Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
RT 555-1
50t capacity class
DATASHEET METRIC
RT 555-1
CONTENTS
RT 555-1
5-6
Range Graph Diagramme de charge Arbeitsbereich Campo di portata Diagrama de carga Grfico de alcance . . . . . . . . .
8-12
Load Chart Graphique de charge Traglasttabelle Diagramma di carico Tabla de carga Tabela de carga T . .
8-12
Technical Specifications Spcifications techniques Technische Daten Specifica tecnica Especificacon tecnica
Especificaes tcnicas
13
13
..................................................
.............................................
Upper Structure Tourelle Oberwagen Superestructura Sovrastruttura Estrutura superior . . . . . . . . . . . .
Cab and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
Cabine et commandes Kabine und Steuerung Cabina e comandi Cabina y controles Cabine e controles
Carrier Chssis Unterwagen Carro Chasis Chassi
...............................................
...........
Vehicle Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances du vhicule Fahrleistungen Prestazioni veicolo Prestaciones del vehculo Desempenho do veculo
Tires Pneumatiques Bereifung Pneumatici Neumticos Pneus
15
15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Notes to lifting capacity Notes relatives la capacit de levage Hinweis zu Tragfhigkeiten Annotazioni sulle portate . . .
Notas sobre la capacidad de elevacin Notas sobre a capacidade de iamento
19
KEY
RT 555-1
Kran ohne Gegengewicht Gru senza contrappeso Gra sin contrapeso Guindaste sem contrapeso
Gross vehicle weight Poids en charge du vhicule FahrzeugGesamtgewicht Peso lordo del veicolo Peso bruto vehculo
Peso sobre o eixo dianteiro
Weight on rear axle Poids sur lessieu arrire Achslast Hinterachse Peso sullassale posteriore Peso eje trasero Peso sobre
o eixo traseiro
HIGHLIGHTS
RT 555-1
Rated capacity Capacit nominale Nenntraglast Capacit nominale Capacidad nominal Capacidade nominal
:
50 t at 3 m working radius
50 t 3 m de porte
50 t bei 3 m Ausladung
50 t a 3 m dallasse di rotazione
50 t a 3 m radio de trabajo
50 t a 3 m raio de operao
50 3
Maximum main boom length Longueur max. de flche Max. Auslegerlnge Lunghezza massima braccio telescopico
Longitud de pluma mx. Comprimento mximo da lana :
33,5 m
Maximum tip height Hauteur max. de dversement Max. Rollenhhe Altezza di testa massima Altura de la punta mx.
Altura da ponta mx. :
34,8 m
Maximum hook height Hauteur max. au crochet Max. Hakenhhe Altezza massima del gancio Altura de gancho mxima
Altura mxima do gancho
:
33,2 m
DIMENSIONS
RT 555-1
9.5 m
1.98 m*
2.13 m*
B
1.71 m
3.82 m
6.81 m
1.64 m
0.46 m
1.54 m*
3.64 m*
3.72 m*
3.5 m
7.79 m
13.47 m
26.5 x 25
21.5x 25 26.5 x 25
21
20
26
25
DIMENSIONS
RT 555-1
3.64 m*
3.72 m*
0.47 m*
0.22 m*
0.56 m*
C
D
J
7.31 m
26.5 x 25
21.5x 25 26.5 x 25
2,38 m
2,69 m
100 %
6,71 m
3,00 m
3,30 m
50 %
4,72 m
0%
2,78 m
WEIGHTS
RT 555-1
34 850 kg
18 161 kg
16 689 kg
Adds for optional equipment Poids additionnel pour quipement optionnel Mehrgewicht optionale Ausstattung Da aggiungere
a seconda dellallestimento opzionale Aadir para equipamiento opcional Acrescentar para equipamentos opcionais
10,1 m 17,4 m
stowed aside the boom escamotable sur le ct de la flche
seitlich am Ausleger verstaut staffata a lato braccio
almacenado lateralmente a la pluma guardada na lateral da lana
+ 980 kg
+ 1633 kg
653 kg
+ 45 kg
+ 136 kg
104 kg
+ 120 kg
+ 27 kg
+ 93 kg
50,0 t
+ 328 kg
+ 490 kg
162 kg
27,2 t
+ 109 kg
+ 132 kg
23 kg
NOTE: Values are subject to 2% variation REMARQUE : Les valeurs sont sujettes une variation de 2% HINWEIS: Werte knnen bis zu 2% abweichen
NOTA: I valori possono variare fini al 2% NOTA: Valores sujetos a una variacin del 2% OBSERVAO: Valores sujeitos a 2% de variao
. +/- 2%
* Weight includes rope and winch support Le poids comprend le cble et le cadre du treuil Gewicht einschlielich Seile und Lagerung der Winden I pesi includono
la fune ed i supporti dellargano El peso incluye soporte cabrestante y cable Peso inclui cabo e apoio do guincho
RANGE GRAPH
RT 555-1
1.6 m
1,6 m
1,6 m
1,6 m
1,6 m
1,6 m
1,6
LOAD CHART
RT 555-1
1m
13,0
13,5
14,0
14,5
15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
22,0
24,0
26,0
28,0
30,0
32,0
ASME STANDARD
B30.5
360
10,67 m
15,24 m
19,81 m
24,38 m
28,96 m
33,53 m
t
50,0
44,6
38,5
33,7
29,9
24,2
20,0
16,9
14,4
-
t
27,2
27,2
27,2
27,2
27,2
24,7
20,6
17,5
15,1
13,2
9,8
7,1
-
t
26,8
25,8
23,8
20,9
17,8
15,4
13,5
10,1
7,6
5,8
4,5
-
t
17,7
16,1
14,7
13,5
12,5
10,2
7,7
6,0
4,7
3,7
3,0
-
t
14,0
12,8
11,8
10,9
9,5
7,8
6,1
4,8
3,9
3,1
2,5
2,0
-
t
10,5
9,7
8,4
7,3
6,1
4,9
3,9
3,2
2,6
2,1
1,6
1,3
9,0
6,4 t
1m
13,0
13,5
14,0
14,5
15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
10,0
12,0
14,0
16,0
6,8 m x 6,7 m
6,8 m x 2,8 m
ASME STANDARD
B30.5
360
10,67 m
15,24 m
19,81 m
t
31,4
23,1
18,0
14,4
11,8
8,4
6,1
4,5
3,3
-
t
27,2
23,6
18,4
14,9
12,4
9,0
6,7
5,1
4,0
3,1
1,8
0,8
-
t
15,2
12,6
9,2
7,0
5,4
4,3
3,4
2,1
1,2
0,5
1m
13,0
13,5
14,0
14,5
15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
22,0
24,0
26,0
28,0
30,0
32,0
24,38 m
t
9,3
7,1
5,5
4,4
3,5
2,2
1,4
0,7
28,96 m
t
7,2
5,6
4,5
3,6
2,3
1,5
0,8
33,53 m
t
4,5
3,7
2,4
1,5
0,9
1m
13,0
13,5
14,0
14,5
15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
10,0
12,0
14,0
16,0
RANGE GRAPH
RT 555-1
1.6 m
1,6 m
1,6 m
1,6 m
1,6 m
1,6 m
1,6
10
LOAD CHART
RT 555-1
6,8 m x 6,7 m
33.53 m
0
1m
11,6
13,4
15,2
17,4
19,5
21,6
23,8
25,9
27,7
29,9
31,7
34,1
36,6
t
5,4
5,2
5,0
4,7
3,9
3,2
2,7
2,2
1,7
1,3
0,9
0,7
0,4
6,4 t
10.1 m
15
6,8 m x 6,7 m
11
t
5,4
5,2
5,0
4,7
3,9
3,2
2,7
2,2
1,7
1,3
0,9
0,7
0,4
30
t
3,8
3,7
3,5
3,3
3,2
2,9
2,5
2,0
1,5
1,2
0,9
0,7
0,4
1m
14,0
15,5
17,4
19,5
21,3
23,2
25,3
27,4
29,6
31,4
33,5
35,7
37,5
1m
16,2
17,7
19,2
21,3
23,2
24,7
26,5
28,3
30,8
32,6
34,1
36,0
38,1
17.4 m
15
1m
14,0
15,5
17,4
19,5
21,3
23,2
25,3
27,4
29,6
31,4
33,5
35,7
37,5
t
2,9
2,9
2,8
2,7
2,6
2,5
2,3
1,8
1,4
1,2
0,9
0,7
0,4
ASME STANDARD
B30.5
360
33.53 m
1m
11,6
13,4
15,2
17,4
19,5
21,6
23,8
25,9
27,7
29,9
31,7
34,1
36,6
ASME STANDARD
B30.5
360
t
3,8
3,7
3,5
3,3
3,2
2,9
2,5
2,0
1,5
1,2
0,9
0,7
0,4
30
1m
16,2
17,7
19,2
21,3
23,2
24,7
26,5
28,3
30,8
32,6
34,1
36,0
38,1
t
2,9
2,9
2,8
2,7
2,6
2,5
2,3
1,8
1,4
1,2
0,9
0,7
0,4
LOAD CHART
RT 555-1
6,4 t
360
0 km/h
m
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
6,0
8,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
m
6,7
6,7
6,7
6,7
10,67
10,67
15,24
15,24
15,24
19,81
19,81
24,38
24,38
t
21,4
18,6
11,0
9,2
7,5
5,9
3,6
1,8
1,0
0,5
-
max. 4 km/h
m
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
6,0
8,0
10,0
12,0
14,0
16,0
18,0
20,0
m
6,7
6,7
6,7
6,7
10,67
10,67
15,24
15,24
15,24
19,81
19,81
24,38
24,38
t
21,9
19,3
17,2
15,5
14,0
11,5
8,2
5,1
3,7
2,8
2,1
1,5
1,0
12
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RT 555-1
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECIFICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Boom
10,7 m / 33,5 m
35 m
-4 / +77
53 s / 52 s
85 s / 70 s
Hoist
151,2 m/min.
Rotational resistant
Faible torsion Drehungsarm Antirotazione Antirotacin Anti-rotao
16 mm
286 m
Permissible line pull
Traction du cble admissible Max. Seilzug Tiro massimo ammissibile Traccin de cable admisible
Trao mxima admissvel . .
13
50 kN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RT 555-1
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECIFICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Upper Structure
360
2 rpm
Hydraulic motor
Moteur hydraulique Hydromotor Motore idraulico Motor hidrulico Motor hidrulico
Planetary reducer
Rducteur plantaire Planetenuntersetzung Riduttore epicicloidale Reductor planetario Redutor planetrio
360 lock
Verrou 360 360-Verriegelung Bloccaggio a 360 Bloqueo 360 Trava em 360 360
Brake actuated by food pedal
Frein actionn par pdale Bremsbettigung per Fupedal Freno comandato a pedale Freno operado por pedal
Freio a pedal ,
14
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RT 555-1
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECIFICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Carrier
303 l
Vehicle Performance
Performances du vhicule Fahrleistungen Prestazioni veicolo Prestaciones del vehculo
Desempenho do veculo
Max.(2)
Max.(2) Max.(2) Max.(2) Mx.(2) Mx.(2) .(2)
> 100 %
Max.(2)
Max.(2) Max.(2) Max.(2) Mx.(2) Mx.(2) .(2)
36,7 km/h
Min. / Max.
Min / Max. Min. / Max. Min. / Max. Mn. / Mx. Mn. / Mx. . / .
-25 / +40 C
15
26.5 x 25-26 PR
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RT 555-1
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECIFICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Options
0 / 15 / 30
45,5 / 50,6 m
151,2 m/min.
Rotational resistant
Faible torsion Drehungsarm Antirotazione Antirotacin Anti-rotao
16 mm
235 m
Permissible line pull
Traction du cble admissible Max. Seilzug Tiro massimo ammissibile Traccin de cable admisible
Trao mxima admissvel . .
50 kN
16
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RT 555-1
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECIFICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Auxiliary LPG heater
Chauffage GPL auxiliaire Zusatzheizung, mit Flssiggas betrieben Ruscaldamento ausiliario a GPL
Calefactor GLP auxiliar Aquecedor auxiliar a GLP
Air-conditioning
Climatisation Klimaanlage Aria condizionata Climatizacin Ar condicionado
Cold environment kit
Kit pour environnement froid Kit fr Einstze in kalten Regionen Kit per climi freddi Kit para entornos fros
Kit para ambiente frio
Heater for hydraulic
Chauffage pour lhydraulique Beheizungseinheit fr Hydraulik Riscaldatore olio idraulico
Calentador para sistema hidrulico Aquecedor do sistema hidrulico
Rear wheel steering
Roues arrire directrices Hinterachslenkung Sterzatura a due ruote posteriori Direccin ruedas traseras
Rodas traseiras esterantes
Spare wheel
Roue de secours Reserverad Ruota di scorta Rueda de repuesto Estepe
Battery disconnect switch
Commutateur de dconnexion de la batterie Batterie-Trennschalter Interruttore per disconnessione batteria
Interruptor de desconexin de batera Interruptor da bateria
Mirror for hoist
Miroir pour treuil Spiegel fr Hubwerk Specchio per argano Espejo para cabrestante Espelho para o guincho
Tire inflation kit
Kit de gonflage des pneus Reifen-Aufblaskit Attrezzatura per gonfiaggio pneumatici Kit inflla-neumticos
Kit de encher pneus
Front pintle hook
Crochet de remorquage avant Anhngekupplung vorn Gancio di traino anteriore Enganche de remolque delantero
Gancho de reboque dianteiro
Rear pintle hook
Crochet de remorquage arrire Anhngekupplung hinten Gancio di traino posteriore Enganche de remolque atrs
Gancho traseiro de reboque ,
Special paint
Peinture spciale Sonderlackierung Verniciatura speciale Pintura especial Pintura especial
17
26.5 x 25-26 PR
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RT 555-1
SPCIFICATIONS TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN SPECIFICA TECNICA ESPECIFICACON TECNICA ESPECIFICAES TCNICAS
Standard
Standard
Serie
Standard
Estndar
Padro
Optional
En option
Option
Opzionale
Opcional
Opcional
50,0 t
10
27,2 t
16
10,9 t
11
16,4 t
11
18
RT 555-1
Le poids du crochet-moufle et les lingues sont considrs comme integers la charge et doivent tre soustraits des capacits.
Pour plus de dtails se rfrer au manuel dinstructions.
Remarque : Les prsentes donnes sont publies uniquement titre indicatif et ne constituent en aucun cas une garantie daptitude aux
oprations de levage.
Pour le fonctionnement de la grue, consulter les graphiques et le manuel dinstructions, fournis tous les deux avec la grue.
Gewichte der Unterflaschen sowie der Aufnahmemittel sind Bestandteile der Last und sind von den Tragfhigkeiten abzuziehen.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Bedienerhandbuch.
Hinweis: Die hier aufgefhrten Daten dienen lediglich als Richtlinie und drfen nicht fr Hubeinstze herangezogen werden.
Fr den tatschlichen Betrieb des Kranes sind die Computertabellen und das Bedienerhandbuch zu Rate zu ziehen, die mit dem Kran
ausgeliefert werden.
Il peso dei bozzelli e delle funi di imbracaggio viene considerato parte del carico e deve quindi essere sottratto dalle portate nominali.
Per ulteriori dettagli sulla velocit del vento, consultare il manuale di istruzione della gru.
Nota: I dati riportati in questo prospetto sono forniti esclusivamente a titolo indicativo, pertanto non sono da ritenersi impegnativi ai fini
dellapplicazione della garanzia sulle portate di sollevamento.
Per luso della gru occorre rispettare le tabelle originali e il manuale duso forniti in dotazione con la gru stessa.
Los pesos de los ganchos y las eslingas se consideran parte de la carga y tienen que ser restados de las capacidades nominales.
Consulte el manual de instrucciones para ms detalles.
Nota: Los datos publicados se proporcionan a ttulo informativo, por tanto, no se consideraran vinculantes a los efectos de la garanta
de la capacidad de elevacin.
Para operar la gra deben cumplirse las tablas originales y el manual de instrucciones suministrados con la gra.
O peso dos moites e eslingas considerado parte da carga e tem de ser subtrado das capacidades nominais.
Consultar manual de operao para outros detalhes.
Nota: Os dados publicados aqui destinam-se a simples orientao e no devem ser interpretdos como garantia de aplicabilidade para fins
de iamento.
Para a operao efetiva do guindaste, consulte as tabelas de computador e o manual de operao, ambos fornecidos com o guindaste.
.
. .
. .
,
.
19
RT 555-1
20
RT 555-1
21
RT 555-1
www.terexcranes.com
Effective Date: November 2010.
Product specifications and prices are subject to change without notice or obligation. The photographs and/or drawings in this document are for illustrative
purposes only. Refer to the appropriate Operators Manual for instructions on the proper use of this equipment. Failure to follow the appropriate Operators
Manual when using our equipment or to otherwise act irresponsibly may result in serious injury or death. The only warranty applicable to our equipment is
the standard written warranty applicable to the particular product and sale and Terex makes no other warranty, express or implied. Products and services
listed may be trademarks, service marks or trade-names of Terex Corporation and/or its subsidiaries in the USA and other countries. All rights are reserved.
Terex is a registered trademark of Terex Corporation in the USA and many other countries.
Gltig ab: November 2010.
Produktbeschreibungen und Preise knnen jederzeit und ohne Verpflichtung zur Ankndigung gendert werden. Die in diesem Dokument enthaltenen
Fotos und/oder Zeichnungen dienen rein anschaulichen Zwecken. Anweisungen zur ordnungsgemen Verwendung dieser Ausrstung entnehmen Sie
bitte dem zugehrigen Betriebshandbuch. Nichtbefolgung des Betriebshandbuchs bei der Verwendung unserer Produkte oder anderweitig fahrlssiges
Verhalten kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder Tod fhren. Fr dieses Produkt wird ausschlielich die entsprechende, schriftlich niedergelegte
Standardgarantie gewhrt. Terex leistet keinerlei darber hinaus gehende Garantie, weder ausdrcklich noch stillschweigend. Die Bezeichnungen der
aufgefhrten Produkte und Leistungen sind gegebenenfalls Marken, Servicemarken oder Handelsnamen der Terex Corporation und/oder ihrer Tochtergesellschaften in den USA und anderen Lndern. Alle Rechte vorbehalten. TEREX ist eine eingetragene Marke der Terex Corporation in den USA und
vielen anderen Lndern.
Date deffet : Novembre 2010.
Les spcifications et prix des produits sont sujets modification sans avis ou obligation. Les photographies et/ou dessins contenus dans ce documents
sont uniquement pour illustration. Veuillez vous rfrer la notice dutilisation approprie pour les instructions quant lutilisation correcte de cet
quipement. Tout manquement au suivi de la notice dutilisation approprie lors de lutilisation de notre quipement ou tout acte autrement irresponsable
peut rsulter en blessure corporelle srieuse ou mortelle La seule garantie applicable notre quipement est la garantie standard crite applicable un
produit et une vente spcifique. Terex noffre aucune autre garantie, expresse ou explicite. Les produis et services proposs peuvent tre des marques
de fabrique, des marques de service ou des appellations commerciales de Terex Corporation et/ou ses filiales aux Etats Unis et dans les autres pays,
et tous les droits sont rservs. TEREX est une marque dpose de Terex Corporation aux Etats Unis et dans de nombreux autres pays.
Data di inizio validit: Novembre 2010.
Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche e i prezzi dei prodotti in ogni momento e senza preavviso. Le fotografie e/o i disegni contenuti in questo
documento sono destinati unicamente a scopi illustrativi. Consultare le istruzioni sulluso corretto di questo macchinario, contenute nell'opportuno
Manuale delloperatore. Linottemperanza delle istruzioni contenute nel Manuale delloperatore del macchinario e altri comportamenti irresponsabili possono
provocare gravi lesioni, anche mortali. Lunica garanzia applicabile ai nostri macchinari la garanzia scritta standard applicabile al particolare prodotto e
alla particolare vendita; Terex esonerata dal fornire qualsiasi altra garanzia, esplicita o implicita. I prodotti e servizi elencati possono essere dei marchi di
fabbrica, marchi di servizio o nomi commerciali di TEREX Corporation e/o societ affiliate negli Stati Uniti dAmerica e altre nazioni e tutti i diritti sono
riservati. TEREX un marchio registrato di Terex Corporation negli USA e molti altri Paesi.
Fecha efectiva: Noviembre 2010.
Los precios y las especificaciones de productos pueden sufrir cambios sin aviso previo u obligacin. Las fotografas o dibujos de este documento tienen
un fin meramente ilustrativo. Consulte el manual de instrucciones del operador correspondiente para ms informacin sobre el uso correcto de este
equipo. El hecho de no respetar el manual del operador correspondiente al utilizar el equipo o actuar de forma irresponsable puede suponer lesiones
graves o fatales. La nica garanta aplicable a nuestro equipo es la garanta escrita estndar correspondiente a cada producto y venta, y TEREX no ampla
dicha garanta de forma expresa o implcita. Los productos y servicios mencionados pueden ser marcas registradas, marcas de servicio o nombres de
marca de TEREX Corporation o de sus filiales en Estados Unidos de Amrica y otros pases, y se reservan todos los derechos. TEREX es una marca
comercial registrada de Terex Corporation en Estados Unidos de Amrica y muchos otros pases.
Data de vigncia: Novembro 2010.
Especificaes e preos dos produtos sujeitos a alterao sem aviso prvio ou obrigaes. As fotografias e/ou desenhos deste documento servem
apenas para fins ilustrativos. Consulte o respectivo Manual de Instrues para instrues sobre o uso correto deste equipamento. A falta de ateno
ao respectivo Manual do Operador no uso de nosso equipamento ou a operao da mquina em condies imprprias pode resultar em leso grave ou
morte. A nica garantia aplicvel aos nossos equipamentos a garantia padro por escrito, aplicvel ao produto especfico e sua venda, sem que
nenhuma outra, expressa ou implcita, seja oferecida pela Terex. Os produtos e servios listados podem ser marcas comerciais, marcas de servio ou
nomes-fantasia da Terex Corporation e/ou suas subsidirias nos EUA e em outros pases. Todos os direitos reservados. Terex marca registrada da
Terex Corporation nos EUA e muitos outros pases.
: 2010 .
- .
() , .
.
. , ,
.