Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Discursos referidos
A)Dilogo.
Una primera manera de acercarse a los dilogos es analizar cmo se organizan sus tres
secuencias bsicas.
-
identificar la cita. Toda cita tiene un discurso de base (D1) que incluye un discurso citado
(D2), cuyos responsables son respectivamente dos Locutores diferentes (L1 y L2).
Segn los rasgos lingsticos que las identifican, las citas pueden ser de estilo directo y de
estilo indirecto.
Estilo directo: supone una ruptura /discontinuidad entre D1 y D2. Cambia la entonacin,
la construccin sintctica y el centro dectico -quin enuncia, dnde y cundo- (el de L1 y
el de L2). Cuando se da por escrito aparecen signos grficos que indican el inicio de la cita
y s extensin (dos puntos, comillas). El estilo directo, por tanto, mantiene dos situaciones
de enunciacin. Es muy habitual en las conversaciones cotidianas:
Ej. Entonces el vecino le dijo: ey, a estas horas est todo cerrado.
Estilo indirecto: en este caso se inscribe verbalmente como un solo locutor (L1), que
incorpora un solo centro dectico, un relacionante introductor, y un D2 que se representa
con marcas decticas correspondientes al mismo locutor que el D1. Este discurso slo
mantiene una enunciacin.
Ej. Entonces el vecino le dijo que a esas horas todo estaba cerrado.
Aunque se puede pensar que la cita directa es ms verdica que la indirecta, no es
necesariamente as, y ambas admiten tanto la fidelidad como la distorsin del discurso del
otro:
El E. Directo suele oponerse al Estilo Indirecto, un poco ingenuamente, diciendo que
pretende reproducir literalmente los enunciados citados; sera ms exacto ver en ello una
especie de teatralizacin de un enunciado anterior, y no una similitud absoluta. Dicho de
otra manera, no es ni ms ni menos fiel que el EI: son dos estrategias diferentes para referir
una enunciacin. (Mainguenau, 1987).
As como las palabras son de todos, y dichas ya por otros, se vuelven a enunciar y decir con
otra intencin por cada hablante, en la cita de las voces de otros la subjetividad tambin
aparece.
- Aparece interpretado.
- Se trae con un propsito: buscando vivacidad, dramatismo, veracidad, autenticidad,
autoridad u orientacin argumentativa.
- Se presenta a partir de un verbo anunciador de la cita (Verbum dicendi) que indica
precisamente el acto de habla que se le asigna: criticar, gritar, amenazar, replicar,
preguntar, afirmar, etc.
Por eso es interesante observar que, aunque las palabras sean las mismas, la intencin que
se les adjudica puede variar. Y a la inversa: a veces las citas no tienen nada de literal y en
cambio representan con fidelidad la intencin comunicativa del que habla.
Conjunciones discursivas1
Son aquellas formas de referir el discurso que se caracterizan por implicar la superposicin
de las acciones verbales de un hablante que refiere y de un hablante cuyo discurso es
referido de modo que el resultado textual propone una polisemia enunciativa que el lector
competente de textos literarios est en condiciones de reconocer y de integrar en el
1
Reisz de Rivarola, Susana, Semitica del discurso referido, en Teora y Anlisis del Texto Literario.
complejo entramado de discursos que suele darse en este tipo de textos. Por ende, en los
segmentos textuales que contienen tales conjunciones se reconoce en virtud de marcas
verbales y/o indicios contextuales de diverso gnero- la presencia simultnea de dos actos
de anunciacin. Sin embargo:
a) A pesar de que el discurso que refiere est asegurado por marcas especficas, hay que
asumir la convencin de que el discurso referido aparece en quasi-literalidad, es decir,
que la superficie textual es en buena medida producto de la enunciacin del hablante
cuyo discurso se refiere.
b) Discurso que refiere y discurso referido estn ubicados en el mismo nivel: no hay
incrustacin o cambio de nivel discursivo como en el caso del llamado discurso
directo.
c) La co-presencia de dos discursos no se recepciona como una contradiccin sino como
una adecuada forma de instaurar una dialogicidad discursiva, cuya tensin conlleva
resultados varios y debe ser interpretada diversamente segn los casos.
Dentro de las distintas especies que subsuminos en el gnero de conjuncin discursiva
estn:
1- Formas mixtas del referir, interpretables como transformaciones combinatorias del
discurso directo (DD)y del discurso indirecto (DI).
2- Discurso Indirecto Libre (DIL)
1. Formas mixtas.
1.1. Discurso indirecto mimtico2(DIM)
El DI que, como tal, no representa una conjuncin discursiva, puede dar lugar, sin
embargo, a la superposicin fragmentaria de dos discursos. En verdad, lo que
tradicionalmente se conoce como discurso o estilo indirecto incluye esta forma mixta, en la
que asoma, en mayor o menor grado, la literalidad del discurso referido en oposicin al
que sera el caso de un DI estricto, que reproduce slo contenidos del discurso referido sin
atender a su individualidad verbal (despoja al discurso de todos sus elementos afectivos y
al pensamiento de su forma personal3). En DIM se producen infracciones a la estructura
rgida de la construccin del DI. Por ejemplo, locuciones interjectivas que determinan,
mantenindose el esquema sintctico del DI (verbum dicendi + subordinada conjuncional),
se produzca una conjuncin discursiva. La cantidad de porciones literales podr ser mayor
o menor, estar o no destacada por medios grficos. Pero difcilmente podr pensarse ya en
infracciones cuando la literalidad aparece maximizada y por lo tanto hay un nivel borroso
con el DIL.
La madre dijo que no, no, an no estaban decididas, y por eso queran ver
todos los modelos otra vez, porque tambin de eso dependa todo lo dems,
quera decir, detalles como el color de las flores, los vestidos e las damas,
todo eso.
(Carlos Fuentes, La muerte de Artemio Cruz, P.19)
2
3
Mc. Halle (1978, p.279); Voloshinov: modificacin analtica de la textura (1976, P.160-161).
Lips, 1926,p.33)
en trminos de Bajtin.
Harmer,1957; Ullman,1957.
6
Verschoor,1959
5
mnima pero suficiente. El hecho de que sea mnima hace, sin embargo, que el directo
no-regido sea poco apto para su utilizacin en la comunicacin pragmtica y muy eficaz, en
cambio, para agilizar y volver ms vvido el movimiento dialgico en las ficciones
literarias.
La radicalizacin de la tendencia a prescindir de las marcas de incrustacin culmina en
el DDL. En l, en efecto, el discurso referido se reconoce nica y exclusivamente a travs
de Shifters indicadores de un cambio de la situacin de enunciacin que no estn avalados,
sin embargo, por ningn signo grfico que permitiese, independientemente de ellos,
identificar el texto en cuestin como una combinacin de diferentes unidades locutivas en
lugar de una sola. La entonacin por diferenciacin (procedimiento para detectar en la
oralidad) carece en este caso de cualquier correlato grfico. La ausencia de seales
explcitas est compensada en algunos casos por la inclusin, en el discurso que refiere, de
comentarios metadiscursivos que si bien no llegan a constituirse claramente en discursos
atributivos participan en alguna medida de su carcter anunciador. Ambos rasgos shifters
y presencia de un discurso quasi-atributivo- confluyen en el siguiente texto:
Pregunt por la mujer, tratando de dominar la nusea que le ganaba la
garganta. Mientras lo llevaban boca arriba hasta una farmacia prxima, supo
que la causante del accidente no tena ms que rasguos en las piernas.
Ust la agarr apenas, pero el golpe le hizo saltar la mquina de costado...
Opiniones, recuerdos, despacio, ntrenlo de espaldas, as va bien, y alguien
con guardapolvo dndole a beber un trago que lo alilvi en la penumbra de
una pequea farmacia de barrio.
(Julio Cortzar, Final del juego, p.140)
Posicin de Rojas
Si consideramos que hay un cambio de nivel en lo que concierne a la voz, sera lcito
preguntarse si DDL es o no conjuncin: la respuesta es semiafirmativa. Si lo incluimos es
por su papel engaoso y su valor semitico derivado de ello. El DDL representa una
pseudo conjuncin discursiva: tras la apariencia de fusin interferencial de dos discursos,
se oculta un proceso de incrustacin que sorprende y choca por la falta de total seal
anunciadora.
2. Discurso Indirecto Libre (DIL)
Es el caso ms sealado de imbricamiento, en la superficie textual, del discurso que
refiere y el discurso referido, en la medida en que el primero se manifiesta
fundamentalmente a travs de marcas decticas y el segundo abarca la casi totalidad de lo
enunciado; pero las marcas decticas del discurso que refiere exigen, a su vez, en el proceso
de recepcin, ser convertidas en las correspondientes al hablante del discurso referido.
Nuevamente, el DIL plantea la co-presencia de dos instancias de distinta jerarqua en un
mismo nivel enunciativo que resulta especialmente ntida en lo concerniente al origen del
discurso: un hablante primario, narrador de una accin verbal ajena (o propia pero anterior
al ahora de la enunciacin) adhiere lo ms estrechamente posible al texto resultante de una
accin verbal pero sin cederle la palabra al sujeto que la ha ejecutado, sin permitir que diga
yo. La cita, no supone un no hablar sino, por el contrario, la des-alienacin de lo ajeno, el
hablante que refiere, cita parcialmente un texto incorporando el hablar de otro (o de s
mismo concebido como un otro) a su propio hablar. As planteadas las cosas, la metfora
de la voz dual - frecuente a partir de Pascal (1977)- adquiere un sentido ms claro: con
ella se quiere significar que un hablante (el sujeto del discurso referido) habla a travs de
otro hablante fagocitario a quien le pertenecen las marcas de enunciacin (el sujeto el
discurso que refiere). Veamos un ejemplo:
El narrador nos hace saber, por el contexto, que se est refieriendo al personaje. Si
leemos Qu feliz era! sabemos que esa exclamacin sale del nimo del personaje,
aunque el narrador no la ha introducido con verbo dicendi y formas subordinadas.
Discurso directo
l dijo:
-Soy feliz
l dijo:
-Yo era feliz
l dijo:
-Ser feliz
Discurso indirecto
l dijo que era feliz
l sera feliz!
Dentro de los discursos referidos capaces de producir una intensa ilusin de realidad se
ubican asimismo, en posiciones en las que el escndalo epistemolgico es menos
notorio8, el soliloquio tradicional en forma de DD (pens + texto con la sintaxis y el orden
temtico de un discurso para el exterior) y el DIL, a condicin de que se lo utilice para
representar procesos interiores.
El DIL no parece tener cabida fuera del mbito de la comunicacin literaria; las razones
de esta limitacin poco tiene que ver con el carcter interior o exterior del discurso
8
referido. Su frecuente utilizacin en escenas de corte dramtico en las que domina por
completo el dialogar a todas luces externo de los personajes, slo interrumpido por breves
acotaciones descriptivas, ha dado precisamente origen, dentro de la narrativa ms reciente,
a importantes modificaciones en la estructura sintctica del DIL9:
1- La incorporacin del nombre del personaje (o una expresin identificadora
equivalente) al enunciado referido. Veamos estos ejemplos:
Iban a esperar a los otros, sargento? Sera de nunca acabar y el prctico
Nieves arroja su cigarrillo, los otros no volveran, si se fueron no queran
visitas y stos se iran al primer descuido. S, el Sargento saba, solo que era
de balde pelearse con las madrecitas.
(M. Vargas Llosa, la casa verde)
Pero el cabo no se estaba burlando, mi capitn y fjese, haba un remedio que
no fallaba, una pomada que se echaban los urakusas, le traera un botelln,
mi capitn, y el capitn quera que le hablaran en cristiano, quines eran lo
urakusas. Slo que cmo iba a hablarle en cristiano el cabo si as se
llamaban los aguarunas, sos que vivan en Urakusa,...
(M. Vargas Llosa, la casa verde)
En las frases subrayadas la esencia del nombre propio no acarrea como consecuencia la
destruccin del DIL, esto es, la transformacin del discurso del personaje en discurso sobre
el personaje. Es interesante observar, por lo dems, que las expresiones el Sargento, el
cabo, el capitn son todas formas apelativas correspondientes a la perspectiva del
interlocutor: el sargento es tal para el prctico Nieves, el cabo es tal para el capitn y el
capitn es tal para el cabo. Ellas cumplen la funcin de identificar la fuente de la que
procede cada enunciado evitando as cualquier ambigedad que hubiera podido resultar del
uso de pronombres.
Al no haber verbum dicendi, que hace imposible en el indirecto conjuncional este rasgo del
DIL por la sencilla razn de que despus de l el nombre propio est marcado como una
tercera persona diferente del autor del enunciado referido (Cf. El Sargento dijo que s, que
el sargento saba...), queda abierto el camino para que cualquier expresin identificadora
pueda asumir, como el pronombre de tercera persona, un valor anafrico de transposicin :
yo (discurso directo) > l (discurso indirecto).
2) Otra modificacin que, como la anterior, se deriva de la utilizacin del DIL para
representar dilogos, consiste en introducir el enunciado referido mediante el nombre
del personaje de quien procede (o mediante un simple pronombre cuando no hay
dificultad para identificarlo), a modo de sinttico discurso atributivo:
Como dijimos en 1.2, la construccin sintctica del DIL es: ausencia de verbum dicendi +ausencia de
conjuncin subordinante.
En DD la respuesta de don Adrin habra sido: No, nada, cuando quiera, Sargento.
10
La utilizacin del DIL es pasajes en que las acciones verbales de los personajes son parte
sustancial de los sucesos narrados, permite acortar la distancia entre el plano de la
descripcin y el de la narracin en sentido estricto. Probablemente en razn de su mayor
grado de artificio, el DIL parece admitir ms fcilmente que otras formas de reproduccin
que se rompa la continuidad de los discursos referidos para intercalar acotaciones
destinadas a recrear visualmente la escena dialgica. As ocurre en el siguiente ejemplo:
Los guardias y el prctico Nieves se sientan en el suelo, se descalzan, el
Oscuro abre su cantimplora, bebe y suspira. La madre Anglica alza la
cabeza: que hagan las carpas, sargento, un rostro ajado, que pongan los
mosquiteros, una mirada lquida, esperaran a que regresaran, una voz
cascada, y que no le pusiera esa cara, ella tena experiencia.
(Mario Vargas Llosa, La casa verde)
Semejante procedimiento resulta particularmente apto para crear la ilusin de una realidad
puesta ante los ojos showing- y para representar la simultaneidad de acciones verbales y
no-verbales. Tal caso sucede en el siguiente texto, en el que por momentos se borran las
fronteras entre la acotacin escnica atribuible al narrador primario y el discurso referido
por l:
El Sargento arroja el cigarrillo, lo entierra a pisotones, qu ms le daba,
muchachos, que se sacudieran. Y en eso brota un cacareo y un matorral
escupe a una gallina, el Rubio y el chiquito lanzan un grito de jbilo, negra,
la corretean, con pintas blancas, la capturan y los ojos de la madre Anglica
chispean, bandidos, qu hacan, su puo vibra en el aire, era suya? Que la
soltaran, y el Sargento que la soltaran pero, Madres, si iban a quedarse
necesitaban comer, no estaban para pasar hambres.
(Mario Vargas Llosa, La casa verde)
11
Discurso narrativizado (Gennette, 1972, Pp. 190-191) o sumario diegutico(Mc Hale, 1978, P.258).
12
13
En esta lnea, se ubican , por ejemplo, Paradiso de J. Lezama Lima o Casa de Campo de J. Donoso)
estilo reflector, Hilty (1973)
Puesto que tales procesos interiores no son discursos sino que son comunicables en forma
de discurso, el uso del estilo indirecto sera, siguiendo esta perspectiva, el ms natural, el
ms digno de credibilidad. Puede ocurrir, en efecto que el narrador d un MS, que explique
cmo sabe lo que el otro pens (por ej. porque se lo cont) o bien lo que es ms frecuente
cuando el narrador no aparece en la historia como un personaje ms que no d explicacin
alguna. Si bien en este ltimo caso la instancia narrativa aparece implcitamente investida
de una omnisciencia slo aceptable dentro del verosmil genrico, es ms notoria an la
falta de MS- y con ella la ausencia de verosimilitud absoluta- cuando los pensamientos o
sentimientos del personaje son presentados con el DD o el DIL. El uso del indirecto le da,
en cambio, a lo narrado, cierto aire de vaguedad que deja margen a la conjetura de que el
narrador pudo enterarse de la directamente inaprehensible por la va mediatizadora de
discursos ajenos.
La mxima transgresin del verosmil absoluto, el verdadero escndalo
epistemolgico del discurso novelstico moderno no es la omnisciencia de ese tipo de
narrador, tan frecuente en la novela del s. XIX, que ofrece apretadas radiografas
espirituales de sus personajes; ms inverosmil an pero, paradjicamente, ms
convincente y eficaz para activar la imaginacin del lector es la fingida percepcin
inmediata de lo inmediatamente imperceptible (la interioridad o la soledad ajenas).
En el extremo puesto por su realismo genrico y su irrealismo absoluto- se encuentra el
monlogo interior o discurso inmediato (Genette) que se caracteriza por la desaparicin
de la instancia narrativa, cuya voz es sustituida por el quasi-discurso catico, elptico, a
modo de mmesis de conglomerado experiencial- de la conciencia del personaje.
* El caso del DIL
En los pasajes del DIL se manifiestan siempre al menos dos sujetos hablantes (o
pensantes) y percipientes. Cuando se trata de discursos exteriores habra doble
motivacin semitica (doble MS) implcita: el personaje dijo lo que el narrador dice junto
con l y a la vez reproduce como odo (por lo cual habra, adems, motivacin epistmica
simple).
Cuando se trata de discursos interiores el personaje percibe-piensa un objeto
determinado y el narrador percibe- oye dicho pensamiento (doble ME) a la par que lo
reproduce en forma de un texto que incluye el texto del pensamiento (pseudo MS doble
pues no hay dos efectivos hablantes sino slo uno: el que refiere.). Dicho de otro modo, el
DIL sugiere el filtrado de los discursos exteriores o experiencias interiores del
personaje a travs de otra conciencia perceptiva, as como su comunicacin a travs de una
voz que corresponde a esa segunda conciencia perceptiva pero que acoge dentro de s la
voz del otro, de donde resulta una simbiosis perfecta de lo odo con lo referido. El
narrador oye y reproduce a la vez, vivencia y relata lo vivenciado por el otro. En
relacin al verosmil absoluto, el DIL carece de validacin epistemolgica si se lo considera
desvinculado de su metatexto literario y parangonado con relatos no literarios de acciones
verbales.