Вы находитесь на странице: 1из 34

Separata de L IN G IST IC A ESPA O LA A CTU A L'

E D IC IO N ES C U L TU R A HISPANICA
DEL

C E N TR O IBERO A M ERIC A N O DE COOPERACION


MADRID

LOS CONCEPTOS D E DIALECTO, NIVEL Y ESTILO D E LENGUA


Y E L SEN TIDO PROPIO D E LA D IALECTOLOGIA

Eugenio C o se r iu

I ntroduccin

P.I. Me propongo examinar brevemente aqu y aclarar, en la medida de lo


posible, el concepto de dialecto en relacin con los conceptos de nivel y
estilo de lengua, para tratar de establecer el sentido propio de la dialecto
loga y su lugar entre las disciplinas lingsticas y para fundamentar una breve
serie de principios metodolgicos que considero de indispensable aplicacin
en los estudios dialectolgicos en general y en los hispanoamericanos en
particular.
1.2.
E l problema que me propongo tratar es, evidentemente, un problema
terico. Pero, en las ciencias del hombre, la teora, como hay que entenderla,
aun no siendo mera generalizacin ulterior a la investigacin emprica de
los hechos por ser conocimiento de lo universal, y no de lo simplemente
g en e ra l1 , no es tampoco mera construccin convencional o hipottica in
dependiente de los hechos, sino que es toma de conciencia, aclaracin
conceptual del sa b er originario que el hombre tiene acerca de s mismo y de
sus actividades, inclusive acerca de la actividad cientfica. E l cometido de la
teora es el de dar cuenta del sentido esencial y del fundamento real de los
hechos, y, en nuestro caso, los hechos son los estudios dialectolgicos mis
mos : por qu los hay, por qu debe haberlos y cul es su especificidad?
En otros trminos, la .teora del dialecto y de la dialectologa es la dialectolo
ga misma en su momento de reflexividad. No me propongo, pues,, la tarea

1 Contrariamente a lo que explcita 0 implcitamente sostienen los estudiosos de


orientacin positivista, la teora es anterior a la investigacin emprica o fctica y no es
simple comprobacin de lo comn en una serie de hechos. Por otra parte, contraria
mente a lo que piensan los constructores de teoras aprioristas, pretendidamente indepen
dientes de los hechos, el conocimiento terico no es anterior a la investigacin emprica
en el sentido temporal (cronolgico), sino en el sentido lgico o racional: en el sentido
de que es fundamento de cualquier investigacin de hechos (y, ello, aun cuando no se
presente como fundamento declarado y explicitado).

i 9 8 i ------------;---------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------

que considero ociosade establecer un concepto convencional de dialecto


para luego aplicarlo, sino la de explicitar aquel sentido que el concepto de
dialecto ya tiene implcitamente en los estudios dialectolgicos y por el
cual un estudio dialectolgico se reconoce como tal y se distingue de otros
estudios, no dialectolgicos.
1.3. Tal explicitacin es, sin duda, necesaria y debe por lo menos inten
tarse, pues, si es cierto que el concepto de dialecto se posee intuitivamente,
y basta constituye la base de nuestros estudios, tambin es cierto que el con
cepto mismo se halla muy lejos de estar firmemente establecido desde el punto
de vista terico, lo cual es motivo de frecuentes espejismos e incoherencias.
En efecto, los dialectologos se han ocupado mucho y bien de la tcnica de
la investigacin dialectal, pero muy poco, en cambio, del concepto de dialec
to, que, sin embargo, es el concepto bsico de su disciplina. Hace unos aos,
A. Martinet, al resear una importante obra sobre la dialectologa (W ord, VIH,
pgs. 260-62), lamentaba, justamente, la ausencia en ella de una explicacin
del concepto de dialecto y, por ende, de un criterio objetivo de deslinde
de los estudios dialectolgicos. Por otra parte, es notorio que la dialectologa
se halla como desorientada frente a algunas doctrinas que se han afirmado
en la lingstica en las ltimas dcadas, en particular, frente al estructuralismo: por un lado, se piensa que la dialectologa, en cuanto disciplina descrip
tiva, tendra que adoptar el enfoque estructural y, por el otro, parece que la
lengua como sistema de isoglosas espacialmente determinadas se halla en
contradiccin con la lengua como estructura funcional. Es necesario, pues,
verificar hasta qu punto esta contradiccin es real.
1.4. En cuanto a los conceptos de nivel y estilo de lengua, stos,
ciertamente, no son nuevos como tales. E l concepto de nivel es el concepto
bsico de las discusiones viejas y nuevas acerca de la ejemplaridad idiomtica y ha sido desarrollado por varios estudiosos norteamericanos, precisa
mente en relacin con el problema de la lengua estndar. Y el concepto de
estilo de lengua se encuentra ya en la antigua retrica y no slo en el
sentido normativo y circula, con mayor o menor conciencia de los inves
tigadores, en la llamada estilstica de la lengua y en los estudios sobre la
parole organise y sobre la U m gangssprache, aunque no siempre como
concepto claramente distinguido del de nivel. Pero no parece que los dos
conceptos hayan tenido suficiente repercusin en la dialectologa.
1.5. Ciertamente, esta situacin se debe tambin al hecho de que el plan
teamiento de los problemas aludidos supera los lmites de los estudios puraihente dialectolgicos: como cualquier otra disciplina, la dialectologa; para
percatarse (y dar cuenta) de sus fundamentos, debe, de algn modo, situarse
fuera de su propio objeto. Por ello, no es de extraar que ciertas sugerencias
2

'--------- LO S CONCEPTOS DE DIALECTO, N IVEL Y E ST IL O D E LENGUA

importantes para una discusin sobre el sentido de la dialectologa puedan


encontrarse, precisamente, fuera de la dialectologa propiamente dicha. A este
respecto, me parece oportuno sealar tres contribuciones ms o menos recien
tes que tocan, por lo menos en parte, los problemas a los que esta comuni
cacin entiende referirse: el artculo de A. M a rtin et , Dialect, en R om ance
Philology, V III, 1954, pgs. 1-11; las pginas introductivas del libro de
H. L d tk e , D ie stm ktu relle Entwicklung d es roniatnischen Vokalismus, Bonn,
1956, y, sobre todo, el artculo de L. F lyd al , Remarques sur certains rapports
entre el style et ltat de langue, N orsk Tidsskrift fo r Sprogvidenskap, XVI,
1951, pgs. 240-57. A. Martinet, entre otras cosas, toca los problemas concer
nientes a las relaciones entre dialecto y nivel (aunque sin emplear este
ltimo trmino), al sealar la situacin dialectal del ingls de Estados Uni
dos en el nivel mismo de la ejemplaridad idiomtica [art. cit., pg, 3) y al
observar que los atlas lingsticos deberan indicar las situaciones de lo que
podra llamarse bilingismo interno, es decir, de coexistencia de los dia
lectos con la lengua comn (pg. 6). H. Ldtke aclara un punto importante
con respecto a la oposicin entre el estructuralismo y la dialectologa sea
lando certeramente que la mera descripcin estructural sincrnica hace abs
traccin del espacio, mientras que la geografa lingstica es descripcin sin
crnica eri el espacio (ob. cit., pgs. 15-16). Y L. Flydal, luego de indicar la
variedad de dimensiones de las lenguas histricas, destaca, sobre todo, la
funcionalidad sincrnica, en el plano llamado estilstico, de los elementos
intraidiomticos pero extraestructurales (es decir, que pertenecen a la
misma lengua histrica, pero son propios de una variedad idiomtica distinta
de la variedad fundamental del discurso considerado), lo cual tambin hici
mos, aunque ms brevemente, yo y mi colaborador W . Vsquez, en un trabajo
escrito en 1952 y publicado en 1953: Para la unificacin d e las ciencias fn icas 2.
De L. Flydal adopto los trminos sintpico y diatpico, sinstrtico y diastrtico,
a los que, por razones que se vern ms adelante, agrego todava sinftico
y diaftico.

El

con cepto d e

d ia lec to

2.1.
Si el cometido de la teora es el de establecer el sentido esencial de
los hechos, el cometido bsico de toda ciencia emprica o de hechos es el
de ordenar los hechos mismos de un dominio determinado de la realidad. E l
cometido bsico de la lingstica emprica a la que pertenece tambin la
dialectologa en cuanto ciencia de hechos es, pues, el de ordenar la m uir

2 Cf. tambin mis libros F o rm a y sustancia en los son id os d e l lenguaje, Montevideo, 1954,
pgs. 27-28, y Sincrona, d iacron ia e historia, Montevideo, 1958, pgs. 31-33, 155.

111, 1981

tiplicidad, la variedad aparentemente infinita de los hechos de lenguaje. Pero,


para que un orden introducido en los hechos sea efectivamente cientfico,
este orden debe ser o b j e t i v o y r e a l , y no un orden a r b i t r a r i o y
c o n v e n c i o n a l . Un orden es objetivo si se establece con criterios obje
tivos y es arbitrario si sus criterios son subjetivos. As, si clasifico, las
palabras de una lengua en palabras que me agradan y palabras que me
desagradan, introduzco, ciertamente, un orden en los hechos lingsticos,
pero se trata de un orden arbitrario (aunque esto no significa que ca
rezca de fundamento real). Por otra parte, un orden real es un orden
que corresponde a un sentido real de los hechos ordenados; de otro modo,
es un orden convencional. Por consiguiente, un orden puede ser objetivo
y, sin embargo, no ser real, como suele suceder con las ordenaciones que
se realizan con fines meramente prcticos. As, por ejemplo, si clasifico las
palabras espaolas (escritas) segn el nmero de sus letras, establezco, sin
duda, un orden objetivo; pero este orden no es real y, por consiguiente, no
es cientfico, porque carece de sentido real, aunque pueda servir para fines
prcticos, por ejemplo, para descifrar crucigramas. Lo mismo se puede decir
del orden alfabtico que se emplea con finalidad prctica en los diccionarios.
E l sentido real de los hechos lingsticos est determinado por su v a l o r o
f u n c i n ; por ello, toda ordenacin lingstica cientfica debe fundarse en
el valor, en la funcin de los hechos ordenados, puesto que slo por su fun
cin estos hechos son, precisamente, hechos lingsticos, y no meros aconteceres materiales: contrariamente a lo que piensan los lingistas mecanicistas, no hay ciencia lingstica independiente del valor de las formas, si la
ciencia se entiende an segn el concepto griego de i.izurzr\\ir\, es decir, como
actividad que establece la verdad misma de las cosas, y no como simple or
ganizacin prctica y convencional, carente de sentido re a l3.
2.1.2. Por tanto, si la dialectologa es ciencia como lo es , nuestro
problema es el siguiente: cul es el orden real peculiar que la dialectologa
introduce o, mejor dicho, d e s c u b r e en los hechos lingsticos al organizarlos mediante el concepto de dialecto? Y si los dialectos pertenecen,
por lo mismo, al orden real del lenguaje: cul es el lugar que ocupan en
ese orden real?
2.2. La palabra d ia lecto procede del griego StLezTo^, que significa
modo de hablar, y esta palabra griega es, a su vez, un derivado del verbo
SiaLvopat, que significa hablar uno con otro. Por consiguiente, en el

3 Pero, naturalmente, aun la clasificacin de las palabras de una lengua segn su di


mensin tendra sentido y sera cientfica si, por ejemplo, todas las palabras de ms de tres
slabas fueran, pongamos, palabras derivadas o fueran todas sustantivos.

---------- -------------------- LO S CONCEPTOS DE DIALECTO, NIVEL Y EST IL O DE LENGUA

sentido etimolgico, o sea, segn la visin griega de las cosas del lenguaje
la que, por otra parte, no ha cambiado mucho en este caso , un dialecto
es un modo interindividual de hablar, un genus loquendi 4 tradicional. Ahora
bien, un modo comn y tradicional de hablar es un sistema de isoglosas
realizable en el hablar mismo; y un sistema de isoglosas completo, o sea,
realizable directa o indirectamente como actividad lingstica, es una len
gua. En efecto, el concepto general de lengua es el de sistema de iso
glosas comprobadas en una actividad lingstica completa, es decir, que con
siente el hablar y el entender de varios individuos de acuerdo con una tradi
cin histricamente comn. Los lmites de la tradicin pueden ser diversos,
segn los casos considerados, y hasta pueden establecerse convencional y oca
sionalmente. As, podemos hablar de la lengua de una familia, de un barrio,
de una ciudad, de una regin, de la lengua literaria espaola, de la lengua
espaola del Siglo de Oro, e tc.; todo sistema que pueda funcionar en el hablar
(o se deduzca de su funcionamiento en la actividad lingstica) es una len
gua 56. Ello significa que tambin el concepto de dialecto cae bajo el
concepto general de lengua y que entre dialecto y lengua no hay diferencia
de naturaleza o sustancial. Intrnsecamente, un dialdto es simplemente una
lengua; un sistema fnico, gramatical y lxico. Y, de hecho, ya los griegos
empleaban en este sentido de manera indiferente sus trminos yXwcrcra y
SlLE3C'reg.

j ec

2.3.1.
As, pues, en sentido objetivo (por lo que designa), el trmino
dialecto contrariamente a una opinin, muy difundida no significa otra
cosa que el trmino lengua. Pero, si todo dialecto es una lengua, no toda
lengua es un dialecto. En efecto, tanto en el uso corriente como en la lin
gstica, hablamos de dialectos de una lengua, por ejemplo, de dialectos
del espaol (de la lengua espaola), del italiano, del francs, etc., es
decir que subordinamos los dialectos a determinadas lenguas. En tales ca
sos empleamos un concepto particular de lengua, que tambin cae bajo
el concepto general de lengua como sistema de isoglosas, pero no coincide
con el d un sistema lingstico inmediatamente realizable en el hablar. Se

4 Es el trmino que emplea QuiNmjXNO, Inst. orat., I, 5, 29, al referirse, a los dia
lectos griegos.
6
Hay, por supuesto, sistemas de isoglosas que no pueden funcionar. Asi, por ejemplo,
las isoglosas que corresponden a la extensin mundial de las vocales cardinales constitu
yen, sin duda, un sistema, mas tal sistema no puede funcionar en el h ab lar: no puede
realizarse bajo forma de actividad lingstica. Ante todo, debe tratarse de un sistema fnico,
gramatical y lxico. Pero, por ejemplo, el sistema de isoglosas que representa la unidad de
las lenguas romnicas es un sistema fnico, gramatical y lxico y, sin embargo, tampoco
puede funcionar, ya que presenta demasiados huecos (en los numerosos puntos de diver
sidad entre esas lenguas). E n cuanto al modo de realizarse en el hablar las lenguas y los
dialectos, cf. 2.4.6.

111, 1981____ :------------------ --------------------------------------------------------------------------------------------------------------

trata del concepto de lengua histrica o id io m a 6, es decir, de lenguas cuyos


lmites no se establecen a d hoc, para tal o cual propsito (como en el caso
de la lengua de una familia, de una ciudad, de los estudiantes de Mon
tevideo, etc.), sino que se hallan histricamente establecidos; en otros trmi
nos; de lenguas ya reconocidas histricamente como tales por sus propios
hablantes y por los hablantes de otras lenguas, lo cual suele manifestarse en
el hecho de que tales lenguas tienen nombre (se designan mediante un
adjetivo propio o identificador : lengua esp a ola, lengua portu gu esa,
lengua fran cesa, etc.). Es el concepto que se emplea tambin cuando se
habla de las lenguas del mundo, cuando se dice que las lenguas romni
cas son diez (u once), cuando se pregunta cuntas son las lenguas eslavas
o si tal o cual sistema lingstico (por ejemplo, el gallego o el gascn) es
una lengua o un dialecto, etc., es decir, en todos los casos en que, de
algn modo, s e c u e n t a n lenguas o se oponen, explcita o implcitamen
te, las lenguas a los dialectos.
En este sentido que es, precisamente, el sentido en que estos trminos
se emplean en la dialectologa hay, entre lengua y dialecto, diferencia
de estatus histrico (real o atribuido): un dialecto, sin dejar de ser intrn
secamente una lengua, se considera como subordinado a otra lengua, de
orden superior. O, dicho de otro m odo; el trmino dialecto, en cuanto opuesto
a lengua, designa una lengua menor distinguida dentro de (o incluida en)
una lengua mayor, que es, justamente, una lengua histrica (un idioma)7.
Una lengua histrica salvo casos especiales no es un modo de hablar
nico, sino una familia histrica de modos de hablar afines e interdepen
dientes, y los dialectos son miembros de esta familia o constituyen familias
menores dentro de la familia mayor.
2.3.2.
Tambin la idea de sistema lingstico menor incluido (o distingui
do) dentro de un sistema mayor est implcita en el concepto griego de
SOod.extos' y se halla, por lo dems, explicitada en la dialectologa helenstica
y bizantina (desde Clemente Alejandrino), que, en este sentido, considera las
StXsxTOt cmo variedades (X^eis-, Suipa-ra) de una yXwtrffa8. La existencia
6 E n espaol, la palabra id io m a tiene a menudo precisamente ese valor. As, la lengua
de Cervantes puede ser una variedad del espaol (la modalidad particular del espaol em
pleada por Cervantes en sus obras), mientras que el idioma de Cervantes es el espaol
como lengua histrica y se opone al idioma de D ante, al idioma de Camoens, al idioma
de Shakespeare, que son, respectivamente, el italiano, el portugus, el ingls en cuanto
lenguas histricas. D el mismo modo, se dice id io m a espa ol, id io m a alem n , etc., pero no
se dira, por ejemplo, id io m a d e una fa m ilia , id iom a d e una c iu d a d (salvo que se trate de
o t r a s lenguas histricas).
7 Pero claro est que, si un dialecto no se atribuye a ninguna lengua de orden su
perior, constituye l mismo una lengua histrica de por s.
8 Sobre la dialectologa griega antigua y bizantina, cf. A. T humb y E . K ie c k e b s ,
H a n d b u c h d e r g riech isch en D ia lekte, I 2, Heidelberg, 1932, pgs. 20-27. 6

LO S CONCEPTOS DE DIALECTO, N IVEL Y EST IL O DE LENGUA

de la expresin xoivi) BiX y.to^, dialecto comn no es una contradiccin


en los trminos, pues designa, por un lado, un modo de hablar que se opone
a otros dentro de la misma lengua histrica y, por otro, la virtual coinciden
cia de este modo de hablar con la grecidad. En efecto, tambin la lengua
comn, en cuanto se oponga a otras modalidades de la misma lengua hist
rica, es un dialecto.
2.3.3.
Una lengua histrica se constituye es decir.. que se delimita como
tal y, por ende, como conjunto de dialectos ante todo (y de manera ine
quvoca) por la existencia de una lengua comn por encima de la variedad
dialectal o, si no hay lengua comn, por la conciencia de los hablantes de
que sus diversos modos de hablar corresponden a una tradicin nica (con
ciencia motivada a su vez, sobre todo, por la intercomprensin), como en el
caso del griego antiguo antes de la constitucin de la koin. Las dificultades
que a menudo se presentan en la delimitacin objetiva de las lenguas no
son dificultades conceptuales, sino fcticas : significan que nos encontramos
frente a casos en los que la delimitacin histrica real simplemente no se
da (o no se da de forma cabal) y donde, por tanto, tenemos que emprea
derla nosotros para los propsitos de la investigacin, como en el .caso de la
mayora de las lenguas africanas y de las indgenas de Amrica. 'En tales
casos, precisamente, se adoptan criterios como el de la conciencia de los
hablantes o el de la intercomprensin, o aun el de la afinidad especfica
objetiva (semejanza intrnseca entre los dialectos considerados y, al mismo
tiempo, diversidad con respecto a otras lenguas histricas), y tambin varios
criterios a la vez; y, como los resultados logrados sobre la base de tales
criterios pueden ser divergentes y no hay un grado absolutamente decisivo
de semejanza intrnseca, tambin las delimitaciones correspondientes pueden
ser diversas, segn las pautas y los propsitos con que se efecten9. Si, en
cambio, hay lengua comn constituida (incluso slo como lengua literaria), los
modos de hablar (dialectos) que se relacionan con esta lengua ms que con
ninguna otra del mismo tipo se atribuyen conjuntamente con la lengua co
mn (o literaria) y con el dialecto que constituye su base a una misma len
gua histrica. En este sentido, justamente, las lenguas comunes son pautas
constantes para la delimitacin de las lenguas histricas. As, sr en la Penn
sula Ibrica hubiese surgido una sola lengua comn, hablaramos de una sola
lengua histrica y los dialectos gallego-portugueses, espaoles y catalanes se
ran dialectos de la. misma lengua. Pero, como histricamente se han desarro-

- 9 Por otra parte, un estatus histrico r e a l se alcanza en todo caso a travs cte_ un
proceso histrico. Por ello la pregunta lengua o dialecto? puede, eventualmente, no tener
contestacin objetiva tajante y unvoca, pues un dialecto puede hallarse en vas de inde
pendizarse y de constituirse en lengua histrica autnoma, as como una lengua histrica
puede, en principio, hallarse en vas de perder su autonoma y de confluir en otra' lengua
histrica.

1981-----------------------:--------;---------------------------------------:------- ^
-------------- -
liado tres
cas; y el
sino, con
gus (o

lenguas comunes y literarias, tenemos tambin tres lenguas histri


gallego, por ejemplo, no se atribuye al sistema dialectal espaol,
la lengua comn a la que ms se parece, al sistema gallego-portu
simplemente portugus).

2.4. La tpica relacin de inclusin entre lengua histrica y dialecto


y la manera como se delimitan las lenguas histricas implican una serie de
corolarios y consecuencias que es oportuno destacar.
2.4.1. En primer lugar, en todos los casos en que el criterio de delimita
cin es la existencia de una lengua comn, los criterios del grado de seme
janza intrnseca y de la intercomprensin se suspenden y quedan inoperan
tes, tanto en sentido positivo como en sentido negativo. Por tanto, las
diferencias entre dos lenguas histricas (por ejemplo, espaol-portugus o
dans-noruego, noruego-sueco) pueden ser menores, y hasta mucho menores,
que entre los dialectos de una tercera lengua histrica (como, por ejemplo,
piamonts y siciliano, o calabrs, dentro de la lengua histrica italiana). Es
deciir que puede haber intercomprensin aun tratndose de lenguas histri
cas diferentes y, al revs, aun no habiendo intercomprensin, puede tratarse
de dialectos de la misma lengua histrica.
2.4.2. Ms an: es, en rigor, posible que dos lenguas comunes se parez
can entre s ms que los correspondientes dialectos a cada una de ellas, pues
lo importante y decisivo es slo que los dialectos de una lengua histrica se
relacionen con la lengua comn correspondiente ms que con cualquier otra
lengua comn. As, en una serie de dialectos A:, A2, As, A, A5, A6, A? (orde
nados de acuerdo con sus semejanzas intrnsecas), dos dialectos contiguos y
muy semejantes pongamos At y Ac podran constituirse en lenguas comnes y motivar, por consiguiente, la delimitacin de dos lenguas histricas.
En tal caso, los dialectos A,, A* y As se atribuiran a la lengua histrica corres
pondiente a A, y los dialectos A6 y A7, a la correspondiente a A*:
j Ai - Aa - Aj - A j

j A5 - A - A7 | ,

y entre A7 y As, por ejemplo, habra menos semejanza que entre A4 y A5, pero,
precisamente, ms que entre A? y A.. Es decir, que dialectos muy afines
(como Ai y A) perteneceran a lenguas histricas diferentes y dialectos bas
tante diversos (como Aj y A,, o A5 y A7), a una misma lengua histrica.
2.4.3. Por lo mismo, dentro de una serie de dialectos, un grupo puede
quedar negativamente, o sea, i n d i r e c t a m e n t e , delimitado como lengua
histrica autnoma por la constitucin de o t r a s lenguas histricas. As,
por ejemplo, si en una serie de dialectos histricamente afines Ai, A, A4, A*,
8

LO S CONCEPTOS DE DIALECTO, NTVEL Y EST IL O DE LENGUA

B B * Ca, Q , C3 se constituyen las lenguas histricas A y C, los dialectos


Bi y B j quedan indirectamente delimitados como una tercera lengua histrica10.
2.4.4. L a relacin entre dialectos y lenguas (histricas) es, de hecho,
anloga a la relacin entre stas y los grupos (o familias) de lenguas. Slo
el punto de vista es diferente: se considera que las lenguas se renen en
grupos histricos o familias, pero que se dividen en dialectos. Es de
cir, que en ambos casos se adopta el punto de vista de las lenguas como
entidades autnomas, por lo cual los dialectos se presentan como variedades
de las lenguas, mientras que no se considera, por ejemplo, que e l espaol, el
italiano, el francs, etc., son simplemente variedades del romance (y, si as
se hiciera, se consideraran, precisamente, como dialectos de una misma
lengua).
2.4.5. Una lengua histrica puede eventualmente abarcar un solo dialecto
(cf. nota 7), pero ello no representa ninguna dificultad conceptual y no anula
la distincin entre lengua y dialecto en el sentido que le es propio y
que apunta slo a un estatus histrico, no a la sustancia de las lenguas y de
los dialectos: se trata de lo que en la lgica se llama clase con un solo
miembro, que es clase si se considera en el plano de las clases y se opone
a otras clases. D el mismo modo, una familia puede estar constituida por un
solo iridividuo o, para dar un ejemplo lingstico, un grupo de lenguas
puede abarcar una sola lengua, como en el caso del albans o del griego
entre las lenguas indoeuropeas.- el albans es una lengua si se opone, por
ejemplo, al ingls, francs, alemn, etc., y es un grupo constituido por una
sola lengua si se opone al grupo de las lenguas romnicas, al de las lenguas
germnicas, etc. Pero precisamente este hecho muestra con toda evidencia
que entre dialecto y lengua no hay diferencia de naturaleza o sustan
cial (pues en este sentido pueden simplemente coincidir).

T al es, por ejemplo, entre las lenguas romnicas, el caso del sardo, que queda deli
mitado como lengua histrica autnoma por no poder atribuirse con razn suficiente a nin
guna de las restantes lenguas romnicas. D el mismo modo, aun cuando no existiera la
lengua comn holandesa, que es una forma del bajo alem n, ste ltimo quedara deli
mitado indirectamente como lengua histrica, es decir, como sistema dialectal autnomo,
precisamente por la existencia de las lenguas comunes alemn, dans, sueco, etc., y de las
respectivas lenguas histricas, no pudiendo atribuirse a ninguna de stas con ms razn
que a otra. Y los dialectos romnicos al sur del Danubio se incluyen dentro del sistema
dialectal rumano por su semejanza intrnseca con el rumano en cuanto lengua comn; pero,
aun' sin ello, su afinidad especfica con el daco-rumano es tal que de todos modos se
atribuiran a la lengua histrica rumana en virtud de una delimitacin negativa con respecto
a las dems lenguas romnicas. Mas claro est que, si hubiese surgido una lengua comn
macedo-rumana, hablaramos de otra lengua histrica (aunque muy semejante al dacorumano) y tendramos alguna dificultad con la atribucin del megleno-rumano a una de
esas dos lenguas.

L ^ U I. 1981-------------------------------------------------------------------------------------------------2.4.6.
Si se dejan de lado las lenguas reducidas a un solo modo de hablar
(cf. 3.2.2.), una lengua histrica, siendo, por lo comn, un conjunto de siste
mas lingsticos interdependientes, no funciona, es decir,.que n o s e h a b l a ,
en rigor, como tal: no puede realizarse directa e inmediatamente en el hablar.
En efecto, funciona (se realiza) slo a travs de sus variedades : de los sis
temas autosuficientes que abarque. As, nadie habla el espaol ( t o d o el
espaol, o sea, al mismo tiempo, castellano, asturiano-leons, navarro-ara
gons, etc.); lo que se habla es siempre alguna forma determinada del es
paol.
A este respecto se dice a veces que las lenguas no existen, que son
abstracciones, y que slo existen los dialectos, que constituiran en este sen
tido la realidad primaria e inmediata del lenguaje; y se entiende que no exis
ten como lenguas las lenguas histricas y que slo existen los sistemas lin
gsticos inmediatamente realizables n el hablar, que seran, precisamente,
dialectos. Pero ello no es aceptable en esta form a11. Sin duda, las lenguas
histricas no existen como lenguas si por lengua se entiende un sistema
lingstico completo y autosuficiente (realizable de manera inmediata en la
actividad de hablar), pues no existen de este modo. Pero, tratndose de sis
temas lingsticos autosuficientes considerados como tales, no hay, en reali
dad, diferencia entre dialecto y lengua; y esos sistemas se llaman ms
bien lenguas que dialectos. Por otra parte, un dialecto, en el sentido
propio del trmino (que es el de lengua menor subordinada a una lengua
mayor), p u e d e ser un sistema autosuficiente, pero no lo es necesaria
mente. Al contrario: como la nica condicin para un dialecto es que se
trate de un sistema de isoglosas incluido en una lengua histrica (lo cual no
implica ninguna exigencia absoluta acerca de su extensin ni acerca de su
configuracin intema), tambin los dialectos pueden abarcar y normalmente
abarcan toda una serie de variedades y, por tanto, como las lenguas his
tricas, las ms de las veces funcionan en el hablar slo de manera mediata
(a travs de esas variedades). As, no se habla propiamente el asturianoleons, y menos an l castellano, sino, en cada caso, una forma determi
nada de asturiano-leons o de castellano. Advirtase, asimismo, que, de acuer
do con la actitud aludida, se llegara a la conclusin paradjica de que no
existen las lenguas cmo el espaol, el ingls, el italiano, etc., y slo existen
las lenguas reducidas a un solo modo de hablar, que, normalmente, son len
guas que se hallan en vas de desaparecer (o son ya, en gran parte, lenguas
muertas). En realidad, el espaol existe como conjunto de tradiciones, es
decir, bajo muchas formas, y, al mismo tiempo, como unidad ideal de estas
formas; unidad que; por lo dems, no deja de realizarse en la actividad lin
gstica, pues se presenta en todo hablar espaol.

. 1 1 Otra cosa es decir que las lenguas (y los dialectos) slo existen en la actividad
lingistica y en la conciencia de los hablantes.

10

LO S CONCEPTOS DE DIALECTO, NIVEL Y EST IL O DE LENGUA

2.4.7.
Las variedades identificadas dentro de un dialecto sern a su vez
lenguas o dialectos (y, eventualmente, subdialectos y sub-subdialectos), segn el punto de vista que se adopte. Se llamarn lenguas, si se
delimitan independientemente de su relacin con otros sistemas (por ejemplo,
la lengua de Montevideo); se llamarn dialectos si se delimitan direc
tamente dentro de una lengua histrica (por ejemplo, el dialecto del Valle
de X), y se llamarn sub- y sub-subdialectos si se delimitan dentro
de un dialecto. As, el andaluz de Sevilla, si se considera absolutamente (en
virtud de una delimitacin a d hoc), ser la lengua popular de Sevilla. Y si
se considera desde el punto de vista de su estatus histrico ser: el dialecto
de Sevilla, si se deslinda directamente dentro de la lengua histrica espa
ola; el subdialecto de Sevilla, si se deslinda dentro del dialecto andaluz;
y el sub-subdialecto de Sevilla, si se deslinda dentro del andaluz y ste se
considera, a su vez, en relacin con el dialecto castellano, como subdialec
to del mismo. Es decir, que, tratndose de la relacin lengua-dialecto y
siendo el concepto mismo de dialecto un concepto relacional (concerniente
a entidades determinadas como dialectos exclusivamente por su relacin de
subordinacin a una lengua histrica y que, de otro modo, son simplemente
modos de hablar o lenguas), tambin la aplicacin de la terminologa
correspondiente ser relacional: los mismos trminos se aplicarn a enti
dades diferentes y las mismas entidades se designarn mediante trminos dife
rentes) segn la relacin que se considere en cada caso.
2.5. A los rasgos definitorios del concepta de dialecto implcitos ya en
el significado griego-de Si/.r/.-toc modo de hablar (lengua) y subordi
nacin a una lengua histrica se aade comnmente (aunque no siempre),
en el uso terminolgico de la- lingstica y de la dialectologa (e inclusa en 1
empleo corriente del trmino), el rasgo delimitacin en el espado. Ello;
tambin ya en la dialectologa griega: desde Clemente Alejandrino el dia
lecto se define como modo de hablar propio de un lugar y Gregorio de
Corinto (siglos xh -x ii ) habla explcitamente, a propsito de los dialectos, de
subdivisiones espaciales (TOSiaiporic -romy.a: E s cierto que; precisamente
con respecto al griego, hablamos tambin (fe un dialecto homrico, ca
rente de localizadn precisa, pero lo hacemos oponiendo- (por lo menos im
plcitamente) este dialecto a otros dialectos (elico, drico, etc.) que s la
tienen-: el criterio, aun- en este caso, es la extensin espada!, aunque tomada
como rasgo negativo.
En este sentido, un dialecto es, pues, una lengua subordinada a una len
gua histrica como variedad espacial de sta. Y, desde este punto de vista,
toda lengua considerada en el espacio geogrfico ser un sistema dialectal
o un dialecto. Incluso las lenguas comunes sern dialectos cuyos lmites
podrn cointdir con los de los sistemas dialectales correspondientes, que
podrn superar la extensin de esos sistemas (como sucede con el espaol o
11

U ^ IIT ,

1 9 8 1 ---------------------------- ----------------------------------------------------------------------- ;--------------------------

con el francs en las regiones bilinges de Espaa y de Francia y en otros


sitios) o que podrn no abarcarlos en toda su extensin (como sucede con el
holands, que no se ha extendido a todo el territorio ocupado por el bajo
alemn).

D ia l e c t o s ,

n iv e l e s , e s t il o s d e lengua

8.1.1. Pero la variedad dialectal (espacial) no es toda la variedad de


las lenguas histricas. Normalmente, en una lengua histrica pueden compro
barse tres tipos fundamentales de diferenciacin interna: a) diferencias en el
espacio geogrfico o diferen cias diatpica; b ) diferencias entre los distintos
estratos socioculturales de la comunidad idiomtica, o diastrticas, y c) dife
rencias entre los tipos de modalidad expresiva, segn las circunstancias con s-,
tantes, del hablar (hablante, oyente, situacin u ocasin del hablar y asunto
del que se habla), o diferen cias d ia f tica s12
3.1.2. ; A estos .tres tipos de diferencias corresponden en. sentido contrario
(es decir, en el sentido- de la convergencia y homogeneidad d la s tradiciones
idiomticas) tres tipos de sistemas de isoglosas unitarios (o, por lo menos, ms
o menos unitarios), precisamente : unidades sintpicas, que pueden seguir lla
mndose dialectos, pues son, en efecto, un tipo particular de dialectos13*;
unidades sinstrticas o n iveles d e lengua (por ejemplo, lenguaje culto, len
guaje de la clase media, lenguaje popular, etc.); y unidades sinfticas H o
estilos d e lengua (por ejemplo, lenguaje familiar, lenguaje solemne, e tc .)15.
A los estilos de lengua pertenecen tambin los lenguajes de grupos que

12 A los. tres tipos de .diferenciacin inferna de las lenguas histricas me refiero bre
vemente, .sin esta terminologa, en mi curso universitario E l llam ad o lafin vulgar y las
prim eras d iferen cia cio n es rom an ces, Montevideo, 1954, pgs. 8-9, 39. Tam bin con otra
terminologa seala explcitamente los mismos tipos de diferenciacin H. M eeer, Ensaios
d e fH ologkc rom n ica, Lisboa, 1948, pg. 10;
..15 Las 'unidades sintpicas' constituyen un tipo particular .de dialectos 'porque a
los rasgos definitorios del Concepto general de 'dialecto (modo de hablar, subordina
cin a una lengua histrica, delimitacin en el espacio) se aade en este caso la con
dicin de la homogeneidad espacial. Se trata, pues, de dialectos considerados, en cada
cas, en un solo punto del' espacio o carentes de diversidad diatpica.
W .fN ota agregada en 19 7 8 .] E n el desarrollo ulterior de la misma teora (a partir de
1961), empleo, en lugar de sin f tic o y d ia f tico , los trminos sin fsico y d ia f sico , menos
correctos desde el punto de vista etimolgico, pero ms inmediatamente relacionables con
sinfasa y d iafasa.
15
Acerca de los estilos de lengua, cf. J. Sten z e l , P h oso p h ie d e r Sp r a c h e , Munich
y Berln, 1934, pgs. 46-47, y, sobre todo, V . P. M ukat, Oh osn ovn ych p ro b lem a c h
stilistB , Mosc, 1957, pgs. 7 y sigs, (donde se encontrar tam bin un esbozo de la his
toria de este concepto).

12

LO S CONCEPTOS DE DIALECTO, N IVEL Y E ST IL O DE LENGUA

puedan distinguirse en el mismo nivel sociocultural (o independientemente de


los niveles): por un lado, los lenguajes de los grandes grupos biolgicos
(lenguaje de los varones, lenguaje de las mujeres, muy diferentes en ciertas
comunidades) y de las generaciones (lenguaje de los adultos, lenguaje de
los nios); por el otro, los lenguajes de los grupos sociales y profesiona
les 16. Los tipos muy generales de estilos conexos, correspondientes a aspectos
amplios de la vida y de la cultura y a tipos conexos de circunstancias (por
ejemplo, lengua Labiada, lengua escrita, lengua literaria), pueden lla
marse registros idiom ticos.
3.1.3.
Hay que advertir, sin embargo, que todas esas unidades son homogneas, en cada caso, desde un solo punto} vista, es decir, que la homogeneidad en un sentido no implica la homogeneidad en los otros dos sentidos:
dentro de cada unidad sintpica suele haber diferencias diastrticas y diafticas (de nivel y de estilo); en cada nivel podrn comprobarse diferencias
diatpicas y diafticas, y en cada estilo de lengua, diferencias diatpicas
y diastrticas. Por otra parte, no se trata, en la realidad de la lengua hist
rica, de unidades cerradas e incomunicantes, sino de unidades que inter
fieren unas con otras y que suelen presentar numerosos elementos comunes:
entre los dialectos sintpicos hay comnmente numerosas isoglosas diatpi
cas ; entre los niveles, an ms numerosas isoglosas diastrticas, y entre los
estilos, numerossimas isoglosas diafticas.
Un sistema lingstico unitario desde los tres puntos de vista, o sea, una
lengua sintpica, sinstrtica y sinftica (es decir, una unidad sintpica
tomada en un solo nivel y en un solo estilo de lengua), puede llamarse lengua
funcional. Tal nombre se justifica por tratarse, precisamente, del tipo de
lengua que funciona de manera inmediata en el hablar; en cada punto de
un discurso en espaol, no se realiza, cmo se ha apuntado anteriormente, el
espaol en general, sino siempre una variedad enteramente determinada del
mismo, una de las numerosas lenguas funcionales contenidas en la lengua
histrica espaola 1781 En este sentido, una lengua funcional es, dentro de una
lengua histrica, un sistema autosuficiente mnimols.

16 Cf. a este propsito lo observado (para el lxico) ya por F . d e Ouveiha , G ram m atica
d a lin g oag em portuguesa, Lisboa, 1536, cap. 3 8 : esta particularidade... se faz atre
offigios e tratos, como os cavaleiros que t hs vocabolos, e os lavradores outros, e os
cortesos outros, e os religiosos outros, e os mecnicos outros, e os mercaderes outros.
17 Pero, naturalmente, en varios puntos de un mismo discurso pueden realizarse varia.'
lenguas funcionales.
18 A este respecto, no es ni necesario ni oportuno llegar a la lengua individual (ni
al llamado idiolecto de algunos lingistas norteamericanos). Por un lado, no hay propia
mente lengua estrictamente individual, es decir, lengua no hablada con otros. Aun una
lengua reducida a un nico individuo hablante, si se habla, se habla por lo menos c o m o
s i se hablara con otros. Por otro lado, todo individuo hablante conoce en alguna medida

13

L ^ T I I , . 1 9 8 1 . -------------------------------------------- ------------------------- -----------------------------------------------------

3.1.4.
E n lo que concierne en particular a los dialectos, cabe hacer toda
va una distincin ulterior, necesaria para la comprensin de las relaciones
entre dialectos, niveles y estilos de lengua en las comunidades idiomticas en
las que hay lengua comn.
Los dialectos que se atribuyen a una lengua histrica en su delimitacin
originaria (constitucin) en virtud de la existencia de una lengua comn
no son, por supuesto, dialectos de esta ltima. Al contrario, es la lengua co
mn la que, ya por su base dialectal, es uno de esos dialectos. Pero, por la
diferenciacin diatpica de la lengua comn, pueden surgir nuevos dialectos
y stos, s, pueden considerarse como sus dialectos. As, el espaol de Amrica
es, fundamentalmente, un dialecto (mejor dicho, un conjunto de dialectos) de
la lengua espaola comn (es decir, del castellano en cuanto lengua comn);
y lo mismo cabe decir del andaluz, del canario y hasta del judeo-espaol. Los
dialectos ms antiguos que la lengua comn (incluido el dialecto del cual sta
procede), as como los dialectos de las lenguas histricas carentes de forma
comn, pueden llamarse dialectos prim arios; los dialectos surgidos dentro de
la lengua comn, d ia lecto s secundarios. Y si, dentro de la lengua comn, se
establece una modalidad ejem p lar (lengua estndar), tambin sta puede dife
renciarse en el espacio y presentar, por tanto, variedades regionales, que
sern dialectos terciarios 19.
Las diferencias diastrticas y diafticas se dan tanto en los dialectos pri
marios como en la lengua comn y en la lengua ejemplar, pero suelen ser
ms apreciables en la lengua comn. Por otra parte, en las comunidades en
que hay lengua comn y en que, al mismo tiempo, subsisten dialectos pri
marios, stos suelen corresponder a ciertos niveles y/o a ciertos estilos de
lengua, mientras que en otros niveles y para otros estilos se emplea la len
gua comn.
3.2.1.
En las lenguas europeas (y, probablemente, en general) las diferen
cias internas ms notables y, por ello, mejor conocidas son las diatpicas,

varias lenguas funcionales y puede emplearlas en sus discursos). Incluso los estilos de
lengua (aun prescindiendo de los estilos que son lenguajes de grupos) no se distin
guen como tales dentro de la llamada lengua individual. Pueden d a r s e en un mismo
individuo hablante, en el sentido de que todo individuo puede conocer (y normalmente
conoce) varios estilos; pero, en cuanto estilos d e l e n g u a , no son individuales; no
son formas de la lengua individual (o idiolecto).
19
Los dialectos primarios son los nicos que se llaman constantemente dialectos.
E n cambio y muy en particular si se trata de regiones en que persisten dialectos prima
rios , los dialectos secundarios y terciarios no suelen denominarse dialectos, sino
.formas regionales de la lengua considerada: espaol regional, francs regional, etc.
Ello, porque la lengua comn (sobre todo en cuanto lengua nacional) se identifica tci
tamente con la lengua histrica. As, en Francia hasta las formas pertenecientes a otras
lenguas histricas (occitano, cataln, italiano, vascuence, bretn, alemn) so presentan como

14

LO S CONCEPTOS DE DIALECTO, N IVEL Y EST IL O DE LENGUA

sobre todo en el plano de los dialectos primarios y en el nivel popular. De


aqu que stas hayan constituido el objeto precipuo de la dialectologa, que,,
hasta ahora, se ha entendido ante todo (y casi exclusivamente) como estudio
de los dialectos populares. Pero hay lenguas en las que las diferencias diastrticas son (o han sido) muy grandes (antiguo indio, persa, javans) y lenguas
en las que las diferencias diafticas son igualmente importantes (javans, ja
pons) 20. Y, naturalmente, las diferencias diastrticas y diafticas son notables
(y pueden ser radicales) en los casos de bilingismo interno (dentro de la
misma lengua histrica, incluso entre lengua comn y dialectos primarios) o
externo (entre lenguas histricas diferentes), es decir, en las comunidades
en las que entre ciertos niveles y/o entre ciertos estilos hay al mismo tiempo
diferencia de dialecto primario o de lengua histrica.
3.2.2.
E n efecto, una lengua histrica, adems de funcionar (o de haber
funcionado) plenamente en su propia comunidad21, puede funcionar (en al
guna de sus formas) en otras comunidades como nivel de lengua (as, por ejempo, el francs en Inglaterra, en los siglos xn-xrv, y hoy en las comunidades
del sur de Francia en que persisten el occitano y el franco-provenzal; el
alemn y el ruso en los Pases Blticos hasta la primera guerra mundial, etc.)
o, tambin, dentro de un nivel, como registro o como estilo(s) de lengua
(as, el latn en una serie de pases de Europa en la Edad Media y, en parte,
hasta mucho ms tarde; el paleoeslavo o eslavo eclesistico, durante mu
chos siglos, en varios pases eslavos; el espaol y el francs en las comuni
dades vascuences bilinges; el ruso en las muchas comunidades no rusas de
la Unin Sovitica; y, en menor medida,' el francs en Prusia y en Rusia a
fines del siglo xvm). Y, viceversa, hay lenguas histricas reducidas en sus
propias comunidades a un solo nivel22 y hasta a un solo estilo de lengua (como
el copto en la comunidad copta de Egipto).

d i lecte o patois y se oponen a <la langue (por lo cual se entiende, precisamente,


la lengua francesa comn). Pero, en rigor, no hay razn para no emplear el trmino
d ia le cto (con las precisiones del caso) tambin con respecto a l plano de la lengna comn
y de la lengua ejemplar, sobre todo si se tiene en cuenta que las expresiones del tipo
espaol regional, francs regional, pueden prestarse a confusiones: en efecto, tambin
un dialecto primario del espaol'es espaol y es regional.
20 Entre las lenguas europeas pueden recordarse a este respecto aqullas en las que
hay divergencia bastante profunda entre registro escrito y registro hablado (o entre
lengua literaria y lengua corriente), como el griego moderno, el sueco y, en menor
medida, el francs.
21 E n el sentido en que funcionan las lenguas histricas: cf. 2.4.6. y 3.1.3.
22 Ello, ya sea por tratarse de lenguas de comunidades poco diferenciadas desde' el
punto de vista sociocultural como muchas de las comunidades indgenas aisladas de
Amrica o porque en otros niveles se hablan otras lenguas, como en el caso del occitano
y, ms an, del franco-provenzal en Francia.

15

L & j I I I , 19 8 1 --------------------------------------- ------- :--------------------------- :----------------------------------------------------

3.3. De acuerdo con los dos primeros rasgos del concepto de dialecto
(modo de hablar, subordinado a una lengua), todas las unidades menores
que se distingan dentro de una lengua histrica (o sea, tambin los niveles,
estilos, registros, etc.) podran llamarse dialectos. Y, en efecto, ya se
ha hablado de dialectos sociales, por lo cual, por analoga, se podra hablar
tambin de dialectos estilsticos (as como de dialectos de grupos, dia
lectos literarios, etc.). Sin embargo, conviene mantener distintos los dialectos
espaciales y, por tanto, reservar slo para ellos el trmino dialecto , pues
los modos de hablar distinguidos en el espacio son, efectivamente, diferentes
de los dems modos de hablar intraidiomticos.
3.3.1. En primer lugar, en nuestras comunidades (y aun en general), los
dialectos espaciales en la medida en que son homogneos suelen ser
sistemas completos desde el punto de vista fnico, gramatical y lxico, mien
tras, que los niveles y estilos de lengua (si no son al mismo tiempo dialectos
diferentes: cf. 3.3.2.) son, por lo comn, sistemas incompletos: en lo que
los caracteriza y distingue como tales, son, en cada caso, slo formas parcial
mente divergentes de un mismo dialecto. En otros trminos: lo dialectal
caracteriza ntegramente un modo de hablar, mientras que los hechos caracterizadores de los niveles y estilos de lengua conciernen comnmente slo a
aspectos parciales (aunque, a veces, de validez intrnseca muy amplia).
3.3.2. Por otra parte, dentro de una lengua histrica (o de una comuni
dad idiomtica), la relacin entre dialectos, niveles y estilos de lengua es una
relacin orientada, precisamente en este sentido: dialecto nivel > estilo
de lengua. Es decir, que un dialecto, al igual que un idioma, puede funcionar
en una comunidad como nivel de lengua (por ejemplo, como nivel popular,
si en los dems niveles se habla la lengua comn, otro dialecto u otra lengua),
y un nivel puede, a su vez, funcionar como estilo de lengua (as, el nivel
popular puede ser al mismo tiempo estilo familiar en otros niveles); lo
cual implica que un dialecto puede incluso funcionar como estilo de lengua
(constituir, por ejemplo, ese mismo estilo fam iliar)23*. E n cambio, lo con
trario no es cierto: un estilo de lengua no puede funcionar como nivel y un
nivel no puede funcionar como dialecto
23
Muy tpico en este sentido es el caso del griego antiguo, donde, como es sabido, va
rios dialectos aunque, en parte, en formas especiales funcionaban en el mbito de la
literatura, precisamente, como estilos de lengua (as, el dialecto homrico, como lengua
de la poesa pica y, en general, de las composiciones en hexm etros; el elico, como
lengua de la lrica m ondica; el drico, como lengua de la lrica coral). Anlogo s el
caso del gallego empleado en la lrica medieval castellana (en particular, por Alfonso el
Sabio).
2* Salvo que los dems niveles o estilos de lengua desaparezcan en la regin (o co
munidad) considerada. Pero, en ta l caso, el nivel o estilo que persista ser al mismo
tiempo un dialecto (no habiendo otros niveles o estilos que se le opongan).

16

...............................

LO S CONCEPTOS DE DIALECTO, NIVEL Y EST IL O DE LENGUA

3.3.3.
Por lo mismo, entre los sistemas de isoglosas que pueden distinguir
se dentro de una lengua histrica, los dialectos son lo ms cercano a esta
ltima: en efecto, pueden independizarse y volverse lenguas histricas aut
nomas, mientras que los niveles y estilos de lengua (con la salvedad indicada
en la nota 24) no tienen tal posibilidad25.

D ia lecto lo g a

l in g st ic a

sincrnica

4.1. L a variedad diatpica, diastrtica y diaftica, as como las corres


pondientes tradiciones comunes u homogneas (unidades sintpicas, sinstrticas y sinfticas) se presentan en su actualidad en lo que se llama estado
de lengua, o sea, en la sincrona de la lengua histrica. Por tanto, la com
probacin y el estudio de los relativos sistemas de isoglosas actuales en
sus tres formas fundamentales: estudio de los dialectos, o d ialectologa; es
tudio de los niveles, o sociolingstica; y estudio de los estilos de lengua, o
estilstica idiom tica pertenecen a la lingstica sincrnica o descriptiva. En
cambio, en la perspectiva diacrnica que puede aplicarse a un solo dia
lecto, un solo nivel, un solo estilo, o a varios a la vez (en cuanto diacrona
comparada) se comprobarn y estudiarn la constitucin y el desarrollo de
esos sistemas de isoglosas; se establecer, por ejemplo, que ciertas isoglosas
actuales son antiguas en tales y cuales dialectos (niveles, estilos) y recientes
en otros, que se han extendido de ciertos dialectos (niveles, estilos) a otros sis
temas del mismo tipo, o tambin de un dialecto a un nivel o a un estilo de
otro dialecto (o al revs), etc.
4.2.1. Se tratar, entonces, en la dialectologa sincrnica, de dividir una
lengua histrica en varias porciones espaciales (unidades sintpicas) y descri
bir por separado cada una de esas unidades desde el punto de vista fnico,
morfosintctico y lxico? Pues, precisamente no. Por un lado, tal tarea no
tendra mucho sentido (y sera en gran parte ociosa) desde el punto de vista
prctico, ya que las (normalmente numerossimas) unidades sintpicas dentro
de una lengua histrica coinciden en muchos aspectos unas con otras y, por
tanto, la descripcin debera repetirse para los mismos hechos tantas ve
ces como unidades sintpicas se hayan distinguido26. Por otro lado y es

25 Todo esto, claro est, vale en primer lugar para los dialectos primarios. Pero los
dialectos secundarios pueden volverse primarios, si los dialectos anteriores a la lengua co
mn desaparecen; y los dialectos terciarios pueden, en principio, volverse secundarios (y
luego primarios). As, los dialectos actualmente primarios del griego moderno proceden
casi ntegramente de la xoiv) helenstica (y no de los dialectos primarios del griego antiguo).

26 Y, en rigor, aun dos unidades sintpicas que se distinguieran por un nico elemento
seran, por lo mismo, unidades diferentes.

17

1 ^ 1 1 1 , 1 9 8 3 ------------------------------ -------- ----------------------------------;-----------------------------------------

lo ms importante , se tratara de una empresa incongruente desde el punto


de vista terico: de una empresa que, aun presentndose como dialectolo
ga, ignorara precisamente aquello que constituye lo especfico de los dia
lectos. Lo propio y esencial de un dialecto en cuanto tal es el constituir
una forma de la variedad idomtica, el ser delimitado espacialmente (con res
pecto a otros dialectos) dentro de la lengua histrica, por lo cual no se lo
estudia propiamente como dialecto (y, por ende, no se hac propiamente
dialectologa) si slo se lo describe en su homogeneidad y se descuida su
aspecto de variedad: la delimitacin dada por las relaciones interdialecta
les. Se llega, por tanto, a la conclusin aparentemente pero slo aparen
temente paradjica de que la dialectologa sincrnica (o descriptiva), preci
samente por atender a los dialectos en cuanto tales, no puede ser descripcin
de los dialectos: en efecto, debe ser descripcin de la variedad dialectal (o datpica) y, por consiguiente, de las relaciones interdialectales27.
4.2.2.
La disciplina que describe sistemas lingsticos por separado es la
gram tica (en sentido amplio: incluyendo la fonologa y la lexicologa). Ahora
bien, la gramtica puede, sin duda, ser gramtica de un dialecto; pero la
gramtica de un dialecto no es menos gramtica que la de una lengua, pues
en lo que concierne al objeto propio de la descripcin gramatical no hay dife
rencia entre lengua y dialecto : puesto que, como se ha visto, el concepto
mismo de dialecto es un concepto relacional, los dialectos no se estudian
como tales si se prescinde de sus relaciones con otros dialectos. Por ello, las
descripciones gramaticales adquieren valor y sentido dialectolgco slo cuan
do, reunidas, logran mostrar la variedad diatpica de un idioma. La relacin
entre gramtica y dialectologa es anloga a aquella otra entre gramtica y
gramtica comparada. Una serie de gramticas de varias lenguas puede servir
para la gramtica comparada (sincrnica y diacrnica), mas no es de por s
gramtica comparada: los hechos pueden ser los mismos, pero el enfoque
es diferente. Del mismo modo, las descripciones puntuales (gramticas) de
una serie de dialectos pueden proporcionar m a t e r i a l e s para la dialecto
loga, pero no constituyen dialectologa. Dicho de otra forma, la dialectologa
no es simplemente gramtica, sino, precisamente, g r a m t i c a c o m p a r a d a
hecha en el plano de los dialectos: comnmente, dentro de la misma lengua
histrica, pero virtualmente tambin ms all de los lmites de sta (por ejem
plo, dentro de un grupo histrico de lenguas, como el de las lenguas rom
nicas) 28. Por ello, el nico mtodo enteramente adecuado para la dialectologa

1
/

27 Anlogamente, la sociolingstica debera ser estudio de la variedad diastrtica


(sociocultural) y la estilstica de la lengua; estudio de la variedad diaftica.
28
A este respecto se ha hablado de dialectologa comparada (romnica); pero, en
realidad, la dialectologa propiamente tal es siempre comparada, aun dentro de una
misma lengua histrica.

18

L O S CONCEPTOS DE DIALECTO, N IVEL Y EST IL O DE LENGUA

es la geografa lingstica, que encara directa e inmediatamente la variedad


idiomtica.
Por otra parte, el estudio de la variedad pone de manifiesto tambin la
homogeneidad idiomtica (al establecer en cada caso sus lmites), mientras
que el estudio puntual de las unidades sintpicas (u otras) no puede, por
supuesto, atender al mismo tiempo a la variedad del idioma considerado
(cf. 4.3.3.).
4.3.1. A este propsito se plantea el problema de la relacin entre dia
lectologa y estructuralismo. Se ha afirmado que la dialectologa, siendo dis
ciplina descriptiva, no slo podra, sino que debera ser estructural. Pues
bien, en nuestra opinin, la dialectologa, en lo que la caracteriza y determina
como disciplina autnoma, no puede ser propiamente estructural; y la pro
pia expresin dialectologa estructural, o es una contradiccin en los trminos,
o se aplica a una disciplina slo extrnsecamente estructural y que, por otra,,
parte, no puede corresponder a toda la dialectologa. Ms an : en cierto sen
tido, la dialectologa es exactamente lo contrario de la lingstica estructural.
Una disciplina propia e intrnsecamente estructural es una disciplina que es
tudia las relaciones internas entre los elementos constitutivos de un sistema,
que establece por s misma las oposiciones funcionales entre esos elementos
y las estructuras que tales oposiciones implican y configuran. Y en este sen
tido la disciplina lingstica por excelencia estructural es la gramtica (como
morfosintaxis, fonologa y lexicologa descriptiva), que, en efecto, en el sen
tido que le es propio, establece y describe las oposiciones y estructuras fun
cionales internas de un sistema lingstico. No as, en cambio, la dialectologa,
cuyo objeto especfico es muy diferente.
4.3.2. La teora lingstica, como teora de las lenguas, se ha concentrado
en las ltimas dcadas sobre todo y casi exclusivamente en las relaciones
internas o de estructura de los sistemas idiomticos y, con ello, en el objeto
y en el fundamento real de la gramtica, que, tomada en sentido amplio
(como descripcin global de un sistema lingstico), coincide con la lings
tica estructural29. De aqu que tambin en otras disciplinas se busquen uni
dades (sistemas) 'que puedan tratarse de acuerdo con los planteamientos
propios de la gramtica, es decir, la tendencia a tomar la gramtica como mo
delo para todas las disciplinas lingsticas, as como la tendencia a subordinar
e incluso a reducir a la gramtica esas otras disciplinas y a identificar la

29
Advirtase que la gramtica, en el sentido com ente del trmino (morfosintaxis), ha
sido siempre estructural, por lo menos implcitamente, y que el estructuralismo moderno
no es, en el fondo, sino explicitacin fundada del punto de vista gramatical y extensin
coherente de este punto de vista a los restantes dominios de la lengua (sistema fnico y
sistema lxico).

19

L^lli,

1 9 8 1 ------------------------------- :----------------------------------------------------------------------------------------- ------------

lingstica descriptiva o sincrnica con la descripcin gramatical (estructu


ral). Pero, en realidad, es emprica y racionalmente imposible subordinar (o
reducir) a la gramtica t o d a s las disciplinas lingsticas y es un error to
mar la gramtica como modelo para disciplinas que tienen o t r o s e n t i d o ,
por atender a o t r a s d i m e n s i o n e s del lenguaje. Y, si es lcito identi
ficar la gramtica con la descripcin estructural, no es lcito identificar a sta
con toda la lingstica sincrnica o descriptiva. La lingstica estructural re
presenta un enfoque, sin duda, muy importante y hasta esencial para la
comprensin del funcionar de los sistemas lingsticos , pero, al mismo tiem
po, representa una visin necesariamente parcializadora, pues, por su misma
ndole, se concentra en la homogeneidad idiomtica, mientras que en las len
guas histricas la dimensin de la variedad no es menos importante, ni menos
real, que la de la homogeneidad.
4.3.3.
E n efecto, el supuesto o postulado fundamental de la descripcin
estructural es el de la unidad del sistema que se describe, pues las oposiciones
y estructuras funcionales slo pueden establecerse en un sistema nico y uni
tario, y no en varios sistemas a la vez. Slo lo que es estructura funcional en
la lengua misma puede y debe describirse estructuralmente, y no tam
bin lo que no lo es; y estructura funcional significa, justamente, estructura
comprobada en un sistema, en un modo de hablar enteramente determinado 30.
De aqu que la distincin entre sincrona y diacrona no sea suficiente para
delimitar el objeto propio de la descripcin estructural: de hecho, dentro de
la sincrona, hay que distinguir ulteriormente entre unidad y diversidad, es
decir, entre sintopa, sinstrata y sinfasta, por un lado, y diaiop a, diastrata y
diafasa, por el otro. En rigor, objeto de una descripcin estructural puede ser
nicamente una lengua, no slo sincrnica, sino tambin sintpica, sinstrtica
y sinftica: un dialecto puntual (u homogneo) considerado en un solo nivel
y en un solo estilo de lengua, o sea, una lengua funcional (cf. 3.1.3.). Es lo
que, en el fondo, se admite en todo tipo de estructuralismo, por lo menos in
tuitiva y tcitamente.
Por ello, la descripcin estructural (gramtica), considerada en s misma,
no es, nunca dialectologa, ya que, al concentrarse en un solo sistema lin
gstico, ignora (hace abstraccin de) las diferencias diatpicas, as como, por
otra parte, tambin ignora las diferencias diastrticas y diafticas31. Mejor

30 As como no tendra sentido tratar de establecer oposiciones comunes para espaol


largo, bu rro, e italiano largo, burro, que no significan lo mismo en ambas lenguas, tampoco
tiene sentido el tratar de establecerlas para castellano v ered a y rioplatcnse v ered a, que
tambin tienen significados diferentes sendero-acera).
31 E l hecho de que tambin en este caso los materiales puedan reunirse mediante inves
tigaciones de campo no es motivo para identificar la gramtica con la dialectologa, pues
las disciplinas lingsticas no se distinguen por la tcnica empleada en la recoleccin de
sus materiales.

20.

..... ......L O S CONCEPTOS DE DIALECTO, N IVEL Y E ST IL O DE LENGUA

dicho, para tal descripcin esas diferencias simplemente no existen en el plano


de las oposiciones lingsticas: si se trata de hechos funcionalmente idnticos,
tales hechos son variantes, y no unidades funcionales; y si se trata de hechos
funcionalmente diferentes, pertenecen a o t r o s sistemas, que debern descri
birse por su cuenta.
L a diatopa, diastrata y diafasa, no consideradas como tales por la lin
gstica estructural, constituyen, en cambio, el objeto propio de la dialecto
loga, la sociolingstica y la estilstica idiomtica (o de la lengua). En
este sentido, precisamente, la dialectologa es lo contrario de la lingstica
estructural: la lingstica estructural (gramtica) atiende a la homogeneidad,
la dialectologa, en lo que tiene de especfico, atiende conjuntamente con
las disciplinas de su grupo a la variedad interna de las. lenguas. Y, con res
pecto a la realidad de stas, la lingstica estructural, por un lado, y la dia
lectologa, la sociolingstica y la estilstica idiomtica, por el otro, son disci
plinas - complementarias. Por lo mismo, la lingstica sincrnica o descrip
tiva no coincide con la lingstica sincrnica estructural; en efecto, abarca
( d e b e r a , - abarcar) cuatro disciplinas diferentes: lingstica estructural o.
gramtica, dialectologa, sociolingstica y estilstica de la lengua..
4.4.1.
Las diferencias diatpicas, diastrticas y diafticas- pertenecen a lo
q ue a veces (y en un sentido no tcnico) tambin se llama estructura de la
lengua, pero, precisamente, no a la estructura interna (relaciones diferenciales
entre hechos del mismo sistema), sino a la estructura externa (configuracin
o arquitectura 32): a las relaciones entre sistemas (modos de hablar) dife
rentes dentro de la lengua histrica. En la estructura interna se trata de
o p o s i c i o n e s f u n c i o n a l e s del tipo llama-rama, es decir, en princi
pio, de formas distintas para valores distintos:
. ,
F,

' F, "

. V i - , -------------------Y * ,-.

En la estructura externa, en cambio, se trata de c o r r e s p o n d e n c i a s o


e q u i v a l e n c i a s del tipo de cast. vereda, sendero nrriopl. vered a, acera,
o de \_lama']-[zama', cast. acera- opl. vereda, es decir, de formas idnticas

32 Para este trmino, cf. L . F lydal,

art. cit.,

pg. 244:

21

L^I I I , 1981-------------------------------------------------------------------------------------------------
i

(o anlogas) para valores distintos y, al revs (y ms a menudo), de formas


distintas para valores idnticos (o anlogos):

F,

o bien:
vx

V,

Puesto que se trata de relaciones entre modos de hablar diferentes, esas


correspondencias son exactamente del mismo tipo que las que se comprue
ban entre lenguas distintas, por ejemplo, en la traduccin de una lengua a
otra; y, en efecto, como en la traduccin, tambin en la estructura externa
de una lengua histrica encontramos incluso correspondencias entre algo y
cero (por ejemplo, en el caso de las palabras que designan objetos propios,
del mbito de un determinado dialecto). Asimismo, las correspondencias den
tro de la estructura extema son enteramente anlogas a las que se dan enla diacrona, donde, adems de los cambios del tipo V i- > V 2 (con respectoa la misma forma) o F i - F a (para el mismo valor), tambin se comprueban
correspondencias del tipo x > 0 0 > x (en el caso de la desaparicin o del
primer surgir de un elemento cualquiera).
4.4.2.
Claro est que todas esas diferencias (intemas y externas) po
dran llamarse oposiciones. Slo que, entonces, habra que distinguir entre
oposiciones de sustitucin, o diacrnicas (como flam m a > llama), y oposi
ciones sincrnicas; y, dentro de stas, entre oposiciones distintivas, funcio
nales, intemas o de estructura (como llama-rama) y oposiciones de
diversidad, extemas o de arquitectura (como [lam a]-[zam a]). Sin em
bargo, para mayor claridad, conviene reservar- el trmino oposicin slo para
las oposiciones funcionales y hablar en los dems casos de correspondencias.
Asimismo, conviene hablar de estructura slo con referencia a la estructura in
terna y emplear para la estructura externa el trmino arquitectura. En
est sentido, la estructura se da en la lengua funcional; la arquitectura,
en cambio, en la lengua histrica.
4.5.1.
Se entender ahora mejor por qu, en un sentido (si por estructural
se entiende: que establece y describe estructuras), la. expresin d ialectolo
ga estructural es una contradiccin en los trminos: puesto que las estruc
turas se establecen en la lengua funcional, que, por definicin, no presenta
variedad diatpica, hablar de dialectologa estructural es como decir dia
lectologa no dialectolgica o ciencia de la variedad que estudia la homo
geneidad.
22

LO S CONCEPTOS DE DIALECTO, N IVEL Y E ST IL O DE LENGUA

4.5.2.
Otra cosa es advertir que tampoco en la dialectologa hay que olvi
dar que los hechos lingsticos, adems de registrarse en determinadas rela
ciones espaciales, f u n c i o n a n y funcionan precisamente en oposiciones
funcionales internas, en los sistemas correspondientes y que hechos mate
rialmente idnticos pueden ser diferentes desde el punto de vista funcional,
por funcionar en oposiciones distintas. As, puede comprobarse que cast. casa,
sierra y riopl. casa, sierra son formas prcticamente3343 idnticas, pero son fun
cionalmente diferentes, pues en rioplatense no se oponen a caza, cierra, que
tambin se realizan como [kasa] y [s je ra ]; o que ciertos dialectos espaoles
distinguen entre /j/ y /!/ (X), en casos como poyo-pollo, cay-call, mientras
que otros dialectos no hacen esta distincin y tienen, frente a la misma, un
nico fonema (realizado, por ejemplo, como [z]).
A este respecto la dialectologa puede ser estructural, en el sentido
de que puede hacerse t a m b i n
n e l plano de las oposiciones y
estructuras (sistema funcional de la lengua). Ms an: debe hacerse
tambin en este plano. Pero las estructuras mismas no las establece, tam
poco en este caso, la dialectologa en cuanto tal, Sino la gramtica.
As, que [s] y [0 ], [ j] y [X ] corresponden a fonemas distintos, o que [s ] y [z ]
representan fonemas nicos, en tales y cuales dialectos, no lo sabemos por la
dialectologa y por las correspondencias que ella establece las que slo re
velan la diversidad de las formas equivalentes consideradas ([ka0a]-[k asa],
[p o j]-[p z o ], etc.) , sino, en realidad, por la descripcin estructural: por la
fonologa de esos dialectos. Es decir,, que tambin en este caso la gramtica
colabora con la dialectologa: esta vez, proporcionndole descripciones estruc
turales; o que el dialectlogo mismo, antes de hacer dialectologa, hace gra
mtica. Y el adjetivo estructural, aplicado a dialectologa, no significa tam
poco en este caso que establece y describe estructuras, sino slo: que
opera con estructuras (establecidas por otra disciplina), por lo cual, preci
samente, aun este tipo de dialectologa es slo e x t r n s e c a m e n t e es
tructural 3i.

33 E s decir, s se prescinde de la realizacin diferente de /s/ (que, adems, no tiene


el mismo origen histrico en castellano y en rioplatense). Por castellano entendemos aqu
el castellano en sentido estricto (regional), no el castellano como lengua comn (que abarca
tambin el andaluz, el rioplatense, etc.).
34 Es cierto que, comparando entre s (o sobreponiendo unos a otros) varios mapas
dialectales, se puede comprobar que tal dialecto determinado hace distincin, por ejemplo,
entre /j/ y /X/ (que distingue, por ejemplo, cay de call). E s lo que, en el fondo, se ha
hecho en los intentos de desarrollar una dialectologa estructural. Pero ello slo significa
hacer lingstica estructural sobre la base de materiales dialectolgicos (cosa, en s, perfec
tamente posible y muy razonable). Tambin es posible, mediante cuestionarios adecuados
(por ejemplo, utilizando frases que contengan formas en oposicin) apuntar directamente
a la existencia o inexistencia de ciertas oposiciones y consignar en mapas los resultados
obtenidos al respecto. Pero, en tal caso, las oposiciones mismas deben conocerse ya como
23

L ^ I JL 198.1-------------------------------------------------------------------------------- :----------------Por otra parte, no todas las diferencias diatpicas son diferencias en el plano
de las estructuras. Al contrario, la mayora no suelen serlo. As, tambin la
diferencia entre riopktense [z ] y chileno [ j] (por ejemplo, en [pozo]-[pojo],
pollo y poyo) es una diferencia diatpica, pero no en el plano de las
oposiciones funcionales, pues esos sonidos representan un mismo fonema. Y,
desde el punto de vista puramente dialectolgico, esta diferencia es exacta
mente la misma que entre rioplatense [z ] y la [ j] de otros dialectos espao
les, que, en cambio, representa un fonema /j/ opuesto a /!/. Ms an: para
la dialectologa se trata en todo caso de correspondencias, no de oposicio
nes; incluso J/j-z es, desde el punto de vista dialectolgico, simplemente una
correspondencia. Por ello, justamente, la dialectologa estructural slo
puede ser una parte de nuestra disciplina: la dialectologa, en cuanto estudio
de t o d a la variedad diatpica, no puede hacerse slo en el plano del sis
tema, sino que debe hacerse tambin y en primer lugar en el plano
de la norma de realizacin 35, que tambin constituye tradicin idiomtica,
y, precisamente, una tradicin ms rica en rasgos que el sistema funcional y,
al mismo tiempo, una tradicin inmediatamente comprobable con mtodos pro
piamente dialectolgicos36.
4.5.3.
Hay que sealar, finalmente, que la colaboracin entre gramtica
y dialectologa no se da (o no debera darse) en una sola direccin. Tambin
la dialectologa puede aportar su contribucin a la gramtica, en particular
a una gramtica ideal, que no se limite a la funcin distintiva y a una sola
lengua funcional y aspire a dar cuenta de un saber idiomtico completo (aun
de un solo hablante) y de su posible utilizacin en los discursos (o textos).
En efecto, si no se considera slo la funcin distintiva y el significado
objetivo, sino el valor global de los hechos lingsticos, se comprueba que
tal valor no est dado slo por las oposiciones, sino tambin por las corres
pondencias, pues todo hecho lingstico est determinado tambin por su
pertenencia a un dialecto, a un nivel, a un estilo (o a varios a la vez). Por
otra parte, una correspondencia puede volverse oposicin en el discurso,
con respecto al sen tido de ste, como ocurre cuando una forma o un conte
nido de un dialecto, nivel o estilo se emplea en un discurso realizado funda-

tales de otros dialectos; 5% por otra parte, la dialectologa no nos revela su estatus efectivo
en los respectivos sistemas. Esto slo puede establecerse mediante descripciones puntuales
completas de esos sistemas.
35 Acerca de estos planos de la lengua, cf. mi estudio Sistem a, norm a y h a bla , Mon
tevideo, 1952.
36 Pero no es necesario ('ni oportuno) llegar, en la fontica, hasta la pronunciacin in
dividual y ocasional de tal o cual informante. Contrariamente a lo que a menudo se pretende,
la encuesta dialectal n o debe ser fotografa del hablar. Los dialectos son lenguas, no
modos de realizacin de una lengua en el hablar, y la encuesta debe revelar lo dialectal
como hecho de lengua, no como hecho de habla.
24

L O S CONCEPTOS DE DIALECTO, N IV EL Y E ST IL O DE LENGUA

mentalmente en otro dialecto, m'vel o estilo. As, si en un discurso (texto)


en la lengua espaola comn empleo intencionalmente una forma dialectal,
por ejemplo, la forma aragonesa pojaros (en lugar de pjaros), esta forma
funciona simultneamente en dos oposiciones distintas: por un lado, como
hecho de lengua y con respecto al significado, en la oposicin avepjaro; por el otro, como hecho de discurso y con respecto al sentido
(es decir, a la intencin expresiva del discurso mismo), en la oposicin pajaropjaro, en cuanto forma marcada como aragonesa 37.
Ahora bien, la posibilidad de utilizar no slo formas de varios estilos, sino
tambin formas de varios niveles y de varios dialectos, est dada por el hecho
de que el saber idiomtico de todo hablante se extiende, por lo comn, ms
all de su propio dialecto y de su propio nivel de lengua (cf. nota 18). De
hecho, abarca un acervo activo, un acervo disponible y un acervo pasivo:
lo que los hablantes saben y emplean comnmente, lo que emplean ocasional
mente y lo que conocen de algn modo, aunque no lo empleen nunca. Por
ello, una descripcin completa de un saber idiomtico real, aun adoptando el
punto de vista de un dialecto, un nivel y un estilo de lengua, debera, en
rigor, incluir tambin los dems estilos empleados por los hablantes consi
derados, as como su acervo idiomtico disponible y pasivo.

E l sn tid o p r o p io d e la d ialectologa

5.1.
Las disquisiciones contenidas en los prrafos 4.1.-4.5.3. conciernen,
en gran parte, tanto al estudio de los dialectos como, mutatis mutandis, al
estudio de los niveles y de los estilos de lengua y pretenden aclarar el sentido
comn de las correspondientes disciplinas en el marco de la lingstica sin
crnica. Por lo que atae en particular al sentido propio de la dialectologa,
hay que tener en cuenta, fundamentalmente, dos hechos: a) que la dialectolo
ga es estudio de la configuracin espacial de las lenguas, o sea, de la va
riedad diatpica y de las relaciones interdalectals, y b ) que es esencialmente
gramtica comparada. Lo primero implica que la investigacin dialectal
debe establecer la extensin (las reas) y, por ende, los lm ites de los hechos
que registre. Lo segundo, que tal investigacin debe registrar materiales espa-

37
E s interesante observar que tambin a este respecto hay analoga entre la variedad
sincrnica y la diacrona. E n lo esencial, las formas d otros dialectos, niveles o estilos
funcionan en los discursos del mismo modo como funcionaran, en un texto en espaol
actual, formas arcaicas como fin iestra (por ventana) o h e esp eso (por h e gastado). Advir
tase, asimismo, que, en lo concerniente a las funciones de discurso, poco importa que
los hechos utilizados sean o no sean unidades funcionales en los sistemas respectivos: una
variante como [x '], de la pronunciacin chilena de je fe , puede tener en un discurso una
funcin enteramente -anloga a la de una unidad funcional.

25

I I I , 1981____________________________ ;__________________________ __
d d lm en te com parables. Lo dicho hasta aqu nos permite tratar estos puntos
en forma muy sucinta.
5.2.1. Las nociones de configuracin (o arquitectura) y variedad im
plican, en cada caso, una diferencia entre hechos de otro modo equivalentes
(o entre un hecho y cero); y una diferencia en el espacio se manifiesta como
lm ite: como isoglosa espacial, opuesta a otras isoglosas, tambin espaciales M.
Por ello, una investigacin tiene sentido propiamente dialectologa) slo si es
tablece lmites dialectales, y no tiene tal sentido si prescinde de la diversi
dad espacial o si, por la naturaleza misma de su objeto, no puede comprobar
tal diversidad. As, no tendra sentido estudiar en el espacio una lengua
uniforme (carente de configuracin espacial), como lo es, o aspira a serlo,
la lengua ejemplar i d e a l . Se entiende tcitamente que el latn clsico o
el francs estndar son sintpicos : que no presentan, en cuanto lenguas,
variedad diatpica. Pero, si la lengua ejemplar r e a l presenta diferencias
regionales, tambin tal lengua pertenece al objeto de la dialectologa.
5.2.2. Los lmites dialectales no son de antemano lmites entre dia
lectos. Acerca de estos ltimos se ha observado que no existen, pues los
hechos lingsticos presentan reas y lmites diferentes y el paso de un dia
lecto a otro es gradual. E n efecto, salvo casos especiales (lmites geogrficos
naturales, fronteras polticas estables), no existen como fronteras entre
modos de hablar uniformes. Pero ello no constituye ninguna dificultad para la
dialectologa; al contrario, en cierto sentido, es la condicin que la justifica
como tal. Desde el punto de vista de los dialectos, la no coincidencia entre
los varios lmites dialectales significa slo que tienen muchas fronteras po
sibles, o sea, que entre los sistemas dialectales hay interferencias y que entre
los dialectos mejor caracterizados suele haber dialectos intermedios o de
transicin 3S. Y dos dialectos pueden compararse con respecto a lo que tienen
en comn y a lo que tienen de diferente en sus centros, aunque entre sus
lmites haya interferencia. En cuanto a la dialectologa, su tarea primera no es
la de establecer fronteras entre los dialectos, sino la de comprobar la confi
guracin diatpica real de la lengua histrica: los lmites efectivos de la
uniformidad idiomtica, que, naturalmente, pueden ser diferentes para los dis-

3 Las isoglosas espaciales han sido puestas en evidencia por la geografa lingstica,
pero la idea de 'lm ite estaba implcita ya en las investigaciones puntuales, en las que,
la ms de las veces, se entenda que los hechos comprobados en un dialecto le eran
al mismo tiempo especficos: que constituan hechos diferenciales con respecto a otros
dialectos. Pero, por un lado, esto ltimo no poda asegurarse y, por otro lado, s trataba
slo de una diversidad genrica, no especificada en cada caso.
A cerca del problema terico de los lmites dialectales, cf. E . C osebiu , La g eog ra fa
lingstica, Montevideo, 1956, pgs. 29-30.

26

LOS

conceptos de

dialecto , n ivel

est il o

de lengua

tintos fenmenos considerados. Las fronteras, si se necesitan (por ejemplo,


para finalidades prcticas o para estudios gramaticales), podrn resultar de
la coincidencia entre muchas isoglosas particulares o fijarse convencionalmente
(por ejemplo, hacindolas coincidir con ciertas isoglosas consideradas como par
ticularmente significativas).
5.2.3.
Por otra parte y es lo ms importante , si los lmites dialectales
fueran fronteras entre dialectos uniformes (es decir, si hubiese en todo caso
coincidencia total entre esos lmites), no habra, propiamente, v a r i e d a d
e s p a c i a l de las lenguas, sino slo d i s p o s i c i n e s p a c i a l de los
dialectos, y la dialectologa no tendra objeto autnomo, pues coincidira con
la gramtica contrastiva sintpica de stos. La dialectologa es gramtica
comparada, pero no es comparacin entre sistemas (gramtica contrastiva),
sino cotejo de hechos lingsticos considerados en el espacio. No encara la
homogeneidad estructural como primaria y las analogas o diferencias de
arquitectura como secundarias: no parte de modos de hablar unitarios para
comprobar sus semejanzas y su diversidad, sino que, al revs, considera esos
modos unitarios desde el punto de vista de la uniformidad y diversidad com
probadas en la arquitectura de la lengua40.
L a dialectologa registra y estudia la v aried ad idiom tica com o tal (n o re
ducindola a la hom ogen eidad), y trata d e sacar d e la v aried ad m im a in fe
rencias acerca d el m odo com o funcionan, se constituyen y se m od ifican las
tradiciones idiom ticas.
5.3.1.
Para establecer lmites efectivos y proporcionar materiales diatpicamente comparables, la investigacin dialectal de una regin cualquiera debe
realizarse, en cada punto considerado, en el mismo nivel y con respecto al
mismo estilo de lengua. De otro modo, se corre el riesgo de interpretar como
diatpicas diferencias que no lo son (o que no son slo diatpicas) y, al revs,
de ignorar otras diferencias, efectivamente diatpicas. Vemoslo con un ejem
plo (algo simplificado)41. En el espaol de la zona de Madrid se hace, en
el nivel culto, la distincin entre /j / y X/ , por lo menos en ciertos estilos;
en el nivel medio, no se hace tal distincin y esos dos fonemas quedan re

40 Por ello, todo intento de reducir la dialectologa a la comparacin entre dialectos to


mados como sistemas autnomos e incomunicantes implica, en rigor, la disolucin de la
dialectologa misma. Y, contrariamente a lo que a veces se ha pretendido, la gramtica
contrastiva no engloba a la geografa lingstica. L a gramtica contrastiva es comparacin
entre sistemas lingsticos (lenguas), no entre hechos lingsticos en el espacio, y es, por
tanto, esencialmente sintpica.. E l que esos sistemas puedan ser, desde otro punto de
vista, dialectos, y se den en el espacio, no afecta de ningn modo al punto de vista
propio de esta disciplina.
41 Y en el que consideramos como si fueran contiguos dialectos que en realidad no
lo son.
27

l-4j III, 1981______________________________ ;___________________________________


ducidos a un fonema nico, que se realiza como [ j] , y en el nivel ms bajo
este mismo fonema nico se realiza como una fricativa que, para nuestros
propsitos, puede considerarse como [z ]. En cambio, en Santiago de Chile
se registra [ j] , y en Montevideo [z ], en todos los niveles42. Es deciiy. que,
en este caso, los lmites dialectales son, en cada nivel, otros:
Santiago

Madrid

Montevideo

II

III

5.3.2.
Pero una investigacin dialectal completa de una regin debera con
siderar espacialmente (y por separado) todos los niveles y todos los estilos de
lengua. Esto es importante ya para el conocimiento de las relaciones idiomticas en cada uno de los puntos investigados (muy en particular si en los dis
tintos niveles se hablan dialectos o lenguas diferentes). Y es muy importante
para la comparacin entre varios puntos. As, en el ejemplo que se acaba de
aducir, la diferencia entre Montevideo y Santiago de Chile es la misma en
los varios niveles; en cambio, las diferencias entre Montevideo y Madrid se
desvirtuaran por completo si para Montevideo se considerara el nivel I I I y
para Madrid el nivel I. Slo por razones prcticas y con conocimiento de
determinadas situaciones (por ejemplo, en caso de uniformidad dialectal en tal
o cual nivel), el estudioso podr fijar su atencin en cierto nivel o en cierto
estilo de lengua. Pero en todo caso debera indicarse explcitamente qu nivel
y qu estilo se investiga, as como si, en cada uno de los puntos investigados,
se dan otros niveles adems del considerado; y, si los hay, qu lenguas, qu
dialectos o qu formas de la misma lengua se presentan en estos otros niveles
(y en los varios estilos). Y, de todos modos, los resultados de dos investigacio
nes realizadas en niveles y para estilos diversos no sern inmediatamente com
parables. Tampoco sern comparables y, en parte, sern simplemente inutilizables los resultados de investigaciones que ignoren las diferencias de nivel
y estilo de lengua.

T areas

y ca ra c teres d e l a dialectologa en

A m rica

6.1.
Tambin en lo que concierne al sentido propio de la dialectologa
hispanoamericana, frente a la dialectologa en general y en comparacin con
la dialectologa europea, nos limitaremos a destacar brevemente algunos pun

42
Salvo en ciertos estilos de empleo limitado y ocasional (imitacin intencional del es
paol de Espaa, dictado escolar).

28

------

LO S CONCEPTOS DE DIALECTO, N IVEL Y EST IL O DE LENGUA

tos que nos parecen esenciales. E l criterio bsico que cabe adoptar a este
respecto es el de que las tareas especficas y los caracteres peculiares de la
dialectologa hispnica en Amrica han de corresponder a la situacin particu
lar del espaol americano.
6.2.1. E n primer lugar, aunque presentan algn que otro elemento pro
cedente de dialectos espaoles primarios, todos los dialectos del espaol
americano son sustancialmente formas de la lengua espaola comn, es decir,
que son dialectos secundarios (cf. 3.1.4.); y, desde este pimto de vista, las
diferencias de nivel (diastrticas) son aqu, precisamente, slo diferencias
de nivel, y no son al mismo tiempo diferencias de dialecto, como lo son a
menudo en Europa. Ello significa que, en Amrica, la dialectologa concierne
al plano de la lengua comn y corresponde a lo que en Europa sera investi
gacin de las formas regionales de sta. Por otra parte, en Amrica hay
diferencias diatpicas bastante significativas tambin en el plano de la lengua
ejemplar, es decir.,, que hay tambin dialectos terciarios. En efecto, por l
existencia de varios estados independientes, con sus propios centros polticos
y culturales, y por el influjo ejercido a travs de los medios modernos de
comunicacin (prensa, radio, cine) y de la difusin del libro por algunos
grandes centros econmicos y culturales de trascendencia continental, han sur
gido aqu (o se estn constituyendo y afirmando), por lo menos para ciertos
dominios parciales de la lengua, nuevas normas de ejemplaridad idiomtica;
normas que, en parte, quedan limitadas a cada uno de los estados, pero, en
parte, se extienden a regiones mucho ms amplias, Y, en este sentido, puede
haber y normalmente hay entre los niveles de lengua diferencia de dia
lecto, pues la extensin de los dialectos terciarios no suele coincidir con la
de los dialectos secundarios. Por ello, la dialectologa en Amrica debera
hacerse tambin en el plano de la lengua ejemplar y con respecto a los
dialectos terciarios, y debera prestar especial atencin a los niveles socioculturales.
6.2.2. Esto ya ha sido entrevisto de algn modo por la dialectologa his
panoamericana tradicional, que, explcita o implcitamente, confronta el espa
ol de Amrica, precisamente, con el espaol ejemplar de Espaa43. Pero la
manera como tal confrontacin se hace es, las ms de las veces, inaceptable,
pues se confunden (o no se distinguen) los niveles y se compara con lo ejem
plar de Espaa la lengua popular de Amrica, como si se tratara de dife
rencias slo verticales, entre una norma ubicua y tales y cuales desvia
ciones con respecto a la misma. Por otra parte, la dialectologa tradicional

43
O, por lo menos, con aquella forma del espaol ejemplar que se halla consignada en
la Gramtica y en el Diccionario de la Academia.

29

III,

1 9 8 1 ---------------------------------------------------------------------------------------------- ;-------------------------------

no suele atenerse al principio de los lmites dialectales, por lo cual a menudo


se presentan como uruguayismos, argentinismos, chilenismos, etc., hechos
que, en realidad y adems de darse eventualmente tambin en Espaa, en
ciertos niveles o estilos , tienen, en el mismo espaol americano, extensin
mucho ms amplia, o simplemente diferente de la que esos nombres dejaran
suponer44.
En rigor, con lo ejemplar de Espaa slo puede compararse de manera
inmediata lo ejemplar de (cada regin de) Amrica; y lo popular de Am
rica delimitado, en cada caso, en su extensin slo puede oponerse a lo
popular de Espaa45.
6.2.3.
Es cierto que tambin en Europa se comprueban diferencias regio
nales en las lenguas comunes. Pero en los pases europeos, sobre todo ah don
de subsisten dialectos primarios, la distancia entre lo ejemplar y la lengua
comn corriente es, en general, menor; y, la mayora de las veces, lo re
gional de la lengua comn no constituye norma regional constante y propia
de esta lengua, sino que representa el aflorar en la lengua comn de hechos
propios de otros dialectos (e incluso de otras lenguas histricas) que se hablan
en las mismas regiones. Se trata, pues, ms bien de r e a l i z a c i o n e s di
ferentes de la misma lengua. As, en Npoles se hablar la lengua comn ita
liana con fontica napolitana y con palabras y construcciones napolitanas, pero
no siempre en la misma medida y en los mismos casos. En cuanto a lo ejem
plar, se entiende que es una lengua hablada sans accen t, o sea, que no
revela la procedencia regional del hablante. E n Amrica, en cambio, no hay
prcticamente un espaol sin matiz regional constante. E l espaol de Mxico
es en alguna medida distinto del espaol peruano, chileno o rioplatense; y,
precisamente, lo es tambin en el plano de la lengua ejemplar. Incluso el
espaol ejemplar de Espaa tiene aqu matiz regional: es espaol de E s
paa 46.

44 D e esto (y de otros espejismos com entes en las investigaciones dialectales hispanoame


ricanas) trata ampliamente mi alumno J . P. R oa, A sp ecto s m eto d o l g ic o s d e la d ia lectolog a
hisp an oam erican a, Montevideo, 1958.
45 Asi, los llamados vulgarismos como m ijor, refalar, p a , gHeno, por m ejor, resbalar,
para, b u en o son en gran parte los mismos en las varias regiones hispnicas y, natural
mente, tampoco en Amrica pertenecen al nivel culto y a la lengua ejemplar.
46 Sin duda, situaciones parcialmente anlogas se encuentran tambin en Europa. As,
el francs ejemplar de Blgica o el de Suiza son, en parte, diferentes del francs ejemplar
de Francia. Pero las diferencias son, en conjunto, menores que las que se registran en
Amrica, y el influjo que ejerce el francs ejem plar de Pars es en todas partes notable.
E n muy pocos casos una forma propia del francs de Pars resulta afectada. En cambio,
en Amrica el influjo de Madrid es minimo y las formas reconocidas como tpicamente
madrileas (si no las dice un espaol) resultan afectadas en la mayora de los casos y
de las situaciones: Madrid es la capital de Espaa, pero no es la capital del espaol.

30

LOS CONCEPTOS DE DIALECTO, NIVEL Y ESTILO DE LENGUA

6.3.
En segundo lugar, los dialectos del espaol americano ocupan re
giones muy extensas. Por ello, en Amrica, las investigaciones puntuales
prcticamente no pueden tener valor propiamente dialectolgico, pues no pue
den casi nunca establecer por s solas lmites dialectales significativos. En
Europa, en particular en las regiones de gran diferenciacin dialectal (como
ciertas zonas de Francia, toda Italia, o Asturias y el occidente de Len en
Espaa), las investigaciones puntuales son a menudo tambin investigaciones
deimitadoras, por lo menos implcitamente (cf. nota 38), ya que diferencias
diatpicas notables se dan con frecuencia entre zonas muy reducidas, a veces
entre una aldea y otra. Y varias investigaciones puntuales de zonas contiguas
establecen efectivamente toda juna serie de lmites. No sucede lo mismo en
Amrica, donde la uniformidad (sobre todo en lo fnico y en lo gramatical) es
mucho ms amplia y donde las isoglosas ms importantes abarcan a menudo
zonas muy vastas e independientes de las fronteras entre los estados (o reas
discontinuas en regiones diversas). Ello significa que en Amrica la dialecto
loga no puede hacerse slo en escala regional y nacional, sino que debe ha
cerse tambin en escala continental. Ms an: lo ideal sera que se hiciera
primero en escala continental, a fin de determinar de manera aceptable y no
impresionista las grandes zonas dialectales, y que slo luego pasara a la'd es
cripcin ms detallada de regiones menos extensas.
6.4.1. A esto hay que aadir dos principios de carcter general, pero que
adquieren particular relevancia entre nosotros, ya sea por las condiciones par
ticulares del espaol de Amrica o en vista del estado actual de nuestra dia
lectologa.
6.4.2. E l primer principio puede resumirse en la frmula: La compara
cin es ulterior al registro. La dialectologa correctamente hecha no hace de
pender el registro de la comparacin: registra los hechos de un hablar inde
pendientemente de si son o no son especficos o peculiares con respecto
a otros hablares. Frente a esto, uno de los males de que adolece la dialecto
loga hispanoamericana tradicional (sobre todo la lexicogrfica, pero no slo
sta) es su diferencialismo o peculiarismo. Se buscan y se registran ante
todo hechos diferenciales o supuestamente diferenciales con respecto al
espaol (culto) de Espaa (americanismos, localismos), mientras que lo
que coincide con ese mismo espaol no suele registrarse; es decir, que es la
comparacin la que determina el registro. Con ello, las relaciones en las que
los hechos registrados se hallan en la configuracin propia del espaol ameri
cano se ignoran47, y se descuida el hecho de que, dentro de esta configura-

47
Cf. a este propsito las acertadas observaciones de Amado Alonso , RFH , III, 1941,
pg. 162.

31

L^lll,

1 9 8 1 ------------------------------------------------------------ -----------------------------------------:-----------------------------

cin, precisamente tambin la coincidencia con el espaol de Espaa (por


ejemplo, una isla de tuteo en una regin de voseo) puede constituir un rasgo
dialectolgicamente sintomtico.
6.4.3.
E l segundo principio es el de que la comparacin misma no puede
ser mera comprobacin de existencia o inexistencia material, sino que
debe ser comparacin de valores; y, precisamente, en el caso de la dialectolo
ga, de valores dados por la arquitectura de la lengua. A este respecto, la
dialectologa americana diferencial es las ms de las veces slo comproba
cin de-existencias; registra.formas y significados que se dan en el espaol
de Amrica y no existen (o se- supone que no existen) en el espaol de Espaa.
Ahora bien, tal proceder, adems de ser unilateral (pues no se suele consignar
tambin aquello que existe en Espaa y no existe en Amrica), es insuficiente,
incluso como registro de peculiaridades. E n efecto, el sentido dialectal de
los mismos hechos es diferente si, en dos puntos del espacio, se presentan en
niveles o estilos distintos (o en todos los niveles y estilos, en un punto, y slo
en algn nivel o estilo, en el otro). En realidad, si se dejan de lado los hechos
procedentes de lenguas indgenas (aquellos, por supuesto, que no han llegado
a Espaa), la mayora de los hechos propios del espaol americano se en
cuentran tambin en Espaa, pero a menudo su estatus dialectal, diastrtico
o diaftico es ah diferente y, por tanto, el valor que tienen en Amrica de
bera constituir peculiaridad. Por lo dems, la comparacin de valores debe
hacerse tambin dentro del mismo espaol americano. As, tanto Montevideo
como Buenos Aires son zonas de voseo; pero el estatus estilstico de vos
(o de la correspondencia t-vos) no es el mismo en Montevideo y en Bue
nos Aires 48.

48 Este estudio fue escrito para el Primeiro Congresso Brnsileirn de Dialectologa e


Etnografa celebrado en Porto Alegre en 1958. Pasados muchos aos sin une las Actas se
imprimieran, me decido a publicarlo aqu, por considerar (pie no ha perdido su nteres
y por la constante vigencia del tema.

32

Вам также может понравиться