Вы находитесь на странице: 1из 3

Jorge Luis Borges escribi sobre Xul Solar

Seoras, Seores:
En el curso de una larga vida, -he cumplido 81 aos-, conoc a mucha gente famosa. Conoc y olvid a
muchas. Pero algunos persisten, y me acompaan. Pienso en primer trmino en mi padre. Tambin en
personas famosas que conoc, s que los conoc como s por ejemplo que estuve en Connecticut y en
Valencia; pero hay tres de ellas que querra nombrar, que son el gran poeta judeo-andaluz Rafael Cansinos
Assens, Macedonio Fernndez y, quizs ms que ningn otro, Alejandro Xul Solar. No recuerdo cundo nos
conocimos. Hablamos inventado que nos habamos conocido en tal o cual lugar, pero no recuerdo ahora cul
es. No s si ustedes conocieron personalmente a Xul Solar. Algunos lo habrn conocido, otros no. Me parece
estar viendo a ese hombre alto, rubio y evidentemente feliz. Creo que uno puede simular muchas cosas, pero
nadie puede simular la felicidad. En Xul Solar, se senta la felicidad: la felicidad del trabajo y, sobre todo, de la
continua invencin. Era de origen italiano; italiano del norte, su madre se llamaba Salan y su padre Schulz, del
Bltico. Es decir que tendra sin duda sangre prusiana, sangre eslava, quizs alguna sangre escandinava y
luego, sangre de los italianos del norte, germnica. Me dijo una vez que haba nacido en San Fernando y
haba viajado por todo el mundo. Creo que Xul tendra unos catorce aos cuando fue como polizn en un
barco que iba a Inglaterra; trabajaba como marinero, y luego lea. Recuerdo que alguien a bordo le pregunt
qu estaba haciendo, y l dijo que haba cumplido con su trabajo y que estaba leyendo, y el otro le contest:
Una filosofa muy peligrosa para un joven, eso de estar leyendo y descansando. Recuerdo que Xul me dijo
que lleg a Inglaterra, desembarc y que lo primero que vi fueron dos hindes; pens que eso era a good
ornen, un buen presagio. Hablaba ingls perfectamente y el alemn lo haba heredado, y ya que he hablado
del ingls y del alemn recuerdo haber pasado tantas tardes en su casa, en la calle Laprida 1214, en esa
esplndida biblioteca, quizs una de las mejores bibliotecas que yo he visto en mi vida, con libros en todos los
idiomas.Solamos pasar a tarde leyendo a Swedenborg, leyendo la msica de Swedenborg, leyendo a Blake,
leyendo no solamente la msica de Blake, sino lo mstico de Blake, la magia de Blake. Si yo tuviese que
comparar a Xul con algn otro -pero Xul era nico, quizs cada individuo sea nico pero en l se notaba ms
esa unicidad- lo comparara con William Blake precisamente, ya que William Blake fue un mstico como l, fue
un visionario y fue un gran poeta (adems de grabador). Xul fue poeta, pero lo hizo en los dos idiomas
inventados por l. Tenemos, pues, esta primera definicin de Xul Solar. Voy a tratar de descubrir otra. Dira
que nosotros, o casi todos nosotros, vivimos aceptando el universo, aceptando tradiciones, conformndonos a
las cosas. En cambio, Xul viva recreando el universo. Lo recreaba en cada momento. Creo que los telogos
dicen que el estado del mundo es una perpetua creacin. Es decir, si Dios dejara de pensar en nosotros en
este momento, desapareceramos aniquilados por su olvido. Dios nos piensa en cada momento. A Xul esto no
le bastaba. Xul recreaba el universo. Hablo de Xul y pienso en una imagen, no s si es de Conrad o si es ma,
total qu importa, las imgenes son las mismas, y es sta: es la de un navegante que atraviesa el mar y ve
una lnea que es una realidad en el horizonte. Y entonces piensa: esa realidad es el Africa, o es Asia o
Amrica. Y piensa que detrs de esa claridad, esa vaga lnea que l apenas descifra en el horizonte, que
detrs de esa vaga claridad hay un continente. En ese continente hay religiones, dinastas, ciudades, selvas,
desiertos, hay muchas cosas. Pero que a l le toca ver simplemente esa lnea. Ahora siento que en este
momento soy ese navegante. Tengo que hablar de ese gran continente, de este vasto pas con sus imperios,
su historia y sus mitologas, su botnica y su zoologa, todo eso que fue Xul Solar. No s si lo he alcanzado;
creo que no. Pero he percibido lo bastante para sentir ahora el vrtigo; siento el vrtigo de todo aquello infinito
que vi en Xul, de lo cual me fue dado discernir algo. Muy poco, desde luego, pero lo bastante para saber que
yo he estado frente a un hombre de genio. Se ha abusado de la palabra genio, pero en este caso creo que es
indudable.Veamos algunas de las innovaciones que l propuso, ya que viva modificando la realidad. S que
han quedado muchos manuscritos suyos, -no s si escritos en la Pan lengua o en lo que l llamaba el Creol -.

Creo que la Pan lengua era un idioma universal. Un idioma formado un poco a la manera del Volapk pero sin
lo ingrato, lo desagradable del Volapk. Ustedes saben que cada idioma tiene ciertas posibilidades de las que
carecen otros. Por ejemplo, usted puede combinar en ingls o en alemn, verbos con preposiciones, es decir,
como dice Kipling: Ride the moon out of the sky, their hoofs dream up the door, think away.. ; eso no puede
hacerse en castellano. Xul cre un idioma en el cual eso era posible. Hay formas de verbo que se han
perdido: por ejemplo, los gladiadores le decan al Csar: Morituri te salutat (los que van a morir te saludan).
Pues, esa forma se ha perdido. O la forma ando, que viene de andus que quiere decir lo que ser, o lo que
debe ser. Por ejemplo: Amanda: la que debe ser amada. Esa forma del verbo se ha perdido, y creo que en la
Pan-lengua de Xul existan todas las formas posibles. Cada idioma tiene alguna posesin secreta. Por
ejemplo en castellano hay una diferencia que no se da en otros idiomas, entre ser y estar: una cosa es estar
enfermo y otra es ser enfermo; estar triste y ser triste. Hay otros idiomas que no permiten esta diferencia, lo
cual es una pobreza. Uno puede decir en castellano, estaba solita; eso podra decirse en ingls: she was all
alone. Pero, cmo decir estaba sentadita? Yo creo que no puede decirse en otros idiomas, porque
sentadita significa que una persona est sentada y al mismo tiempo se expresa la ternura y el cario que uno
siente por ella: esta es una posibilidad del idioma castellano. Xul imagin un idioma, la Panlengua, basado en
la astrologa. Crea sinceramente en la astrologa, lo cual quiere decir que crea en la pluralidad de los astros o
de los dioses. Xul me dijo: Qu raro que la gente piense que es mejor creer en un solo Dios. Es un error. Si
Dios es bueno, conviene que haya muchos dioses. Cuanto ms dioses, mejor. Y l aceptaba una pluralidad
de dioses: por lo pronto, los dioses que corresponden a los planetas, a los das de la semana. El hablaba de
Venus y crea que hay una divinidad llamada Venus. A una amiga ma le dijo: Cuando usted sonre, cuando
usted mira, por qu brillan sus ojos? Por qu su sonrisa nos atrae? Porque es Venus la que sonre. Cre
otro idioma, en el cual ha dejado buena parte de su obra: el Creol. Era un espaol enriquecido con las
riquezas de otros idiomas. No un idioma absoluto; un idioma con races espaolas y adems con palabras
tomadas de otras lenguas. Por ejemplo, deca: Juguete, qu es un juguete? Es un jugo inmundo. Es una
palabra despectiva. En cambio l prefera la palabra inglesa toy, y entonces deca: se toy-besan, es decir
se besan en broma, o se toy-quieren. El usaba continuamente palabras de este tipo. Le preocupaba mucho
el adverbio. Me hizo notar, esto lo he repetido muchas veces despus, que en castellano cuando usamos un
adverbio, el acento cae sobre el sufijo mecnico. Por ejemplo, si decimos rpidamente o lo contrario,
lentamente, lo que se oye es la parte mecnica, el mente. En cambio si se dice en ingls quickly, slowly,
la parte mecnica, el gadjet, el artefacto, el ly casi no se oye, pero s se oye, en swiftly, slowly, el swift y el
slow. El haba propuesto que se usara el ue como adverbio. Recuerdo un da en que fui a la casa de
Victoria Ocampo y l dijo: Tengo una gran noticia; le preguntamos cul era. La gran noticia era: ha muerto el
adverbio. El haba odo gente que deca: Que le vaya lindo, en lugar de: Que le vaya lindamente. Entonces
l anunci que haba muerto el adverbio, que ya poda reemplazarse por un adjetivo usado despus de un
verbo; y explic eso largamente, y luego -estamos entre amigos, seamos infidentes, por qu no- despus de
una larga explicacin ,Victoria le dijo: Pero Xul, qu es el adverbio?. Claro, Victoria, autodidacta, saba
muchas cosas e ignoraba otras; el adverbio quedaba un poco lejos; Xul tuvo que explicrselo. Recuerdo
tambin una seora, la marquesa de... para qu decir su nombre, digamos XYZ, que hubiera podido ser
mecenas para Xul. Le hablamos a esta seora, lo conoci a Xul, Xul fue muy corts con ella. Xul tena una
extraordinaria cortesa. Recuerdo que a cualquier casa que iba, lo daba la mano a la gente de servicio, se
despeda de ellos, cosa que no se usaba entonces; no s si se usa ahora tampoco, (posiblemente no haya
ms gente de servicio por lo cual esa cortesa es intil). Esa seora haba resuelto la ayuda a Xul y le
pregunt algo. Xul contest: No sabo. Xul era el hombre ms capaz de amistad que he conocido. Creo que
le debo quizs las mejores horas de mi vida, leyendo y discutiendo, y, sobre todo, dejndome ensear por l.
Recuerdo uno de los primeros sueldos que cobr -un sueldo de trescientos pesos, que significaban algo-.
Pens: Xul tiene tantos amigos ricos, no le han comprado un solo cuadro. Voy a destinar parte de este primer
sueldo que gano -despus de muchos meses de no ganar nada- y voy a comprar un cuadro de Xul. Le
pregunt el precio de un cuadro suyo. Me dijo:Son cien pesos. Voy a hacerle precio de amigo: le cobro

cincuenta. Me cobr cincuenta y me regal adems otro cuadro mucho ms grande. Un rasgo muy lindo en
Xul: Xul se neg siempre al comercio. Pensaba que la pintura era una de las artes liberales, y la ejerca con
felicidad. Recuerdo tambin una hereja de Xul: no s si ahora puede hablarse mal de Picasso. Hacia 1925 o
1930, no se poda. Y Xul dijo alguna vez que l pensaba que Klee era muy superior a Picasso. Eso no le fue
perdonado. Tampoco el Creol, aunque fue imitado despus por otros escritores. Dije que Xul viva inventando
continuamente. Haba inventado un juego, una suerte de ajedrez, ms complicado -como el dira ms pli,
porque en lugar de complicado deca pli. Un ajedrez ms pli y quiso explicrmelo muchas veces. Pero a
medida que lo explicaba, comprenda que su pensamiento ya haba dejado atrs lo que explicaba, es decir
que al explicar iba enriquecindolo y por eso creo que nunca llegu a entenderlo, porque l mismo se daba
cuenta de que lo que l deca ya era anticuado y agregaba otra cosa. En cuanto lo haba dicho, ya era
anticuado y haba que enriquecerlo. De modo que no s en qu qued esto pan-juego, pero creo que hay
gente que lo juega. Posiblemente hay gente que pan-yoga, como deca l, (que pan-juega). Espero que se
haya conservado esto: una de sus muchas invenciones.

Fuente: http://www.finedu.com.ar/xul-solar.php (ltimo acceso 31-3-2014)

Вам также может понравиться