Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
LIVRET DE LENSEIGNANT
Directeur pdagogique
Christian PUREN
APLV (Association franaise des Professeurs de Langues Vivantes)
LIVRET DE LENSEIGNANT
GROUPE DES EXPERTS
Paola BERTOCCHINI (LEND, Italie)
Nicole GANNAC (APLV, France)
Mary HAWKER (KMF, Rpublique Tchque)
Arjan KRIJGSMAN (VLLT, Hollande)
Franoise TOUSSSAINT (SBPE, Belgique)
DIRECTEUR PDAGOGIQUE
Christian PUREN
APLV (Association franaise des Professeurs de Langues Vivantes)
ASSOCIATIONS PARTICIPANTES
ALL (GRANDE-BRETAGNE) ASSOCIATION FOR LANGUAGE LEARNING
APFA (Autriche) Osterreichische Vereinigung der Franzsischlehrer
APLV (France) Association des Professeurs de Langues Vivantes
FNAPLV (Portugal) Federao Nacional de Associaes de Professores de Linguas Vivas
*IRRSAE Molise (Italie) Istituto Regionale di Recerca, Sperimentazione, Aggiornamento
Educativo
KMF (Rpublique Tchque) Kruh Modernich Filologu
POKAXEG (Grce) Fdration Panhellnique des Professeurs de Langues trangres
SBPE (Belgique) Socit Belge des Professeurs dEspagnol
SUKOL (Finlande) Suomen Kieltenopettajien Liitto Sukol Ry
VLLT (Hollande) Verenigign van Leraren in Levende Talen
* LIRRSAE Molise a coordonn administrativement les activits de deux associations italiennes, ANILS
(Associazione Nazionale Insegnanti Lingue Straniere) et LEND (Lingua E Nuova Didattica)
SOMMAIRE
PAGES
LIVRET
1. Prsentation du PCE .....
2. Mode demploi du Livret ......
3. Questionnaire initial/final......
4. Fichier dautoformation
Introduction ( variation vs diffrenciation ) ....
Partie I : Domaines de diffrenciation
Objectifs .
Contenus .
Supports .
Dispositifs ..
Aides et guidages ...
Tches .
Mthodes
Partie II : Phases chronologiques
Planification ...
Consignes ...
Travail de groupe ...
Mise en commun
valuation ..
Remdiation ...
Partie III : Thmes transversaux
Environnement ...
Mtacognition
Autonomisation ..
Conclusions .
5. Bibliographie ..
6. Glossaire .....
7. Corrigs. .....
N
ORDRE
VIDO
NUMROS
COMPTEUR
MAGNTOSCOPE
4-6
7
8-13
15-20
1-4
21-23
24-25
26-32
33-40
41-45
46-48
49-54
6-5
7
8-0
11-12
13
14-15
16
55-60
61-65
66-69
70-72
73-80
81-87
17-19
20-22
23-24
25
26-28
29-30
88-93
94-102
103-108
108-116
117-121
122-128
129-154
31-32
34-36
37-39
40-44
N.B. La dernire colonne est complter individuellement en fonction du compteur du magntoscope utilis.
Prsentation
1. PRSENTATION
Prsentation
Prsentation
la pdagogie diffrencie dune dure totale de 2h30. Cette cassette est accompagne de
deux Livrets, lun usage des enseignants pour leur autoformation (le Livret de lenseignant),
lautre usage de formateurs pour un travail avec des stagiaires en formation initiale ou
continue (le Livret du formateur). Le Livret du formateur reprend la totalit des lments du
prsent Livret de lenseignant savoir le questionnaire initial/final, la bibliographie, le glossaire et les toutes les fiches dautoformation enrichies de propositions dactivits spcifiques
usage du formateur. Il propose en outre la reproduction du Guide dobservation et de conception de squences de pdagogie diffrencie ainsi que cinq analyses , qui sont des articles
de fond sur la pdagogie diffrencie rdigs spcialement par les Experts et le Directeur pdagogique.
Les deux Livrets sont disponibles en tlchargement gratuit sur le site :
http://diff-peda.isec.yi.org
La cassette, qui constitue un complment indispensable de cet outil dautoformation, est par
contre couverte par la lgislation internationale sur les droits dauteur. Elle peut tre commande lAssociation franaise des Professeurs de Langues, APLV, 13, rue de la Glacire
75013 Paris (France).
Nous attirons lattention sur le fait que les squences vidos ont t retenues non pas pour leur
valeur modlisante (elles ne prsentent absolument pas des classes modles ), mais pour
leur valeur formative (elles ont t ralises par des enseignants dont certains avaient une longue pratique de la pdagogie diffrencie, mais dautres au contraire lexprimentaient depuis
peu). Comme les lves en effet, les enseignants apprennent par essais-erreurs, et lobservation et lanalyse de ces dernires sont souvent plus efficaces en formation et plus incitatives
pour se lancer soi-mme que des modles sans dfauts. Toutes ces squences ont t filmes
dans des classes denseignants par dautres enseignants, et les fiches daccompagnement ont
t rdiges elles aussi par des enseignants pour dautres enseignants, avec la vision critique
indispensable la perspective formative, mais avec aussi beaucoup de respect pour leur dvouement et leur travail. Nous tenons ici remercier trs chaleureusement ces collgues
davoir accept courageusement de se faire filmer sans fard, tels quils sont et tels quils font.
Cest eux que nous ddions notre travail.
Le Directeur pdagogique
Christian Puren
Mode demploi
2. MODE DEMPLOI
Le Questionnaire initial/final
la suite du prsent Mode demploi, ce Livret de lenseignant propose un Questionnaire initial/final , dont
lutilisation est prsente en premire page. Il sagit dun questionnaire auquel nous invitons les enseignants
rpondre avant puis en fin de travail sur la cassette et sur les fiches correspondantes, de manire, en comparant
ensuite leurs rponses, autovaluer lvolution de leurs connaissances, reprsentations, attitudes et intentions
concernant la pdagogie diffrencie.
Le Fichier
Le Fichier, reproduit la suite, propose une fiche de travail sur chacune des squences vido. Il a t conu de la
manire suivante :
La partie Introduction propose, partir de quatre squences, un travail sur la diffrence entre variation
et la diffrenciation . Il semble logique de commencer le travail sur la cassette par cette indispensable mise au
point terminologique. De mme, il semble logique de le terminer par la rubrique Conclusions , dans laquelle
nous avons regroup des valuations globales de la pdagogie diffrencie faites par des enseignants participants
au PCE, puis par des lves, la toute dernire activit visant ce que les utilisateurs de la cassette auto-valuent
leur tour leur travail sur la pdagogie diffrencie, et tirent leurs propres conclusions.
Nous avons class les squences vido dans trois parties (Domaines de diffrenciation, Phases chronologiques
et Thmes transversaux) suivant une progression gnrale du plus analytique au plus global. Rien nempche
cependant, en fonction des prfrences ou des besoins de chacun, dadopter au contraire la progression inverse
(du plus global les Thmes transversaux au plus analytique les Domaines de diffrenciation ).
lintrieur de chaque partie, il peut sembler logique de respecter lordre des rubriques propos pour les Phases
chronologiques, mais les rubriques internes aux deux autres parties (Domaines de diffrenciation et Thmes
transversaux) peuvent tre tudies dans nimporte quel ordre.
Comme on le verra, chaque rubrique commence par un renvoi des fiches classes ailleurs mais permettant de
travailler sur cette rubrique. linverse, pour chaque fiche sont indiques la ou les autres rubriques quelles
permettent aussi de travailler. Ces renvois croiss sont destins permettre lenseignant dutiliser cet outil
dautoformation la pdagogie diffrencie de manire diffrencie !
Bibliographie et Glossaire
Le prsent Livret de lenseignant propose la suite une Bibliographie internationale sur la pdagogie diffrencie, avec pour chaque ouvrage un bref commentaire prsentant son intrt, puis un Glossaire contenant les
concepts essentiels la rflexion sur la pdagogie diffrencie. Comme on pourra le constater, il sagit dun
instrument de rfrence auquel les utilisateurs du Fichier dautoformation sont constamment renvoys.
Ce Livret de lenseignant se termine par les Corrigs des activits proposes dans les Fiches, du moins pour
celles les plus nombreuses , pour lesquelles ils taient possibles. Ce sont parfois moins des corrigs
proprement parler que des commentaires destins rflchir sur les rponses donnes.
Nous esprons que cet ouvrage rpondra vos attentes et vos besoins, et nous vous remercions par avance de
toutes les remarques et suggestions que vous voudrez bien nous faire pour lamliorer.
Le Directeur pdagogique
Christian Puren
Questionnaire
3. QUESTIONNAIRE INITIAL/FINAL
Mode demploi
Ce questionnaire est destin tre rempli avant le travail sur la cassette, puis une nouvelle fois en fin de
travail sur cette cassette sans regarder comment vous lavez rempli la premire fois, de manire, en comparant
les rponses, auto-valuer le chemin parcouru sur le thme de la pdagogie diffrencie : connaissances acquises, reprsentations modifies, attitudes diffrentes, intentions nouvelles. Nous vous invitons donc en faire
deux photocopies, afin de pouvoir rpondre chaque fois sur un formulaire vierge.
Pour les utilisateurs qui considreraient sans doute juste titre que le travail initial sur ce questionnaire
ne peut se faire efficacement quaprs une premire prise de contact avec ce quest concrtement la pdagogie
diffrencie, nous proposons de remplir la premire fois ce questionnaire seulement aprs avoir effectu le travail sur les quatre premires squences de l Introduction .
Questionnaire
Groupe 2. Faites sur Internet des recherches complmentaires sur le thme, afin de constituer un dossier qui sera
mis ensuite la disposition de toute la classe.
Groupe 3. laborez un lexique de base L1-L2 (langue maternelle-langue trangre) sur les principaux champs
smantiques lis au thme. Vous pouvez recourir aux dictionnaires bilingues et aux dictionnaires encyclopdiques de la bibliothque, et vous pouvez galement demander au groupe 2 de vous laisser consulter les documents
complmentaires quils auront trouvs.
Chaque groupe organise lui-mme son travail, qui devra tre remis dans un dlai de deux semaines.
Dans quelle(s) squence(s) (A, B ou C) peut-on votre avis parler seulement de variation, dans quel(s) cas vritablement de diffrenciation pdagogique ?
Variation
Diffrenciation
Squence A
Squence B
Squence C
Proposez votre propre dfinition de ces deux termes.
Dfinition
Variation
Diffrenciation
Ce tableau est emprunt Puren Ch., Bertocchini P., Costanzo E., Se former en didactique des langues, Paris, Ellipses, 1998, 206 p.
9
Questionnaire
2.2 Classez daprs leur orientation gnrale chacune des trois squences dcrites plus haut (A, B et C) dans les
colonnes 1, 2 ou 3 du tableau ci-dessus (Cochez les cases correspondantes.)
Colonne 1
Colonne 2
Colonne 3
Squence A
Squence B
Squence C
2.3 Pour quelle(s) squence(s) ci-dessus parlera-t-on plutt d enseignement diffrenci , dans quel(s) cas
d apprentissage diffrenci ? :
Enseignement diffrenci
Apprentissage diffrenci
Squence A
Squence B
Squence C
2.4 La diffrenciation pdagogique, votre avis, est-elle dabord et avant tout de la responsabilit (vous pouvez
choisir plusieurs rponses, et leur mettre un numro dordre) :
de linstitution scolaire ?
des auteurs de matriels didactiques ?
des responsables de chaque tablissement ?
de chaque enseignant ?
des quipes denseignants ?
de chaque apprenant ?
des groupes constitus dapprenants ?
10
Questionnaire
autre opinion : _____________________________________________________________
___________________________________________________________________________
11
Questionnaire
5.1 Identifiez les domaines diffrencis dans les exemples des squences A, B et C donns plus haut.
5.2 Essayez dimaginer un exemple de squence de classe o la diffrenciation porte sur chacun des lments
suivants.
Exemple
Domaine de diffrenciation
(Voir la dfinition des termes en
Glossaire.)
Diffrenciation des objectifs
Diffrenciation de lvaluation
Diffrenciation de la remdiation
12
Questionnaire
6. La pdagogie diffrencie, quelles conditions ?
6.1 numrez ce qui vous apparat comme les difficults inhrentes la mise en uvre de la pdagogie diffrencie.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
6.2 numrez ce qui vous apparat comme les conditions ncessaires, ou facilitatrices, pour la mise en uvre de
la pdagogie diffrencie.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
6.3 tes-vous personnellement dispos, ou non, mettre en uvre la pdagogie diffrencie dans vos classes ?
Pour quelles raisons ?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
13
4. FICHIER DAUTOFORMATION
14
Introduction
INTRODUCTION
Autres fiches utilisables dans cette rubrique :
Aides et guidages 1/1.
Tches 2/2.
Planification 3/3.
Consignes 2/3.
L1
franais
L2
espagnol
Niveau
1e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Classe de 4e (13 lves, 1e anne despagnol). Collge Fernand Lger Berre ltang, class en ZEP
( Zone dducation Prioritaire ), classement rserv en France aux tablissements situs dans des
quartiers difficiles, avec des lves socialement dfavoriss et prsentant souvent des difficults
d'apprentissage voire des problmes d'adaptation au milieu scolaire. La pdagogie diffrencie ny est
pas pratique de manire institutionnelle.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
Franais L1, espagnol L2
TRADUCTION
1. De quelle phase chronologique de la classe s'agit-il ici : planification, consignes, travail de groupe,
valuation ou remdiation ?
2. Lisez dans le Glossaire la dfinition de diffrenciation , ainsi que les dfinitions des diffrents
domaines auxquels elle peut s'appliquer (objectifs, contenus, supports, dispositifs, aides et guidages,
tches et mthodes). Quel domaine est ici en jeu ?
3. Lisez attentivement la dfinition de variation (Glossaire), en la comparant celle de
diffrenciation . Visionnez nouveau cette premire squence: s'agit-il, ici, de diffrenciation ou de
variation?
4. Le travail demand aux lves porte sur quel type de contenu ? (Voir contenu en Glossaire.)
15
Introduction
L1
franais
L2
espagnol
Niveau
1e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Cette squence a t tourne dans la mme classe et avec la mme enseignante que la squence
prcdente.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
L1, L2
TRADUCTION
16
Introduction
1. Quy a-t-il de commun (ni vari, ni diffrenci) dans le travail propos aux diffrents groupes ?
2. En quoi consiste la diffrenciation lintrieur de cette activit commune de comprhension crite ?
3. Reprez ce qui nest pas commun aux trois derniers groupes dans la tche commune de conjugaison
de verbes. Sagit-il de variation, ou de diffrenciation ?
4. Reprez dans le discours de lenseignante lallusion un support commun tous les groupes. (Voir
la dfinition de support en Glossaire.)
5. Sur quel critre, vraisemblablement, lenseignante a-t-elle constitu les groupes ?
L1
portugais
L2
anglais
Niveau
6e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Cette classe a t divise en groupes de travail de trois ou quatre lves rpartis selon trois niveaux de
connaissance de la langue (moins avanc, moyen et plus avanc) pour raliser une mme srie
dactivits diverses sur le thme de la famille . Deux enseignantes travaillent en quipe (team
teaching), et elles se sont rparti les diffrents groupes.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
portugais L1, anglais L2
TRADUCTION
17
Introduction
ANNEXE
Texte des activits proposes sur le livre des lves
Traduction
Activit 1 (Image 1, Famille moderne )
En vous rappelant ce que vous avez appris dans
lUnit 1, identifiez le type de famille dans
chacune des images ci-dessous.
18
Introduction
L1
portugais
L2
anglais
Niveau
6eanne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit de la mme classe que celle observe dans la squence prcdente, de 6e anne
dapprentissage de langlais, donc, avec les mmes groupes trois niveaux diffrents. Il sagit de la
suite du travail commun sur le thme de la famille .
TRANSCRIPTION ORIGINALE
portugais L1, anglais L2
TRADUCTION
1. Y a-t-il variation ou diffrenciation dans cette squence, et dans quels domaines ? Comparez avec la
squence antrieure.
2. Quels sont les critres qui ont sans doute t utiliss par les enseignantes pour classer les textes par
niveaux de difficult ?
3. Quels critres de difficult apparaissent dans les tches demandes sur les textes 2 et 3 (voir
Annexe) ? Que peut-on supposer des tches demandes sur le texte 1, pour les lves les moins
avancs ?
4. Que peut-on imaginer que les enseignantes ont prvu de faire avec la classe entire, une fois ralise
cette activit de groupe ?
5. Quels inconvnients y aurait-il, dans une classe, constituer les groupes, systmatiquement, sur le
seul critre des niveaux de matrise de la langue ?
6. En conclusion de travail sur les quatre squences de cette Introduction , que pouvez-vous dire
quant lintrt de la variation et de la diffrenciation ? Sont-elles opposes, ou complmentaires ?
19
Introduction
ANNEXE
Activits sur les textes 2 et 3
Texte 2 (difficult moyenne)
Activity 2
Activit 2
Activit 1
Mothers Profile
physical
psychological
Childs Profile
psychological
Description de la mre
physique
psychologique
Description de lenfant
psychologique
20
Partie n I Objectifs
FICHE N 1/3
ACTIVITS PRALABLES AU VISIONNEMENT
1. Souvenez-vous dune leon que vous avez vcue rcemment comme apprenant (de langue) ou
comme stagiaire (en didactique des langues), ou encore dune leon que vous avez donne comme
professeur.
Pouvez-vous dfinir les objectifs de cette leon ?
Ces objectifs avaient-ils t dfinis par les apprenants ou stagiaires, ou leur avaient-ils t explicits
par le professeur ?
Tous les apprenants ou stagiaires taient-ils ou pas galement capables datteindre ces objectifs, et
pourquoi ?
2. On fait la diffrence, en didactique, entre :
les objectifs , qui sont des buts prcis et concrets dfinis par des rsultats dont on peut valuer
effectivement si et dans quelle mesure ils ont t atteints ;
et les finalits , qui sont des buts gnraux spcifiques au systme ducatif, et qui, contrairement
aux objectifs, ne peuvent jamais tre totalement atteints, sont difficilement valuables objectivement,
et correspondent plutt une direction que lon donne son action, un horizon vis, un idal vers
lequel on tend.
2.1 Les objectifs que vous avez dfinis dans lactivit antrieure sont-ils tous des objectifs dans
ce sens limit, ou y a-t-il parmi eux des finalits ?
2.2 Imaginez un maximum dexemples dobjectifs diffrents, et tentez de les classer par catgories.
3. Pour quelle raison considre-t-on, en didactique, que les lves doivent avoir constamment une
conscience claire du ou des objectifs de ce quon leur fait faire, ou de ce quils ont dcid de faire ?
21
Partie n I Objectifs
L1
nerlandais
L2
franais
Niveau
5e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit dune enseignante hollandaise de franais, qui, en classe, explique son collgue les
mthodes utilises pour lenseignement des langues dans son cole et dans ses cours.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
NERLANDAIS L1, FRANAIS L2
P. Il sagit dune classe de 5e anne, cest lavant-dernire anne avant lexamen et dans les classes
partir de la 4e anne la diffrenciation concerne plutt... il sagit de les mener lautonomisation,
travailler autonomes dans la classe, et alors les lves ont une srie de tches parmi lesquelles ils
peuvent choisir. Il y a une srie de tches quils doivent remplir dans une squence de cours, et ils
peuvent donc travailler leur manire, seuls ou ensemble, et ils peuvent choisir le cours, le rythme
quils veulent travailler. Il y a des travaux de grammaire, il y a des travaux dcriture, il y a de la
lecture, il y a mme un peu de littrature quon a prpare avant, lavance. Et il y a il y a aussi des
exercices dcoute, ils peuvent choisir leurs cassettes et faire lexercice avec un walkman.
Alors le travail [consiste] circuler dans la classe et aider les lves en difficult et rpondre des
questions. Il y a des questions, ou il y a les inciter mieux travailler : sils travaillent pas bien cest
le professeur qui les incite. Sinon ils travaillent tout seuls (), ils finissent leurs tches, quelquefois il
y a encore des devoirs faire la maison. Quelquefois, sils ont travaill bien, il ny a plus de travail,
de devoirs faire la maison.
1. En vous basant sur les dclarations de lenseignante et sur lobservation de la squence vido,
donnez un exemple de diffrenciation dans chacun des domaines et sous-domaines suivants :
1.1 le dispositif : matriel, espace, temps, collectif (relire au besoin la dfinition de chacun de ces
sous-domaines dans le Glossaire).
1.2 les aides et guidages.
2. Relire en Glossaire la dfinition des objectifs, avec les classements et exemples correspondants. On
se reportera pour ce faire, comme il est demand dans ces entres, aux autres termes de
comptence et de contenu .
Faites la liste des diffrents types dobjectifs diffrencis quon trouve dans cette squence, en donnant
un exemple correspondant.
3. Dans quelle mesure doit-on ici parler plus de diffrenciation de lapprentissage que de
diffrenciation de lenseignement ?
4. Relevez, cependant, les deux cas o lenseignante se rserve le droit dintervenir en tant que telle.
22
Partie n I Objectifs
L1
allemand
L2
franais
Niveau
2e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Cette squence a t tourne dans le Bundes-Oberstuferrealgymnasium de Linz, tablissement dans
lequel la pdagogie diffrencie est recommande institutionnellement.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
allemand L1, franais L2
P. Tu louvres, et tu as une phrase traduire, cest une traduction avec le subjonctif. Jai jai
Cest pas vrai, tu as besoin dune dune feuille de papier. Il vaut mieux que tu lcrives et ensuite tu
peux contrler si cest bon ou non. Alors, cest pas moi qui te contrle, cest toi. Tu fais le contrle.
Encore un un autre exercice avec le subjonctif. Alors, a cest plus simple encore. Tu lis ce qui est
ici et tu vois l. Il te faut un crayon. Pas pour crire, mais pour contrler.
Qui est faible en vocabulaire? Qui est faible en vocabulaire? Personne ! Cest formidable !. Cest
bon. Tu lauras aprs. Vous changez aprs.
Vocabulaire. Qui le veut? Toi ? Toi ? Alors, le vocabulaire. a cest intressant ! Tu attends, tu fais
a. Tu vois un mot. Si tu le traduis bien, voil, l tu as le contrle. Si tu le connais, si cest bon, tu le
mets part, si tu le connais pas, tu le remets et tu lauras aprs.
Toi, cest aussi le subjonctif. Cest la mme chose. Cest a ? Tu as le mot au prsent, et tu dois
en faire le subjonctif. L, tu as le contrle. Si tu las bien, si tu las su, tu le mets part. Si tu ne las
pas su, tu le mets au-dessous. Et la fin tu auras tout ce que tu sais ici. ()
Allez-y !
1. Quel est le type dobjectif sur lequel porte principalement cette squence ?
2. En quoi peut-on parler malgr tout de diffrenciation ?
3. Dcrivez les diffrents types dexercices proposs.
4. Quels sont les deux points sur lesquels les lves mettent en uvre une certaine autonomie ?
23
Partie n I Contenus
L1
italien
L2
espagnol
Niveau
2e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit de lIstituto G. Bruno Rome, qui est une cole pilote orientation linguistique. Lenregistrement a t ralis dans une classe despagnol langue trangre de 9 lves. Lenseignante a choisi
comme support didactique une brve nouvelle fantastique de Julio Cortzar, extraite de Historias de
Cronopios y de Famas, chapitre Material Plstico. Lauteur y met en scne un ours qui frquente les
tuyauteries d'un immeuble. L'animal va et vient au gr de sa fantaisie et de son humeur, se risquant
mme, en passant par le robinet d'un vier, observer de plus prs les habitants de cet immeuble.
Lenseignante a rparti les lves en trois groupes auxquels elle a distribu des dictionnaires. Le texte
a ensuite t lu par lenseignante visiteuse, dont la langue maternelle est lespagnol.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
italien L1, espagnol L2
TRADUCTION
24
Partie n I Contenus
1. En quoi consiste la premire tche demande aux lves ( essayer de comprendre les mots , mais
avec un dictionnaire sous la main) ?
2. Quel peut tre lobjectif de cette premire tche ?
3. Cette premire tche est-elle raliser individuellement ou par groupes ?
4. Lisez la dfinition du terme contenu dans le Glossaire : quel type de contenus est ici
diffrenci ?
5. En quoi consiste la deuxime tche assigne aux groupes ?
6. Cette technique parat-elle intressante ?
7. Lune des difficults lies la diffrenciation des contenus est de faire en sorte que la mise en
commun, la fin du travail de groupe, prsente un intrt collectif. Est-ce le cas ici ?
8. Que peut-on penser que va proposer lenseignante la suite de la phase de travail de groupe ?
Vrifiez en visionnant la squence Dispositifs 3/3.
25
Partie n I Supports
L1
franais
L2
anglais
Niveau
1e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
La squence a t enregistre dans un tablissement public de la Communaut franaise de Belgique,
dans une classe de 19 lves de 12 ans commenant ltude de langlais en 1e anne du secondaire.
Les lves en sont leur sixime leon du manuel. La classe filme est une classe projets . Voir
la prsentation dtaille de cette orientation, qui favorise la pdagogie diffrencie, dans la
contextualisation de la fiche Environnement 2/4.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
FRANAIS L1, ANGLAIS L2
P. Alors, vous remarquez sur votre feuille : il y a donc votre prnom et il y a une lettre. Donc, la lettre A
signifie que vous faites partie du groupe A et la lettre B signifie que vous faites partie du groupe B.
D'accord ? Vous coutez bien les consignes ? Allez, Stphane () Sil te plat ! ()
P. Alors ? Qu'est-ce qu'il faut faire ? Les tches sont crites au tableau. Groupe A. Donc, vous tes page
24. La page 24, Groupe A, c'est la premire feuille de la leon. Alors, vous allez dans le dialogue de la
leon page 24 [voir Annexe], trouver five, four things they like. Who are they? They ce sont John and
Ellen and Mark, in the dialog, OK? So, five things, four, quatre.What does it mean "Things"? A thing?
What is a thing?
E. Chose !
P. Chose. This is a thing. This is a thing qu'ils quatre choses qu'ils they like? quatre choses
qu'ils they like? To like? To love? quils ?
E. Qu'ils aiment !
P.- Aiment. Yes, you know. And then two sports they play. Une question qui commence par Where? To
know. What does it mean, to know? Tout le monde connat I don't know ? I don't know, qu'est-ce que a
veut dire, I don't know ?
E. Je ne sais pas !
P. Je ne sais pas. Donc, une question avec where, to know, pour savoir ce quils o ils where they
live ? To live ? Par exemple o ils to live?, par exemple, my house, I got a house, my house is in Lige. I
live in Lige. I live, to live, c'est ?
E. habiter !
E. J'habite !
P. Donc une question avec where pour savoir o ils ?
E. habitent !
P. A where-question to know where they come from Une question avec where pour savoir d'o ils
E. viennent !
E. viennent !
P. A what question to know what they do ?
26
Partie n I Supports
1. Qua remis lenseignante chaque lve juste avant que ne commence cette squence ?
2. Lisez les dfinitions de support dans le Glossaire. En quoi consiste ici la diffrenciation des
supports ? Quels sont les supports proposs par lenseignante pour chacun des groupes (A et B) ?
3. Sur lenregistrement, on ne peut pas lire les consignes crites au tableau, auxquelles lenseignante
fait allusion. Reconstituez-les pour chaque groupe partir de son discours.
4. Sur quel critre lenseignante a-t-elle constitu les deux groupes, votre avis ?
5. Pour quelle raison peut-on penser que lenseignante a propos au groupe A ses propres questions
sur le dialogue de la page 24, au lieu dutiliser les questions poses dans le livre (Cf Check. Answer
these questions ) ? Comparez les contenus linguistiques des tches des deux groupes.
6. Lenseignante a prvu une mise en commun des travaux des deux groupes sous une forme
interactive : en quoi va-t-elle consister ?
7. Que pensez-vous personnellement de la manire dont lenseignante utilise le manuel ?
27
Partie n I Supports
ANNEXE
(supports du manuel utiliss)
Front page, Studentsbook, Simon Haines, Michael Carrier, Longman, 1996 (1e dition 1992)
TRADUCTION
Prsentation
Prsentation
John
Mark
John
Mark
John
Mark
John
Mark
John
Mark
John
Mark
28
Partie n I Dispositfs
FICHE N 2/2
Pays
Autriche
L1
allemand
L2
franais
Niveau
2e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit dune classe de section musique de lyce. Les lves en sont leur deuxime anne de
franais. Ltablissement favorise la pdagogie diffrencie par son orientation officielle vers
l apprentissage autonome (offenes lernen), avec distribution dun plan de travail chaque lve
dans chaque discipline (voir en Annexe un exemple pour la classe de franais).
TRANSCRIPTION ORIGINALE
ALLEMAND L1, FRANAIS L2
29
Partie n I Dispositfs
30
Partie n I Dispositfs
31
Partie n I Dispositfs
ANNEXE
32
Partie n I Dispositfs
Environnement 3/4.
Mtacognition 4/4.
L1
L2
Niveau
Italie
italien
anglais
8e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit dun lyce pilote, et les 19 lves de la classe font partie dune Section Langues
trangres (trois langues). Une grande salle a t retenue spcialement pour la sance, dune dure
exceptionnelle de 2 heures.
Lobjectif est la rvision de la littrature anglaise du XXe sicle (Modernisme, Eliot, Joyce,) en
prparation lpreuve orale du baccalaurat.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
italien L1, anglais L2
T. So you must stick all these different parts here.
They are clearly arranged at random and then here
youve got themes. You must exchange your ideas
about the themes of the different words orally and
then you can check the answer because you shall see
the key that I will bring you.
S. O.K. Thank you. So the Waste Land is devided
into 5 parts. The second and the third. The first and
the second. (...) OK.
S. O.K. So the first page is this . This is the second
part.
T. and then you turn and you check the solution.
S. Ah !
T. O.K. And the most important concept of the
modernist novels can be revised in this way. Because
you can see I have just chosen only these 5 points to
revise.
E2. Death.
E1. Its important because of the death.
E1. In life.
E2. Yes, in life. Examples : Evelyn after her
mothers death
S1. love meeting. It is a mechanical meeting.
There are a... they are a girl and a man, but they
TRADUCTION
P. Donc vous devez coller tous ces post-it
diffrents ici.
Ils sont placs au hasard et ils reprsentent des
thmes divers. Vous devez changer oralement vos
ides sur les diffrents thmes des uvres des
crivains. Puis vous pouvez vrifier les rponses
car vous aurez le corrig que je vais vous donner.
E. Daccord. Merci. Donc The Waste Land
est divis en cinq parties. La deuxime et la
troisime. La premire et la deuxime. () OK.
E. Bon. Donc voil la premire page. Et voil la
deuxime.
P. Et l, vous retournez et vous trouvez la
solution.
E. Ah.
P. Bien. Et vous pouvez revoir le plus important
concept du roman moderne de cette faon. Parce
que vous remarquez que je nai choisi que ces 5
points revoir.
E1. La mort.
E2. Cest important cause de la mort.
E1. Dans la vie.
E2. Oui, dans la vie. Par exemple, Evelyn aprs la
mort de sa mre.
E1. - un rendez-vous amoureux. Cest un rendez-
33
Partie n I Dispositfs
34
Partie n I Dispositfs
4. Que cherche lenseignante en faisant faire des rvisions avec ces types dactivit ?
Quen pensez-vous personnellement ? Les utiliseriez-vous avec vos lves ?
5. Dcrivez brivement, pour chaque dispositif, son objectif, son support et lactivit correspondante.
6. Reprez les aides prvues par lenseignante pour favoriser lauto-correction.
7. En quoi va consister le travail du professeur :
7.1 avant le cours ?
7.2 durant le cours ?
8. Quelles sont les conditions ncessaires la russite de tels dispositifs ?
9. Quels peuvent tre les avantages de tels dispositifs :
9.1 en ce qui concerne le dveloppement des lves ?
9.2 en ce qui concerne lapprentissage linguistique ?
10. Quels peuvent tre les inconvnients de tels dispositifs :
10.1 en ce qui concerne lapprentissage de la langue ?
10.2 en ce qui concerne le professeur ?
35
Partie n I Dispositfs
ANNEXE
36
Partie n I Dispositfs
L1
finlandais
L2
anglais
Niveau
4e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit dun tablissement secondaire pilote, qui reoit 320 lves, de 13 16 ans, qui prparent le
Upper Comprensive School (trois dernires annes de lenseignement obligatoire finlandais). Cette
cole comporte une classe internationale, une classe virtuelle et une classe media . Elle participe au
Global Citizen Project des Nations Unies, qui permet aux lves de se prsenter au Global Citizen
Maturity Test, auquel participent des lves du monde entier. Des dossiers sont prpars en salle
dinformatique puis prsents lensemble de lcole.
Le cours de la classe filme ici dure deux heures (chaque lve a, par jour, trois cours de deux heures
), et se compose de deux priodes dune heure :
la premire sappuie sur une mthode en anglais, avec annotations en finlandais, qui est
accompagne dun livre dexercices ; nous assistons dans la squence filme ici la seconde phase du
cours, pendant laquelle les lves font des exercices diffrencis demands par le professeur ;
dans la seconde, les lves se dispersent dans les salles dinformatique pour travailler leur projet.
Le travail sur cette squence filme ne repose que sur ses lments visuels, et cest pourquoi la fiche
ne propose pas de transcription.
1. Avant de visionner la squence, faites mentalement la liste de tous les types de matriels que vous
utilisez ou qui sont utilisables en classe de langue pour faire des exercices. Le matriel vous semblet-il un lment important de la mise en uvre de la pdagogie diffrencie ?
2. Visionnez une premire fois la squence : si vous comparez cette classe une classe
traditionnelle , quelles sont vos premires impressions ?
3. Dcrivez lamnagement de la salle : sa disposition, son ameublement, ses diffrents espaces.
4. Visionnez autant de fois que ncessaire la squence pour tablir la liste du matriel utilis dans
cette classe. Comment peut-on en caractriser lensemble ?
5. Un tel matriel et un tel amnagement favorisent quels domaines de diffrenciation pdagogique ?
6. Combien dlves apercevez-vous ? quels types dexercices semblent-ils se consacrer ?
7. Quelles sont les qualits ncessaires chez les lves pour quun tel dispositif fonctionne bien ?
37
Partie n I Dispositfs
FICHE N 3/3
Pays
Italie
L1
italien
L2
espagnol
Niveau
2e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Cette squence a t filme lInstitut G. Bruno Rome, une cole pilote orientation linguistique.
Elle fait suite un travail de groupe sur les thmes diffrents apparaissant dans une brve nouvelle
fantastique de Julio Cortzar, extraite de Historias de Cronopios y de Famas. Les neuf lves avaient
t pour ce faire rpartis en trois groupes de trois. Avant de travailler sur la prsente squence, on
visionnera (ou on revisionnera) celle o on voit lenseignante organiser ce travail (Fiche Contenus
1/1.)
TRANSCRIPTION ORIGINALE
italien L1, espagnol L2
TRADUCTION
38
Partie n I Dispositfs
uno de vosotros
No Perdona, que me estaba confundiendo yo
S, pero, Juliana es de este grupo. Vosotros
necesitis Ah!, s, s, justo! Me estaba
confundiendo yo Claro, est bien!...
1. Dans quel but lenseignante a imagin ce dispositif de rotation ? Quel est son intrt, que cre-t-il en
termes de communication entre les lves ?
2. Comment lenseignante sassure-t-elle au dbut, puis au cours des rotations, que ses consignes
initiales sont bien comprises ?
3. Faites les schmas de rotation entre les groupes correspondant aux consignes de lenseignante.
4. Nous sommes arrivs la fin du travail sur les diffrentes squences de la rubrique Dispositifs.
4.1 Visionnez nouveau la suite les trois squences, de manire pouvoir numrer les divers
dispositifs mis en uvre. Comment se justifie une telle diversit ?
5. Les dispositifs de pdagogie diffrencie sont souvent complexes (mme parfois pour les
professeurs eux-mmes, comme on le voit dans la 3e squence !), et la comprhension des consignes
est donc un enjeu essentiel. Faites la liste, la plus exhaustive possible, de toutes les techniques
dexplication et de contrle de comprhension des consignes que vous avez vues mises en uvre.
Conclusion : la pdagogie diffrencie est une cole de rigueur, mais tout enseignant qui innove a
droit au ttonnement exprimental.
39
Partie n I Dispositfs
ANNEXE
PHASE 1 :
GR 2
PHASE 2
GR 1
C1
A2
B1
B2
A1
C3
C2
B3
A3
GR 3
PHASE 3
B1
C3
A1
A2
GR 1
B2
C2
B3
GR 2
C1
A3
GR 3
PHASE 4 : retour la configuration de la phase 1.
40
L1
franais
L2
espagnol
Niveau
2e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Ltablissement denseignement, lAthne Riva Bella Braine-lAlleud, appartient la Communaut franaise de Belgique (enseignement public). La classe se compose de 12 lves de 17 ans environ. Il sagit dune sance de rvision prcdant une interrogation crite.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
franais L1, espagnol L2
TRADUCTION
P. Hoy lo que hacemos es lo que a veces hacemos : lo de trabajar cada uno solo y cada uno puede escoger el trabajo que va a hacer. Vale? Pues
hoy la idea es trabajar la coherencia de un texto
narrativo: Qu cuenta una historia?
Hay diferentes ejercicios. Voy a explicar lo que
podis escoger.
Aqu, en esta zona, hay un ejercicio sobre los conectores [1], que trabajamos en otro momento
os acordis?, cuando tratamos de la contaminacin : por eso, adems, etc. De acuerdo? Son
palabras que hay que poner en el texto.
Pues, hay dos posibilidades : podis trabajar es
un texto que cuenta la historia de Juan Fajardo,
podis trabajar con la ayuda de unos smbolos y el
vocabulario que viene aqu [2]. Los smbolos estn en el texto, y en funcin de los smbolos podis encontrar el conector adecuado.
El mismo texto se puede trabajar sin la ayuda de
esto, es decir que es ms fcil trabajar con los
smbolos, pero los que se sienten ya ms a gusto
o sea quien siente que puede hacerlo pueden
hacerlo directamente sin los smbolos, as. De
acuerdo? Hay dos posibilidades, y la correccin
siempre est aqu. Vale?
Luego, despus de hacer esto dos grados de
41
1. Visionnez une premire fois cette squence. Quelles sont vos premires ractions ? Ce que propose
lenseignante correspond-il des types dactivit que vous avez mis en pratique en tant quenseignant,
ou en tant qulve ?
2. Repassez la squence vido avec lAnnexe sous les yeux, de manire reprer au fur et mesure les
diffrents supports et les diffrentes tches dont parle lenseignante.
2.1 En quoi consistent les quatre tches diffrentes proposes aux lves ?
42
2.2 Classez ces quatre tches (1, 2, 3 et 4), en fonction des diffrentes manires dont on peut dfinir les
objectifs (voir Glossaire) :
les comptences langagires (comprhensions crite et orale, expressions crite et orale) ;
les contenus linguistiques (lexique, phontique-orthographe, morphologie, syntaxe) ;
les types de grammaire : de phrase, textuelle, de lnonciation, notionnelle-fonctionnelle ;
le niveau vis de matrise des contenus : entranement ou transfert.
2.3 Sur quel critre lenseignante a-t-elle class les tches 1, 2 et 3 ?
3. Lisez attentivement la dfinition des termes aide et guidage dans le Glossaire.
3.1 Dans ces tches, y a-t-il des aides, ou des guidages ? Nommez-les pour les tches o ils/elles apparaissent, en vous basant et sur la reproduction des supports en Annexe, et sur les paroles de
lenseignante. Ils/elles sont au nombre de 3.
3.2 Quelle fonction remplissent-ils/elles dans le dispositif de lenseignante ?
4. Dune tche lautre, comment seffectue le guidage ? Quelle est la mthode suivie ?
5. coutez nouveau les consignes. Dans quelle tche lenseignante estime-t-elle que les lves auront
le plus besoin dun guidage ? Pourquoi ?
6. Sur quel point lenseignante insiste-t-elle le plus dans ses consignes ?
7. Quels sont les lments du dispositif mis en place par lenseignante qui permettent aux lves de
sentraner lautonomie ? Relevez-les systmatiquement.
8. Que se passe-t-il une fois les consignes donnes ? Comment seffectue la rpartition des tches ?
9. Observez maintenant les lves au travail. Comment se comportent-ils dans la ralisation des tches
quils ont choisies ?
10. Revoyez ce que vous avez rpondu la question n 1 au dbut du travail sur cette fiche ( Quelles
sont vos premires ractions ? ). Cette rponse est-elle la mme, maintenant, en fin de travail, et si
non, en quoi est-elle diffrente ?
43
ANNEXE
[1] Extrait traduit du texte
Ctait une personne pas trs intelligente. __________ il avait un physique qui plaisait beaucoup aux femmes. Il tait grand, brun, avec des yeux verts
et un sourire mystrieux. Il essayait toujours de draguer les femmes, et son seul
plaisir dans la vie tait de rendre les femmes amoureuses sans ressentir luimme un vrai sentiment damour. ___________ ce besoin de fasciner
toutes les femmes, il tait compltement obsd par son aspect, et
_____________ par lide de paratre toujours sympathique et amusant.
_____________ il
commena frapper la
porte de toutes ses forces,
et la fin elle souvrit.
Termine les trois courts rcits suivants, en respectant leur logique fantastique. Lis cette courte histoire de Julio Cortzar.
1. Accident
Un lve tala sur le sol son cahier de gographie. Il le regarda si longuement
quil finit par smerveiller de la perfection qui peut tre celle dune carte. Il
se fit tout petit, et il commena marcher travers ce pays quil avait dessin (Jean Carlos Moyano Ortiz, in : Cosas que pasan [ Choses qui arrivent ], Ed. Edelsa).
44
2. Amour
Il se regardrent dune fentre lautre dans les deux trains qui allaient en
direction contraire, mais la force de lamour est telle que, soudain (Ramn
Gmez de la Serna, in : Cosas que pasan [ Choses qui arrivent ], Ed. Edelsa).
Mais, pour quil y ait dnouement, il faut bien briser cette chane de rptitions.
Que proposerais-tu ? _______________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________
Un autre amour
Manuel Vicent
Dans la vie ordinaire, les couples tombent amoureux de lextrieur vers
lintrieur. Dabord sinterpose le corps, et ensuite, avec un peu de chance,
arrive lme. Lorsquils se croisent ., ces deux tres, qui
ensuite seront des amants, se rencontrent avec un visage, des mains, des
jambes, des yeux, avec la surface humaine qui est expose aux intempries.
partir de cette attraction physique, le couple se rapproche, commence se
connatre, . des sentiments, son pass, fait des projets de
bonheur commun, peu peu dans lesprit de lautre, et il arrive un
moment o se produit cette liaison lumineuse des deux esprits, quon appelle
lamour.
exprimer
dvoiler
sintroduire
45
Partie n I Tches
L1
allemand
L2
franais
Niveau
1e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Lenseignante a crit la grille suivante au tableau, avant le dbut de la squence :
Groupe
I
II
III
IV
Nom
Michel Agba
Mme Sabion
Mr et Mme Duparc
Mme Bouchon
Problme(s)
TRANSCRIPTION ORIGINALE
ALLEMAND L1, FRANAIS L2
P. Alors, groupe 1. Je dirais que cest cinq personnes, cest vous trois et vous deux aussi. Est-ce
que vous pouvez les [re]joindre? Est-ce que vous pouvez les [re]joindre, sil vous plat, tout de suite.
Et vous, vous [vous] retournez et vous travaillez ensemble. Groupe 2. Vous, cest Michel Agba, vous,
cest Mme Sabion. Daccord ? Compris ?
Mr et Mme Duparc oh oui ! euhcest le Groupe 3, et vous deux vous deux. () Havas et Sabat Excuse-moi Sabat et Bernard. Vous pouvez les [re]joindre ici, vous tes vous venez ici,
et vous travaillez ensemble. Sabat, tu viens l ?
Et vous, vous [vous] retournez, vous tes [le] Groupe 3 4 ! Mme Bouchon oui ? dernier
rang Mme Bouchon.
Et ensuite, vous vous allez travailler l, vous allez couter ().
()
P. Michel Agba, oui ?
E1. Il sappelle Michel Agba. Il a dix-huit ans 25 ans. Il demeure Maroc, cest en Afrique.
P. Oui ?
E2. Il fait des tudes de physique. Il fait du babysitting. Son loye est cher.
P. Son loyer . Cest le problme de cette personne. Oui ? Cest fini ? Oui ? Daccord. Merci. ()
E3. Elle sappelle Madame Sabion. Elle a 72 ans. Elle a un fils. Il sappelle David () Laprs-midi
elle dort. Elle () au supermarch .
46
Partie n I Tches
P. Comment? Jai pas compris. Quest-ce que tu as dit? Elle ? Elle travaille ?
E3. ...au supermarch
P. supermarch ? Oui ? Oui Daccord. Trs bien.
1. Visionnez une premire fois la squence vido : combien de phases diffrentes se succdent, et en
quoi consiste chacune delles ?
2. Y a-t-il ou non diffrenciation dans les domaines suivants : contenus, dispositifs, aides et guidages,
tches ? (relire au besoin dans le Glossaire les dfinitions de ces termes).
3. Lun des supports utiliss le mme pour tous les groupes est la grille inscrite au tableau. Il y en
a forcment dautres, qui servent de base au recueil des informations diffrentes : quels peuvent-ils
tre ?
4. Comment lenseignante aurait-elle pu rendre plus attrayante la phase de mise en commun des informations recueillies par chaque groupe ? Imaginez plusieurs solutions.
5. En quoi le niveau des lves (dbutants) rend pour eux difficile la ralisation de tches diffrencies ?
L1
italien
L2
franais
Niveau
3e anne
Dure
Compteur
Contenus.
Objectifs.
CONTEXTUALISATION
Il sagit dune classe de lIstituto e Liceo Tecnico e Commerciale Pezzullo de Cosenza, en Italie, o
une classe de franais 3e langue, sa 3e anne dapprentissage, simule la cration dune entreprise.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
Italien L1, franais L2
P. Alors, du moment que vous tes dans une classe de terminale, et nous avons dj fait lanne passe
des sujets de commerce aujourdhui on va reprendre tout ce que nous avons dj fait, et, alors, on va
faire une simulation. Une simulation de quoi, selon vous ? Quest-ce quil faut simuler pour tout pour
rpter beaucoup de choses de ce que nous avons dj fait ? Quest-ce que vous pensez quil est ncessaire
de simuler ? ()
[]
E. Une simulation dentreprise.
P. Une simulation dentreprise. Entreprise vous faites dj du travail sur les entreprises simules ?
E. Oui.
P. Oui, bon. Et quel type dentreprise vous voulez faire ? Quelle est votre entreprise ?
E. Une entreprise de distribution dordinateurs.
[]
P. Et o est-ce quon peut rechercher c e type de produit ?
E. Internet.
P. Internet vous avez dj de lexprience sur a ?
E. Oui.
47
Partie n I Tches
P. Bon, alors, il y a le premier groupe qui soccupe de la recherche, donc de la demande de documentation et des conditions, des prix de vente tout ce que vous savez dj. Aprs () et aprs ()
E. Nous pouvons simuler une conversation tlphonique.
P. Tlphonique, pourquoi ?
E. Entre le vendeur et lacheteur () pour demander une modification particulire.
P. De prix ? Si ces prix ne sont pas conformes ce que vous cherchez. Bon, et alors on peut avoir un
deuxime groupe. Et aprs ? Aprs avoir recherch les informations, aprs stre mis daccord avec
entre vendeur et acheteur, quest-ce que nous devons faire ?
E. Nous pouvons crire une lettre.
P. Il faut crire une lettre de commande.
[]
P. Alors, on va se diviser selon vos intrts et selon ce que vous pensez que vous savez faire. Vous pouvez vous diviser en vous tes on peut se diviser en trois groupes selon les arguments, alors vous pouvez vous diviser librement selon ce que vous pensez savoir faire, et ce qui vous intresse particulirement.
Voil.
E. Oui.
P. Oui, bon. Et quel type dentreprise ? Quelle est votre entreprise ?
E. Une entreprise de distribution dordinateurs.
[]
P. Et o est-ce quon peut rechercher le produit ?
E. Internet.
P. Internet vous avez dj de lexprience sur a ?
E. Oui.
P. Bon, alors, il y a le premier groupe qui soccupe de la recherche, donc de la demande de documentation et des conditions, des prix de vente tout ce que vous savez dj. Aprs et aprs
E. Nous pouvons simuler une conversation tlphonique.
P. Tlphonique, pourquoi ?
E. Entre le vendeur et lacheteur pour demander une modification particulire.
P. De prix ? Si ces prix ne sont pas conformes ce que vous cherchez. Bon, et alors on peut avoir un
deuxime groupe. Et aprs ? Aprs avoir recherch les informations, aprs stre mis daccord entre vendeur et acheteur, quest-ce que nous devons faire ?
E. Nous pouvons crire une lettre.
P. Il faut crire une lettre de commande.
[]
P. Alors, on va se diviser selon vos intrts et selon ce que vous pensez que vous savez faire. Vous pouvez vous diviser vous tes on peut se diviser en trois groupes selon les arguments, vous pouvez vous
diviser librement selon ce que vous pensez savoir faire, et ce qui vous intresse particulirement. Voil.
1. Quelles sont les diffrentes tches proposes par lenseignant ses lves ? Dfinissez pour chacune
delles les objectifs viss en termes de comptences culturelle, langagire et enfin de communication
(voir comptence , Glossaire).
2. Quelles comptences mthodologiques sont exiges par la tche n 1 (recherche dinformation) ?
3. Y a-t-il, dans le dispositif prvu par lenseignant, variation ou diffrenciation des tches ?
4. Lenseignant vous parat-il laisser une certaine autonomie ses lves ? Pourquoi ?
5. Pour quelles raisons lenseignant peut-il demander demble ses lves de prparer sparment,
par groupes, trois tches qui sont pourtant lies troitement les unes aux autres dans ce que lon appelle un scnario ?
48
Partie n I Mthodes
PARTIE I MTHODES
Autres fiches utilisables dans cette rubrique :
Nota bene : Dans toutes les squences de la cassette vido
apparaissent forcment des mises en uvre de mthodes,
soient varies, soit diffrencies. On pourra utiliser lune ou
lautre aprs que les stagiaires aient tudi la prsente rubrique, spcifiquement consacre cette question.
L1
italien
L2
anglais
Niveau
6e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit dune classe danglais sa 6e anne dapprentissage dans une cole secondaire, lIstituto Tecnico per Attivit Sociali, Sora, en Italie. Le professeur a prpar un cours partir dune chanson
dElvis Presley.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
Italien L1, anglais L2
TRADUCTION
49
Partie n I Mthodes
[...]
TV. The students are working in three groups.
Two groups work independently with the help of
dictionaries. The teacher helps and works with the
group of six students mentioned.
[...]
TH. Can you please guess the singer of this song
listening to him? They will give you some hints
and you have to guess to find the author of the
song.
S. He is not Italian.
TH. He is not Italian.
S. He was a rock and roll singer.
TH. He was a rock and roll singer.
S. He is Elvis Presley.
TH. Yes, he is Elvis Presley.
50
Partie n I Mthodes
51
Partie n I Mthodes
ANNEXE 1
Les oppositions mthodologiques fondamentales
MTHODE
transmissive
1.
2.
indirecte
analytique
3.
4.
dductive
5.
smasiologique
rflexive
6.
7.
applicatrice
8.
comprhensive
crite
9.
PRINCIPE
MTHODE
directe
Synthtique
inductive
onomasiologique
PRINCIPE
Lenseignant
considre
lapprentissage
comme la construction par llve lui-mme
de son propre savoir, que son enseignement
peut aider et guider ; il lui demande surtout
de participer.
La langue trangre est la fois lobjectif et
le moyen : la classe de langue trangre se
fait en langue trangre.
Remarque 1 : Dans ce tableau napparat pas une mthode pourtant trs utilise en classe, parce quelle na pas de mthode oppose (do
son utilisation intensive) : la mthode interrogative (schma question du professeur / rponses des lves / ractions du professeur).
Remarque 2 : Ces mthodes peuvent tre utilises soit combines entre elles (ex. : la premire lecture dun texte, chercher dans un dictionnaire la traduction en L1 dun mot inconnu = mthodes analytique et indirecte), soit articules entre elles (ex. : une phase de rflexion
grammaticale mthode inductive est gnralement suivie dexercices dapplication (mthodes rflexive, dductive, applicatrice, orale)
et/ou dexercices structuraux (mthodes rptitive, imitative et orale)
Remarque 3 : Il a pu y avoir, au cours de lhistoire, des mthodologies qui ont privilgi globalement les mthodes de gauche au dtriment
des mthodes de droite, et vice versa, mais on peut parfaitement concevoir des stratgies denseignement qui fassent appel la fois aux unes
et aux autres. Lclectisme actuel en didactique des langues tend dailleurs articuler des stratgies opposes dans des dispositifs complexes.
52
Partie n I Mthodes
ANNEXE 2
Reproduction des consignes crites de reconstitution du texte de la chanson (extrait)
Get the words of the song following my direction. Then you will listen to the song as to check that the words you wrote are right
and fill in the gaps.
TITLE:
53
Partie n I Mthodes
ANNEXE 3
Texte trous de la chanson. Extrait dune page du manuel
54
Partie n II Planification
L1
franais
L2
anglais
Niveau
Interview
professeur
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit de linterview quune collgue italienne a faite un professeur belge danglais dans un tablissement publique de la Communaut franaise de Belgique. Linterview concerne lvaluation des
rsultats du cours qui vient dtre effectu. Pour plus de dtails reportez-vous la fiche Environnement 2/4.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
TRADUCTION
55
Partie n II Planification
rich its changed they couldnt do it, couldnt pour parler de quelquun en utilisant la troisime
do it but perhaps it was not the right moment to personne du singulier. a a t un peu peuttre un peu trop long trop riche il y a eu une
do, I dont know.
modification ils ne pouvaient pas faire a,
pouvaient pas, peut-tre ce ntait pas le bon
moment pour a, Je ne sais pas.
56
Partie n II Planification
L1
Finlandais
L2
anglais
Niveau
2e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Ltablissement finlandais o a t filme cette squence, Oulun Normaalikoulun Ylaste, dpend de
lUniversit de Oulu, et il y sert de terrain dobservation et dentranement ( classes dapplication )
pour la formation des enseignants l enseignement spcial , enseignement destin aux lves
ayant dimportantes difficults scolaires. Lenseignante interviewe a aussi une formation en psychologie.
Rappelons que le Ministre finlandais de lducation prconise la pdagogie diffrencie.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
finlandais L1, anglais L2
TRADUCTION
57
Partie n II Planification
1. Quels sont les objectifs que stait fix lenseignante pour le cours quelle a ralis ?
2. Comment lenseignante a-t-elle pris en compte les difficults particulires des lves ?
3. Quels domaines denseignement/apprentissage sont concerns dans la planification de lenseignante ? Relevez tous les passages correspondants.
4. Peut-t-on parler de diffrenciation au niveau de la planification effectue par lenseignante ?
5. Sur quels lments diffrents sappuie lenseignante pour faire la planification du travail sur le
texte ?
L1
finlandais
L2
anglais
Niveau
7e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit dune classe sa 7e anne danglais, Mankkaa Comprehensive School, en Finlande, filme
pendant une sance o les lves sont censs travailler de manire autonome (Independent Study),
sous la supervision de lenseignante.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
finlandais L1, anglais L2
TRADUCTION
58
Partie n II Planification
1. Avant de commencer travailler sur cette squence, faites le point sur la place et la fonction qui
doivent votre avis tre du manuel dans la planification du professeur.
2. A partir de quoi lenseignante filme dans cette squence construit-elle sa planification dans la premire partie de son intervention (jusqu les seuls exercices de ce type ) ?
3. Quels sont les diffrents supports proposs dans le manuel ? Essayez de les dfinir le plus prcisment possible.
59
Partie n II Planification
4. Outre les supports, quels sont les diffrents points pris en compte dans la planification de
lenseignante, dans cette premire partie de linterview ? (Passez en revue tous ces points, qui sont
numrs dans la dfinition de planification en Glossaire.)
5. Il y a dans cette premire partie toute une planification sur le texte enregistr qui nest sans doute
pas prvue dans le livre. Quelles en sont prcisment les tches ? Dcrivez-les le plus prcisment
possible, avec leurs diffrents objectifs en termes de comptences langagires.
6. Reportez-vous au tableau des oppositions mthodologiques en Annexe de la rubrique Mthodes .
Recherchez dans cet ensemble de tches les mises en uvre de la mthode crite, de la mthode indirecte, de la mthode analytique et de la mthode applicatrice.
7. Cet ensemble de tches semble assez ritualis pour correspondre ce que lon appelle parfois un
schma de classe en intgration didactique (srie fige de tches partir dun support unique) :
7.1 Que pensez-vous du schma de classe appliqu par cette enseignante ?
7.2 Quels sont votre avis les avantages et les inconvnients des schmas de classe, quels quils
soient ?
8. Relisez dans la transcription la dernire partie de linterview de lenseignante (depuis Et puis vous
aurez aussi un examen jusqu la fin). Quest-ce qui se passe, l, en ce qui concerne la planification de lenseignante ?
9. Pourquoi explicite-t-elle ainsi ses lves sa planification ? Quen pensez-vous ?
60
Partie n II Consignes
Introduction 1/4.
Supports 1/2.
Dispositifs 1/3.
Dispositifs 3/3.
L1
franais
L2
espagnol
Niveau
4e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit dune classe de Premire Littraire de 22 lves (21 filles, 1 garon) dans un Lyce polyvalent de province (1.200 lves) o la pdagogie diffrencie n'est pas pratique. Le support utilis est
un texte du manuel scolaire de la classe.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
franais L1, espagnol L2
TRADUCTION
61
Partie n II Consignes
1. Avez-vous dj travaill en groupe lorsque vous tiez lve, ou avez-vous dj fait travailler vos
lves par groupes ? En quoi peuvent consister les consignes de lenseignant lorsquil propose ses
lves de faire un travail de groupe ?
2. Visionnez une ou deux fois la squence vido dans sa totalit. Lintervention de lenseignante peut
se diviser en deux parties. Quelles sont-elles ?
3. Relevez les caractristiques du travail de groupe telles que les prsente lenseignante.
4. Quelles sont les fonctions du secrtaire et du porte-parole, selon lenseignante ?
5. Ces explications concernant les modes de fonctionnement des groupes vous paraissent-elles ncessaires ? Pourquoi lenseignante les donne-t-elle ici ?
6. Quy a-t-il de commun dans la manire dont sont ici donnes la premire srie et la seconde srie de
consignes ?
7. Les consignes peuvent aussi tre justifies (on explique les raisons de ce quon demande aux lves
de faire). En quoi les deux sries de consignes diffrent-elles sur ce point ?
8. Sur quels points devra normalement porter lvaluation la fin de ce travail de groupe ?
L1
allemand
L2
anglais
Niveau
2e anne
Dure
Compteur
62
Partie n II Consignes
CONTEXTUALISATION
Les programmes officiels du Realgymnasium prescrivent des squences denseignement individualis
permettant de mettre en uvre la pdagogie diffrencie. Lenseignant est libre dorganiser les contenus comme il lentend.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
allemand L1, anglais L2
TRADUCTION
63
Partie n II Consignes
anne. Quelles explications plausibles peut-on trouver au choix fait par lenseignante dans ses consignes initiales ?
9. Que fera-t-elle aussi, sans doute, une fois que le travail de groupe aura commenc ?
10. Retrouvez dans les consignes de lenseignante une prcision concernant un point de procdure, et
une autre concernant une aide possible (voir la dfinition de ces deux termes dans le Glossaire).
Quest-ce qui nest pas explicit ?
11. Quelles autres prcisions peuvent tre donnes dans les consignes initiales dun travail de groupe ?
Essayez den faire la liste la plus exhaustive possible.
12. Si lenseignante stait fix comme objectif, dans cette phase initiale du travail, de permettre aux
lves de dvelopper leur autonomie, quaurait-elle pu leur proposer de dcider eux-mmes ?
L1
franais
L2
anglais
Niveau
6e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Nous sommes dans un lyce scientifique. Il sagit dune classe de premire de 30 lves, en 6e anne
dtude de la langue ; ils ne proviennent pas tous de la mme classe. Lenseignante a prpar une
dizaine darticles tirs du Times concernant des penseurs et scientifiques du XXe sicle. Elle a invit
chaque groupe choisir un personnage dans la liste.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
franais L1, anglais L2
TRADUCTION
64
Partie n II Consignes
1. Qui forme les groupes, au dbut de la squence ? Quelles conclusions peut-on en tirer ?
2. Par quoi commence lenseignante avant mme de donner les consignes de travail pour la sance ?
Cela vous parat-il ncessaire ?
3. Lenseignante donne-t-elle ses consignes seulement par oral ? Quelles sont les diffrentes raisons
quelle peut avoir pour procder ainsi ?
4. Dans quel endroit de la classe se trouve lenseignante quand elle donne les consignes ? Pour quelles
raisons ?
5. Combien de tches fixe lenseignante dans ses consignes ? Quelles sont-elles ?
6. Les consignes ne concernent pas seulement les tches effectuer, mais aussi les modalits du travail : faites-en la liste, avec un exemple pour chacune delle.
7. Notez tout ce qui, dans les explications par lenseignante de la procdure suivre par les lves, se rfre
la gestion du temps. Pourquoi cette insistance ?
8. Pour quelles raisons lenseignante ne donne-t-elle pas toutes les consignes en mme temps au tout dbut
de la sance ?
9. Reprez les diffrents rles que lenseignante assume tout au long de lenregistrement, en particulier
lorsquelle passe de groupe en groupe.
10. Quest-ce que lenseignante pourrait demander aux lves, en ce qui concerne les consignes, pour les
entraner lautonomie ?
65
Consignes 1-3/3.
Mise en commun1/2 et 2/2.
Mtacognition 4/4.
L1
grec
L2
franais
Niveau
interview professeur
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit de linterview dun professeur grec de franais, par une collgue italienne qui a observ des
sances de pdagogie diffrencie au collge N. Jonia dAthnes. Lenseignante grecque, qui pratique
la pdagogie de projet , exprime son opinion sur les avantages et les difficults que le travail de
groupe prsente.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
franais
P. Sur la pdagogie diffrencie, donc je nai pas une grande exprience, mais cest la deuxime
anne que je pratique cette pdagogie, alors ce que jai constat pour le moment tout dabord cest
que il est vrai que cest loccasion pour tous les lves de montrer leurs capacits, cest--dire il y a
des lves qui ne sont pas trs forts en franais, mais qui ont du talent ramasser un matriel ou
peindre certaines choses ou, je sais pas, par exemple pour les pourcentages, les tableaux des pourcentages, il y avait des lves qui sont forts en mathmatiques, ils ont travaill sur les numros, les
nombres. Alors tout le monde fait quelque chose. En plus les bons lves peuvent prsenter des
choses qui sont dun niveau un peu plus lev que le niveau de la classe. Alors cest une occasion de
sexprimer dune faon, comment dire ? dune faon qui est plus agrable pour eux parce quils
montrent quils sont capables de faire des choses difficiles.
Alors, pour Il est vrai que il y a quelques difficults. Par exemple, il y a des lves qui ne savent pas collaborer, qui qui se fchent, qui ne collaborent pas bien, donc qui posent des problmes
dans les groupes et () qui ne sont pas bien prpars pour travailler en groupe. Et comme cest trois
fois par semaine, ce travail une heure trois fois par semaine, alors cest peu pour apprendre un comportement correct pour travailler dans les groupes.
En plus pour les bons lves il y a des lves qui sont trs responsables, qui travaillent beaucoup
plus que les autres, qui sont chargs de faire les choses les choses les plus difficiles donc ils
prennent ils sont chargs de tout, quelquefois () que cest une seule personne qui a travaill, surtout.
Bien sr, il y a un petit bruit parce que ils discutent, ils doivent discuter entre eux et jai constat
que quelquefois cest le moment de dire des choses qui ne concernent pas la leon, mais en gnral,
du point de vue responsabilit, par exemple, jai vu que mme les moins responsables sont ont eu
un progrs, ce niveau-l.
66
1. Quvoque pour vous le travail de groupe, dans votre exprience dancien lve et/ou
denseignant ? Que pensez-vous de son intrt en enseignement/apprentissage des langues ? Mettez
par crit les quelques ides qui vous paraissent rsumer vos impressions et jugements.
2. Lenseignante parle de ce quelle a constat dans les deux annes quelle travaille en pdagogie
diffrencie. la lecture de son interview, quel aspect particulier de cette pdagogie voit-on quelle
se rfre-t-elle seulement ?
3. Relisez la premire partie de la transcription (premier paragraphe). Quels sont les deux avantages du
travail de groupe quelle prsente ici ? Exprimez-les en termes a) de respect des diffrences et de la
diffrenciation, b) de consquences positives de ce respect, en citant les passages qui vous paraissent
caractristiques.
4. Reprez, en fin de transcription, le dernier effet positif du travail de groupe cit par lenseignante.
4.1 En quoi consiste-t-il ?
4.2 A quel type dobjectif ou de finalit renvoie cet avantage ? (Voir ces termes en Glossaire.)
5. Quels sont les inconvnients du travail de groupe reprs par cette enseignante ? (Regroupez et reformulez au besoin certaines de ses critiques pour mieux les expliciter.)
6. Partagez-vous lopinion de cette enseignante sur les inconvnients et les avantages du travail de
groupe ? Pouvez-vous citer dautres inconvnients et dautres avantages potentiels de cette forme de
travail ?
7. Pour quelle raison, de toutes manires, le travail de groupe est-il absolument indispensable la mise
en uvre de la pdagogie diffrencie et du travail autonome dans un systme denseignement collectif ?
8. Quels sont les diffrents rles ou fonctions quun professeur va devoir assumer vis--vis des groupes dlves ? Donnez si possible un exemple concret correspondant pour chacun dentre eux.
9. Quelles sont les conditions ncessaires ou au moins facilitatrices pour le bon fonctionnement dune
classe travaillant systmatiquement par groupes ? On pourra sinspirer, dans la rponse cette question, des diffrentes composantes apparaissant dans la dfinition du terme dispositif en Glossaire.
L1
finlandais
L2
anglais
Niveau
4e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit dun tablissement secondaire finlandais qui a institu la pdagogie diffrencie comme pdagogie prfrentielle pour lenseignement/apprentissage des langues. Lexpression orale en langue
trangre fait lobjet dune attention particulire. Elle est travaille notamment laide de class meetings, classes au cours desquelles des lves sont invits parler de sujets qui sont ensuite dbattus
par toute la classe.
67
TRANSCRIPTION ORIGINALE
finlandais L1, anglais L2
TRADUCTION
68
1. Visionnez une premire fois lensemble de la squence. Combien de phases diffrentes observezvous ?
2. Visionnez nouveau la premire phase, en observant attentivement le dispositif de la classe :
2.1 Comment sont disposs les lves ? Peut-on parler de travail de groupe ?
2.2 Lisez la transcription correspondante : que sont-ils en train de faire ?
3. Observer la deuxime phase
3.1 Sagit-il du mme groupe dlves ? Si oui, quest-ce qui est modifi dans le dispositif ? Quelle est
la fonction de llve n 1 ( E1. ) ?
3.2 Lisez la transcription correspondante : le thme du dbat est-il le mme que prcdemment ? Est-il
en relation avec lui ?
4. Que pouvez-vous en conclure sur la relation entre la phase 1 et la phase 2 ?
5. En quoi consiste la phase 3 ?
6. Quel est lobjectif premier vis par lenseignant en imaginant ces trois dispositifs successifs de travail de groupe ? Vous parat-il atteint ?
7. Peut-on parler ici de jeu de rles ?
8. Qui a choisi le sujet, votre avis ?
9. Pensez-vous personnellement quun tel sujet puisse faire lobjet dun dbat entre lves dans le
cadre scolaire ? Si oui, quelles conditions ?
10. En quoi voit-on ici que le travail de groupe favorise la diffrenciation des apprentissages ?
11. Comment lenseignant pourra-t-il corriger les erreurs de langue commises par les lves au cours
du panel et du dbat final ?
12. Vous tes parvenu(e) la fin du travail sur cette rubrique Travail de groupe . Reprenez les ides
que vous aviez rdiges au dpart ont-elles t modifies, et si oui en quoi ? Avez-vous lintention de
faire travailler vos lves par groupes, si oui, quand, comment et pourquoi ?
69
L1
Portugais
L2
allemand
Niveau
1e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit dune leon dallemand dans une cole portugaise.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
portugais L1, allemand L2
TRADUCTION
70
thousiaste.
E1. Pourquoi nes-tu pas devenue une princesse ?
E2. Je ne le suis pas devenue parce que jaime
beaucoup les voitures et les motos. Quand jtais
enfant, jachetais un journal sur les voitures et les
motos, et je regardais toutes les images.
1. Pour quelle raison votre avis cette rubrique Mise en commun apparat-elle dans ce Livret aprs
celle de Travail de groupe ? Pour quelle raison peut-on penser que cette mise en commun est
particulirement indispensable en enseignement scolaire ?
2. En quoi va consister concrtement le travail de groupe, en fonction de la phase antrieure (travaux
individuels la maison) et de la phase ultrieure (jeux de rles) ?
3. Dans le cas du dispositif imagin par cette enseignante, pourquoi peut-on parler dune mise en
commun deux niveaux, ou de deux mises en commun successives ?
4. Quel est lintrt dun tel dispositif ?
5. Que pensez-vous dun jeu de rles o lon se contente de lire des textes tout prpars ?
6. Comment aurait pu tre imagine ici, malgr tout, une forme de mise en commun en groupe-classe,
qui aurait exig pralablement de chaque groupe une rcriture, une rlaboration, une transformation linguistique des prparations individuelles ?
71
FICHE N 2/2
Exceptionnellement, cette fiche ne se base pas sur une squence vido particulire, mais sur une analyse de plusieurs squences utilises dans des rubriques diffrentes de la cassette.
1. Visionnez les squences vido suivantes, et notez pour chacune en quelques mots en quoi consiste
la mise en commun des travaux de groupe. Exemple :
a) Introduction 1/4
Aprs avoir rempli des questionnaires en groupes, toute la classe en fait le corrig conjointement.
b) Dispositifs 3/3
c) Tches 1/1
d) Tches 2/2
e) Consignes 1/3
f) Consignes 3/3
g) Mthodes 1/1.
2. Reportez-vous lAnnexe. Reprenez chacune des squences vido prcdentes. Sur quel(s) type(s)
de relation stablit dans chacune delles larticulation entre les diffrents modes de travail ?
Annexe
Extrait du Guide dobservation et de conception de squences de pdagogie diffrencie.
Sur quel(s) grand(s) type(s) de relation est tablie larticulation entre ces diffrents modes de travail
(individuel, par groupes restreints, en grand groupe) ? :
1. relation de redondance : par exemple, il y a le mme type de travail sur le mme support, et lon
va ensuite comparer les diffrents travaux (quant la quantit ou qualit des rsultats, la dure
du travail, etc.) ; cette relation peut tre mise en uvre dans le cadre dune comptition ludique ;
2. relation de complmentarit : par exemple, on va assembler les uns aux autres les rsultats obtenus pour parvenir un rsultat global collectif, comme lorsque chaque groupe a tudi un aspect
diffrent dun mme thme.
3. relation de juxtaposition (absence de rapport troit de type 1 ou 2).
72
Partie n II valuation
L1
franais
L2
espagnol
Niveau
4e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit dune classe de Premire Littraire de 22 lves (21 filles, 1 garon) dun Lyce polyvalent
de Province (1.200 lves) o la pdagogie diffrencie nest pas pratique habituellement.
Lenseignante utilise ici un texte emprunt au manuel scolaire en usage, un pome de Gabino
Palomares racontant les premiers contacts entre le Conquistador espagnol Hernan Cortes et les
Aztques. Pralablement la prsente squence, les quatre groupes ont travaill sparment sur une
partie du pome.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
franais L1, espagnol L2
TRADUCTION
73
Partie n II valuation
1. Visionnez la squence : Quelles sont les deux grandes activits que lon peut y reprer ?
Caractrisez-les brivement.
2. Observez en Annexe la feuille dvaluation que les lves avaient sous les yeux : quelles
informations supplmentaires nous apporte-t-elle ?
3. Que pensez-vous du barme utilis (12 pour la qualit de la langue, et 8 pour la qualit de
lexpression et de la communication) ?
4. Lisez attentivement en Glossaire le texte correspondant lentre valuation Visionnez
nouveau la squence, au besoin, pour rpondre aux questions suivantes :
4.1 Quelles sont les trois activits successives reprables lintrieur du processus dvaluation tel
quil est ici ralis ?
4.2 Peut-on parler ici d auto-valuation ? Pourquoi ?
4.3 Les critres utiliss pour cette valuation sont-ils de ralisation (procduraux), ou de russite ?
5. Lenseignante a fait pralablement en sorte que les lves adhrent au maximum cette manire
dvaluer. Comment sy est-elle prise, votre avis ?
6. Peut-on parler ici de diffrenciation de lvaluation ?
7. En vous inspirant de cette squence, quel(s) mode(s) de mise en uvre dune valuation
diffrencie pouvez-vous imaginer ?
74
Partie n II valuation
ANNEXE
TRADUCTION
lments dvaluation dune exposition orale
A. Contenu
Vocabulaire correctement utilis (3)
Bien conjuguer les verbes (3)
Utiliser des phrases simples (3)
Commentaire organis (3)
Grupo 1
Grupo 2
Grupo 3
Grupo 4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
B. Expression et communication
Prononciation et articulation correcte (2)
Ne pas lire constamment ses notes (2)
Utiliser le tableau (1)
Communication avec le public (1)
Parler fort (2)
75
Partie n II valuation
L1
franais
L2
espagnol
Niveau
5e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit dune classe de terminale despagnol langue vivante 2 (en 5e anne, donc), dans un lyce
polyvalent de 1200 lves. La squence a pour objectif la prparation lpreuve orale despagnol au
baccalaurat, qui va consister pour les lves de cette filire (conomique et sociale) en une
interrogation sur des textes dj tudis en classe.
A la suite de la squence propose ici, lenseignante fait une correction orale systmatique, en
espagnol, des contenus du commentaire oral de llve.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
franais L1, espagnol L2
TRADUCTION
1. Dcrivez brivement les deux phases de cette squence : en quoi consistent-elles ? (Reportez-vous
aux indications donnes en Contextualisation .)
2. Pourquoi lenseignante nintervient-elle aucun moment pendant le commentaire de llve ?
3. Caractrisez chacune des phases de cette squence en ce qui concerne la fonction de lvaluation qui
y est mise en jeu (diagnostic, formative ou sommative : voir Glossaire).
4. Peut-on parler ici de diffrenciation maximale de lvaluation ?
5. Peut-on penser que, comme dans la squence prcdente, les critres de correction ont t labors
avec la participation des lves ?
6. Relisez la transcription de lintervention de lenseignante. En quoi consiste loriginalit de son
dispositif de correction ? Dcrivez-en les diffrentes phases.
7. Pourquoi lenseignante a-t-elle choisi ce type de dispositif ?
8. Imaginez comment a pu tre concrtement conu par lenseignante le tableau remis llve.
Vrifiez ensuite en vous reportant la reproduction de lun de ces tableaux, en Annexe.
9. Observez ce tableau de correction : comment sont signales llve ses russites et ses erreurs ?
76
Partie n II valuation
ANNEXE
77
Partie n II valuation
L1
portugais
L2
anglais
Niveau
interview
professeur
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit de linterview dune collgue portugaise, qui enseigne langlais lescola secundaria Ibn
Muncana.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
portugais L1, anglais L2
TRADUCTION
78
Partie n II valuation
1. Visionnez une premire fois lenregistrement dans son entier. Puis reportez-vous la transcription
de la premire partie (rponse la premire des deux questions).
1.1 Quels sont, dans cette premire partie, les mots appartenant au champ lexical de lvaluation ?
Relevez-les.
1.2 Sagit-il dvaluation diagnostic, formative ou sommative ? Justifiez votre rponse, et relevez dans
cette premire partie les mots correspondants.
1.3 Quels lments sont pris en compte dans cette valuation ?
2. Lenseignante emploie le mot auto-valuation .
2.1 Sagit-il ou non effectivement dauto-valuation ici ? Expliquez votre jugement.
2.2 Que pensez-vous de ce choix fait par lenseignante ?
2.3 Que pourra faire ensuite lenseignante pour aller un peu plus loin dans lautonomisation des lves
dans ce domaine de lvaluation de la participation en classe ?
3. Seconde partie de linterview de lenseignante (rponse la seconde question : Que pensezvous du processus denseignement/apprentissage ? ).
3.1 Reportez-vous au modle de la relation enseignement/apprentissage propos en Annexe. Reprez
dans ce tableau le positionnement (entre 1 et 5) quaffiche cette enseignante sur le continuum
enseignement apprentissage.
3.2 Analysez comparativement lide principale qui se dgage de la premire partie (de Je crois que
lon peut diffrencier lapprentissage Nous en faisons usage ), et celle qui se dgage de la
seconde partie (de Je ne pense donc pas tre plus comptents .
3.3 Que concluez-vous personnellement de cette analyse ?
79
Partie n II valuation
ANNEXE
Processus denseignement
Processus dapprentissage
1
faire
apprendre
2
enseigner
apprendre
lenseignant
met en uvre
ses mthodes
denseignement
(mthodologie constitue de
rfrence, type
et habitudes
denseignement)
lenseignant
gre
avec les apprenants
le contact entre
les mthodes
dapprentissage
et ses mthodes
denseignement
3
enseigner
apprendre
apprendre
4
favoriser
lapprendre
apprendre
lenseignant
propose
des mthodes
dapprentissage
diffrencies
lenseignant
aide
lacquisition
par chaque
apprenant
de mthodes
individuelles
dapprentissage
5
laisser
apprendre
lenseignant
laisse
les apprenants
mettre en uvre
les mthodes
dapprentissage
correspondant
leur type individuel
et leurs habitudes
individuelles
dapprentissage
80
Partie n II Remdiation
L1
franais
L2
espagnol
Niveau
2e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit dune classe de 4e, dans laquelle lenseignante a prvu une squence de remdiation pour les
lves qui ne sont pas arrivs matriser lobjectif apprendre raconter des vnements passs .
TRANSCRIPTION ORIGINALE
franais L1, espagnol L2
TRADUCTION
81
Partie n II Remdiation
A. ()
P. (...) en gnral, la conjugaison en gnral :
dans lexercice que tu viens de faire, est-ce que tu
as rencontr des difficults ? Pour conjuguer le
pass simple, limparfait, et pour les distinguer.
A. ()
P. Les distinguer.
At vous avez donc quatre choix: uno, dos, tres,
cuatro.
Ca va ?
[]
A. Con soltura, cest quoi ?
P. Oui, con soltura, avec facilit.
Voil ! Donc, vous allez garder cette fiche pour la
leon suivante, parce que alors, la leon
suivante, on va avoir on va faire des activits
diffrentes selon les difficults que vous avez
rencontres
[...]
P. Conjugacin del pass simple? Uno dos.
Regular?: tres cuatro. Bien? () Y
muy bien? Ah, nadie! S?
El imperfecto? A ver Insuficiente?
Regular? Bien? Y muy bien?
A. (plusieurs) Ouais!! Ouais!!
P. A ver Y la tres: distinguir, distinguir el
uso de los dos. A ver Insuficiente?: cinco.
Regular?: tres. Y bien? De acuerdo,
bien.
Bueno entonces, para ayudarme para preparar
la la
A. el control!
P. No, no es un control la la suite des
vnements
A. ( un autre lve) Ca te fait rire, hein ?
P. () vous pouvez me laisser la feuille, alors
vous allez me laisser votre feuille.
A. On met notre nom ?
P. Oui.
[...]
Vamos a ver Quin? Los alumnos que
tienen uno, o sea que consideris que es
insuficiente, conocis de forma insuficiente la
conjugacin del pasado, los que tienen uno, os
vais a poner all, en el fondo de la clase. A ver
Quin tiene uno? Quin se ha puesto uno?
Laurent?
A. Laurent ().
P. No, no Vale Quin tiene uno? Uno en
el uno? Quin se ha puesto uno en el punto uno:
Conjugo correctamente el preterito perfecto
simple? Quin ha puesto uno? Stphanie,
Cdric y y Fabien. No? Stphanie y Cdric. Os
[]
E. ()
P. (...) en gnral, la conjugaison en gnral:
dans lexercice que tu viens de faire, est-ce que tu
as rencontr des difficults? Pour conjuguer le
pass simple, et pour limparfait, et pour les
distinguer.
E. ()
P. Les distinguer.
Et vous avez donc quatre choix : un, deux, trois,
quatre.
Ca va ?
[]
E. Con soltura, cest quoi ?
P. Oui, con soltura, avec facilit.
Voil ! Donc, vous allez garder cette fiche pour
la leon suivante, parce que alors, la leon
suivante, on va avoir on va faire des activits
diffrentes selon les difficults que vous avez
rencontres.
[]
P. La conjugaison du pass simple ? : un
deux. Passable ? : trois quatre. Bien ? ()
Et trs bien ? Ah !, personne ! Si ?
Limparfait ? Voyons voir Insuffisant ?
Passable ? Bien ? Et trs bien ?
E. (plusieurs) Ouais ! ! Ouais ! !
P. Voyons voir Et la trois : distinguer,
distinguer lusage des deux ? Voyons voir
Insuffisant ? : cinq. Passable ? : trois.
Et bien ? Daccord, bien.
Bon, alors, pour maider prparer la la
E. le contrle!
P. Non, non, ce nest pas un contrle la la
suite des vnements
E. ( un autre lve) Ca te fait rire, hein ?
P. () vous pouvez me laisser la feuille, alors
vous allez me laisser votre feuille.
E. On met notre nom ?
P. Oui.
[]
Voyons voir.. Qui ? Les lves qui ont un,
cest--dire que vous considrez que cest
insuffisant , vous ne connaissez pas assez bien
la conjugaison du pass, ceux qui ont un, vous
allez vous mettre l-bas, dans le fond de la classe.
Voyons voir Qui a un ? Qui sest mis un ?
Laurent ?
E. Laurent ().
P. Non, non Cest a. Qui a un ? Un dans le
un ? Qui sest mis un dans le point un : Je
conjugue correctement le pass simple ? Qui a
mis un ? Stphanie, Cdric et et Fabien. Non ?
Stphanie et Cdric. Vous vous mettez l-bas
82
Partie n II Remdiation
1. Visionnez une premire fois la squence vido, sans regarder la transcription. Combien de phases
successives y reprez-vous ? Comment pouvez-vous caractriser chacune delles ? Lactivit suivante
va vous permettre de vous auto-corriger.
2. Visionnez nouveau la squence vido en vous aidant du texte de la transcription, et de sa division
en 5 parties. Caractrisez nouveau, de manire plus prcise cette fois, les 5 phases correspondantes
de cette squence. Indiquez chaque fois sil sagit de la mme heure de cours, ou dune heure
suivante. Pendant combien dheures de cours diffrentes les extraits prsents ont-ils t films ?
3. Quelle est la relation logique existant entre les diffrentes phases ?
83
Partie n II Remdiation
4. Quelle(s) phase(s) correspond(ent) ce que lon appelle la remdiation ? Que vont faire
concrtement les groupes que lon voit ici ? Expliquez en particulier le rapport entre le travail
demand au dernier groupe, et les contenus de lauto-valuation.
5. Quelle dfinition donneriez-vous de remdiation , partir de ce que vous observez dans cette
squence ?
6. Y a-t-il ici diffrenciation au niveau de la remdiation ?
7. Pourquoi lenseignante dcide-t-elle elle-mme du type de remdiation en fonction de lvaluation ?
Comment sexplique son choix ? En quoi peut-il tre discutable ?
8. Lenseignante que lon voit dans cette squence vous parat-elle exprimente en autonomisation et
diffrenciation ? Justifiez votre opinion.
L1
portugais
L2
franais
Niveau
interview
professeur
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit de linterview dune enseignante de lcole secondaire Ibn Mucana, Alcabideche au
Portugal.
On trouvera en Annexe la reproduction partielle du tableau dauto-valuation affich en classe, dont
parle lenseignante dans son interview.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
franais
PV. Je voudrais te demander comment tu as organis cette unit de travail pour la remdiation des
problmes que les lves ont.
PH. Daccord. Alors, partir dun devoir ou dun travail fait, ils rflchissent sur les problmes
quils ont individuellement. Puis, on consacre normalement une heure par semaine au moins, ou
toutes les deux semaines, pour faire face ces problmes, pour remdier ces problmes Et ils ont
deux grands classeurs avec des fiches sur tous les contenus morphosyntaxiques du programme. Ils
dcident, partir de leurs difficults individuelles ils dcident quelle est la fiche ou quelles sont les
fiches quils vont travailler ce jour-l. Bon, ensuite
PV. Et il y a aussi des fiches dautocorrection ?
PH. Ah, oui, videmment, toutes les fiches ont une auto-correction. Donc, ils sauto-corrigent. Sils
ont des doutes, des problmes, ils ont de quoi rflchir individuellement et personnellement. Et, trs
souvent, je les aide rflchir, parce quils nont pas lhabitude ils nont pas encore lhabitude de
travailler comme a. Donc, trs souvent, moi jinterviens pour leur apprendre dcouvrir ().
PV. De manire devenir plus autonomes ?
PH. De manire devenir plus autonomes, voil.
[]
84
Partie n II Remdiation
Ils vont travailler pendant une certaine partie de temps, et puis individuellement ils viennent mettre
une croix. Sils dcident que ce point est positif, ou moins, sils dcident que par exemple, celui-l,
il trouve quil crit encore mal, donc il met un moins . Celui-ci dcide quil crit bien. Donc
quest-ce quils doivent samliorer l o ils ont mis des moins ou des plus ou moins ?
Et ensuite, quand ils ont par exemple quand ils matrisent, je ne sais pas, moi, les pronoms
personnels, celui-ci, il a dj mis un plus parce quil trouve quil matrise les pronoms personnels.
Celui-l, par contre, va certainement refaire les fiches sur les pronoms personnels parce quil y a le
moins . Quand il dcidera que maintenant a y est, il connat les pronoms personnels, il vient ici et
il marque un plus . Daccord ?
PV. Merci, merci beaucoup.
[]
PH. Il y en a un qui na absolument rien marqu. Cest justement celui qui navait pas fait sa
correction la maison. Cest celui qui refuse en ce moment tout effort. Donc, mme leffort de
rflchir sur son. ses problmes. Il ne le fait pas.
PV. Je voudrais te demander comment tu as organis cette unit de travail pour la remdiation des
problmes que les lves ont.
PH. Daccord. Alors, partir dun devoir ou dun travail fait, ils rflchissent sur les
problmes quils ont individuellement. Puis, on consacre normalement une heure par semaine
au moins, ou toutes les deux semaines, pour faire face ces problmes, pour remdier ces
problmes Et ils ont deux grands classeurs avec des fiches sur tous les contenus
morphosyntaxiques du programme. Ils dcident, partir de leurs difficults individuelles
ils dcident quelle est la fiche ou quelles sont les fiches quils vont travailler ce jour-l. Bon,
ensuite
PV. Et il y a aussi des fiches dautocorrection ?
PH. Ah, oui, videmment, toutes les fiches ont une auto-correction. Donc, ils sauto-corrigent. Sils
ont des doutes, des problmes, ils ont de quoi rflchir individuellement et personnellement. Et, trs
souvent, je les aide rflchir, parce quils nont pas lhabitude ils nont pas encore lhabitude de
travailler comme a. Donc, trs souvent, moi jinterviens pour leur apprendre dcouvrir ().
PV. De manire devenir plus autonomes ?
PH. De manire devenir plus autonomes, voil.
[]
Ils vont travailler pendant une certaine partie de temps, et puis individuellement ils viennent mettre
une croix. Sils dcident que ce point est positif, ou moins, sils dcident que par exemple, celui-l,
il trouve quil crit encore mal, donc il met un moins . Celui-ci dcide quil crit bien. Donc
quest-ce quils doivent samliorer l o ils ont mis des moins ou des plus ou moins ?
Et ensuite, quand ils ont par exemple quand ils matrisent, je ne sais pas, moi, les pronoms
personnels, celui-ci, il a dj mis un plus parce quil trouve quil matrise les pronoms personnels.
Celui-l, par contre, va certainement refaire les fiches sur les pronoms personnels parce quil y a le
moins . Quand il dcidera que maintenant a y est, il connat les pronoms personnels, il vient ici et
il marque un plus . Daccord ?
PV. Merci, merci beaucoup.
[]
PH. Il y en a un qui na absolument rien marqu. Cest justement celui qui navait pas fait sa
correction la maison. Cest celui qui refuse en ce moment tout effort. Donc, mme leffort de
rflchir sur son. ses problmes. Il ne le fait pas.
1. Visionnez la squence en relevant les diffrentes caractristiques de la manire dont lenseignante a
conu les activits de remdiation dans sa classe, en citant si possible des parties de son interview :
1.1 Sur quel(s) contenu(s) porte la remdiation ? (Voir contenu en Glossaire.)
1.2 Qui choisit ce(s) contenu(s) ?
85
Partie n II Remdiation
86
Partie n II Remdiation
ANNEXE
2e trimestre
David
Miguel
Diego
Guillaume
Expression crite
Expression orale
Accords
Lecture
Devoirs
Enqute
s
Verbes
Pronoms
1er groupe
2e groupe
3e groupe
personnels
relatifs
possessifs
+
-
+
+
+
-
+
+/-
+
+/-
+
+/-
+
+
dmonstratif
s
+
+/-
Condition
Temp
s
en/y
+
-
+
-
+
+
87
Planification 2/3.
Autonomisation 2-3/3.
FICHE N 1/4
ACTIVITS PRALABLES AU VISIONNEMENT
PRSENTATION : LENVIRONNEMENT
Les deux acteurs principaux dans le processus de ltude institutionnalise des langues sont lapprenant
et lenseignant, de sorte que lobjet de la rflexion didactique est principalement le processus conjoint
dapprentissage et denseignement (ce dernier tant aussi pris en charge, en particulier, par le manuel et
autres matriels utiliss).
Ce processus, qui ne se droule pas uniquement en classe (mais aussi lorsque llve prpare ou rvise
chez lui, par exemple), est constamment soumis de multiples influences qui viennent de lextrieur,
depuis ltablissement scolaire jusqu lensemble de la socit.
On dfinit l environnement , en didactique des langues, comme lensemble des facteurs influenant
ainsi de lextrieur le processus denseignement/apprentissage.
1. Voici une synthse des descriptions de collgues italiens participant ce PCE, qui fait apparatre les
rapports entre l environnement quils ont observ dans deux pays diffrents (la Hollande et la
Belgique) et la pdagogie diffrencie :
a) Un professeur a mentionn dans son rapport de sjour en Hollande l'exceptionnelle ouverture
d'esprit des Hollandais aux diffrentes races et cultures ainsi que la souplesse des enseignants
accepter de nouvelles mthodes. Il a fait remarquer le support apport par l'administration sous la
forme d'un espace large, de gestion du temps et de comprhension en gnral. Il a insist sur l'esprit
d'quipe qui prvalait dans l'tablissement. Plus encore, les manuels et autres aides ou facilits
l'enseignement (bibliothque et centre de ressources en langues) taient spcifiquement conus pour
rendre possible la pdagogie diffrencie.
b) Par ailleurs, deux autres professeurs sous-entendent dans leur rapport de visite en Belgique que le
concept de pdagogie diffrencie n'tait pleinement accept que par des enseignants engags dans un
projet particulier. Les manuels et autres matriels utiliss dans cette pdagogie du projet ne sont pas
conus pour la pdagogie diffrencie et ont d tre adapts et enrichis par l'enseignante. Nanmoins
une bibliothque et un centre de ressources taient mis disposition.
Quy a-t-il de commun entre ces deux descriptions ? Que vous suggrent-elles personnellement ?
2. partir de votre propre exprience, faites la liste la plus complte possible des facteurs
environnementaux qui peuvent votre avis influer sur le processus denseignement/apprentissage, et
essayez de faire un classement de ces diffrents facteurs.
3. Parmi les facteurs environnementaux que vous avez reprs et classs, quels sont ceux qui sont
votre avis les plus susceptibles dinfluer sur les reprsentations et attitudes des enseignants vis--vis de
la pdagogie diffrencie ?
88
L1
franais
L2
anglais
Niveau
1e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Pendant leur sjour dans un tablissement belge en 1998, deux collgues italiennes ont observ une
classe spciale : la classe projet . Cette exprimentation, en cours depuis un an lpoque, est
soutenue par la Responsable des tudes et suivie par un Comit de pilotage constitu dexperts en
matire pdagogique.
Les lves ont leur disposition une bibliothque de 1400 ouvrages et une ludothque avec 25 jeux
ducatifs. Des activits collectives y sont organises, mais les lves peuvent sen servir aussi titre
individuel.
Le projet repose sur neuf principes inspirs de la Pdagogie Freinet : 1) une cole active ; 2) une cole
de la russite ; 3) une cole interculturelle ; 4) une cole formant la dmocratie et dveloppant la
citoyennet, la solidarit et lautonomie ; 5) une cole qui respecte lenfant et ladulte en tant que
personne et qui considre que les rythmes de vie et dapprentissage sont diffrents pour chaque
enfant ; 6) une cole qui donne du plaisir aux lves et aux adultes qui y travaillent ; 7) une
cole ouverte sur la vie extrieure, en liaison avec la vie socioculturelle de la cit ; 8) une cole qui
dveloppe lesprit critique ; 9) une cole qui associe parents et enseignants dans une mme dmarche
ducative.
Les deux enseignantes expliquent la volont des enseignants belges dadopter la nouvelle mthode
denseignement, dune part par les besoins diffrents des lves de cette cole, provenant de diverses
nationalits et avec diffrents profils dapprentissage, et dautre part par linitiative officielle. Une
dizaine denseignants de toutes disciplines taient impliqus dans ce projet en 1998. Les deux
professeurs visiteurs remarquent cependant que cette pdagogie nest applique que dans la classe
projet.
La squence vido correspond linterview filme de lenseignante belge danglais de cette classe.
Cest cette mme enseignante que lon voit enseigner dans la squence Supports 1/2, qui est
interview dans la squence Planification 1/1, et que lon retrouve avec deux lves dans la squence
Mtacognition 4/4.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
anglais
TRADUCTION
89
Contextualisation
1. Quels sont les facteurs environnementaux qui ont donn lide de crer une classe projet ?
2. Parmi les neuf principes du projet, quels sont ceux qui proposent une rponse plus spcifique
ces facteurs ?
3. Quels sont les diffrents lments de lenvironnement spcifiquement cr pour la classe
projet , dont bnficient lves et enseignants ?
4. Parmi ces lments, lesquels favorisent directement la mise en uvre concrte de la pdagogie
diffrencie par les professeurs ?
Contextualisation et interview
5. Trouvez dans ces deux documents les lments contextuels cits comme ngatifs.
Interview
6. Quel lment a impressionn le plus lenseignante visiteur ? Comment sexplique sa raction ?
90
L1
nerlandais
L2
franais
Niveau
interview
professeur
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Le Bulletin du Ministre de lEnseignement et des Sciences aux Pays-Bas a introduit en 1992 dans les
diffrents types dtablissements de lenseignement secondaire hollandais une formation de base qui
se compose de deux parties :
a) un tronc commun obligatoire compos de 14 matires enseignes tous les lves, et
correspondant 80% du nombre total dheures de cours ;
b) une partie dite libre, correspondant 20% du nombre total dheures de cours.
Cette formation de base peut donner lieu deux types de variantes :
Variantes pour lenseignement professionnel
Les lves de cette filire qui sintressent plus aux matires pratiques quaux matires thoriques
peuvent, partir de la troisime anne, combiner un certain nombre de matires professionnelles avec
les matires obligatoires. Dans ce cas, la formation de base stendra non pas sur trois annes, mais
sur quatre ou cinq annes, correspondant ainsi la dure de la formation professionnelle. Les lves
devront malgr tout avoir la totalit des matires obligatoires du tronc commun pendant leur cycle
denseignement professionnel.
Variantes individuelles
Des amnagements individuels sont possibles dans la formation de base, en ce sens quun lve peut
obtenir une dispense pour une ou plusieurs des matires obligatoires. Cette possibilit de dispense a
notamment t cre pour les lves dont la langue maternelle nest pas le nerlandais, qui peuvent
ainsi suivre des cours dans leur langue dorigine la place du franais ou de lallemand, par exemple.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
franais
PV. Est-ce quil y a dautres enseignants qui travaillent la mme manire dans cette cole ?
PH. Oui...
PV. Avec qui vous qui travaillez, vous mettez en pratique ce type dapprentissage, de mthode ?
PH. Oui, en principe tous les professeurs de la mme discipline travaillent de la mme faon, mais
aussi il y a aussi des professeurs dautres disciplines qui essaient dappliquer cette mthode. Donc,
lautonomisation de llve est un peu rpandue partout dans lenseignement.
PV. Et pour ce qui concerne la prparation des textes, du matriel donner aux lves, quest-ce
que comment est-ce que vous le prparez, toute seule ou avec les autres enseignants ?
PH. a dpend. Si on travaille ensemble sur une mme classe, si on a les mmes classes ensemble,
on fait les prparations aussi ensemble et tous les lves travaillent sur les mmes textes. Les textes
sont pareils pour tous les lves dun groupe, dune anne.
PV. Oui. Pour ce qui concerne les niveaux diffrents, pour chaque cours il y a des niveaux
diffrents, non ?
PH. Oui. Dans un cours, mme dans un cours par exemple de la 5e ou 4e anne, dans les livres dont
nous nous servons il y a trois directions (), autant dire trois lignes de travail pour llve, il peut
choisir. Llve qui est trs bien, trs fort, peut choisir un autre chemin pour aboutir au but quun
lve qui est moins fort dans une certaine discipline.
91
[]
PH. Cest la partie diffrencie du cours. Dans le livre cest diffrenci par [le] moyen des couleurs.
Les parties vertes cest la lecture et lcriture. Les parties bleues ont rapport aux exercices quon a
couts avec les lves, et les enfants qui ont dj fini leurs devoirs et leurs exercices, verts ou bleus,
peuvent prendre le petit livre de lecture et ils peuvent finir leurs tches de lecture. Ils ont un cahier
spcial pour la lecture. Cette fille-l, par exemple, elle fait elle lit son livre et elle a des exercices.
Le matriel utilis pendant ce cours, cest des livres o ils peuvent corriger leurs devoirs. Ce sont les
petits livres bleus, l.
Et les autres livres ce sont des livres de lecture. Donc les lves qui ont fini leurs devoirs dans le
livre dans le livre de classe, ils peuvent prendre un livre de lecture et commencer leurs exercices de
lecture. Ils ont un cahier spcial pour la lecture.
[]
Et les enfants qui font la lecture ont un livre spcial, et ils ont aussi des exercices spciaux et un
cahier spcial pour les livres de lecture. Sils ont fini leurs devoirs dans le livre, ils choisissent ce
quils veulent faire. Ils peuvent aussi finir leurs devoirs la maison. Ils peuvent aussi trouver les
livres dans la bibliothque de lcole et les amener la maison pour finir leurs devoirs de lecture la
maison.
Contextualisation
1. Peut-on parler de vritable diffrenciation dans les possibilits prvues par les textes officiels
hollandais ?
2. Comparez avec ce que prvoient les textes officiels de votre pays. Quen pensez-vous
personnellement ?
Interview
3. Lenseignante hollandaise ne parle pas ici de diffrenciation : quelle expression utilise-t-elle
pour dsigner lorientation quelle suit ?
4. Peut-on dire, partir de la description de la pdagogie mise en uvre, quil y a diffrenciation ?
5. Quels sont ici les lments environnementaux favorables la diffrenciation ? Faites-en la liste.
92
L1
allemand
L2
franais
Niveau
interview
professeur
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Dans son dossier de visite dans un tablissement autrichien, une collgue italienne a dcrit ainsi le
systme de lapprentissage autonome tel quil est mis en uvre dans les classes quelle a
observes :
Chaque lve reoit priodiquement, avec un ensemble dexercices, un plan de travail avec
lindication des objectifs, le temps prvu (par ex. 1 heure, 2 heures, 3 heures, une semaine...). La liste
des exercices est donne avec des symboles prcisant, pour chaque exercice, sil est crit ou oral,
obligatoire ou facultatif, faire seul ou avec un ou plusieurs autres partenaires, corriger soi-mme
ou donner corriger lenseignant.
Chaque lve travaille ensuite en classe son rythme individuellement ou avec des partenaires ,
en prenant les exercices dans lordre quil souhaite.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
allemand L1, franais L2
PV. En ce qui concerne ce type de travail, avec quelle frquence est-ce que tu appliques... ?
PH. Moi, je le fais avant les preuves crites, cest--dire 4 ou 5 fois par an, chaque fois 3 heures de
cours, normalement, avant les preuves.
PV. Et tu le fais avec toutes tes classes ?
PH. Oui, si possible. a demande un travail norme de prparation et parfois je nai pas le temps.
PV. Et de quelle manire est-ce que tu laisses tes lves [la possibilit] de choisir ce quils veulent
faire pendant ce temps-l ? Est-ce quils sont tout fait libres ou il y a quand mme un parcours?
PH. Oui, ils ne sont pas compltement libres. Ils ont un plan de travail sur lequel ils trouvent tout ce
quil y a leur disposition. Et il y a un certain nombre dexercices qui est obligatoire, cest--dire
quils doivent faire, parce que moi, je pense que cest trs important pour russir lpreuve crite.
Le reste est facultatif et ils choisissent en fonction de leurs lacunes, par exemple, ou de leurs intrt.
Contextualisation et interview
1. Quelle grande similitude y a-t-il entre l apprentissage autonome dans ltablissement autrichien
et le travail autonome dans ltablissement hollandais ? (Voir fiche antrieure 3/4.)
2. Quelle grande diffrence y a-t-il entre ces deux orientations ?
3. Quels sont selon vous les avantages, et quels sont les inconvnients du systme utilis par cette
enseignante autrichienne ? Comparez vos rponses avec lavis exprim par lenseignante visiteur
(italienne).
93
L1
franais
portugais
L2
espagnol
anglais
Niveau
2e anne
5e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Exceptionnellement, nous proposons ici de visionner dabord en continu les deux enregistrements
rfrencs ci-dessus, afin de faire une premire srie dactivits portant sur la notion de
mtacognition .
1. Visionnez la suite les deux squences. Au besoin, lisez les transcriptions correspondantes.
2. Dfinissez en une phrase de quoi il sagit dans chaque squence (type dactivit, objectif de
lenseignante).
3. Quont en commun ces deux squences? : reprez la technique particulire que lon retrouve utilise
par chaque enseignante.
4. Que pensez-vous de cette technique ? Lutilisez-vous ou lutiliseriez-vous dans vos classes, et
pourquoi ?
5. A votre avis, pourquoi les professeurs font-ils souvent rflchir ainsi les lves, et les amnent-ils
verbaliser ces rflexions ?
ATTENTION : Avant de passer la question suivante, lisez le corrig correspondant cette question
5 (avec le renvoi au terme mtacognition dans le Glossaire).
6. quel(s) autre(s) domaine(s) denseignement/apprentissage des langues la conceptualisation estelle dj couramment applique ?
L1
franais
L2
espagnol
Niveau
2e anne
Dure
Compteur
94
CONTEXTUALISATION
Dans cette squence, lenseignante donne ses lves les consignes pour le travail raliser. On
retrouve la mme enseignante dans la squence Remdiation 1/1.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
TRADUCTION
95
L1
portugais
L2
anglais
Niveau
5e anne
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit dun projet de classe sur le macro-thme de l identit . Les lves ont form les groupes
eux-mmes. Lenseignante a fait des suggestions pour lutilisation du matriel vido. Les objectifs
sont de type langagier, technique (ralisation dune vido), de crativit et de socialisation.
A lintrieur de chaque groupe les lves ont eu des responsabilits diffrentes, sur la base des
comptences de chacun. Le travail a t prsent en classe par chaque groupe. Lvaluation a t
dabord collective (squence filme), puis personnelle laide de la grille reproduite en Annexe.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
portugais L1, anglais L2
TRADUCTION
96
97
1. Compltez la liste suivante, de manire dfinir tous les points que lenseignante aborde au cours
de cet enregistrement concernant le travail auquel elle se rfre :
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
2. Pour quelle raison lenseignante insiste-t-elle sur la manire dont les lves ont eux-mmes
constitu les diffrents groupes ?
3. Reportez-vous la fiche dauto-valuation individuelle du travail de groupe en Annexe.
3.1 Quels critres de cette fiche dauto-valuation apparaissaient dj dans la squence dvaluation
collective orale ?
3.2 quoi correspond, dans cette fiche dauto-valuation, le nouveau critre appel langue ?
3.3 Que pensez-vous du fait que dans la premire partie de la fiche chaque lve svalue soi-mme ?
3.4 Que pensez-vous de lide que chaque lve value aussi chacun des autres membres de son
groupe ? Comment lenseignante va-t-elle utiliser cette partie de la fiche, et quels sont les avantages
et les dangers de cette opration ?
4. Des lves italiens de 2e anne danglais, qui ont effectu une activit de groupe semblable celle
de ces lves portugais, ont fait les remarques finales suivantes sur cette mme fiche :
stato un esperimento molto importante per esercitarci nella comunicazione in inglese. Io mi sono
divertita tanto. (Ca a t un essai trs important pour sentraner communiquer en anglais. Moi, je
me suis beaucoup amuse.)
stato bello lavorare in gruppo, ci siamo aiutati a vicenda e ci siamo divertiti un sacco. (Ca a t
superbe de travailler en groupe : on sest entraid et on sest beaucoup amus.)
stata unesperienza molto divertente. (Ca a t une exprience trs amusante.)
4.1 Comparez ces remarques avec celles faites oralement par les lves au cours de la sance
collective : quel aspect mettent-elles le plus en avant ?
4.2 Quelle explication peut-on donner ce fait ?
98
Research
Organisation
Cooperation
Decision
Responsibility
Language
General appreciation
Personal remarks:
Group assessment (1 to 5)
ASSESS THE GROUP PERFORMANCE :
Name
Creativity
Research
Organisation
Cooperation
Decision
Responsibility
Language
General appreciation
Personal remarks:
99
Recherches
Organisation
Coopration
Dcisions
Responsabilit
Langue
Apprciation gnrale
Remarques personnelles :
..
valuation du groupe (1 5)
VALUEZ LA PERFORMANCE DU GROUPE :
Nom
Crativit
Recherches
Organisation
Coopration
Dcisions
Responsabilit
Langue
Apprciation gnrale
Remarques personnelles :
..
100
L1
franais
L2
anglais
Niveau
Interview
lves
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Lenseignante de la classe interroge, en prsence de lenseignante visiteur, deux de ses lves sur une
squence de travail en pdagogie diffrencie qui a eu lieu un jour prcdent. Ce type dinterview
avait t demand par les experts de ce PCE, afin de recueillir chaud lvaluation dlves ayant
particip une sance de travail en pdagogie diffrencie.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
franais L1, anglais L2
P. Est-ce que tu aimes travailler comme a ?
E1. Oui.
P. Pourquoi ? Tu peux expliquer ?
E1. Ben parce que on travaille en groupe, on sait sentraider et voil.
P. Oui Quest-ce qui sest pass exactement ? Tu peux expliquer ? Comment on sest entraid ?
E1. Ben par exemple quand quelquun ne trouve pas la rponse, on sait laider, et essayer de
lui faire comprendre.
P. Et toi, Ange, est-ce que tu aimes travailler comme a ?
E2. Ben moi cest presque la mme chose que Jennifer. Cest mieux de travailler en groupe parce
que cest mieux pour tout le monde.
P. Oui Et pour toi ? Pourquoi est-ce que cest mieux de travailler en groupe ? Quest-ce qui se
passe dans le groupe ?
E2. Ben parce que jaime pas travailler toute seule quand je travaille. Jaime mieux avec tout le
monde, jaime travailler avec tout le monde parce quavec tout le monde, on sentraide et tout,
comme a, si je ne comprends pas, il y en a qui maident bien.
P. Voil, oui. Et quest-ce que tu crois avoir appris, Jennifer, dans la leon de mardi ?
E1. interviewer quelquun, et tre interview.
P. Et, quest-ce que tu aimerais encore apprendre sur ce sujet ?
E1.
P. Donc tu trouves que cest tu sais interviewer, mais comment tu peux expliquer un peu
comment a sest pass ? Tu dis le travail en groupe, lentraide, mais quest-ce qui sest pass
exactement ?
E1. On tait en deux parties, le groupe A et le groupe B. Le groupe A devait faire les questions, et le
groupe B y rpondre.
P. Et puis quest-ce qui sest pass ?
E1. Et puis alors on devait reformer nos questions autrement et redonner des rponses courtes et des
rponses longues.
P. Oui. Et la fin de la leon, Ange, quest-ce qui sest pass ? Quest-ce que le groupe B a d faire
aussi ?
E2. Le groupe B a d inverser.
101
P. Il a d aussi
E2. poser des questions.
P. Et quand il y avait des problmes, quand les lves taient bloqus, quest-ce qui sest pass ?
E2. Il y en avait dautres qui levaient le doigt pour les aider.
P. Voil ! OK ! Merci !
1. Quel est lobjectif de lenseignante, dans cet entretien ?
2. Sur quelle ide lenseignante initie-t-elle et conclut-elle son entretien ? Comment cela peut-il
sexpliquer ?
3. Retrouvez dans lenregistrement de cet entretien lnonc de lobjectif communicatif.
4. Retrouvez dans lenregistrement de cet entretien les noncs indiquant la procdure (succession et
organisation des tches) mise en uvre.
5. Quels sont les diffrents autres thmes que lenseignante aurait pu aborder si elle stait situe
constamment dans une perspective cognitive (de rflexion des lves sur leur propre apprentissage) ?
6. Quelle est lattitude des deux lves au cours de cet entretien, et comment sexplique-t-elle ?
102
Remdiation 2/2.
Environnement 3-4/4.
Mtacognition 3-4/4.
Conclusion 1/5 et 2/5.
L1
nerlandais
L2
franais
Niveau
interview
professeur
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Cette interview a t ralise lInstitut denseignement secondaire polyvalent Het Vlietland College
(Hollande) o est pratique la pdagogie du travail autonome. Tous les professeurs de langue
(anglais, franais, allemand) utilisent le manuel Omnibus, spcialement conu pour pratiquer la
pdagogie diffrencie prconise par les instructions ministrielles. Dans chaque Unit didactique de
ce manuel sont proposes trois sries dactivits diffrentes (reprables des couleurs diffrentes)
entre lesquelles llve choisit en fonction de ses intrts, de son niveau ou de son rythme
dapprentissage.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
L1, L2
PV. Alors, Madame, comment est-ce que vous tes parvenue cette nouvelle mthodologie dans
lenseignement des langues ?
PH. Oui, cest une conception que lon a en ce moment aux Pays-Bas. Cest une volution qui va
surtout vers lautonomisation des lves. Dans les petites classes, dans les classes de premire et
deuxime et mme troisime anne, le but est un peu diffrent que pour les grands L o les lves
commencent apprendre une langue, on ne peut pas bien sr compltement les autonomiser, mais
dans les classes de 4e, 5e et mme 6e anne, les enfants, les lves travaillent souvent tout seuls. Alors
seuls ils choisissent la matire, le livre ou le sujet, pour le moment le sujet dont ils ont envie, ou
quils trouvent facile, ou quils trouvent agrable faire ; lavantage de cette faon de travailler est
que llve apprend beaucoup mieux parce quil travaille sur ce quil aime ce moment-l ; il
apprend aussi tre autonome, travailler tout seul et ce sera utile quand il sera plus grand.
1. Dans le texte de linterview, relevez les trois expressions correspondant au champ lexical de
lautonomie, avec le contexte suffisant pour faire apparatre quelques aspects essentiels de cette
mthodologie nouvelle auxquels il est ainsi fait rfrence implicitement.
2. Quels sont les comportements observables des lves que lenseignant considre caractristiques de
lautonomie ?
3. Lenseignante affirme qu on ne peut compltement autonomiser les lves dans les premires
annes de lapprentissage . Quels peuvent tre les arguments de cette affirmation ? Les partagezvous ?
4. Relisez dans le Glossaire la dfinition des termes objectif et finalit . Quels mots de
lenseignante correspondent une finalit assigne au processus dautonomisation des lves en classe
de langue ? quoi correspond exactement cette finalit ?
103
L1
finlandais
L2
anglais
Niveau
Interview
lves
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Cette interview dlves a t ralise en Finlande dans une cole secondaire pilote de 360 lves,
Mankkaa School. Elle accueille des lves de 13 16 ans prparant le Upper comprehensive school (
trois dernires annes de lenseignement obligatoire finlandais). Elle comporte une classe
internationale, une classe mdia et enfin une classe virtuelle (dont font partie les deux lves
interroges ici). Elle participe au Global Citizen Projet des Nations Unies, qui permet aux lves de
se prsenter au Global Citizen Maturity Test, auquel participent des lves du monde entier.
La classe virtuelle travaille par projets choisis par les lves eux-mmes et quils mnent bien
ensuite par groupes. Une fois achevs, les projets donnent lieu prsentation devant lensemble de la
classe, qui participe lvaluation avec lenseignant. Les critres dvaluation prennent en compte la
langue, le vocabulaire, la prononciation, le body language, lhumour, le contenu et leffet global
produit. En outre, chaque lve participant remet un commentaire personnel crit au professeur, qui
en tient compte dans sa propre valuation finale. Enfin, un lve de la classe est charg de mettre les
prsentations des projets sur le homepage de lcole (www.mankkaaya.fi).
En Finlande, tant donn les grandes distances entre les habitants, ltat a dvelopp depuis
longtemps lenseignement distance. Les lves sont donc habitus aux technologies de linformation
et de la communication
TRANSCRIPTION ORIGINALE
anglais
TRADUCTION
P. Bonjour vous.
E. Bonjour.
P. Cest un honneur pour moi d'avoir un bref
entretien avec vous, parce que jaimerais bien
connatre un peu Mankkaa School et il y a
combien dannes que vous y tes ?
E. Deux ans et demi.
P. ... deux ans et demi. Et dans quelle classe
tes-vous ?
E. 8V.
P. 8V. On ma dit que 8V veut dire classe
virtuelle
E. Oui.
P. Mais tout dabord, vos noms ?
E. Je mappelle Marianne. Et ().
P. Je vois. Pourquoi on appelle 8V classe
virtuelle ?
E. Parce que nous pouvons raliser du travail
autonome la maison ou lcole. Ou chez des
copains, partout ! Et les profs nous font confiance
pour faire nous mmes notre travail, et pour le
faire bien, et ils savent quils nont pas besoin
dtre derrire nous tout le temps regarder
104
105
S. By e-mail and letters and like I said those E. videmment. Nous partons pour lAutriche
le mois prochain.
questions.
P. Quallez-vous y faire ?
T. Yes, I see.
E. Notre cole amie est l-bas et nous allons
travailler avec eux. Et puis nous visiterons
Vienne et nous ferons des balades avec eux, et
P. Je vois. Et si vous avez un projet, comme
celui sur les forts, cest seulement pour votre
cole ou y a-t-il dautres coles dans le monde
qui font la mme chose, et vous changez des
ides l-dessus ?
E. Oui.
P. Comment a se passe ?
E. Par e-mail, et par lettres comme je vous ai
dj dit.
P. Ah oui, je comprends.
1. Lisez la dfinition du mot autonomie donne en Glossaire, puis visionnez la suite les deux
squences correspondant aux fiches 2/3 et 3/3 (compteur 00-00).
2. Quelles sont les phrases et parties de phrases prononces par ces lves qui nous laissent penser
quelles ont un haut degr dautonomie ?
3. Quel est le sentiment dominant chez les lves, et le sentiment dominant chez les enseignants, qui
apparaissent dans ces phrases et qui dfinissent bien le contexte psychologique du travail autonome ?
4. Les lves utilisent, pour dcrire leur situation, lexpression independent work. Il sagit en ralit
dautonomie et non dindpendance : que peut-on supposer en effet que font les professeurs de sorte
quil y ait toujours processus denseignement ?
5. Quy a-t-il de commun tous ces projets en termes de capacits demandes chez les lves :
5.1 du point de vue de la gestion de linformation ?
5.2 du point de vue relationnel ?
6. En plus des capacits ci-dessus, quels sont les grands objectifs viss par les responsables de cette
cole avec ce type de pdagogie par projets ?
7. Quelles valeurs humanistes fondamentales semblent guider la philosophie de cette pdagogie ?
106
L1
finlandais
L2
anglais
Niveau
Interview
lves
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Interview ralise dans la salle des ordinateurs par lenseignant visiteur avec deux lves de la
classe virtuelle de Mankkaa School, cole prsente dans la fiche prcdente (Autonomisation
2/3).
En principe, les groupes-classe sont composs dlves de niveaux diffrents, mais lcole pratique le
systme du age level : un seul professeur a la charge dun groupe de 7, 8 ou 9 lves, ce qui facilite
son suivi des projets.
Cest la municipalit qui assure le financement du budget de cette cole, auquel participent des
entreprises locales.
Nota bene : Les propositions dactivits sur cette squence supposent que lon ait dj visionn et
travaill la squence prcdente (Autonomisation 2/3).
TRANSCRIPTION ORIGINALE
anglais
TRADUCTION
P. Qui es-tu ?
E. Je fais un projet sur un sujet dhistoire, les
voyages dans lespace, et maintenant je cherche
de linformation sur Neil Armstrong, le spoutnik
et des choses de ce genre.
P. Ok. Et as-tu choisi le sujet toi-mme ?
107
about space.
T. Like the ice on the moon?
S. Yes... A meteorite.
T. How's this meteorite coming to the earth?
Will it collide to the earth, whatd you think?
S. I don't think so.
T. What's the latest news?
S. May be... its not sure. We can only confirm
it by the year 2002. Then it's sure!
T. Yes. Is it big this asteroid?
S. Yes, it's quite big.
T. What diameter?
S. I don't know about that!
1. Quelles sont les conditions matrielles ncessaires la mise en uvre institutionnelle dune telle
pdagogie de projet ?
2. Quels sont les prrequis chez les professeurs pour quils puissent pratiquer une telle pdagogie de
lautonomie ? Dans quels domaines nouveaux devront-ils avoir t plus particulirement forms ?
3. Au-del de nouvelles comptences techniques, quelles nouvelles attitudes exige cette nouvelle
pdagogie de la part des professeurs ?
108
Conclusions
L1
allemand
L2
franais
Niveau
Interview
professeur
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit de linterview dun professeur autrichien de franais par une collgue italienne professeur de
danglais, qui a ralis dans ses classes son dossier dobservation.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
franais
PV. Est-ce que tu pourrais me donner quelques exemples de diffrenciation pdagogique en langue
franaise dans ce cas, pour quelques-uns au moins de ces points.
PH. Pour les contenus, je fais une diffrenciation surtout plus tard, dans les classes avances, quand
on parle de questions de civilisation, de littrature, o ils peuvent choisir la partie du sujet qui les
intresse le plus, dans des groupes.
Pour les objectifs je ne diffrencie pratiquement pas, pas beaucoup, mais bien sr que les meilleurs
lves profiteront encore du travail autonome.
Les matriels sont trs divers, jai des jeux et dautres matriels trs divers. Et les lves peuvent donc
choisir ce qui leur plat le plus ou ce avec lequel ils ont le plus de succs dapprentissage.
PV. Et le manuel ? Cest--dire, est-ce que tu utilises le manuel que tous les lves ont dune
manire diffrencie ?
PH. Oui, dans le travail autonome oui, parce quil y a des exercices quils peuvent faire ou ne pas
faire. Les activits, cest un peu pareil, ils peuvent choisir librement les activits quils veulent faire.
PV. Et les aides ? Cest--dire, est-ce que tu aides tes lves tu as la possibilit daider tes lves
dune manire diffrente, sils travaillent de cette manire ?
PH. Oui. Dun ct il y a le contrle autonome. Ils regardent eux-mmes, ils comparent sils ont
trouv la bonne solution. De lautre ct, moi je circule dans la classe et les lves peuvent me poser
des questions. De lautre ct ils peuvent demander de laide leurs camarades, aussi, en classe, ce
quils aiment beaucoup faire, et ce quils font plus librement que de me demander moi. Et en plus,
bien sr, ils peuvent utiliser les manuels, les livres de grammaire ou les dictionnaires en classe.
PV. Et les mthodes ? Est-ce que ta mthode change, dans la classe, quand tu travailles comme a ?
PH. Maintenant oui Je parle maintenant du travail autonome. Il y a bien sr encore dautres
mthodes. Dans le travail autonome la mthode cest que je suis plutt, disons, un entraneur, ou que
je mets la disposition de llve mon aide sil en a besoin. Je ne suis pas le prof qui est devant la
classe et qui dicte tout.
PV. Et il y a une diffrenciation finale, dans lvaluation ?
PH. Moi je ne la fais pas. Je ne fais pas de diffrenciation dans les preuves, par exemple. Et jai
aussi trouv que, daprs mon exprience personnelle, je crois, quil ny a pas eu de grande diffrence
entre les succs des preuves crites, entre les rsultats avec le travail autonome ou sans travail
autonome.
1. Quels sont les domaines dans lesquels lenseignante interviewe diffrencie effectivement sa
109
Conclusions
pdagogie si lon se base sur les exemples concrets quelle donne ici ?
2. Dans quel domaine lenseignante dclare-t-elle ne pas faire de diffrenciation ? Pourquoi ne la faitelle pas, votre avis ?
3. Sur le continuum enseignement diffrenci apprentissage diffrenci (cf. laetableau en Annexe de
la fiche valuation 3/3) de quel ct se situe clairement lenseignante ? Justifiez votre jugement.
4. Que signifie exactement la phrase suivante : Pour les objectifs je ne diffrencie pratiquement pas,
pas beaucoup, mais bien sr que les meilleurs lves profiteront encore du travail autonome ?
5. Quelle valuation cette enseignante fait-elle de lefficacit du travail autonome ?
6. Comment peut-on expliquer ce jugement un peu surprenant ?
7. Dans la partie suivante de son interview, lenseignante se dclare malgr tout trs fermement
partisane du travail autonome. Quels peuvent tre ses arguments ?
L1
allemand
L2
franais
Niveau
Interview
professeur
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit de la suite de linterview prcdente (fiche 1/2). La collgue autrichienne ragit au rsultat
des sondages quelle vient de raliser auprs de ses lves concernant le travail autonome.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
franais
PH. Jtais surprise parce que la raction dans les sondages tait encore plus positive que je ne
pensais. Le reste oui jai remarqu quil y avait relativement beaucoup de difficults [quant]
lorganisation du temps. Pour les lves, individuellement, je ne men tais pas aperue avant. Donc il
va falloir un peu faire attention a. Un autre changement que jai oubli tout lheure : je crois que
les lves apprennent aussi tre plus autonomes et plus indpendants, par ce travail. Et oui, ils
sont plus indpendants comme a.
PV. Bon. Donc, but dune formation gnrale de llve : le travail autonome les aide, et de quelle
manire ? Cest--dire que tu viens de
PH. Oui, cest a, oui, cest a. Cest--dire, je pense que cest vraiment trs important pour
diverses raisons. Par exemple, ils apprennent travailler en quipe, ce qui est trs important
aujourdhui dans notre socit ; ils apprennent dvelopper leurs ides eux-mmes ; sorganiser
eux-mmes, organiser leur temps, prendre leurs responsabilits, deux-mmes. Parce que, avec
lauto-contrle, par exemple, sils ne se soucient pas de faire le contrle correctement, ce sera leur
dommage eux, et ils en seront responsables, du rsultat. Et comme a il deviendront plus autonomes
plus indpendants, plus srs deux peut-tre, aussi.
110
Conclusions
2. Vrifiez maintenant vos hypothses concernant les arguments de lenseignante en faveur du travail
autonome. Quels sont-ils ? Utilisez la typologie propose dans le Glossaire, et citez tous les passages
correspondants de la transcription.
3. Notez tout ce qui dfinit pour cette enseignante lautonomie des lves.
4. Lautonomie, votre avis, relve-t-elle de la finalit intellectuelle ou de la finalit thique ?
5. Comment peut sexpliquer ce jugement des lves concernant le travail autonome, si son efficacit
didactique nest pas avre aux yeux de lenseignante ? Pensez-vous que leurs raisons sont les mmes
que celles de lenseignante ?
L1
nerlandais
L2
franais
Niveau
Interview
lves
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit de linterview aux lves que lon a vus en classe dans la squence Environnement 3/4.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
hollandais L1, franais L2
TRADUCTION
L. Jantien, wat vind jij? Wat heb je ervan P. Quelle est votre opinion ? Avez-vous aim
travailler de cette faon ?
gevonden om op deze manier te werken?
L1. Nou, ik vond het wel leuk. Je kan continu
werken en het is afwisselend en je kan in je eigen
tempo werken. Als je gewoon les hebt, dan gaat
het soms te snel en dan kun je het niet bijhouden.
L. En jij, Nicole?
L2. Je kunt doen wat je wilt en in je eigen tempo
en dan hoef je je niet te haasten en je hoeft niet
bang te zijn dat het niet afkomt. Als je boekjes
leuk vindt, dan kun je boekjes lezen. Doen wat je
zelf leuk vindt.
L. Is het anders dan bij Engels?
L3. Ja, op zich wel. De opdrachten zijn in elk
geval anders. Je moet vertalen en zo. Bij Engels
heb je geen boekjes waar je dan vragen bij hebt.
L. Bij Engels werk je allemaal aan hetzelfde
tegelijkertijd?
L4. Ja, meestal wel. Je krijgt een op-dracht en
dat is dan precies wat bij de les hoort.
111
Conclusions
L1
allemand
L2
franais
Niveau
Interview
lves
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit dune interview aux lves que lon a vus en classe dans la squence Supports 2/2.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
allemand
TRADUCTION
112
Conclusions
113
Conclusions
FICHE N 5/6
Pays
Italie
L1
italien
L2
anglais
Niveau
Interview
lves
Dure
Compteur
CONTEXTUALISATION
Il sagit dune interview quelques-unes des lves aprs une sance de pdagogie diffrencie, les
mmes lves que vous pouvez voir au travail dans la squence correspondant la fiche Dispositif
1/3.
TRANSCRIPTION ORIGINALE
italien
TRADUCTION
114
Conclusions
115
Conclusions
116
Bibliographie
5. BIBLIOGRAPHIE BIBLIOGRAPHY
Berkel A.J. van : Orthodidactische Gids voor het vreemde talenonderwijs. (Special didactics in
modern language teaching). Coutinho, Muiden; 1990, ISBN : 90-6283-798-0, Pages: 196. This book is
an important contribution to the debate about teaching modern languages to children with special
needs. It shows ways of supporting such students, whose problems are concentrated in writing and
reading. The book offers a solid theoretical background of the specific problems of (for example)
dyslectic children. It describes their instruction needs and contains hundreds of practical tips for
effective help.
Bimmel Peter, Ron Oostdam, Gerard Westhoff, Ute Rampillon, Joost Ides, G Stoks and others :
Leren leren het talenonderwijs. (Learning to learn in language teaching). Levende Talen 510/May
1996, ISSN : 0024-1539, Pages: 249-328. The central subject in this issue of the periodical Levende
Talen (Modern Languages) is autonomous learning in Modern Language Teaching. In the different
articles one can find descriptions of the didactics of autonomous learning, of the possibilities of
teaching language learning strategies and so on. The book argues for a strong cohesion between
different school subjects regarding learning to learn.
Burke Pat, Stephen Garger : Marching to different drummers. Association for Supervision and
Curriculum Development (ASCD), Alexandria, VA, USA, 1985, ISBN : 0-87120-133-X, 109 p. Cet
ouvrage explore les diffrents styles cognitifs en contexte, avec dfinitions, exemples et suggestions
pertinents. La question Que doivent les ducateurs faire pour accommoder la diversit des styles des
apprenants ? suscite des rponses intressantes pour lenseignant en matire, entre autres, de
communication, style denseignement, style dapprentissage et curriculum.
Cahiers Pdagogiques (d.), Retour sur la Pdagogie diffrencie . Supplment au n 3, oct.-nov.
1997. Ce numro reprend certains articles du n 239 de 1985, intitul Diffrencier la pdagogie ,
parfois accompagn dun nouveau commentaire de leur auteur. On y trouve en outre des outils forgs
et l ( Diffrencier l'valuation , Diffrenciation de l'aide mthodologique ...), et, dans une
troisime partie, l'avis de spcialistes franais tels que Philippe Meirieu, Louis Legrand, Pierre
Perrenoud, Franois Clerc.
CNDP, Ministre de lducation Nationale, de la Recherche et de la Technologie (d.) : Diversit des
lves. Enjeux et pratiques pdagogiques, 1997, ISBN : 2-240-00541-6, 224 p. Cet ouvrage propose
aux enseignants des outils, des techniques et des mthodes pour raliser une approche pragmatique de
la diversit des apprenants dans la salle de classe, ainsi que des rfrences thoriques
incontournables. Des squences diffrant quant leur niveau danalyse, leur degr dexploitation et
leur complexit sont prsentes, en mme temps que sont voques des situations pdagogiques
auxquelles lenseignant est souvent confront.
Convery Anne, Coyle Do, Taking the initiative, CILT (Centre for information on Language Teaching
and Research), London, ISBN 1 874016 18 6. The authors demonstrate how differentiation can be
developed with the help of core work and branching work, enabling learners to progress at their own
pace in line with their own interests and abilities.
117
Bibliographie
Cornoldi Cesare, Rossana De Beni, Gruppo MT, Imparare a studiare. Strategie, stili cognitivi,
metacognizione e atteggiamenti nello studio. Erickson, Trento, 1993, ISBN : 88 - 7946 - 080 - 3,
366 p. L'ouvrage est le rsultat du travail qu'un groupe de chercheurs a men pendant trois ans dans
des classes de Scuola Media en Italie (quivalent du collge franais), mais il est
indispensable du point de vue mthodologique pour tous ceux qui s'initient la pdagogie
diffrencie. Il comprend 200 fiches d'auto-analyse, proposer aux lves, groupes autour de quatre
thmes : stratgies d'apprentissage ; styles cognitifs et traitement de l'information ;
mtacognition et travail scolaire ; attitudes envers l'cole et le travail scolaire. Les fiches sont
prcdes d'une introduction simple et claire sur les thories sous-jacentes aux thmes indiqus et
d'un questionnaire trs dtaill pour identifier les styles cognitifs des lves.
Gail Ellis, Barbara Sinclair : Learning to Learn English. A course in learner training. Learner's
book/Teacher's book. Cambridge University Press, 1989, ISBN : 0-521-33817-4/0-521-33816-6,
Pages: 154-120. A complete course in autonomous foreign language learning. The course is designed
to enable learners of English to discover the learning strategies that suit them best, so that they can
learn more effectively. In seven steps students learn to reflect on their own learning process in the
communicative skills and in grammar and vocabulary. This reflection makes it possible for them to
make necessary adjustments in this learning process. The approach is not theoretical, but always
related to very practical tips and suggestions. As an example the seven steps in relation to
vocabulary : How do you feel about learning vocabulary? ; What do you know about English
vocabulary? ; How well are you doing? ; What do you need to do next? ; How do you prefer to
learn vocabulary? ; Do you need to build up your confidence? ; How do you organize your
vocabulary learning ?
Garanderie Antoine de la : Les profils pdagogiques. ditions du Centurion, Paris, 1980, 257 p.
Lauteur analyse une dcouverte que tout enseignant a pressenti de faon fugace : tout individu est
soit un auditif soit un visuel... Il labore un dbut de thorie, en tire des consquences pratiques utiles
aux apprenants et aux enseignants qui dcouvrent quel type d'images mentales ils utilisent. Les
habitudes vocatrices ont une telle importance qu'elles se constituent en langues : langue
pdagogique visuelle, langue pdagogique auditive. Dans chacune d'elles, l'auteur dtermine des
paramtres qui sont en fait des niveaux de gestion allant des images simples aux oprations
complexes. Pour transmettre et valuer, l'enseignant doit se situer parfaitement, s'talonner , en
quelque sorte, dresser son profil d'enseignement et son profil d'apprentissage. Cet ouvrage est
intressant pour apprendre diffrencier les profils et inventer des mthodes qui couvrent le plus de
profils possibles.
Gavanna Pittella Giuseppina, Emiliana Barbieri Serio : Programmazione individualizzata e
valutazione formativa. IRRSAE Lombardia, (coll. AEFFE - Materiali e strumenti per
l'autoformazione ), supplemento al Bollettino IRRSAE Lombardia n49 del dicembre 1994, Milano,
1995, 184 p. L'ouvrage est destin aux enseignants en formation continue qui dsirent travailler sur la
diffrenciation pdagogique, auxquels on propose une srie d'instruments et de techniques de
formation rutilisables dans le travail en classe. Les contenus sont prsents l'intrieur d'un cadre
de stage et couvrent la fois les rfrences thoriques indispensables (notion d'intelligences multiples
de Gardner, didactique par concepts, styles cognitifs) et la mise en place de pratiques didactiques
prenant en charge la notion de diffrenciation pdagogique (nouvelles formes d'valuation,
instruments d'observation, etc.).
Gilling Jean-Marie: Les pdagogies diffrencies. Origine, actualit, perspectives. Bruxelles, De
Boeck Universit, 2000, ISBN: 2-8041-3174-2, 256 p. Lide gnralement admise par les spcialistes
des sciences de lducation est que la pdagogie diffrencie est la solution aux problmes des lves
en difficult et la seule voie en pdagogie qui mne leur russite dans le systme scolaire. partir
dune prsentation historique et critique de la diffrenciation pdagogique textes lappui , cet
ouvrage en prcise les limites, mais ouvre galement de nouvelles perspectives en ne dissociant pas lgalit des
chances de la promotion de lexcellence.
Kaldeway Jan, Jacques Haenen, Sophie Wils, Gerard Westhoff : Leren leren in didactisch
perspectief. (Learning to learn in didactical perspective). Wolters-Noordhoff, Groningen; 1996,
ISBN : 90-01-45270-1, Pages: 354. The book contains an extensive collection of articles regarding the
118
Bibliographie
subject learning to learn . The point of view in all articles is the didactical perspective, in which the
changes should be realised. Theoretical educational aims regarding learning to learn have been
translated into classroom practice. The book shows models, in which cognitive, metacognitive and
affective approaches have been integrated.
Krijgsman Arjan, Chantal Weststrate : Frans en Duits in het Studiehuis. (Teaching French and
German in the Study House ). Thieme, Zutphen, 1997, ISBN : 90-03 360413, Pages: 176. This book
is a direct contribution to the new foreign language didactics in the Netherlands. It shows the
implications of the changes in the teaching of different foreign language skills (reading, listening,
speaking, writing) for classroom practice. It offers a vast number of practical tips and models, with
which renewed foreign language teaching (in which autonomous learning plays an important role)
can develop.
Legrand Louis : Les diffrenciations de la pdagogie. Presses Universitaires de France, Paris, 1995,
ISBN : 2-13-046691-5, 125 p. Dans cet ouvrage, lauteur de lexpression diffrenciation de la
pdagogie en remarque lambiguit : jadis une rponse la destination sociale diverse des publics
scolaires, aujourdhui technique qui consiste, en partant de programmes identiques, traiter les
apprenants en fonction de leurs besoins. Louvrage dcrit aussi lvolution du concept et des
pratiques diffrencies en faisant le point sur la situation actuelle partir dextraits douvrages parmi
les plus significatifs.
Mariani Luciano : Strategie per imparare. Test ed esercizi alla scoperta di un metodo di studio
personale. Zanichelli, Bologna, 1990, ISBN : 88 - 08 - 09510 - X, 245 p. Conu pour les lves, cet
ouvrage prsente un parcours didactique utilisable en fonction des ncessits individuelles. L'auteur
part de l'ide que l'on peut apprendre apprendre travers des activits dont le but est de faire
rflchir sur le comment on apprend plutt que sur les contenus eux-mmes. L'ouvrage est divis
en huit chapitres. Chaque chapitre part de stratgies de base pour une lecture plus efficace autour
desquelles sont dveloppes des techniques spcifiques telles que la lecture pour l'tude, les
techniques et les instruments de prise de notes, la lecture et la construction de diagrammes, de
tableaux, etc., les techniques de consultation et de documentation, les techniques pour amliorer
l'utilisation du dictionnaire. Un questionnaire d'auto-valuation initiale et une preuve de contrle des
acquisitions compltent les diffrents chapitres.
Meersch-Van Turenhoudt Sylvie : Grer une pdagogie diffrencie. De Boeck-Wesmael, Bruxelles,
1989, ISBN : 2-8041-1265-9, 210 p. Cet ouvrage propose une gestion dune pdagogie diffrencie
centre sur lapprenant. Trois pistes de travail sont envisages : motiver lapprenant, structurer
lapprenant, valuer lapprenant pour laider construire un savoir plus performant. Les dmarches
proposes relvent de lapprentissage de la gographie, mais sont aisment transfrables aux langues.
Meirieu Philippe : Outils pour apprendre en groupe, Chronique sociale ; Lyon ; 1984, 201 p. Cet
ouvrage fait suite Itinraire des pdagogies de groupe (mme diteur, mme anne) o l'auteur
tudie quelles drives les pratiques de groupe doivent chapper et sur quels principes elles doivent
s'appuyer pour promouvoir les apprentissages. Dans ce second volume, lauteur prsente le groupe
d'apprentissage centr sur le dveloppement cognitif de chacun de ses membres, tenu d'changer avec
tous les autres. Le mode de fonctionnement propos implique chacun dans la ralisation de la tche
commune, de telle sorte que cette implication soit un moyen d'accs l'objectif que l'on se propose
d'atteindre. La deuxime partie de louvrage propose des squences d'apprentissage destins des
cours de franais langue maternelle, mais qui peuvent inspirer les professeurs de langues trangres.
Mller Martin, Lukas Wertenschlag , Jrgen Wolff (Herausgeber) : Autonomes und
partnerschaftliches Lernen. Modelle und Beispiele aus dem Fremdsprachenunterricht. (Autonomous
ans co-operative learning). Langenscheidt, Berlin 1989, ISBN : 3-468-49439-4, Pages: 208. This book
contains a collection of contributions on the possibilities of autonomous and co-operative learning.
One of the authors shows how students exchange programmes may contribute to these kinds of
foreign language learning. Ute Rampillon describes the role of different learning strategies, which
contribute to teacher-independent foreign language acquisition.
119
Bibliographie
120
Bibliographie
que les interactions sociales recouvrent en tant que formes de gestion et de contrle d'un
apprentissage contextualis. La troisime partie propose une rflexion sur des exemples
d'apprentissages lis diffrents domaines disciplinaires. L'intrt de l'ouvrage pour un travail sur la
diffrenciation pdagogique rside dans le fait qu'il insiste sur le rle de soutien apport par la
discussion l'acquisition de capacits argumentatives et la rorganisation des connaissances.
Prodromou Luke : Mixed ability classes. Macmillan Publishers Ltd, London et Basingstoke, 1992,
ISBN : 0-333-49386-9, 168 p. Lauteur centre son attention sur les classes danglais composes
dapprenants nombreux et htrognes. Il traite du mythe du mauvais apprenant de langues,
faisant le point sur ce que lon connat des stratgies mises en uvre par le bon" apprenant.
Sappuyant sur son exprience acquise dans des sminaires raliss sur ce thme avec des
enseignants, lauteur dcrit le rle de lenseignant, sa ncessit de maintenir la classe unie,
denseigner partir du point o les apprenants se situent dans leur processus dapprentissage. Il le
fait en proposant des suggestions, des exercices et autres dmarches pertinentes.
Przesmycki Halina : Pdagogie diffrencie. Hachette, Paris, 1991, ISBN : 2-01-017963-3, 159 p.
Traitant des possibilits dintervention et daction mthodologiques en rponse des attentes
diversifies dapprenants, cet ouvrage offre des points dappui fort significatifs et concrets. La
premire partie prsente la dfinition et les fondements thoriques de la pdagogie diffrencie et en
dcrit les conditions de mise en uvre ; la seconde partie est axe sur la mthodologie utiliser pour
laborer un diagnostic pralable toute squence de pdagogie diffrencie ; la troisime rpond la
question : Comment monter des stratgies dapprentissage ? ; la quatrime prsente un exemple
de squence de pdagogie diffrencie ; la cinquime, enfin, propose la dmarche de base ncessaire
pour mettre en uvre une pdagogie diffrencie.
Reid Joy M.(Ed.) : Learning Styles in the ESL/EFL classroom. Heinle & Heinle, New York 1995,
ISBN : 0-8384-6158-1, Pages: 264. The book shows in different articles which students language
learning styles the foreign language teacher may meet in her teaching practice. In addition to this, the
authors make clear how teachers can use these learning styles successfully to optimise foreign
language learning. The book contains instruments, with which different learning styles can be
identified and recognised
Vries Edith de : Compensatiestrategien in de klas. (Compensation strategies in the classroom),
Levende Talen 488/Maart 1994, ISSN : 0024-1539, Pages: 128-134. The article shows the possibilities
of differentiation in teaching speaking. The differentiation is based on level and possibilities of the
different students. The article shows how teaching compensation strategies in speaking can be taught
explicitly. It shows that consequent training of those strategies is extremely important for especially
foreign language learners with learning disabilities.
121
Glossaire
6. GLOSSAIRE
Les expressions ou mots prcds dun astrisque (*) font eux-mmes lobjet dune entre dans ce glossaire.
Activit
Dsigne de manire trs gnrale ce que fait
llve au cours de son apprentissage ; que ce
soit un niveau trs abstrait (celui des
oprations cognitives : relier, comparer,
analyser, appliquer) ou trs concret
(souligner les mots inconnus dans un texte,
apprendre par cur un pome) ; que ce soit
avec un certain *objectif (ex. : une activit de
*remdiation), dans un certain domaine (ex. :
une activit de comprhension crite, de
rflexion sur la langue), dans le cadre dun
certain *dispositif (ex. : une activit de groupe,
une activit guide, des activits diffrencies),
etc. ; que ce soient des activits scolaires
(conjuguer oralement un verbe en classe),
simules (jouer le rle dun touriste qui
demande son chemin ltranger) ou
authentiques
(rdiger
un
courrier
lectronique pour un correspondant tranger).
Voir *tche, *exercice.
Aide
Apport extrieur la *tche et destin en
faciliter la ralisation, ou apport spcifique
supplmentaire destin faciliter le processus
dapprentissage dans son ensemble : lexique
traduit en marge dun texte, exemple de
*tches similaires dj ralises ; documents
annexes fournissant des informations complmentaires ; fiches lexicales ou grammaticales ;
grille personnelle ou collective des erreurs les
plus frquemment commises ; affiches colles
au mur prsentant des listes de vocabulaire, des
conjugaisons verbales ou des exemples de
structures
grammaticales ;
informations
fournies la demande dun groupe par un
enseignant au cours dune *sance en classe ;
sance spciale ou partie de sance
spcialement consacre aux *mthodes de
122
Glossaire
ci-dessous.
2. Comptence culturelle : capacits vis--vis
de la culture trangre et dans linteraction
avec ses membres. Ces capacits relvent la
fois :
a) des connaissances (par ex., savoir
quelle est la capitale dun pays, le systme
politique) ;
b) des reprsentations (prise en compte
de limage que lon se fait de cette culture, et
de limage que ses membres se font de leur
propre culture) ;
c) des comportements (prise en compte
des normes rgissant les manires de faire dans
cette culture) ;
d) des valeurs (prise en compte des
grands principes philosophiques, religieux,
thiques, esthtiques des membres de la
culture trangre).
3. Comptence langagire : capacit
comprendre loral, sexprimer loral,
comprendre lcrit, sexprimer lcrit en
langue trangre.
4. Comptence mthodologique : capacit
grer son apprentissage, en particulier en
recourant aux *mthodes adquates.
5. Comptence de communication : ses
diffrentes composantes correspondent des
capacits dordres diffrents :
composante linguistique : capacit
faire des phrases grammaticalement correctes ;
composante textuelle et discursive :
capacit rdiger une lettre dexcuse,
raconter une anecdote, argumenter au cours
dun dbat oral, etc. ;
composante
notionnelle-fonctionnelle : capacit exprimer telle ou telle notion
comme le temps, le prix, lidentit, la cause,
et raliser tel ou tel acte de parole comme
remercier, saluer, sexcuser, refuser, justifier,
comparer, etc. ;
composante rfrentielle : capacit
mobiliser ses connaissances lexicales et autres correspondant au domaine de rfrence
dans lequel on situe son discours ;
composante socioculturelle : capacit
respecter les rgles rgissant lusage de la
langue dans la situation o lon se trouve ;
composante interactive : capacit
prendre la parole au cours dune conversation,
demander des prcisions, introduire un
contre-argument, etc. ;
composante stratgique : capacit
compenser ses lacunes dans telles ou telles
123
Glossaire
124
Glossaire
b) lvaluation formative
Elle se situe au cours de la *squence denseignement/apprentissage, et est oriente vers le
prsent : elle vise rguler en cours de route
les procdures denseignement et dapprentissage, voire redfinir les *objectifs. Dans ce
type dvaluation, lerreur est une tape de
lapprentissage et non une faute ou un chec,
parce quelle permet de dterminer les
obstacles restant franchir et la meilleure
manire de les aborder.
c) lvaluation sommative
Elle se situe la fin dune *squence denseignement/apprentissage, et est oriente vers le
pass. Elle sintresse aux produits finis, aux
rsultats terminaux, et consiste vrifier au
terme dune *squence, dune partie du cursus
ou du cursus entier dapprentissage dans quelle
mesure les *objectifs fixs ont t atteints. Elle
a une finalit sociale (information de llve,
de sa famille et de ladministration, orientation
scolaire ou professionnelle, dlivrance dun
diplme), et sexprime travers une note-bilan
qui est dtermine par rfrence un groupe
(elle a alors une fonction de classement) ou
un niveau dexigence (elle a alors une fonction
de slection ou de certification). Dans ce type
dvaluation, lerreur est sanctionne, parce
quelle est lindice dobjectifs non atteints.
Exercice
Forme de *tche particulire, qui prsente les
caractristiques suivantes : 1) elle correspond
une opration unique ou plusieurs oprations
dfinies pralablement avec prcision (en
langue, par exemple, transformer ou substituer,
ou les deux successivement) ; 2) elle porte sur
un point unique ou sur plusieurs points dfinis
pralablement avec prcision (en langue, par
exemple, utiliser la ngation, ou exprimer la
notion de concession) ; 3) elle prsente un
certain caractre de rptitivit et dintensit :
dans un exercice dentranement, par exemple,
il sagit de reproduire la ou les mmes formes
un certain nombre de fois en temps limit. Les
exercices peuvent tre classs en particulier en
fonction des diffrents *objectifs viss.
Mtacognition
Ce que lon appelle la mtacognition correspond stricto sensu lactivit de rflexion
consciente (ou conceptualisation ) des apprenants sur leurs stratgies cognitives
(manires de conduire leur apprentissage).
Dans un sens plus large (utilis dans la rubrique correspondante de ce Livret), la mtacognition dsigne toute activit de rflexion des
lves portant sur leur apprentissage, en vue de
le faciliter. Si lon prend par exemple comme
objet de rflexion les *tches effectuer ou
effectues, il sagira de rflchir sur leur
*objectif commun et l*objectif de chacune
delles, sur larticulation entre lune et lautre,
sur les *mthodes utiliser, les moyens utiliser, les *dispositifs mettre en uvre, le rsultat attendu, ainsi que sur les critres utiliss
pour l*valuation de ces diffrents domaines.
Ceux qui proposent de telles activits
mtacognitives en classe de langue
sappuient sur les trois hypothses suivantes
concernant le processus dapprentissage :
1. La prise de conscience pralable au
travail amliore la motivation et lefficacit :
Finalit
On parle des finalits pour dsigner les
buts gnraux spcifiques au systme ducatif,
qui, contrairement aux *objectifs, ne peuvent
jamais tre totalement atteints, sont
difficilement valuables objectivement, et
correspondent plutt une direction que lon
Guidage
Forme d*aide, qui vise orienter et
accompagner lapprenant au cours de la
ralisation de sa *tche ou de lensemble de
son processus dapprentissage : questions
choix multiples ou grille remplir lors dun
travail de comprhension orale ou crite ; srie
de questions se poser dans la prparation
dun commentaire de document ; fiche
mthodologique ; conseils fournis par un enseignant, la demande dun apprenant ou dun
groupe dapprenants, au cours dune *sance
en classe ; plan de travail avec sries de
consignes, explicitation des tapes et des
*objectifs intermdiaires, des dmarches
suivre et/ou des *mthodes utiliser
successivement ; etc. Voir *aide.
125
Glossaire
inconnues ;
2. reprage : capacit reprer des
rgularits ou des cohrences entre diffrentes
formes linguistiques ou culturelles, ou
linverse reprer des formes relevant de
rgularits ou de cohrences donnes ;
3. conceptualisation : capacit
comprendre les rgles correspondantes de
fonctionnement linguistique ou culturel ;
4. application : capacit produire des
noncs ou des comportements corrects en
se rfrant consciemment des rgles
explicites ;
5. entranement : capacit produire
rapidement en temps limit de trs nombreuses
formes correctes sans avoir besoin de se rfrer
consciemment aux rgles explicites ;
6. transfert : capacit rutiliser des
acquisitions antrieures pour ses besoins
personnels de communication dans une
situation nouvelle.
Voir *capacit, *comptence, *contenu,
*finalit.
Pdagogie diffrencie
Elle consiste dans le fait de proposer des
*objectifs, *dispositifs, *contenus, *supports,
*aides et *guidages, *tches, ou *mthodes
denseignement diffrents pour chaque lve
(ou groupe dlves) en fonction de sa personnalit, de sa culture, de ses habitudes ou de son
profil dapprentissage, en fonction de son niveau de matrise de la langue, de son degr de
motivation et dautonomie, de ses intrts, de
ses *objectifs, de ses besoins, de ses
*capacits, ou de tout autre paramtre dont la
prise en compte oblige lenseignant des adaptations de sa pratique. Voir *diffrenciation.
Planification
Prparation dune *squence denseignement,
par laquelle le professeur dfinit la nature des
diffrents domaines denseignement/apprentissage (les *objectifs, les *contenus, les
*supports, les *dispositifs, les *aides et
*guidages, les *tches et les *mthodes) ainsi
que celle des phases suivantes de la *squence
et de ses diffrentes *sances (consignes,
organisation et formes du travail en particulier de groupe , mise en commun,
*valuation, *remdiation). En *pdagogie
diffrencie, cette planification doit dfinir
dans quels domaines, sous quelles formes et
avec quels moyens sera mise en uvre la
*diffrenciation.
126
Glossaire
Procd
Manire dont on ralise une *tche en utilisant
certaines *mthodes dans le cadre dun certain
*dispositif, ou en ralisant simultanment
dautres tches. Voir *procdure, *processus.
Procdure
Ensemble articul et finalis de *tches
partielles visant la ralisation dune *tche
globale : on parlera ainsi de la procdure
dautocorrection d'une production crite par
rvisions successives de lorthographe, de la
morphologie, de la syntaxe, du plan, de la
prsentation matrielle, etc.).
On parlera par contre de procd de sollicitation dauto-correction si pour ce faire
lenseignant reprend la phrase en sarrtant
juste avant lerreur sur une intonation interrogative. Contrairement ce qui se passe pour le
procd, o les tches ventuelles se ralisent
en parallle parce quelles constituent une manire de faire laction (ex. : pour traduire un
mot inconnu on consulte un dictionnaire ou on
cherche infrer le sens partir du contexte),
dans la procdure les tches sont successives
parce quelles constituent des actions intermdiaires (ex. pour traduire un mot : 1) on dcide
de recourir au dictionnaire, 2) on se procure un
dictionnaire, 3) on cherche le mot par ordre
alphabtique, etc.).
Contrairement au *processus, la procdure se
situe au niveau de lorganisation consciente de
lapprentissage. Le processus de lecture cit cidessous devient une procdure (dapprentissage de la lecture) si on fait faire des reprages
formels des lves sur un texte, puis des
hypothses sur le sens du texte partir des
formes repres, enfin un lecture de
validation/invalidation de ces hypothses.
Synonyme : dmarche.
Processus
127
Glossaire
128
Corrigs
CORRIGS
INTRODUCTION
FICHE N1/4
FICHE N3/4
1. Il y a diffrenciation :
a) comme dans la squence antrieure, du dispositif (rpartition des lves par groupes de niveaux) ;
b) comme dans la squence antrieure, des aides : on aperoit, dans cette squence, des groupes qui travaillent de manire autonome, et un
autre qui a fait appel laide dune enseignante ;
c) il y a en plus, dans cette squence-ci, diffrenciation des supports, les groupes travaillant
selon leur niveau sur des supports textuels plus
ou moins difficiles.
2. Critres possibles :
a) La taille des textes. Cest un critre apparent
dans cette squence : le texte choisi pour les
lves les moins avancs est plus court que les
autres.
129
Corrigs
PARTIE N I DOMAINES DE
DIFFRENCIATION OBJECTIFS
FICHE N1/3
129
Corrigs
130
Corrigs
2. Description du dispositif :
Le matriel : centr sur des objets supports de
131
Corrigs
ANNEXE
(Corrig du point 5 de la fiche Supports 2/2)
TABLEAU SYNTHTIQUE DES JEUX
Support
Dfinition du
Fonctionnement
jeu
Jeu-disque en carton avec Disque
type Jeu par paire. lve A : lit et propose le mot de vocabulaire qui apparat
questions
horodateur dans la fentre du disque. L'lve B donne la traduction. Ex. : lve A :
Thief
lve B : Voleur
L'lve A, qui possde la solution, vrifie la rponse.
Fiche avec question
Carnet-photos Jeu par paire. L'lve A propose l'lve B une phrase complte dans la
"On ne s'ennuie langue maternelle, par exemple Im Juli werde ich mich in Paris befinpas avec la den.
date"
L'lve B doit la traduire dans la langue d'apprentissage : En juillet je
vais me trouver Paris. L'lve A vrifie alors sur sa fiche que la traduction donne est bonne.
Fiche trous avec des ques- Fiches perfo- Jeu par paire. L'lve A lit une phrase note sur la partie suprieure de
tions
res
la fiche o il manque un pronom relatif. La partie infrieure de la fiche
comporte trois trous correspondant aux pronoms relatifs qui, que, o.
L'lve B donne une proposition et l'lve A vrifie la rponse en retournant sa fiche. Ex. : Nous avons un moniteur ... sait trs bien faire du
ski de fond. Rponse : Nous avons un moniteur qui sait trs bien faire
du ski de fond.
Le jeu (qui pourrait se faire individuellement) se ralise ici par paires,
alternativement.
Carton avec des pinces linge Carton pinces Jeu en groupe. Une srie de phrases simples sont proposes o il mande couleur
que des prpositions : /au/aux/d'/de/en/ associes des couleurs.
L'lve rpond en plaant la bonne couleur correspondante. Ex. : Vous
avez des amis Havre. L'lve place ct de la phrase une pince de
couleur brune qui, symboliquement, correspond la prposition au.
NB. On remarquera une utilisation errone de prposition : Dans
l'exemple Je roule beaucoup France, on attendrait la prposition en et
Contenu linguistique
entranement lexical
entranement
syntaxique
lexical
et
entranement syntaxique
entranement syntaxique
utilisation de prpositions
indiquant le lieu
132
Corrigs
entranement
syntaxique
entranement syntaxique
lexical
et
entranement syntaxique
(utilisation de la structure
de mise en relief C'est
que/cest qui).
133
Corrigs
PARTIE N I DOMAINES DE
DIFFRENCIATION DISPOSITIFS
FICHE N1/3
134
Corrigs
135
Corrigs
rotations quelles se font correctement ( Ecco Cest a, oui, oui Cest a ! ), et intervient pour aider les lves raliser lopration
( Alors, toi tu es de ce groupe, tu peux aller l,
par exemple. Elle, elle peut venir ici. ).
3. Voir en Annexe, les schmas correspondant
aux deux rotations.
4.1 La diversit de ces dispositifs se justifie par
la diversit des objectifs viss : rvision en vue
dun examen ; tches diffrencies faisant suite
un cours collectif ; ou encore mise en place
dune situation originale d information gap .
5. Techniques possibles :
formuler les consignes de la manire la plus
claire et la moins ambigu possible, sans hsiter
les rpter et les reformuler ;
formuler les consignes en L1, ou en L2, puis
en L1 ;
faire reformuler les consignes par les lves,
au besoin en L1 ;
mettre les consignes au tableau, ou sur un document distribu chaque lve ou chaque
groupe ;
faire des schmas au tableau (ou faire faire
les schmas par les lves) ;
donner les consignes de manire fractionne,
au fur et mesure de lavancement des tches,
ou les rappeler au moment prcis o les lves
doivent les appliquer ;
donner les objectifs de chaque tche, expliquer
le pourquoi de telle ou telle consigne : on se
souvient plus facilement de ce dont on a compris
les objectifs ou les motifs.
PARTIE I DOMAINES DE
DIFFRENCIATION
AIDES ET GUIDAGES
FICHE N 1/1
136
Corrigs
phones cassettes). Comme il sagit dun corrig de test (voir dans Contextualisation le
titre mis au tableau), on peut supposer que le
relev dinformations sur chaque personnage est
fait partir de la transcription des dialogues dj
tudis mettant en scne ces personnages, ou,
plus vraisemblablement, de petits textes complmentaires informatifs sur chacun de ces personnages.
4. Quelques solutions possibles :
a) Les lves changent dabord les rsultats de
leurs activits en petits groupes (par exemple le
groupe 1 et le groupe 3 schangent les rponses
quils ont trouves).
b) Les lves sont invits poser les mmes
questions propos de personnes connues :
membres de leur famille, amis, voisins, etc.
c) Les lves ont raliser une nouvelle tche
simple partir des informations recueillies.
Aprs avoir chang les rsultats on leur aurait
par exemple demand de rpondre la question :
Qui a le problme le plus srieux ? (la discussion sur ce type de prolongement pouvant tre
faite en langue maternelle).
5. On peut raisonnablement penser que plus les
lves sont dbutants, et plus la diffrenciation
est naturellement limite, dans la mesure o les
niveaux de comptence sont identiques.
FICHE N2/2
1. Tches proposes :
a) une recherche dinformations ;
comptence culturelle (culture propre aux
entreprises,
et
culture
trangre
de
linterlocuteur) ;
comptence
langagire
(comprhension
crite) ;
comptence communicative (toutes les composantes).
b) une conversation tlphonique ;
comptence culturelle (idem) ;
comptence langagire (comprhension et
expression orales) ;
comptence communicative (toutes les composantes).
c) la rdaction dune lettre ;
comptence culturelle (idem) ;
comptence langagire (expression crite) ;
comptence communicative (toutes les composantes).
2. Capacits rechercher linformation, la
slectionner, la classer, la hirarchiser.
3. Il y a bien diffrenciation des tches, puisque
chacun des trois groupes va se charger dune
137
Corrigs
la mthode analytique (la chanson est reconstitue fragment par fragment, et le sens global
napparatra quensuite) ;
la mthode active (ce sont les lves euxmmes qui dcouvrent eux-mmes le texte de la
chanson).
6.2 La tche est identique (reconstitution du
texte de la chanson).
Il y a diffrenciation des supports : les deux
groupes travaillent sur la mme chanson, mais
ils la reconstituent partir de photocopies diffrentes.
Il y a diffrenciation des aides et guidages : le
groupe des plus faibles dispose de parties du
texte de la chanson, le groupe des plus forts,
non ; deux groupes sur trois ont des dictionnaires leur disposition ; lenseignante travaille
avec le groupe de 6 lves (les plus faibles).
Il y a diffrenciation des contenus : les plus
faibles ont reconstituer seulement quelques
mots, les plus forts la totalit du texte de la
chanson ( partir de dfinitions de type motscroiss).
7.1 Le groupe des plus faibles a eu communication (par lenseignante, ou par un texte) du nom
du chanteur, et de quelques informations sur lui.
Ils vont donner ces informations au groupe des
plus forts jusqu ce que ceux-ci devinent le
nom du chanteur.
7.2 Mthode transmissive pour les plus faibles
(qui ont reu linformation concernant le nom du
chanteur), active pour les plus forts (qui doivent
deviner ce nom).
7.3 Il sagit de valoriser les plus faibles, qui se
retrouvent ici en situation dapporter des informations non connues des plus forts.
7.4 Oui, on voit tout dans cette squence des
lves dtendus, souriants, travaillant de bonne
grce et chantant avec plaisir.
PARTIE N II PHASES
CHRONOLOGIQUES PLANIFICATION
FICHE N1/3
138
Corrigs
1. Objectifs :
a) comprhension crite ;
b) acquisition de mots nouveaux.
2. Techniques utilises :
a) Pour leur faciliter la comprhension du texte,
elle leur a traduit le texte en L1.
b) Elle a utilis la L1 comme langue de travail
en classe.
c) Elle travaille de manire moins intensive avec
eux sur la grammaire, sans doute pour maintenir
leur motivation en variant les activits, et pour
sadapter leur rythme dapprentissage et leur
capacit de concentration.
3. Les domaines concerns par la planification
sont bien entendu, en particulier, ceux qui sont
directement en rapport avec les objectifs gnraux (cf. le point 1 ci-dessus), savoir :
a) comptences langagires : la comprhension
orale ( Nous lallons couter [le texte] ) ;
b) contenus linguistiques :
la phontique ( nous allons [] lire [le
texte] ) ;
le lexique : nous ne savons pas en quoi
consiste lexercice qui est donn faire aux l-
139
Corrigs
140
Corrigs
141
Corrigs
TRAVAIL DE GROUPE
FICHE N1/2
142
Corrigs
1. Trois phases :
a) du dbut tirer sur quelquun qui te
blesse ;
b) de un club de tir auprs de notre
cole ou quelque chose comme a ;
c) de Lauditoire... eh bien... quen pensezvous ? la fin.
2.1 Au premier plan, on voit un groupe dlves
occups travailler et se parler. En arrireplan, les lves sont assis ou circulent dans la
classe.
2.2 Ils dbattent entre eux du thme du droit des
enfants lautodfense.
3.1 Il sagit bien du mme groupe dlves, mais
cette fois :
a) Il y un lve ( E1 ) qui dirige le dbat (il
rpartit la parole en interrogeant tour tour les
autres membres du groupe) : cest ce quon appelle un modrateur .
b) Les autres lves de la classe observent ce
groupe et coutent le dbat.
Il sagit dun dispositif connu sous le nom de
panel .
3.2 Le thme du dbat porte sur la question
tes-vous favorable linstallation dun club
de tir prs de votre cole ? .
Il est en relation directe avec celui de la phase
antrieure : lentranement dans un club de tir
permet une prparation lautodfense.
4. Le dbat de la phase 1 constituait sans doute
une partie de la prparation du panel.
5. Le modrateur interpelle les auditeurs, de
manire ce que toute la classe, cette fois,
simplique dans le dbat.
6. Faire participer un maximum dlves. Son
objectif est atteint, si lon en juge par les phases
filmes ici.
7. Non : on a plutt limpression que chaque
lve exprime son opinion personnelle. On peut
se demander, cependant, si les lves nont pas
choisi dexprimer des opinions trs contrastes
et extrmes de manire animer volontairement le dbat. Cette interprtation est sans doute
assez vraisemblable, tellement les arguments en
faveur de ce club de tir peuvent paratre surprenants de la part dlves sexprimant lintrieur
143
Corrigs
144
Corrigs
b) Dispositifs 3/3
Aprs une premire phase de travail en groupes
sur des contenus diffrents dun texte, un membre de chaque groupe passe dans un autre, de
manire transmettre les rsultats du travail de
son groupe (systme de rotation des informateurs entre les diffrents groupes). la fin, toute
la classe se runit pour faire la synthse des travaux des groupes, et tirer une conclusion collective.
c) Tches 1/1
Chaque groupe travaille sur la description dun
personnage dont il rend compte ensuite au
groupe-classe.
d) Tches 2/2
Chaque groupe travaille la prparation dune
phase diffrente (recherche dinformations,
conversation tlphonique, lettre de commande)
qui va tout naturellement sarticuler aux autres,
au cours de la mise en commun, lintrieur
dun scnario professionnel.
e) Consignes 1/3
Chaque groupe doit tudier un aspect diffrent
du mme pome. Chaque groupe dsigne un
secrtaire qui prend en note les rsultats du travail, et les rsultats du travail sont ensuite photocopis par le professeur. Les photocopies seront distribues la sance suivante aux autres
groupes.
f) Consignes 3/3
Travail de groupes sur diffrents personnages
clbres. Les travaux seront ensuite communiqus par un rapporteur au groupe-classe.
g) Mthodes
Aprs avoir complt la chanson par des approches diffrentes, les groupes se runissent pour
chanter la chanson ensemble.
2. Diffrents modes de travail :
a) Introduction 1/4 : redondance ;
145
Corrigs
FICHE N2/3
FICHE N 3/3
1.1
valuation ,
valuer ,
autovaluation , corriger les contrles , donner
son avis , la note , le processus
dvaluation , mriter plus, mriter moins ,
processus dvaluation , note .
1.2 Il sagit dvaluation sommative, puisquelle
se situe en fin de squence dapprentissage (cf.
la fin de chaque trimestre , cest la fin du
trimestre , ce quils font la fin ) et quelle
aboutit une note fournie ladministration.
Mots correspondants : corriger les contrles ,
mriter plus, mriter moins , note .
1.3 Lvaluation prend en compte le travail la
maison, la participation spontane, les rponses
aux questions poses, lattitude, le comportement par rapport aux autres lves .
2.1 Il ne sagit pas vritablement dun processus
dauto-valuation. En effet :
a) Lintervention des lves se limite un seul
critre dvaluation, celui de la participation en
cours.
b) Les lves ne font que participer leur notation par lenseignant en donnant leur avis . Il
y a discussion sur cette note, mais cest
lenseignante qui se rserve la dcision finale
(cf. Je leur explique pourquoi ils mritent plus
ou pourquoi ils mritent moins. ).
146
Corrigs
sieurs lves pour donner des explications complmentaires. Les lves conservent leur fiche.
Phase 3 (2e heure). Lenseignante, par oral, fait
un premier sondage sur les rsultats des autovaluations. Lenseignante, cette fois, ramasse
les fiches des lves.
Phase 4 (3e heure) Rpartition des lves par
groupes.
Phase 5 (3e heure). Lenseignante donne les
consignes et explique le travail aux groupes
constitus.
3. La constitution des groupes et les activits qui
sont attribues par lenseignante chacun se font
en fonction des rsultats des auto-valuations.
4. Les phases 4 et 5 correspondent la remdiation. Plusieurs groupes vont travailler sur la
conjugaison des temps passs (prtrit et imparfait). Le dernier groupe va travailler en expression (crite sans doute, puis orale) partir de
bruits leur permettant de reconstituer une histoire. Le dbut de lhistoire est donn, et il est
sans doute rdig au pass, de manire obliger
les lves poursuivre le rcit ce mme temps
(ils vont donc avoir produire eux-mmes des
imparfaits et des prtrits).
5. Voir la dfinition de remdiation en Glossaire.
6. Il y a bien diffrenciation puisque les groupes
ne vont pas raliser les mmes activits de remdiation : les uns vont avoir un travail plus
facile et simple (des exercices de conjugaison),
les autres un travail plus difficile et complexe
(production dun rcit avec une alternance de
verbes limparfait et au prtrit). Les groupes
ici constitus sont donc des groupes de niveau .
7. Il semble que, pour lenseignante, il soit vident quil faut matriser la conjugaison de
limparfait et du prtrit avant de pouvoir les
alterner dans un rcit (en application du critre
de progression du plus facile au plus difficile).
Do son choix dun exercice de conjugaison
pour les plus faibles, et dun exercice de rdaction pour les plus forts. Mais ce choix peut tre
discut diffrents points de vue :
a) Les lves les plus faibles sont souvent les
moins motivs, et ce sont eux qui se retrouvent
ici, prcisment, avec la tche la moins motivante.
b) On peut considrer quune bonne pdagogie
de la grammaire consiste faire natre dabord le
besoin de sexprimer, avant den donner les
moyens linguistiques, et non linverse. Cela dit,
certains lves peuvent avoir besoin (ou ressentir le besoin, ce qui revient au mme pour
147
Corrigs
1.1 Sur les contenus linguistiques, plus prcisment les contenus morphosyntaxiques du programme .
1.2 Ce sont les lves eux-mmes.
1.3 partir dun devoir ou dun travail fait.
1.4 Une heure par semaine au moins, ou toutes
les deux semaines.
1.5 [Les lves] ont de grands classeurs avec
des fiches sur tous les contenus morphosyntaxiques du programme.
1.6 Ces exercices sont accompagns de leurs
corrigs (prpars par lenseignante, sans doute).
2. Oui, chaque lve choisit les exercices de
remdiation en fonction de ses difficults propres.
3.1 Autonomie des lves :
a) Ils sauto-valuent, en reportant eux-mmes
sur le tableau affich les codes correspondant au
niveau quils estiment avoir atteint dans diffrents domaines.
b) Ils disposent ensuite de fiches de remdiation
quils vont utiliser leur guise, et ils peuvent
corriger eux-mmes ces exercices grce aux
corrigs.
c) Lenseignante les laisse apparemment libres
du moment o ils vont faire le travail dautovaluation. Elle les laisse dcider du temps
quils vont y consacrer ( Ils vont travailler pendant une certaine partie de temps. ). Elle les
laisse peut-tre mme libres de faire ou non ce
travail ( ?) puisquelle se contente de constater
simplement, pendant cette squence, quun lve
na encore rien fait.
3.2 Limitation du degr dautonomie des lves :
a) Les domaines donnant lieu auto-valuation
(titres des diffrentes colonnes du tableau, voir
Annexe) ont apparemment t choisis par
1. Ce quil y a de commun dans ces deux descriptions est limportance particulire quelles
accordent l environnement dans la mise en
uvre de la pdagogie diffrencie.
2. Cette liste ne peut tre exhaustive, les facteurs
tant innombrables, et on peut en envisager de
multiples modes de classement. Voici, titre
dexemple, celui propos par la collgue tchque
du groupe des experts :
a) Facteurs psychologiques
Ceux-ci concernent lattitude de ltablissement
et de la socit en gnral lgard de
lapprentissage et de lenseignement des langues. Cette attitude se reflte dune part dans le
respect exprim par la direction de lcole et les
148
Corrigs
une sorte d idologie galitariste selon laquelle a) la valeur prdominante est la justice, b)
la justice consiste assurer les mmes conditions tous (cest le rle attribu ltat).
On comprend ds lors les rticences non seulement des enseignants, mais aussi des autres acteurs du systme ducatif (syndicats, associations de spcialistes, associations de parents
dlves,), pour admettre le projet de discrimination positive (donner plus ceux qui
ont moins, favoriser les dfavoriss), projet qui
est la base de la pdagogie diffrencie du
moins telle quelle est conue en France.
FICHE N 2/4
149
Corrigs
FICHE N3/4
1. Oui, il sagit bien de diffrenciation, celle-ci tant
prvue au niveau curriculaire (du cursus des
lves) :
ple, le met en uvre uniquement pour des activits de rvision, 4 ou 5 fois par an.
3. Avis de lenseignante visiteur italienne :
a) Avantages
Motivation et plaisir des lves.
Tous les lves sont occups, mme les meilleurs ne sennuient pas.
Cette mthode est indpendante du nombre
dlves dans la classe (on peut lutiliser mme
dans des classes nombreuses).
Les lves se rendent compte eux-mmes de
leurs lacunes.
Les lves osent poser leurs questions plus
librement lenseignant, parce quils ne sont pas
cout(e)s par toute la classe.
Le professeur a un rle moins directif : il devient un conseiller et un assistant.
En cas dabsence de lenseignant, le remplacement est plus facile organiser, la prsence
dun enseignant de langue ntant pas toujours
indispensable.
Les lves apprennent diverses mthodes
dapprentissage.
Dveloppement chez les lves de qualits
telles que le sens des responsabilits, la capacit
travailler en quipe, le sens de lorganisation et
de la gestion du temps, bref lautonomie.
b) Inconvnient
La production du matriel demande beaucoup de
temps, mais on peut aussi demander aux lves
de produire eux-mmes du matriel.
PARTIE N III THMES TRANSVERSAUX
MTACOGNITION
FICHE N 1/4
150
Corrigs
FICHE N 3/4
1. Liste complte :
a) Objectif (rsultat attendu) : production dune
cassette vido de 15 mn.
b) Importance : conclusion du travail de tout le
second semestre.
c) Thme : lidentit.
d) Mthodes conseilles : aucune.
e) Dispositif impos : travail par groupes.
f) Justification du dispositif : exploitation et
mise en valeur des possibilits de chacun par
la rpartition des tches lintrieur de chaque groupe.
g) Comptences exiges : savoir sexprimer
loral en anglais, savoir filmer, tre cratif,
mobiliser des connaissances culturelles, savoir faire des recherches documentaires.
2. Elle veut leur faire prendre conscience quils
ont spontanment constitu des groupes htrognes de manire avoir dans chaque groupe les
diffrentes comptences ncessaires la ralisation de la tche. Elle veut ainsi leur dmontrer
lintrt dutiliser au mieux les comptences
diffrentes de chacun..
3.1 La crativit, la recherche, la coopration.
3.2 Il renvoie sans doute lefficacit du travail
de groupe quant lapprentissage linguistique
FICHE N 4/4
151
Corrigs
2. Phrases caractristiques :
Nous pouvons raliser du travail autonome
la maison ou lcole. Ou chez des copains,
partout.
Les professeurs () savent quils nont pas
besoin dtre derrire nous tout le temps
si nous avons un travail faire nous le
faisons.
[Ces projets] () a nous rend responsables
dans tout ce que nous apprenons.
3. Chez les lves, sentiments de responsabilit
vis--vis deux-mmes et du travail faire, chez
les enseignants, confiance dans les lves.
4. a) Le dispositif et lenvironnement correspondant au travail autonome ont t proposs et
mis en place par les professeurs.
b) On peut supposer que les sujets sont choisis
par les lves dans une liste propose par les
professeurs (cette hypothse est confirme par
linterview suivante : cf. fiche 3/3).
c) Les professeurs restent en permanence disponibles pour conseiller, guider et aider les lves.
d) Enfin, mme sils font confiance aux lves
pour bien faire leur travail, on peut supposer que
les professeurs le contrlent, sans doute priodiquement en cours de ralisation, ou du moins
la fin.
5.1 Capacits utiliser loutil informatique pour
rechercher linformation, la slectionner, la hirarchiser, lorganiser et la transformer.
5.2 Capacit au travail de groupe (dcider en
commun du travail faire, se rpartir les tches,
mettre en commun les informations recueilles,
rdiger en commun des synthses) ; capacit
tablir et maintenir le contact avec des interlocuteurs de tous les pays.
6. Dveloppement du sens de la responsabilit et
de lautonomie chez les lves ; formation des
lves aux technologies de linformation et de la
152
Corrigs
communication ; interdisciplinarit (par exemple, le thme de leau peut tre abord du point
de vue de la physique, de la biologie, de
lcologie, de lconomie).
7. On peut penser lpanouissement personnel,
louverture sur le monde, la comprhension des
autres peuples, la tolrance et la solidarit,
lapprentissage tout au long de la vie (lifelong
learning).
FICHE N 3/3
1. Domaines de diffrenciation :
a) contenus : seulement dans les classes avances, pour la civilisation et la littrature, selon
les intrts des lves ;
b) supports : les lves choisissent parmi les
jeux et le matriel divers mis leur disposition
par lenseignante ;
c) tches : les lves choisissent librement les
153
Corrigs
FICHE N2/6
2. Ils sont essentiellement de lordre des finalits, et non des objectifs linguistiques ou culturels, et plus prcisment de lordre de la formation intellectuelle et thique :
a) autonomie et indpendance : les
lves apprennent aussi tre plus autonomes et
indpendants, par ce travail. Et oui, ils sont
plus indpendants comme a ; ils deviendront plus autonomes, plus indpendants, plus
srs deux-mmes ;
a) respect des autres ( Ils apprennent travailler en quipe ) ;
b) sens de la responsabilit ( ils apprennent
prendre leurs responsabilits ).
3. Lautonomie est dcrite en termes de :
capacit sorganiser eux-mmes ;
capacit dvelopper leurs propres ides ;
capacit grer leur temps ;
capacit sauto-contrler ;
confiance en soi.
4. Question redoutable, dont la rponse ne peut
relever dun simple corrig ponctuel !
On dira simplement ici que lune des particularits de nos socits europennes est de postuler
quil ny a pas opposition, mais tout au contraire
indissociabilit, entre la libert personnelle et la
cohsion sociale, entre les valeurs individuelles
et les valeurs collectives : cest le fondement
mme de lide occidentale de dmocratie.
5. Le travail simultan sur les trois fiches suivantes permet de confronter ses propres hypothses aux dclarations des lves interviews.
154
Avec un financement assur en partie par le Conseil de lEurope dans le cadre dun Programme Commun Europen (PCE) LINGUA-A , onze associations de professeurs de langues vivantes de dix pays europens AFPA (Autriche), ALL (Grande-Bretagne), ANILS et
LEND (Italie), APLV (France), FNAPLV (Portugal), KMF (Rpublique Tchque),
POKAXEG (Grce) SBPE (Belgique), SUKOL (Finlande) et VLLT (Pays-Bas) se sont runies pour concevoir et raliser entre 1998 et 2000 un Programme Commun Europen
LINGUA portant sur lun des sujets qui leur apparaissait comme de premire urgence, et
quon lappelle, selon les pays, la pdagogie diffrencie , lenseignement ouvert ,
lattention la diversit des lves ou encore lapprentissage autonome . Il sagit de la
gestion/autogestion de lhtrognit des apprenants, et de la mise en valeur de celle-ci en
tant que diversit au service de lapprentissage collectif dans les classes. Lobjectif de ce Programme tait la ralisation dun outil spcialis dautoformation et de formation.
Sur trois ans, ce sont plus dune centaine de professeurs dallemand, danglais, de franais ou
despagnol qui sont alls pendant quinze jours observer un ou plusieurs collgues dun autre
pays europen enseignant la mme langue trangre. Leur contrat consistait laborer un
dossier de visite constitu dun enregistrement vido dau minimum une demi-heure de
squences observes de pdagogie diffrencie, et, leur retour, raliser eux-mmes des
squences de pdagogie diffrencie dans leurs classes pour constituer un dossier
dexprimentation de mme type.
Lun des rsultats en est ce Livret de lenseignant. Il contient en particulier les fiches
dactivits correspondant la cassette vido (comprenant une cinquantaine de squences slectionnes et articules de manire constituer un parcours rigoureux de formation), les corrigs correspondants, ainsi quune bibliographie et un glossaire de rfrence. Ce livret est disponible en tlchargement gratuit sur le site http://diff-peda.isec.yi.org, ainsi que la version
correspondante usage des formateurs denseignants, intitule Livret du formateur. La cassette, qui constitue un complment indispensable de cet outil dautoformation, est par contre
couverte par la lgislation internationale sur les droits dauteur.