei steigendem Druck und Stauchung des Dichtringes Under increasing pressure and compression of the seal,
werden die Dichtlippen an die Teleskopstufen angepreßt. the sealing lips are pressed against the telescopic cylin-
Durch die Dichtkante der zweiten Lippe entsteht eine der stages. The sealing edge of the second lip produces
Kammer, in der sich Schleppöl, das evtl. die erste Lippe an annular cavity, where any seepage oil that has passed
passiert hat, sammelt. Es wird durch die Dichtkante der the first lip is colleced. The seepage oil is held back by
Lippe abgestreift und zurückgehalten, so daß die ausge- the sealing edge such that the emerging telescopic cyl-
fahrenen Teleskopstufen trocken sind. Beim Einfahren inder stages remain dry. During the return stroke, the
der Teleskopstufen wird das Schleppöl wieder in den Zy- collected oil is forced back into the cylinder.
linder zurückgeführt. In Verbindung mit Oberflächenrau- When combined with a surface finish of Ra 0.1 - 0.3 µm
higkeiten der Gegenlauffläche von Ra 0,1 - 0,3 µm wird of the running surface, minimum friction levels are
eine geringe Reibung bei hoher Dichtwirkung und eine achieved with highly efficient sealing and a long service
lange Lebensdauer des Dichtsatzes erzielt. Zusammen life. When used with the Hunger FI type bearings, a sim-
mit dem Hunger Führungsring FI läßt sich eine für alle ple and compact construction is possible for all telescopic
Teleskopstufen einfache, einteilige Konstruktion erzielen. cylinder stages.
53
Gleitge- sliding
Druck Temperatur- pressure temperature
schw.keit Medium sp e e d fluid
[bar] bereich [°C] [m/s] [bar] range [°C] [m/s]
Standard- standard
Standard 360 -35 ... +100 1 Hydrauliköle Standard 360 -35 ... +100 1 hydraulic oils
Montage Fitting
Dichtring nierenförmig verformen und mit den Dicht- The seal is bend to a kidney shape and inserted into
lippen zum Druckraum in den Einbauraum einschnap- the groove with the sealing lips facing the pressure
pen lassen. direction.
54
TDT
d = 38,5 ... 223
Bestellbeispiel für Standardausführung / Order Example for standard version:
Durchmesser/Diameter d = 42 mm TDT 42/50 x 7 Best.-Nr./Ref.No.: 010213
55
70 78 11,5 12 6 010228
70 85 12 12,5 6 019624
73 81 11,5 12 6 038645
75 83 11,5 12 6 010230
78 86 11,5 12 6 010231
80 88 11,5 12 6 010232
80 90 11,5 12 6 076406
81 89 11,5 12 6 010233
85 93 11,5 12 6 010234
85 97 11,5 12 6 019629
85 100 12 12,5 6 019625
86 94 11,5 12 6 019613
87 95 11,5 12 6 010235
90 98 11,5 12 6 010236
95 103 11,5 12 6 010237
96 104 11,5 12 6 019614
96 106 11,5 12 6 071332
97 105 11,5 12 6 010238
98 106 11,5 12 8 019603
100 108 11,5 12 8 010239
100 115 12 12,5 8 019626
103 111 11,5 12 8 019604
105 113 11,5 12 8 010240
107 115 11,5 12 8 038646
108 116 11,5 12 8 019605
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
56
57
TDT
d = 38,5 ... 223
Bestellbeispiel für Standardausführung / Order Example for standard version:
Durchmesser/Diameter d = 160 mm TDT 160/168 x 11,5 Best.-Nr./Ref.No.: 010256
58
Der Hunger Nutring-Dichtsatz für Teleskopzylinder ist The Hunger NDT lip seal is an addition to the TDT seal
als Ergänzung zum Dichtsatz TDT gedacht. for telescopic cylinders .
Der NDT unterscheidet sich zum TDT durch eine ver- In comparison to the TDT, the NDT is a smoother run-
besserte Leichtgängigkeit. Der max. Arbeitsdruck ist ning seal but has a lower pressure rating.
jedoch niedriger als beim TDT anzusetzen.
59
Nutring Li p S eal
Gleitge- sliding
Druck Temperatur- pressure temperature
schw.keit Medium sp e e d fluid
[bar] bereich [°C] [m/s] [bar] range [°C] [m/s]
Standard- standard
Standard 250 -35 ... +100 1 Hydrauliköle Standard 250 -35 ... +100 1 hydraulic oils
Montage Fitting
Dichtring nierenförmig verformen und mit der Dicht- The seal is bend into a kidney shape and inserted into
lippe zum Druckraum in den Einbauraum einschnap- the groove with the sealing lip facing the pressure di-
pen lassen. rection.
60
NDT
d = 45 ... 200
45 53 11,5 12 6 022300
50 58 11,5 12 6 022301
55 63 11,5 12 6 022302
60 68 11,5 12 6 022303
63 71 11,5 12 6 022304
65 73 11,5 12 6 022305
70 78 11,5 12 6 022306
75 83 11,5 12 6 022307
78 86 11,5 12 6 022308
80 88 11,5 12 6 022309
85 93 11,5 12 6 022310
90 98 11,5 12 6 022311
95 103 11,5 12 6 022312
100 108 11,5 12 8 022313
105 113 11,5 12 8 022314
110 118 11,5 12 8 022315
115 123 11,5 12 8 022316
118 126 11,5 12 8 022317
120 128 11,5 12 8 022318
125 133 11,5 12 8 022319
128 136 11,5 12 8 022320
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
61
NDT
d = 45 ... 200
Durchmesser- Spaltmaß s (metall. Kammerung)
bereich Gap size s (metallic chambering)
62
Der Hunger Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, The Hunger TDMI tandem seal for multi-fluid inside
innendichtend, wird zur Abdichtung von Plungerkolben sealing applications, is used to seal piston rods and
oder Kolbenstangen verwendet. Er kann bei Hydrau- plungers. It can be used with mineral oils and in modi-
liköl auf Mineralölbasis sowie Druckluft eingesetzt wer- fied form with water base fluids, fire resistant fluids
den. and compressed air.
Der TDMI besteht aus 2 Teilen, einem elastischen The TDMI seal consists of two parts, an elastic ring of
Grundkörper aus PUR mit 2 Dichtlippen und einem PUR with two sealing lips and an internal slide ring of
Gleitring aus abriebfestem PTFE-Bronze-Compound. abrasion resistant PTFE-Bronze compound. Prior to
Die Dichtlippen ragen im nicht eingebauten Zustand fitting, the sealing lips protrude beyond the nominal
über den Nenndurchmesser der Dichtung hinaus und diameter of the seal and when fitted are pressed
legen sich beim Einbau mit Vorspannung an die Kol- against the piston rod. Effective sealing is thereby pro-
benstange an. Dadurch ergibt sich auch im drucklosen vided even at zero pressure.
Zustand die erforderliche Dichtheit.
Umgeben vom elastischen Grundkörper bewegt sich der The slide ring is surrounded by the elastic ring and
Gleitring axial im unmittelbaren Kontakt auf der Kol- moves axially in direct contact with the piston rod. With
benstange. Bei zunehmendem Druck und Stauchung increa-sing pressure and compression of the sealing
des elastischen Grundkörpers wird vor allem der Gleit- ring, it is the slide ring which is predominantly pressed
ring an die Kolbenstange angepreßt. Die Innenfläche against the piston rod. The inner sealing surface of
des TDMI wird im wesentlichen vom Gleitring gebil- the TDMI mainly comprises the slide ring which has
det, der hervorragende Gleiteigenschaften besitzt. excellent sliding properties.
63
Der Einsatz des TDMI empfiehlt sich dort, wo gleich- The TDMI is recommended for use where different flu-
zeitig auf beiden Seiten verschiedene Medien vonei- ids on each side of the seal must be kept separate.
nander getrennt werden müssen. Er ist deshalb zur
Abdichtung von Fettkammern gegen Eintritt von Was- It is also suitable for sealing grease chambers against
ser oder anderen Medien geeignet, die nicht mit den the ingress of water or other fluids.
Betriebsmedien in Berührung kommen dürfen.
Aufgrund seiner guten Trockenlaufeigenschaft kann er Due to its good dry running properties, it can be used
auch auf einer Seite als Mediendichtung und gleich- as a fluid seal on one side and simultaneously as a
zeitig auf der Gegenseite als Schmutzabstreifer ver- dirt wiper on the other side.
wendet werden.
64
PTFE-Kohle PTFE-carbon
Alternativ auf Anfrage Alternative on request
PTFE-Compound PTFE-compound
Standard- standard
Standard 250 -35 ... +100 1 Hydrauliköle Standard 250 -35 ... +100 1 hydraulic oils
Montage Fitting
Der Grundkörper und der Gleitring werden nierenför- The elastic ring and the slide ring are bent to a kidney
mig verformt und nacheinander in den Einbauraum shape and one after the other inserted into the
eingelegt. installation groove.
Der Dichtsatz wird vollständig in die Nut eingedrückt. Care must be taken to ensure that the elastic ring is
Dabei ist zu beachten, daß der Grundkörper die Nut fully installed into the groove, and that the slide ring is
im Außendurchmesser voll ausfüllt und nicht einseitig snugly fitted all round into the elastic ring.
aufliegt und der Gleitring gleichmäßig im elastischen
Dichtring eingebettet ist.
65
20 - 56 d + 10 16 15 20 - 56 0,30 0,25
57 - 140 d + 13 16 15 57 - 140 0,30 0,30
> 140 d + 15 16 15 > 140 0,40 0,30
Tabelle zur Profilbestimmung Tabelle: zulässige Spaltmaße
Profile Table table: allowable gap sizes
20 30 15 16 6 010303
22 32 15 16 6 010304
25 35 15 16 6 010306
28 38 15 16 6 010307
30 40 15 16 6 010308
32 42 15 16 6 010309
35 45 15 16 6 010310
36 46 15 16 6 010311
40 50 15 16 6 010312
42 52 15 16 6 010313
45 55 15 16 6 010316
50 60 15 16 6 010318
55 65 15 16 6 010321
56 66 15 16 6 010322
60 73 15 16 7 020678
63 76 15 16 7 022679
65 78 15 16 7 020680
70 83 15 16 7 022681
72 85 15 16 7 022682
75 88 15 16 7 022683
80 93 15 16 7 022684
85 98 15 16 7 022685
90 103 15 16 7 022686
95 108 15 16 7 022687
100 113 15 16 7 022688
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
66
1 elastischer Grundkörper / elastic ring Konstruktion für p < 250 bar zulässig
2 Gleitring / slide ring Construction for use up to 250 bar only
67
1 elastischer Grundkörper / elastic ring Konstruktion für p < 250 bar zulässig
2 Gleitring / slide ring Construction for use up to 250 bar only
TDMI
d = 20 ... 630
68
Der gekammerte Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, innen- The GGDI captive slide and O-ring seal for inside
dich-tend, ist ein kleiner Elementesatz zur Abdichtung sealing is a compact element for sealing piston rods.
von Kolbenstangen. Er kann bei Hydrauliköl auf Mine- It can be used with mineral oils, water base fluids and
ralölbasis, Öl-Wasser und Wasser-Glykol eingesetzt in modified form with other fluids.
werden. Für weitere Medien stehen modifizierte Aus-
führungen zu Verfügung.
Der GGDI besteht aus 4 Teilen, einem profilierten Gleit- The GGDI seal consists of 4 parts, a sharp edged
ring aus PTFE-Compound, 2 stützenden Kammerrin- sealing ring of PTFE compound, 2 L-shape support
gen aus POM (ab Ø 400 PA) und einem O-Ring als rings of POM (PA from Ø 400), and an O-ring as ener-
elastischen Grundkörper. Die Kammerringe sind in ih- giser.
rer Form so gestaltet, daß sie jeweils innenseitig auf
dem Gleitring aufliegen und somit ein spielfreies Ab- The L-shape rings firmly support and guide the slide
dichten garantieren. Die Dichtfunktion übernimmt der ring to ensure a tight seal at all times. The slide ring
Gleitring, während der elastische Grundkörper für die provides the sealing function, being pressed against
Anpressung des Gleitringes an die zu dichtende Flä- the piston rod by the O-ring energiser.
che sorgt.
Aufgrund der hervorragenden Gleiteigenschaften ist Due to its excellent sliding characteristics, measura-
selbst nach Millionen Hüben kein meßbarer Verschleiß ble wear cannot be detected even after millions of stro-
festzustellen. ke cycles.
69
Im dynamischen Bereich steigt die Reibzahl bei sehr At high speeds, this value increases to slightly above
hoher Geschwindigkeit nur wenig über den Wert 0,1 0.1. This frictional characteristic means that smooth
an. Somit kann auch bei niedrigen Hubgeschwindig- movement can be achieved even at low speeds. There
keiten eine ruckfreie Bewegung erreicht werden. Es is no stiction, no unacceptable heat generation, and
gibt kein Kleben oder Radieren des Dichtsatzes, kei- above all no stick-slip effect.
ne unzulässige Wärmeentwicklung und vor allem kei-
nen Stick-Slip-Effekt.
Diese Dichtung ist auch für den kombinierten Einsatz This seal is also available with a single-acting step
in Verbindung mit der Stangendichtung TDI im einsei- profile, for the use in combination with the TDI rod seal
tig wirksamen Stufenprofil erhältlich (siehe GGDI-SP). (see GGDI-SP).
70
PTFE-Kohle PTFE-carbon
Alternativ FPM, FMVQ, PTFE- Alternative FPM, FMVQ,
PTFE-rein PTFE-pure PTFE-Bronze
(auf Anfrage) EPD M Bronze (on request) EPD M
PTFE-Glas PTFE-glass
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für ein modfiziertes Values marked with * are max. pressure values for a modified sealing
Dichtelement bzw. abgeänderten Einbauraum element or modified installation groove.
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Stange gezogen und dabei The slide ring is pulled over the rod and is thereby
etwas aufgedehnt. Der O-Ring wird durch einfaches slightly expanded. The O-ring is then inserted into the
Einlegen in die Nut eingebracht. Es ist darauf zu ach- groove. Care has to be taken that it is not twisted.
ten, daß sich dieser dabei nicht verdreht.
Der Gleitring wird nun von der Stange genommen und The slide ring is removed from the rod, bent into the
nierenförmig gebogen. Der nierenförmig gebogene shape of a kidney, and inserted uniformly into the groo-
Gleitring wird in die Nut des Zylinderkopfes gleichmä- ve onto the O-ring.
ßig auf den O-Ring gelegt.
Die geschlitzten Kammerringe werden seitlich neben The split L-rings are snapped into the groove each
dem Gleitring-O-Ring-Paket eingeschnappt. Dabei side of the slide ring and O-ring and should sit firmly
müssen die Kammerringe rundum auf den am Gleit- down on the moulded steps of the slide ring.
ring angeformten seitlichen Absätzen anliegen.
71
Der gekammerte Gleitring-O-Ring-Dichtsatz, The GGDI-SP inside sealing captive slide and O-ring
innendich-tend, mit Stufenprofil des Gleitringes erhöht seal is a single-acting rod seal with step profile to
in Tandemanordnung die Dichtheit und ist einseitig wir- increase the sealing efficiency.
kend.
The GGDI-SP is normally used in tandem with a se-
Der GGDI-SP ist für den kombinierten Einsatz in Ver- condary seal (e. g. TDI) where it can meet the most
bindung mit einer weiteren Stangendichtung (z. B. TDI) demanding sealing requirements.
zur Lösung anspruchsvollster Dichtungsaufgaben kon-
zipiert.
75
Werkstoffe Materials
elastischer
Gleitring Kammerring elastic ring slide ring L-ring
Grundkörper
PTFE-Kohle PTFE-carbon
Alternativ FPM, FMVQ, PTFE- Alternative FPM, FMVQ, PTFE-
PTFE-rein PTFE-glass
(auf Anfrage) EPD M Bronze (on request) EPD M Bronze
PTFE-Glas PTFE-pure
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für ein modfiziertes Values marked with * are max. pressure values for a modified sealing
Dichtelement bzw. abgeänderten Einbauraum element or modified installation groove.
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Stange gezogen und dabei The slide ring is pulled over the rod and is thereby
etwas aufgedehnt. Der O-Ring wird durch einfaches slightly expanded. The O-ring is then inserted into the
Einlegen in die Nut eingebracht. Es ist darauf zu ach- groove. Care has to be taken that it is not twisted.
ten, daß sich dieser dabei nicht verdreht.
Der Gleitring wird nun von der Stange genommen, nie- The slide ring is removed from the rod, bent into the
renförmig gebogen und in die Nut des Zylinderkopfes shape of a kidney, and inserted uniformly into the groo-
gleichmäßig auf den O-Ring gelegt. Die gestufte Sei- ve of the cylinder head onto the O-ring. The step must
te zeigt zur Druckseite, die angeschrägte Seite nach be facing the pressure direction.
außen. Die geschlitzten Kammerringe werden seitlich The split L-rings are snapped into the groove each
neben dem Gleitring-O-Ring-Paket eingeschnappt. Da- side of the slide ring and O-ring and should sit firmly
bei müssen die Kammerringe rundum auf den am Gleit- down on the moulded steps of the slide ring.
ring angeformten seitlichen Absätzen anliegen. Über- A final check should be made to ensure the slide ring
prüfen Sie zum Schluß nochmals die Einbaurichtung the correct way round.
des Gleitringes.
76
40 50 4,5 5 6 076434
42 52 4,5 5 6 076435
45 55 4,5 5 6 075501
50 60 4,5 5 6 075557
55 65 4,5 5 6 076436
56 66 4,5 5 6 076437
60 70 4,5 5 7 075343
63 73 4,5 5 7 074207
65 75 4,5 5 7 076438
70 80 4,5 5 7 073738
72 82 4,5 5 7 076439
75 85 4,5 5 7 072047
80 93,8 7 7,5 7 072322
85 98,8 7 7,5 7 076230
90 103,8 7 7,5 7 073127
95 108,8 7 7,5 7 075248
100 113,8 7 7,5 7 063663
105 125 9,5 10 10 071212
110 130 9,5 10 10 070826
Für hier nicht aufgeführte Abmessungen verwenden Sie bitte die Tabelle zur Profilbestimmung. Weitere Abmessungen auf
Anfrage. For dimensions not listed here please use the profile table. Further dimensions on request.
Nähere Angaben zur Gestaltung der Einbauräume finden Sie auf Seite 20.
Further information regarding the execution of the installation spaces can be seen on page 20.
77
79
Der Hunger Dichtsatz für Zylinder mit Steuerbohrungen The Hunger ZSDI seal for cylinders with radial dril-
ZSDI dient zur Abdichtung von Kolbenstangen und lings is a piston rod seal which can dynamically ope-
kann Bohrungen bis 3 mm Durchmesser auf seiner rate over drillings in the cylinder bore up to 3 mm dia-
dynamischen Dichtfläche überfahren. Bei Dichtflächen meter. It can also be used as a high pressure seal on
ohne Bohrungen oder Nuten ist die Dichtung dyna- cylinders without radial drillings up to 2000 bar.
misch oder statisch bis 2000 bar verwendbar.
Der ZSDI besteht aus 5 Teilen. Zwei seitliche metalli- The ZSDI seal consists of 5 parts. Two L-shaped me-
sche Kammerringe und ein dazwischenliegender me- tallic support rings and an intermediate metallic thrust
tallischer Laufring stützen einen Gleitring aus PTFE- ring support a slide ring of PTFE compound with nar-
Compound ab, der an seinem Innendurchmesser row sealing lips on its inner diameter. An O-ring acts
schmale Dichtlippen aufweist. Ein O-Ring dient als ela- as energiser to provide a sealing function even at zero
stischer Grundkörper und sorgt auch im drucklosen pressure.
Zustand für die gewünschte Abdichtung.
Durch seine gekammerte Bauweise mit stützenden The seal design provides support for the sealing ring
Ringen in axialer und radialer Richtung ist dieser Dicht- in both axial and radial directions, making it particular-
satz besonders für extrem hohe Drücke geeignet. ly suitable for use at extremely high pressures.
In Verbindung mit einer Oberflächenrauhigkeit der When combined with a surface finsh on the sliding sur-
Gegenlauffläche von Ra 0,1 - 0,3 µm wird eine mini- face of Ra 0.1 - 0.3 µm, minimum friction is achieved
male Reibung bei hoher Dichtwirkung und langer Le- with high sealing efficiency and a long service life.
bensdauer des Dichtsatzes erzielt.
Für aggressive Medien oder hohe Temperaturen ist The ZSDI is also available in a modified version for
der ZSDI auch in modifizierter Bauweise verfügbar. use with corrossive fluids or high temperatures.
80
elastischer
Gleitring Kammerring Laufring elastic ring slide ring L-ring thrust ring
Grundkörper
PTFE- PTFE-
Standard NBR Bronze Bronze Standard NBR Bronze Bronze
Bronze Bronze
Montage Fitting
Dieser Dichtsatz muß gedeckelt eingebaut werden. Chambered installation necessary.
81
ZSDI
d = 50 ... 280
50 70 9,5 10 7 011018
55 75 9,5 10 7 011021
60 80 9,5 10 7 011024
65 85 9,5 10 7 011026
70 90 9,5 10 7 011028
75 95 9,5 10 7 011030
80 100 9,5 10 7 011032
85 105 9,5 10 10 011034
90 110 9,5 10 10 011036
95 115 9,5 10 10 011037
100 120 9,5 10 10 011039
105 125 9,5 10 10 011040
110 130 9,5 10 10 011041
115 135 9,5 10 10 011042
120 140 9,5 10 10 011044
130 150 9,5 10 10 011047
135 155 9,5 10 10 011048
140 160 9,5 10 10 011050
145 165 9,5 10 10 011053
150 170 9,5 10 10 011054
160 180 9,5 10 10 011056
170 190 9,5 10 10 011059
180 200 9,5 10 10 011061
190 210 9,5 10 12 011062
200 220 9,5 10 12 011063
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
82
83
Der Hunger Gleitring-O-Ring-Dichtsatz GODI ist ein The Hunger slide and O-ring seal type GODI is a com-
schmalbauendes Element zur Abdichtung von Stan- pact seal for piston rods. It can be used for simple and
gen. Er ist für einfache und leichte Zylinderkonstruk- light-duty cylinder designs used in medium pressure
tionen im Mitteldruckbereich verwendbar. ranges.
Die Dichtwirkung an der Lauffläche erfolgt über den The sealing effect is provided by the slide ring being
Gleitring, den der O-Ring, unterstützt durch den Me- pressed against the sealing surface by the O-ring ener-
diendruck, an die Dichtfläche anpreßt. Die Oberflä- giser at pressure. The surface finish should be Ra 0.1 -
chenqualität sollte bei Ra 0,1 - 0,3 µm liegen. 0.3 µm.
Kleines Baumaß, gute Gleiteigenschaften und gerin- Compact design, good sliding properties and low break-
ge Losbrechkräfte sind die wesentlichen Merkmale away forces are the main features of this double-
dieser Dichtung. acting seal.
84
PTFE- PTFE-
Standard NBR Standard NBR
Bronze Bronze
FP M FP M
Alternativ diverse Alternative various
FMVQ FMVQ
(auf Anfrage) PTFE-Compounds (on request) PTFE-compounds
EPD M EPD M
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Stange gezogen und dabei The slide ring is pulled over the rod and is thereby
etwas aufgedehnt. slightly expanded.
Der O-Ring wird durch einfaches Einlegen in die Nut The O-ring is then inserted into the groove. Care has
eingebracht. Es ist darauf zu achten, daß sich dieser to be taken that it is not twisted.
dabei nicht verdreht.
Der Gleitring wird nun von der Stange genommen und The slide ring is removed from the rod, bent into the
nierenförmig gebogen. Der nierenförmig gebogene shape of a kidney, and inserted uniformly into the groo-
Gleitring wird von vorne in die Nut gleichmäßig auf ve onto the O-ring.
den O-Ring gelegt.
85
22 30 3,5 4 6 010804
25 33 3,5 4 6 010806
28 36 3,5 4 6 010807
30 38 3,5 4 6 010808
32 40 3,5 4 6 010809
35 43 3,5 4 6 010810
36 44 3,5 4 6 010811
40 48 3,5 4 6 010812
42 50 3,5 4 6 010813
45 53 3,5 4 6 010816
50 58 3,5 4 6 010818
55 63 3,5 4 6 010821
56 64 3,5 4 6 010822
60 68 3,5 4 6 010824
63 71 3,5 4 6 010825
65 73 3,5 4 6 010826
70 78 3,5 4 6 010828
72 80 3,5 4 6 010829
75 83 3,5 4 6 010830
80 88 3,5 4 6 010832
85 93 3,5 4 6 010834
90 98 3,5 4 6 010836
95 103 3,5 4 6 010837
Für hier nicht aufgeführte Abmessungen verwenden Sie bitte die Konstruktionstabelle.
For dimensions not listed here please use the design table.
86
87
GODI
d = 22 ... 630
Bestellbeispiel für Standardausführung / Order Example for standard version:
Durchmesser/Diameter d = 350 mm GODI 350/366x7,5 Best.-Nr./Ref.No.: 010879
Für hier nicht aufgeführte Abmessungen verwenden Sie bitte die Konstruktionstabelle.
For dimensions not listed here please use the design table.
88
Der Hunger Gleitring-O-Ring-Dichtsatz GDSI eignet The Hunger slide ring seal type GDSI is particularly
sich besonders für erschwerte, rauhe Einsatz- suitable for applications operating under difficult and
bedingungen. onerous conditions.
89
PTFE- PTFE-
Standard NBR Standard NBR
Bronze Bronze
FP M FP M
Alternativ diverse Alternative various
FMVQ FMVQ
(auf Anfrage) PTFE-Compounds (on request) PTFE-compounds
EPD M EPD M
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Stange gezogen und dabei The slide ring is pulled over the rod and is thereby
etwas aufgedehnt. slightly expanded.
Der O-Ring wird durch einfaches Einlegen in die Nut The O-ring is then inserted into the groove. Care has
eingebracht. Es ist darauf zu achten, daß sich dieser to be taken that it is not twisted.
dabei nicht verdreht.
Der Gleitring wird nun von der Stange genommen und The slide ring is removed from the rod, bent into the
nierenförmig gebogen. Der nierenförmig gebogene shape of a kidney, and inserted uniformly into the groo-
Gleitring wird von vorne in die Nut gleichmäßig auf ve onto the O-ring.
den O-Ring gelegt.
90
GDSI
Standardbaureihe Nutgrund- Nutbreite Gleitring- Einführ-
d = 15 ... 900 Stangen-Ø Ø groove
Spaltmaß s
breite schräge
gap size s
Standard version groove-Ø width slide ring lead-in
rod-Ø width chamfer
Bestellbeispiel für Standard- d e8 DH9 b 1D 10 0 - 200 200 - 360 b e
bar bar
ausführung:
8 - 18 d+ 7,3 3,2 0,4 - 0,25 0,25 - 0,15 2,7 4
Order Example for standard
19 - 37 d+10,7 4,2 0,4 - 0,25 0,25 - 0,2 3,7 4
version:
38 - 199 d+15,1 6,3 0,5 - 0,3 0,3 - 0,2 5,8 7
Durchmesser/Diameter d = 100 200 - 255 d+20,5 8,1 0,5 - 0,3 0,3 - 0,25 7,6 10
mm 256 - 649 d+24,0 8,1 0,6 - 0,5 0,4 - 0,3 7,6 12
650 - 999 d+27,3 9,5 0,7 - 0,5 0,5 - 0,35 9 15
GDSI 100/115,1x5,8
Konstruktionstabelle Design Table
Best.-Nr./Ref.No.: 064655
91
Der Hunger Gleitring-O-Ring-Dichtsatz GODI-SP ist The Hunger slide and O-ring seal type GODI-SP is a
ein einfachwirkender Dichtsatz mit Stufenprofil des single-acting rod seal with stepped profile to increase
Gleitringes zur Erhöhung der Dichtheit. sealing efficiency.
Der GODI-SP sollte grundsätzlich in Verbindung mit In general the GODI-SP is used with a secondary seal
einem zweiten Dichtelement verwendet werden (Tan- (tandem arrangement).
demanordnung).
Die Profilgeometrie beugt einem Druckaufbau zwi- The geometry of the slide ring profile prevents pressu-
schen mehreren Dichtelementen vor. Dichtprinzip wie re build up between seals. The sealing principle is the
GODI. same as the GODI.
92
PTFE- PTFE-
Standard NBR Standard NBR
Bronze Bronze
FP M FP M
Alternativ diverse Alternative various
FMVQ FMVQ
(auf Anfrage) PTFE-Compounds (on request) PTFE-compounds
EPD M EPD M
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Stange gezogen und dabei The slide ring is pulled over the rod and is thereby
etwas aufgedehnt. slightly expanded.
Der O-Ring wird durch einfaches Einlegen in die Nut The O-ring is then inserted into the groove. Care has
eingebracht. Es ist darauf zu achten, daß sich dieser to be taken that it is not twisted.
dabei nicht verdreht.
Der Gleitring wird nun von der Stange genommen und The slide ring is removed from the rod, bent into the
nierenförmig gebogen. Der nierenförmig gebogene shape of a kidney, and inserted uniformly into the groo-
Gleitring wird in die Nut gleichmäßig auf den O-Ring ve onto the O-ring. The step must be facing the pres-
gelegt. Die gestufte Seite zeigt zur Druckseite, die ab- sure side.
geschrägte Seite nach außen.
93
GODI-SP
Standardbaureihe Nutgrund- Nutbreite Gleitring- Einführ-
d = 16 ... 325 Stangen-Ø Ø groove Spaltmaß s breite schräge
Standard version groove-Ø width gap size s slide ring lead-in
rod-Ø width chamfer
0 - 200 200 - 360
d e8 DH9 b 1D 10 bar bar b e
94
Für hier nicht aufgeführte Abmessungen verwenden Sie bitte die Konstruktionstabelle.
For dimensions not listed here please use the design table.
95
Die Hunger Gleitring-O-Ring-Dichtung GODA-SPE ist The Hunger slide and O-ring seal type GODA-SPE is
ein einfach wirkender Dichtsatz mit einseitig wirksamen a single acting seal with pressure releasing profile to
Entlastungsprofil. Die Druckentlastung reduziert die one side. The pressure discharge reduces the friction
Reibung im druckbeaufschlagten Zustand und ermög- in pressurized condition and allows the seal to react
licht eine sensiblere Reaktion auf Druckänderung. more sensitive to pressure changes.
Das Dichtelement verfügt zusätzlich über ein Rückför- The seal additionally has the ability to convey leakage
dervermögen evtl. auftretenden Schleppöls aus dem oil which may arise from the seal gap back into the
Dichtspalt zurück in das System. system.
Der GODA-SPE ist in den gängigen Einbauabmes- The GODA-SPE is available in the common installation
sungen verfügbar, z. B. für Einbauräume nach DIN dimensions, like e.g. for installation grooves in accor-
ISO 7425-2. dance with DIN ISO 7425-2.
96
PTFE- PTFE-
Standard NBR Standard NBR
Bronze Bronze
FP M FP M
Alternativ diverse Alternative various
FMVQ FMVQ
(auf Anfrage) PTFE-Compounds (on request) PTFE-compounds
EPD M EPD M
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Stange gezogen und dabei The slide ring is pulled over the rod and is thereby
etwas aufgedehnt. slightly expanded.
Der O-Ring wird durch einfaches Einlegen in die Nut The O-ring is then inserted into the groove. Care has
eingebracht. Es ist darauf zu achten, daß sich dieser to be taken that it is not twisted.
dabei nicht verdreht.
Der Gleitring wird nun von der Stange genommen und The slide ring is removed from the rod, bent into the
nierenförmig gebogen. Der nierenförmig gebogene shape of a kidney, and inserted uniformly into the
Gleitring wird in die Nut gleichmäßig auf den O-Ring groove onto the O-ring. The step must be facing the
gelegt. Die gestufte Seite zeigt zur Druckseite. pressure side.
97
98
Kolbendichtungen
Piston Seals
GD1000K Gleitring-Dichtsatz für Kolben
100 - 107
Slide Ring Seal for Pistons
GKD Gleitring-Kompakt-Dichtsatz
108 - 112
Compact Slide Ring Seal
99
Der Hunger Gleitring-Dichtsatz GD1000K wird zur Ab- The Hunger slide ring piston seal type GD1000K is
dichtung und Führung von Kolben bei doppeltwirken- used to seal and guide pistons on double-acting hy-
den Hydrozylindern verwendet. Aufgrund seiner Kon- draulic cylinders. The seal design and materials used
struktion und der speziell entwickelten Materialien eig- make it particularly suitable for the most vigorous ap-
net sich dieser Dichtsatz besonders für außergewöhnli- plications e.g. construction machine cylinders.
che Beanspruchungen, z. B. in Baumaschinenzylindern.
Er kann bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis, Öl-Wasser The seal can be used in standard form with mineral
und Wasser-Glykol eingesetzt werden. Für weitere oils and water base fluids. Modified versions are availa-
Medien stehen modifizierte Ausführungen zur Verfügung. ble for use with other fluids.
Der GD1000K besteht aus 6 Teilen, einem speziell ge- The GD1000K consists of 6 parts, a special shaped
formten elastischen Grundkörper aus modifiziertem elastic ring of a modified NBR, a slide ring of abrasion
NBR, einem Gleitring aus abriebfestem PTFE-Bronze- resistant PTFE-Bronze compound which acts as the
Compound als eigentlichem Dichtring, 2 seitlichen Stütz- sealing ring, two lateral support rings of modified PUR
ringen aus modifiziertem PUR und 2 Führungsringen and two bearing rings of pressure-resistant POM-
aus druckfestem POM-PTFE-Bronze-Compound. PTFE-Bronze compound.
Der elastische Grundkörper preßt infolge entsprechen- The elastic ring energises the slide ring to press it
der Vorspannung den Gleitring auch im drucklosen Zu- against the cylinder wall, providing a sealing function
stand an die Zylinderwand. Bei ansteigendem Druck at zero working pressure. The onset of pressure com-
wird der Grundkörper in axialer Richtung gestaucht, presses the elastic ring which increases the radial force
100
so daß der Gleitring stärker an die Zylinderwand ge- pressing the slide ring against the cylinder wall, there-
drückt wird. Dies erhöht die Dichtwirkung. by increasing the sealing effect.
Die beiden Stützringe schützen den Gleitring auch bei The two support rings prevent gap extrusion of the
höheren Drücken vor Spaltextrusion. Ferner sorgen slide ring at high pressures. The special profile of the
sie durch ihre Geometrie für eine optimale Verteilung support rings encourages uniform fluid and pressure
des Mediums und damit für einen gleichmäßigen distribution to the elastic inner ring.
Druckaufbau am Grundkörper.
Die auf die Stützringe aufgeschulterten Führungsrin- The bearing rings positioned on the support rings,
ge verhindern jede metallische Berührung zwischen make contact with the cylinder wall; there is no metal-
Kolben und Zylinderrohr und gewährleisten eine ein- lic contact between the piston and the cylinder tube.
wandfreie Führung des Kolbens.
In Verbindung mit einer Oberflächenrauhigkeit der me- When combined with a surface roughness of Ra 0.3 -
tallischen Gegenlauffläche von Ra 0,3 - 0,5 µm wird 0.5 µm of the cylinder, minimum friction is achieved.
eine minimale Reibung erzielt. Die Dichtung hat einen The seal has excellent efficiency. Even at low speeds
sehr guten Wirkungsgrad. Selbst bei niedriger Gleitge- there is no stick-slip effect allowing good positioning
schwindigkeit tritt kein Stick-Slip-Effekt durch Kleben control.
auf, so daß eine gute Positionierbarkeit erreicht wird.
Der GD1000K kann als Sonderausführung auch mit The GD1000K is also available with smaller bearing
schmaleren Führungsringen ausgestattet werden und rings to suit „GKD“ installation dimensions.
ist damit in seinen Abmessungen baugleich mit dem
Gleitring-Kompakt-Dichtsatz GKD lieferbar.
101
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für einen modifi- Values marked with * are max. pressure values for a modified
zierten Einbauraum (siehe Seite 21, Beispiel 2). installation groove (see page 21, example 2).
** Einsatztemperatur bei Wasserglykol max. 70° C (Stützring ** Application temperature max. 70° C (support ring of Hytrel not
aus Hytrel nicht beständig). resistant)
Montage Fitting
Einer der beiden geschlitzten Stützringe wird in die Nut One of the two split support rings is snapped into the
eingeschnappt. Nachdem anschließend der Grundkör- groove followed by the elastic inner ring. The slide ring
per durch einfache Überziehmontage in die Nut ein- is then positioned on the elastic inner ring followed by
gelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe eines gut abge- insertion of the second support ring.
rundeten Schraubendrehers, oder bei längerem Mon-
tierweg mit einem durchgezogenen Baumwolltuch (von The two split bearing elements can then easily be snap-
Nut zu Nut), aufgezogen und auf dem Grundkörper ped into their grooves adjacent to the support rings.
positioniert. Der Gleitring muß nur in sehr geringem
Maße aufgedehnt werden. In den meisten Fällen ist
der Einsatz der o. g. Werkzeuge nicht erforderlich. In some cases it may be necessary to use a round-
Jetzt kann der zweite Stützring in die Nut einge- shafted tool or, for long pistons and to avoid slide ring
schnappt werden. Danach werden die beiden ge- damage, a strip of cloth (i.e. from groove to groove) to
schlitzten Führungselemente ebenfalls durch einfache move the slide ring over the piston diameters during
Schnappmontage auf die hierfür vorgesehene Ring- fitting.
feder eingelegt.
Anwendung Fields of Application
Hohe Medienbeständigkeit und weiter Tempera- High fluid resistance and wide temperature range.
turbereich. Außergewöhnlich beanspruchbarer Kolben- Compact slide ring seal for extraordinary applications.
Kompakt-Dichtsatz.
102
15°
2 1 3 4
d3
d2
D
D
d
* schmale Ausführung
GD1000K D = 40 ... 800 narrow version
Weitere Abmessungen und Profilgeometrien auf Anfrage lieferbar. Further dimensions and profile geometries on request.
Nähere Angaben zur Gestaltung der Einbauräume finden Sie auf Seite 21 und 22.
Further information regarding the execution of the installation spaces can be seen on page 21 and 22.
103
104
15°
2 1 3 4
d3
d2
D
D
d
d
1 elastischer Grundkörper / elastic ring Konstruktion für p < 360 bar zulässig
2 Gleitring / slide ring Construction for use up to 360 bar only
3 Stützring / support ring * schmale Ausführung
4 Führungsring / bearing ring narrow version
105
GD1000K
D = 40 ... 800
Weitere Abmessungen und Profilgeometrien auf Anfrage lieferbar. Further dimensions and profile geometries on request.
Nähere Angaben zur Gestaltung der Einbauräume finden Sie auf Seite 21 und 22.
Further information regarding the execution of the installation spaces can be seen on page 21 and 22.
106
15°
2 1 3 4
d3
d2
D
D
d
1 elastischer Grundkörper / elastic ring d Konstruktion für p < 360 bar zulässig
2 Gleitring / slide ring Construction for use up to 360 bar only
3 Stützring / support ring
4 Führungsring / bearing ring
Weitere Abmessungen und Profilgeometrien auf Anfrage lieferbar. Further dimensions and profile geometries on request.
107
Der Hunger Gleitring-Kompakt-Dichtsatz GKD wird zur The Hunger compact slide ring seal type GKD is used
Abdichtung und Führung von Kolben bei doppeltwir- to seal and guide pistons on double-acting hydraulic
kenden Hydrozylindern verwendet. Er kann bei Hy- cylinders. In standard form it is suitable for use with all
drauliköl auf Mineralölbasis eingesetzt werden. mineral oils.
Der GKD besteht aus 4 Teilen, einem elastischen Grund- The GKD consists of 4 parts, an elastic inner ring of
körper aus PUR, einem Gleitring aus abriebfestem PUR, a slide ring of abrasion-resistant PTFE-Bronze
PTFE-Bronze-Compound und zwei Führungsringen aus compound and two bearing rings of a pressure-resi-
druckfestem POM-PTFE-Bronze-Compound. stant POM-PTFE-Bronze compound.
Die Hunger-Führungsringe stellen den Kontakt zur The Hunger bearing rings make contact with the cylin-
Zylinderwand her; eine metallische Berührung zwi- der wall; there is no metallic contact between the pi-
schen Kolben und Zylinderrohr tritt nicht auf. ston and the cylinder body.
Der elastische Grundkörper des Dichtsatzes sorgt für The internal elastic ring energises the slide ring to press
Vorspannung, durch die der Gleitring an die Zylinder- it against the cylinder wall providing a sealing function
wand angepreßt wird. Diese Vorspannung gewährlei- at zero pressure. The onset of pressure compresses
stet die Abdichtung im drucklosen Zustand. Auftreten- the elastic ring increasing the radial forces acting on
der Druck staucht den elastischen Grundkörper in axia- the slide ring, thereby increasing the sealing effect.
ler Richtung, wodurch der Gleitring stärker an die
Zylinderwand gedrückt und die Dichtwirkung erhöht wird.
108
Die beiden zum Dichtsatz gehörenden Führungsringe Like the slide ring, the two bearing rings also sit on the
liegen ebenso wie der Gleitring auf dem elastischen elastic ring. The pressure-induced compression of the
Grundkörper auf. Sie werden bei einer vom Druck aus- internal ring forces the two bearing rings, and the slide
gelösten Stauchung des Grundkörpers mit dem Gleit- ring, against the cylinder wall so that there is zero
ring an die Zylinderwand angedrückt, so daß kein Spiel clearance between bearing rings and cylinder wall.
zwischen Führungsringen und Zylinderwand entsteht. Even if the cylinder tube expands under pressure, the
Selbst bei Dehnung des Zylindermantels folgt die Dich- seal will adapt to the radial deformation maintaining
tung der radialen Veränderung des Rohres. Es ent- both zero gap and the sealing function.
steht kein Extrusionsspalt mehr und die Dichtung bleibt
unbeschädigt.
When combined with a surface finish of Ra 0.3 - 0.5
In Verbindung mit einer Oberflächenrauhigkeit des µm on the cylinder tube, minimum friction is achieved.
Zylinderrohres von Ra 0,3 - 0,5 µm wird eine minimale The seal has an excellent efficiency with no stick-slip
Reibung erzielt. Die Dichtung hat einen guten Wir- effect due to stiction.
kungsgrad, es gibt kein Kleben oder Radieren und kei-
nen Stick-Slip-Effekt.
109
Alternativ Alternative
PTFE-Kohle PTFE-carbon
(auf Anfrage) (on request)
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für einen modifi- Values marked with * are max. pressure values for a modified
zierten Einbauraum. installation groove.
Montage Fitting
Der elastische Grundkörper des GKD wird auf einer The elastic ring is inserted into on one side of the pi-
Seite in die Kolbennut eingelegt und mit einem gut ston groove and pulled over the piston diameter using
abgerundeten Schraubendreher über den Nutsteg des a round-shafted screwdriver.
Kolbens gezogen.
Bei der Serienmontage empfiehlt es sich, eine polier- When fitting large numbers of GKDs in serial produc-
te konische Büchse zu verwenden, die zur Erleichte- tion we recommend to use a polished tapered sleeve,
rung der Montage etwas eingefettet werden sollte. slightly greased to aid assembly.
Anschließend wird der Gleitring des GKD auf den Mit- The slide ring is then positioned on the middle section
telsteg des elastischen Grundkörpers aufgelegt. Da- of the elastic ring. Both split bearing rings are fitted by
nach werden die beiden geschlitzten Führungsringe simple snap-installation.
durch einfaches Aufschnappen montiert.
110
111
112
Der Hunger Gleitring-Dichtsatz für Plunger GD2000P The Hunger slide ring seal for plunger type GD2000P
kommt bei Einsatzfällen mit Forderung nach geringer is used for applications where low friction is required.
Eigenreibung zum Einsatz. Durch die radiale Druck- Due to its radial pressure loading arrangement, it re-
beaufschlagung reagiert das System schneller auf acts faster to pressure build up than conventional seals.
Druckanstieg als herkömmliche Dichtungen.
The seal consists of an elastic ring of NBR, a slide
Der Dichtsatz besteht aus einem elastischen Grund- ring made of abrasion-resistant PTFE-Bronze-com-
körper aus NBR, einem Gleitring aus abriebfestem pound which acts as the sealing ring and a lateral POM
PTFE-Bronze-Compound als Dichtring und einem seit- support ring.
lichen Stützring aus POM.
113
FP M FP M
Alternativ PTFE- Alternative PTFE-
FMVQ FMVQ
(auf Anfrage) Bronze (on request) Bronze
EPD M EPD M
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für einen modifi- Values marked with * are max. pressure values for a modified
zierten Einbauraum. installation groove.
Montage Fitting
Elastischen Grundkörper aufdehnen und in den Ein- Elastic ring is expanded and snapped into the groove.
bauraum einschnappen lassen.
Anschließend den Gleitring montieren, dann den ge- Mount the slide ring and then insert the split support
schlitzten Stützring einlegen. ring.
114
115
116
Der Hunger Tandem-Dichtsatz, außendichtend, wird zur The Hunger TDA tandem seal for outside sealing is
Abdichtung von Kolben, Plungern und Kolbenspeichern used to seal pistons, plungers and accumulators. It
verwendet. Er kann bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis can be applied with mineral oils and in modified form
und in modifizierter Ausführung auch bei Wasser-Öl- also with water base fluids, fire rsistant fluids, and com-
Emulsionen und bei schwer entflammbaren Flüssigkei- pressed air.
ten sowie bei Druckluft eingesetzt werden.
Der TDA besteht aus 2 Teilen, einem elastischen Grund- The TDA seal consists of 2 parts, an elastic ring of
körper aus PUR mit einer Dichtlippe und einem Gleit- PUR with a sealing lip and a slide ring of abrasion
ring aus abriebfestem PTFE-Bronze-Compound mit resistant PTFE-Bronze-compound with a sealing edge.
einer Dichtkante. Die Dichtlippe ragt im nicht eingebau- Prior to fitting, the sealing lip protrudes beyond the
ten Zustand über den Nenndurchmesser der Dichtung nominal diameter of the seal and is pressed against
hinaus und legt sich beim Einbau mit Vorspannung an the cylinder wall after fitting. Thus effective sealing is
das Zylinderrohr an. Dadurch ergibt sich auch im druck- provided even at zero pressure.
losen Zustand die erforderliche Dichtheit.
The slide ring is surrounded by the elastomer sealing
Umgeben vom elastischen Grundkörper bewegt sich ring and moves axially in direct contact with the inside
der Gleitring axial in unmittelbarem Kontakt auf der of the tube. With increasing pressure and compres-
Rohrinnenseite. Bei steigendem Druck und Stauchung sion of the sealing ring, it is the slide ring which is pre-
des elastischen Grundkörpers wird vor allem der Gleit- dominantly pressed against the inside of the cylinder.
ring an die Rohrinnenfläche angedrückt. Durch die The slide ring sealing edge produces an annular cavity
Dichtkante entsteht eine Kammer in der sich das where any seepage oil that has passed the elastomer
Schleppöl sammelt, das die Dichtlippe passiert hat. lip is collected.
117
Es wird durch die Dichtkante abgestreift und zurück- The seepage oil is held back by the sealing edge, such
gehalten, so daß die Rohrinnenfläche leckölfrei über- that the emerging piston rod remains dry. During the
fahren wird. Beim Zurücklaufen des Kolbens wird das return stroke, the collected oil is forced back into the
Schleppöl wieder zurückgeführt. cylinder.
Die Außenfläche des TDA wird im wesentlichen von The outer sealing surface of the TDA mainly comprises
dem äußeren Gleitring abgedeckt, der hervorragende the external slide ring which has excellent sliding pro-
Gleiteigenschaften besitzt. In Verbindung mit einer perties. When combined with a surface finish of Ra 0.3-
Oberfläche des Zylinderrohres mit einer Rauhigkeit von 0.5 µm on the cylinder tube, minimum friction levels
Ra 0,3 - 0,5 µm wird eine minimale Reibung bei hoher are achieved with highly efficient sealing and long ser-
Dichtwirkung und langer Lebensdauer des Dichtsat- vice life. There is no stiction, no unacceptable heat ge-
zes erzielt. Es gibt kein Kleben oder Radieren des neration, and above all no stick-slip effect.
Dichtsatzes, keine unzulässige Wärmeentwicklung und
vor allem keinen Stick-Slip-Effekt.
118
PTFE- PTFE-
Standard PUR Standard PUR
Bronze Bronze
Standard- standard
Standard 450 Standard 450
-35 ... +100 1 Hydrauliköle -35 ... +100 1 hydraulic oils
[630*] [630*]
* Die Klammerwerte sind die max. Druckwerte für einen modifi- Values marked with * are max. pressure values for a modified
zierten Einbauraum. installation groove.
Montage Fitting
Der Grundkörper wird mit der Dichtlippe zum Druck hin- The elastic ring is first inserted into the groove with
zeigend an einer Stelle in die Nut eingelegt und fixiert. the sealing lip facing the pressure direction. The ring
Mit einem gut abgerundeten Schraubendreher wird der can be pulled over the piston diameter into the groove
elastische Ring über den Nutsteg des Kolbens in die using a round-shafted screwdriver. The screwdriver
Nut eingebracht. Der Schraubendreher soll dabei waa- should be held parallel to the groove.
gerecht zur Nut an den Grundkörper geführt werden.
Der Gleitring wird mit einem gut abgerundeten Schrau- The slide ring is then installed on the elastic ring using
bendreher über die Flanke des TDA montiert. Die dik- a round-shafted tool to ease it into position. The thicker
kere Seite des Gleitringes liegt am Dichtungsrücken side of the slide ring should be on the rear side of the
an. seal, with the sealing edge facing the pressure side.
Vor der Montage des Kolbens kann es erforderlich sein, Prior to installing of the piston it may be necessary to
den aufgedehnten Gleitring auf seinen Ursprungs- resize the expanded slide ring to its original diameter
durchmesser zurückzustellen (Kalibrierbuchse erfor- (sizing sleeve required).
derlich).
119
40 32 7 7,5 6 010102
43 35 7 7,5 6 010104
44 36 7 7,5 6 010105
45 37 7 7,5 6 016316
48 40 7 7,5 6 010107
50 42 7 7,5 6 010108
55 45 7 7,5 6 010109
60 45 12 13 6 010111
63 53 8 8,5 6 016322
63 48 12 13 6 010112
65 53 8 8,5 6 016325
65 50 12 13 6 016319
70 55 12 13 6 010114
75 60 12 13 6 010115
78 63 12 13 6 010116
80 65 10 11 6 016328
80 65 12 13 6 010117
85 70 12 13 6 010118
87 72 12 13 7 010119
90 75 12 13 7 010120
95 80 12 13 7 010121
100 85 12 13 7 010122
105 90 12 13 7 010123
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
Nähere Angaben zur Gestaltung der Einbauräume finden Sie auf Seite 18 - 23.
Further information regarding the execution of the installation spaces can be seen on page 18 - 23.
120
1 elastischer Grundkörper / elastic ring Konstruktion für p < 360 bar zulässig
2 Gleitring / slide ring Construction for use up to 360 bar only
110 95 12 13 7 010124
115 100 12 13 7 010125
120 105 12 13 7 010126
125 110 12 13 7 010127
130 115 12 13 7 010128
140 120 12 13 7 010130
145 125 12 13 10 010131
150 130 12 13 10 010132
160 140 12 13 10 010134
160 140 16 17 10 016331
170 150 16 17 10 010136
180 160 16 17 10 010137
185 165 16 17 10 010138
190 170 16 17 10 010139
200 180 16 17 10 010140
210 190 16 17 10 010141
220 195 16 17 10 076425
220 200 16 17 10 010142
225 205 16 17 10 023441
240 220 16 17 10 010145
245 225 16 17 10 010146
250 230 16 17 10 010147
260 240 16 17 10 010148
270 250 16 17 10 010150
280 260 16 17 10 010152
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
121
1 elastischer Grundkörper / elastic ring Konstruktion für p < 360 bar zulässig
2 Gleitring / slide ring Construction for use up to 360 bar only
122
Der Hunger Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz The Hunger TDMA tandem seal for multi-fluid outside
TDMA, außendichtend, wird zur Abdichtung von Kol- sealing application is used to seal pistons and plun-
ben und Plungerkolben verwendet. Er kann bei Hy- gers. It can be used with mineral oils and in modified
drauliköl auf Mineralölbasis sowie bei Druckluft einge- form with compressed air.
setzt werden.
Der TDMA besteht aus 2 Teilen, einem elastischen The TDMA seal consists of two parts, an elastic ring of
Grundkörper aus PUR mit 2 Dichtlippen und einem PUR with 2 sealing lips and a slide ring of abrasion-re-
Gleitring aus abriebfestem PTFE-Bronze-Compound sistant PTFE-Bronze Compound with 2 sealing edges.
mit 2 Dichtkanten. Die Dichtlippen ragen im nicht ein- Prior to fitting, the sealing lips protrude beyond the
gebauten Zustand über den Nenndurchmesser der nominal diameter of the seal, and are pressed against
Dichtung hinaus und legen sich beim Einbau mit Vor- the cylinder wall after fitting. Thus effective sealing is
spannung an das Zylinderrohr an. Dadurch ergibt sich provided even at zero pressure.
im drucklosen Zustand die erforderliche Dichtheit.
Umgeben vom elastischen Grundkörper bewegt sich The slide ring is surrounded by the elastomer sealing
der Gleitring axial im unmittelbaren Kontakt auf der ring and moves axially in direct contact with the inside
Rohrinnenseite. Bei steigendem Druck und Stauchung of the tube. With increasing pressure and compressi-
des elastischen Grundkörpers wird vor allem der Gleit- on of the elastic ring, it is the slide ring which is predo-
ring an die Rohrinnenfläche angedrückt. Die Außen- minantly pressed against the inside of the tube. The
fläche des TDMA wird im wesentlichen vom Gleitring outer sealing surface of the TDMA mainly comprises
gebildet, der hervorragende Gleiteigenschaften besitzt. the slide ring which has excellent sliding properties.
123
In Verbindung mit einer Oberflächenrauhigkeit des When combined with a surface finish of Ra 0.3 - 0.5
Zylinderrohres bzw. der Kolbenstange von Ra 0,3 - 0,5 µm on the cylinder tube or the piston rod, minimum
µm wird eine minimale Reibung bei hoher Dichtwir- friction levels are achieved with highly efficient sealing
kung und langer Lebensdauer des Dichtsatzes erzielt. and long service life.
Es gibt kein Kleben oder Radieren der Dichtung, kei- There is no stiction, no unacceptable heat generation
ne unzulässige Wärmeentwicklung und vor allem kei- and above all no stick-slip effect.
nen Stick-Slip-Effekt.
Der Einbau des TDMA empfiehlt sich dort, wo gleich- The TDMA seal is recommended for use where diffe-
zeitig auf beiden Seiten verschiedene Medien von- rent fluids on each side are to be separated.
einander getrennt werden müssen. Er ist deshalb zur
Abdichtung von Fettkammern gegen Eintritt von Was- It is also suitable for sealing grease chambers against
ser oder anderen Medien geeignet, die nicht mit den the ingress of water or other fluids.
Betriebsmedien in Berührung kommen dürfen.
Aufgrund seiner guten Trockenlaufeigenschaften kann Due to its good dry running properties, it can be used
er auch auf einer Seite als Mediendichtung und gleich- as a fluid seal on one side and simultaneously as a
zeitig auf der Gegenseite als Schmutzabstreifer ver- dirt wiper on the other side.
wendet werden.
124
PTFE- PTFE-
Standard PUR Standard PUR
Bronze Bronze
Standard- standard
Standard 250 -35 ... +100 1 Hydrauliköle Standard 250 -35 ... +100 1 hydraulic oils
Montage Fitting
Der Grundkörper wird an einer Stelle in die Nut einge- The elastic ring is first inserted into the groove.
legt und an der eingelegten Stelle festgehalten.
Mit einem gut abgerundeten Schraubendreher wird der The ring can be pulled over the piston diameter into
elastische Ring über den Nutsteg des Kolbens in die the groove using a round-shafted screwdriver. The
Nut eingebracht. Der Schraubendreher soll dabei waa- screwdriver should be held parallel to the groove.
gerecht zur Nut an den Grundkörper geführt werden.
Der Gleitring wird mit einem gut abgerundeten Schrau- The slide ring is then installed on the elastic ring using
bendreher über die Dichtlippe des TDMA montiert. a round-shafted tool to ease it into position.
Vor der Montage des Kolbens kann es erforderlich sein, Prior to installing the piston it may be necessary to
den aufgedehnten Gleitring auf seinen Ursprungs- resize the expanded slide ring to its original diameter
durchmesser zurückzustellen (Kalibrierbuchse erfor- (sizing sleeve required).
derlich).
125
40 30 15 16 7 010402
45 35 15 16 7 010406
50 40 15 16 7 010408
56 46 15 16 7 010410
63 53 15 16 7 010412
65 55 15 16 7 010413
70 60 15 16 7 010414
75 65 15 16 7 010415
80 70 15 16 7 010417
85 75 15 16 7 010418
90 80 15 16 7 010420
95 85 15 16 7 010421
100 90 15 16 7 010422
105 95 15 16 7 010423
115 105 15 16 7 010425
120 110 15 16 7 010426
125 113 15 16 10 010427
130 118 15 16 10 010428
135 123 15 16 10 010429
140 128 15 16 10 010430
145 133 15 16 10 010431
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
Nähere Angaben zur Gestaltung der Einbauräume finden Sie auf Seite 23.
Further information regarding the execution of the installation spaces can be seen on page 23.
126
127
TDMA
D = 40 ... 630
128
Der gekammerte Gleitring-O-Ring-Dichtsatz GGDA, The GGDA captive slide and O-ring seal for outside
außendichtend, ist ein kompakter Elementesatz zur sealing is a compact element for sealing cylinder pis-
Abdichtung von Zylinderkolben. Er kann bei Hydrauli- tons.
köl auf Mineralölbasis und in modifizierter Ausführung It can be used with mineral oils and in modified form
auch bei Wasser-Öl-Emulsionen und bei schwer ent- with water base fluids, fire resistant fluids, and com-
flammbaren Flüssigkeiten sowie bei Druckluft einge- pressed air.
setzt werden.
Der GGDA besteht aus 4 Teilen, einem profilierten The GGDA seal consists of 4 parts, a sharp edged
Gleitring aus PTFE-Bronze-Compound, 2 stützenden sealing ring of PTFE-Bronze compound, 2 L-shaped
Kammerringen aus POM und einem O-Ring als ela- support rings of POM and an O-ring as energiser.
stischen Grundkörper.
Die Kammerringe sind in ihrer Form so gestaltet, daß The L-shaped rings firmly support and guide the slide
sie jeweils innenseitig auf dem Gleitring aufliegen und ring to ensure a tight seal at all times. The slide ring
somit ein spielfreies Abdichten garantieren. Die Dicht- provides the sealing function, being pressed against
funktion übernimmt der Gleitring, während der elasti- the cylinder wall by the O-ring energiser.
sche Grundkörper für die Anpressung des Gleitringes Due to its excellent sliding characteristics, measurab-
an die zu dichtende Fläche sorgt. Aufgrund der hervor- le wear cannot be detected even after millions of stro-
ragenden Gleiteigenschaften ist selbst nach Millionen ke cycles.
von Hüben kein meßbarer Verschleiß festzustellen.
129
Die statische Reibzahl, gemessen bei Drücken bis 300 When combined with cylinder tube surface finishes of
bar und einer Rauhigkeit von Ra 0,3 - 0,5 µm liegt bei Ra 0.3 -0.5 µm, static coefficients of friction are in the
Größenordnungen um 0,05 bis 0,07. Im dynamischen order of 0.05 to 0.07 at pressures up to 300 bar. At
Bereich steigt dieser Wert bei sehr hohen Geschwin- high speeds, this value increases to slightly above 0.1.
digkeiten nur wenig über den Stellenwert 0,1 an. Durch
dieses Reibverhalten kann eine ruckfreie Bewegung This frictional characteristic means that smooth mo-
selbst bei niedrigen Hubgeschwindigkeiten erreicht vement can be achieved even at low speeds. There is
werden. Es gibt kein Kleben oder Radieren des Dicht- no stiction, no unacceptable heat generation, and
satzes, keine unzulässige Wärmeentwicklung und vor above all no stick-slip effect.
allem keinen Stick-Slip-Effekt.
Diese Dichtung ist auch einfachwirkend als GGDA- This seal is also available as a single-acting element
SP mit Stufenprofil am Gleitring erhältlich (Nutabmes- with step profile on the slide ring (GGDA-SP) (groove
sungen entsprechend GGDA). dimensions same as GGDA).
130
diverse various
Alternativ FPM, FMVQ, PTFE- Alternative FPM, FMVQ, PTFE-
PTFE- PTFE-
(auf Anfrage) EPD M Bronze (on request) EPD M Bronze
Compounds compounds
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmonta- The O-Ring is firstly inserted into the groove and then
ge in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit geeig- the slide ring is eased into position on the O-ring using
neten Hilfsmitteln auf dem O-Ring positioniert. a round shafted screwdriver or similar tool.
Bei D < 100 mm empfiehlt es sich, den Gleitring auf For diameters smaller than 100 mm it is advisable to
ca. 100° C in Öl oder Heißluft zu erwärmen und im heat the slide ring to approx. 100° C in oil or hot air
warmen Zustand durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. and then insert the warm slide ring into the groove
über eine Montagebuchse, in die Nut über den O-Ring over the O-Ring with uniform expansion, if necessary,
einzulegen. using a mounting sleeve.
Die geschlitzten Kammerringe werden seitlich neben The split L-rings are snapped into the groove each
dem Gleitring-O-Ring-Paket eingesetzt. Dabei müs- side of the slide ring and O-ring and should sit firmly
sen die Kammerringe auf den am Gleitring angeform- down on the moulded steps of the slide ring.
ten seitlichen Absätzen anliegen.
Vor der Montage des Kolbens kann es erforderlich sein, It may be necessary to resize the expanded slide ring
den aufgedehnten Gleitring sofort auf seinen Ur- immediately to its original diameter before installing
sprungsdurchmesser zurückzustellen (Kalibrierbuch- the piston (sizing sleeve required).
se erforderlich). Anschließendes Einölen mit dem ein- The piston can then be readily eased into the cylinder
gesetzten Hydraulikmedium oder einem verträglichen tube using clean hydraulic fluid or a compatible grea-
Standardmontagefett erleichtert das Einschieben des se as a lubricant to aid assembly.
Kolbens in das Zylinderrohr.
Anwendung Fields of Application
Verbesserte Variante einer Gleitring-O-Ring-Dichtung. Improved version of slide and O-ring seal.
Keine Spaltextrusion, einfache Montage, kein Abkip- No gap extrusion, simple installation, no tilting of the
pen des Gleitringes im Einsatz möglich. slide ring during operation.
131
132
133
134
Dichtsatz für Zylinder mit Steuer- Seal for Cylinders with Radial
bohrungen, außendichtend Drillings, outside sealing
Der Hunger Dichtsatz für Zylinder mit Steuerbohrungen The Hunger ZSDA seal for cylinders with radial dril-
ZSDA ist ein Dichtelement zur Abdichtung von Kolben lings is a piston seal which can dynamically operate
und kann Bohrungen bis 3 mm Durchmesser auf sei- over drillings in the cylinder bore up to 3 mm diameter.
ner dynamischen Dichtfläche überfahren. Bei Dicht- It can also be used as a high pressure seal on cylin-
flächen ohne Bohrungen oder Nuten ist die Dichtung ders with-out radial drillings up to 2000 bar.
dynamisch oder statisch bis 2000 bar verwendbar.
Der ZSDA besteht aus 5 Teilen. Zwei seitliche metal- The ZSDA seal consists of 5 parts. Two L-shaped me-
lische Kammerringe und ein dazwischenliegender me- tallic support rings and an intermediate metallic thrust
tallischer Laufring stützen einen Gleitring aus PTFE- ring support a slide ring of PTFE compound with nar-
Compound ab, der an seinem Außendurchmesser row sealing lips on its outer diameter. An O-ring acts
schmale Dichtlippen aufweist. Ein O-Ring dient als ela- as energiser to provide a sealing function even at zero
stischer Grundkörper und sorgt auch im drucklosen pressure.
Zustand für die gewünschte Abdichtung.
Durch seine gekammerte Bauweise mit stützenden The seal design provides support for the sealing ring
Ringen in axialer und radialer Richtung ist dieser Dicht- in both axial and radial directions, making it particular-
satz besonders für extrem hohe Drücke geeignet. ly suitable for use at extremely high pressures.
In Verbindung mit einer Oberflächenrauhigkeit der When combined with a surface finish on the sliding sur-
Gegenlauffläche von Ra 0,3 - 0,5 µm wird eine mini- face of Ra 0.3 - 0.5 µm, minimum friction is achieved
male Reibung bei hoher Dichtwirkung und langer Le- with high sealing efficiency and a long service life.
bensdauer des Dichtsatzes erzielt.
Für aggressive Medien oder hohe Temperaturen ist The ZSDA is also available in a modified version for
der ZSDA auch in modifizierter Bauweise verfügbar. use with corrosive fluids or high temperatures.
135
elastischer
Gleitring Kammering Laufring elastic ring slide ring L-ring thrust ring
Grundkörper
PTFE- PTFE-
Standard NBR Bronze Bronze Standard NBR Bronze Bronze
Bronze Bronze
Montage Fitting
Zur Montage des ZSDA ist ein gedeckelter Einbau not- Chambered installation necessary.
wendig.
136
50 30 9,5 10 7 011108
56 36 9,5 10 7 011110
63 43 9,5 10 7 011112
65 45 9,5 10 7 011113
70 50 9,5 10 7 011114
75 55 9,5 10 7 011115
80 60 9,5 10 7 011117
85 65 9,5 10 7 011118
90 70 9,5 10 7 011120
95 75 9,5 10 7 011121
100 80 9,5 10 7 011122
105 85 9,5 10 10 011123
110 90 9,5 10 10 011124
115 95 9,5 10 10 011125
120 100 9,5 10 10 011126
125 105 9,5 10 10 011127
130 110 9,5 10 10 011128
135 115 9,5 10 10 011129
140 120 9,5 10 10 011130
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
137
138
Der Hunger Gleitring-O-Ring-Dichtsatz GODA ist ein The Hunger slide and O-ring seal type GODA is a com-
schmalbauendes Element zur Abdichtung von Zylin- pact seal for cylinder pistons. It can be used for simple
derkolben. Er ist für einfache und leichte Zylinderkon- and light-duty cylinder designs used in medium pres-
struktionen im Mitteldruckbereich verwendbar. sure ranges.
Die Dichtwirkung an der Lauffläche übernimmt der The sealing effect is provided by the slide ring being
Gleitring, den der O-Ring durch den Mediendruck an pressed against the sealing surface by the O-ring ener-
die Dichtfläche anpreßt. Die Oberflächenqualität sollte giser at pressure. The surface finish should be Ra 0.3 -
bei Ra 0,3 - 0,5 µm liegen. 0.5 µm.
Kleines Baumaß, gute Gleiteigenschaften und gerin- Compact design, good sliding properties and low break-
ge Losbrechkräfte sind die wesentlichen Merkmale away forces are the main features of this double-
dieser doppeltwirkenden Dichtung. acting seal.
139
PTFE- PTFE-
Standard NBR Standard NBR
Bronze Bronze
FP M FP M
Alternativ diverse Alternative various
FMVQ FMVQ
(auf Anfrage) PTFE-Compounds (on request) PTFE-compounds
EPD M EPD M
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmonta- The O-ring is firstly inserted into the groove and then
ge in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe the slide ring is eased into position on the O-ring using
eines gut abgerundeten Schraubendrehers oder bei län- a round-shafted screwdriver. For long pistons, a strip
gerem Montageweg mit einem durchgezogenen Baum- of clean cloth under the slide ring can be used to move
wolltuch aufgezogen und auf dem O-Ring positioniert. it over the piston diameter into the groove.
Bei Durchmessern kleiner als 100 mm empfiehlt es For diameters smaller than 100 mm it is advisable to
sich, den PTFE-Compound-Gleitring auf ca. 100° C in heat the slide ring to approx. 100° C in oil or hot air
Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen Zustand and then insert the warm slide ring into the groove
durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine Monta- over the O-ring with uniform expansion, if necessary
gebuchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. using a mounting sleeve.
Vor der Montage des Kolbens kann es erforderlich sein, It may be necessary to resize the expanded slide ring
den aufgedehnten Gleitring sofort auf seinen Ursprungs- immediately to its original diameter before installing
durchmesser zurückzustellen (Kalibrierbuchse erforder- the piston (sizing sleeve required).
lich). Durch Einölen mit dem eingesetzten Hydraulikme- The piston can then be readily eased into the cylinder
dium oder einem verträglichen Standardmontagefett kann tube using clean hydraulic fluid or a compatible grea-
der Kolben leichter in das Zylinderrohr geschoben werden. se as a lubricant to aid assembly.
140
25 17 3,5 4 7 010900
32 24 3,5 4 7 010901
40 32 3,5 4 7 010902
45 37 3,5 4 7 010906
50 42 3,5 4 7 010908
56 48 3,5 4 7 010910
63 55 3,5 4 7 010912
65 57 3,5 4 7 010913
70 62 3,5 4 7 010914
75 67 3,5 4 7 010915
80 72 3,5 4 7 010917
85 77 3,5 4 7 010918
90 82 3,5 4 7 010920
95 87 3,5 4 7 010921
100 88 5,5 6 7 010922
105 93 5,5 6 10 010923
110 98 5,5 6 10 010924
115 103 5,5 6 10 010925
120 108 5,5 6 10 010926
125 113 5,5 6 10 010927
Für hier nicht aufgeführte Abmessungen verwenden Sie bitte die Konstruktionstabelle.
For dimensions not listed here please use the design table.
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
141
142
143
Der Hunger Dichtsatz GDSA eignet sich besonders The Hunger slide ring seal type GDSA is particularly
für erschwerte, rauhe Einsatzbedingungen. suitable for applications operating under difficult and
onerous conditions.
Bei reduziertem Passungsspiel (Spaltmaß 0,05 mm) With reduced extrusion gaps (gap size 0.05 mm),
sind Betriebsdrücke bis 800 bar möglich. pressures up to 800 bar are possible .
Das Wirkprinzip ist gleich dem GODA, jedoch sind The sealing function is the same as with the GODA,
Dichtwirkung, Standzeiten sowie die Fähigkeit, however, the sealing efficiency, service life and dirt
Schmutzpartikel einzulagern, höher. tolerance are better.
Der GDSA ist auch für Einbauräume nach DIN ISO The GDSA is also suitable for installation grooves in
7425-1 geeignet. accordance with DIN ISO 7425-1.
144
PTFE- PTFE-
Standard NBR Standard NBR
Bronze Bronze
FP M FP M
Alternativ diverse Alternative various
FMVQ FMVQ
(auf Anfrage) PTFE-Compounds (on request) PTFE-compounds
EPD M EPD M
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmonta- The O-ring is firstly inserted into the groove and then
ge in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe the slide ring is eased into position on the O-ring using
eines gut abgerundeten Schraubendrehers oder bei a round-shafted screwdriver. For long pistons, a strip
längerem Montierweg mit einem durchgezogenen of clean cloth under the slide ring can be used to move
Baumwolltuch (von Nut zu Nut) aufgezogen und auf it over the piston diameters into the groove (i.e. from
dem O-Ring positioniert. groove to groove).
Bei Durchmessern kleiner als 100 mm empfiehlt es For diameters smaller than 100 mm it is advisable to
sich, den PTFE-Compound-Gleitring auf ca. 100° C in heat the slide ring to approx. 100° C in oil or hot air
Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen Zustand and then insert the warm slide ring into the groove
durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine Monta- over the O-ring with uniform expansion, if necessary
gebuchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. using a mounting sleeve.
Vor der Montage des Kolbens kann es erforderlich sein, It may be necessary to resize the expanded slide ring
den aufgedehnten Gleitring sofort auf seinen Ur- immediately to its original diameter before installing
sprungsdurchmesser zurückzustellen (Kalibrierbuch- the piston (sizing sleeve required).
se erforderlich). Durch Einölen mit dem eingesetzten The piston can then be readily eased into the cylinder
Hydraulikmedium oder einem verträglichen Standard- tube using clean hydraulic fluid or a compatible grea-
montagefett kann der Kolben leichter in das Zylinder- se as a lubricant to aid assembly.
rohr geschoben werden.
145
146
Für hier nicht aufgeführte Abmessungen verwenden Sie bitte die Konstruktionstabelle. Weitere Abmessungen auf Anfrage.
For dimensions not listed here please use the design table. Further dimensions on request.
Order Example for 15 - 39 D - 7,5 3,2 0,4 - 0,25 0,25 - 0,15 2,7 4
147
Die Hunger Gleitring O-Ring-Dichtung GODA-SP ist The Hunger slide and O-ring seal type GODA-SP is a
ein einfachwirkender Dichtsatz mit Stufenprofil des single acting seal with stepped profile to increase
Gleitringes zur Erhöhung der Dichtheit. sealing efficiency.
Der GODA-SP sollte grundsätzlich in Verbindung mit In general the GODA-SP is used with a secondary seal
einem zweiten Dichtelement verwendet werden (Tan- (tandem arrangement).
dem-anordnung).
Die Profilgeometrie beugt einem Druckaufbau zwi- The geometry of the slide ring profile prevents pressu-
schen mehreren Dichtelementen vor. Dichtprinzip wie re build up between seals. The sealing principle is the
GODA. same as the GODA.
Der GODA-SP ist auch für Einbauräume nach DIN ISO The GODA-SP is also suitable for installation groove
7425-2 geeignet. in accordance with DIN ISO 7425-2.
148
PTFE- PTFE-
Standard NBR Standard NBR
Bronze Bronze
FP M FP M
Alternativ diverse Alternative various
FMVQ FMVQ
(auf Anfrage) PTFE-Compounds (on request) PTFE-compounds
EPD M EPD M
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmonta- The O-ring is firstly inserted into the groove and then
ge in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe the slide ring is eased into position on the O-ring using
eines gut abgerundeten Schraubendrehers oder bei a round-shafted screwdriver. For long pistons, a strip
längerem Montierweg mit einem durchgezogenen of clean cloth under the slide ring can be used to move
Baumwolltuch (von Nut zu Nut) aufgezogen und auf it over the piston diameters into the groove (i.e. from
dem O-Ring positioniert. Die dickere Seite des Gleitrin- groove to groove). The thicker side of the slide ring is
ges liegt dabei druckabgewandt. positioned away from the pressure side.
Bei Durchmessern kleiner als 100 mm empfiehlt es For diameters smaller than 100 mm it is advisable to
sich, den PTFE-Compound-Gleitring auf ca. 100° C in heat the slide ring to approx. 100° C in oil or hot air
Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen Zustand and then insert the warm slide ring into the groove
durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine Monta- over the O-Ring with uniform expansion, if necessary
gebuchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. using a mounting sleeve.
Vor der Montage des Kolbens kann es erforderlich sein, It may be necessary to resize the expanded slide ring
den aufgedehnten Gleitring sofort auf seinen Ur- immediately to its original diameter before installing
sprungsdurchmesser zurückzustellen (Kalibrierbuch- the piston (sizing sleeve required).
se erforderlich). Durch Einölen mit dem eingesetzten The piston can then be readily eased into the cylinder
Hydraulikmedium oder einem verträglichen Standard- tube using clean hydraulic fluid or a compatible grea-
montagefett kann der Kolben leichter in das Zylinder- se as a lubricant to aid assembly.
rohr geschoben werden.
149
Für hier nicht aufgeführte Abmessungen verwenden Sie bitte die Konstruktionstabelle.
For dimensions not listed here please use the design table.
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
Order Example for 17 - 26,9 D-7,5 3,2 0,4 - 0,25 0,25 - 0,15 2,9 7
standard version: 27 - 59,9 D-11,0 4,2 0,4 - 0,25 0,25 - 0,15 3,9 7
60 - 199,9 D-15,1 6,3 0,5 - 0,3 0,3 - 0,2 6,0 7
Durchmesser/Diameter 200 - 255,9 D-20,5 8,1 0,5 - 0,3 0,3 - 0,2 7,8 10
D = 80 mm
256 - 669,9 D-24 8,1 0,6 - 0,35 0,35 - 0,25 7,8 12
GODA-SP 80/64,9x6 670 - 999 D-28 9,5 0,7 - 0,4 0,4 - 0,3 9,2 15
Best.-Nr./Ref.No.: 074502 Konstruktionstabelle Design Table
150
Die Hunger Gleitring-O-Ring-Dichtung GODA-SPE ist The Hunger slide and O-ring seal type GODA-SPE is
ein einfach wirkender Dichtsatz mit einseitig wirksamen a single acting seal with pressure releasing profile to
Entlasungsprofil. Die Druckentlastung reduziert die one side. The pressure discharge reduces the friction
Reibung im druckbeaufschlagten Zustand und ermög- in pressurized condition and allows the seal to react
licht eine sensiblere Reaktion auf Druckänderung. more sensitive to pressure changes.
Das Dichtelement verfügt zusätzlich über ein Rückför- The seal additionally has the ability to convey leakage
dervermögen evtl. auftretenden Schleppöls aus dem oil which may arise from the seal gap back into the
Dichtspalt zurück in das System. system.
Der GODA-SPE ist in den gängigen Einbauabmes- The GODA-SPE is available in the common installation
sungen verfügbar, z. B. für Einbauräume nach DIN dimensions, like e.g. for installation grooves in accor-
ISO 7425-2. dance with DIN ISO 7425-2.
151
PTFE- PTFE-
Standard NBR Standard NBR
Bronze Bronze
FP M FP M
Alternativ diverse Alternative various
FMVQ FMVQ
(auf Anfrage) PTFE-Compounds (on request) PTFE-compounds
EPD M EPD M
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmonta- The O-ring is firstly inserted into the groove and then
ge in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe the slide ring is eased into position on the O-ring using
eines gut abgerundeten Schraubendrehers oder bei a round-shafted screwdriver. For long pistons, a strip
längerem Montierweg mit einem durchgezogenen of clean cloth under the slide ring can be used to move
Baumwolltuch (von Nut zu Nut) aufgezogen und auf it over the piston diameters into the groove (i.e. from
dem O-Ring positioniert. Die dickere Seite des Gleit- groove to groove). The thicker side of the slide ring is
ringes liegt dabei druckabgewandt. positioned away from the pressure side.
Bei Durchmessern kleiner als 100 mm empfiehlt es For diameters smaller than 100 mm it is advisable to
sich, den PTFE-Compound-Gleitring auf ca. 100° C in heat the slide ring to approx. 100° C in oil or hot air
Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen Zustand and then insert the warm slide ring into the groove over
durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine Montage- the O-Ring with uniform expansion, if necessary using
buchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. a mounting sleeve.
Vor der Montage des Kolbens kann es erforderlich It may be necessary to resize the expanded slide ring
sein, den aufgedehnten Gleitring sofort auf seinen immediately to its original diameter before installing
Ursprungsdurchmesser zurückzustellen (Kalibrier- the piston (sizing sleeve required).
buchse erforderlich). Durch Einölen mit dem einge- The piston can then be readily eased into the cylinder
setzten Hydraulikmedium oder einem verträglichen tube using clean hydraulic fluid or a compatible grease
Standardmontagefett kann der Kolben leichter in das as a lubricant to aid assembly.
Zylinderrohr geschoben werden.
152
153
Rotordichtungen
Rotary Seal, outside sealing
155
Der Hunger Rotor-Dichtsatz RDI ist als Dichtelement Hunger RDI rotary seal can be used as a sealing ele-
für drehende Maschinenteile einsetzbar. Er wird vor- ment for rotating machine parts. They are mainly used
zugsweise in Drehverteilern zur Trennung von Öl oder in rotary feed units for separation of oil or other fluids
anderen Medien bei unterschiedlichen Druckverhält- at different pressures and can be subjected to pressu-
nissen eingesetzt und kann beidseitig druckbeauf- re on both sides. Since the seal requires only a small
schlagt werden. Da die Konstruktion des Dichtsatzes installation space, the external dimensions of rotary
nur kleine Einbauräume erfordert, können die Außen- feed units can be kept to a minimum.
maße der Drehverteiler gering gehalten werden.
Der RDI ist für relativ hohe Drücke bei geringen Um- The RDI is suitable for relatively high pressures with
fangsgeschwindigkeiten geeignet. Der Dichtsatz be- low peripheral speeds. The seal consists of 4 parts,
steht aus 4 Teilen, einem beidseitig durch Kammerrin- an elastic element held by L-rings on which the sealing
ge eingefaßten elastischen Grundkörper, auf dem der thrust ring lies. The L-rings on both sides protect the
dichtende Gleitring aufliegt. Die beidseitigen Kammer- entire seal against movement in the seal groove.
ringe schützen die gesamte Dichtung vor Einwandern
in den Dichtspalt. With working pressures above 300 bar and a surface
Bei Betriebsdrücken über 300 bar und einer Gleitge- sliding speed above 0.1 m/second, the working tem-
schwindigkeit über 0,1 m/s darf die vorhandene Be- perature must not exceed 70°C (158°F).
triebstemperatur 70º C nicht überschreiten.
Der RDI sollte wegen seiner größeren statischen Haft- Due to its greater static contact surface, the RDI seal
fläche grundsätzlich dem RDA vorgezogen werden. is preferred to the RDA. Depending on the specifica-
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen emp- tions and operating conditions it is recommended to
fiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, wie have the running surface hardened to approx. 56 HRC
z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. or hard chromium plated.
156
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Welle gezogen und dabei The slide ring is pulled over the shaft and is thereby
etwas aufgedehnt. Der O-Ring wird durch einfaches slightly expanded. The O-ring is then inserted into the
Einlegen in die Nut eingebracht. Es ist darauf zu ach- groove. Care has to be taken that it is not twisted.
ten, daß sich dieser dabei nicht verdreht.
Der Gleitring wird nun von der Welle genommen und The slide ring is removed from the shaft and bent to
nierenförmig gebogen. Der nierenförmig gebogene the shape of a kidney. The kidney-shaped slide ring is
Gleitring wird in die Nut des Zylinderkopfes auf den then inserted into the groove onto the O-ring.
O-Ring gelegt.
Die geteilten Kammerringe werden seitlich neben dem The split L-rings are snapped into the groove each
Gleitring-O-Ring-Paket eingeschnappt. Dabei sollten side of the slide-ring and O-ring and should sit firmly
die Kammerringe rundum auf den am Gleitring ange- down on the moulded steps of the slide ring.
formten seitlichen Absätzen aufliegen.
Der Dichtsatz sollte insgesamt ohne Schmierung mon- The sealing set should be installed without lubrication.
tiert werden. Eine Montageschmierung sollte nur auf Lubrication should only be used on the sliding surface
der Gleitfläche des Gleitringes erfolgen. of the slide ring.
157
50 60 4,5 5 6 011518
56 66 4,5 5 6 011522
63 73 4,5 5 7 011525
65 75 4,5 5 7 018150
70 80 4,5 5 7 011528
75 85 4,5 5 7 018151
80 93,8 7 7,5 7 011532
85 98,8 7 7,5 7 018152
90 103,8 7 7,5 7 011536
95 108,8 7 7,5 7 011537
100 113,8 7 7,5 7 011539
110 130 9,5 10 10 011541
115 135 9,5 10 10 011542
120 140 9,5 10 10 011544
125 145 9,5 10 10 011545
130 150 9,5 10 10 011547
140 160 9,5 10 10 011550
150 170 9,5 10 10 011554
160 180 9,5 10 10 011556
170 190 9,5 10 10 011559
180 200 9,5 10 10 011561
190 210 9,5 10 10 011562
200 220 9,5 10 10 011563
Für hier nicht aufgeführte Abmessungen verwenden Sie bitte die Konstruktionstabelle.
For dimensions not listed here please use the design table.
158
Für hier nicht aufgeführte Abmessungen verwenden Sie bitte die Konstruktionstabelle.
For dimensions not listed here please use the design table.
159
Der Hunger Rotor-Dichtsatz RDA ist als Dichtelement The Hunger RDA rotary seal can be used as a sealing
für drehende Maschinenteile einsetzbar. Er wird vor- element for rotating machine parts. It is mainly used in
zugsweise in Drehverteilern zur Trennung von Öl oder rotary feed units for separation of oil or other fluids at
anderen Medien bei unterschiedlichen Druckverhält- different pressures and can be subjected to pressure
nissen eingesetzt und kann beidseitig druckbeauf- on both sides. Since the seal requires only a small
schlagt werden. Da die Konstruktion des Dichtsatzes installation space, the external dimensions of rotary
nur kleine Einbauräume erfordert, können die Außen- feed units can be kept to a minimum.
maße der Drehverteiler gering gehalten werden.
Der RDA ist für relativ hohe Drücke bei geringen Um- The RDA is suitable for relatively high pressures with
fangsgeschwindigkeiten geeignet. Der Dichtsatz be- low peripheral speeds. The seal consists of 4 parts,
steht aus 4 Teilen, einem beidseitig durch Kammerrin- an elastic element held by L-rings on which the sealing
ge eingefaßten elastischen Grundkörper, auf dem der thrust ring lies. The L-rings on both sides protect the
dichtende Gleitring aufliegt. Die beidseitigen Kammer- entire seal against movement in the seal groove.
ringe schützen die gesamte Dichtung vor Einwandern
in den Dichtspalt. With working pressures above 300 bar and a surface
Bei Betriebsdrücken über 300 bar und einer Gleitge- sliding speed above 0.1 m/second, the working tem-
schwindigkeit über 0,1 m/s darf die vorhandene Be- perature must not exceed 70°C (158°F).
triebstemperatur 70º C nicht überschreiten.
Der RDI sollte wegen seiner größeren statischen Haft- Due to its greater static contact surface, the RDI seal
fläche grundsätzlich dem RDA vorgezogen werden. is preferred to the RDA. Depending on the specifica-
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen em- tions and operating conditions it is recommended to
pfiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, wie have the running surface hardened to approx. 56 HRC
z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. or hard chromium plated.
160
Alternativ FPM, FMVQ, diverse PTFE- Alternative FPM, FMVQ, various PTFE-
(auf Anfrage) EPD M Compounds (on request) EPD M compounds
Standard- standard
Standard 360 -35 ... +100 0,5 Standard 360 -35 ... +100 0.5
Hydrauliköle hydraulic oils
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmonta- The O-ring is inserted into the groove, then the sealing
ge in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe thrust ring is pulled over by use of a round-shafted
eines gut abgerundeten Schraubendrehers oder bei screwdriver, or for longer mounting distances, by a strip
längerem Montierweg mit einem durchgezogenen of clean cotton cloth (i.e. from groove to groove), be-
Baumwolltuch (von Nut zu Nut) aufgezogen und auf fore positioning on the O-ring.
dem O-Ring positioniert.
Bei Durchmessern kleiner als 100 mm empfiehlt es For diameters smaller than 100 mm it is advisable to
sich, den PTFE-Compound-Gleitring auf ca. 100° C in heat the PTFE-compound thrust ring to approx. 100°C
Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen Zustand in oil or hot air and to insert the warm thrust ring over
durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine Monta- the O-ring into the groove by uniform stretching, if ne-
gebuchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. Die cessary by use of a mounting sleeve. The split L-rings
geteilten Kammerringe werden seitlich neben dem are snapped into the groove each side of the slide ring
Gleitring-O-Ring-Paket eingeschnappt. Dabei sollten and O-ring and should sit firmly down on the moulded
die Kammerringe rundum auf den am Gleitring ange- steps of the slide ring.
formten seitlichen Absätzen aufliegen.
Anschließend kann es erforderlich sein, den aufge- It may be necessary to resize the expanded slide ring
dehnten Gleitring sofort auf seinen Ursprungsdurch- immediately to its original diameter (sizing sleeve ne-
messer zurückzustellen (Kalibrierbuchse erforderlich). cessary). The sealing set should be installed without
Der Dichtsatz sollte insgesamt ohne Schmierung mon- lubrication. Lubrication should only be used on the sli-
tiert werden. Eine Montageschmierung sollte nur auf ding surface of the slide ring.
der Gleitfläche des Gleitringes erfolgen.
161
50 34 7,5 8 7 011608
56 40 7,5 8 7 011610
63 47 7,5 8 7 011612
70 54 7,5 8 7 011614
80 64 7,5 8 7 011617
90 74 7,5 8 7 011620
95 79 7,5 8 7 011621
100 84 7,5 8 10 011622
110 94 7,5 8 10 011624
115 99 7,5 8 10 011625
120 104 7,5 8 10 011626
125 105 9,5 10 10 011627
130 110 9,5 10 10 011628
140 120 9,5 10 10 011630
150 130 9,5 10 10 011632
160 140 9,5 10 10 011634
180 160 9,5 10 10 011637
190 170 9,5 10 10 011639
200 174 12,5 13 12 011640
220 194 12,5 13 12 011642
225 199 12,5 13 12 011643
250 224 12,5 13 12 011647
280 254 12,5 13 12 011652
Für hier nicht aufgeführte Abmessungen verwenden Sie bitte die Konstruktionstabelle.
For dimensions not listed here please use the design table.
162
Für hier nicht aufgeführte Abmessungen verwenden Sie bitte die Konstruktionstabelle.
For dimensions not listed here please use the design table.
163
Der schmalbauende Rotordichtsatz RODI ist speziell The space-saving rotary seal type RODI is designed
für die Abdichtung drehender Maschinenteile ausge- specifically for sealing rotating components.
legt.
From profile width 3.9 mm it has a radial leakage/lub-
Ab Profilbreite 3,9 mm verfügt er über eine radiale Lek- ricant groove in the slide ring surface which provides
kage-/Schmierstoffnut in der Lauffläche, die für gerin- a low friction, high sealing effect with low break-away
ge Reibung, hohe Dichtheit und niedrige Losbrech- forces.
momente sorgt.
Werkstoffbedingt müssen die Spaltverhältnisse zwi- The gap between rotor and stator must be smaller than
schen Rotor und Stator enger als beim Typ RDI aus- that of the RDI due to the seal design.
gelegt werden.
Der RODI weist eine größere statische Haftfläche auf The RODI is preferred to the RODA due to its greater
und ist daher dem RODA vorzuziehen. static contact surface.
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen emp- Depending on the specifications and operating conditi-
fiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, wie ons it is recommended to have the running surface har-
z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. dened to approx. 56 HRC or hard chromium plated.
164
PTFE- PTFE-
Standard NBR Standard NBR
Bronze Bronze
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Welle gezogen und dabei The slide ring is pulled over the shaft and is thereby
etwas aufgedehnt. slightly expanded.
Der O-Ring wird durch einfaches Einlegen in die Nut The O-ring is then inserted into the groove. Care has
eingebracht. Es ist darauf zu achten, daß sich dieser to be taken that it is not twisted. The slide ring is remo-
dabei nicht verdreht. Der Gleitring wird nun von der ved from the shaft, bent into the shape of a kidney,
Welle genommen, nierenförmig gebogen, in die Nut and inserted into the groove onto the O-ring.
auf den O-Ring gelegt und zurückgeformt.
Der Dichtsatz sollte insgesamt ohne Schmierung mon- The sealing set should be installed without lubrication.
tiert werden. Eine Montageschmierung sollte nur auf Lubrication should only be used on the sliding surface
der Gleitfläche des Gleitringes erfolgen. of the slide ring.
165
RODI
d = 12 ... 200 Wellen-Ø Nutgrund-Ø Dichtungs- Nutbreite Spaltmaß s max.
shaft Ø groove Ø breite groove width gap size s max.
seal width
d e8 DH9 b b1+0,2 0 - 150 150 - 360
Bestellbeispiel für bar bar
Standardausführung: 8 - 30 d + 7,5 2,9 3,2 0,2 - 0,13 0,13 - 0,1
Order Example 31 - 160 d + 11,0 3,9 4,2 0,3 - 0,2 0,2 - 0,1
for standard version:
161 - 240 d + 15,5 6,0 6,3 0,35 - 0,25 0,25 - 0,15
Durchmesser/Diameter d = 50 mm 241 - 500 d + 21,0 7,8 8,1 0,4 - 0,25 0,25 - 0,15
166
Der schmalbauende Rotordichtsatz RODA ist speziell The space-saving rotary seal type RODA is designed
für die Abdichtung drehender Maschinenteile ausgelegt. specifically for sealing rotating components.
Ab Profilbreite 3,9 mm verfügt er über eine radiale Lek- From profile width 3.9 mm it has a radial leakage/lub-
kage-/Schmierstoffnut in der Lauffläche, die für gerin- ricant groove in the slide ring surface which provides
ge Reibung, hohe Dichtheit und niedrige Losbrech- a low friction, high sealing effect with low break-away
momente sorgt. forces.
Werkstoffbedingt müssen die Spaltverhältnisse zwi- The gap between rotor and stator must be smaller than
schen Rotor und Stator enger als beim Typ RDA aus- that of the RDA due to the seal design.
gelegt werden.
Der RODI weist eine größere statische Haftfläche auf The RODI is to be preferred to the RODA due to its
und ist daher dem RODA vorzuziehen. greater static contact surface.
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen em- Depending on the specifications and operating conditi-
pfiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, wie ons it is recommended to have the running surface har-
z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. dened to approx. 56 HRC or hard chromium plated.
167
PTFE- PTFE-
Standard NBR Standard NBR
Bronze Bronze
PTFE-Kohle PTFE-carbon
Alternativ FPM, FMVQ, Alternative FPM, FMVQ,
PTFE-rein PTFE-pure
(auf Anfrage) EPD M (on request) EPD M
PTFE-Compounds PTFE-compounds
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmonta- The O-ring is inserted into the groove, then the sealing
ge in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe thrust ring is pulled over by use of a round-shafted
eines gut abgerundeten Schraubendrehers oder bei screwdriver, or for longer mounting distances by a strip
längerem Montierweg mit einem durchgezogenen of clean cotton cloth (i.e. from groove to groove), be-
Baumwolltuch (von Nut zu Nut) aufgezogen und auf fore positioning on the O-ring.
dem O-Ring positioniert.
Bei Durchmessern kleiner als 100 mm empfiehlt es For diameters smaller than 100 mm it is advisable to
sich, den PTFE-Compound-Gleitring auf ca. 100° C in heat the PTFE-Compound thrust ring to approx. 100°C
Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen Zustand in oil or hot air and to insert the warm thrust ring over
durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine Monta- the O-Ring into the groove by uniform stretching, if
gebuchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. necessary by use of a mounting sleeve.
Anschließend kann es erforderlich sein, den eben auf- It may be necessary to resize the expanded slide ring
gedehnten Gleitring auf seinen Ursprungsdurchmes- to its original diameter (sizing sleeve necessary). The
ser zurückzustellen (Kalibrierbuchse erforderlich). Der sealing set should be installed without lubrication. Lub-
Dichtsatz sollte insgesamt ohne Schmierung montiert rication should only be used on the sliding surface of
werden. Eine Montageschmierung sollte nur auf der the slide ring.
Gleitfläche des Gleitringes erfolgen.
168
Für hier nicht aufgeführte Abmessungen verwenden Sie bitte die Konstruktionstabelle. Weitere Abmessungen auf Anfrage.
For dimensions not listed here please use the design table. Further dimensions on request.
RODA
D = 50 ... 210 Bohrungs-Ø Nutgrund-Ø Dichtungs- Nutbreite Spaltmaß s max.
bore Ø groove Ø breite groove width gap size s max.
seal width
Bestellbeispiel für DH8 dh9 b b1+0,2 0 - 150
bar
150 - 360
bar
Standardausführung: < 15 auf Anfrage / on request
Order Example 15 - 80 D - 7,5 2,9 3,2 0,2 - 0,13 0,13 - 0,1
for standard version: 81 - 130 D - 11,0 3,9 4,2 0,3 - 0,2 0,2 - 0,1
131 - 250 D - 15,5 6,0 6,3 0,35 - 0,25 0,25 - 0,15
Durchmesser/Diameter D = 130 mm
251 - 500 D - 21,0 7,8 8,1 0,4 - 0,25 0,25 - 0,15
169
Der schmalbauende Rotordichtsatz DS-I ist speziell The space-saving rotary seal DS-I is designed
für die Abdichtung schnell drehender Maschinenteile specifically for sealing fast rotating components.
ausgelegt.
Ab Profilbreite 3,9 mm verfügt er über axiale Schmier- From profile width 3.9 mm it has axial lubricant grooves
stoffnuten in der Lauffläche, die auch bei höheren Dreh- in the slide ring surface which guarantee sufficient
zahlen einen ausreichenden Schmierfilm gewährleis- lubrication at higher speed.
tet.
Werkstoffbedingt müssen die Spaltverhältnisse zwi- The gap between rotor and stator must be smaller than
schen Rotor und Stator enger als beim Typ RDI aus- that of the RDI due to seal design.
gelegt werden.
Der DS-I weist eine größere statische Haftfläche auf The DS-I is preferred to the DS-A due to its greater
und ist daher dem DS-A vorzuziehen. static contact surface.
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen emp- Depending on the specifications and operating
fiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, wie condition it is recommended to have the running
z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. surface hardened to approx. 56 HRC or hard chromium
plated.
170
Montage Fitting
Der Gleitring wird über die Welle gezogen und dabei The slide ring is pulled over the shaft and is thereby
etwas aufgedehnt. slightly expanded.
Der O-Ring wird durch einfaches Einlegen in die Nut The O-ring is then inserted into the groove. Care has
eingebracht. Es ist darauf zu achten, daß sich dieser to be taken that it is not twisted. The slide ring is remo-
dabei nicht verdreht. Der Gleitring wird nun von der ved from the shaft, bent into the shape of a kidney,
Welle genommen, nierenförmig gebogen, in die Nut and inserted into the groove onto the O-ring.
auf den O-Ring gelegt und zurückgeformt.
Der Dichtsatz sollte insgesamt ohne Schmierung mon- The sealing set should be installed without lubrication.
tiert werden. Eine Montageschmierung sollte nur auf Lubrication should only be used on the sliding surface
der Gleitfläche des Gleitringes erfolgen. of the slide ring.
171
DS-I
d = 12 ... 200 Wellen-Ø Nutgrund-Ø Dichtungs- Nutbreite Spaltmaß s max.
shaft Ø groove Ø breite groove width gap size s max.
seal width
d e8 DH9 b b1+0,2 0 - 150 150 - 360
Bestellbeispiel für bar bar
Standardausführung: 8 - 30 d + 7,5 2,9 3,2 0,2 - 0,13 0,13 - 0,1
Order Example 31 - 160 d + 11,0 3,9 4,2 0,3 - 0,2 0,2 - 0,1
for standard version:
161 - 240 d + 15,5 6,0 6,3 0,35 - 0,25 0,25 - 0,15
Durchmesser/Diameter d = 90 mm 241 - 500 d + 21,0 7,8 8,1 0,4 - 0,25 0,25 - 0,15
172
Der schmalbauende Rotordichtsatz DS-A ist speziell The space-saving rotary seal type DS-A is designed
für die Abdichtung drehender Maschinenteile aus- specifically for sealing rotating components.
gelegt.
Ab Profilbreite 3,9 mm verfügt er über axiale Schmier- From profile width 3.9 mm it has axial lubricant grooves
stoffnuten in der Lauffläche, die auch bei höheren in the slide ring surface which guarantee sufficient
Drehzahlen einen ausreichenden Schmierfilm ge- lubrication at higher speed.
währleisten.
Werkstoffbedingt müssen die Spaltverhältnisse zwi- The gap between rotor and stator must be smaller
schen Rotor und Stator enger sein als beim Typ RDA than that of the RDA due to the seal design.
ausgelegt werden.
Der DS-I weist eine größere statische Haftfläche auf The DS-I is to be preferred to the DS-A due to its
und ist daher dem DS-A vorzuziehen. greater static contact surface.
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen Depending on the specification and operating condition
empfiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, it is recommended to have the running surface
wie z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. hardened to approx. 56 HRC or hard chromium plated.
173
Montage Fitting
Nachdem der O-Ring durch einfache Überziehmonta- The O-ring is inserted into the groove, then the sealing
ge in die Nut eingelegt ist, wird der Gleitring mit Hilfe thrust ring is pulled over by use of a round-shafted
eines gut abgerundeten Schraubendrehers oder bei screwdriver, or for longer mounting distances by a strip
längerem Montierweg mit einem durchgezogenen of clean cotton cloth (i.e. from groove to groove), be-
Baumwolltuch (von Nut zu Nut) aufgezogen und auf fore positioning on the O-ring.
dem O-Ring positioniert.
Bei Durchmessern kleiner als 100 mm empfiehlt es For diameters smaller than 100 mm it is advisable to
sich, den PTFE-Compound-Gleitring auf ca. 100° C in heat the PTFE-Compound thrust ring to approx. 100°C
Öl oder Heißluft zu erwärmen und im warmen Zustand in oil or hot air and to insert the warm thrust ring over
durch gleichmäßiges Dehnen, evtl. über eine Monta- the O-Ring into the groove by uniform stretching, if
gebuchse, in die Nut über den O-Ring einzulegen. necessary by use of a mounting sleeve.
Anschließend kann es erforderlich sein, den eben auf- It may be necessary to resize the expanded slide ring
gedehnten Gleitring auf seinen Ursprungsdurchmes- to its original diameter (sizing sleeve necessary). The
ser zurückzustellen (Kalibrierbuchse erforderlich). Der sealing set should be installed without lubrication. Lub-
Dichtsatz sollte insgesamt ohne Schmierung montiert rication should only be used on the sliding surface of
werden. Eine Montageschmierung sollte nur auf der the slide ring.
Gleitfläche des Gleitringes erfolgen.
174
DS-A
D = 50 ... 210 Bohrungs-Ø Nutgrund-Ø Dichtungs- Nutbreite Spaltmaß s max.
bore Ø groove Ø breite groove width gap size s max.
seal width
Bestellbeispiel für DH8 dh9 b b1+0,2 0 - 150
bar
150 - 360
bar
Standardausführung: < 15 auf Anfrage / on request
Order Example 15 - 80 D - 7,5 2,9 3,2 0,2 - 0,13 0,13 - 0,1
for standard version: 81 - 130 D - 11,0 3,9 4,2 0,3 - 0,2 0,2 - 0,1
131 - 250 D - 15,5 6,0 6,3 0,35 - 0,25 0,25 - 0,15
Durchmesser/Diameter D = 170 mm
251 - 500 D - 21,0 7,8 8,1 0,4 - 0,25 0,25 - 0,15
175
Der Hunger Rotor-Dichtsatz RSI besteht aus einem The Hunger rotary seal type RSI consists of a highest
Gleitring aus höchst verschleißfestem PTFE-Com- wear-resistant PTFE-compound slide ring and three
pound und drei (doppeltwirkend) bzw. zwei (einfach- (double-acting) or two (single-acting) O-rings made of
wirkend) O-Ringen aus Fluorkautschuk, welche die Fluoro Rubber Monomer, which provide the pretensi-
Vorspannung der Dichtlippen erzeugen. on of the sealing lips.
Durch zusätzliche axiale Verklemmung der Dichtung Additional axial fixing of the seal ensures that dyna-
wird sichergestellt, daß die dynamische Bewegung am mic movement takes place at the internal diameter.
Innendurchmesser erfolgt.
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen em- Depending on the specifications and operating condi-
pfiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, wie tions it is recommended to have the running surface
z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. hardened to approx. 56 HRC or hard chromium plated.
177
gebräuchliche usual
statisch 400 -30 ... +220 Hydraulikmedien
static 400 -30 ... +220 hydraulic fluids
Empfehlung: Recommendation:
Druckverdichtung der Wellenoberfläche nach Verfah- Pressure compaction of the shaft surface using
ren der HUNGER Schleifmittel GmbH. HUNGER Schleifmittel GmbH method.
Montage Fitting
Für die Montage des RSI ist ein geteilter Einbauraum A split installation housing is necessary for the fitting
notwendig, in den der RSI axial eingeschoben wird. of the RSI, in which the seal is inserted axially.
178
dw 40 50 5 5 3 064922
dw 48 58 5 5 3 064923
ew 50 60 5 5 3 064996
dw 50 60 5 5 3 064995
ew 55 65 5 5 3 065083
dw 80 95 7,5 7,5 4 064973
dw 90 105 7,5 7,5 4 064956
dw 100 115 7,5 7,5 4 075772
dw 125 140 7,5 7,5 4 065098
ew 290 310 10 10 5 065007
* ew = einfachwirkend /single-acting; dw = doppeltwirkend / double-acting
Für hier nicht aufgeführte Abmessungen verwenden Sie bitte die Konstruktionstabelle. Weitere Abmessungen auf Anfrage.
For dimensions not listed here please use the design table. Further dimensions on request.
RSI
d = 40 ... 290 Wellen-Ø Nutgrund-Ø Dichtungs- Nutbreite Spaltmaß s max.
shaft Ø groove Ø breite groove width gap size s max.
seal width
dh7 DH8 b b1 h7 0 - 150 150 - 360
Bestellbeispiel für bar bar
Standardausführung: < 80 d + 10 5 5 0,3 - 0,2 0,2 - 0,1
Order Example
for standard version: 80 - 149 d + 15 7,5 7,5 0,35 - 0,25 0,25 - 0,15
179
Der Hunger Wellendichtring WDI ist als Dichtelement The Hunger shaft seal type WDI is applied as a sealing
für permanent drehende Wellen einsetzbar und kann element for permanently rotating shafts and is capab-
beidseitig abdichten. le of sealing on both sides.
Aufgrund der besonderen Materialqualität und der op- Due to the use of special materials and an optimum
timierten Dichtungsgeometrie kann dieses Dichtele- seal profile it can be used for speeds up to 0.8 m/s.
ment bis zu einer Gleitgeschwindigkeit von 0,8 m/s
eingesetzt werden.
The gap size should not be more than 0.2 mm. The
Das Spaltmaß sollte 0,2 mm nicht übersteigen. Die surface finish of the sliding surface should be Ra 0.1 -
Rauhigkeit der Gegenlauffläche sollte Ra 0,1 - 0,3 µm 0.3 µm.
sein.
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen em- Depending on the specifications and operating condi-
pfiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, wie tions it is recommended to have the running surface
z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. hardened to approx. 56 HRC or hard chromium plated.
180
Werkstoffe Materials
Alternativ Alternative
FPM, FMVQ FPM, FMVQ
(auf Anfrage) (on request)
Montage Fitting
Elastischen Grundkörper nierenförmig verformen und The elastic ring is formed into a kidney shape and then
in die Nut einschnappen lassen. Eine Montage- snapped into the groove. Lubrication should only be
schmierung sollte nur auf der Gleitfläche erfolgen. used on the sliding surfaces.
181
WDI
d = 50 ... 320
182
Der Hunger Wellendichtring WDA ist als Dichtelement The Hunger shaft seal type WDA is applied as a sealing
für permanent drehende Wellen einsetzbar und kann element for permanently rotating shafts and is capab-
beidseitig abdichten. le of sealing on both sides.
Aufgrund der besonderen Materialqualität und der op- Due to the use of special materials and an optimum
timierten Dichtungsgeometrie kann dieses Dicht- seal profile it can be used for speeds up to 0.8 m/s.
element bis zu einer Gleitgeschwindigkeit von 0,8 m/s
eingesetzt werden.
The gap size should not be more than 0.2 mm. The
Das Spaltmaß sollte 0,2 mm nicht übersteigen. Die surface finish of the sliding surface should be
Rauhigkeit der Gegenlauffläche sollte Ra 0,1 - 0,3 µm Ra 0.1 - 0.3 µm.
sein.
Je nach Anforderung und Betriebsbedingungen em- Depending on the specifications and operating condi-
pfiehlt sich eine Behandlung der Gegenlauffläche, wie tions it is recommended to have the running surface
z. B. Härten auf ca. 56 HRC oder Hartverchromen. hardened to approx. 56 HRC or hard chromium plated.
183
Wellendichtring, außendichtend
WDA Shaft Seal, outside sealing
Werkstoffe Materials
Alternativ Alternative
FPM, FMVQ FPM, FMVQ
(auf Anfrage) (on request)
Montage Fitting
Elastischen Grundkörper einseitig in die Nut einlegen, The elastic ring is expanded by use of a round-shafted
mit einem abgerundeten Montagewerkzeug aufdehnen fitting tool and then snapped onto the groove.
und in die Nut einschnappen lassen. Eine Montage- Lubrication should only be used on the sliding surfaces.
schmierung sollte nur auf der Gleitfläche erfolgen.
184
Wellendichtring, außendichtend
Shaft Seal, outside sealing WDA
WDA
d = 63 ... 200
185
Abstreifer
Wipers
AI Abstreifring, innenabstreifend
188 - 194
Wiper Ring, inside wiping
A-EIS Eisabstreifer
206 - 208
Abstreifer
Wipers
Ice Wiper
187
Der Hunger Abstreifring AI hat die Aufgabe, feinsten The Hunger wiper ring type AI has the function to keep
Staub, Schmutz, Metallpartikel, Sandkörner usw. fern- out extremely fine dust, metal particles, grains of sand
zuhalten, so daß die dahinterliegenden Führungs- etc. such that the bearing elements and seals behind
elemente und Dichtungen nicht durch derartige it are not subjected to premature wear as a result of
Schmutzablagerungen einem vorzeitigen Verschleiß contaminant ingress.
ausgesetzt werden.
Der AI kann bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis und vie- The AI wiper can be used with mineral oils and many
len weiteren gebräuchlichen Druckflüssigkeiten einge- other types of hydraulic fluid.
setzt werden.
Für hohe Außen- und Strahlungstemperaturen werden Special versions are available for use at high ambient
entsprechend geeignete Materialien angeboten. temperatures.
Es ist darauf zu achten, daß rückseitig kein Staudruck Care must be taken to ensure that there is no pressure
oder Fettschmierdruck vorhanden ist. build-up, including grease lubricant pressure, on the
inside of the wiper.
188
Werkstoffe Materials
Alternativ Alternative
PTFE-rein, PUR, NBR PTFE-pure, PUR, NBR
(auf Anfrage) (on request)
Montage Fitting
Abstreifer nierenförmig verformen und in die Nut ein- The wiper is bent into a kidney shape and inserted
schnappen. into the groove.
189
AI (Hytrel®)
d = 16 ... 500
Hytrel®
190
Hytrel®
191
AI (Hytrel®)
d = 16 ... 500
Hytrel®
192
AI (FPM)
d = 18 ... 250
193
AI (FPM)
d = 18 ... 250
75 87 12 87 81 7,2 2 7 036756
80 92 12 92 86 7,2 2 7 023932
85 97 12 97 91 7,2 2 7 039176
90 102 12 102 96 7,2 2 7 073678
100 112 12 112 106 7,2 2 7 073611
105 117 12 117,2 111 7,2 3 7 024200
110 122 12 122 116 7,2 3 10 073697
120 132 12 132 126 7,2 3 10 039436
125 140 16 140 132,6 10,2 3 10 073679
130 142 12 142,2 136 7,2 3 10 073612
140 155 16 155 147 10,2 3 10 073698
150 165 16 165 157,6 10,2 3 10 023132
165 180 16 180 173 10,2 3 10 024374
170 185 12 185 177 6,2 3 10 037102
180 200 18 200 190 10,2 3 10 038791
200 220 18 220 210 10,2 3 10 039813
220 240 18 240 230 10,2 3 10 024306
230 250 18 250 240 10,2 3 10 036892
240 260 18 260 250 10,2 3 10 024075
250 270 18 270 260 10,2 3 10 024134
194
Der Doppelabstreifer AI-D ist ein Elastomerabstreif- The double wiper AI-D is an elastomer wiper that can
element, das einbaugleich zum Standardabstreifer AI be used in the same housing as the standard AI wiper.
verwendet werden kann. Durch die am Innendurch- The wiping lip at the inner diameter of the seal so en-
messer angeordnete dichtungsseitige Abstreiflippe sures that minimum leakage oil films remain in the sys-
wird gewährleistet, daß selbst minimalste Schleppöl- tem, and prevents dust and dirt particles from sticking
filme im System verbleiben, und die ausfahrende Kol- to the extending piston rod.
benstange Staub und Schmutzpartikeln keine Möglich-
keit mehr zur Anhaftung bietet.
The double wiper AI-D should generally be used in
Der Doppelabstreifer AI-D empfiehlt sich besonders combination with rod sealing systems of the slide and
in Verbindung mit Stangendichtsystemen der Gleitring- O-ring type. However, they may also be used with lip
O-Ring-Bauform. Er kann auch problemlos mit Nutrin- seals without any problem.
gen eingesetzt werden.
195
Werkstoffe Materials
Alternativ Alternative
PTFE-rein, PUR PTFE-pure, PUR
(auf Anfrage) (on request)
Montage Fitting
Abstreifer nierenförmig verformen und in die Nut ein- The wiper is bent into a kidney shape and inserted
schnappen. into the groove.
196
AI-D
d = 14 ... 500
197
AI-D
d = 14 ... 500
198
199
AI-D
d = 14 ... 500
200
Der Hunger Abstreifring mit Stufenprofil AIST verhin- The profile of the Hunger AIST wiper with step profile
dert mit seiner speziellen Formgebung das Eindrin- prevents ingress of dust, dirt, metal particles, sand grains
gen von Staub, Schmutz, Metallpartikeln, Sandkörnern and other contaminants from entering the cylinder.
und sonstigen Verunreinigungen.
Er schließt stirnseitig mit dem Zylinder ab und schützt It is built into the front of the cylinder to protect the
somit die innenliegenden Elemente des Dichtsystems. seal and bearing system.
Der AIST kann bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis ein- The AIST is easily snapped into a simple installation
gesetzt werden und läßt sich in einfach gestaltete Ein- groove and can be used with all mineral oils.
bauräume einschnappen.
201
Werkstoffe Materials
Alternativ Alternative
PTFE, Hytrel® PTFE, Hytrel®
(auf Anfrage) (on request)
Montage Fitting
Abstreifer nierenförmig verformen und in die Nut ein- The wiper is bent into a kidney shape and inserted
schnappen. into the groove.
202
AIST
d = 20 ... 200
20 28 7 4 1 26 6 071342*
22 30 7 4 1 28 6 037456*
25 33 7 4 1 31 6 072499*
28 36 7 4 1 34 6 038253*
32 40 7 4 1 38 6 038184*
36 44 7 4 1 42 6 076155
38 46 7 4 1 44 6 039671*
40 48 7 4 1 46 6 070070*
44 52 7 4 1 50 6 079001*
45 53 7 4 1 51 6 076156
45 57 10 5,5 1,5 54 6 079003*
46 54 7 4 1 52 6 079004*
47 55 7 4 1 53 6 074024*
48 56 7 4 1 54 6 074026
50 58 7 4 1 56 6 070973
51 59 7 4 1 57 6 079008*
52 60 7 4 1 58 6 079009*
53 61 7 4 1 59 6 079010*
54 62 7 4 1 60 6 079011*
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
203
AIST
d = 20 ... 200
55 63 7 4 1 61 6 071577
56 64 7 4 1 62 6 038254*
57 65 7 4 1 63 6 079014*
58 66 7 4 1 64 6 079015*
60 68 7 4 1 66 7 038441
60 72 10 5,5 1,5 69 7 079017*
62 70 7 4 1 68 7 039584*
63 71 7 4 1 69 7 038504
64 72 7 4 1 70 7 079020*
65 73 7 4 1 71 7 079021
66 74 7 4 1 72 7 079022*
67 75 7 4 1 73 7 079023*
68 76 7 4 1 74 7 079024*
70 78 7 4 1 76 7 038740
72 80 7 4 1 78 7 079026*
73 81 7 4 1 79 7 079027*
75 83 7 4 1 81 7 070829*
78 86 7 4 1 84 7 075940*
80 88 7 4 1 86 7 038442
82 90 7 4 1 88 7 079037*
83 91 7 4 1 89 7 079032*
85 93 7 4 1 91 7 073783*
90 98 7 4 1 96 7 038591*
97 105 7 4 1 103 7 075941*
100 108 7 4 1 106 7 070681
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
204
*NBR
205
Der Hunger Eisabstreifer A-EIS wird dort eingesetzt, The Hunger Ice Wiper type A-EIS is used in applica-
wo Elastomerabstreifer durch festhaftenden Schmutz tions where standard elastomer wipers wear too quickly
zu schnell verschleißen. as a result of contaminants adhering to the piston rod.
Er besteht aus einem Messingschaber mit radialem The wiper comprises a metal housing with an integral
Spiel und einem Wischerring aus NBR, die beide in brass scraper and NBR wiper ring. The brass scraper
einem Metallgehäuse integriert sind. has radial clearance in the housing.
Der Messingschaber dient dazu, festsitzenden Schmutz The brass scraper removes any stubborn dirt from the
zu entfernen und der Elastomerwischer beseitigt dann rod, leaving the secondary NBR wiper to remove smal-
nachfolgend lose verbliebene Staubteilchen, Wasser etc. ler loose particles of dust, water, etc..
206
Werkstoffe Materials
Montage Fitting
Den Abstreifer mit Übermaß von vorne in den offenen The wiper is inserted with oversize from the front into
Einbauraum einpressen. the open installation groove.
207
208
Der Hunger Eisabstreifer A-EIS-S ist als Ergänzung The Hunger Ice Wiper type A-EIS-S is an extension to
zum A-EIS zu sehen, vor allem für größere Stangen- the A-EIS series, particularly suitable for larger rod dia-
durchmesser. meters.
Mit dem A-EIS-S können auch stark auf der Stange Firmly adhered contaminants are reliably removed from
anhaftende Verschmutzungen zuverlässig abgestreift the piston rod by the A-EIS-S.
werden.
Die elastische Sekundärlippe sorgt dafür, daß auch The elastic secondary lip prevents even the finest dust
feinster Staub nicht in das Innere des Hydraulikzylin- from entering the hydraulic cylinder.
ders eindringen kann.
209
Werkstoffe Materials
Montage Fitting
Der A-EIS-S wird in den offenen Einbauraum eingepreßt. The A-EIS-S is pressed into an open ended groove.
Es ist vor allem darauf zu achten, daß beim Einpres- To prevent damage to the wiper, care must be taken
sen bzw. Einschlagen kein Verkanten auftritt, wodurch to avoid jamming in the housing during fitting.
das Abstreifelement beschädigt werden könnte.
Idealerweise wird zur Montage eine Buchse verwen- A fitting sleeve is recommended to apply uniform force
det, um am gesamten Umfang des Produktes die glei- around the circumference during installation.
che Kraft aufzubringen.
210
2
1
A-EIS-S
d = 85 ... 260
20 - 59 d + 15 7,5 7,5 6
Ø 60-100: 7
60 - 200 d + 20 8,5 8,5
Ø > 100: 10
201 - 400 d + 30 10 10 10
211
Der Eisabstreifer A-EIS-SL ist eine Kombination der The Ice Wiper A-EIS-SL is a combination of the
Versionen A-EIS und A-EIS-S. Besonderes Merkmal versions A-EIS and A-EIS-S. The special feature is the
ist die schwimmend gelagerte Primärlippe, die radia- released primary lip which can follow radial excursion
len Auslenkungen der Stange folgen kann. of the rod.
Für anspruchsvolle Anwendungen steht der A-EIS-SL For challenging applications the A-EIS-SL is available
in nicht rostender Stahlausführung zur Verfügung. in a stainless steel version.
Die elastische Sekundärlippe aus PUR, NBR oder FPM The elastic secondary lip, made of PUR, NBR or FPM,
verhindert das Eindringen von Staub und Feuchtigkeit. prevents dust and moisture from entering.
213
Werkstoffe Materials
Montage Fitting
Der A-EIS-SL wird in den offenen Einbauraum einge- The A-EIS-SL is pressed into an open ended groove.
preßt.
Es ist vor allem darauf zu achten, daß beim Einpres- To prevent damage to the wiper, care must be taken
sen bzw. Einschlagen kein Verkanten auftritt, wodurch to avoid jamming in the housing during fitting.
das Abstreifelement beschädigt werden könnte.
Idealerweise wird zur Montage eine Buchse verwen- A fitting sleeve is recommended to apply uniform force
det, um am gesamten Umfang des Produktes die glei- around the circumference during installation.
che Kraft aufzubringen.
214
A-EIS-SL
d = 20 ... 400
20 - 59 d + 15 7,5 7,5 6
Ø 60-100: 7
60 - 200 d + 20 8,5 8,5
Ø > 100: 10
201 - 400 d + 30 10 10 10
215
FI Führungsring, innenführend
218 - 223
Bearing Ring, inside bearing
FA Führungsring, außenführend
230 - 235
Bearing Ring, outside bearing
Führungselemente
Bearing Element s
PFB PTFE-Führungsband
247 - 249
PTFE Bearing Strip
217
Der Hunger Führungsring FI wird zur Führung der Kol- Hunger bearing ring type FI is mainly used on piston
benstange im Zylinderkopf verwendet. Er stellt die Gleit- rods. It provides guiding and bearing surfaces between
und Führungsfläche zweier bewegter Maschinenteile rod and housing and prevents metal to metal contact
dar und verhindert deren metallische Berührung. between them.
Der FI besteht aus einem äußerst verschleißfesten und The FI consists of an extremely abrasion-resistant and
reibungsarmen POM-PTFE-Bronze-Compound und low-friction POM-PTFE Bronze compound. It can be
kann bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis, bei Wasser- used for hydraulic oil with a mineral oil base, for wa-
Öl-Emulsionen und bei schwer entflammbaren Flüs- ter-oil emulsions and for fire-resistant fluids as well as
sigkeiten sowie bei Druckluft eingesetzt werden. compressed air.
Er ist geschlitzt und hat ein U-förmiges Profil. Er läßt It has a U-shaped cross-section and is split with an
sich leicht spiralförmig einengen und mit seiner Ring- angled butt joint. It can be spirally compressed inwards
nut in eine entsprechende Ringfeder des Zylinderkop- for fitting into the rod housing where it springs back out
fes einschnappen. Durch diese Nut wird er gegen axia- into corresponding installation grooves. The bearing
le Verschiebung gehalten. groove arrangement secures it against axial movement.
Die Hunger Führungsringe können als Einzelringe oder The Hunger bearing rings can be used as single rings
auch mehrfach nebeneinander angeordnet werden. or multiple rings arranged adjacent to each other. The
Die Anzahl der Führungsringe hängt von den zu er- number of bearing rings depends on the expected side
wartenden Querkräften ab, die Stoßstellen sollten ver- loads. The butt joints in adjacent bearings should be
setzt angeordnet werden. staggered.
218
Aufgrund seiner ausgezeichneten Trockenlaufeigen- Due to its excellent dry running properties the bearing
schaften wird der Führungsring FI auch hinter einer ring FI can also be applied behind a rod seal opposite
Stangendichtung auf der druckabgewandten Seite ein- the pressure side.
gesetzt.
Anmerkung Remark
Zwischen zwei direkt aufeinander folgenden Führungs- A distance of 1 mm has to be provided between two
ringen muss ein Abstand von 1mm vorgesehen wer- bearing rings arranged directly next to each other.
den. (Exception: seal supporting Bearing over 360 bar with
(Ausnahme: dichtungsstützende Führung über 360 bar metallic chambering)
mit metallischer Kammerung)
Siehe Skizze unten: See sketch below:
1 mm
219
Werkstoffe Materials
Alternativ Ø < 400 POM (gedrehte Ausführung) Alternative Ø < 400 POM (machined version)
Ø > 400 PA (gedrehte Ausführung) Ø > 400 PA (machined version)
(auf Anfrage) POM-glasfaserverstärkt (on request) POM-glass fibre-reinforced
Montage Fitting
Der geschlitzte Führungsring FI wird spiralförmig zu- The split bearing ring FI is compressed spirally and
sammengedrückt. Infolge der Biegespannung läßt sich can be snapped easily into corresponding grooves in
der FI leicht in Nut und Feder des Zylinderkopfes ein- the cylinder head.
schnappen.
Hinweis Hint
Einführschräge (Maß e) siehe Kapitel Stangendichtungen. Lead-in chamfer (dimension e) see chapter rod seals.
220
FI
d = 22 ... 630
Bestellbeispiel für Standardausführung / Order Example for standard version:
Durchmesser/Diameter d = 50 mm FI 50 x 19 Best.-Nr./Ref.No.: 012018
22 19 28 25 6 6,5 6 012004
25 19 31 28 6 6,5 6 012006
28 19 34 31 6 6,5 6 012007
30 19 36 33 6 6,5 6 012008
32 19 38 35 6 6,5 6 012009
35 19 41 38 6 6,5 6 012010
36 19 42 39 6 6,5 6 012011
40 19 46 43 6 6,5 6 012012
42 19 48 45 6 6,5 6 012013
45 19 51 48 6 6,5 6 012016
50 19 56 53 6 6,5 6 012018
55 19 61 58 6 6,5 6 012021
56 19 62 59 6 6,5 6 012022
60 24 70 65 7 8,5 7 012024
63 24 73 68 7 8,5 7 012025
65 24 75 70 7 8,5 7 012026
70 24 80 75 7 8,5 7 012028
72 24 82 77 7 8,5 7 012029
73 24 84 78 7 8,5 7 023322
75 24 85 80 7 8,5 7 012030
78 24 88 83 7 8,5 7 023323
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
Nähere Angaben zur Gestaltung der Einbauräume finden Sie auf den Seiten 18 bis 20.
Further information regarding the execution of the installation spaces can be seen on pages 18 to 20.
221
FI
d = 22 ... 630
80 24 90 85 7 8,5 7 012032
83 24 93 88 7 8,5 7 019802
85 24 95 90 7 8,5 7 012034
90 24 100 95 7 8,5 7 012036
95 24 105 100 7 8,5 7 012037
96 24 106 101 7 8,5 7 019803
100 19 106 103 6 6,5 7 019808
100 24 110 105 7 8,5 7 012039
105 24 115 110 7 8,5 10 012040
110 24 120 115 7 8,5 10 012041
115 24 125 120 7 8,5 10 012042
120 24 130 125 7 8,5 10 012044
125 24 135 130 7 8,5 10 012045
130 24 140 135 7 8,5 10 012047
140 24 150 145 7 8,5 10 012050
145 24 155 150 7 8,5 10 019804
150 35 162 156 15 10 10 012054
155 35 167 161 15 10 10 019805
160 24 170 165 7 8,5 10 019809
160 35 172 166 15 10 10 012056
165 35 177 171 15 10 10 012057
167 24 177 172 7 8,5 10 019810
170 35 182 176 15 10 10 012059
180 24 190 185 7 8,5 10 019811
180 35 192 186 15 10 10 012061
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
Nähere Angaben zur Gestaltung der Einbauräume finden Sie auf den Seiten 18 bis 20.
Further information regarding the execution of the installation spaces can be seen on pages 18 to 20.
222
223
Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion FAI dient Hunger bearing ring with wiping function type FAI is
als vorderste Führung der Kolbenstange im Zylinder- mainly used on piston rods. It allows space-saving con-
kopf. Durch seine integrierte Abstreiffunktion ermög- struction (see page 18, example 1) due to its integra-
licht er kurzbauende Konstruktionen (siehe Seite 18, ted wiping function. It provides guiding and bearing
Beispiel 1). Er stellt die Gleit- und Führungsfläche zwei- surfaces between rod and housing and prevents me-
er bewegter Maschinenteile dar und verhindert deren tal to metal contact between them.
metallische Berührung.
Der Hunger Führungsring FAI besteht aus einem äu- The Hunger bearing ring FAI consists of an extremely
ßerst verschleißfesten und reibungsarmen POM- abrasion-resistant and low friction POM-PTFE Bron-
PTFE-Bronze-Compound. Er kann bei Hydrauliköl auf ze compound. It can be used for hydraulic oil with a
Mineralölbasis, bei Wasser-Öl-Emulsionen und bei mineral oil base, for water-oil emulsions and for fire-
schwer entflammbaren Flüssigkeiten sowie bei Druck- resistant fluids as well as compressed air.
luft eingesetzt werden.
Er ist geschlitzt und hat ein U-förmiges Profil. Er läßt It has a U-shaped cross-section and is split with an
sich leicht spiralförmig einengen und mit seiner Ring- angled butt joint. It can be spirally compressed inwards
nut in eine entsprechende Ringfeder des Zylinderkop- for fitting into the rod housing where it springs back out
fes einschnappen. Durch diese Nut wird er gegen axia- into corresponding installation grooves. The bearing
le Verschiebung gehalten. groove arrangement secures it against axial movement.
224
Bei starker Belastung durch feine Schmutzpartikel In applications where fine dirt particles (dust) are pre-
(Staub) ist eine Kombination aus Elastomerabstreifer sent, the use of wiper type AI combined with bearing
AI und Führungsring FI dem FAI vorzuziehen. type FI is recommended.
225
Alternativ Ø < 400 POM (gedrehte Ausführung) Alternative Ø < 400 POM (machined version)
(auf Anfrage) Ø > 400 PA (gedrehte Ausführung) (on request) Ø > 400 PA (machined version)
Montage Fitting
Der geschlitzte Führungsring FAI wird spiralförmig zu- The split FAI bearing ring is compressed spirally and
sammengedrückt. Infolge der Biegespannung läßt sich will snap easily into corresponding grooves in the cy-
der FAI leicht in Nut und Feder des Zylinderkopfes ein- linder head.
schnappen.
Hinweis Hint
Einführschräge (Maß e) siehe Kapitel Stangendichtungen. Lead-in chamfer (dimension e) see chapter rod seals.
226
FAI
d = 22 ... 630
22 19 28 25 17 6 6,5 011904
25 19 31 28 17 6 6,5 011906
28 19 34 31 17 6 6,5 011907
30 19 36 33 17 6 6,5 011908
32 19 38 35 17 6 6,5 011909
35 19 41 38 17 6 6,5 011910
36 19 42 39 17 6 6,5 011911
40 19 46 43 17 6 6,5 011912
42 19 48 45 17 6 6,5 011913
45 19 51 48 17 6 6,5 011916
50 19 56 53 17 6 6,5 011918
55 19 61 58 17 6 6,5 011921
56 19 62 59 17 6 6,5 011922
60 24 70 65 21 7 8,5 011924
63 24 73 68 21 7 8,5 011925
65 24 75 70 21 7 8,5 011926
70 24 80 75 21 7 8,5 011928
72 24 82 77 21 7 8,5 011929
75 24 85 80 21 7 8,5 011930
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
Nähere Angaben zur Gestaltung der Einbauräume finden Sie auf Seite 18.
Further information regarding the execution of the installation spaces can be seen on page 18.
227
FAI
d = 22 ... 630
80 24 90 85 21 7 8,5 011932
85 24 95 90 21 7 8,5 011934
90 24 100 95 21 7 8,5 011936
95 24 105 100 21 7 8,5 011937
100 19 106 103 17 6 6,5 019800
100 24 110 105 21 7 8,5 011939
105 24 115 110 21 7 8,5 011940
110 24 120 115 21 7 8,5 011941
115 24 125 120 21 7 8,5 011942
120 24 130 125 21 7 8,5 011944
125 24 135 130 21 7 8,5 011945
130 24 140 135 21 7 8,5 011947
140 24 150 145 21 7 8,5 011950
150 35 162 156 31 15 10 011954
160 35 172 166 31 15 10 011956
165 35 177 171 31 15 10 011957
170 35 182 176 31 15 10 011959
180 35 192 186 31 15 10 011961
190 35 202 196 31 15 10 011962
200 35 212 206 31 15 10 011963
220 35 232 226 31 15 10 011967
225 35 237 231 31 15 10 011968
240 35 252 246 31 15 10 011970
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar. Further dimensions on request.
Nähere Angaben zur Gestaltung der Einbauräume finden Sie auf Seite 18.
Further information regarding the execution of the installation spaces can be seen on page 18.
228
229
Der Hunger Führungsring FA wird zur Führung des The Hunger bearing ring type FA is mainly used on
Kolbens im Zylinderrohr verwendet. Er stellt die Gleit- pis-tons. It provides guiding and bearing surfaces bet-
und Führungsfläche zweier bewegter Maschinenteile ween piston and cylinder tube and prevents metal to
dar und verhindert deren metallische Berührung. metal contact between them.
Der FA besteht aus einem äußerst verschleißfesten The FA consists of an extremely abrasion-resistant and
und reibungsarmen POM-PTFE-Bronze-Compound low-friction POM-PTFE-Bronze compound. It can be
und kann bei Hydrauliköl auf Mineralölbasis, bei Was- used for hydraulic oil with a mineral oil base, for wa-
ser-Öl-Emulsionen und bei schwer entflammbaren ter-oil emulsions and for fire-resistant fluids as well as
Flüssigkeiten sowie bei Druckluft eingesetzt werden. compressed air.
Er ist geschlitzt und hat ein U-förmiges Profil. Er läßt It has a U-shaped cross-section and is split with an
sich aufweiten und mit seiner Ringnut in eine entspre- angled butt joint. It can be easily expanded for fitting
chende Ringfeder des Kolbens leicht montieren. Durch into corresponding installation grooves on the piston.
diese Nut wird er gegen axiale Verschiebung gehalten. The U-shaped groove arrangement secures the bea-
ring against axial movement.
Die Hunger Führungsringe können als Einzelringe oder The Hunger bearing rings can be used as single rings
auch mehrfach nebeneinander angeordnet werden. or multiple rings arranged adjacent to each other. The
Die Anzahl der Führungsringe hängt von den auftre- number of bearing rings depends on the expected side
tenden Querkräften ab, die Stoßstellen sollten versetzt loads. The butt joints in adjacent bearings should be
angeordnet werden. staggered.
230
Werkstoffe Materials
Alternativ Ø < 400 POM (gedrehte Ausführung) Alternative Ø < 400 POM (machined version)
(auf Anfrage) Ø > 400 PA (gedrehte Ausführung) (on request) Ø > 400 PA (machined version)
Montage Fitting
Geschlitzten Führungsring FA einfach auf den Kolben Split bearing ring FA to be snapped onto the piston.
aufschnappen.
Hinweis Hint
Einführschräge (Maß e) am Zylinderrohr siehe Kapitel Lead-in chamfer (dimension e) in the cylinder tube see
Kolbendichtungen. chapter piston seals.
231
FA
D = 40 ... 1000
232
233
FA
D = 40 ... 1000
234
235
Der Hunger Rechteckführungsring RFI stellt als raum- The Hunger square bearing ring RFI is a space saving
sparendes Bauteil eine Erweiterung des Programms component and an extension to the range of heavy
an hochbelastbaren Führungselementen dar. Er wird duty bearing elements. It is used as a rod bearing ele-
als Stangenführungselement in eingestochene Nuten ment fitted in recessed grooves.
eingesetzt.
Der RFI besteht aus einem äußerst verschleißfesten The RFI consists of an extremely wear-resistant and
und reibungsarmen POM-PTFE-Bronze-Compound. low-friction POM-PTFE-Bronze-Compound which pre-
Bei diesem Werkstoff ist die Gefahr einer metallischen vents any risk of metal to metal contact.
Berührung nicht gegeben.
Der Rechteckführungsring RFI kann in allen in der Hy- The RFI square bearing ring can be used with all usu-
draulik üblichen Druckflüssigkeiten verwendet werden. al hydraulic fluids.
236
Werkstoffe Materials
POM-PTFE-Bronze-Compound POM-PTFE-Bronze-Compound
Standard Standard
Ø > 400 PA (gedrehte Ausführung) Ø > 400 PA (machined version)
Montage Fitting
Geschlitzten Rechteckführungsring einengen und in Split square bearing ring is compressed inwards and
den Einbauraum einschnappen. snapped into the installation groove.
237
RFI
d = 20 ... 700
20 23 3,9 4 21 6 012203
22 25 3,9 4 23 6 012204
25 28 3,9 4 26 6 012206
28 31 3,9 4 29 6 012207
30 33 3,9 4 31 6 012208
32 35 3,9 4 33 6 012209
35 38 3,9 4 36 6 012210
36 41 5,5 5,6 37 6 012211
40 45 5,5 5,6 41 6 012212
42 47 5,5 5,6 43 6 012,213
42 49,5 7,8 8 43 6 012214
45 50 5,5 5,6 46 6 012216
45 50 9,5 9,7 46 6 019847
50 55 5,5 5,6 51 6 012218
55 60 5,5 5,6 56 6 012221
55 63 7,8 8 56 6 019849
56 61 5,5 5,6 57 6 012222
60 65 5,5 5,6 61 7 012224
63 68 5,5 5,6 64 7 012225
65 70 5,5 5,6 66 7 012226
70 75 5,5 5,6 71 7 012228
70 78 7,8 8 71 7 019850
72 77 5,5 5,6 73 7 012229
238
73 80 24,5 25 74 7 019833
75 80 5,5 5,6 76 7 012230
80 85 9,5 9,7 81 7 012232
82 90 5,9 6 83 7 019834
85 90 9,5 9,7 86 7 012234
90 95 9,5 9,7 91 7 012236
90 98 7,8 8 91 7 019852
95 100 9,5 9,7 96 7 012237
100 105 9,5 9,7 101 7 012239
105 110 9,5 9,7 106 10 012240
110 115 9,5 9,7 111 10 012241
110 118 7,8 8 111 10 019854
115 120 9,5 9,7 116 10 012242
120 125 9,5 9,7 121 10 012244
120 125 9,3 9,5 121 10 019856
125 130 9,5 9,7 126 10 012245
130 135 9,5 9,7 131 10 012247
140 145 9,5 9,7 141 10 012250
150 155 9,5 9,7 151 10 012254
155 160 24 24,5 156 10 019857
160 165 9,5 9,7 161 10 012256
165 170 14,8 15 166 10 012257
165 170 31,9 32,5 166 10 019858
239
RFI
d = 20 ... 700
240
241
Der Hunger Rechteckführungsring RFA stellt als raum- The Hunger square bearing ring RFA is a space sa-
sparendes Bauteil eine Erweiterung des Programms ving component and an extension to the range of hea-
an hochbelastbaren Führungselementen dar. Er wird vy duty bearing elements. It is used as a piston bea-
als Kolbenführungselement in eingestochene Nuten ring element fitted in recessed grooves.
eingesetzt.
Der RFA besteht aus einem äußerst verschleißfesten The RFA consists of an extremely wear-resistant and
und reibungsarmen POM-PTFE-Bronze-Compound. low-friction POM-PTFE-Bronze-Compound which pre-
Bei diesem Werkstoff ist die Gefahr einer metallischen vents any risk of metal to metal contact.
Berührung nicht gegeben.
Der Rechteckführungsring RFA kann in allen in der Hy- The RFA square bearing ring can be used with all usu-
draulik üblichen Druckflüssigkeiten verwendet werden. al hydraulic fluids.
242
Werkstoffe Materials
POM-PTFE-Bronze-Compound POM-PTFE-Bronze-Compound
Standard Standard
Ø > 400 PA (gedrehte Ausführung) Ø > 400 PA (machined version)
Alternativ Alternative
PA-kohlefaserverstärkt PA-carbon fibre-reinforced
(auf Anfrage) (on request)
Montage Fitting
Geschlitzten Rechteckführungsring aufweiten und in Split square bearing ring is expanded and snapped
den Einbauraum einlegen. into the installation groove.
243
RFA
D = 40 ... 700
244
245
RFA
D = 40 ... 700
246
Das Hunger Führungsband PFB stellt eine Ergänzung Hunger PFB bearing strip is an addition to the standard
zum Standard-Führungsringprogramm dar. bearing ring range.
Sein Vorteil ist die leichte Lagerhaltung, da der jewei- Its advantage is convenience as the required diameter
lige Durchmesser erst bei der Montage abgelängt wer- can be cut to length during the installation.
den muß.
Das Führungsband PFB ist auch einbaufertig für die PFB bearing strip is also available ready cut to length
entsprechenden Durchmesser lieferbar. Bitte geben for specified diameters. In this case, please let us know
Sie hierbei den Führungsdurchmesser sowie den Nut- the bearing diameter as well as the groove diameter
grunddurchmesser an, bzw. ob es sich um eine Stan- and/or let us know the bearing type (rod or piston)
gen- oder Kolbenführung handelt. Zusätzlich benöti- together with bearing and groove diameters and width
gen wir auch die Angabe der Führungsbandbreite. required.
Den zulässigen Stoßspalt des Führungselementes im The allowable bearing element gap can be obtained
montierten Zustand entnehmen Sie unseren Angaben from column ‘Z’ of the design table on page 249.
in der Spalte “Z” der Konstruktionstabelle auf S. 249.
247
Alternativ Alternative
PTFE-rein, PTFE-Glas PTFE-pure, PTFE-glass
(auf Anfrage) (on request)
Montage Fitting
Führungsband auf Maß ablängen und in die Nut einle- Bearing strip is cut to length and inserted into the
gen. groove.
Hinweis Hint
Druckfestigkeit bei Raumtemperatur (23°C) = 22 MPa. Compressive strength at room temperature (23°C) is
22 MPa.
248
249
DMD 1 Dachmanschetten-Dichtsatzbaureihe
256 - 257
V-Packings
DMD 2 Dachmanschetten-Dichtsatzbaureihe
258 - 259
V-Packings
DMD 3 Dachmanschetten-Dichtsatzbaureihe
260 - 261
V-Packings
Dachmanschetten
V-Packings
251
Dachmanschetten-Dichtsatz V-Packings
Die Hunger Dachmanschetten-Dichtsätze bilden eine Hunger V-packings are an extension to the DFE pro-
Ergänzung unseres Programmes zur Abdichtung von duct range for sealing piston rods and pistons. Due to
Kolben und Stangen. Durch die besondere Geometrie their profile, V-packings can be used for both outside
kann der DMD innen- oder außendichtend eingesetzt and inside sealing.
werden.
Durch den Einsatz formstabiler Kunststoffe lassen sich The use of plastics with good stability of shape has im-
die Eigenschaften der herkömmlichen DMD verbessern. proved the characteristics of conventional V-packings.
Die Standard-Dichtsatz-Version enthält Druck- und Standard versions contain pressure and support rings
Stützringe aus POM bzw. PA sowie Manschetten aus of POM or PA and V-packings of fibre reinforced NBR.
gewebeverstärktem NBR. Die Baureihen DMD1/DMD2 The DMD1/DMD2 series has additional NBR V-packings.
enthalten zusätzlich Manschetten aus NBR-Elastomer.
Die Gesamtbreite ist durch den Einsatz von bis zu fünf The total width is determined by the number of V-pack-
Manschetten selbst zu bestimmen, ggf. können vor- ings used (up to five). Non-adjustable installation
geschriebene Einbaumaße durch Distanzringe ange- grooves can be compensated by distance rings, if ne-
paßt werden. cessary.
Die Gesamtbreite errechnet sich wie folgt: The total width is calculated as follows:
bGesamt = n • e + m + k (siehe nachfolgende Seiten). btotal = n • e + m + k. (see following pages).
252
Die Druck- und Stützringe sind in ihrer Breite frei wähl- The width of the support and the pressure ring can be
bar, die aufgezeigten Maße m und k sind nur Empfeh- adjusted to suit customer requirements. The stated di-
lungen. mensions m and k are recommended sizes only.
Die Breite des Einbauraumes ist anwendungsabhän- Depending on the application, the width of the installa-
gig. Sie kann der folgenden Seite entnommen werden. tion groove can be determined from the following pages.
D10
H9
e8
Bei Kolbenstangenabdichtungen ist der Einsatz von 3 For piston rod sealing the use of 3 or more V-packings
und mehr Manschetten zu empfehlen. Für nicht nach- is recomended. For non-adjustable installation
stellbare Einbauräume gilt Breite Einbauraum = Satz- grooves: Groove width = V-packing width.
breite.
253
Für die Abdichtung von beidseitig beaufschlagten Kol- For double acting piston sealing, only one V-packing
ben ist der Einsatz von nur je einer Manschette üblich. each side is normally used. The groove width should
Der Einbau erfolgt mit geringem axialen Spiel gemäß include axial clearance in accordance with the following
nachfolgender Tabelle: table:
5 12,5 25 5 12.5 25
Profilbreite B 7,5 10 20 profile w idth B 7.5 10 20
6 15 30 6 15 30
Einbauraum b1 groove w idth b1
b+0,5 b+0,5 b+0,8 b+0,8 b+1 b+1,2 b+0.5 b+0.5 b+0.8 b+0.8 b+1 b+1.2
3-teiliger DMD 3-part DMD
Einbauraum b1 groove w idth b1
b+0,6 b+0,6 b+1 b+1 b+1,2 b+1,6 b+0.6 b+0.6 b+1 b+1 b+1.2 b+1.6
4-teiliger DMD 4-part DMD
Einführ- lead in cham-
3 5 5 7,5 10 15 3 5 5 7.5 10 15
schräge e fer e
254
Werkstoffe Materials
support
Druckring Stützring Manschette pressure ring V-packing
ring
Montage Fitting
Vor Montage der Dichtung muß der Einbauraum von The installation groove must be thoroughly cleaned
Fremdkörpern gereinigt werden. before fitting the seal.
Zuerst den Stützring, dann die Manschetten einzeln, The support ring is first inserted into the installation
und zum Abschluß den Druckring in den Einbauraum groove followed by each V-packing and finally the pres-
einbringen. sure ring.
Vor dem Einbau sind die Dichtungen einzufetten. Seals should be greased prior to fitting.
255
DMD1
d = 10 ... 200
256
1 3
2
1 - Stützring / Support ring
2 - Druckring / Pressure ring
3 - Manschetten / V-Packing
257
DMD2
d = 20 ... 200
258
1 3
2
1 - Stützring / Support ring
2 - Druckring / Pressure ring
3 - Manschetten / V-Packing
259
DMD3
D = 25 ... 300
260
1 3
2
261
DMD9
d = 10 ... 1000
DMD9
d = 10 ... 1000
DMD9
d = 10 ... 1000
DMD9
d = 10 ... 1000
DMD9
d = 10 ... 1000
DMD9
d = 10 ... 1000
OBVD O-Ring-Backring-Verbund-Dichtung
276 - 282
Composite O-Ring Backring Seal
POR Präzisions-O-Ring
287 - 326
Precision O-Ring
MCOR Mehrkomponenten-Präzisions-O-Ring
330 - 332
Multi-Component Precision O-Ring
Statische Dichtungen
Static Seals
275
Der OBVD ax bzw. OBVD 2ax verhindert zuverlässig The OBVD ax/2ax reliably prevents the O-rings from
durch hoch extrusionsbeständige Backringe das Ein- entering into the gap (gap extrusion) by means of their
wandern des O-Ringes in den Spalt (Spaltextrusion). highly extrusion-resistant back rings.
Die Version OBVD 2ax ist für beidseitige Druckbeauf- The OBVD 2ax version is suitable for pressurization
schlagung geeignet, z. B. als statische Dichtung zwi- on both sides, e. g. as a static seal between piston
schen Kolben und Stange. and rod.
Der O-Ring aus NBR, der fest mit dem Backring aus The NBR O-ring, which is firmly fixed to the PUR back
PUR verbunden ist, gleicht konstruktiv bedingte Pas- ring, compensates for design clearances and tube
sungsänderungen aus (Rohratmung). breathing.
Der OBVD ax kann unverändert in vorhandene Stan- The OBVD ax is suitable for any standard groove si-
dard-Einbauräume, z. B. nach DIN 3771, eingesetzt zes, e.g. in accordance to DIN 3771.
werden.
276
O-Ring OBVD ax
Die bisherige Situation Die Lösung
The previous situation The solution
Ausgleich einer konstruktiv bedingten radial elasti- Compensation for any radial deformation (expansion
schen Verformung (Aufweitung des Zylinders oder of cylinder tube or other component).
sonstiger Konstruktionselemente).
Verwendung der vorhandenen O-Ring-Einbauräume Use for standard O-ring grooves - no modification re-
ohne zusätzliche Nacharbeit. quired.
Keine scharfen Kanten, die zur Aufschälung des No sharp edges which may result in peeling of O-ring
O-Ringes führen, wie z. B. am Backring. as occurs, for example, with back ring.
Dichtkanten bei der axial abdichtenden Ausführung. Axial sealing type has sealing edges.
Montage im Vergleich zum O-Ring einfacher, da Ver- Fitting easier compared with O-Rings as turning or
drillung oder Rollen des O-Ringes nicht möglich. rolling is avoided.
277
Werkstoffe Materials
Standard NBR 80˚ Sh A PUR 95˚ Sh A Standard NBR 80˚ Sh A PUR 95˚ Sh A
Alternativ Alternative
F P M 80˚ S h A PUR 95˚ Sh A F P M 80˚ S h A PUR 95˚ Sh A
(auf Anfrage) (on request)
Standard 500 -30 ... +100 - Standard- Standard 500 -30 ... +100 - standard
Hydrauliköl hydraulic oil
Montage Fitting
Die Montage des OBVD ax entspricht der eines her- The OBVD ax is fitted like an ordinary O-Ring. The
kömmlichen O-Ringes. Der Backring des OBVD ax back ring should be opposite to the pressure side.
liegt auf der druckabgewandten Seite.
Den Backring bei der Montage nicht überdehnen. Do not overstress the back ring.
278
OBVD ax
d = 30 ... 307
Bestellbeispiel für Standardausführung / Order Example for standard version:
279
280
281
Lieferbare Abmessungen entnehmen Sie bitte der Auflistung unserer OBVD ax.
Weitere Abmessungen auf Anfrage lieferbar.
3 2,3-0,05 4,4+0,2 4
+0,2
4 3,2-0,05 5,7 4
5 4,2-0,1 7,0+0,3 5
6 5,1-0,1 8,0+0,3 5
7 6,0-0,1 9,3+0,3 5
8 6,8-0,1 10,7+0,3 6
282
Um den Anforderungen von statischen Abdichtungen In order to meet with the needs of static sealing of
größerer Durchmesser gerecht zu werden, wurde das larger diameters the S 90 profile has been developed.
Profil S 90 entwickelt. Der Nutring S 90 ist austausch- The S 90 is interchangeable with an O-Ring of 7 or 10
bar gegen einen O-Ring der Schnurstärke 7 mm bzw. mm cord size.
10 mm.
Durch seine kompakte Bauweise und seine Dichtlippen- Due to its compact nature and sealing lip geometry,
geometrie ist der S 90 auch bei hohen Drücken einsetz- the S 90 can be applied even at high pressures, whe-
bar. Er überbrückt dabei eine mögliche Rohraufweitung. re it can compensate for cylinder tube expansion. In
Die spezielle Geometrie dieser Dichtung gestattet in den most cases, the geometry of the seal allows omission
meisten Anwendungsfällen einen Verzicht auf einen of backrings that would otherwise be necessary with
Backring, der bei einem O-Ring notwendig wäre. conventional O-Rings.
Der S 90 ist innen- und außendichtend lieferbar und The S 90 is available as inside and outside sealing
wird auf den erforderlichen Durchmesser stoßvulka- and is butt-joint vulcanized to the required diameter.
nisiert. Als Ersatz für die O-Ring-Schnurstärke 10 mm As replacement for O-rings of 10 mm cord size the S
ist der S 90 ab ca. 400 mm Durchmesser einsetzbar, 90 is available from diameters of approx. 400 mm and
für die O-Ring-Schnurstärke 7 mm bereits ab circa for O-rings of 7 mm cord size it is available from dia-
250 mm Durchmesser. meters of approx. 250 mm.
283
Standard- standard
Standard 630 -30... +120 -
Hydrauliköl, Standard 630 -30... +120
-
hydraulic oil,
statisch (-45 für TT) Öl-Wasser, static (-45 für TT) oil-water,
Wasser-Glykol water-glycol
Montage Fitting
Montage wie bei O-Ring. Fitting as O-ring.
Die Dichtlippen sind dem Druck zugewandt. Es ist dar- The sealing lips are on the pressure side. Care has to
auf zu achten, daß die kürzere Dichtlippe an der Ge- be taken that the shorter sealing lip lies on the sliding
genfläche liegt und nicht im Nutgrund. surface and not in the groove.
284
285
Die Hunger Präzisions-O-Ringe und Rundschnurrin- Hunger precision O-Rings and toroidal sealing rings
ge werden für statische Abdichtungen eingesetzt. are used as static seals. By selecting suitable materi-
Durch eine große Auswahl geeigneter Dichtungswerk- als, a wide range of sealing problems involving diffe-
stoffe werden Dichtungsprobleme bei verschiedenen rent fluids, pressures and temperatures can be sol-
Druckmedien, Drücken und Temperaturen in weiten ved.
Grenzen beherrscht.
Die Dichtwirkung beruht darauf, daß der Einbauraum The sealing effect is based on the principle that the
in einer Richtung kleiner als der Profildurchmesser ist. installation space in one direction is smaller than the
Durch die Elastizität des Werkstoffes verformt sich der profile diameter. As a result of the elasticity of the ma-
Ring und dichtet dadurch bereits im drucklosen Zu- terial, the ring deforms and provides an adequate seal,
stand ausreichend ab. Hinzutretender Druck erhöht even in the pressureless state. The onset of pressure
die Verformung und somit auch die Dichtwirkung. increases the deformation and thus the sealing effect.
Es ist wichtig, den - in Druckrichtung gesehen - hinter It is important to keep the gap behind the ring - as seen
dem O-Ring liegenden Spalt so klein wie möglich zu in the pressure direction - as small as possible so that
halten, damit das Dichtungsmaterial nicht in den Spalt the sealing material cannot flow into the gap. This would
einfließen kann. Dies würde zur Zerstörung der Dich- cause the destruction of the seal. It is also important to
tung führen. Wesentlich ist auch die Wahl der richti- select the correct shore hardness which should be cor-
gen Shore-Härte, die bei größeren Drücken entspre- respondingly higher at higher pressures.
chend höher sein sollte.
287
288
Werkstoffe Materials
O-Ring O-Ring
Standard- standard
je nach Hydrauliköle accord. hydraulic oils
Standard -30 ... +100 - Standard to shore -30 ... +100 -
Sorte Öl - Wasser oil - water
hardness
Wasser - Glykol water - glycol
Montage Fitting
Einfache Schnappmontage. Simple snap installation.
für den Einsatz als statische Dichtung. for use as static seal.
Einbauräume/Abmessungen nach DIN 3771. Installation grooves/dimensions
in accordance to DIN 3771.
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
Die Hunger Stützringe werden vorzugsweise bei stati- Hunger support rings are mostly used with static O-
scher O-Ring-Abdichtung angewendet. Sie verhindern ring seals. They reliably prevent gap extrusion of O-
zuverlässig eine Spaltextrusion des O-Ringes bei rings under pressure load.
Druckbeaufschlagung.
Die Geometrie der profilierten Stützringe (Profil L und Due to the geometry of the support rings (profile L and
C) läßt bei Verformung des O-Ringes eine radiale Kraft- C), deformation of the O-ring produces a radial load
komponente wirksam werden, die den vorhandenen component which ensures that any gap is totally brid-
Spalt absolut überbrückt. Dies gilt selbst bei extremen ged. The profile and thickness of the back-up ring en-
Druckbelastungen aufgrund der höheren Materialstär- sures that even at extreme pressures the O-ring is pre-
ke im beanspruchten Bereich. vented from extruding.
Dadurch eignen sich die Stützringe vor allem bei Kon- Support rings are particularly suitable for applications
struktionen, an denen eine relativ große thermische where relatively high thermal expansion takes place
Ausdehnung auftritt sowie bei elastischer Verformung and where elastic deformation of thin-walled cylinder
dünnwandiger Zylinderrohre. tubes occurs.
Je nach Betriebsbedingung stehen die Stützringe in Depending on the operation conditions, support rings
den Werkstoffen POM, PA und diversen PTFE-Com- are available in materials POM, PA and various PTFE-
pounds zur Verfügung. Compounds.
327
Werkstoffe Materials
PTFE-rein PTFE-pure
Standard ≤ Ø 400 POM Standard ≤ Ø 400 POM
≥ Ø 400 PA ≥ Ø 400 PA
Alternativ Alternative
PTFE-Compound PTFE-Compound
(auf Anfrage) (on request)
Standard- standard
Standard 630 -30 ... +100 - Hydrauliköl, Standard 630 -30 ... +100 - hydraulic oil,
Öl-Wasser, oil-water,
Wasser-Glykol water-glycol
Montage Fitting
Einfache Schnappmontage Simple snap installation
328
außendichtend
STA outside sealing
D
innendichtend
STI inside sealing
Stützringe nach Kundenangabe können ebenfalls kurz- Support rings can also be manufactured according to
fristig gefertigt werden. customer’s specification.
Bezeichnung / designation
Profil / profile
Ausführung / version
Teileabmessung / diameter
Werkstoff / material
329
Der Mehrkomponenten-Präzisions-O-Ring MCOR wur- The multi-component precision O-ring MCOR was spe-
de speziell für Einsätze der NASA entwickelt. cially developed for a NASA application.
Durch die Entwicklung dieses Dichtelementes lassen The development of this seal has opened up new di-
sich nun bislang nur unzureichend oder nicht abge- mensions in the field of chemical and temperature re-
deckte Einsatzspektren im Bereich chemischer Bestän- sistance with compression set values not previously
digkeit und Temperatur abdecken mit bisher nicht er- realised.
zielten Rückstellvermögen.
Der MCOR besteht aus zwei unterschiedlichen Ela- The MCOR consists of two different elastomer mate-
stomeren, die beide direkt miteinander verbunden sind, rials fixed to each other. The outer cover surrounds
wobei der äußere Mantel den Kern nahtlos umgibt. the core seamlessly.
330
Werkstoffe Materials
Silikon silicon
Standard FPM 80˚ Shore A Standard FPM 80˚ Shore A
45 - 60˚ Shore A 45 - 60˚ Shore A
Montage Fitting
Einfache Schnappmontage Simple snap installation
331
1. einseitige oder beidseitige Backringe aus PUR 1. nahtloser Mantel aus chemisch resistenten Mate-
oder PTFE rialien
2. Backring direkt mit MCOR verbunden 2. Kern aus physikalisch hochwertigen Elastomeren
3. unlösbare Verbindung Kern - Mantel
1. One or two back-up rings made of PUR or PTFE 1. seamless cover manufactured from materials with
high chemical resistance
2. Back-up ring directly connected to the MCOR seal 2. elastomer core with excellent physical properties
3. perfect bonding core - cover
Aufgrund der Kombination von FPM als Mantel und As a result of combining FPM cover and silicon core
Silikon als Kern liegt ein Dichtelement vor, das in this seal can withstand temperature ranges of -50° C
Temperaturbereichen von -50° C bis +220° C einsetz- to +220° C (-58° F to +428° F). It has also an excellent
bar ist. Zudem verfügt es über einen hervorragenden compression set (see picture) and the outstanding
Compression-Set (s. Abbildung) und weist die exzel- chemical resistance of FPM.
lente chemische Beständigkeit von FPM auf.
332
Der ummantelte Präzisions-O-Ring UPOR wurde für The covered precision O-Ring type UPOR was de-
die speziellen Anforderungen der chemischen Indu- veloped to meet specific requirements of the chemical
strie konzipiert. industry.
Selbstverständlich findet er durch seine höchstmögli- Due to its high resistance to chemicals and pressure,
che chemische Beständigkeit und höchste Druckfestig- it can also be applied to many other industrial fields.
keit auch in anderen Industriebereichen Anwendung.
Er besteht aus einem Elastomerkern für die Vorspan- It consists of an elastomer core for the pretension of
nung an der Dichtstelle und der vollständig nahtlosen the joint to be sealed, and a seamless cover of FEP
Ummantelung aus FEP, welche die Abdichtung und which provides resistance to aggressive substances.
Beständigkeit gegenüber aggressiven Substanzen si-
cherstellt.
333
Werkstoffe Materials
Standard FPM, FMVQ, MVQ FEP Standard FPM, FMVQ, MVQ FEP
Montage Fitting
Montage wie bei O-Ring, jedoch nicht dehnbar. Fitting as O-ring, however not expandable.
Die FEP-Ummantelung muß vor jeglichen Beschädi- The FEP cover must be protected against any kind of
gungen, z. B. Kratzer, geschützt werden. mechanical damages, e. g. scoring.
334
335
Complete Pistons
Komplettkolben
337
Der Hunger Komplett-Kolben KKP für Pneumatikzylinder The Hunger complete piston KKP for pneumatic cylin-
besteht aus einem Kolben und einer Dichtung mit den ders consists of a piston and a seal with the appro-
dazugehörenden Führungselementen. priate bearing elements.
Die Kolben sind mit einer glatten Innenbohrung ver- The pistons are provided with a smooth internal bore
sehen, die als O-Ring-Dichtfläche verwendbar ist. which can be used as O-ring sealing surface.
Der Kolben kann auf verschiedenste Weise mit der The piston can be connected to the rod in a variety of
Stange verbunden werden. Die glatte Bohrung zentriert ways. The smooth bore centres the piston on the rod
den Kolben auf der Stange, wenn dieser mit einer Mut- where it has to be secured with a nut or similar. It is
ter oder ähnlichem befestigt werden soll. Es ist auch also possible to cut a thread into the bore, however,
möglich, in die Bohrung ein Gewinde zu schneiden, centering of the piston must also be provided. When
wobei eine Vorpassung vorhanden sein muß. Beim An- welding the piston to the rod, care must be taken to
schweißen des Kolbens an die Stange ist darauf zu ensure that the seals and bearing elements are not
achten, daß die Dichtungen und Führungen nicht be- damaged.
schädigt werden. Außerdem muß die statische Dicht- Furthermore, the static tightness between piston and
heit zwischen Kolben und Stange gewährleistet sein. rod must be guaranteed.
Die Hunger Komplett-Kolben KKP sind neben der Aus- In addition to the steel version, the piston is also availa-
führung in Stahl, auch in Aluminium und Kunststoff er- ble in aluminium and plastic.
hältlich.
Informationen über die Dichtung des Komplett-Kolbens Further information on the seal fitted to the complete
für Pneumatik finden Sie im Kapitel „GGDA“. piston for pneumatics is available in the GGDA section.
338
Werkstoffe Materials
0 0
compressed
Standard bi s -35 ... +100 1 Druckluft Standard up to -35 ... +100 1
ai r
360 360
Montage Fitting
Der Dichtsatz ist bereits auf dem Kolben montiert. The seal is already fitted on the piston.
339
KKP
D = 25 ... 250
25 8 32 7 013200
32 15 32 7 013201
40 18 34 7 013202
50 20 34 7 013203
63 22 36 7 013204
80 30 40 7 013205
100 38 43 7 013206
125 48 50 10 013207
140 55 50 10 013208
150 60 50 10 013209
160 68 50 10 013210
180 75 55 10 013211
200 80 55 10 013212
225 90 65 10 013213
250 100 81 10 013214
340
Der Hunger Komplett-Kolben KKH für Hydraulikzylin- The Hunger complete piston KKH for hydraulic cylin-
der besteht aus einem Kolben und einer Dichtung mit ders consists of a piston and a seal with the appro-
den dazugehörenden Führungselementen. priate bearing elements.
Die Kolben sind mit einer glatten Innenbohrung ver- The pistons are provided with a smooth internal bore
sehen, die als O-Ring-Dichtfläche verwendbar ist. which can be used as O-ring sealing surface.
Der Kolben kann auf verschiedenste Weise mit der The piston can be connected to the rod in a variety of
Stange verbunden werden. Die glatte Bohrung zentriert ways. The smooth bore centres the piston on the rod
den Kolben auf der Stange, wenn dieser mit einer Mut- where it has to be secured with a nut or similar. It is
ter oder ähnlichem befestigt werden soll. Es ist auch also possible to cut a thread into the bore, however,
möglich, in die Bohrung ein Gewinde zu schneiden, centering of the piston must also be provided. When
wobei eine Vorpassung vorhanden sein muß. Beim An- welding the piston to the rod, care must be taken to
schweißen des Kolbens an die Stange ist darauf zu ensure that the seals and bearing elements are not
achten, daß die Dichtungen und Führungen nicht be- damaged.
schädigt werden. Außerdem muß die statische Dicht- Furthermore, the static tightness between piston and
heit zwischen Kolben und Stange gewährleistet sein. rod must be guaranteed.
Informationen über die Dichtung des Komplett-Kolbens Further information on the seal fitted to the complete
für Hydraulik finden Sie im Kapitel „GD1000K“. piston for hydraulics is available in the GD1000K sec-
tion.
341
Werkstoffe Materials
Montage Fitting
Siehe GD1000K See GD1000K
Hinweis Hint
Seit 1998 geänderte Kolbenbreite für Standard-Dicht- Piston width changed since 1998 for standard seal type
satz GD1000K. Bei Ersatzteilbedarf bitte vorhandene GD1000K. Please state existing piston width with spare
Kolbenbreite angeben. part orders.
342
KKH
D = 40 ... 320
Bestellbeispiel für Standardausführung / Order Example for standard version:
Komplettkolben für Hydraulikzylinder ausgestattet mit GD1000K
Complete Piston for hydraulic cylinder fitted with GD1000K
40 19 34 7 013100
50 25 41 7 013101
63 31 41 7 013102
80 37 45 7 013103
90 40 45 7 013104
100 46 45 7 013105
110 56 45 10 013106
120 62 45 10 013107
125 66 55 10 013108
140 72 55 10 013109
160 82 55 10 013110
180 92 66 10 013111
200 102 66 10 013112
220 112 73 12 013113
225 117 73 12 013114
250 127 87 12 013115
280 145 87 12 013116
320 165 82 15 013117
343
Seite
Page
Sonstiges Lieferprogramm
346 - 347
Additional Product Program
345
Der Ihnen vorliegende Katalog zeigt nur einen Auszug This catalogue shows only an excerpt from our com-
aus unserem Komplettsortiment. Auf den folgenden plete production program. On the following pages you
Seiten stellen wir Ihnen kurz weitere Produkte vor, die will find a brief description of additional products avai-
Sie von uns beziehen können. Wir fertigen individuell lable. Nearly all of these products are individually ma-
nahezu alle technischen Teile. nufactured.
Sollten Sie an weiterführender, individueller Informati- Should you be interested in further information please
on interessiert sein, so füllen Sie bitte den Dichtungs- complete and return the questionnaire on pages 26
fragebogen (S. 26 und 27) aus. Vielen Dank! and 27. Thank you!
Das Hunger Programm an Formteilen und Halbzeu- The Hunger range of mouldings and semi-finished pro-
gen präsentiert sich in einer breiten Palette von For- ducts cover a wide variety of shapes and materials.
men und Werkstoffen. An Materialien werden überwie- The materials processed are mainly thermoplastics,
gend Thermoplaste, Elastomere, Fluorkunststoffe, elastomers, fluoroplastics, fluoroelastomers and sili-
Fluorelastomere und Silikonelastomere verarbeitet. cone elas-tomers.
Die Präzisions-Formteile werden im Spritzguß- oder Mouldings are manufactured ready to use by means
Preßverfahren gebrauchsfertig hergestellt. Bei Bedarf of injection or compression moulding. If needed, they
können sie auch durch Drehen, Fräsen, Sägen und can be further processed by turning, milling, sawing
Bohren mechanisch weiterbearbeitet werden. and drilling.
Das Formteilangebot umfaßt Teile bis 1500 g Gewicht, Parts up to 1500 g weight can be produced, in accor-
nach Kundenmustern oder -zeichnungen. In allen Kon- dance with customer samples or drawings if required.
struktionsfragen wird fachkundige Beratung gewähr- Expert advice is available for all manufacturing ques-
leistet. Für die Formenfertigung steht ein leistungsfä- tions. Efficient production facilities are available for
higer Werkzeugbau zur Verfügung. mould fabricating.
346
Unser Lieferprogramm an Halbzeugen umfaßt: Our product range of semi-finished parts covers:
Stangen Rods
aus PTFE und PTFE-Compounds in jedem Außen- of PTFE and PTFE compounds in all external diame-
durchmesser bis 200 mm, gepreßt, unbearbeitet oder ters up to 200 mm, moulded, unmachined or rough
vorgedreht. turned.
Scheiben Washers
aus PTFE und PTFE-Compounds sowie NBR, FPM of PTFE and PTFE compounds as well as NBR, FPM
und FMVQ, in jedem Durchmesser bis 500 mm und and FMVQ, in all diameters up to 500 mm and all thick-
jeder Stärke bis 100 mm, gepreßt, vulkanisiert, unbe- nesses up to 100 mm, moulded, vulcanized, unma-
arbeitet oder vorgedreht. chined or rough turned.
Buchsen Bushes
aus PTFE, POM, deren Compounds sowie PUR, in of PTFE, POM and their compounds as well as PUR,
zahlreichen Durchmessern und Wandstärken und ver- in numerous diameters and wall thicknesses and va-
schiedenen Dicken, gepreßt, gespritzt, unbearbeitet rious thicknesses, moulded, extruded, unmachined or
oder vorgedreht. rough-turned.
Rundschnüre Seal cord
aus PUR sowie NBR, FPM, MVQ, bis 20 mm Schnur- of PUR as well as NBR, FPM, MVQ, up to 20 mm cord
stärke, extrudiert und vulkanisiert. size, extruded and vulcanized.
Unser Lieferprogramm für Fertigteile umfaßt: Our production program of finished parts covers:
(als kleiner Auszug) (brief overview)
Nutringe U-cups
in verschiedenen Profilen für Stangen- oder Kolben- in various profiles for rod or piston sealing in NBR,
abdichtungen in NBR, FPM, PUR. Auch als statische FPM, PUR. Also for use as static seals.
Abdichtung möglich.
Schieberdichtungen Valve seals
Gleitplatten, Gleitfolien Sliding plates, sliding foils
PTFE-Metallgewebe zum Einbringen, z. B. in Gelenk- PTFE metal fabric for use in plain bearings for exam-
lagern, oder zum Aufkleben auf sich berührende Gleit- ple, or for gluing onto sliding surfaces.
flächen.
Kundenspezifische Spritzteile Moulded parts made to customer’s specification
Honsteinkäfige Honing stone cage
zur Aufnahme von Honsteinen zur Oberflächenbear- for installation of honing stones for surface finishing.
beitung. Die Steine können direkt umspritzt oder nach- The stones can be inserted directly or glued in supple-
träglich eingeklebt werden. mentary holders.
Wellenabstreifer Shaft wiper
Spezialabstreifer für rotierende Wellen; Spritzguß- oder special wipers for rotating shafts; Injection moulded or
Vulkanisierteil, besonders für Baumaschinen. vulcanized parts, particularly for construction machines.
Führungsringe Sonderformen Bearing rings - special versions
endlos bis ca.1500 mm Durchmesser in den gängi- endless bearing rings in special profiles up to diame-
gen Führungsringwerkstoffen und in verschiedenen ters of approx. 1500 mm in current bearing materials.
Profilen möglich.
347
Die Dichtungs- und Führungselemente der Hunger Hunger DFE GmbH seals and bearing elements are
DFE GmbH werden aus Materialien gefertigt, die drei manufactured from materials which can be allocated
Gruppen hochpolymerer Werkstoffe zuzuordnen sind: to three groups of high polymers:
a) Elastomere (NBR, FPM, MVQ, FVMQ, EPDM) a) elastomers (NBR, FPM, MVQ, FVMQ, EPDM)
b) Thermoplaste (PTFE, POM, PA, PE) b) thermoplastics (PTFE, POM, PA, PE)
c) Thermoplastische Elastomere (TPU, TPE) c) thermoplastic elastomers (TPU, TPE)
Allgemeines General
Erzeugnisse aus o. g. Werkstoffen ändern bei ungünsti- Products manufactured from the above materials chan-
gen Lagerbedingungen oder unsachgemäßer Behand- ge their properties unfavourably when subjected to
lung ihre Eigenschaften. Zu vermeidende Einflußgrößen poor storage conditions. Influences that should be avoi-
sind z. B. UV-Strahlen, Sauerstoff, Ozon, Wärme, Feuch- ded, are for example, UV rays, oxygen, ozone, tem-
tigkeit, Lösemittel oder mechanische Belastung. perature, humidity, solvents or mechanical load.
Damit das Eigenschaftsbild unserer Produkte während In order to maintain the properties of our products for
der Lagerung möglichst lange erhalten bleibt, em- as long as possible we recommend the following am-
pfehlen wir Ihnen, folgende Umgebungsparameter ein- bient conditions:
zuhalten:
Temperatur Temperature
• Temperaturtiefstwert -10° C • Lowest temperature: -10° C (14° F)
• Temperaturhöchstwert +25° C • Highest temperature: +25° C (77° F)
Wärmequellen wie Heizkörper und deren Zuleitungen Heat sources like radiators and their supply pipes in
im Lagerraum sollten abgeschirmt sein und einen Ab- the storage room should be shielded and have a dis-
stand von mindestens 1 m zum Lagergut aufzeigen. tance of at least 1 m to the storage goods. Frequent
Häufige Temperaturschwankungen müssen ebenfalls temperature fluctuations must also be avoided.
vermieden werden.
Luftfeuchtigkeit Humidity
Die optimale Luftfeuchtigkeit liegt bei ca. 65 %. Be- The optimal humidity is approx. 65%. Considerably
sonders schädlich sind wesentlich höhere Werte. higher values are particularly harmful.
Licht Light
Durch den Einfluß von UV-Strahlen werden vor allem Thermoplastics and in particular thermoplastic elasto-
Thermoplaste und thermoplastische Elastomere ge- mers are damaged by the influence of UV rays. There-
schädigt. Es empfiehlt sich daher, die Lagerräume dun- fore, it is recommended to keep the storage rooms
kel zu halten oder die Produkte in lichtdichten Behält- dark or to store the products in light-proof cases.
nissen aufzubewahren.
Atmosphäre Atmosphere
Die Lagerung von Lösemitteln, Kraftstoffen, Schmier- The storage of solvents, fuels, lubricants, acids, ger-
stoffen, Säuren, Desinfektionsmitteln oder anderen micides or similar chemicals alongside our seals and
Chemikalien zusammen mit unseren Dichtungs- und bearing elements is not allowable as emerging va-
Führungselementen ist nicht zulässig, da austretende pours, which settle on the surfaces, may cause consi-
und sich auf den Oberflächen ablagernde Dämpfe derable damage. Components fitted with seals and
enorme Schäden verursachen können. Geräte mit ein- bearing elements must only be treated with preserva-
gebauten Dichtungs- und Führungselementen dürfen tives that are compatible with the sealing materials
nur mit Konservierungsstoffen behandelt sein, die für used. Care should also be taken to ensure that pre-
alle verwendeten Dichtungsmaterialien verträglich servatives do not absorb humidity.
sind. Ebenso ist darauf zu achten, daß diese Stoffe
keine Luftfeuchtigkeit aufnehmen.
348
Reinigung Cleaning
Sollte die Notwendigkeit der Reinigung bestehen, em- In the event that products require cleaning, we recom-
pfehlen wir Ihnen ein weiches Tuch und lauwarmes mend the use of a soft rag and warm water (25° - 30°
Wasser (25° - 30° C). Lösemittel, Benzin, Terpentin, C/ 77° - 86°F). Solvents, gasoline, turpentine, alka-
Laugen oder ähnliches dürfen nicht verwendet wer- line solutions or similar should not be used. Sharp edged
den. Scharfkantige Gegenstände wie Bürsten oder utensils, brushes or abrasive papers should also not
Schmirgelpapier sind ebenfalls nicht zulässig. Die mit be used. Products cleaned with water should be dried
Wasser gereinigten Produkte müssen sofort vollstän- immediately using a dry soft rag, with short term sto-
dig getrocknet werden. Hierzu empfiehlt sich ein trok- rage in dry condition at approx. 23° C (73° F). Drying
kenes, weiches Tuch sowie die kurzzeitige Lagerung by means of heating, hair dryer or other heat sources
in trockener Umgebung bei ca. +23° C. Die Trocknung will damage the seals and bearing elements.
mittels Heizkörper, Fön oder anderen Wärmequellen
schadet den Dichtungs- und Führungselementen.
Die hier aufgeführten Lagerungs- und Reinigungsbedin- The above storage conditions are valid for the seals
gungen gelten für Dichtungs- und Führungselemente der and bearing elements manufactured by Hunger DFE
Hunger DFE GmbH. Spezielle Angaben zur Lagerung GmbH. Specific statements with regard to elastomers
von Elastomeren entnehmen Sie bitte der DIN 7716. can be taken from DIN 7716.
349
• Die geeignete Verwendung eines Dichtungs- und • The suitability of a seal or bearing element for a
Führungselementes nach Dichtungsherstelleranga- particular application cannot always be determined
be sowie die Beachtung und Offenlegung aller Be- from the manufacturers data sheet alone. All wor-
triebsparameter, die letztlich in ihrer Zusammen- king conditions need to be taken into consideration
wirkung dennoch undefiniert bleiben, müssen in Be- and these conditions are not always completely
tracht gezogen werden. known or disclosed to the manufacturer.
• Es muß darauf aufmerksam gemacht werden, daß • Seals and bearing elements are „wearing parts“ that
die Dichtungs- und Führungselemente sog. Ver- may, depending on the specific use, be totally un-
schleißteile sind, die je nach Einsatz ungeeignet suitable in one application whilst having a service
sein können, oder auch Standzeiten von 10 Jah- life of 10 years in another (we refer to the precee-
ren erbringen können (wir verweisen auf den vor- ding paragraph).
herigen Absatz).
• Ein weiterer sehr wichtiger Punkt ist die sog. tech- • Damage analysis is very difficult in the case of failed
nische Schadensanalyse. Ausfallursachen von sealing systems. In many cases, cause of failure is
Dichtungen können im Schadensfall oft nur unvoll- impossible to prove and remains inconclusive.
ständig nachvollzogen und nur in wenigen Fällen
sicher nachgewiesen werden.
Gewährleistungen für Dichtungs- und Führungsele- Warranties for seals and bearings must therefore be
mente beziehen sich daher lediglich auf: limited to the following:
Letztere entbindet den Käufer nicht von einer eigenen The latter does not release the customer from his own
Wareneingangsprüfung. Quality Control responsibilities.
Neben der gesetzlichen Gewährleistung von 6 Mona- The warranty period for seals and bearing elements is
ten ab Gefahrenübergang kann keine zusätzliche limited to the statutory requirement of 6 months from
Garantie für Dichtungs- und Führungselemente über- passing of risk. Within this period, repair or replace-
nommen werden. Es ist uns freigestellt, Mängel durch ment of damaged goods will be at our discretion.
Instandsetzung oder Ersatzlieferung zu beseitigen.
Im Hinblick auf die Tatsache, daß Dichtungs- und Füh- Seals and bearing elements are subject to wear. In
rungselemente Verschleißteile sind, muß jegliche Haf- view of this, we are unable to accept liability for any
tung für Folgeschäden - gleich aus welchem Rechts- consequential damages, irrespective of any legal foun-
grund - abgelehnt werden. dation on which a claim may be based.
Voraussetzung für die Gewährleistung unsererseits ist A precondition of warranty claims is immediate notifi-
eine unverzügliche Mängelrüge im Sinne der §§ 377, cation in writing of defective goods, in accordance with
378 HGB in schriftlicher Form, die vor Einbau bzw. §§ 377 and 378 of the German Commercial Code, and
Weiterverarbeitung der Ware zu erfolgen hat. prior to goods being installed or further processed.
Nach Einbau bzw. Weiterverarbeitung von Dichtungs- Following installation or further processing of seals and
und Führungselementen erlischt jegliche Gewährlei- bearing elements, any and all warranty claims will be-
stung, unabhängig vom Ablauf der gesetzlichen Ge- come invalid, even if the claim is within the statutory
währleistungsfrist. warranty period.
350