Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
que han cometido algn tipo de atentado moral. Los nios deban ser
evacuados al da siguiente y [] su seor padre me dijo que [] no se negara
a acudir en nuestra ayuda. (Pg. 89)
El seor y la seora Michaud trabajan en el Banco Corbin. Las ciudad ya
est casi desierta, pero ellos siguen acudiendo a su puesto de trabajo, nica e
insuficiente fuente de ingresos. La maana del 10 de junio, el seor Corbin les
anuncia que viajarn con l en su coche al da siguiente hacia la sucursal de
Tours, donde deberan continuar trabajando: Llevar los expedientes del
consejo en mi coche. Seora Michaud, usted y su marido me acompaarn.
(Pg. 102)
Charles Langelet todava no se haba decidido a dejar la ciudad, pues un
hombre de sesenta aos que ha dedicado toda su vida a coleccionar piezas de
porcelana, siente especial apego a sus costumbres y rutinas; a la vida que
siempre ha llevado. Finalmente, ante el caos de la guerra, embala
cuidadosamente sus porcelanas y las coloca en su coche para viajar a Ciboure.
Langelet empaquetaba personalmente sus porcelanas. Estaba gordo y
padeca del corazn. (Pg. 95)
La seora Pricand organiza con diligencia los interminables preparativos
para la huida en coche y, con varias horas de retraso, consiguen abandonar la
ciudad y se sumergen en el mundo paralelo que son las carreteras en esos
momentos: atestadas de gente que intenta alejarse de la ciudad hacinados en
coches o a pie con las pocas pertenencias que han podido llevarse. En los
mrgenes de los caminos conviven madres lavando paales y familias enteras
durmiendo al raso; pero los Pricand avanzan en dos coches con comida
suficiente incluso para regalar piruls a los nios que encuentran a su paso:
Me permite ofrecerle unas pastas? Oh, seora! Es usted muy amable!
No, se lo ruego [] Verse tan colmada de riquezas y tan caritativa le
produca una enorme satisfaccin. (Pg. 118)
Tras varios das en la carretera, los Pricand comienzan a darse cuenta de la
precaria situacin en la que se encuentran: todo el dinero que llevan consigo no
vale absolutamente para nada, pues las existencias se han acabado y es
imposible comprar comida: Le indicaron otras tiendas de alimentacin, pero en
ninguna encontr nada. Los refugiados haban vaciado la ciudad. Cerca del
caf se le uni Hubert. No haba hallado habitacin. (Pg. 120) Lo mismo
ocurre con los hoteles, fondas, pensiones y la seora Pricand se ve en una
situacin desesperada, con cuatro hijos, dos criados, un gato y un anciano sin
una habitacin para dormir. Finalmente, en un pueblo cercano dos ancianas les
dejan una habitacin para pasar la noche.
Hubert, el hijo mediano del matrimonio Pricand no puede reprimir un
sentimiento patriota, probablemente incentivado por la radio y la prensa, que
modelan una versin de la guerra orientada a despertar el orgullo nacional de
los ciudadanos. Siente que debe estar luchando en el frente para defender el
honor de su pas. Esa noche, mientras toda la familia duerme en la habitacin
de las ancianas, Hubert se fuga y se une a un grupo de soldados que viajaba
en un camin: Puedo ir con ustedes? pregunt Hubert tmidamente.
Quiero empez, pero la emocin le quebr la voz. Quiero combatir. El
soldado lo mir y no respondi. (Pg. 168)
Tras algunos das de viaje, el camin llega a orillas del ro Allier; deben volar
un puente para evitar el avance de los alemanes. Cuando llega la hora de
enfrentarse cara a cara con el enemigo, Hubert se da cuenta de que no es ms
que un estorbo. Presencia lo que l ve como una gran derrota, la ms
importante de toda la guerra; pero en realidad lo que se ha perdido no es ms
que un triste puente entre cientos: Es un desastre [] Es la derrota! Estoy
asistiendo a una gran derrota, peor que la de Waterloo. Estamos perdidos
(Pg. 184)
Los Michaud han acabado formando parte de la masa heterognea de gente
que fluye lentamente por las carreteras intentado alejarse a pie de sus hogares
en la ciudad. La amante del seor Corbin haba ocupado en el ltimo momento
el asiento del coche en el que deban viajar ellos. La estacin de tren estaba
colapsada y el nico modo de llegar a Tours y conservar su puesto de trabajo
era caminar durante das. En su viaje conocen a toda clase de gente en
diferentes circunstancias: Mi marido est en el frente [] Mi hijo tambin,
mi hijo tambin, La acompaaba su hermana, que estaba embarazada y
empujaba un cochecito donde dorma una criatura. (Pg. 129) La primera vez
que los ametrallan no hacen ms que pensar en su hijo Jean-Marie, que, como
tantos otros, estaba luchando en el frente, pero su paradero es incierto desde
que el servicio de correos ha dejado de funcionar.
Las diferencias entre Gabriel Corte y Florence se hacen evidentes con la
huida. Florence ya no puede aguantar la arbitrariedad e intransigencia que
caracterizan a Gabriel. Cuando descubren que no les quedan sndwiches y
que tampoco hay forma de encontrar comida en el pueblo, el escritor aprovecha
su influencia para conseguir una cesta con los ltimos manjares que quedaban
en su tico, casi intacto, pero el fuego de lea no consigue paliar el fro igual
que los radiadores que usaba antes de la guerra.
Dolce
Las tropas alemanas estn por llegar al pequeo pueblo francs de Bussy.
En las casas, con las ventanas cerradas, las familias esconden los objetos de
valor (ya sea sentimental, material o cultural) por temor a lo que los alemanes
puedan hacer con ellos: En la sala no qued ms que lo estrictamente
necesario; ni una flor, ni un cojn ni un cuadro. El lbum familiar fue a parar al
enorme armario de la ropa blanca. (Pg. 380) La fila de carros de combate,
caones, motociclistas y camiones llega a un pueblo aparentemente desierto;
detrs de cada postigo, familias enteras aguardan con temor a los invasores.
Las Angellier madre y esposa de Gaston Angellier, se soportaban
mutuamente a duras penas desde que su hijo y marido respectivamente haba
sido hecho prisionero en Alemania. La tensin y el odio acumulado durante
meses entre ambas mujeres, que convivan en el ms puro aislamiento, poda
respirarse en la casa. Con la ocupacin, un apuesto oficial alemn se ha
instalado en una habitacin de la vivienda de las Angellier: [Cuando] el oficial
que se alojara en su casa entraba en ella, se cruzaron en el umbral. El alemn
dio un taconazo y salud. La anciana seora Angellier palideci an ms (Pg.
390).
Lucile Angellier y su suegra (especialmente esta ltima) vuelcan todo el y
odio y la repulsin que sienten hacia los alemanes en este oficial. Temen que
haya sido l el responsable de la situacin de Gastn; la idea de acoger al
enemigo en casa las atormenta: Y si fuera l quien hizo prisionero a
Gastn? A cuntos franceses habr matado, Dios mo? Cuntas lgrimas se
habrn vertido por su culpa? (Pg. 390)
En la granja de los Labaire, Madeleine an recuerda con tristeza a JeanMarie que, comparado con Benot su actual marido, era un hombre refinado,
cuidadoso, sensible, culto Cada vez que vea a lo lejos una silueta
desconocida, [] pensaba febrilmente: No es Jean-Marie, no puede ser l,
estoy loca; primero, porque no volver, y despus, porque si volviera, qu ms
dara, si me he casado con Benot? (Pg. 408) Cuando conoce al oficial
alemn que se alojar en la granja (Bonnet, un joven intrprete de la
Kommandantur) no puede evitar volcar en l sus anhelos; en parte se siente
atrada, pero tambin le repugna su presencia por tratarse del vencedor, del
invasor.
Los habitantes del pueblo en un principio rehyen de la presencia de los
alemanes hasta que, poco a poco, se familiarizan con el sonido de sus botas, el
rumor de su idioma, el brillo plido de su piel y buscan como sacar provecho de
la situacin. Los primeros en hacerlo son los comerciantes, que venden sus
productos a los alemanes a precios desorbitados aprovechndose de su
desconocimiento del pas: Un oficial [] se gast doscientos francos en
lencera femenina; los soldados se agolpaban ante los escaparates y,
enternecidos, contemplaban baberos azules y rosa. (Pg. 611) Al poco tiempo,
las jvenes de la aldea empiezan a entablar conversaciones banales con los
nuevos habitantes y a descubrir el alma humana que hay ms all de los
uniformes verdes que visten y que tanto odio despiertan en los franceses. Los
vecinos empezaban a reconocer a algunos soldados, que ya no formaban la
masa annima de los primeros das. (Pg. 421)
La vizcondesa de Montmort goza de todo tipo de privilegios en tiempos de
guerra. En su cocina se almacenan tocinos y salchichones, el granero est
colmado de cereal para sus gallinas, tiene acceso a todos los vales que
necesita (de gasolina, de carne); pero aun as, su espritu cristiano la lleva a
organizar una obra benfica para enviar paquetes con comida y otros bienes a
los prisioneros hurfanos.
Entre Lucile Angellier y Bruno von Falk (el oficial alemn que se aloja en su
casa) se est tejiendo una relacin ambigua y vacilante pero cada vez ms
tangible. El matrimonio de Lucile y Gastn no tena futuro, se haban casado
siendo muy jvenes y desde haca algn tiempo Gastn pasaba la mitad de su
vida con una modista de Dijon. A ojos de su suegra (y de sus vecinos), Lucile
no hace ms que ultrajar a su pobre marido cuando da largos paseos bajo los
cerezos en flor hablando distradamente con Bruno, o cuando aplaude con
entusiasmo la habilidad del alemn al piano.
Aunque los sentimientos de Madeleine hacia Bonnet son similares, no llega
tan lejos, pues su marido, celoso, controla sus movimientos con desconfianza.
Como otros muchos campesinos pobres de la regin, Benot entra a robar
habitualmente a la finca de los Montmort, que prefieren ver sus salchichones
agusanados antes que en manos de otros. Una noche es sorprendido por la
vizcondesa y sta le denuncia ante la Kommandantur: Detendrn a Benot, y
har prometer a los alemanes que no lo castigarn severamente. Todo quedar
ser respetados; pero ahora, una vez el caos de la guerra ha arramblado con
cualquier resquicio de armona, slo les queda utilizar la fuerza para que nadie
atente contra los derechos que antes parecan inalienables por el mero hecho
de convivir en una sociedad humana. Un claro ejemplo de esto es el pasaje en
el que un padre de familia arrebata a Corte la cesta de comida que haba
conseguido valindose de su influencia. Se plantea un dilema moral tiene ms
derecho Corte a comer que la familia de aquel hombre?, la cesta es de su
propiedad pero existe la propiedad realmente en esa situacin?
El invierno llega a Pars y los Pricand, los Michaud, Corte y Langelet han
regresado a sus hogares. Todos sufren la guerra, aunque en diferentes grados:
mientras los Pricand vuelven a ser la familia respetada y bien posicionada que
eran antes, los Michaud deben enfrentarse al desempleo, la precariedad
econmica y la escasez de recursos a causa de la guerra: Pero por qu
siempre nos toca sufrir a nosotros y a la gente como nosotros exclam con
rabia. A la gente normal, a la clase media. Haya guerra, baje el franco, haya
paro o crisis, o una revolucin, los dems salen adelante. A nosotros siempre
nos aplastan! Por qu? Qu hemos hecho? Pagamos por todo el mundo. []
Nosotros somos los que pagamos los platos rotos. Que alguien me diga por
qu! (Pg. 305)
Francia est desgastada, la guerra se ha llevado a los hombres y en los
pueblos quedan las mujeres, que tratan de levantar aquello la guerra derruye.
En Bussy, Lucile Angellier se enfrenta a un dilema que probablemente no
atormente slo a ella, sino a muchas otras mujeres que se encuentran en
situaciones similares. Por una parte se siente atrada por el apuesto oficial
alemn que se est alojando en su casa; pero por otra parte el hecho de
tratarse de un militar del bando enemigo despierta en ella profundos
sentimientos de odio y repulsin. Aqu la autora plantea nuevamente un dilema
moral: un oficial del ejrcito alemn simboliza para Lucile la guerra, la muerte,
el horror, la culpa; forma parte del bando que ha hecho prisionero a su marido,
trabaja bajo las rdenes del que poco despus sera responsable de la muerte
de seis millones de judos (entre ellos la propia Irne Nmirovsky). Pero Bruno
tambin es un ser humano que viva felizmente con su mujer en Alemania
hasta que fue reclutado. Aspiraba a compositor y, cuando se sienta al piano,
todava conserva esa sensibilidad de msico que tanto atrae a Lucile. Viven un
fugaz romance, son felices, pero quin asegura que meses ms tarde no
pudiese ser el propio Bruno el que encarcelase a Lucile?
aparentar simpata con los alemanes, sus verdaderos sentimientos son muy
distintos: la censura (pero todo el mundo sabe que es usted un descredo),
la resignacin (ofrezcamos nuestra repugnancia al Seor) y, por ltimo, un
destello de alegra feroz (tiempo al tiempo, amiguito: t arders en el infierno
mientras que yo me ir al cielo calzada y vestida) (Pg. 531)
El dao material y cultural que supone la destruccin de parte del patrimonio
histrico nacional es extrapolable al hogar, pues con la invasin en muchas
casas se pierden objetos de gran valor para la familia como retratos, cartas
personales o enseres que slo tienen valor sentimental (Pg. 512) En un
momento dado, la seora Perrin propietaria de una magnfica casa
abandonada que estaba siendo saqueada por los alemanes solicita a las
Angellier su ayuda para recuperar y salvaguardar determinados objetos: Qu
duro, qu duro verse despojado de cosas a las que se tena tanto cario
(Pg. 514)