Вы находитесь на странице: 1из 2
ALUNO(A): COLÉGIO ESTADUAL JÚLIA KUBITSCHEK Componente Curricular: Prof.: Suraia El-Kaddoum Trajtenberg 1º ANO –

ALUNO(A):

COLÉGIO ESTADUAL JÚLIA KUBITSCHEK

Componente Curricular:

Prof.: Suraia El-Kaddoum Trajtenberg

1º ANO – ENSINO MÉDIO – PROVA 1º BIMESTRE – 28/04/2015

Turma:

NOTA: 07,0
NOTA:
07,0

TEXTO 1 “Tanto os homens como as sociedades se definem por seus estilos, seus modos de fazer as coisas. Se a condição humana determina que todos os homens devem comer, dormir, trabalhar, reproduzir-se e rezar, essa determinação não chega ao ponto de especificar também que comida ingerir, de que modo produzir, com que mulher (ou homem) acasalar-se para quantos deuses ou espíritos rezar. É precisamente aqui, nessa espécie de zona indeterminada, mas necessária, que nascem as diferenças e, nelas, os estilos, os modos de estar, os “jeitos” de cada qual. Porque cada grupo humano, cada coletividade concreta, só pode pôr em prática algumas dessas possibilidades de atualizar o que a condição humana apresenta como universal. As restantes ficam como uma espécie de fantasma a nos recriminar pelo fato de as termos deixado nos bastidores, como figuras banidas de nosso palco, embora estejam de algum modo presentes na peça e no teatro.” (Roberto DaMatta. O que faz o brasil, Brasil?)

1.

O texto acima refere-se ao conceito de

a)

sociedade;

b) cultura;

c) comunicação;

d) linguagem.

2.

Segundo o texto, os “modos de fazer as coisas” surgem

a)

da não determinação detalhada de nossas necessidades;

c)da indeterminação da condição humana;

b)

da necessidade de comer, dormir, trabalhar, etc;

d) dos fantasmas que nos recriminam

3.

“Atualizar o que a condição humana apresenta como universal” significa

 

a)

retirar alguns fantasmas do limbo;

c) estar sempre informado sobre os determinantes da condição humana;

b)

d) particularizar e concretizar o que é comum e geral para todos os homens

realizar o máximo de possibilidades; TEXTO 2

O

índio teria despido

Erro de português

O

português (Oswald de Andrade)

Quando o português chegou

4. O texto de Oswald de Andrade mostra

Debaixo de uma bruta chuva

a) duas culturas em comunicação;

Vestiu o índio

b) duas culturas em conflito;

 

Que pena!

c) duas culturas paralelas;

Fosse uma manhã de sol

d) duas culturas que se complementam

TEXTO 3 Descuidar do lixo é sujeira Diariamente, duas horas antes da chegada do caminhão da prefeitura, a gerência [de uma das filiais do McDonald’s deposita na calçada dezenas de sacos plásticos recheados de papelão, isopor, restos de

sanduíches. Isso acaba propiciando um lamentável banquete de mendigos. Dezenas deles vão ali revirar o material e acabam deixando os restos espalhados pelo calçadão. (Veja São Paulo, 23/12/1992)

TEXTO 4

 

Não era um gato,

O BICHO

Não era um rato.

Vi

ontem um bicho

O

bicho, meu Deus, era um homem.

Na

imundície do pátio

(Manuel Bandeira, 25/02/1947)

Catando comida entre os detritos.

Quando achava alguma coisa, Não examinava nem cheirava:

Engolia com voracidade. O bicho não era um cão,

5. Os 3 e 4 apresentam semelhança com relação:

a) ao assunto

b) à função da linguagem

c) à predominância de conotação ou denotação

d) à posição crítica dos narradores

6. Com relação às diferenças notamos que no texto 3 predomina a função

texto 4 há ênfase na função corretamente o período

a) conativa/referencial

enquanto no

da linguagem. Assinale a opção que completa

b) emotiva/fática

c) referencial/emotiva

d) referencial/poética

Na 3ª estrofe do texto 4, o eu lírico começa a identificar o bicho que comia no lixo. Primeiramente

a identificação é feita por negativa: “O bicho não era um cão, / não era um gato, / não era um rato. No último verso, ocorre a identificação: “O bicho, meu Deus, era um homem”.

7.

Ao sugerir a identificação por termos negativos o autor cria o efeito de

 

a)

aversão

b) suspense

c) compaixão

d) revolta

8.

Que sentimento do narrador se manifesta na expressão “meu Deus”? .

a)

Compaixão e aceitação

b) Indignação e surpresa

c) Surpresa e aceitação

d) Rejeição e surpresa

Os textos 3 e 4 retratam uma cena mais ou menos comum na realidade em que vivemos, contudo, apresentam diferenças quanto ao enfoque e ao tratamento dado ao assunto.

9. O texto 3 pretende destacar, principalmente:

a) O consumo e desperdício dos frequentadores do Mc Donald’s

b) A sujeira que os mendigos deixam na rua ao revirar o lixo

c) O fato de pessoas se alimentarem de lixo para sobreviver

10. Sobre o texto 4 podemos afirmar que

a) apenas descreve a cena de forma objetiva e imparcial

b) ao narrar, organiza a linguagem de modo a provocar a emoção e reflexão do leitor

c) tem como objetivo de conscientizar o leitor sobre a importância de manter a limpeza das ruas.

d) ao comparar o homem que cata o lixo a um rato revela sua opinião preconceituosa.

11. Assinale a função da linguagem que predomina na tirinha abaixo:

d) O descaso da prefeitura com a coleta de lixo

abaixo: d) O descaso da prefeitura com a coleta de lixo a) metalinguística b) emotiva c)

a) metalinguística

b) emotiva

c) fática

d) referencial

12. Assinale a alternativa correta

em relação à tirinha abaixo:

de

expressão “vai

a)

O

amigo

à

pra rua” valor

Dinho

conotativo e Dinho responde empregando o valor denotativo da expressão.

b)

O humor da tira vem do fato

de

Dinho

ter entendido a

humor da tira vem do fato de Dinho ter entendido a função da pergunta conotativamente. c)

função

da

vem do fato de Dinho ter entendido a função da pergunta conotativamente. c) O que confere

pergunta conotativamente.

c) O que confere à resposta de

Dinho um valor conotativo é a associação da expressão “ir

para

implica

da

terceirização,

demissões de empregados

d) Não há conotação na tira.

13. A

linguagem?

a) fática

b) emotiva

c) referencial

d) conativa

14. Na imagem abaixo predomina a função:

exemplifica que

a

rua”

à

lei

que

ao

tirinha

lado

a função: exemplifica que a rua” à lei que ao tirinha lado a) emotiva b) metalinguistica

a) emotiva

b) metalinguistica

c) conativa

d) poética

Оценить