Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
-'
O^ua^mala
1915
www.ufm.edu Guatemala
Repblica de Guatemala
1.
Sr. Licenciado
I 'resid' II te
Constitucional de
Cabrera,
la
Repblica.
2.
Sr. Licenciado
Don Eduardo
Girn,
Sr.
Licenciado
Minislni
(Ir
Gobcniiriii
//
J nsticiii.
Sr.
General
Don Luis
Ministn,
ilr
Ovalle,
til
Gncrrii.
Ministcr of Wiir.
5.
Sr.
Don Guillermo
Aguirre,
Ministro de llacicndii.
Ministcr of
6.
Sr.
llic
Trciisurij.
7.
Sr.
Don Luis
l!etiilions.
F. Mendizbal,
Ministro de Fomento.
Ministcr of Interior nnd Public Works.
Prefacio Preface
Al
en
omprender
vista
la
deseo
el
de
como
extianjeros, as
ofrecer
al hijo
al
Capitalista
Turista
y simptico pas, y
sirva de recuerdo
contenga
en
biogrficos
de
demuestren patentemente
histricos que
ms
personalidades
las
industrias,
artes,
letras,
para dejar
lioiiil)ros
ciencias,
poltica,
agricultura, etc., as
pas,
datos
eminentes
al
y ejemplo
esclarecimiento de
el
Constitucional
l'icsideute
de
del actual
Don
lepblica Licenciado
hi
Centro
de
ms
la
fecundidad
propio
al
riquezas
sus
de
en
naturales
proporcin
el
su
importancia.
Guatemala tiene
las
ms grandes, un comercio de
ciudades
de
'i'elgrafos
enviadas
recibidas,
ninguna
(jue
do
hermanas
las
fomentar
capitales,
engrandecimiento de
han
Siempre
proporcionar
proyectos,
el
nuevas
industrias
para
propias
el
tanto
falta
capitalistas
para
como de inmigrantes de
la clase
capitales
inmigracin, es
el
la
forma debida,
ha originado
uno
i'omo
publicidad
Repviblica,
de
la
los
por
pasos
el
ms de
ser
el
el
se necesita
principal motivo
primeros
inaugurada
en
Seor
la
propaganda
Presidente
de
a work
it
most prominent
Industries, Agriculture,
tory
the
of
(.'ountry,
etc.,
leave
to
relative
posterity
to
coUection of
historical
men
and
of our epoch,
way
especially the
way
of education,
Guatemala
tral
is
American Republics,
but,
at
its
largcst
tlic
los datos
la
mayor
facilidad.
it
lacks
foreign commercc,
its
on a
is
much
largor scale;
it
much
Unes; also a
i'or
thcse
number
of
ol'
than any
to the tourists
and
There
lias
whosc
well
as
strengtli
moiiies
of
as
could
be
capitalists
realization
these
class,
the
for
utilized
to
materially
is
the
coming
assist
the
gration
to
of
of tourists,
and
and imini-
of Guatemala,
it
first
steps in the
of
the
all
points of
etc.,
commercial
the "Blue
Book"
of
Gutemala contains
all
contains
the
that anyone
LOS AUTORES.
same time,
cities;
Publicity
to
tance.
Book"
amparo de
lxcellency
la
actualidad, al
and
Cabrera.
estadsticas
liad
de
toui'ist: as also
hecho
we have
book,
tliis
development in proportion
mind
Amrica, pero
desarrollo
really
which rules
is,
It also
give a
its destinies.
THE AUTHORS.
Dedicatoria
Al Scfior Ledo. Don Maiuicl lastrada Cabirra,
Presidente Constitucional de
Si
la
de (iuateniala.
l\eiiiil)lica
Seor y amigo:
l)istinj>uido
algo significa
de
senliniientos
Dedicatoria de nn
la
aprecio
deferencia
Seor Presidente,
])ernitanos,
natemala usted,
ofrecerle
ha realizado
(|ne
(pie
el
lil)ro,
la
del
revela los
ella
si
animan
los
Autores,
"Libro Azul" de
natal con tantas y brillantes ol)ras y (|ue se ha hecho acreedor i)or ello
(|ue
se
le
indispensable
considere
para
regir
los
destinos
de
(luitenuUa.
LOS AUTORES.
Dedication
To
ilis
Ivxcellency
u\'
Ihen;
i-eveals thc
the aulhors,
is
aiiy
signitication
senlimenls of
.erinit
us,
in
ihc dedication
a])]ireciat ion
Mr.
iiative
counlry by so
many
it
of a
liook,
dci'ei-ence whicli
I'resideiit, lo offer
and
yon that of
ol)taiied real
if
it
animales
llie
"Bine
progress in yonr
brilliant
such
to
aii
TIIH Al'TIlOHS.
of
Guatemala
1915
Relato Historia sobre
la
ms prominentes.
Condensada de
Historia
Condensed History
Artculos
Especiales sobre
el
basado sobre
Special
articles
relative
to
J.
Repblica.
of the Republic.
Colonel
la
Statistics.
Bascom Jones.
William T. Scoullar,
Associate Editor
Editor
Mximo Soto
Hall,
Revisor Oficial
www.ufm.edu - Guatemala
IMPRESO POR
SEARCY
8c
PFAFF. Ltd.
NEW ORLEANS
U. S. A.
Excelentsimo
Su Alta Personalidad
Poltica
I.
slo en la
es decir,
into
])crson
who
is
criticism,
all
his acts
que llegue
verse
manera
de
clara
una
and even
intellect
and moral
attitude
may
be ap-
preciated.
We
there-
shall
patente
el
hombre
exterior
interior
esting
que
que
es
lo
el
fiel
en
constituye
-ealidad
retrato
l)io-
una
per-
grfico de
sonalidad.
Estrada
Cabrera,
fulfilled in
plentitude
of his power the
work that has been
principios,
the
allotted to
resear
brevemente lo que
pudieran
llamarse
never
detalles secundarios
him with
failing
tri-
umph and
provided
foundation
of peace, order and
progress for the Republic
of
Guatemala.
Licenciado Don
Estrada
Manuel
solid
His
Excellency
Manuel
Estrada
was born
on the 21st day of
Xovember,
1857.
His life from infancy has been like
that of most of the
Cal)rera
mento
in
who has
all
Ajusfndonos
estos
vamos
details
grcat
de Varones.
Boy
Guatemala
City.
^\
ica
mcn
under
physical
of
Amer-
diffieult
circum-
stances, of course
with difficulties, including the arbitrament of war.
did not handle the axe like Lincoln, or did he tame
colts like Paez; but he did help his mother in little things
appropriate for a child that already felt in his spirit the will
.Mong the thorny
to work and the inclination to conquer.
way, always serene, he scaled the first heiglit from wliicli lie
nmst fly to the summit. After obtaining his (li]iloma admitting him to the bar, in 1883, he was appointed Chief Justice
in the Department of Retalhuleu, by the Reform Administration President. General Justo Rufino Barrios.
He was not
long in demonstrating his abilities, not only as an intelligent
man, but as a true administrator of justice, and a short time
afterwards he was appointed Chief Justice in Quezaltenango,
and later Magistrate of the Court of Appeals.
iteset
He
Instancia
del
])ati'iitizar
crown his
labor.
Your admiration
is
^v
hombre
Instado,
de
y no
priiicde nunca con
d
nirdita
calcula
liasta
que,
conven-
ciilo
del
estudio
que
ha
are
verificado,
es])ectativa
pru
dos
his
n d
bullots
Without
tliis
\pry
powerful
ment
of his nature,
ele-
disregards
sobre
sereno,
ver
([ue
ex-
ness,
contemplar
reunidas en
cualidades
no
siempre
suelen juntarse y
son el valor cvico y
el
when
s s
llave
under
fatigue
difcil
resolucin.
al
n e
which
espritu
liead.
aun en a q u el o s
que pare-
Admira
ploded
l'eet
asuntos
su
l)ond)s
todo,
problems and
el
ms
find liim
can de
You
niatic
de
espritu
his
unalterably firm in
times of the most
diplocomplicated
love
ei-y.
resuelve la manera
como debe proceder
y sin duda alguna
These
l'or
que
sino
same
the
in
indivd\ial.
del
vilcncia
serene
sti
lind
e X
Tres Puentes
liree
Bridses
<
presented
"Aeiia Calient
granime
Agua Caliente
v e
that
pro-
he
to
his
fellow-citizens
when
upon the
this illustrious
;!
(if
tlie
.\merican (.'ontinent.
II.
danos.
Tomaremos separadamente las diferentes ramas administrativas para mayor claridad en la exposicin de las labores
is
la
.\s
ADMINISTRACINESTRADA CABRERA.
problems requiring great subtlety.
A serene
and perfect appreciation of the events that unfold
themselves are his strong characteristics.
complicated
II.
spirit
Calirera
y,
se
como con-
de
los
acontecimientos que se
Detengmonos un momento en lo que constituye simplemente su laboriosidad material. Se despierta con el alba y se
Consagra al
acuesta cuando ya la noche es bien entrada.
sueo lloco ms menos cuatro cinco horas: durante el
.Icol
da, almuerza y come como le
de j)i y economizando los minutos, y lo dems est consagrad
los asuntos pblicos de ndole privada, los de ndole nter
He
rises
with the
dawn and
detalles
When he
does ask the opinin of his counsellors, he has in the
action.
que
y
se
escapan
su ]ienetrante atencin,
no obstante
los graves asuntos
meantime bccome
tiene.
desde
so
is
no
manos
He
thii-ing
nacional y una
infinidad de minucias
accustomed lo
Con-
ideas advanced
su
and
sol ve
great ease
the most dif-
ficult
matters.
juventud
al
estudio c o n s por la
t a n t e,
ndole de su
espritu reservado, ha
conseguido no slo
tener conocimientos
en
la
rama del
derecho, en la que
with
having b u s i n e s s
with the Government.
Possessing
a marvelous memory, he quickly Te-
Animated
all
consideration to the
claims
abarcar
muchas
calis
tliat
mientos
lo que
hacer
humanos,
le
permite
estudios
of
persons
all
questions
have been presented to him, and
always seeks for a
way to benefit the
es-
otras
the
his acts
strate,
podido
by
spirit of justice, as
es-
jf^
Asilo Maternidad "Joaquina."
petitioner, without
de las
Hospital "Jciaciuina." Guatemala City.
Materni
diferentes
i n j u r y
to
the
cuestiones que so le presentan proponen al Gobierno, y con
Country.
In a word, as he has often manifestad in his
busiest hours. he regrets the fact that the day is not longer
particular atencin se fija en aquellas que tienen por objetivo
so that he niight have time to solve all the problems, and
el bien general y el progreso del pas, consagrando stas
cuidadoso estudio, lo que hace que casi siempre, cuando
to fulfill, if possible, all the wishes of his subjects, as long
as they are not contrary to the laws of the country.
necesita solicitar la opinin de cuerpos consultivos, est tan
peciales
la ley
Al)]\riNISTRACI()N ESTRADA
(le
Con una
V
al
la
Ai
es su
sola oju;
puiit.i
lienta
edio de
lialh
CABRERA.
ilar size
and
and
solid statestnansbip of
111.
mejor
more
compicndei
((111
careful
These
are
d,
occu])ying
the
piedi
(pie
During
nuic-a
ya no se resuelven
Tnel No. 1,
solamente por la accin de
la fuerza, sino por el predominio de la diplomacia, pci'iinteii a(|U('llos llamados
resolverlos, poner de relieve sus coiiociiiiiciilos. su tino v sus
cualidades ce inteligencia.
Ksto, (pie en todos los pases es
cuestin grave, es sin duda alguna de mayor gravedad en los
pases pc>queos, sobre todo cuando son vecinos de paises
grandes. Sus especiales coudicioiies de no poder doiiiiiiar por
el influjo de sus armas los obligan inaiitciici' una pnlitica
de habilidad que requiere una constante obseivaeiii. un
concienzudo estudio y una i)erfecta serenidad |iriii(ipalniente
en los iiumientos de verdadero conflicto.
porcpie
el
mantenimiento, desarrollo y
las otras
Presidential
the
spirit
that
animated
bim
of
that
absolute
respect
for
his
country, manifested in the
jiist execution of laws, and
the ob.scrvance of the prinstrated
ms
faculties
yoiing
de
the
ha ve
Cliair,
hoy
that
lastrada
III.
son,
policy,
been shown by
Cabrera
in
the
maintenance,
development
and enlargement of tie international relations between
(iuatemala and other nations of the globe.
Refere
that
habilidid(-
de un _ob(
vcnl uh w
laj-ge
conscientious
study
and perfect caimness, and
princi]iallv in the moments
of real conflict.
sus
when
special
Tlieir
tries.
tion,
liante
11
tain
diplonilicas
small
in
slidas'condici n(
hombre de Kstado.
important
iiuiitries,
especially
they are neighbors of
knowledge,
intelligencc.
reveal
la
(leinucstraii
his
judgment and
to
lia.
Para
tested.
Ya
entre
Guatemala
F. C.
the
administra-
de Guatemala.
of the boundary
Mxico was agitated.
Assembly wTio had
(piestion
with
a conllict,
the handling of tlii
FeariiiiT
Mein
of the
solve
it,
though they
iplici
s
affair,
rights threatened.
devotion
ADMINISTRACINESTRADA CABRERA.
y siendo muy joven, patentiz eon hechos el
espritu que en l predomina de (pie se mantenga un respeto
absoluto por su pas, respeto fujidado en el cumplimiento de
las leyes y en la efectividad de los principins del derecho y (pie
presidencial
.\t
K'ica
dei'nitiva
de
tin
lmites
members
mpcllcd
Ihc
and intriguing
of the Central
spirit of
who
/(laya,
insisted
General
on
rais-
tlic
and
Ecuador
Colombia,
manera
fearing that
career,
])i-csidciital
la cuesentre las
]?cpblicas de (uatemala v
llxieo
liad
attitude
recuerdo
tracin
del
inters
(pie
ha
(Ictrimcntal
|)rove
to
his
integridad de su patria.
la
l"]n
el
On
encmics
cdiivict
jiero s
nicddled
el
alfairs
ha comprendido (pie
mantenimiento de la paz
o f
liaving
prvate
other Repuhlics of the I s t h
u s.
llis triumph at the Court
of Cai-thage, where he was
,il)~ol\e(l
ot
these accusations b\
that High Tribunal, is one of the testimoniis that honor bim and
biing to light the spirit
the
in
of
the
un pas y as,
detrimento de la dignidad nacional, ha puesto en
juego todos los medios su
alcance para que las relade
diplomticas
c
o n 6 s
(uatemala
sean cordiales
sobre todo con los pases
fronterizos y para que todas
las diferencias se resuelvan
amparo de una diploal
macia sana y sin necesidad
del ejercicio de la fuerza.
A raiz de su exaltacin al
l)oder y temiendo que se
Monumem to the Aniva
rompieran las hostilidades
entre las Kepviblicas de Nicaragua y Costa Rica, llev dichos
pases su intervencin amistosa que tuvo el xito ms favorable,
evitndose el derramamiento de sangre y el dar lugar que
germinaran inievos odios en la familia centroamericana.
]irogresiva de
sin
el
empe en pasear
la
varias ocasiones,
.iniinating
his
pu
bl
policies
relVrs
that
di
i;
es
of
in
the
Central
to
America.
mdium
\Vlien
of law.
the
Congress
arbitration met.
for
the
])urpose
the
of
(d'
the
Mexican
lirst
in
reflect grcat
Cartag en
t\\n-
que
1(1
iKUinin y
Ifepblii-as
(nu'il
allc 'rriliiinal. is
uno de
t\\\v
testimonios
los
|joncn
relieve
d(!
de Centro Amrica.
Guatemala ha
asistido
todos
los
solo
la
voz
de
pai-a
la
Repblica
(ue
las
sido
los
])ropuso.
Xo menos
<lciles
han
lgica
de
la
neutralidad
el
respeto
ica
The
excess of legislation in
countries,
and especially in
American countries
is
it
is
Latin
If
evil.
general,
unjust, it
so in individual cases.
is
His
pi'actice
is
Estrada
in
assuredly not
Manuel
Excellency
("abrera,
into
a great
I^atin
the
account
the
criticisms
thal
\ve
\\itli
wliicli
he
has
witli
case
at
arii\c
known
how
the quickest
to
and
tlie
ability
I
(le
evitiii'
IcikIl'H
los
roziUiiR'iitos
iiatu
(litliculties
liar
not been
of parents
is
1
por
tanu'i
)r
grandes,
enumeracin de
los hechos.
Mapa de
nelief
Map
of
tlie
la Repblica en Relieve.
Republic. Hippodrome nnatPmala City,
no
lo es
tino y la habilidad
podan
Para
dictaron
tantes
salvarla.
efecto
el
those
pases latinos y
especialmente en los pases latino-americanos como un vicio
los
se
impor-
leyes
nmicas y
eco-
The
cre
se
por
de
parte
importance are
.\gricultural
Inspeccin
de
Bancos. Como consecuencia de estas
medidas, la cuestin fu normalizndose, y pesar
de las dificultades
con que se ha tropezado no se ha dejado
sentir el malestar
la
aquellos
que
pro-
interior
creaban,
sin
los
terior
\Ve
were
given credit by the
entire
world for
our progress in this
betterment of the
monio, dejando en
el
mayor abandono
Eso
le
impu-
service.
so la obligacin de
dictar
bles
las
If
admira-
disposiciones
de Noviembre."
21
de Nov ienihre"
momento para
and
exCommunica-
tions.
this
one
t
h e
adds to
decided
and constant
Sc-liool.
that
the
eTort
present
mind
the
Justice,
it
to those
successful
will
who
visit
V.
felieidad."
V.
hombres
Pai-a los
consagran su
vida procurar por
todos los medios el
conseguir la feliei-
que
~"
"
'
eountry.
political
that
it
is
oui'
dad de la nacin
que ha puesto en
manos
sus
la
reso-
es
especial
ramos que no
han formado parte
ejercicio
cons-
ta n
de
sus
teres
para
Kl
asuntos militares.
coyoiate
bi-.
Fu hasta
el
al estudio
momento en que
el
la primera Magistratura,
era el ramo de
su actividad, al estudio de dichos asuntos, que si en todo pas
constituyen una de las cuestiones ms graves, no lo es menor
voto de sus conciudadanos
lo llev
lo
mismo que no
ms adecuado armamento y
as
lo
prob en ms
best
military
and
schools in the
military centres
of
ao de
the
y sociales,
no haba podido dedicar sus actividades poderosas
el
to
cipline,
polticas
efectiva el
equip-
warfare.
education
el pas.
Licenciado
et|uip() y
the
of
Cabrera,
hombre civil, docto
y entendido en los
asuntos de Jurisprudencia, dominador de las ciencias
los
surrounded
Estrada
de
of
all
equal
my
ment
los
del
when an
tambin
estudio
in
year 1906,
hy
pone
sagrar
the
especially
to-dav,
destinos,
altos
problemas
realizacin de
la
all
50,000
men was assembled
and equipped for
war.
It
is
the
largest a r
y in
Central
America
grandes
sus
"a
lucin de sus
y
wliiel
lazatenansio.
]-,ave
given admirable
results,
not
only as a factor in the education of the soldiers, but also
in the instruction of its citizens in general.
Thanks to this
arrangement, illiteracy is dying out in Guatemala, because
that which the schools could not do, on account of many
pupils being of age, the garrison has done for them.
During the celebration of the military exercises every
year, the premiums distributed among those most deserving,
and the manner in which these selections are made, have
given admirable results.
On June 30th, 1914, the sham
assault on the City of Guatemala attracted the attention of
those who are learned in the matter, and the results of target
practice were such as to compare favorably with the nations
that are the most advanced in this important branch of the
service.
ADMINISTACIOX
Puente
Jaia
IsS'l'RADA
del Jaj,
Brid;*'.
CABHKliA.
Mazatenango.
MazatcnaiiKO.
como
los
centros militares ha
tlic
VT.
The
economieal
of the
Republic of Guatemala, like those of
all
Spanish-speakiiig countries, have
exponente un
(lifficulties
el de
naciones mejor
acreditadas en tan
las
importante
risen
rcally
ejerci-
from
\ fin de que
una gran amplitud
domine en la educacin militar se han
pedido instructores
de diferentes pases
que se encarguen
de
constantemente
la e n difundir
seanza militar en
diferentes Cuerpos
that
cio.
They
nianner
ly exploitive
the disposition of
each one of these
nations.
At the
time of securing
Academia Miliy
puede
asegurarse
tanto por el
(Mupa,
uno de
que
como por
los
la ndole
admirable de su organizacin, es
Continente
.\inericano.
La Escuela de
tiempo,
mejoramiento del Ejrcito, que es sustentculo de la paz y
base positiva del orden pblico, ha sabido llevar cabo con
A tan
tenaz empeo el actual Presidente de la Eepblica.
atinada labor se debe, no dudarlo, la paz que reina y que
la
la
Repiiblica.
them-
most
of
the
resources
found
That in
VL
in
independence,
without the
necessary elements
for their maintenance and without
the means of easily
(uatcmala. being a very
do Estrada Cabrera,
local magnfico
their
they
selves
que
administra-
the lack of
proper records, the
ponr distribution of
La fundacin de
honra
system
tion.
propia.
es
which
faulty
el manejo del
arma que cada
uno de ellos es
tar
in
y en
la
plotativo. la falta
cada
da,
rc^iilverlo
((in
lo
!\
una Admi-
que respondi el
pblico en general, en forma anloga,
desarrollndose un gran lujo y hacindose uso ilimitado del crdito, lo que
dio por resultado los principios de una
violenta crisis, que fu la herencia que
HH-ibi la Administracin actual.
Se tropez desde luego con que la
iimneda de plata haba emigrado, lo
(|ii(' daba
\u<x>\y al alza de los cambios.
pm- ende lanipcco haba moneda fractos
estriles,
ciiiiiaria
pequeas
transacciones.
recurso del
Tresidente,
recurrir
las
cdulas
siempre
todas
Fu
como
momento; pero
mandado ya
suficiente
dilicultaban
se
la
nico
la vez
previsor,
las
preciso
el
haba
acuilar en el extranjero,
moneda
de
fraccionaria
monetary question,
servicios.
Los Bancos reclamaban una organizacin normal y homognea, y para lograr este
fin se
iredit
States,
conditions.
difFerent
occasions,
siderable sums.
Parque Minerva.
.Minerva Park, Guatemala City.
Up
though of inconto
done was to
plcate the creditors, and it was not
until recently that real help has come,
thing
that
has
been
Monoplano de
Mnnoplane of Ihf
la
Academia de Aviacin.
Avintinii
Aimlpniv,
Cu.-ii
iinn
I:
the consequences of
economical
Vil.
intellectual
pro-
actual
del
Jefe de la Nacin
guatemalteca,
h a
arreglo veri-
el
con
los
dores de
la
(I
rclers to the
physieal progress
>
and
ance,
show
Inglesa.
Desde
das
que
lranch
of
In-
tation
in
:i
los
mala
dependencia, y por
las mismas razones
and
con-
it
of
Cabrera,
can be
as-
es
la
origen
de
citada Deuda. Otro
se contrajo en 1868.
(|ue vino aumenmonto de
el
tar
parte de
sta,
algunos hechos en
diferentes ocasiones
y de sumas no muy
Guate-
period
istrativo
l'resident
un emprstito
Londres y que
Fomendeserved
most attention
during the admin-
enumerado.
Guatemala
precisada
ti-aer
i'U
has
the
anteriormente
s e
the
advancement of
nation. The
primeros
hemos
best
siguieron
(|ue
is
it
exponent
war-
valuable
and the
rant to
Tene-
is
import-
great
of
Deuda
la
That
r e s S.
ir
Mliici
gi-andcs timbres de
ficado
otro dlos
sido
in an cvolutional
moral part as the
and
Ily
tlie
Jl'CSOS.
Imnor
price
in
arraTiged
sus
crecientes
is
soon be solvent.
una solucin ([ue llene las patriticas aspiraciones del l'resiiletite Estrada Cabrera, por parte de los prestamistas, se
continan las gestiones y, precisamente, en el momento actual
pai'cce que esto va quedar resuelto, con lo que la situacin
de (Guatemala ser verdaderamente envidiable, abrindosele
nuevos y extensos
horizontes
error,
el
an
from
coniniitting
that
un ti
have not
completed as
iiiany public works
II
short
such
a
time as those which
have been finished
(li'])endence
niiw there
been
Cuartel
Militar.
Miiitar\
i:an:
San Marcos.
"^"'
M""
'>-
'
Guatemala.
considerables.
lately
le
in
Mara damaged many towns and destroyed valuable plantaand lately in l!lo other volcanic disturbances injured
considerable uumber of towns in the Eastern section.
To-day, thanks to the help of the Government, to the
measures adopted and lo the perseverance with which those
orders have beep e.xecuted, the city of Quezaltenango not
only shows no signs of the catastrophe. but has besides new
and important buildings that beautify it. and which. from
a substantial slaii(l])ont. are the acm <>{ perfection.
To-day
tions.
a
A )MINISTRACIONESTRADA CABRERA.
1
Vil.
Kii
liis
(snmente en
el
jjre-
perodo t'volutivo, de
que desde
la poca de nuestra
dencia para ac no se han
cabo tantas obras pblicas y
importancia, como las que
Indepenllevado
de tanta
en breve
Guatemala
de la
Santa
aliosas
os
te-
it
its
is
in
tlie
places where
^Mj^HHH
#^
is
City.
JH^^^^^^^B
^^^^^^^^^H
^PP^^BP
^^iPr
the
that
cities
have
suiTered
in
the
Fax^
new construc
volcanic move-
are
safe
from
ments.
as
ditferent
tate
tliat
cliarge
lency
of
the
presidency,
Estrada Cabrera
lias
Vista Interior de
la
Academia
Militar.
means
ADMINISTRACINESTRADA CABRERA.
lie pushed the work on the
North Wagn Road, wliich is one of
railroad,
road communication.
triumphs of the
the
This
is
present
one of
Admin-
istration.
activity
lliat
Puente
l'Mscal
del
Fiscal,
Bridge.
ha logrado llevar
esto
se
Si
trmino, luchando con los rigores de
la naturaleza, ya puede comprenderse
cuanto ms se habr hecho en el
desenvolvimiento de la vida normal del
pas.
Vasto como
es
el
territorio,
y rico
de diferentes climas y de
producciones, nada se ha
hecho ms necesario que el establecimiento de fciles vas de comunicaen
zonas
distintas
cin.
contrato
el
la
will
As manv
rivers of consider-
Tlieatro,
Quezaltenango.
Templo de Minerva.
1
'loniple.
Guatemala
City.
muy
alta
lo
they are solid and durable, of iron and masonry, and has
even had them built in places where the scarcely populated
places did not seem to merit their immediate necessity.
The monumental constructions in the Republic are really
extraordinary.
There are coUege buildings, the twenty-three
temples of Minerva, the localities tliat are used for public
sport and rccration, custom houses,
constitute the principal necessities,
and adequate buildings for public servicre, but also structures that beautify and
uiake the citics look attractive.
In the Capital, especially, it
is surprising the number of buildings that liave been constructed in tlw terui o tuenty-five years.
As means of intellcctunl and material comniunication, the
ihonc
graph
ofic
^t
t
be taken into
Dfices, cstablishincnts of
wliarves: in fact.
all
(lint
ount.
qui-
inte
rcontinentid.
trabajos concluidos
presente, y que al
poner en comunica-
given,
al
cin
as
(]uence, a
Guatemala
plete
con la frontera de
Mxico, p e r m t o
que pueda irse por
ferrocarril desde la
c o u n
ciudad
achieved
that
capitolina
guatemalteca
cacin
tividad
service
the
ac-
trabaja
construye
el
in
pres-
Administration
and even
very small prov-
As
at vvork.
tact
direct con-
between
principal
.iiivi-nii-
nonsp nf c
rm.
Guatemala
immediatamente.
is
post
Estrada
of
Cabrera
intelligent diplomat, a
is,
in
office
means
modern
all
President
tlie
cities
the Republic.
rity.
The
service
to the
they
telephones.
form a
de hierro
que, partiendo de la ciudad de Zacapa ir rematar Santa
.\na, dejando as entrelazados los ferrocarriles todos de
(xuateniala y El Salvador.
Para relacionar poblaciones y zonas que por su comercio y
produccin incipientes, no pueden an pagar los gastos de un
ferrocarril, se han construido magnficas carreteras bien
excelentes caminos de herradura, de acuerdo con las exigencias
La
this
inces
camino
necesitarlos
is
public
not to be
ti'ipled,
Que-
zaltenango con la
red de rieles que
entrecruza la
Kepblica ;
y p e r
siguiendo el enlace
fcil y directo con
las otras Repblicas
de Centro-Amrica,
se
have
in
telegraph and
telephone linea can
lie said to liave been
comunicar
e s
During the
ent
ferroviaria.
se
of
envied.
comuni-
Con no menor
branch
hasta
pobla-
todas
1 a s
ciones de Norte
.Amrica donde se
encuentre
conse-
most comand
service,
addition to being an
He has understood
true statesman.
A l)MTi\IS'rKA( M( )N
Fiesta de Minerva en
la
KSTHA DA
Avenida
del
'ABRERA.
Mismo Nombre.
30
City.
ADMINISTRACIN KSTRA DA
aduanas, muelles y cuanto constituye las principales necesidades para que un pas no solo tenga condiciones propias y
adecuadas para los locales de servicio pblico, sino tambin
construcciones que embellezcan y hagan atractivas las
ciudades.
Sobre todo en la capital sorprende y admira el
nmero de edificios pblicos construidos en el trmino de
cinco lustros.
las
poblaciones
del
to
wliich
the Eepublic of
VIH.
When
onal
.Alai
La.w,
took
ad
ge
Cabrera,
as
tlie
ituatit>u that
First
Central America.
The doors of the
Anlogo
pas.
lnt<
princi-
directo
'ABRERA.
pul)lic
schools,
for
of economy,
been shut, and
al
i'cason
es
liad
los
medios
public
instruction,
the most important
branch of all, was
com]) a r a 1 y z e d
las
distancias,
de estos servicios,
el del correo que
cuenta con oficinas
en todas partes y
procura por todos
gracias
acortar
los
pletely.
ms
sistemas
de movilizacin de
sus agentes.
VA Seor Licen-
i'ound
taking
Estrada
Cabrera que es,
tlie
que
puede
existir
himself
charge
on
of
(overnment.
Tlie revolution
was
adems de un hbil
diplomtico, un
hombre
verdadero
de Estado, ha com-
estadstica
Cabrera
Estrada
ciado
prendido
was a serious
in which
It
situation
modernos
to
sin
be
capital.
no
felt
in
fortunately,
ad-
the
There, unthe
were stained
with blood on account of the unworthy motive of
ministracin,
streets
y
para el efecto ha
procurado que la
oficina encargada
the conspirators.
de recolectar todos
The first thought
Asilo Estrada Cabrera.
los datos que han
Asylum,
estrada Cabrera Apyum.
of
President
Esde testificar la vida
trada
Cabrera at
de la
palpitante
El xito
that time was the reopening and re-establishment of public
Eepblica, funcione con normalidad cronomtrica.
instruction.
Two days after he had taken charge of the
ha correspondido los altos deseos del Mandatario, y hoy se
Administration he made that admirable ruling which came
encuentra con el recurso irrefutable del nmero para comto be, in synthesis, the vast programme that all matters
probar los progresos realizados por la nacin, la forma bien
concerning public instruction should develop under bis
encauzada en que se hace marchar su destino hacia el porvenir.
protection.
Thanks to his constant solicitude and bis perLas Exposiciones de diferentes ndoles que ao tras ao se
los
de
severance in behalf of this branch, without doubt the most
comprobante
mejor
son
el
han venido efectuando,
transcendental one in the life of the modern countries was
avances realizados por Guatemala en todos los ramos de la
restorcd.
Agricultura, de la Industria y del Comercio, obtenindose,
Scarcely had the votes of his fellow-citizens taken him to
gracias esos certmenes, el mantenimiento de un constante
the exercise of power, when a vibrant and sonorous note
i'stmulo que sirve de ariete la marcha impulsiva del
scattered his ame to the four winds of the civilized world.
pas.
The Minerva feasts, a fine institution and one of his own
Todos y cada uno de los factores que constituyen el
ideas, had a worldly success.
importante ramo de Fomento, honran la Nacin y demuesWriters from all countries and all races, famed writers of
tran que los afanes del primer Magistrado de la Repblica, no
the world of letters, chiefs of States, educators and paladins
han sido estriles y que da por da se cosecha el beneficioso
in the progress of the Press, dedicated phrases of praise to
fruto de la fecunda simiente sembrada.
1
'
example
Guatemala
that
of
high
testimony
of
culture.
ideal,
VIH.
with
Cuando en cumplimiento de
la
Ley Constitutiva
el
Licen-
ciado Estrada Cabrera se hizo cargo de la primera Magistratura de la Eepblica, caso nunca visto en la Amrica
Central, las escuelas pblicas, por razn de economa haban
cerrado sus puertas y la instruccin pblica, ramo el ms
importante de todos, haba paralizado su funcionamiento.
Dos das despus de haberse hecho cargo de la Administracin dict esa admirable disposicin que vino ser. en sntesis,
el vasto programa que en lo tocante instruccin pblica,
deba desarrollarse su amparo, bajo la proteccin de sus
luces y gracias su constante afn y decidido empeo por
elevar ese ramo, sin duda el de mayor trascendencia en la
vida de los pueblos modernos.
Haba apenas
el
voto de sus
the
and
to
instruction.
Thinly
populated
al
our
country
is,
the
sons
of
the
To put
The Chief
conciudadanos llevdole
as
in ignorance and
a stop to this, schocls were established in
all the large centers of agricultura! production.
They have
laborers that
illiteracy.
many times
America
so
cultura.
ejercicio
del
esparci su
Las
sonora
fiestas
nombre
de
instruccin: los templos consagrados Minerva y las disposiciones que diario se emiten
para el fomento y desarrollo de la enseanza pblica.
al
la
Los cuarteles
militar,
gracias
()ue
las
disposiciones
fin
del
enseanza
Licenciado Estrada
(|ue
la
If
(lid
be
as
no tenan otro
in
enough
rcstorer of Guatemala.
IX.
great Statesman. Diplomat. Politician and Workman,
described in the foregoing chapters, deserves. above all, a
seprate chapter to present him to the consideration of the
public in his intmate ])ersonality, from which you can distinguish. besides his privileged faculties, his virtues.
Socially, President Estrada Cabrera is a charming man.
His conversation is very agreeable; easy of speech, he is a
deep thinker; he knows how to put himself at the height of
The
all
campo de
la
el
aplauso de propios
el verdadero
como
IX.
bitter watei-s of
them
hearing what
in foreign countries,
assassinate
(luicn
rcli
])(>iu'rsc
(pie
trata
el
inters po^ular.
he did not follow his natural impulses, being, above all, the
offended father; but he thought of connnemorating the first
anniversary of such an unfortunate cvent with a pardon and
anmesty. Only the recurrence on the part of the guilty ones
to put into exeeution another such abominable attempt obliged
him to punish, without bate or grudge, in accord with the
criticisms of the sensible Guatemalans, and with no other
object than to keep peace in the J'epublic.
before,
oneself that
ADMINTSTKArTDN
ESTRADA CABRERA.
lie
knew
liow to be a
at
Manuel
that in
achievements.
The National Telegraph and Telephones have been greatly
improved, and have rendered a very satisfactory service to the
public.
mismo de
es el
los casos
anteriores.
In thc year
$2,167,718.
sent
Desde
el tiempo en
procurar el manen que tiene en sus
hasta el momento
nuiios los destinos de su pas.
Esas dos virtudes, la del don
de ,ii;entes y la del conocimiento de los hombres, han sido base
fundamental para los xitos que ha tenido en su carrera de
tenimiento de
hombre
1S)8
there
Su
la casa
pblico.
Through
4,653,330
receipts
j)ieces
and
received
6,734,444,
the
total
expenses
being
The
.Xational
sexes, while in
Imports.
$20,011,318
29,394,558
35,520,355
as follows
Exports.
$37,196,486
39,819,368
49,911,681
nombre.
I"]n
el
ao
mensajes.
Los
gastos
ascen(lei'<
los
iiroductos
t.-OO.KiT.
Va\
1913
se
ti
.\scendicron
iductc
$.167. 7 18.
El Correo (|ue en
5.111,110 piezas, obt
gastos de $107,425.
En
litis
mismo Correo
el
recibi 6,734,444.
e:
pidi
idiei
productos $1,886,530.
Las rentas de la nacin
$9,738.661, produjeron en
$83,644,025.
En
1898
(jue
191:;
Ferrocari'iles
los
ten
En 1898
41.433.442
se
se
kilos.
aumentaron
En
el
marcado
importaron
En
11.122
19]:;
ramo de Instruccin
el
la
e\
c-onsideralihiiicntc.
adelanto.
l''n
l'iil)!
l.s9,s.
Historia
de
Guatemala.
History of Guatemala.
llama Amrica Central, fu antes del 15 de
1821, poca de la independencia, eo de
Este reino comprenda desde el istmo de
Tcliiiantepec, al ortc, hasta el istmo de l'anam, al Sur.
Lii (|Ue lioy se
de
se]ilieiiibre
Guideniala.
origen de los primeros pobladores del Reino de Guatecomo el de los primeros de Amrica, es desconocido.
Las ruinas de sus ciudades, los vestigios de sus templos, etc..
etc.. si (IcuHiestran un alto grado de progreso, no dan ninguna
luz satisfactoria.
En vano la Arqueologa, la Lingstica y
la l']tnografa, estudian monumentos, lenguas y razas, sin (|uc
ninguna de ellas descifre el origen del pueblo americano. La
misma diversidad de opiniones engendra dudas y nada dice
en definitiva.
Es as que, mientras unos creen que los
pi meros ])ol)ladores fueron de origen caldeo, otros dicen que
tallaros, algunos que israelitas y quien que noruegos.
Entre
csti' cmulo de pareceres surgen dos que, no por ser do sabios,
demuestran el punto que nos ocupa: el de Bras.^eiir de Hoiirhniii y el de Bancroft.
Piensa a()ul que los primeros
pnhladores de lo que se lia llamado Nuevo Mundo, fueron de
origen asitico.
Cree Bancroft que la raza americana es
aut(')ctona.
En realidad, puede que los dos tengan razn, con
las necesarias restricciones de sus opuestas teoras; de este
modo podra suponerse (|ue el suelo americano, poblado por
la raza autctona que presiente Bancroft, fu invadido por
los asiticos, mezclndose ambas y dando origen la raza
americana que encontraron los espaoles cuando descubrieron
l-;i
iniila,
estas tierras.
si
narraciones:
El Popol-Vuli,
(1)
vertido
el
al
castellano ]vm-
liglit iipii
their origin.
]ieiiple.
'i1ic
soil,
las
lands.
knowing positively tlie origin of the Amerilong before the country was discovered,
the investigations made. although fruitless,
fiiniished intci'oting results.
In order to write the history
Tlius. \vitliiMit
can race
the
cI
libro
nacional
cr(mista
de
Ximnez y
Quichs,
francs por
los
al
aquellos.
wliicli ('xistc<l
iiiitcoiiu'
(if
of the so-called
tiu'
following
Kingdom
liistorical
noteworthv documents:
El Popul Yuli, or Xational Book of the Quiches,
(1)
translated into Spanish by the chronicler Ximenez and into
French by the Abb Brasscur de Bourboug, and
El Memorial Tniaii AUtlan. traditions written in
(2)
the Cackchiquel langnage. liy Francisco Arana Xahil, continued by Francisco Diaz Xebut Quet, and translated into
French bv the same Abbot de Bourboug.
Territorial titlcs like those of the house of Txcuin
(3)
X"ihahib, mentioned by Milla, and otlier manuscripts of the
same Indians, which, owing to their dficult interpretations,
must not always be taken as being authentic.
After knowing the source of history, we have some clue
truc, are
leading to the
to that of the
life of
intmate.
We
also
know
that the
first
civilized
men
that
carne
to
regions were led by Votan, a mysterious and extraordinary character, who landed in Tabasco, Mxico, proceeding from septentrional regions.
these
HISTORIA DE GUATEMALA.
Palenque esa eiuilad asombrosa fundada por Votan, y se
deduce cuntos fueron el jjrogreso y la cultura de sus
habitantes, al mismo tiempo que se piensa en el prodigioso
talento de aquel hombre, cuya existencia algunos historiadores ponen en duda.
Ms tarde vinieron los Xahoas Xahuales, quienes
fundaron un nuevo Imperio, vec-ino del de Xibalba. que tuvo
]ior capital 'Wa Tolln, rival de X'achn. la que
oscurecic') c-on su progreso y venci con su poder, despus de
luchas encarnizadas.
entre ellos
Honduras.
emigrantes del X^orte nuindados por las familias
destruyeron X'^achn y Tula, dominaron los
Ellos
territorios regionales y se fundieron con los nativos.
.se llamaban Mames, palabra cpie significa Tartamudo.
Entre las tribus <|ue vinieron (iuatcnuda con motivo del
desmembramiento del imperio de los Toltecas, niencicnanse
los Quichs, Cackchicpieles y /utuhiles. cpU' fueron conducidos por cuatro hermanos llamados Xima-Quiche, Balani.\cab, Mahuchutah Icbalan, los (pu' se establecieron en las
montaas de Xebaj. Ellas, despus de desalojar los Mames,
rindieron homenajes al rey de i'ayai(ui, por haber sido monarca
de la gloriosa ciudad de Tula, y se establecieron
Otros
Tamud
Ilocab,
al
Mames.
meaning "stammerers."'
Icbalan.
The Zutuhiles to the south of Lake Atitlan the Cackchiquclcs to the north and ea.t of the same lake, and the
(Juiches from Sierra Madre to the coast of Suchitepquez,
Since that time the city called tatlan (to-day called the
:
HISTORIA DE GUATEMALA.
dientes en sus cuestiones interiores, por leyes de debilidad
siempre estuvieron sometidos los soberanos del Quiche. Por
lo mismo se supone que la nacin ms fuerte dijo la ltima
palabra en las cosas trascendentales, siendo la primera entre
mala for more than 200 leagues of coast land of the Southern
Sea and all the high lands corresponding thereto. The other
monarqua.
of the
Cortez.
contemporneo
de
Sucedi Hunahp,
Este con su favorito
Zutuhileb-Pop, Rey de los Zutuhiles.
Iloacab, robaron las princesas Ixeumsocil y Exelispua, hija y
sobrina respectivamente de Balam Acab.
Balam-Acab,
al
Norte, hasta
During the bloody struggles. the King of the Cackchiqueles constructed, in the capital of his kingdom, the fortifications callcd Resguardo and Atalaya, whose ruins still exist.
successor of
Zutuhilis.
Zutuhilis.
Zutuhilh
soldiers
.50,000
battle the
be made.
HISTORIA DE GUATEMALA.
I']stas
hu'lias se
olivo
])()r
)ii(inista
otro, basta la
de ellas para
de Guatemala.
)inve(liai()n
iiaccr
ms
efectiva
3'
])ronta
la
Tliese figbts were kept iip for a long time for one reason
They profited by
till tbe arrival of tlie Sjianiards.
battles and effected tlieir conquest of Guatemala in a
or otber,
tlic
cities of tbe
The
is
fortifications
cations.
HISTORIA DE GUATEMALA.
TITSTORTA DE
Por
lo
Con
la
corteza de
Con
el
Medan el tiempo favor de un calendario, que corresponda al de nosotros en cuanto se funda en el movimiento
anual de la tierra al rededor del sol ese calendario se diferenciaba en las subdivisiones, porque repartan los 36.5 das
del ao en 18 meses de 20 das, y los que, indefectiblemente
sobraban, intercalbanlos al fin de cada siglo, que se divida
en cuatro perodos de trece aos cada uno, lo que haca el
:
siglo
de 52 aos.
Su comercio
los
La moneda ms usada
era
el
cacao, al que
La
no corresponda la cultura.
Kriin supersy profesaban una idolatra confusa, teniendo ara el
j'eligin
ticiosos
servicio de
el
Quiche y otros.
.V la muerte la consideraron como el trnsito de una vida
feliz,
semejante un paraso de descanso y de alegra.
Creyeron ipie en l continuaran sus ocupaciones habituales
por lo que en su tumba se depositaron todos los objetos que le
sirvieron en vida
de tal manera tenan esta creencia que
:
muchos servidores de
los
jefes
de
las
tribus
se
dieron
la
dirigir
los
negocios
Sus leyes
los nombres de ajauses y uazahuales.
administrativas, aunque no del todo perfectas, eran relativa-
tomaban
mente sabias.
Asimismo tenan
palmente por
la
In regard to agricultura, this was a part of their prediThey cultivated and planted under unsurpassable
corn, cocoa, bananas, cotton and the century
plant, the latter giving, in its fermented state, a kind of
intoxicating liquor.
They also learned marvelous secrets
useful for almost anything.
They used many Instruments in
the way of agriculture, made by themselves, such as axes,
lances, course gravers, etc.
lections.
conditions,
From
clay they
earth
in
left
over
era rudimentario.
pueblos limtrofes
llevaban gneros de algodn y otros objetos, especialmente los
mejor construidos en el pas que eran poco usados en el
mercado vecino.
GUATEMALA.
msica,
el
baile y la poesa.
Fueron sus ms
others.
in theni that
many
followers of
The people were divided into two classes, nobles and plebs,
and were named Ajauses and Mazehuales, respectively. Their
administrative laws were wise, even if they were not perfect.
.Vt the .same time, they had a strong inclination for art and
HISTORIA DE GUATEMAT.A.
instrumentos msicos, la marimba, el tuin, la
chirima y otros; por lo que hace la poesa, escribieron
versos, pastoriles y fantsticos, que tenan un suave tinte
oriental.
En general, puede decirse que su literatura fu muy
adelantada, expresando su idioma, al parecer pobre, todos los
estados del alma de que ellos eran capaces, y todas las
hermosuras de la naturaleza.
iiiiportfintes
tiva desordenada,
los
alegrico.
al
prejuicios y de salvajismo.
aunque
pobladores
guatemaltecos
las
nos
costumbres de los
darn una idea,
t.
de tu dolo."
Adems de ese templo clebre de los Quichs, hubo uno en
Cah-hah, localidad que Brasseur de Bourboug cree que sea
En l, segn dice
lo que hoy se llama San Andrs Sakabah.
Fuentes, lean los jueces las sentencias de las juicios crimiOtro edificio clebre era el de
nales sometidos su cuidado.
Mictln, palabra que en lengua mexicana significa infierno
ciudad de los muertos. La tradicin dice que los Pipiles lo
fundaron, consagrndolo Quetzal cohuatl, divinidad de los
nahuas: el sacerdote de ese templo se llamaba Tecti.
Los sacrificios humanos los hacan dos veces al ao, la
entrada y salida de las aguas. En la poca de la pesca y de la
caza sacrificaban un Venado (ciervo) blanco; acostumbraban,
adems, sacrificar los prisoneros de guerra, y algunos nios
de su misma tribu, siempre que fueran ilegtimos.
En general las leyes penales eran severas, castigando al
violador,
articles of
an oriental origin.
looking over their literary work, we find their hisbook named the Popol Vuh, incomplete and
over-abundant with vivid imaginations, purely tropical in
Like the Bible of the Hebrews, the Popol Vuh
character.
also tells of the creation of the world and mentions a supreme
This supreme
creator who produces and makes the beings.
being was known by different ames. As a whole, this book
gives proof of soine intelligence and culture, at least if ene
considers the age of barbarism and prejudice in which they
ved.
Some other data referring to the customs of the first
settlers of Guatemala will give us an idea, even if somewhat
remte, of the work done by the Guatemalan Indians in
civilizing this part of the continent.
For instance, in Gumarcach, capital of the Kingdom of the
Quiches, there was erected the famous temple dedicated to
In
torical source, a
the
hechicero,
el
esclavo
prfugo
reincidente,
el
ofTiciated
called
Human
fishing and
tliief,
those who stole sacred things, the
and the foreigner who caught fish in the
province or hunted in their woods, paid for
these crimes with their lives.
adulterer,
the
rivers
of the
HISTORIA DE GUATEMALA.
mas
tribunal.
:\
rule,
many
reasons, extremely
The
HISTORIA DE GUATEMALA.
Kn general, aquel pueblo era, por muchos motivos, excesivii lente
supersticioso, por lo cual clasificaban los das en
buenos y malos; enterraban bajo los cimientos de toda casa
nueva un cadver, y practicaban el nagualismo, palabra que
Mr. Oharencey explica de la siguiente manera
"Es, dice
una forma de Zoolatra muy usada en ciertas poblaciones del
Nuevo Mundo. T^na especie de consagracin del hombre al
Xagual, la divinidad, encarnada, por decirlo as, bajo la
a]iiui('ncia de un animal."
Los antiguos cronistas, como dice
\\\;\. creyeron encontrar en el nagualismo, como en otras
iiuulias de las creencias supersticiosas de los indios, la
I
intervencin
diablo
del
explicacin
cmoda y
or snake.
que
daban todo lo que
no podan comfcil
It is said
ideas, ritos
they
often
asked
favors of these enemies, and the animal would speak to
ciones
them
prender
en
las
y tradide aquellos
pueblos. Dicen que
indio que tena
el
que eligir nagual
que traducen por
compaero
in their sleep,
foUows:
"Such
and such a day you
shall
go hunting
and the first animal
as
you
that
see
un lugar escondido
kill
You
me and I
be
forever
un
wards
guardin
algn cerro
ro
y que,
invocando con lgrimas los objetos
que le rodeaban,
Whichever
sessed
y dor-
lo agreste de la
localidad y por las
vea
due
lived
en
Christopher
pjaro.
lagarto
voyage,
peda
lo
constitua
America.
He
sailed, on the 9th of
tral
trminos
y
:
la
el
"Tal da
discovered
El indio le
que entre
ellos
Col-
tomar
coyote,
tigre,
culebra,
than to real
barbarism.
forma
enemigo de las
el
almas, aparecindosele en forma de
len,
committed
it was
more
to the
times in which they
de
sueos alguno de
animales cuya
los
sola
they
if
practicar. Entonces,
agrega,
and
these oenses
mismas
acababa
culture
por
(|ue
a y
inhabitants of
(luatemala,
before
ilio landing of the
Spaniards,
pos-
ceremonias
the
ave
com-
m o n o s le concediesen lo que
alguna
shall
your
de-
los
shall
after-
panion."
solitario,
jieda
shall
be me.
iba
se
IIIS'I'OKTA
DE GUATEMALA.
buscando
celebrated on the
tierra
firme, y el domingo
14 de agosto, desem-
divided
Trujillo,
this
se dijo en la tierra
valleys
continu
tarde
viaje,
su
hacia
el
pasando
siempre
Sur; y
por el
The capital of
kingdom was
beautiful
this
the
of
city
The kingdom
Alburemas,
Rabinal,
o Tinto, lleg
al cabo que nombr
"Gracias Dios,"
porque sus radas le
sirvieron
de asilo
T{
of
Cubulco,
Joyabaj,
Sacabaja,
Sacapulas, Quezaltenango,
Totobicapan, Santa
Ms
nosotros.
was
many
preme authority.
The dominin of
kingdom ex-
cele-
brando ese da la
primera misa que
de
into
America
tral
Caekchiquel
of
com-
San Martin
Jilotepeque, Chimprised
altenango,
Sacatepquez, Solla and
the coast of Cotzu-
hoy
The
Laguna
malguapa.
qui,
de Chirillegando hasta
Porto Bell o, en
donde termin su
dom
expedicin.
*
Tecpan, Guatemala.
Cuando
vinieron
Conquistadores,
la Amrica Central
se hallaba dividida
en reinos indepen-
of Caekchiquel
Xutuhil was
los
situ-
Lake
Estatua de Coln.
los
sobre
dientes,
itoridad
ir su
odc
de
el
el derech
Quiche. Los dominios de este reino se extendan pov los valles
(le Habinal, Cubulco, .loyahaj. Sacahaj, Sacapulas. Quozaltenango, Santa Catarina y la parte occidental de la Costa
La capital de este reino era la herniosa ciudad de
Grande.
rtatln, llamada tambin (iunuircacli y cuyas i-uinas existen
an en el valle de Quiche.
que tenia
capital
town
far fn.n
Atitlan.
was
Its
Tzi-
Grande.
the
In
locality
that
in
propagated
the
Chalchuapa.
in
eos
1
and
called
':
liuehuetenango, San M;
Their cai>i
the Mames.
liuehuetenango.
territories
HISTORIA DE GUATEMALA.
Ixinch,
de
l'ecp
Seoro
i;i
Zutu"
su capital e:
Atitln. conipre
Atillii
(le
lago de
'rzi(|uiiialiay, no lejos del actual pueblo
endo el reino una parte de la Costa
estaba
situado
al
sur
del
(ue
i)artc
Indians
(iraude.
Kn
In this State the Spaniards found the Guatemalan abowaging bloody wars among themselves, with
They had no
the desire to rule over the whole territory.
arms and knew nothing of military tactics or discipline,
henee the Spaniards had an easy time in con(piering thousands
rigines wlio were
(iuateinala.
oiiiush
of the
illustiious
hood.
guerras, rivalidades y
deseos de dominar todos los
territorios, valit'iidose de todos
lieroic
tas
c o
la
armas,
que estos
circunstancias,
lv<tas
riici-an.
ms
a falta de
tctica militar y
de
It is said that at
that time he wore clothes made
out of the topping of hemp.
that island.
Trataremos en el
prrafo subsiguiente y en los
posteriores, esta segunda poca
d( la Historia de Guatemala,
que principia en 1523.
vasores.
and
called
c
despreciador
amante
presas,
dejar
de
los
])earance.
He
accomplished a
great deal.
peligros,
cualesquiera
obras,
sus
gallarda.
lo llamaban Tonatiuh,
por su liermosura, con el sol.
Entre los
que ms luca por su donaire y apostura.
comparndole
as,
espaoles era
el
HISTORIA DE GUATEMALA.
Refirese tambin (]ue su trato y sus modales correspondan
al atractivo de su persona; y aunque hablaba con algn
exceso, sus palabras eran
Kl
bist(
soldados,
ibii'
Fui'utes
dice (pie
ui
3'.l,(M)(i
man.laba Tecum.
I .Me
Con
ese triunfo
Tacum TTmn.
Los indios entonces quisieron vencer los espaoles por
medio de la alevosa llamndoles Utatln en son de paz.
.\lvarado se fu esa ciudad, confiando en las promesas de
indios;
pero
al
llegar
y,
Chavez.
and prepared
retreat
to
by them.
recently
The
mountains.
.Vnother battle still more bloody tlian tiie first was fought
near Totonicapn and Utatlan. lere tlie horse of Alvarado
Tecum Uman
by
spear thrust.
The
Indians
peace.
night.
Alvarado continued, after constant fighting and indescriblabor, to the coasts of Sonsonate, Chiquimula and
Chaparastique, in the Eepublic of Salvador, where he was
confronted with resistance more stubborn than he had thought
possible.
It was here the Spaniards were met with poisoned
spears in every direction, and the Acajutla Indians managed
to wound, with an arrow, the invincible chief of the Conquerors.
From this wound he remained lame the remainder
able
of his
life.
During these
by perpetual rains.
.oldiers
to
retreat,
HISTORIA DE GUATEMALA.
u'a,
mand
muerte
llamado por
el
El 13 de
Do
qued cojo
resultas
para toda
En
la vida.
esas
favorecan al
luchas
reino
u s c a 1 1 e c o las
perennes lluvias, la
bravura de sus soldados, y otras mil
c
causas
que
obli-
Una
batallas
de
las
ms
cle-
poca
fu la toma de
Jlixco, plaza fuerte
de los Cackchisituada al
queles,
nordeste de la villa
bres
de
de
San
esta
Martin
.lilotepeque.
El 21 de julio de
1524 regres Don
nd
Pedro de Alvarado
Ixinch, fundando
cuatro das despus, segn carta dirigida su jefe Hernn
Cortz, la ciudad de Santiago de los Caballeros de Guatemala,
l'^ste nombre, como ya lo dijimos en alguna parte, se deriva
lie
se
designaba
ixinch.
Tuvo en
Hernn Cortz de
ir
Hon-
HISTORIA DE GUATEMALA.
en el cabildo
de Guatemala el 11 de abril de 1530, con los despaclios de
Adelantado, Gobernador y Capitn General del que entonces
se llam Keino de Guatemala.
se present
Cuando Don Pedro de Alvarado estuvo en Guatemala, conun viaje de conquista por la Amrica
En ese
Sur, tal como en Espaa lo haba pensado.
tiempo Almagro haca la conquista del Ecuador y Pizarro la
del
del Per, ^'o obstante, fuese Alvarado las regiones del Sur,
y despus de muchas penalidades y de sacrificios sin trmino,
consigui con Almagro que le comprara los buques que haba
llevado la expedicin, por 100,000 pesos oro y se regres
Puesto aqu se encontr Alvarado con que el
Guatemala.
gobierno espaol le haca serios cargos, siendo el principal de
stos el de haber prometido al rey conquistar las Islas Molucas,
y en vez de hacerlo se dirigi al Per con los elementos que
para ello tena. Por estos cargos se fu Espaa, de donde
regres por Puerto Cortz en el ao de 1539. Pintonees trajo
varios caballeros de la Corte y su nueva esposa Doa
Beatriz de La Cueva, hermana de su primera esposa Doa
Francisca del mismo apellido, y muerta en Veracruz algunos
aos antes. Resuelto (lescul)rir las islas Molucas, hzose la
vela en el puerto de Ixtapn, el ao de 1540, tocando en
Mxico. Al regresar y estando en las costas de Jalisco, fu
llamado por el Gobernador de Xueva Galicia para que le
prestara auxilio, pues se encontraba amenazado por los Indios.
Los lugares all eran muy escabrosos, y sea por este motivo,
sea por el arrojo de Alvarado atacando los nativos, su
cabalgadura se precipit de una altura, ocasionndole graves
heridas, de las cuales muri en la ciudad de Guadalajara,
principios de julio de 1541. La noticia lleg Guatemala en
agosto del mismo ao, y doa Beatriz de la Cueva viuda de
Alvarado, fu nombrada por el Ayuntamiento, el 10 de
septiembre, Gobernadora interina del Reino de Guatemala.
los
Bueno
lajara in
June
of 1541.
Owing to her constant ill fortune, Lady Beatrice was nicknamed "the unfortunate." The day after being appointed,
September llth, 1541, she and her court attendants, as well
as the greater part of the inhabitants, were killed by a terriwhich destroyed the capital. Among tlie few
important people who remained alive were the Bishop
Francisco Marroquin and the priest Juan Godines, who buried
the body of Lady Beatrice and decided to remove the city
ble eartliquake
elsewhere.
made
alaria occurred.
The Governors,
ruled
these
HISTORIA DE GUATEMALA.
Don
cisco Marroquin y Francisco de la Cueva hasta 1542
Alonso de Maldonado hasta 1548; Alonso Lpez de Cerrato
hasta 1554 y hasta 1558 Don Antonio Eodriguez de Quesada.
De ese ao hasta 1559 Pedro Ramrez de Quinez Don Juan
Nnez de Landecho hasta 1566; hasta 1570, Francisco
Briseo; los Doctores Antonio Gonzlez y Don Pedro de
Villalobos hasta 1579; hasta 1589 Garca de Valverde; Don
Pedro Mayen de la Rueda y Francisco San d hasta 1596
Alvaro Gmez de Abaunza hasta 1598; Don Alonso Criado
de Castilla hasta 1611; Don Antonio Peraza Ayala Castilla y
Rojas conde de la Gomera, hasta 1626; Diego de Acua hasta
1634; Alvaro Quinez de Osorio hasta 1642; hasta 1649
Diego de Avendao y hasta 1654 y 1657 y 1659 y 1666 los
Seores Antonio de Lara y Mongrovejo, Francisco de Altamirano y Velasco y Martn Carlos de Meneos, respectivamente.
De 1666 1670 gobern Sebastian Alvarez Alonso Rosico
de Caldas; liasta 1672 el Obispo Juan de Santo Matia Saenz
de Manosea y Mui-illo; hasta 1678 el General Francisco de
;
Escobedo
hasta
16H4 Juan Miguel
Agurto y Alaba
hasta 1688 Don
Enrique Henrquez
;
de
Guzmn
1696
ure
de
Jacinto
Barrios Leal.
Despus de
his
dence
con
de su
ste,
fechas
de
Be-
(17
2);
m the
Central
of
was
America
entre
parntesis estn los
Gabriel
siguientes :
Snchez
fr
due
gobierno
rrosque
hasta
become
Events elsefree.
where were conspirpeople
to
Alonso de Ceballos
(1703); el Doctor
Jos Osorio Espinosa de los Monteros (1706) ; Torbio Jos
Coso \
pendence o f the
United States of
America, that of
Campa
Mxico and
(1712)"-.
many
of
South
(1724)";
Pedro de Rivera
(1742)':
A^illaln
other
Inde-
American countries,
Suviza
the
Jos de Araujo v
Ro (1751) ; Jos
Vzquez Priego
San Pedro
Indian.s
Descend
De.scenriei
*
*
*
Amrica.
El 15 de septiembre de 1821 se celebr en la ciudad de
Guatemala, la declaracin de la independencia.
Desde esa
poca puede decirse que la historia de Centro Amrica entra
un nuevo perodo que los historiadores llaman "moderna
poca." Este perodo comprende desde la fecha mencionada,
Ttigua
,ts
Raza.
preparatons
leading to the Declaration of Independence of Central America,
as a self-governing, free
dated Oetober, 1821, from General Iturbide, proposing the annexation of Central America to Mxico. Gainza,
who was always an irresoluto and ambitious man, published
cation,
of his
HISTORIA DE (IATEMALA.
liMstii nuestros das.
La Iiidcpcniloiieia ilo Centro Amrica,
antes que otras causas, obedeci los deseos del pueblo por ser
libre.
Todo influy para ello las ideas de la revolucin
francesa; la independencia de los Estados Unidos de Amrica;
la de M.xico, y en fin, el mismo acto ejecutado por muchas
naciones de la Amrica del Sur. Aqu mismo una |)lyade de
ciudadanos notables, tales como Jos Francisco Barriindia.
Pedrj Molina, Jos del Valle y otros, por sus ideas, precipitaron los acontecimientos para declarar Centro Amrica,
nacin soberana, libre independiente.
Kl Gobernador que era Don (Jabino Gainza. convoc una
junta compuesta por lo principal de la ciudad, y despus de
serias y acaloradas discusiones, unos en contra y la mayor
parte en pro. el pueblo pidi su independencia de Espaa,
;
declarndose sta el 15 de
septiembre de 1821, por medio
de
una acta, que contena,
adem.s, las siguientes disposiciones:
la convocacin de un
idntica importancia.
En
estado
a s cosas.
recibi el gobierno una comunicacin del generalsimo Iturbiile.
fechada en octubre del propio
ao 1821, pidiendo la anexin
de Centro Amrica Mxicn.
declarado imperio,
(iain/.a (\\\r
siempre fu un hombi-e iicmi
luto y ambicioso.
piilili(('i
la
este
comunicacin
d(!l
poblaciones
Sr.
Itiuliijc.
de
unieron al im|
M(
de donde vin
apoyar esos levantamie
General Vicente Fils(
700 hombres. Este seo
;
lle-,1
Guatemala
el
12 de l'ebi'cro de
21 del mismo mes se
proclam la incorporacin de
Guatemala Mxico.
Pocos
das despus, Filsola se hizo
cargo del gobierno del pas, y
Gainza parti Mxico. Entre
1822, y
el
the executive
.\rce, not being
replaced by Don
.\ntonio livera Cabezas.
Filsola then went to Mxico and a few days later the
famous .scandal. in which Rafael
.\riza y Torcs was involved. was
brought to light.
Fortunately.
however, no serious results were
felt, with the exccption of the
resignation of Messrs, Molina.
Rivera and Villacorta, which
were duly acoepted. These were
succeeded by Santiago Milla.
to
exercise
l)owei-.
Don
])iesent,
was
and
O'Horan.
March. 1824, another
Manuel Jos Arce,
Amrica recibieron con deschange took place in the personagrado el decreto de anexin y se
al ity of the Government, when
propusiiM-on no acatarlo; por estas razones, Filsola (|ue haba
Arce and \'alle were appointed together with O'Horan. The
ido al Salvador, anexarlo por la fuerza, reuni la diputacin
.Xational .\ssembly closed its sessions on January 23, 1825,
provincial, haciendo presente cuan necesario era convocar
appointing a commission to establish the first Federal Legislos pueblos para la reunin del Congreso que prevenia el acta
lature, the people of Central America having chosen this
de Independencia.
La publicacin de este decreto fu la
reginie for February 15. 1825.
seal para que los estados de Centro Amrica se separaran del
The Presidente eected by the Federation was Don Manuel
podido
Imperio, unidos l haca 18 meses, sin que hayan
.lose de Arce, and Don Mariano Beltranena was appointed
conseguir esta sepai'acin los estados de Chiapas y Soconusco,
^ice-President.
que desde entonces pertenecen Mxico. El 24 de junio de
In April. 1825, the first Central American Senate was initalled, with Vice-President Barrundia presiding, and on the
1823, con 64 diputados, se reuni el Congreso Nacional, celebrando sus sesiones el 29 del mismo mes. con el nombre de
20th day of the same month the audiencia was replaced by
Asamblea Nacional Constituyente. El 1 de julio se levant
the Supreme Court of Justice, with Thomas O'Horan
otra vez una nueva acta de Independencia, en la cual se deca
presiding.
(|ue los cinco ]jases tomaran el
few days after Don Manuel Jos de Arce began to
"Provincias
.\
nombre de
l'nidas de Centro .\mrica."
exercise power, the political parties were divided, the Liberal
tanto, los otros pases de Centro
Jos
Francisco Barrundia
'I'honias
In
HISTORIA DE GUATEMALA.
El 17 de diciembre la Asamblea nombr para ejercer el
poder ejecutivo Don Manuel Jos Arce, al Doctor Don
Pedro Molina y Don Juan Vicente Villacorta, reemplazando
al ])rimero, que estaba ausente, Don Antonio Rivera Cabezas.
I'ilsola se fu Mxico y pocos das despus, Rafael Ariza y
'i'orres escandaliz Guatemala con la famosa asonada de su
nombre, que por dicha, fu sin fatales resultados. Las nicas
consecuencias que hubo que lamentar, causa de los rumores
i|iu' el partido conservador haba propagado fueron que los
Seores Molina, Rivera y Villacorta presentaron sus renuncias
(|iu' les fueron admitidas.
Les sucedieron Santiago Milla,
Jos Francisco Barrundia y Toms O'Horan en sustitucin,
lie los dos primeros, de Arce y de Valle, que estaban ausentes.
nombrando
ella
el 2) del
mismo mes
fu
poder, se dividieron
el
los partidos polsiendo
representado el
Liberal por la mayora de la
.Vsamblea y el Conservador por
el propio Arce que haba desertado de las primeras filas, una
vez entr la presidencia, y por
el Vice-Presidente Beltranena.
ejercer
notablemente
ticos,
Los nimos
se
agriaron
ms
entre
Raoul y Juan Barrundia, jefe del Estado, que peda lo contrario; y hechndose sobre lo prevenido por la Constitucin,
mand apresar Barrundia. El Seor Arce orden al
Vice-Jefe del Estado, Don Cirilo Flores, que se encargase del
mando del Pastado, el cual por contestacin se traslad con
la
Asamblea, Quezaltenango, en donde fu vilmente
asesinado por las turbas fanticas que instigaban unos
cuantos frailes.
Con
convoc
huyeron y .^rce
para nombrar un jefe y un
primero y segundo cargos, respec-
vice-jefe, resultando
tives.
para
el
its
.\ssembly,
rivalry
who
arse
took as
its
misma una
with
dor,
f-^
P/^^
'/^^^
<
the
in Salvaobtain reoutrages by
authorities
who decided
to
Arce
to
command
was organized
at
Arsu
tufar.
HISTORIA DE GUATEMALA.
tivaincnto,
los
y Mariano
(^rdova.
La conducta de Arce lo indispuso con las autoridades do El Salvador y aquel Estado quiso vengar esos desafueros, levantndose en armas para invadir el Estado de
(iuateniala.
En efecto vino la capital un ejrcito de 600
hombres mandado por el coronel Euperto Trigueros, ejrcito
que fu derrotado por Arce en Arrazola el 23 de marzo de 1827.
Arce se detuvo mucho tiempo sin perseguir las fuerzas derrotadas, por lo cual esas se repusieron; y cuando quiso, una vez
en El Salvador, tomar la capital, sus tropas fueron derrotadas
figurar
el
Sr.
the Federis
went
of
1828.
.\fter this failure, Arsu resigned his cominand. which was
taken up by Col. Antonio Aycinena. who also surrendered to
Morazn, October 9, in San Antonio, thus bringing to an end
Morazn then moved on
the invasin of the Federal troops.
In
to Ahuachapan. from which place he menaced Guatemala.
this state of affairs, the Liberis
of Antigua revolted by refusing
to recognize the authorities and
calling back those outlawed by
1S26.
This uprising
.-Vrce. in
was led by Don Mariano Calvez
and was suppressed by Jos
A'icente Garca, Federal Chief.
Tn consequence of these dis-
turbances,
allied
torces
of
army and
"allied
the law,"
Francisco
preserver
of
fines
siglo
del
XVIII. El presidente Herrera
le hizo figurar en su administracin,
desde
entonces su carrera poltica
ital.
In
there
was a
the last
fight
named
place
resulting in
empezando
Fu su primera batalla el
triunfo de la Trinidad en donde
derrot con fuerzas salvadoreas
y leonesas los federales que
Con
the
Salvador
and Honduras invaded Guatemala much .sooner.
in Fehruary. 1829.
Morazn.
As a
Government and
Guatemalan troops. He succeeded in defeating them in Gualcho on July 6th, 1828.
When Arsu came to know of the defeat suffered by bis subordnate Domnguez, he himself went to Salvador to meet
troops,
'f
h Av.ipiil<liru
Francisco Morazn.
el
10 de septiembre
to
Government.
In 1829 Pedro Molina was elected Chief of Staff and
Antonio Rivera Cabezas, his Assistant. and the latter replaced
the former in 1830.
Some time later. Jos Francisco Barrunda and Gregorio Mrquez succeeded as Chief and Assistant, respectively.
HISTORIA DE GUATEMALA.
compona de ms
terminando la
revolucin de 1826 1829, para
empezar la poca que se conoce
ocupada
el
13,
el nombre de Restauracin.
Asamblea del Estado se
reuni, encargndose Don Fran-
con
La
cisco
Barrundia
del
Gobiernn
Federal.
En
182!) fueron
Estado, Pedro
Rivera
Cabezas, como vice-jefe, reemplazando este aqul en marzo
1831.
Algn tiempo des(le
jius sucedi como jefe y vice,
respectivamente, el anterior Jos
Francisco Barrundia y Gregorio
agosto
de
It is to
Antonio
Mrquez.
Por
'
i-rundia,
the
of
Republic commenced to
(Icfeatcd
who
Villanueva on Septem-
Molina
many improvements.
re-elected on February 9, 1835, and bis administrawas called the seven years administration. Disagreements, growing out of bis rule, finally resulted in an uprising
in Mita, headed by Rafael Carrera, a Guatemalan of Indian
In 1838 the cities of Antigua, Chiquimula and
blood.
On January
Salamay refused to longer recognize Glvez.
13th the revolutionary forces entered the capital, which surrendered to the authority of the Assistant Chief, Pedro
Valenzuela, who replaced Glvez. On February 2 of the same
year, 1838, a provisional Government was established, consisting of Marcelo Molina, Jos M. Calvez and Jos A.
.Vguilar.
Latcr on Molina was elected, these four being provisional heads of the highland provinces, which had withdrawn from the Republic.
In March, 1838, the President
He was
tion
at
place
on
Meanwhile, Morazn t o o k
Guatemala on March 18th and
the ne.xt day Carrera again laid
siege to the city and eompelled
Morazn to retreat hastily.
guatemalteco, perteneciente la
Mariano Glvez
raza indgena; en 1838 desconocieron al jefe Glvez, las ciusenibly tben named Don
El 13 de enero
dades de .\nti','iia, Chiquimula y Salam.
till November of the same year, when Berbardo Escobar was
entraron las fuerzas revolucionarios la capital, la que se
made President. He was succeded in 1849 by Don Mariano
someti la autoridad del vice-jefe Pedro Valenzuela, que
Paredes, who made possible the return of Carrera.
reemplaz Glvez. El 2 de febrero del mismo ao de 1838,
The States of Honduras and Salvador, fearing the arrival
se estableci un gobierno de provisorio, compuesto por los
Seores Marcelo Molina, Jos M. Glvez, y Jos A. Aguilar.
of Carrera at the capital, declared war against Guatemala and
Ms tarde fu electo el licenciado Molina, siendo estos cuatro
invaded the territory in 1850.
The President, Salvador
seores jefes provisorios del Estado de los Altos (|ue se haba
Doroteo Vasconcelos, was in command of 4,000 soldiers.
separado de la Repblica.
Carrera went to encounter the invaders and defeated them in
Arada (Chiquimula) on February 2, 1851.
En marzo del ao 1838, el presidente de la Repblica
In September of the previous year, the Guatemalan Asempez combatir los revolucionarios que derrot en Visembly, after the resignation of Paredes, appointed General
llanueva el 11 de septiembre, pero estos se rehicieron despus
Carrera to again take up the presidency, and he assumed
y volvieron la lucha hasta que se firm un tratado de paz
office on the 22nd of that nionth.
en el "Rinconcito," por medio de los cuales el general Carrera
A little while afterwards.
HISTORIA DE GUATEMALA.
istitnidd. V ste
i\v
,l...i.
M\
M
lolo
HISTORIA DE GUATEMALA.
En
la
Asamblea de Guatemala.
nombr
al
hini.
Carrera
ously,
1870,
ized
had organ-
the "Patzicia"
A c t,
refusing
sin
was
period,
Dueas que le
habia auxiliado en
Iiistory
number
Despus de esa
guerra
hubo una
larga paz en Guatemala, en tiempo de
sary
ese
that
revolu-
their
by
lost
assault-
Rosa
Santa
starting
and
new
movement in the
East.
They were
opposed by General
Barrios, witb success,
the batties
in
of Cerro
Santa
Gordo and
Rosa,
the
revolutionists drop-
ao,
Estatua de Gral Garca Granados.
Statue of Gen. Garca Granados. Guatemala Ci
General Cruz.
este tiempo, Justo Rufino Barrios, desde las montaas
de Mxico molestaba n las autoridades del
Gobierno de Cerna, sin que lograran nunca prenderle.
El General Miguel Garca Granados, diputado, fu desterra-
Por
fronterizas
reforms,
fallen
power
in
vast
neces-
Vicente
its
of
cuprate
la
presi-
Seor
for
el
famous
Iiecome
tlie
It
during that
which has
la expedicin.
braron
President,
fellow-citizens.
'i
acaeci
General
Garcia
Granados, which
office he administered with the full
co-operation of his
Don Francisco
del
Government
and
naming as Provi-
cual
muerte
revolu-
tliese
tionists
la
1840,
called,
mero la suerte le
fu adversa al general
guatemalteco,
que sufri terrible
derrota en Coatepeque pero despus,
de triunfo en triunfo,
in
was
which
ping
their
arms.
Later on, in the beginning of the year
1872, a
tionary
new revolumovement
HISTORIA DE GUATEMALA.
do por Cerna y esto dio motivo para que se uniera Barrios
en mayo de 1871, dndole prestigios la revolucin que
invadi de lleno los departamentos occidentales.
En efecto,
los revolucionarios, al mando de Justo Rufino Barrios y de
Miguel Garca Granados, tras muchas victorias como las de
Retalhuleu (14 de mayo). Chiche (29 de mayo), Tierra
Blanca y Cochn (23 y 24 de junio) y San Lucas, entraron
en la capital el 30 de jimio de 1871, terminando con el
rgimen impuesto por Carrera en 1840, el que por esa causa
se le llam de los "treinta aos.'"
fecha.
que
el
Durante
este
reactionaries to start a
renilered.
In 1897 a new Constitutional Assembly signed the fundamental charter of the Republic, which was brought into elect
on March 1, 1880. In accordance with this charter. General
Barrios was elected by popular
vote.
perodo,
es clebre en la historia
por
plant,
which
posed
repblica
del
march
al
effective
ceeded
Reina
Barrios,
progressive and
el
energetic.
man,
dency in 1898.
the
el
el
gobierno
que
invadir
El
Salvador.
En
an
patriotic
suc-
Granados,
de la presidencia interina, el
General Barrios.
Regres el
primero vencedor en junio y
volvi ocupar la presidencia,
para convocar elecciones de
ese cargo el 29 de mayo de 1872.
El 8 del mismo mes del ao
siguiente (1873) la Asamblea
Nacional constituyente declar
popularmente electo al General
Justo Rufino Barrios, quien
tom posesin el 4 de junio.
(|ue
He was
who was
frente
General Garca
quedando encargado
ejrcito
result.
casi
Barrios.
unnimemente.
General
el
Reina
comenz
la
regir el 1
de marzo de 1880; de acuerdo con ella se practicaron elecciones, elejiendo nuevamente al General Barrios.
En el ao de 1885, el General Barrios intent hacer la
Unin de Centro Amrica, organizando un ejrcito para
invadir las Rf>phlicas vecinas, las que se opusieron la idea.
administracin.
El Licenciado Manuel Estrada Cabrera, primer designado
la presidencia, le sustituy de hecho el 9 de febrero de
1898, siendo popularmente electo el 2 de octubre del mismo
ao.
Desde entonces gobierna el Seor Estrada Cabrera al
pas, que ha tenido grandes y positivos adelantos en tvlo."* los
ramos admistrativos.
Territorio
Habitantes.
la
ms
floreciente
de
la
cmodo
asilo.
La poblacin media
La
The Republie
of Guatemala, the most prosperous of CenAmerica, has an rea of 50,600 geographical square
United States
of America.
tral
Her
inhabitants,
turists, dedcate
marvellous
fertility
tlie
There are
in
Guatemala a great
variety of climates.
,
the
in
centrales la tempe-
central tablelands
ratura es templada,
siendo muy fra en
the
donde
Altos,
los
cold
muy
snow occur.
Guatemala
un
es
remos
rico
los
siguien-
frijol
y maz,
arroz,
trigo,
cacao,
azcar,
Among these
are: Corn, kidneybcan, rice, wheat,
sarsaparilla,
eocoa,
zar-
caa
goma
patatas,
de
seasame-seed,
vanilla, sweet and
hot pepper, tobceo,
seed,
els-
cotton,
tallow
or
vegetable wax, fibrous plants, palms
and rushes for the
cera
vegetal,
plantas
fibrosas,
palmas
juncos
y
para tejer sombre-
AGRICULTURA.
La patata papa,
el
frijol
y maz.
coffee,
sugar-cane,
ceba-
miento picante,
ducs.
caf,
zaparrilla,
is
en
sus producciones.
Entre la variedad
de sus frutos cita-
tica,
high-
Guatemala
tes:
the
veces
mente.
pas
in
cae
pasajera-
algunas
nieve
temperature is
mi Id, being very
es
the Departments of
Guatemala, Chiquimula, Zacapa, Santa Rosa, Chimaltenango,
AGRICULTURE.
The
TERRITORIO Y HABITANTES.
(ihtciu'r
])ara
]k'>s(()
aliuiidantcs
cdsec-lias
de
estos
pro-
diictos.
Kn
el
frutas,
como
naranja,
la
anona,
pina.
cereza,
cuyo riqusimo aroma y
etc.,
no desmienten que lian nacido en la regin
ms frtil de la zona trrida, en que abunda esta clase de
jugosas frutas, las que surten muchos mercados del extranjero,
pues son superiores las que produce Mxico y otros pases
manzana,
zapote,
delicioso sabor,
.\mrica Central.
Se pueden obtener magnficas ganancias, organizndose
empresas para la siembra en mayor escala de estas frutas, y
para el arreglo y exportacin de las mismas, en conserva, cuyo
negocio producira, no dudarlo, grandes utilidades, pues no
ha sido explotado hasta ahora, y creemos que no demanda
de
la
inmensos capitales.
There exist large plantations of bananas in the Department of Izabal, which are exported by the Atlantic ports and
are supplied to the markets of the southern part of the United
foreign markets.
Many
well
known
The future
and the
demand
it is
there
is
grown
for
it
in the country, as
in foreign markets,
The
where
it
is
age.
(onse<|uently
crece libremente en muchos jiarajes de la l{eSe ha ensayado su cultivo en zonas diferentes y lus
resultados han sido muy satisfactorios, lo (|ue ])rueba que la
tierra de Guatemala es benigna para el cultivo de la mayor
parte de frutos y plantas, (pu' en dti'ns pases cuesta iiuulin
trabajo que se aclimaten.
with which
La quina
facility
precios.
en
This
alluring.
it.
rico
in
these atmospheric
its
which
its
lcpuhlic.
uitli
pblica.
es de la ms
boscpu's y sus montaas, se enciu'iitrM abundancia de
aninudes de distintas especies, dcsile el tigre basta las aves
FAUNA.
La fauna guatemalteca
sus
Adems podemos
nuis ))equens.
punto
(le
cita
trnsito, (|ue
muchas de
en
van
donde
del
se
N'orte al
renen diversidad
Sur de
la
dada nuestra
l'or
agradable, se (piedan para siempre en nuestros bospies.
este motivo Guatemala participa de la misnu fauna que el
resto de los otros pases americanos.
las
cuales,
'riic
linn.
launa of Guatemala
great
.\
-niallest
variety
birds. are
eountries.
TERRITORIO Y HABITANTES.
en los lados, una frente otra. Para no
ajarse la cola, entran por una de ellas y salen por la otra. Es
esta un ave que ama tanto la libertad, que al encontrarse
encerrada en una jaula, prefiere darse la muerte vivir
esclavizada. Quiz por esta razn, y como emblema verdadero
de libertad, Guatemala hace figurar en su escudo de armas
esta simptica avecilla.
Entre la diversidad de aves cantoras solo mencionareguarda-bael
nu)s el senzontle, ave de plumaje gris;
rranco y el pito real; el canto de estas aves es dulce y
armonioso.
Catorce son las diferentes especies de trepadoras, clasificadas hasta el da; y son dignas de anotarse, el loro, que tiene
lico plumaje verde, y en el extremo de las alas y la cola,
Son muy inteligentes y
plumas de colores encendidos.
Las guacamayas, llamadas comunhablan maravilla.
mente guacas, de plumas por lo general rojas y con largas
<lejau dos aberturas
colas.
el
especies
de
250 especies.
Entre las palmpedas estn
como
la
iguana.
Hay muchas
especies
basiliscus y corytophanes,
En
como en
as
del
hay dos
especies.
hay muchsimas
especies,
etc.
El vulgo cree aqu que los saurios como los batracios, tienen
Entre los primeros ponen las
propiedades venenosas.
salamanquesas y escorpiones; y entre los segundos las
tapalcas, etc., etc. ; pero estos animales, adems de su timidez,
carecen de los medios de daar. A la agricultura le son muy
tiles, pues se alimentan de insectos, muchos de los cuales
son dainos las plantas.
Solo indicaremos algunas de las especies de los ofidianos,
como el mazacuate, una boa, varios elaphis, hetorodones, etc.;
Los afecbeiofidios, culebras
todas desprovistas de veneno.
pequeas, provistas de dientes venenosos posteriores; el
bejuquillo, madre de coral, verdaderos-corales elephs, de los
que se conocen seis especies, todos muy venenosos. Entre
tanatoficios
los
es mortal,
como
estn
las
la serpiente
serpientes
cuya
mordedura
gases, etc.
A ms
PECES.
Ms de 200
a true
its
Among
Up
The singing
of these birds
is
very sweet
have been elassified iuto fourteen ditt'erent species, that are worthy of mention.
The parrot has a green plumage, and in the extremity
of the wings and the tail the feathers are of a bright hue.
They are very intelligent and speak very clearly. The macaw
Its feathers, as a rule, are of a
is a very pretty animal also.
to date, the different kinds of climbers
fity species.
Among
on both shores
and
an
infinite
number
of
belonging to
various species.
in
Peten
Amatitlan
Guija
River
River
River
River
River
Motagua
Atitln
Polochic
Usumacinta
Guacalate
Par
14 species
7
TERRITORIO Y HABITANTES.
Lago del Teten
Lago de \iiiatitlaii
Lago de Guija
Lago de Atitlan
1 1
especies
in both oceans.
'>
^
i)
Ro ]\lotagiia
Ko Plochic
-iiinadiita
Rio
Ko (iLi.ualate
de
J'a/
Ko
>
U
1
INSECTS.
Very
be found in
">
86 especies ms de
la
INSECTOS.
Abundante
es el
nmero de
los insectos
como
el
que
nmero
camelicornios.
el escarabajo
familias de las ms ricas en
especies; silfalios, melsemos, hempteros, lepidpteros, las
cuales pertenecen las mariposas, de que poseemos coleccin
que llaman la atencin, algunas de ellas, por su
completa,
Tenemos
colepteros,
erisomelinos,
y
gran tamao y bellsimos colores.
Los himenpteros, como las hormigas, abejas, etc. De las
La abeja
abejas hay cinco especies que producen miel.
europea, llamada de castilla, y que produce cera blanca, est
perfectamente aclimatada en Guatemala.
Los neurpteros y los ortpteros, tienen aqu sus repreAl orden de los dpteros pertenecen los zancudos,
sentantes.
mosquitos, tbanos y otros, que tanto molestan, especialmente
costas.
en las
Muchos son
araas,
alacranes,
cientopies,
tierra, etc.
MONTAAS Y VOLCANES.
MONTAAS. Las
al
los Altos.
metros.
De
la
cordillera
principal
se
formando extensos
hacia
el
E.,
valles
Merendn.
La
Sierra
atraviesa los
are
the
richest
families
in
species;
silfalios,
se
longicornios,
which
erisomelinos,
ambos ocanos.
some
The neuropterous and the ortopterous have their repreTo the order of dipterous belong the mosqui-
sentatives here.
gadflies
toes,
pecial iy
and
and
on the
anlidos,
others,
such
Many
coast.
as
the
es-
leeches, earth
Among
in
group
it
to the
receives
in
the
is
La
It
named
place
the
ame
Sierre
del
Mico, and terminates near the Gulf of
.Vmatique.
The Sierra of Santa Cruz rises to the North of the Sierra
de las Minas, from which it is separated by the valley of
the Polochic river.
It forms various tablelands, and occupies
the space comprised between the Polochic river and the gulf
Montaa
of
Amatique.
last
of
TERRITORIO Y HABITANTES.
Volcn de Agua.
Water Volcano.
en este ltimo
Izabal, recibe
del
el
nombre de Sierra
Montaa
La
Sierra de
Chama,
se
encuentra entre
los ros
Cahabn y
valle
del
ro
valle
del
rio
and Sarstn
La
VOLCANES. Los Volcanes de Guatemala no se encuentran en la cordillera principal, sino en las extremidades de
los ramales meridionales.
Una lnea dirigida de NO. SE.
and
Motagua
the same,
and that
TERKITORIO Y HABITANTES.
pasa por los principales y iniode llamarse el "eje volcnico de
la cordillera de Guatemala."
l'ueden dividirse los volcanes
en tres secciones, la del O., la del medio y la del E.
Avanzando hacia
Lake
valley
com-
ably
is
volcanic.
ofT serve as a
make
RIVERS.
BIOS.
Los principales ros de Guatemala son
El Usumacinta y
sus tributarios, (|ue se dirige al golfo de Mxico, y los de
:
TERRITORIO Y HABITANTES.
ro
en
el
Cerros.
The Pasin
river rises in the town of San Luis in the department of Peten, and is called at the start Santa Izabel;
and after its confluenee on the left with the Chajmaik, is
called Cancun, and contines with the Pasin up to its confluenee with the Salinas.
Eight or ten leagues below this
confluenee the Usumacinta receives on the right side the river
Lacantum, and soon after, on the same side, the San Pedro,
TERRITORIO V HABITANTES.
recibe el LTsuniaeinta por la derecha el ro Lacantum y
despus por el mismo lado el ro de San Pudro, (ue viene de
algunas leguas al ^'. de la laguna del Peten.
des2>us
navegan en el lago.
Corren las aguas
to
of Peten.
The Tabasco
the department of Huehuetenango, where it is called the Selegua, having its origin near
the town of Chiantla.
Tovvards the state of Chiapas, on the
right side, it is called Santa Catarina, and after being joined
in Chiapas by the Cuilco, whieh runs past the southern part
of the department of Huehuetenango, it is called the Chiapas
river.
After crossing this state of Mxico it enters the state
of Tabasco, where it is called the Tabasco river.
It empties
into the Gulf of Mxico, after being joined by the principal
branclies of the Usumacinta.
river
in
rises
The
The
lel't
nature presents.
canales naturales.
barra.
from both
The
ment
sides
numerous
tributarles.
of Jutiapa
it
flows at
Quezada
first alniost
in the depart-
directly south,
and
TERRITORIO Y HABITANTES.
tuiiunte al S., y como las seis leguas de trayecto se
cun direccin al SO. hacia el Pacfico; sirviendo
divisoria entre
Xace
encamina
de linea
Guatemala y El Salvador.
public.
easy
llave
lucutionod rivers.
aunque
LAKES.
principal
lako
of
Guatemala
aro
in
the
north
those of Peten; on
LAGOS.
Los
principales
son:
al
N.
Poten;
Am
S.
cordillera
Atitln,
de
del
los
hacia
declive
la
los
de
el
de
department
Peten contains a
nuniber
of
lagoons, s u c h as
those of Petexbatm, San Juan
Akul, Itzn, Yazh,
San Diego and
"Peten Itza," which
lago
como
Petexbatn,
Akul,
last is
Lago de Atitln.
Lake Atitln.
principal.
Tiene esta laguna 43 kilmetros de largo
24
kilmetros de ancho, 160 metros de elevacin sobre el nivel
mar y no
tiene
the principal.
This lagoon
Yaxh, San
Diego y la del "Peten Itza," que es la
Itzn,
del
n and
The
Juan
San
range,
Atitln,
of
departamento
del Peten contiene
un gran nmero de
lagunas, tales
great
El
las
Izabal.
(lo
the
of
of Izabal.
Amatitln
Ayarza; y
hacia el E.
Ayarza
and
towards the east, that
el
de
of
tliose
lagos de Guatemala
desage
visible.
Contiene
muchas
Una
lovel,
and has no
visible
outlet.
it
is
43
kilometers long by
24 wide, and 160
meters
above
sea
contains many species
is
The
partment of Solla,
is
at
TERRITOKi Y HABITANTES.
embarcaciones.
pueblos
del
lago.
Se
halla
establecida
la
navegacin
The
luime, 5
vapor.
at
The lake of Ajazza is situated in the south of the department of Jalapa: it is almost round, and has neither a visible
The diameter is 12 kilooutlet or springs that feed it.
del
pintoresca.
meters.
lst
del
mayor y el ms
departamento de
Polochic y desagua
en el Ocano por el ro Dulce.
Su extensin de E. O.
es de cerca de 48 kilmetros y su anchura de 24.
Es navegable
El lago de Izabal Golfo Dulce es
importante de la Repblica, situado en
Izabal.
Su afluente
principal es
el
rio
el
el
TERRITORIO Y HABITANTES.
Muelle
Puerto
Wharf Port
por pequeos vapores y sus aguas
tempestuosamente.
Hay
como
se
las
PUERTOS.
Barrios.
Barrios.
PORTS.
The
Izabal, Estrada
Atlantic ports of Guatemala are:
Cabrera, Port Barrios and Livingston; on the Pacific, San
Jos, Champerico and Ocs.
The
Los puertos de Guatemala del lado del Atlntico son
Izabal, Estrada Cabrera, Puerto Barrios y Livingston; y del
lado del Pacfico, San Jos, Champerico y Ocs.
El puerto de Izabal est situado en la ribera meridional del
mismo nombre. Tocan en l, como ya se ha dicho,
pequeos vapores, por impedir la entrada de los grandes, la
lago del
port of Izabal
lake of the
bar
steamers.
of
the
is
large
i-
TERRITORIO Y HABITANTES.
Cerca de Postrada Cabrera est Puerto Barrios, de buenas
Es
condiciones, donde da principio el ferrocarril del Norte.
ya de bastante trfico, y por donde se bace el mayor comercio
del
pas.
of
an opeu
is
Its
vessels.
San Jos
in the
which
department of Escuintla.
some security to
afEords
From
the
tbere
with the
it
capital.
The port
Tbere
is
in the
The
to the
starts
same department.
The ports of San Jernimo and Tecojate,
in the
department
Escuintla,
of
<
San
of
that
Luis
in
i'etalbuleu, likewise
Los Esclavos
in
the department
of Santa Rosa, are
tbat of
Una
hierro.
is
roadstead,
only
lnea
for
licensed
exports.
pueblo de
Santa Catarina en
el
mismo departamento.
Los puertos de
puerto
al
San
Jernimo
Tecojate, en
el
par lamento
Escuintla.
San
Luis
1(1
que
de
el
en
Ksrbiv.is.
pa
sino
Gulan on
Motagua river,
partment
Vera paz.
el
MUXICATION.
Tbe
(le-
babi litados
para
la
ex-
Tbe
Southern,
de
Mota-
gua,
departamei\to
de Zacapa y el de
capital
with
port
San
of
the
Jos,
el
new ones
Son puertos
el
at present
portacin.
ro
Ve rapa
Polocbic, departamento
bridges.
and another
VAS DE COMNIC.VCION.
Los caminos carreteros y de bei-radura se conservan en
estado, y en la actualidad se abren nuevas vas.
Las lneas frreas vapor son el Ferrocarril del Sur, que
enlaza la capital con el puerto de San Jos, de 148 kilmetros de extensin con 872 puentes. Un ramal va Patulul,
muy buen
de-
Alta
Los
in
el
of
MEANS OF COM-
l?e-
dle
en
de-
d e
mismo
no
Panzs
Polochic.
river
y
de-
(le
el
the
partment of Zacapa,
aTid Panzos on the
liosa,
fluviales
Gualn en
fluvial ports
are
menlo
Santa
estn
The
de
en
talbuleii.
(ir
directions.
TERRITORIO Y HABITANTES.
18 kilmetros; el Ferrocarril de Ocs, que se extiende
desde el puerto de Ocs la poblacin de Santa Catarina en
(4 departamento de San Marcos y tiene 37 kilmetros de
extensin; el Ferrocarril de Verapaz, que enlaza el pueblo de
San Miguel Tucur, en la Alta Verapaz, con el puerto fluvial
de Panzs en el ro Polochic y tiene un poco ms de 68
kilmetros.
Hay en las calles de la capital varias lneas de
tranvas, que se extienden en diferentes direcciones.
Se trabaja con actividad para que el Ferrocarril Occidental
llegue en breve plazo la importante ciudad de Quezaltenango.
El Ferrocarril del Norte en el Atlntico en unin del
Ferrocarril del Sur en el Pacfico forma una lnea inter(le
ocenica.
El Ferrocarril del Norte reduce la distancia de Europa y
listados Unidos de Amrica, la capital de la Eepiiblica de
Guatemala, 12 y 4
das, respectivamente.
rodantes paray
ferrocarriles, conservas alimenticias, drogas y medicinas.
manufachierro
harina,
escritorio,
de
artculos
]iapelera y
turado, petrleo, algodn, seda, lana y otros artculos que con
elctrica,
telfonos,
telgrafos
MADERAS.
Otra fuente de inagotable riqueza que posee la Repblica
de Guatemala es la de sus magnficas maderas, que se
encuentran en sus vrgenes montaas, y entre las cuales hay
ms de 300 variedades para diferentes usos: caoba, cedro,
bano, nogal, pino, etc. algunos palos de tinte como la mora,
brasil y campeche.
Solamente en el departamento del Peten hay inmensos
bosques, que pueden rivalizar con los de Chile, en el litoral
([ue baa el Mar Caribe, y de donde se podran extraer
maderas por valor de ms de tres mil niilhmes de pesos.
:
colors,
exported
and
Belice,
Hondo.
etc.,
etc.
represents
Coffee
alone the
is
the
principal
grcatest
valu
article
of
the
exports.
WOODS.
One
territory of Belice is
government.
object
line.
The
COLONIA DE BELICE.
forms an interoceanic
materiales
llama
Pacific
coasts of
Belice,
so
it
(TlGUATEMALA
@ HUEHUETENANGO
(?IAMATITUN
(3>
Sescuintl*
SACATEPEQUEZ
CHIMALTENANGO
MAPA COMERCIAL DE
SOLLA
GUATEMALA
POR
Co.,
Book
Published by
Chicago-New York
vj
"^-^
QUICHE
ALTA-VERAPAZ
BAIA-VERAPAZ
(J
PETEN
(7)T0T0NIGAPAM
YZABAL
ZACAPA
SUCHITEPEOUEZ
i^RETALHULEU
@iAUPA
(O)
OuezaltenXngo
SAN MARCOS
CHIQUIMULA
JUTIAPA
SANTA
ROSA
@) PROGRESO
TERRITORIO Y HABITANTES.
Corosal
Honduras."
Belice is bounded on tlie Xorth by the State of Yucatn,
Mxico; on the East by the Atlantic; on the South by the
Atlantic and the department of Izabal and on the West by
the departments of Peten and Alta Verapaz.
;
The colony
Districts.
.\lta
Verapaz.
Population.
4,482
1,804
3,708
5.176
2,328
2,070
Orange Walk
Stann Creek
Toledo
Square Kilometers.
.\reas in
Belice
Cavo
13,573
5,931
6,423
4,034
4,187
2,850
19,568
The climate
36,998
and hot
on the coasts but very much refresbed by the sea breezes.
Tlie lands are fertile, but agriculture is not developed.
Corn, sugar-cane,
The following are sonie of its producs
potatoes, bananas and other fruits, also rubber.
The population of Belice (36,998 inhabitants) is composed
of white, Anglo-Saxons, negroes and not very mauy Caribbean
Indians.
Protestantisni is the religin practiced in Belice. but there
is complete freedoni of worship.
Business is active, and is carried on principally witb
Mxico, New Orleans, Honduras and some foreign countries.
kinds of articles are imported from England, and it
.\11
exports rublx'r, sarsparilla, dye-wood and other luniber used
for construction, bananas and other products of minor valu.
The caiiital fif the colony is Belice witb a population of
(,000 inhabitants; it is a pretty port city, of wood houses,
rlean and witb a great deal of business activity.
is
in the interior,
Kili
Distritos.
Cuailradcis.
Habitantes.
13,573
5,931
6,423
Belice
Corosal
Orange Walk
Stann Creek
1,034
Toledo
MH
4.1,S7
Cayo
2,070
2.S50
3fi.!l
templado y agi'adablc en d
ardiente
en las costas: pero refrescado por las l)risas.
Los terrenos son frtiles; pero la agricultura no est
desarrollada.
Se produce maz, caa de azcar, apas.
bananos y otros frutos, y tambin se extrae lude.
La poblacin de Belice (3(),!)!)8 liabitantes), se conipone de
blancos anglo-sajones, negros indins cariljcs cu pequeo
El clima
es
iiitcrinr.
truccin
nmero.
La
religin de
iii'lice
es la protestante: leni
hay ccimpleta
libertad de cultos.
jeros.
de
tinte,
valor.
La
capital
Geografa.
Geography.
El territorio de Guatemala, fsicamente, ofrece curiosas
particularidades, que han sido objeto de estudio por parte de
personas entendidas en la materia pero quien, con mejor xito
ha investigado sobre este asunto, es el sabio Doctor Don
Carlos Sapper, quien
.se deben los mejores datos
_
sobre la
;
stiulies
condicin
terrestre de la Repblica
Guatemala.
Sus
d e
do
obs(rvaciones
sirven
til
complemento
Cateara!, Quatemaia,
C.
iliat
que
pas, se nota
capas
descansan.
veces
horizontales,
las
mes
11
some-
slanted,
uciiurally
septentrionales
dilleras
cor-
las
of
Republic, it is noted
the difTerent covers
of land are rarely laid in
ihe same direction
that
i~.
Iiorizontally
but are
tlie
\Majando por
mountains
tentrional
f\.
anterior trabajo.
del
because
vertical,
rara<
una
changed their
lia\e
ginal
ori-
wing
position.
luxurious vegeta-
the
lo
ruptures
or
iliilations
sometimes
is
it
otras
dislocaciones,
variado su
primitiva
posicin.
Muchas
impide
la
casos
se
The
las
Hoy da
mismas.
hacen sentir todava
las
in
rocks
the
different
by
surface
filled
and
through
fissures.
them,
and
flooded
the
h'monstrate
that the
icry life has not been
\tinguished in the inicrior of the earth.
The formations caused
se
the
of
composed
-urrounding country.
The eruptions and lava
lic'lds
of our volcanoes
de
med
'iiietimes
las
alrededores
also
the crevices
masas
veces inundando
I-
p o
have
cuales han
venido la superficie de
la tierra por grietas y
fisuras, llenndolas y
gneas,
to
han formado en
de
surface
is
sedimentary
enormous
eruptions of i g n e o u s
masses, which have come
e
se
diferentes pocas de
enormes
desarrollo
erupciones
carth
su
(ind
of
compone no solamente de
que
ci'al
and
These are
and in sevcases it is hard to
fsiles caractersticos.
las
the
petro-
character
varied
\('ry
costra terrestre
exactly
of
their
ihickness.
o s
reconocer
misma
la
estratos
de
en
otro
relativa
edad
punto, sin haber hallado
La
and
maphic
muy
es
difcil
locations
apes
veces
vegetacin
exhuberante ver bien las
situaciones de las capas
carcter
adems el
y
espeso'
petrogrfico
y
de las capas de ciertos
estratos son muy variables, de manera que en
algunos
he
'
see
to
ilificult
lian
by
the
eruptive
elements
have
an
important
place
in
the geology of
it is
Describing concisely the geological formations of the Beof Guatemala, we will ame first the sedimentary
formations and afterwards the eruptive formations.
public
GEOGRAFA.
Al
SEDIMENTARY FORMATIONS.
desci-ibir
FORMACIONES SEDIMENTARIAS.
The
1.
Las formaciones azoaicas arcaicas. Las rocas datan
de la poca de la niez de la tierra. A las rocas llamamos
formaciones azoaicas, que quiere decir "sin vida."
El
gneis,
micala
pizarra
philada,
la
y
con sus infinitas varieWapa del lago de matitlan, Guatemala,
dades, son las rocas que
forman
el
antiguo
piso
ms
la
costra
de
Ocupan en el
de Guatemala
terrestre.
territorio
atraviesan
los
del
menos
Porciones
tensas
se
ex-
en
hallan
la
estratos,
es
ca~i
siempre
del
Oeste
al
Este, poco ms menn-.
El cuartzo. feldespat v
mica, componen tanto el
gneis
como
Las
el
granito.
formaciones
azoaicas
veces
contienen
depsitos grmidcs
.-i
de caliza
cristalina,
mezclada con fragmentos
de mica, por ejemplo
cerca de Salam y
Rabinal,
en
la
Baja
Verapaz, y de pizarras
de
horuhleiida
en
la
Sierra
del
Espritu
Santo.
Las
o r
a c
o n e
Izabal.
explotarlos.
azoic
the
Departments
o f
Baja Terapaz,
Zacapa and Izabal, and
on to the Republic of
Honduras.
There are
Quiche,
C. <
sions
direction
of
the
beds
being almost always from
West
to East.
e s e
pecially
In
s
especialmente
las micapizarras son de
importancia c o n s i d eble, porque en ellas se
oro disperso, en
halla
porciones minuciosas, y
todos los ros y arroyos
procedentes de aquellas
formaciones,
arrastran
partculas de oro, y los aluviones que fueron depositados
por tales ros, contienen veces suficiente oro para ser
explotado.
Hasta le fecha, solamente pocos placeres se
explotan en escala mayor, como los de Las Quebradas en
azoaicas,
litros
or archaic formations.
The rocks exist
from the very first epoch of the earth, its childhood, it may
be termed, and they are called azoic or lifeless formations.
The gneis, the micapizarra and the philada, with their
infinite varieties, are the rocks which form the oldest soil of
the earth.
In Guatemala they extend great distances, and
beginning from the Huehuetenango Departament, go through
1.
these
mountains
and
geografa.
LAS FORMACIONES PALEOZAICAS.
different formations.
of carboniferous substances,
primera
brechas que es
Santa Rosa.
componen una
ms antigua que
la
serie de calizas,
dolomas y
de
La segunda
cuartzo,
superior.
La
La
En
pequea
salina de
han hallado.
ERUPTIVE FORMATIONS.
These comprise a large portion of Guatemala soil in the
They are very rarely found in the north.
Southern part.
The oldest of these formations is Granite, which is in a
large
many
may
be worked,
(in del
perodo cretceo, el clima y las denii*
el
condiciones l;iolgicas sufrieron un cambio completo, aproxi-
geografa.
mandse ms y ms
dionales
esta
casi
Aunque en
se
explota,
el
Quiche.
La
de
la
el
granito.
En
aparicin
endesita,
basalto,
y plata.
FORMACIONES ERUPTIVAS.
Las formaciones eruptivas ocupan en
las
regiones
azufre.
ser al
Commerce, Industries
.,-,..,
produccin de frijol,
un pequeo
se detallan
de la produccin agrcola en el
actual de la ganadera, segn
Direccin General del Kamo:
production of beans,
.^,j,^
^^.j^j^j^
^^-^^
rice, corn,
^ ^j^,(-^
,^_^^.^,g
,.1^^^
|,
,,
sideration the fact the three first-mentioned articles consti^"to the principal food-stuffs of the people.
'l'lie following recapitulations will give an idea of agricult"i'al production for the year 1913 as well as the actual condition of the stock-raising industry, according to reports
Caf en nrn
Caf pergamino
Caf de consumo
Azcar
Panela
'
707,491
209.807
260,000
173,730
612,315
2,810,650
180,095
34,528
218,476
6,306
4,312
822
quintales
"
"
Maz
'
Frijol
'
Arroz
Trigo
Cebada
'
Avena
Garbanzo
Habas
Cacao
10,229
3,827
55,040
8,027
3,352
2,598
2,551
'
Patatas
"
Yuca
Otros tubrculos
Chile seco
Tabaco
Algodn
Hule
Banano, racimoh
"
"
'
"
680
2,006
461,068
Pltano, racimos
Frutas en general
Legumbres
$ 141,498,200.00
"
31,471,050.00
"
26,000,000.00
"
10,423,800.00
'^
18,369,450.00
'
56,213,000.00
'
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
'
Flores
Forrajes
''
"
Madera expoliada
Maderas aprovechadas en el
Maderas para combustibles
"
"
"
"
"
pas
Productos de la ganadera
Otros productos
9,004,750.00
2,071,680.00
8,739,040.00
189,180.00
215,600.00
82,200.00
1,022,900.00
1,530,800.00
4,128,000.00
481,620.00
166,600.00
259,800.00
102,040.00
204,000.00
2,006,460.00
16,513,380.00
2,305,340.00
18,250,000.00
18,250,000.00
73,000.00
10,655,000.00
4,955,160.00
15,000,000.00
35,742,625.00
100,000,000.00
4,264,436.00
Amount,
Sugar, white
Sugar, brown
Corn
Beans
]{ice
Wheat
Barlev
Oats".
(8paiii-h
822
peas)
10,329
3,827
55,040
8,027
3.352
2,598
Yucca
Other
Pesos.
141,498,200.00
31,471,050.00
26,000,000.00
10,423,800.00
18,369,450.00
56,213,000.00
9,004,750.00
2,071,680.00
8,739,040.00
189,180.00
215,600.00
82,200.00
1,022,900.00
1,530,800.00
4,128,000.00
481,620.00
166,600.00
259,800.00
102,040.00
204,000.00
2,006,460.00
16,513,380.00
2,305,340.00
18,250.000.00
18.250,000.00
73,000.00
10,655,000.00
4,955,160.00
15,000,000.00
35,742,625.00
100,000,000.00
4,264,436.00
707,491
209,807
260,000
173.730
612,315
2,810,650
180,095
34,528
218,476
6.306
4,312
Coffee, pergamino
Garbanzo
Valu,
Quintis.
Product.
Coffee, clean
tiibercles
Chili, dried
Tobacco
Cotton
Rubber
Bananas, bunche,
2,551
680
2.006
Forage
Timber, exportcnl
Timber, domestic use
Fire-wood
.
Stock-raising products
Suma
$540,189,111.00
Other products
Total
El resumen de
la
Ganado vacuno
caballar
mular
lanar
cabro
porcino
Total
ganadera es
el
siguiente:
,,
"
556,843
63,704
32,924
513,650
10,790
188,390
1,366,301
cabezas
"
The summary
Horned cattle
.
Horses
"
Mules
Sheep
"
Goats
"
Hogs
"
"
Total
.1
i.
540,189,111.00
n
is
<
as follows:
556,843
63,704
32,924
513,650
10,790
188,390
1,366,301
head
"
"
"
"
COMERCIO.
El comercio interior y exterior de la Repblica de Guatemala ha alcanzado en los ltimos aos notable desarrollo. El
aumento de poblacin, y en consecuencia, las necesidades
interiores del pas, ha influido, naturalmente, en la multiplicacin de las industrias y en el movimento general del
comercio, cuyo estmulo es una de las principales y ms
justas miras del Estado.
Existen en la capital seis Bancos con agencias en los
principales departamentos de la Repblica: el Agrcola
Hipotecario con un capital autorizado de doce millones de
pesos moneda nacional; el Banco de (iuatemala, con diez
millones; el Banco Americano con cinco millones; el Banco
Internacional con tres; el Banco de Occidente con deis y el
Banco Colondjiano con $1,77(3,000.00.
Es decir, que los capitales autorizados asrienden
$33,776,000.00 moneda nacional.
Los cambios sobre el oro americano han tenido fluctuaciones
menos considerables que en pocas anteriores. En los meses
corridos del ao actual, aproximadamente el mnimum ha
alcanzado 18 por uno y 20 por uno el nuiximum.
El
promedio, pues, en dicho lapso, podra calcularse 19 pesos
billetes de Guatemala por cada peso oro americano, lo que
servir de base para formar criterio de los datos numricos
apuntados en este esbozo.
Casas bancarias de importancia, como la de Schlubach,
Dauch y
Co.,
el
sacciones comerciales.
el
San Francisco.
At the head of the list of agricultural producs of Guatemala stands Coffee, the total for 1913 amounting to 1,177,298
quintis.
wheat.
the production of
that where such a
The General Director of the Department will shortly issue a buUetin on this subject which
nuiy materially assist in the solution of this most important
pesos, national currency.
problem.
COMMERCE.
Foreign
and
Commerce
Domestic
in
the
Republic
of
The
home consumption,
propagation of new industries,
velopment of general trade: to
tlie principal and most worthy
increase in
There are
six
Banks
iigencies in
total
sum
shown fluctuations
vS:
i'ercy,
incoming mails.
Worthy of note is the great increase in the number of
mail-sacks handled, and the excellent terminal facilities provided in the ports of San Jos and Barrios.
The opening of the Panam canal, in which the whole
world is concerned, has produced a noteworthy beneficial
cffect on those countries that are more or less near it; this,
together with the approaching Exposition in San Francisco,
California, has adjusted the movements of steamers in our
Southern ports, so that the postal service between this and the
other Central American republics, as well as that with
of
Ciudad de Guatemala.
Post Otfire Building, Guatemala (.'ly.
Edificio de Correos,
C entro- Americana
Adems de las oficinas
al
servicio
central,
postales destinadas en
internacional,
interior
De primera categora
De segunda categora
De tercera categora
Total
El nmero
total
se
la
capital
funcionan
dividen en
tres
38
95
247
380
Todas
las oficinas
Mxico, via Salina Cruz and San Francisco, has greatly improved in rapidity and regularity.
On
taken
Centro- Americana.
The
total
number
The
13,237,740,
offices established
The
The
$1,310,036.86.
This sum added to the cash recei])s gives a
t(jtal of $3,477,755.72. which represents the valu of services
i'cndered
bv the departmetit
in
1013, an
iucrease of
$233,485.86 over 1912.
The number of tclegrams and cablcgrams transinittcd was
respecto al ao de 1012.
as
nmero de
K\
fu asi
telc'i'aiiins
Telegrams, prvate
Telegranuis articulares
Telegramas oficiales
Telegramas de servicio
0.081)
251,2.-)8
99,4.")1
unir
los
Las
dos Ocanos.
explotacin en
la
lepblica. son
las
siguientes:
<le
(iuatenuda (del Norte) compicndiendo el lanud de (Juirigu (pie nnde
220.(10 millas
2o millas
141.(10
Ferrocarril Central (del .Siir)
Feriocarril Occidental
54.50
"
Ferrocarril de Ocs
24.63
28.75
Ferrocarril Verapaz
'"
20.00
Ferrocarril Panamericano
'
Ferrocarril Urbano ( fuerza amnial)
9.24
"
4.00
Ferrocarril Decauville (va angosta)
Fe-iocarril
502.02
Total
Los
follows:
traiisiiiitidos.
(al]lc<;'i'iinias
IiUcroceuico:
l'lntro Tuerto Barrios en el Atlntico y Puerto de 8an Jos
en (4 Pacfico.
Ha sido el resultado (le 17 contratos del 7
de abril de 1877 al 19 de enero de 1908, poca de su
inauguracin.
Su curso. En la vertiente del Atlntico recorre^ el valle
En la del Pacfico, sigue
del ro Motagua en su mayor parte.
La longitud total de la va es,
el valle del ro Micliatoj'a.
entre Puerto Barrios y San Jos, de 369 millas inglesas.
Ancho de la va: 3 pies ingleses. Pendiente media: 3%
compensada entre Guatemala y Puerto Barrios; y de 1 y i/o
por ciento entie Guatemala y el Puerto de San Jos.
Ii'adio mnimo de las curvas: 303' 9" pies ingleses.
Jos, $39.00.
Daily Time-Card
A passenger train
carrying first and second class cars, leaves
Guatemala daily for Port Barrios, and
vice-versa, as well as for
speed
is
San
Jos.
is
Its
to say,
74.06
135.00
36.00
Central Railroad
Xorthern Railroad
Occidental Railroad
Ocs Railroad
Verapaz Railroad
24.(t(;
28. On
297.12
Total
Republic.
1912.
Imports
Exports
1913.
$ 9.822,462.33 $10,062,327.68
13,156,537.66
14,449,926.14
$22.178.999.99 $24,512.253.82
De Ocano
moneda
Ocano en primera
clase valr
isaje $17().00
Tliere
nacional.
ii
se
cobra
(le
lias
bceii
in
the
sum
in
1!U3
excccded
Millas.
Ferrocarril Central
Ferrocarril del Norte
Ferrocarril Occidental
Ferrocarril de Ocs
Ferrocarril Verapaz
Total de milis
74.0(1
135.oii
36. On
24. OG
28.00
297.12
total
of our foreign
exchange
Imports
Coyolate.
Coyo
Puente
Bridge
late.
in
valu
those
made during
la
el
Repblica.
if
amounts
the
The
of $140,904.65 in 1913.
IiiiportacMn y exportacin:
.\
9,823,463.33
13,156,537.66
$10,063,337.08
14,449,936.14
.$32,978,999.99
$34,513,353.83
.$
total gold
according to the
classification,
portel! (luring
Importacin
Exportacin
1913
us(;
1913 reads as
aiid
fo
1913.
en
Hubo
en
el
l!];i
(le
$1,533,353.83 oro.
monto
in gold
un aumento
supplies
Of prime necessity
Luxuries or conveniences
Industrial
1913.
$3,509,771.88
3,955,180.53
1,317,032.51
$3,793,373.01
4,056,880.51
1,110.173.10
en $339,865.35
pero
se
si
moneda de
cantidades importadas en
c $163,750 en
1913, y $.543,530 en 1913, resulta una baja
en este ltimo ao de $140,904.65.
conforme
Clasificando
importadas
nercaderas
la
naturaleza
1913 y
en
consumo
del
1913,
las
resultado
el
The
dilforent
nations
Country.
Valu.
United States
$5,053,059.73 gold
"
2,043,339.39
1,650,387.44 "
403,035.45 '
305,151.12 "
"
125,316.21
"
121,543.19
111,474.85 '
"
113,577.93
"
98,598.51
"
29,707.55
"
4,791.41
"
3,305.00
Germany
1912.
Artculos
consumo
de
1913.
China, Japan
indus-
$3,509,771.88
trial
$3,793,373.01
4,056,880.51
1,110,173.10
Italv
Belgium
Spain
Me.xico
l-]n
los
artculos
de
consumo
industrial
de
primera
la
las
el
valor de las
naciones siguientes:
Valor en
Naciones.
Alemania
Inglaterra y Belice
Francia
Japn y China
Italia
Blgica
Espaa
Mxico
Sud Amrica
Centro- Amrica
Otros pases de Europa
Otros pases de Amrica
Total, incluso embalaje, comisiones, fletes,
oro.
$5,053,059.73
2,043,329.29
1,650,387.44
403,035.45
305,151.13
135.316.31
121,543.19
111,474.85
113,577.93
98,598.51
29,767.55
4,791.41
3,305.00
etc.,
$10,063-
Norte Amrica en el ao de
50.32% de nuestra importacin;
el
Inglaterra
el
referencia, ha llenado
Alemania el 20.31%
16.40%, representando estas tres naciones
is
table
Amount.
Products.
875,337.40
Hides
33,773.78
Lumber, square feet
4,955,170.00
Bananas, bunches
3,753,333.00
Rubber, quintis
3,006.46
Sugar, brown and white
116,350.73
Chicle, quintis
3,878.37
Deer-skins, quintis
822.53
Woolen Fabrics, quintis
14.05
Vegetable Products, quintis...
494.36
Valu in Gold.
Manufactured
quintis
Total,
$10,063,337.68.
337.68.
El valor de
South America
Central America
Europe, other couutries
America, other countries
nations, viz:
Norte Amrica
el
as
follows:
tis
'
$13,354,723.64
455,475.60
347,758.50
835,069.90
100,333.00
349,053.16
142,107.84
24,675.90
1,405.00
1,887.83
Products,
2,555.34
.-
Merchandise,
Various,
Exports by land to
duras and Salvador
31,012.47
quin-
2,766.94
5,533.88
Hon10,300.42
productos siguientes
Total
$14,449,926.14
AGRICULTURA,
Cantidad.
Productos.
875,337.40
22,773.78
4,955,170.00
2,753,233.00
2,006.46
116,350.72
3,878.37
822.53
14.05
494.36
2,555.34
2,766.94
(luintales
-Vrtculos
C(JM:RCIO, INDUSTRIAS.
Valor en Oro.
$12,254,723.64
"
455,475.60
"
247,758.50
825,669.90
'
100,323.00
'
349,052.16
'
142,107.84
"
24,675.90
'
1,405.00
"'
1,887.83
31,012.47
5,533.88
"
fronteras de El Salvador v
Honduras
"
"
consideracin.
Resumen de la exportacin por Puertos en
Port.
10,300.42
$14.449,926.14
Total
of
San Jos
Champerico
Ocs
Livingston
Port Barrios
Peten, frontier customs
Total
Packages.
135,358
180,159
141,322
486.474
2,665,633
10,210
Valu in Gold.
3,619,156
$14.439.625.72
$2,083,904.24
3,141,841.45
2,570,048.49
1,071,790.31
5,241,992.01
330,049.22
gation Co.
ao de 1913:
el
Valor en oro.
Xo. do bultos.
Puertos.
135,358
180,159
141,322
Ocs
486,474
Lvingston
2,665,633
Puerto Barrios
10,210
Peten (Aduana fronteriza)
$ 2,083.904.24
3.141,841.45
2,570,048.49
" 1,071,790.31
" 5,241,992.01
"
330,049.22
3,619,156
$14,439,625.72
San Jos
Champerico
Totales
INDUSTRIAS.
Las industrias tienen en Guatemala relativo
los
habitantes en su
y. otros viven
motivo por
el
valor, ya que
dedican la agricultura
de capital de iniciativa,
mayor parte de los industriales est
mayor parte
empleados por
cual
la
falta
se
Steamship
burg-American
S. S. Line."'
INDUSTRIES.
Manufacturing
in
position,
Work
is done by hand.
Recently a steam factory for tiie making of shoes has been
This enterprise was successfully conducted
re-established.
in these establishments
se ven obligados
dar forma sus productos.
El azcar y la panela se elaboran en gran escala,
exportndose una parte, lo mismo que las pieles curtidas.
Estas tienen aprecio en los mercados extranjeros y se exportan
en gran cantidad.
Se hace harina para el consumo interior y para el mismo
se elaliora cal en gran escala, siendo la ms apreciada la del
pueblo de San Juan Sacatepciuc/;. cercano la capital.
cuyas minas son inagotables.
El hule, que se cosecha en
regular cantidad, se exporta en bruto.
Hay, sin embargo, en la capital dos industrias principales:
fabricacin de calzado y ebanistera.
La primera es de alta
impiirtancia.
Individuos del pas se dedican ella, habiendo
ormino medio 1.5 20 talleres de primera clase y el
jxMcalzado que en ellos se fabrica com)}ite en todos conce|)tns
Todo el trabajo en estos
con el europeo y americano.
tlleles se hace mano.
Se ha reinstalado una fbrica de calzado vapor. Buen
xito produjo hace varios aos, en que ])or primera vez fu
ensayada; pero nada podra decirse como dato cierto al
presente, ya que su reinstalacin data de poco tiempo.
Liis mismos proprietarios de ella, que son guatemaltecos,
Hste
han puesto anexa una fbrica de sobres de ])apel.
pro<lucto, de calidad bastante aceptable, llena todas las
necesidades de la Repblica, con ventaja notable en los precios
sobre el importado.
En materia de ebanistera se hacen
trai)ajos de vedadero mrito.
Hay en la ciudad una gran fbrica de cerveza, cuyos
|)ro|iietarios son del pas, y otra en el departamento de
Qiu/altenango, que pertenece a compaa extranjera.
Industria que ha alcanzado incremento es la de fabricacin
de imgenes. Hay tres cuatro talleres principales en donde
la escultura encuentra manos hbiles y laboriosas para la
faccin y el colorido. Han llegado Europa y Sud Amrica
moilelos de perfeccin en este arte, y los pases de Centro.Anirica se exportan con suma frecuencia.
Existen fbricas de puros y cigarrillos, con materia ))rinui
ini]Mirtada
principalmente de
Honduras, habiendo, sin
eniliargo, regulares plantaciones de tabaco en el departamentn
oriental de Zacapa.
Abastecen el consumo interior y buena
parle se exporta Centro-Amrica.
Tenemos como industrias secundarias: fabricacin de
jab('in y velas (de sebo y de estearina), fbricas de aguas
gaseosas, trabajos en talabartera y en vidrio; una de tejidos
do punto de media y otras de tinta de escribir, cuyos productos
van ganando en el terreno de la aplicacin.
foriiiiula
por
los agricultores
malcing
triis Iiave
The
first
^laitell. the
ame.
bevei-age.
which.
if
it
is
Fna
estudia
Ferrocarriles en Guatemala
Railroads of Guatemala
CENTRAL RAILROAD.
FEEEOCAREIL CENTRAL.
El primer proyecto de
Gobierno conservador; pero
fu presentado al
ste, de acuerdo con su espritu
de ]-etroceso, contest al solicitante negativamente, porque
segn su criterio, bastaba y sobraba con las carretas y las
dilijencias para el trfico del pas.
As qued extinguida
entre sombras tan hermosa iniciativa.
El puerto de San Jos, antes llamado El Zapote y que fu
habilitado para el comercio el primero de enero de 1853, en
cumplimiento de acuerdo de 13 de marzo del ao anterior, y
que sustituy al de Iztapa, pesar de sus defectos, gracias al
muelle que se construy por los aos de 65 67, fu tomando
poderoso incremento hacindose sentir de da en da la
necesidad de una fcil comunicacin entre la ciudad capitolina
y su principal puerto en el Pacfico.
El ao de 1873, bajo el rgimen liberal que se inici con
todo vigor y energa, se firm el primer contrato de
Este
ferrocarril entre el puerto de San Jos y la capital.
proyecto fu presentado por el Seor Don Marco J. Kelly
pero fracas por dificultades pecuniarias.
Consecuente con su programa el Gobierno liberal, firm el
7 de abril de 1877 un contrato con Don Guillermo Nanne
para construir una lnea frrea entre San Jos y Escuintla.
Asociado el Seor Nanne con el Seor Don Luis Schlesinger,
emprendieron la obra que se inaugur el da 20 de junio de
1880 en el citado puerto.
Asistieron la inauguracin el
Presidente de Guatemala, General Justo Rufino Barrios, los
l'residentes de P]l Salvador y de Honduras, Delegados de los
de Nicaragua y Costa Rica y gran nmero de personas
distinguidas de nuestra Repblica y de las otras de la
Amrica Central.
El 13 de julio del mismo ao se celebr por los mismos
contratistas un nuevo convenio para construir la lnea desde
Escuintla la capital, llegando el ao de 1883 la va frrea
Comenzaron entonces los
la ciudad de Amatitln.
importantes trabajos del relleno, ese paso que hace gozar
los turistas de los encantos que ofrece nuestro pintoresco lago
de Amatitln, llamado por muchos conceptos ser lugar de
recreo y objeto de constantes visitas por parte de los
extranjeros que, de hoy ms, recorrern en gran nmero
nuestro pas, gracias las ventajes que proporciona el
Ferrocarril del Norte. La lnea entre San Jos y Guatemala
se inaugur solemnemente el 19 de julio de 1884.
El aumento de produccin y el gran trfico de viajeros hizo
muy pronto ver la necesidad de construir algunos ramales
(|ue comunicaran la lnea principal con las zonas ms frtiles
y productivas. En 1893 se firm un contrato para llevar una
linea que saliendo de Santa Mara llegara hasta Patulul, lnea
(|ue se puso al servicio pblico el 15 de septiembre de 1897. Un
nuevo contrato firmado el primero de enero de 1901, bajo la
progresista Administracin del Licenciado Estrada Cabrera,
liizo
que se comenzaran los trabajos entre Patulul y
Mazatenango, y el 31 de noviembre de 1903, el Presidente de
la Repblica, con gran pompa y solemnidad, pona en esta
ciudad el ltimo clavo de la lnea que, su vez, en esa fecha
memorable, se juntaba con la del Ferrocarril Occidental que
une Mazatenango con el puerto de Champerico.
El 31 de noviembre del ao anterior se extren la lnea
que comunica la estacin de Palo Gordo con San Antonio
Suchitepquez. Otros muchos ramales se proyectan y algunos
Tampoco
estn }'a en obra en diferentes partes de la va.
ferrocarril
The
project for the construction of the Central Railroad was presented to the Conservative Government, but in
accordance with its spirit of retrogression, the Government
failed to take advantage of the proposals, contending that
the facilities offered bv the carts and stage coaches were more
than sufficient to handle the traffic of the country.
The port of San Jos, originally called "El Zapote," was
oponed to commerce on January Ist, 1853, in compliance with
a Government decree of March 12th of the previous year.
It took the place of the od port of Iztapa, and notwithstanding its many defects, early demonstrated, thanks to the
construction of the wharf in 1865-67, the importance and
necessity of quick and easy communication between the
Capital, Guatemala City, and its principal port on the
first
Pacific.
difficulties.
In accordance with its progressive programme, the Gova contract with Mr. William Nanne, on
April 7th, 1877, for the construction of a railway between
San Jos and Escuintla. Mr. Nanne was associated with
Mr. Luis Schlesinger, and these gentlemen commenced the
actual work on June 20th, 1880.
The inauguration of the
work was fittingly celebrated, and the President of the Republic of Guatemala, General Justo Rufino Barrios, the
Presidents of the Republics of Salvador and Honduras and
delegates from Nicaragua and Costa Rica, as well as a large
number of the distinguished and prominent people of Central
America, assisted at the ceremony.
On July 13th of the same year, another contract was signed
with the same gentlemen, covering the construction of a line
from Escuintla to Guatemala City, and in 1883 the rails had
reached the city of Amatitln.
At this point the difficult
and enormous task of building a roadway across the
Amatitln Lake was commenced.
From the viewpoint of
picturesqueness and beauty, the herculean labor is well repaid
with the beautiful view that tourists are treated to. It gives
them an appreciation of the beauties of Guatemala, and, above
all, of the "Lago de Amatitln."
On account of the increased production and passenger
traffic the necessity of constructing branch lines to the principal agricultural regions not touched by the main line was
soon apparent. With this end in view the Guatemala Government signed a contract in 1893 for a line between Santa
Mara and Patulul, a fertile coffee section. This road was
put into operation September 15th, 1897.
Under the progressive administration of the President of the Republic,
with great pomp and ceremony that official drove the last
spike,
concluding the work and automatically putting
Mazatenango in connection with the port of Champerico, by
means of the Occidental Railroad, which had already been
completed.
The branch lines are projected and some are
already in the protess of construction.
The Railroad Company also operates a short line between
Guatemala City and Guarda Viejo, where it maintains a
beautiful park and pleasure resort, which is much frequented
by the people of the Capital City.
ernment signed
TTISTORIA
.lesamlo
ft
ipiiioacliini;
'asa
la
Capital,
Guatemala CU,
Escu
de Mquinas en
;nsine
House
in Escuintle.
Ostarifin del F.
Escuintl
auiroad Statiiin. Escuintla.
mil
111
Inimd
luiiiliii.
aiiil
|ilaiil~
mam
witliiii
iidi
fai
\ci\
liTie.
dchenios
olvidar
iK.n.
1
con
tal
Vii'jo,
el
donde
p a a
licrmoso
Guarda
la
tiene
Embartiing Passenger
Com-
un
jardn
([ue
todo por lo
ficcuentado que es en
los
das dominj^os,
lace el encanto de los
paseantes
dicho
scil>i'e
liiuar.
Los trenes de
Ciiatemala
San
recorren
una
distancia de 74 millas
y una fraccin, v de
la dicha ciudad la
de Mazatenango 114
millas.
El tren al
(inarda Viejo recorre
2 y un octavo millas.
Desde hace algn
tiempo se ha sustituido el carbn y la lea por el petrleo crudo
])ara la calefaccin de las mquinas, obtenindose con este procedimiento excelentes re.los
sultados.
h]l Ferrocarril Central enlaza los ejiartanientos de Amatitln, Escuintla, Suchite-
pquez y
Guatemala.
El de Escuintla
es
pectculo
encuentra
littic
cxptiiiy
n\
Mi
i;
y caf.
nombre, donde
apreciadas en
II.
FERKOCAIRIL f)('CII)K\TAL.
Cliampcrico. pueblo del Departamento de letalhuleu, se
encuentra la orilla del mar y es el segundo puerto en
importancia que tiene la Repblica en el litoral Pacfico. La
localidad, propiamente dicho, es estril y tiene que proveerse
E.xisten, s,
en el interior, de lo necesario para la vida.
criaderos de ostras que son de bastante buena calidad.
Llamado por sus condiciones especiales ser la vlvula de
salida de los mltiples y variados frutos de aquellas ricas
zonas, se impuso la necesidad imperiosa de construir Tin
fciTocarril (|ue ))or lo menos llegara hasta la cabecera del
Departamento: se dio principio esa tilsima obra el ao
de l.S,S2: pero el Decreto en (|ue se dispoua, era Iiastante
anterior esta fecha.
El da cuatro de julio de 1SS4 entr
I.M-omotora cu la ciu.lad de Retalhuleu y qued
la primera
Hay un til ranuil que
hi lnea puesla al servicio plilico.
((iiKhire desdi' ( 'uyotenaugo hasta San Felipe, lugar ste muy
impoi-tante porque de all parte la carretera (ue conduce la
segunda ciudad d(> la Repblica: Quezaltenango.
'Las estaciones (|ue atraviesa el Ferrocarril Occidental,
tienan su pi'incipal importancia por comunicar diferentes y
valiosas lincas con la lnea Frrea.
atraviesa
este
Retalhuleu
I..
Departamento
de
El
ferrocari-il de una otra parte, pues como interiormente
noviend)re
de
\'.m.
(|ued
hemos dicho, el da 2\ de
terminada la etapa de camino que une ietalhuleu con
ilazatenan^o:
la
ve/,
ferrocarriles, se puso
(pie
el
la ca])ital
OCCIDEXTAL RAILROAD.
Champerieo is the second important port on tlie Pacific
Coast.
It is located in the beautiful and rich Department
or State of Retalhuleu.
It was selected on account of its
position, and many other reasons, as the outlet for the great
It was
quantities of products of the surrounding country.
necessary. in order to handle these properly, to eonstruct a
railroad which would at least connect the port and the State
capital.
This important undertaking was commenced in
1882 and on July 4th. 1884. the first locomotivo entered the
of Retalhuleu. and since that date the line has been
Branching ofT from the
continuously in public service.
main line there is a short stretch connecting Cuyotenango and
city
]ireciosas
de construccin,
como
mora
plantas
(.lea-,nnosas
textiles,
amarillo, el rosa
que d el colcr de su nombre, el cohn-ado cpie d el carmes.
Se produce
V el tapalcuite (pu- d un cohir rojo subido.
tand)in el cale, el cacao, la caa de azcar v el arroz, siendo
el cacao uno de los ms aprcciabics ipie se producen en el
colorantes'
el
(pu'
el
pas.
l*",l
debidci
reino
proiluiliis
las
mineial no
condiciones
ofrece
pr<ii)as
gran
del
im])ortancia
terreno,
La industria
es
se
p(H-(pu'
pobre en
reduce
falii-icaiin.
en may.u-
la
OCOS
,nl,,r
Oc(')s. a
1?AIL\VAY.
('liani|)eric(i,
that
of (iiiatcmala.
and
is
to say tbird.
The
18!)8.
This
Tumbador
liandled.
III.
VERAPAZ RAILROAD.
FKRHOCAREIL DK OCS.
This
Ocs, pueblo del Departamento de San Marcos, est como
C'liamperico la orilla del mar y ocupa el lugar tercero entre
nuestros puertos del Pacfico. La lnea frrea que existe sale
de este puerto y, hasta el presente, va rematar en el sitio
llamado Vado Ancho, recorriendo de una otra parte la
Estos trabajos se principiaron en
extensin de 30 millas.
enero de 18!)6 la va frrea se puso al servicio piiblico en
1.S97
Esta lnea es
y sigui trabajando hasta 1898.
:
dicha
poblacin:
Sacatepquez que est
sta al pi de Los Andes y prxima al volcn de 'rMumulco.
Kn el departamento en referencia, hay varias fuentes du agua
As mismo, hay
termal y fuentes de agua potable.
abundancia de maderas de construccin y de ebanistera. Las
industrias principales consisten en sillas de montar y otros
iirreos de equitacin, tejidos de lana, curtiembre, elaboracin
de charol, becerro, tafilete y otras de menor importancia.
Los lugares de Ayutla y Pajapita tienen inters no precisamente como poblaciones, sino por hallarse fronterizos con la
Repblica Mexicana.
c
IV.
FERROCARRIL VERAPAZ.
Esta lnea ferroviaria, como la anterior, se conu'uz
Recorre
construir en enero de 1896 y se termin en 1897.
\ina totalidad de 28 millas, saliendo de Panzs y llegando
hasta Pancajch.
Panzs es un puerto fluvial sobre el ro Polochic, de donde
salen los vapores correos que van Livingston Tina vez por
semana, zarpando los das sbados en la tarde y regresando
Este Ferrocarril se
los mircoles de Livingston Panzs.
halla en el vasto Departamento de la Alta Verapaz, en el
cual se produce caf, cacao, hule, zarzaparrilla, algodn,
vainilla, etc.
El caf, sobre todo el abundante y bueno que
se obtiene en la zona de Cobn, tiene, gracias esta lnea,
bstanle facilidad para su exportacin.
En cuanto industria, los habitantes se dedican la
elaboracin de redes, lazos, hamacas y la fabricacin de
vasos de barro.
Esta legin de la Repblica es sumamente rica en maderas
de todas clases, lo mismo que de plantas textiles. Llaman
tambin la atencin las bellas orqudeas que nacen en sus
bosques y que son muy apreciadas en Europa donde
anualmente se llevan vulbos de las ms bellas, alcanzando
algunos, altos precios.
line,
1897, covers
Panacajch.
begun
a
in
January,
of 28
distance
189(5,
miles,
and
concluded
in
Panzs
to
from
ncts,
N'ORTriKRX R.MLWAY.
The
TTTSTDRTyX
Kailroad
Tren de
Llegando . Amatitln.
ApproachinK Amatitln.
Llegando Mazatenanfro.
Appioaching Mazatenansro.
Estacin Central. Ciudad de Gu
Stat
Cit^
l'rcsiilcnt
somo liftccn or twenty miles, built of 33These raiis. truc iclics, although they did not
the plans for whicli tliey wcre constructed, have never-
in a short line of
pound
fulfil
rails.
theless been utiiized in ihc work. being nsed as posts for the
means
a very
Xorthcrn
Ixailroad.
promising business.
Intelectualidad de Guatemala.
Intellect of
Sujiizgada la raza lulgciia poi' la ciiiiijuislailiira, la leugua
ms viva iiuiestra de (Idiiiiiiacin
y es ella el niohe (jiie nos d mritos literarios en el c-oncierto
de las ideas; siendo, por lo tanto la literatura guatemalteca,
como todas las hispano-americanas, contribucin directa
la espaola, ya que es una rama que vive y se alimenta de la
En esta lengua han tenido que
savia del gran rbol secular.
verter sus ideas y sus pensamientos nuestros intelectuales.
oasteilaiia se iiiipuso cohhi la
Eemontndonos
sea
la
la
edad de
de nuestros
tiemjios
los
pru-histricos,
encontramos
muestras
la
ellos
de
nuestro
lento
pero
seguro
desenvolvimiento
intelectual.
los
como
As
la
Guatemala.
.\ller the subjection of the native race by the conquero rs,
Ihe Spanish language was imposed upon tliem as a most notev.orthy example of the conquest. To this \ve owe the literary
merits in the concert of ideas, Guatemalan Literature being,
Spanish-American literature, a direct contribution to Spanish, on account of its being a branch that
lives and feeds on the sap of the great tree of knowledge.
Our most intellectual people have had to express their ideas
and tlioughts in this language.
therefore, like all
liist<u-ical
literature.
The
XVI
Century
is
the eradle of
all
ary culture.
Founded in I.tU, in the valloy of l'anchoy, the third capiof the Kingdom, Antigua (iuatemala. is the legitmate
pride of Central America, because there wa.s developed tliat
ci\ lization which does honour to the whole contineiit.
tal
tile
The printing
INTELECTUALIDAD DE GUATEMALA.
muri y est enterrado Bernal Daz; Las Casas vivific aquel
ambiente con su aliento; Marroqun la ilustr con su ejemplo
apostlico; y todos nuestros grandes hombres histricos, como
Landvar, y la plyade de los cronistas, se afanaron en
alabarla, cantar sus magnificencias y escribir su histoi'ia.
Porque, en efecto, aquella ciudad era digna de toda alabanza.
incorrectos dichos, ni
el
existe
soldier
histories
and
conquista.
La obra
NTE r.ECT U A LI
que
cu
inipuisan
idos
los
tiempos
los
hombres
)A
para
historia
fsi-ribir la
las
decirse
puilirar
.11
Xonilnv
(le
KM
Jess
ca.la iimiiicnto ls
ste
un
lral(;
(lelieude v
(lores.
.j
i)ivteiu
lUvlaraiulo
lolatras.
(lios
l'no de los
es Francisco Ximiiez. autor v. la "Historia de la Provincia
de San N'iconte de (Jhiapas y Soconusco," humildsimo fraile
de digna memoria por sus descubrimientos arqueolgicos y el
A
perfecto conocimiento (pie tuvo de las lenguas indgenas.
l se debe el descubrimiento del "Poiiol-N'uh." libro que
ya nos hemos referido.
Dos copias existen en la Biblioteca Nacional de la historia
de Xim(''ncz, v la ms impoitante de ellas es la caligrafiada
l)ajo la (lirccc'i(')ii del ilustre iMhlii'.gralo Don .lun Cavarrete
Kscrita en el esti
Florida" de Fraiu
nu'rito, segn (iava
posteridad noticias
lia;
dividi.
\-
(lose
los
ui
dando
11
hastii
iiKjdito:
's
primera par
onteiiiendo et
nu'stra
liistor
luichos hay
lologtica
flistrica.
ados.-
111
al
((
d(
causa de h
Indias," bien poco se puede decir
,ra fu escritr
importancia de ella. Parece que esl::
de su autor,
la conquista, ignorndose el nomb
rica Central
probar que en esta parte de la .Viuii
paraso terrenal, lo hace con peregrinas
el
bachiller
Don Domingo
Antigua en el
cuando principiaba dibujarse en
aurora de
(avarette.
Written in the euphcmistic style of that period, the "Recordacin Florida" by Francisco Fuentes y Guzman, has no other
merit, according to Gavarette, tban that of having preserved
for posterity, datas and precious documents which, otherwise
would have ijecn forgotten.
lile
l()S-
Archives
those
of
was piiblished
pait o
liist
tlie
with
Guzman.
in
Siih
cu
sta capital
i/.onte
de
iie
arguments.
Domingo Juarros
torians of the
XVIII
and died
when
the
dawn
.Iiu
ao de 1752 y muerto
la
already referred.
of Libertv
el
ha\'e
iph
la obra,
"Ysagoge
of the
work wheii
which was
y \cidicos
y esto de
No public ms que It libros de
as que el original se compono de f
1() captulos de mucho inters par:
Fhitre el resto de los dems libros
Cierra
One
F'rancsco
XVllI,
of this cditioii.
la
of Jess of
goza,
arch
'
los siguientes
ATEM ALA.
In the year
Sobre
The
nla-
l.
estd.
(.'urioso es por d(
cin Florida." obr;
primera parte de
DE
estaran olvidados.
expresa en
1)
I;
h:
ISV'O
Patri:
la libertad.
much
to be desired.
INTELECTUALIDAD DE GUATEMALA.
autor, Bancroft dice que es uno de los escritores ms
imparciales, aun en asuntos de iglesia, de la cual era uno de
sus ministros.
Durante
los
de la filosofa
el
es
desarrollo
bastante
[X'UOSO.
los
la
filsofos
escolsticos,
de los anteriores.
este
Despus de
la
Guiado por el meritorio afn de sembrar los vastos conocimientos que posea, realiz un viaje provechoso Espaa,
trayendo su regreso mquinas y aparatos de fsica experimental, globos geogrficos, esfera armilar, sistema planetario,
cartas hidrogrficas, tablas de longitudes y latitudes y dems
tiles tan necesarios para el estudio de las ciencias exactas y
las naturales.
Como
producto
numerosas
obras
de
que
su
erudicin
pueden
talento
constituirse
en
ha
dejado
de
ttulos
Ocupa un
puesto
esplanologa.
En
1789
asombro
se hicieron los
In the ield of medical science, Doctor Jos F. Florez, occusomewhat more importance than the former.
Dr. Florez was the first to obtain a degree of Doctor in 1780,
and the glory is indisputably his of having introduced the
study of his profession in our University. He was appointed
professor and dedicated himself later to anatomy, constructing
aftcr a few years, three wax statues for the study of Osteology,
.Myology and explanology.
pies a post of
travelled
learned body.
The successor of Dr. Florez in the Tribunal of the King's
Physicians, was Jos Antonio de Cordova, Professor of Medicine in the General Hospital. Although without his qualities
he had sufficient merit to distinguish himself in this science,
and taught with such ability that his disciples commemorated
the pronounced ability of the teacher.
Narciso Esparragosa, although born in Caracas, occupies a
culminating post in the history of the Medical Science in
Guatemala, as it was here that he obtained his degree and
improved his knowledge.
He was one of the most distinguished pupils of Dr. Florez, and from him acquired an
attachment for anatomical study, in which branch of science
he bccame a geuius.
Dr. Pedro Molina is ouo of the most conspicuous personalities of tlio generation that flourished in the first years of our
Independence. On several occasions politics separated him
I'
rom
his
humanitaran profession.
which he knew how to defend with a characterfirmness in the newspapers founded at that time.
He
would always employ this weapon, but when necessary would
use arms. He was on the side of the just cause, at all times.
He wrote in verse, but to tell the truth, he is more appreciated as a prose writer and journalist.
During his public
fe he occupied high positions, such as Minister Plenipotentiary to the Liberator Simn Bolvar in 1825, and Chief of
of his ideas,
istic
i i
INTELECTUALIDAD DE GUATEMALA.
salientes de la generacin que l'loreei en los primeros aos
de nuestra Independencia, y i quien la poltica apart, en
ideas,
causas Justas.
Escribi en verso; pero, decir verdad, mejor se le
aprecia como prosador y periodista; durante su vida pblica
ocup elevados cargos, tales como el de haber sido, en 1835,
Ministro Plenipotenciario cerca del Libertador Simn Bolvar,
y Jefe del Estado de Guatemala en 1S2'J.
Fernandez Padilla, until we come to the end of the last cenmost eminent doctors acquiring progress in
which tliey lived.
We could mention here the ames of illustrious doctors, of
Vague and scarce data only are to be found of the first few
poets of the cise of the XVIth Century and middle of the
XVllth. Only four lyrical poets born on od Spanish soil,
came to spend in Guatemala the greater part of their lives.
They brought with them memories of the pastoral poems of
Garcilaso and of the brilliant odes of Herrera.
The first of them is Juan de Mestanza, whom the incomparable genius of Cervantes saved from oblivion, praising iiim
in liis '"Viaje al Parnaso" and in the bailad of "Caliope" in
the Vlth book of "Galatea," corresponding also to the glory
of Baltazar de Drena, who lived in Guatemala in the year
1591.
Al
siglo
ms
printed in 1667.
Lyric poetry was eutirely dedicated to Court life in those
days, the death of a Monarch or the birth of a Prince, or the
reception of a new Government, being the principal and
indis])ensable thenies of the poets.
They were selected for the
disphiy of Ihc ]Kiefs inspirations and talent. Lyric poetry of
(iuatcniala as born at the precise moment that the literature
(.f llie motlier country was going through a lamentable decay
as nianifesled in the first two decades of the XVIII Century.
The priest Manuel Mariano Yturriga was regarded as one
of the most talented men of his time.
Few productions of
this t'olonial poet are known but among them are to be found
sonnets, eight line stanzas and rondelets.
A book bearing the titlc of "El Mosqueador Aadido
.Vvnnico con Visos de Espejo" has been preserved by Antonio
Paz y Salgado, whose humorous vein has sometimes been com])are(l witli that of Quevadas.
To the XVII Century was reserved the glory given to tliat
:
est
lie
poetry
manifcsted in
all
its
in
poem
is
the
first.
famous.
conocido poeta
los
The priest Miguel del Valle wrote in 1674 and before him,
Diego Saenz, his epic poem "La Thamasiada," which was
cultos que se
Metrpoli
Gonzlez.
encabezaron
hayan
la gloria
de dar
al
poco
y Villegas, ingenio de
Guatemala, y el ms
visto en
Melndez
Valdez
la poesa
Fray
Diego
pura y serena
Literaria."
among
the first.
Let US hear what the best authorized critic of the Spanish
"Landilanguage, Marcelino Menendez Pelayo, says of him
var, author of "Eusticatio Me.xicana" is one of the most excelIf leaving aside vulgar prejulent poems of modern Latin.
dice, we give due appreciation to an art, certainly neither
spontaneous or popular, but which can occasionally spring
from an inspiration really poetic; if we admit as we have to,
after reading Poliziano, Fracastorio and Pontao, that fresh
and juvenile poetry are to be met with in a dead language;
:
INTELECTUALIDAD DE GUATEMALA.
Bergao y Villegas bien puede unirse los tres grandes
poetas nacionales entre quienes el Padre Rafael Landvar es
primero.
J.andvar escribi en lengua latina varias obras (pie le
dieron la celebridad, y entre ellas figura en primer trmino la
"Rusticatio Mexicana."
Dejmosle la palabra al crtico ms autorizado del siglo
XIX en lengua castellana: Don Marcelino Mcnndez v
el
relavo
it
siilo
X\'I1
1,
en
el
el
Jos
Mark
filis
the cen-
tury of liberty.
The first and most popular of them is Jos Batres Montfar, a wise spirit, restless, fuU of healthy huniour, a lively
and rich imaginaton; a poet who represents the character
His verses are collected in a small volume.
of his people.
The following are considered to be best: "El Relox," full of
dramatic passages; "Las Falsas .Apariencias" and "San Juan
de Nicaragua."
Juan
The Brothers Dieguez, sentimental and sincere.
Dieguez, superior to his brother Manuel, has written dclcate
poems like his song "A los (Juchamatanes" and full of art,
as "La Garza" and "Las Tardes de Abril."
As a critic Domingo Estrada comes first. He is well known
in Spanish America for his uent translation of the "Bells"
the famous poem of the North American poet, Edgar Alien
Poe, as well as for his original poems.
That eminent writer and wise philologist, Antonio Jos de
His
Irisarri, is perhaps the best known outside the country.
INTELECTUALIDAD DE GUATEMALA.
Una
falanje de verdaderos
)i>etas
el
siglo de la libertad.
Natura-
leza.
Juan
Diguez,
su
son
ellos es
entitled
los
poetas
del
sentimiento,
As
"Pliilological
a
Among
of Chile
of the last century, with the excepTamon A. Salazar. who died at the beginning of
elevadsi-
mos de
w(Mk
reference.
El primero y ms popular de
superior
h e r
m ano
se
deben
Manuel,
['"'W^'fV
present
year,
the
there remain men
of talent of the first
order, cultivated by
knowledge.
sol id
The following are
poesas
tan
delicadas como el canto
" A los Cuchuma-
Falla,
Martnez,
y "Las
Tardes de Abril."
Garza,"
L a crtica h a
puesto por encima
de ellos Domingo
bien
Estrada,
conocido en la
Amrica
Salvador
Antonio
Juregui,
Manuel Valladares,
all pur w r i t e r s
and endowed with
admirable
critical
Batres
perception.
Dr.
at
his
Salazar left
death num-
Espaola
por su acabadsima
traduccin de "Las
kinds,
Campanas"
enjoyed afterwards.
berless
him
del
The
figura
de
America;
eminente
sabio
literato y
fillogo An-
tonio Jos de
Irisarri,
acaso sea
la
ms conocida
Su
fuera del pas.
obra "Cuestiones
Filolgicas" es hoy
en da de consulta.
Como diplomtico,
poeta,
periodista,
escritor,
el
time;
a period of
indecisin
during
the
Independenee,
during which the
example
is
las obras
of
Spain
followed; a peri-
talento
de Irisarri se manifest
siempre con
la misma grandeza.
Entre
intellectual
poesas originales.
La
works of all
which gave
fame he
the
ms
tradition
and
liber-
importantes
d e 1
al
and
ronantic
primer
Presidente
Monumento de Pepe Batres Montfar,
inf luences
a periMonument of Pepe Batres Montfar.
od of strife for new
de la Repblica de
ideas w h i c h will
Chile
decidido
y
protector de Don Andrs Bello, figuran la "Historia del
win in the end, and represented by Enrique Gmez Carillo
Asesinato del Gran Mariscal de Ayacucho," "El Cristiano
in prose and by Mximo Soto Hall in verse, the modern and
Errante" y "Defensa de los Tratados de Paz de Paucaparta."
i)est poet in America and Spain.
;
percepcin crtica.
country.
INTELECTUALIDAD DE GUATEMALA.
,u.
lecas,
Combinacin de Belleza
Quatemala,
C. H.
Guatemalteca.
of Guatemala.
Intelectualidad
la tradicin clsica
to such circumscribed
field
occupied
herself
in
the
agitation
and movement
of
(iuatemalan society, and it is worth while to know the discussions in verse that she had with the great thinking men
INTELECTUALIDAD DE GUATEMALA.
Later, Mrs. Cristina de Garca
Granados, a niece of the former, although
nevertheless
literature,
in
not
educated
merited the bomage of intelligent nien.
of that time.
In modern
yjiifin
t^
tunities
for
times, thanks to
education, wbich
the
have
opporbeen
Colocadas en
limitado crculo, ni
despertaba la aficin
en ellas por el arte, ni
menos an contaban con
elementos para dar
expansin los vuelos de
su espritu. Sin embargo,
ya en esa poca comienzan aparece)' algunas
of
to
it
mucb
made of
is
escribir.
Mrs.
de
Kelly,
tan
beauti-
se
j,
U
S
yft
fl|
|P
(|iu'
comn
fl
(\ne
manera
del
ms
ability
historian
and
She
is
the
authoress of a book on
the life and travels of
Sala en
la
Cbristopher Columbus a
book on the art of teach:
ing.
absoluta
como
Don Mximo
natural
afrales.
pas,
Doctor
possessed
As
(|U('.
During
of
great
prose
writer
merit must be mentioned
Gorriz.
Natalia
Mrs.
widw of Mr. Prespero
tarde fu Presidente de
Repblica,
General
la
Miguel (arca (iranados,
iniciadores
y uno de los
revolucin
de la gran
que
deba
transformai'
de
])ress.
beautiful language.
Doa
del
foreign
spired
Josefa
Garca Granados,
bermana
y ai-rastradas solo
Seora
Carlota
ful
Soto,
la
cual
Guatemala,
C.
P..
and
geography of
INTELECTUALIDAD DE GUATEMALA.
con curiosidad por los extranjeros que se
sorprendan de que habindose criado en una poca de
completo oscurantismo hubiera adquirido tantos, tan vastos
y tan profundos conocimientos.
En la poca moderna, debido sin duda alguna la difusin
de la enseanza que se ha hecho sin distincin de sexos, el
nmero de mujeres que se han dedicado las detras que
han sobresalido por su amor al estudio, es mucho mayor.
Lugar muy preferente merece la Seora Doa Carlota de
Kelly, que escribi en buena prosa cuentos muy bellos y que
han merecido el elogio de la prensa extranjera. En el ramo
de la poesa y por poca anloga ha laborado con xito
verdadero Doa Lola Montenegro de Mndez, que tiene una
inspiracin expontnea y una facilidad muy grande para
era
visitada
versificar.
Como
historiadora
prosista
mrito
de
debe
hacerse
muchos
the world.
She has written many articles for the best and
most prominent magazines and newspapers of both Guatemala and foreign countries. Lately she has also written many
excellent poems.
In the dramatic
line,
has
Other
Guatemalans
have
devoted
marked
themselves to novel
sucess of those above
named.
At present there are two young authors who are writing
with success.
They are especially worthy of congratulation
and encouragement, because they are not yet twenty-two
years of age.
One is these
is
Magdalena Spinola, daughter of the
illustrious orator, Eafael Spinola.
She writes with delicacy
of expression and her works bear the imprint of her own
talented personality and quiekly reveal the fact that she is
the possessor of true literary ability.
The
other
the
brainiest
woman
in
the
country,
del exterior.
ltimamente ha escrito, tambin con
buen resultado, algunas poesas.
En el gnero dramtico, debe citarse, con muy merecido
encomio, la Seora Doa Vicenta Laparra de la Cerda que
enriqueci el teatro guatemalteco con varias obras, en las
que campea una ardiente inspiracin y una facilidad para
el manejo de la rima, y como poetisa y tambin autora de
algunos trabajos dramticos de menor importancia su
muy
el
dejan nombradas.
En
el
escritoras
Su artculo sobre
"Unin de Centro Amrica," publicado en espaol y ms
tarde
although
El Peten.
Peten.
BOUND ARIES.
LIMITES.
ms
septentrional
de la Repblica de
(iiatemala. entre los 1.5 50' y 17 40' de latitud Xorte. y
1(1'
<Si
y 01 30' de longitud Oeste del meridiano de
(irenwith, se encuentra situado el departamento del Peten,
F.n
parte
la
el
el
ms extenso de
la
Repblica
el
ms
rico
en
of
section of the
of Chiai)as.
REA.
the largest Department in the Republic, as also the
richest in natural products.
Its vast extensin of plains and
niountains are almost totally covered with heavy timber of
great valu for exportation. Its rea consists of a trifle more
than 30,300 square kilometers which equals nearly one-third
is
larger portion of
it,
awakening increased
or less
unkuown
Yery
little is
known
of the
immense
interest in its
to the
Guatemalans
treasures,
more
as well as to foreigners.
POPFLATION.
The
POBLACIN.
poblacin apenas llega 10,000 habitantes, componindose en su mayor parte de indios descendientes de la
raza Maya, aunque algunos historiadores los hacen descender
Se cuentan
de una rama de la familia real de los quichs.
entre stos los Lacandones que en poca reciente vivan
independientes en los bosques y riberas del territorio regado
La
la
por los ros Lacantm Lacandn y el I'sunuuinta
fecha, habiendo olvidado sus costumbres brbaras, no son
feroces ni hostiles las autoi'idades y vecinos de los ])neblos
inmediatos.
Habitan peciueas chozas de pahua; la caza y
la pesca son sus principales ocu])aciones, empleando para la
primera la flecha y el arco de grandes dimensiones, armas
(|iie maticjan con destreza.
:
CLIMA Y
This
EXTENSIN.
]>
The
cinta
now
size. wiiich
skill.
CLIMATE AND
In
b\it
STELO.
Rivers.
they are
tiie
vast extensin
SOIL.
generally speaking. the Torrid and Temprate predomThe soil is principally comin the Southern p(U-ti(Ui.
iiuite
En
HIDROOHAEIA Y FACILIDADE
PARA KL
COMERCIO.
La Hidrografa
del
Peten
es la
ms importante
del
pas,
EL PETEN.
grandes resumideros;
mismo da de la boda.
VA ro Usumacinta, considerado segn opinin de etnlogos
y paleontlogos como el padre de la civilizacin universal, lleva
sus aguas al Golfo de Mjico, despus de recorrer inundar
los terrenos ms bajos del Peten, fertilizando, lo mismo que
sus afluentes, extensiones enormes de terreno, sembrado do
espesas arboledas cubiertas por impenetrable bveda de
espessimo follaje.
I.os ros Pasin, San Pedro y Chixoy, caudalosos tambin
como el Usumacinta guardan en sus riberas tesoros de
inagotable riqueza en maderas preciosas fciles servir de
vehculo
para su exportacin aprovechando stas vas
fhiviales que estn llamadas servir de factor poderoso para
eh'var nuestra civilizacin quiz a una altura envidiable,
por pases menos favorecidos por la naturaleza que el nuestro.
Durante la estacin lluviosa son navegables, lo mismo que el
ro Hondo, el Viejo de Belice y sus afluentes principales,
en casi todo su curso y durante la estacin seca en una gran
parte.
En julio y agosto, poca de las grandes crecientes, el
ITsumacinta y el Pasin inundan las selvas hasta una gran
distancia.
Las aguas de todos ellos estn pobladas de peces.
caimanes y tortugas y en sus orillas habitan la garza blanca,
En
la iguana y el Mono Saraguate, (Mycetes Villosus).
sus mrgenes abundan
la caoba, cedro, granadillo, palo de
plantas
tinte de Campeche y otras muchsimas maderas y
tiles, como el hule, chico-zapote, zarzaparilla, etc., por lo
cual varias compaas extrangeras y particulares capitalistas
de Guatemala han obtenido del Gobierno de la Repblica
concesiones para establecer en dichas mrgenes, monteras
cortes de madera, mediante el pago de ciertos impuestos por
la madera que se corta y explota.
El ro de la Pasin ofrece muchas facilidades al comercio
(|ue el
Peten sostiene con Cobn, Cabecera del Alta
Vcrapaz. As mismo el ro Viejo de Belice presta cada da
mayores ventajas para sus comunicaciones con el exterior,
poniendo los peteneros en rpida y relativamente cmoda
comunicacin con la Capital de Guatemala, por la va Belice
Puerto Barrios.
naturalmente est indicado este trayecto,
sobre todo la fecha, que la magna va del Ferrocarril al
Atlntico ha acortado las distancias y nos ha puesto en lugar
envidiable para nuestras relaciones con los otros pueblos,
tanto del Antiguo como del Nuevo Mundo.
Saliendo de
Flores puede llegarse la Capital en cinco das viaje que
por la va de Cobn no baja de quince das.
Ya que la
primera de las mencionadas vas ofrece mayores ventajas,
podra ser factible y merece ser estudiado el proyecto
del
detenidamente
el
lneas
para
establecimiento
de
"Dpcauville" y la canalizacin de las lagunas que estn
situadas en el trayecto comprendido en el Remate sea la
parte extremo Oriente de la Laguna del Peten y la Aldea de
"Plancha de Piedra." As se podra dar salida la inmensa
rdliado su desposada en el
ters of
the
opinions
of
Ethnologists
and
Paleographists,
its
as the
waters and those
and flooding the lower lands of Peten, richly fertilizing enormous sections of land, which are covered with dense and
impenetrable forests of large trees and heavy foliage.
The shores of the Passion, San Pedro and Chioxy Rivers
brimming like the Usumacinta, are covered with everlasting
treasures of precious woods and these rivers oTer the powerful factors of their waterways for the easy transportation of
these woods for export, which will assure the advancement of
our civilization and wealth to an enviable hcight, above those
countries which are so favored by nature.
During the rainy
season these rivers are navigable, as also are the Hondo and
Viejo or Belize Rivers and their branches, for nearly their
entire length. They are also navigable during the dry season
to a considerable extent.
In July and August the period of
the greatest floods, the Usumacinta and Passion overflow
their banks for a considerable distance.
The waters of all
these rivers abound with fish, alligators and turtles, and on
the shores AYhite Heron, Iguana, and the Saraguate monkev
(Mycetes Villosus), make their home.
.\long their margins
there is an abundance of Mahogany, Ccdar, Granadillo. dyewood, and many other kinds of timbcr and useful plants
;
such as rubber, Chico-zapote, sarsaparilla, etc., for the exploiting of which, various foreign companies and Guatemalan
capitalists have obtained concessions from the Government.
l)y paving certain taxes on such wood, etc., as is cut and
exported.
The Passion River aflFords many facilities to the cnmmerce
between Peten and the City of Cobn, which is the Capital
of the Department of Alta Verapaz also the Viejo or Belize
River daiiy oTers largor advantages as a means of foreign
communication, placing Peten in relatively rapid and comfortable communication with the Capital of Guatemala, va
Belize. Puerto Barrios, which at the present date is made
feasible due to the great railroad to the Atlantic. which has
.shortened the distances and placed us in an enviable position
as regards our relations with other cities of both the Xcw and
Od World. The trip can be made from Flores to the Capital
in Uve days by this route. while overland via Coban, it would
;
first
soil.
EL PETEN.
que guardan
ocultos
seculares
sus
bosques
riqueza
privilegiado suelo propio para distintos cultivos.
su
nombre
Izabal la
las
innumerables
lagunas
del
Peten,
la
de
este
es la
Su
ardientes, contribuyen
aumentar
el
tions for the exploiting of the various products of this except ion al soil.
calor de la Isla.
Los
ms
En
el
the
innumerable lagoons of
CITIES.
Peten,
that
which
lagoon.
its
houses,
found those of the Governmental Headquarters and Comof Military forces, Court of the First Instance, the
Church, the Telegraph OfFicc and a few prvate stores and
residences.
There are some 300 buildings on the island the
construction of some being of rock with zinc roofs and the
are
of
mud with palf leaf roofs. The valu of the
balance
propeity in this City is estimated at one million dollars. Its
business consists mostly of commercial transactions with
There being no other diversions, the
Belize and Tabasco.
inhabitants spend their leisure time in dancing, church festivals and in canoeing on the picturesque lagoon.
La Libertad, formerly "Sacluck," is the second City of the
Department, and is situated at a height of 170 meters above
sea level on a beautiful plain to the Southwest of the Capital,
having a population of apjiroximately 3.000 inhabitants,
Santa Ana, San Andreas, San Jos. San Benito and San Lus
are the other towns of second order in the Department some
of Ihem situated on plains covered by dense shrubbery, and
others on the shores of the lake.
Petexbatum, a hunting village belonging to the municipality of La Libertad, is important on account of its picturesque
lagoons and of a sulphuric spring near by, the medicinal
waters of which are valuable for the curing of skin diseases,
mander
of
the
make
small
their
villages
living
by
hunting and
population
is
EL PETEN.
que despierta ste rico departamento, hace esperar,
para no lejano plazo, que aumentar y desarrollar para dar
A la fecha se
salida muchos de sus productos naturales.
i-('duce su comercio exterior, que se verifica con Belice y la
Alta Verapaz, pequeas transacciones de ganado vacuno y
caballar, vainilla, hule, zarzaparrilla, chicle, plantas medicinales y otros productos naturales, pero relativamente en
pequea escala. El comercio interior consiste en la venta
cambio de artculos de consumo de primera necesidad y hamacas, sombreros, macazinas (calzado), etc.
inters
INDUSTRIA Y AGRICULTURA.
La industria
t'u
calcularon
arroz,
DIVISIN DE REGIONES.
Las zonas de vegetacin regiones naturalmente sealadas
en ese extenso departamento podemos clasificarlas as
1.
La regin del Norte, que abarca toda la parte de
terreno comprendido desde el paralelo 17 4!)' hasta la margen
forma
la
goma
semi-elstica,
denominada
chicle,
la
cual se
date the Industry is very small, consisting only of novelties in silverware, the manufacture of henequn hammocks
and rush hats.
Agriculture, which is the principal wealth of the Republic,
has a great future, but the lack of inhabitants, there being
only two per square kilometer, does not constitute a strong
factor towards the advancement of this branch.
The crops
during 1913 are calculated as foUows: 1,500 tons of corn,
55 tons of beans, 18 tons of rice, 5 tons of cofPee, 450 tons of
brown sugar, 6,000 bunches of bananas and plantains, 4.5
tons of ".4dam's Needle," 10 tons of sweet potatoes, 35 tons
of "macal' 'and ''Yame" (tubrcolos), 2,100 Ibs. of tobceo,
40 tons of henequn. The number of cattle only amounted
to 1,700 head and horses to 450 liead.
There is no doubt but that this Department will solve the
economie problem of Guatemala, and afford, on account of
new ehannels of Governmental income, means for a higher
civilization, which will enlarge materially the towns which
are located near the brimming rivers, everlastingly beautiful
and fruitful; as also those situatcd in the extensive plains
wliose natural pastures are eternally green.
DIVISIONS BY REGIONS.
The
it
also
tree,
as
EL PETEN.
emplea en distintas industrias en el extrangero. Lo mismo
que la planta anterior forma ste rbol, que crece en grandes
proporciones, bosques cerrados, que facilitan sn explotacin.
TiOs distintos contratos (^ue desde bacc mucbos aos vienen
celebrndose entre particulares y el Gobierno, dan idea de los
rendimientos del jugo de ste rbol, que en extensiones
se encuentra en abundancia en esta regin y en la
El rbol del Brasil
regin Oriental que se describir.
tambin se encuentra en abundancia en sta regin es de
mncbo mrito por su tinte rolo snbido el Moral cnva madera
enormes
produce
el
tinte amarillo.
mnv
La
tion
is
The mahogany,
cedar,
rubber
tree,
guayaco,
mox.
chico-zapote,
jobillo,
beans.
etc..
Adam's
needle, peppers,
many
and delicate
colors.
is
T^sumacinta River.
in
it
of lowland.
from 150
to
EL PETEN.
de proporciones colosales en las riberas del Mopn, Pasin,
Ohixoy y en las de sus innumerables afluentes.
"4.
La regin Occidental regin de la Cuenca del
L'sumacinta, es sin disputa la ms interesante, puesto que
encierra la ms extensa y tal vez ms importante va fluvial
Es una basta extensin de terreno bajo,
de la Bepblica.
pantanoso y plano, apenas interrumpido por las pequeas
elevaciones que se desarrollan en la frontera con Tabasco. La
vegetacin es la misma que la de las anteriores regiones y
relaciones
verdaderas facilidades para unir las
)resta
comerciales con los vecinos Estados de Tabasco y Campeche,
de la Repblica Mexicana.
5.
La regin Central regin de las lagunas, ocupa la
Es una hermosa
parte menos feraz del departamento.
Ihmura de uniformidad casi perfecta, en donde se encuentran
Las grandes
situadas las principales poblaciones del Peten.
sabanas y cliaparrales de tierra caliente y templada y los
bosques hmedos de tierras calientes mezclados con sabanas,
que las caracterizan, estn muy poco cultivadas pero s
cubiertas de pastos naturales propios para la crianza de
ganados, en grande escala; se produce y desarrolla el caf de
manera admirable, lo mismo que la caa de azcar, el
henequn, toda clase de cereales, frutos y flores. El clima es
sano pero bastante ardiente debido que la elevacin de la
zona sobre el nivel del mar, vara entre ciento cincuenta y
trescientos metros.
Con excepcin de pequeos arroyos no
presenta corrientes de agua que sean de importancia; la poca
inclinacin de las capas terrestres, hacen difcil el desage
ligero y directo de las aguas que durante la estacin lluviosa
en grandes extensiones cubren dicha zona; y las que no
innumerables
pueden infiltrarse por completo, fornuin
lagunas temporales denominadas aguadas, muchas de las
Es ste motivo
cuales desaparecen con el tiempo seco.
cabalmente por qu las referidas sabanas no estn suficientemente pobladas, ya que en ellas tienen asiento la mayor
parte de las poblaciones del departamento, y que la crianza
de ganado no se haga en la escala que permiten sus campos
inmensos poblados de pastos naturales.
Pero el problema
para irrigar estas dilatadas frtiles llanuras es de bien fcil
resolucin, mediante obras que no requieren ni grandes
esfuerzos de ingenio ni capitales fabulosos.
Esta regin ocupa ms de ocho mil kilmetros cuadrados
de terrenos cubiertos de gruesa capa vegetal y de potente
fertilidad, como todos los terrenos aluviales.
Es capaz de
producir variados y ricos frutos de las tierras templada y
caliente, y de constituir en breve plazo inagotables centros de
produccin y de poblacin, mediante la adquisicin fcil de
terrenos baldos.
Por el laboreo de la tierra y por los
incalculables recursos naturales para crianza de muchos
millares de cabezas de ganado, no hay que dudar el magnfico
porvenir que se presenta una imaginacin inteligente y
laboriosa.
EXPORTACIN.
La madera,
el
chicle
el
EXPORTATION.
The previous woods,
cipal articles
of
whicli
in
chicle and rubber constitute the prinof export from this Department, the aniount
comparison with the previous year, shows an
estimable increase.
In 1913, the Custom-houses of Peten exported 387,837 Ibs.
of chicle, eqnivalent to $142,107.84 U. S. Cy.
The rubber
only reached 2(j,000 Ibs., but the precious woods amounted to
186,625.9 tons, the valu of which was approximately
$165,000 . S. Cy.
These figures are in themselves significant and show that
capital employed has its productivo returns.
Such monies as
are opportuncly invested in Decauville roads, which are
easily and cheaply constructed, in connection with the use of
the navigable streams already mentioned will give ampie
return, and orm an extensivo net work of thousands of kilometers of communication, which will o'er a prospective lucrativo commerce, together with the abundance of fish and
various, rare, wild game.
ARCIIAEOLOGY.
11
Department be considered interesting from an
economical viewpoint, it is not less so from a Historical and
ethnographical one, as along the banks of the great Usuma-
this
Indeed,
it
Department
of this
durante
el
ao
prximo
Mench
EL PETEN.
monto
y
(If
(le
la
reprodm-tiva nvcrsin
ile
los
r.ic-iles
capitales empleados;
i'ii
el
estableeimieiito
y de poeo costo, en
el
indicado
AHti;EULOGlA.
Si interesante es ste departamento bajo el punto de vista
econmico, no menos lo es bajo el concepto bistrico y
etnogrtico, ya que en sus marismas y en las riberas del
caudaloso
constituirse
some TO
feet
is
called
to
The ruins
''Plancha de
been visited
construction,
tecture used
of
"Nackn,"
to
the
Xorth of the
village
of
and
this zone.
The
od,
its
The
of
the
race
which
i\
EL PETEN.
llegar
los
raudal<
Pelin,
Montera de
establecida en el Ro Salinas
explotacin de maderas de Caoba y Cedro.
Lumberman's Vlllage, Santa Marta, Salinas River Mahogany
and Cedar.
Santa Marta
El.
luvanta un luont
sido
all establecida.
Las de "Yaxha"
las
PETEN.
mysteries of the human spirit, the gold they secured was
valued more than the hieroglyphics which they cast in the
fire, destroying pyramids and monuments for the building
of convents and cathedrals. That which the warrior could not
destroy, was destroyed by famine and plague, the desolation
being such that, as said in a poetical and feeling manner by
a venerated Priar and Chronicler, there was no hut or hovel
which did not bear its part in pain and sorrow.
GENERAL SMMARY.
In conclusin it might be said, that the extensive and
mountainous regin of Peten is worthy of cise study. No
other Department o the Republic otfers such magnificence
and beauty as
natural producs.
FUTURE OF PETEN.
llanto."
IDEA GENERAL.
Para concluir diremos, que la extensa y montuosa regin
del Peten es digna de ser estudiada detenidamente; ningn
otro departamento de la Kepblica ofrece tanta hermosura y
como
jnagnificencia
ms
rios
cation.
Mvans
rivers,
river. in the
EL PETEN.
riqueza, que la fecha preocupa al Gobierno y los hijos
del pas, ya que cuenta con ros navegables para la exportacin
Vas de Comunicacin.
Las naturales son los ros, siendo
ms importantes el "Chixoy" y el de la "Pasin," que
unidos forman el "sumacinta." Este, en la parte mexicana
de su curso, se v recorrido por elegantes vapores tanto de
pasajeros como de carga, que facilitan el trfico hasta el mar,
pero antes de entrar en territorio mexicano, este ro, es en
varias leguas de imposible navegacin, causa de "rpidos"
entre peas altas que nadie lia podido reconocer.
Estos malos
pasos son los que interrumpen las comunicaciones de gran
parte del
Peten con el mar, interrupcin demasiado
importante, puesto que el "sumacinta" es navegable por
vapores de tonelaje cuando recibe las aguas del "Salinas" y
principalmente las del de la "Pasin" los cuales tambin
son navegables por grandes vapores en parte de su curso,
sindolo en otras por embarcaciones de poco calado.
Debido
esto las exportaciones de madera se reducen la de Caoba
y Cedro, que pueden flotar, no pudiendo exportarse las
los
maderas pesadas.
El medio de facilitar la exportacin de estas ltimas, sera
unir el ro de la Pasin con el San Pedro por medio de un
Ferrocarril, cuya construccin presenta facilidades, por estar
formado el terreno intermediario por "sabanas" (planicies).
La construccin de dicho ferrocarril sera una buena
inversin, puesto que por l se hara todo el comercio del
departamento y adems permitira exportar las maderas
pesadas que son de ms valor que el Cedro y la Caoba.
Tendra sobre la ruta por Belize, las ventajas de ser ms
corto, de estar construido en terreno plano
y en poner todo
el (lepartamento del Peten, con un corto trayecto, en comunicacin, por vas fluviales y terrestres con el mar.
Brazos.
La falta de brazos, que tanto se hace sentir en
el Peten, y la cual se debe que no haya tomado ms ensanche
la agricultura, es tabin de fcil arreglo, pues con buenas
of light draft.
For this reason the exportation of woods is
confined to mahogany and cedar, which float; the heavier
woods, that sink in water, cannot be handled by this route.
The means of facilitating the exportation of heavy precious
woods would be to unite the Pasin River with the River
San Pedro by a railroiid, tlic construction of which would not
be expensive or o ,reat (liflunilty, beeause the iiitervening
huid is composed o salianas" (level prairies).
The construction of this railroad would be a good investment, for the
reasoii that by it all the traffic of the Department would be
liamlled, and moreover in this way the exportation of the
heavier woods, nuich more valuable than either mahogany or
cedar, could be eftected.
The route by Belize would possess
the foUowing advantages: of being the shortest, of easy construction over level ground and of putting the whole Department of Peten, by means of a short road, in communication by river and land routes with the sea.
Laboris.
Tlie lack of laborers which is so heavily felt in
Peten, and on account of which agriculture is at a standstill, niay be remedied at the same time and by the same
means; for, having good ways of conmiunication, and, above
all. the e.xcellence of the climate becoming known, laborers
would not be missing, being able to get there either from the
State of Tabasco, Mxico, or from other Departments of the
Republic.
After having exhausted the immense stores of timber,
which will not happen for a long time (since scarcely the
banks of the rivers have been exploited) Peten, owing to the
remarkable
centre,
of the
cousidering
its
accessibility
to
the
great
markets
l'nited States.
Besides corn, rice, chocolate and coffee, which it can produce in enormous (juantities, cattle can be made one of its
cliie exports.
CLODOVEO
BP]RGES.
of
])ublic.
for
opportunities.
is a firm friend and a staunch supporter
Manuel Estrada Cabrera, and the people of the
Guatemala owe him an everlasting debt of
Colonel Berges
of President
Republic
of
vas de
Adems
Repblica.
productos.
el
EL PETEN.
eiiulad
de
Quezallciiaiigo,
en
dniule
obtuvo
el
ttulo
de
Abopido
y Notario i'blieo.
lia desenipemido el piu^to .le .lelV Politieo del Peten ])or
mas de :O anos, v durante los cuales ha dado satislaetonos
la
lual abraza
mas de
_v
llena de
r(]uezas y oportunidades.
Coronel
.
el
1,0-
aislado Peten.
Industria
Industry and
Commerce
The Corozo
lJn<a
costas en
resultados.
de
los
(el
vegetales que
('
La parte leosa,
of the
Corozo
a nevv source of
is
wealth in Agriculture.
Its
eultivation
ve2-y
is
simple.
l!etw(
ice a
polpus (carnosity) ot
taste and very Juicy, u
liick, and are near to ti
a
The
T'he fruits of
ice.
frica.
,
i-
The "Aeis
centimetre
tliick,
(d'
ntei'ior bone.
composed of a hard wooden substance containing a long almcnid, sometimes double. Its color is white.
is
very
greasy
It
and protects the gerni. The total weight
of tlu! fruit is fty grammes, and, without the polpus, weighs
lifteen grammes, the interior almond weighing two or three
grammes. Therefore, one kilogramiue of fruit produces 160
interior
is
to
liavc
six
grammes
fruit
is
also
larger,
it
contains.
Tipo del
Crociis."
Palma de Corozo.
Coiozo Palm in
Palma de Corozo.
Corozo Palm In V
Palma de Corozo.
Corozo Palm.
Palma de Corozo.
Corozo Palm.
!
Cactus Blossom.
Cereza Nativa.
Natlve Cherry.
Maguey.
Maguey
Plant.
el
ms barato y mejor
disolvente de las
grasas.
En
experiencias
delicados.
En Europa
se
alimentacin de
a greasy consistency.
It has saponific qualities, which can
be obtained by alkali processes, and the experiments result
that 100 grammes of grease gave 325 grammes of soap, of a
very white color and a very good quality, which certainly
would be well to use in fine soaps.
The experiments of saponification show that it does not
contain anything but greasy acids, since no glycerine is separated from it.
Considering the grease as an article for exportation, we
may add that its characteristics can be advantageously compared with the industrial products of Oil Palm and Cocoanut, and they will certainly be well received in the foreign
markets. These products were quoted in Marseilles, France,
at fifty-six francs ($110.02 American gold) per hundredweight.
It is evident that the grease of the corozo, likewise of the
cocoanut, can be used to better advantage than pork lard,
this last one being hurtful for delicate constitutions.
In
Europe they are used a great deal, being given, though a very
nutritive and pur food, to the poor people.
The remainder of the almonds, after being pressed, constitute a higli class of stock feed.
The (|uaiitities of nitrogen, which are the real nutritive
valu of the foiids, are 11.25%, which is very near to wheat,
which contains '[2'/(
Rice and corn only contain 25^^ and
O'/
respectively, of this nitrogen substance.
In conse(|uence, this is a new industrial article of great
commercial importance and of incomparable valu and profitable results to be exploited.
.
Licenciado
Hijii del
Doa
ao
eiiiiiuMite
Ciiriiu'ii
jiirisconsultd
rrruela, naci en
i'l
y d
de (iuatemala,
1.S4.S.
K
(Jraduado en Ciencias y Letras los 17 aos y ])as
de los notables Abogados Don Manuel Ramrez
Javier Valenzuela, hasta el ao l.s7-. en (pie se rieibi
i
bufetes
Don
Ai)oga(lo.
lie
su
regreso
.>
Escnintla,
despus
pasando
los
II
Deo s a.
Huehuetenango y Sacatep(]uez
de donde fu llamado la Capital para desempear el puesde Ministro de la Guerra
interino, durante la ausencia del
Ministro actual en ^uropa.
Al entregar el Ministerio de
Cuerra fu nombrado Ministro
de histruccin Pblica y des])us de (iobernacin y Justicia.
to
formatoi'iMs.
monio
como
la
de 'Matri-
Civil.
do
los auspicios
el
cual
de los K. L. f.
proyecto fracas por
muerte repentina
del
l'..
la
l'residenlc
Garfield.
'
,i
Man
ha prestado su
dmine de
Latn en el Colegio de Infantes y Catedrtico de
difciles materias en la Escuela de Derecho hasta el
curul carmes de Diputado en donde ayud dictar
la Constitucin de la Repblica y el alto silln ministerial que ha occupado en diversas y difciles ocasiones
desde la vara borlada de Juez y Magistrado hasta
Larga
patria
el
Doctor Anguiano.
Desde
como
caballero y
No
como
cabe duda
la
po-
con-
anza ciega y el
variable de que fu objeto de
^^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^^^^^^^
.^^^^^^H^^^^^^^^^^
'^^^^^^^r^^^^^Sr^^^^^^^^k
J^^^^^^M
"^^ItBwi^^^^^^^^
"9^ '^^^^^^^^^
^^^^^^m
^^^^^^H
'S^-'
-.
|
'1^^^^^^^
^^^^^^Kff^ mBB^'^^^t.^^^^^^^^L
"^^
^^^^^^^K
IK i^i^^^^^^^
^^^^^^^H 03k
Mu ^^^^^^^^
^^^^^^BF
^^^^^^^^
^^
J^^^^r)C^lttEf
^
^^^^^^^^^^^IMfe^Br
position
^9H
sH
'wamm
A.
^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^
^^^^^^^^^Kt ^^F _^^^^^^^^
same
from Guatemala to
But what better
^^^BBb
^^^^^^^^fc/^^J^
I
\
*-'^*^ 'Rica.
^"^S^iano,
]^ j
vainglorious
^"^ doubt,
confdence
^V9ll^^^^^^^^^^^^^^V
^^^^^^^^^..^BRI^^^^^^^^^^^^^^V
affection of
^^^^^^K;
^^^^^^^^^H^^^^^^^^^^^^^F
^^^^^^^Hj^^^^^^^^^^^^^^^^^^r
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^V
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^m
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^T
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^^^^^^r
^^^^^^^^^^^
Huehuetenango
Suchitepquez
Magistrado la Corte de Justicia
Coronel y Jefe del Fuerte de San Jos
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario Mxico de Guatemala, Salvador y
Honduras
Ministro de la Guerra
Ministro de Instruccin Pblica y del Interior.
Ministro de Relaciones Exteriores y del Interior..
General de Brigada en el Estado Mayor
Ministro de Relaciones Exteriores y del Interior..
Catedrtico de difciles materias en la Escuela
de Derecho
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario Costa Rica
Elegido Vice-Presidente de la Repblica
Vice-Presidente del Congreso
Presidente del Consejo del Estado
General de Divisin del Estado Mayor
.
Mar.
8,
Nov.
1881 Sep.
Sep.
Abr.
Jun.
Ago.
Jun.
Feb.
2,
1883^Dec.
8,
1885
1887
Mar.
Nov.
15,
Jul.
29,
1,
1872
1872
Jul.
1875 Mar.
15,
29,
8,
2,
1872
1875
1881
1885
achieve-
^^^^^^^^ByhFT^y^ T3^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^Sr wC^ H^^^^^^^^^^^^^^
Juez, Departamento de
Juez, Departamento de
^^^^^^^^
la
ltico ?
la silla
it
is
and
the blind
invariable
the
intmate
frendship
with
America,
the meritorious
Statesman, Licencate Manuel
Estrada Cabrera.
tiary to
Jan.
30,
9,
1888Jun.
1891 Feb.
1898Jun.
5,
1885
1886
1888
1891
1898
1900
1,
1901 Ago.
20,
1906
4,
6,
30,
Oct.
Ago.
30,
8,
6,
9,
Minister of War.
Minister of Public Instruction and of the Interioir.
Minister of Foreign Affairs and of the Interior.
Brigadier General on the Major Staff.
Minister of Foreign Affairs and of the Interior.
Professor of Political Economy of the Law College.
Envoy
1906 Oct.
1906
1887, 1904, 1905, 1906 and 1907
Varios aos Various years
Varios aos Various years
2, 1907
May 2, 1907 .May
hasta la fecha to date.
Ago.
20,
15,
the
las
Being a
ticas,
tion,
ha luchado siempre
en las aulas, la tribuna y el
periodismo, por el triunfo de
los principios democrticos.
Morales
de
ci'ipole
representar
,ignr
occasions
liad
cliarge
of
the
Minister
Plenipoten-
He was
tiary to Washington.
la
al
de
ciado
working
to
reacli
lils
political
the President,
No
obstante su actividad en
los negocios de la administracin
pblica.
el
Licenciado
Barrios Morales atiende fi su
profesin de .lurlsconsulto.
Saborea las dulzur
que encuentra la quietud necesaria despus de
apreciable esposa Doa Adela Sierra de Barrio;
hijos, que maana, sin duda, ocuparn luga
sociedad.
persistently,
En
and
Honestly
"Marblehead"
Barrios
de S. M. Jorse V de Inglaterra
Segundo Designado la
y
Presidencia de la Repblica,
durante varios aos.
Cuando
las conferencias de paz bordo
honra
Mr.
ideas,
all
Fu Knviado Especial
de Guatemala la coronacin
del
tenciario
Berln.
of
political
Honorable y tesoneramente,
peldao por peldao, ha recorrido todos los puestos de la
administrativa; ha
serartiufa
sido
profesor de enseanza,
secretario y magistrado de las
Cortes de Justicia, Juez de
(uimera instancia, de los departamentos de Totonicapan y
Guatemala, diputado, .jefe poltico interiiiii, auditor de ffuerra,
Fomento
can]
thstanding
his
con-
way
en San Marcos,
los
ms prominentes
Guatemala,
cionado en
Ha
his various
en
mejorar
He
de
los
dedicada
raza
Durham
de
Plantation
View
to
tural
methods of Guatemala
r o u
gh
cise
study
method
of
other
countries.
Los
tion
fino
and
is
situated
in
Jersey
intla,
and
cated
to
importados
de
Estados
Unidos,
"Mala-
This planta-
Tarros.
grado
of
the
De-
partment of Escu-
Holstein,
primer
de
his
finca
siembra
la
of
Europe and
in
"Recompensa"
Esta
Tarros.
much
spends
cate."
Los
to
much
t
"Recompensa" y "Mala-
rros,"
of
"Los Ta-
haciendas
sus
owners
addition
banking interests
time traveling
in
podido
plantation
Guatemala,
ha
in
1849,
rela-
la
born
8,
bancario.
Amricas,
las
is
ing
mucho
viajado
Europa
muy
and
finqueros
mundo
el
Was
1849,
Justo
General
Rufino Barrios.
8 de enero
el
de
de
Guatemala,
Naci
duction of
los
dedi-
is
the
s
pro-
u ga r
est
situada en
el
as
Departamento
d e
de
de
sobre
el
2,800
Vista de
mar;
los
mejores granos
del
produce
la
De-
Marcos, uno de
los distritos
the Department
y est situada en
el
partmento de Escuintla.
lleras,
Recompensa.
coffee plantation of
nivel
Una
o f
America.
del
Malacate.
States
United
una
caballeras,
pies
de
caf,
elevacin
Dur-
Recompensa. Finca
Holstein,
Escuintla.
el
Departamento de San
ms
ricos de
Guatemala.
Malacate.
is
situated in
Guatemala.
General de Divisin
De un orador sudamericano son las siguientes frases:
"Cada vez que junto m pasa un militar que ha derramado su sangre expuesto su vida en defensa de la
Patria y por el triunfo de las ideas liberales, mi corazn
ms aceleradamente y me descubro respetuoso,
porque las personalidades de esta clase son sagradas."
Tal sucede con el General de Divisin Miguel Larrave.
En la Capital de la Repblica de Guatemala, en 1857,
naci el General Larrave. Fueron sus padres el General Luis Molina, gloria militar guatemalteca, y Doa
Manuela Larrave.
late
vi^as
Larrave.
formador
Divisin
In
1887,
of his
Military
life,
as
Lieu-
surpressed a
n g
revolution,
which would have caused
great loss of life and
b u d d
cuatro perodos ha
la
considerable
destruction
of property,
had it not
by his
b e e n nipped
p r o m p t and
cimientos
d e
nuestra
vida poltica fu protagonista tom parte
a c
o n.
decisive
Likewise,
in
he prevented an
uprising by the Garrison
of the Capital, without
1892,
principal.
siendo
of
Diputado
1887
Honor
of
Mert.
Asamblea Nacional. En
muchos grandes aconte-
En
with
General,
Militar.
En
in
sido
born
Guatemala in 1857, the son of the illustrous Guatemalan soldier. General Luis Molina and Miss Manuela
Te-
In addition to being
four times a member of
National Assembly,
General Larrave has
filled the following mili-
ducido
life
the
Capital,
Number
'
Un
es brillante
in
tlie
Flix
he
scliool
and
entered
Young
uith
respetado y
por sus subalternos,
compor
sus
graduated
Flores
due
all
student,
being
hoiiors,
even
distinguished,
for
as
wonder-
his
and natural
An
exceptional
bravery.
el
brillante participacin
of
General Flores. En
la
alegra del hogar, pas
los
primeros
aos.
I'ii
hlito de leyenda heroica
la
this
Scliool
y gloriosa figura
paeros.
En Salanu de la Baja
Aerapaz
naci all por
].S()!),
from
Polytechnic
mirado
at
aftcr graduation
the
Flores,
qiiei'ido
where he passed
ISdl.
preparatory
Officer
el
ai
iviinos
and comrades,
and honored
prol'essors
'
and
his
life
en la GueiT:
rs'acional contra los filibus
teros que se haban adueadi
de Xicaragua flotaba po
todas partes.
Oase el re
lato de las hazaas realiza
das por los guatemaltecos
en aquella guerra contra el
\
extranjero invasor; oase el
nombre de los hroes, entre
ellos, el del
General Jos
A'ctor Zavala; oase hablar
de sacrificios, de la muerte.
de la gloria.
Bajo esta
atmsfera de h e r o s m o
formse el carcter del General Flores.
Al Colegio de
""San Jos Calazans." en la
Capital de la Eepblica, fu
enviado
para
hacer
sus
estudios; all estuvo algn
tiempo.
Despus ingres
la
Escuela Politcnica de
Guatemala, aquella gloriosa
Institucin creada por el General Barrios.
En la Escuela
Politcnica complet su educacin, hizo brillante carrera;
distinguise entre los suyos por sus conocimientos, por su
valor.
Sus compaeros le vaticinaban hermoso porvenir. No
se engaaron.
proves
their
Guatemala
to-day
of
l)()sition
founded.
.\s
mere
General
to
boy
Flores
of
16,
school
left
follow. (lie
immortal Rufino
wlien he
Bai'i'ios
uonderful
made
light for a
his
United
President.
When
in
killed.
Clialcluiapa,
retui'ued
caught
to
Battle
young
his
up with
of
Flores
school,
his
class,
He
entered
active
mili-
tary
service
in
1885,
and,
is still
left
on the active
General Flores
a.s
list.
and
of
trust,
among
Chief of
whicli inay
Staff
to
l)e
many
])ositions of importance
prominently mentioned those
the
President,
Departments (States).
como
portancia,
En 1914
contrajo
Zamora.
General Padilla has
occupied
several
positions of importance, such
as
Governor o f the
States of Solla and Santa Rosa, later was commissioned to make the
military maps for the
Republic of Guatemala.
He was Director and
Engineer in Chief of the
Studies for the Orient
Railroad, and as a n
Army Officer he took
part in the Campaigns of
1890, 1897 and 1906.
Jefe
was born
el
Planes
Militares
Director
Repblica,
Estudios
los
sobre
de
Ferrocarril
de
adems
los
la
de
el
Oriente,
ha tomado
paas de
1890,
1897 y
As an
1906.
Como
Ingeniero,
eral
el
prcticos,
copias
con
pueden
ability.
He does
copying
Ferro-Prusito
according to a system
prepared by himself and
ejecutando
elementos
rados por
prepa-
mismo, que
compararse con
l
cualquier trabajo
Euro-
Se encarga de toda
clase de trabajos conpeo.
cernientes su profesin,
especialmente
nados con
la
relacio-
Agricultura.
Plantaciones
de
Caf;
la
maquinaria
P.
es
Su
extensin es de 4700 acres (42 caballeras) aproximadamente, y tiene 200 mozos colonos.
Residencia en la Ciudad de Guatemala: 10 Avenida
Sur No.
49,
Guatemala,
we1
of his
tical
Ferro-Prusito
al
conocimientos
known on account
engineer, Gen-
Padilla,
C. A.
S.
No. 49.
General
J.
Antonio
Aguilar
He
continud on the
General Staff until 1905,
President Cabrera
further honored him by
making him Chief of
siempre
en el Estado Mayor,
donde se le distingua y
apreciaba.
En 1905 el
Seor Presidente tuvo
bien honrarlo con el
permaneciendo
vichen
Staff.
In
grado de General
estuvo de Jefe de
Guardia de Honor de
Guatemala
se-
City.
From 1907
la
to 1910 he
la
Capital.
Del ao de 1907 al de
1910 fu Jefe Poltico y
Comandante de Armas
de
del
Departamento
Sacatepquez.
Desde el ao de 1912
hasta el presente (diciembre de 1914) desempea el puesto de Jefe poltico y Comandante de
Armas de Quezaltenango,
una de las secciones ms
importantes de la Rep-
blica.
El General Don J.
Antonio Aguilar es un
militar leal.
Su adhesin la causa ideales
que sustenta el Gobierno
que preside el Benemride la Patria, Licenciado Don Manuel Estrada Cabrera, est bien probada.
Tanto en la Jefatura Poltica de Sacatepquez como
en la de Quezaltenango, el General Aguilar ha secundado el hermoso programa de cultura, paz y conciliacin que de modo tan magistral ha desarrollado el
Gobierno del Licenciado Estrada Cabrera.
Enrgico, emprendedor, como todo hombre moderno
que desea la realizacin de los mejores ideales, el
General Aguilar ha logrado la de los suyos, en consonancia con los avanzados principios de la poca, que son
los de respeto la ley, progreso en todas sus manifestaciones, igualdad, fraternidad.
La carrera del General Aguilar es una pgima de
consecuencia y lealtad. Espritu de ideas democrticas,
siempre ha cumplido con su deber; y se le ha visto,
realizando los ideales del Licenciado Estrada Cabrera,
apoyar toda obra de reforma, procurar la mayor y ms
segura difusin de la instruccin popular y el auge de
todo lo que signifique adelanto para Guatemala.
having
1906,
nombramiento de Jefe de
su Estado Mayor.
Durante seis meses del
ao de 1906 ya con el
to
cilation, that
is
widely
known
as an energetic
all
modern
is
way with
all
and
his desire
Las
Relaciones
polticas entre
Guatemala y Chile
han sido siempre
corespecialmente
diales y basadas en
mismo
el
principio
ternidad.
inalterable
de confraa
espritu
buen
de
los
gobernantes
de
ambos pases y
la
sus
de
actuacin
cancilleras y Repre-
Diplom-
sentantes
Guatemala y
Chile han marchado
ticos,
siempre de
acuerdo
un
en
problemas
y animados de
igual
propsito
todos los
de carcter americanista que los
diversos
Congresos
Internacionales haya
cabido solucionar
discutir.
En
el
Thanks
Gracias
mercial,
the
to
Chief
State in
country,
as
well as to the farsighted and friendly
policy of the present
of
e a c h
and
former
mat
Diplo-
Representa-
tives,
Guatemala and
have
Chile
agreed
always
and
stood
firmly
together
in
the various problems
that have confronted
the
International
congresses, c a 1 1 e d
together
to
many
the
discuss
affairs
con cern ng
the
American Republics.
orden
e
los
Guatemala, por su parte, ve ao por ao aumentar sus exportaciones de caf Chile, habiendo subido la cifra en los ltimos
10 aos; de 1,100 quintales espaoles 18jO(I (juintales.
Es
sabido que el caf de Guatemala encuentra un mercado en Chile
seguro y de excepcional bondad por el precio.
Excelentsimo Seor
Commercial-
Co-
inter-
ly
Guatemala
and
have
Chile, always
need for each other.
Don
Ha estremado sus esfuerzos por llegar un efectivo acercamiento entre Chile y los pases Centro Americauos. habiendo
obtenido el fruto de buenos tratados que habrn de traducirse
en el incremento de la corriente comercial entre estos pases
y Chile, como as mismo en afianzar la amistad no interrumpida
que es la caracterstica de las relaciones entre estas Repblicas.
A la vez de Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario,
el Excmo.
Sr. Vergara Clark ha tenido adems, hasta hace
poco, el carcter de Cnsul General de Chile en Centro Amrica,
en
el
carcter de honorario.
ly
la
Chileno, nacido en
32
aos,
Santiago,
Seor
El
rros.
Risopatrn, fu en
sus
primeros aos
oficial de la .Marina
de
Guerra de su
Patria, habiendo,
despus
d e
aban-
donado e 1 servicio,
desempeado
por
algn
tiempo el
cargo de Secretario
Seor Director
General de la Armada,
Almirante Don
Jorge .Montt (lue fu
Presidente de la Redel
pblica.
Posterior-
Empresa
Entrado
al
servicio
fu
Diplomtico,
destinado
Centro
Amrica,
acredi-
tndosele
como En-
Hon. Seor
was born
in
Santi-
Chile,
32
ago de
years ago, and was
educated for the
Navy. After graduation and s e v e r a
years of service in
the Navy, Mr. Riso1
patrn
abandoned
Mr
Risopatrn
demonstrated
h s
ability as a newspaper man by managing the important
publishing
concern
.
printing the t w o
papers "El Da" and
"El Heraldo," both
Liberal
Party
organs.
On entering his
diplomatic career
the Hon. Ciro Risopatrn was accredited to the Central
American Legation,
as Charge de AiTairs
i n
Guatemala,
n
i
addition
to
which
Solis
Chile.
Vergara
Secretario de la Legacin
Siendo su residencia
Costa Rica.
al
Mr. Vergara is a native Chilenian, 30 years of age, and unmarried, having been in the diplomatic service for some time.
diplomacy and a valuable assistant to
Mr. Solis Vergara's headquarters are
at the Legation in San Jos de Costa Rica.
He is a cise student of
his distinguished Chief.
Vice-Cnsul en Guatemala
Hours
General are:
and Consulate
m. and 1:30 to 4 p. m.
of the Legation
9 to 11 a.
(le
Invernizio.
En
la tierra del
Dante
recj la
ms
brillante
Despus fu
educacin cientfica.
enviado la Escuela Superior de
Minas de Pars, en calidad de alumno
Ingeniero del Cuerpo Eeal Italiano
de Minas.
La cultura cientfica del
Ha
seor Invernizio es indiscutible.
Civil
To
and a future.
.\r(liite(t,
afterwards
sent,
by
the
the
High Schools
he
wliere
took
of
Mines
in Paris,
Post
Gradate
his
Mining and
courses in
Electricity.
Anxious
riyiitful
place
liiNcrnizio
mining concerns.
Since 1907 he has held the position of General Inspecting Engineer,
the Guatemala Government, over all Railroads in the
Republic.
JIr. Invernizio was married to Miss Domitila Alvarez, of
San Salvador, in the year 1879, being now a widower since
l!Hi'<?.
He has seven children living Enriqueta, Jos, Mara,
for
Socially,
profession,
Mr.
Pedro Ortega
Tenedor de Libros
was
lie
Civil
as
competente
Don Pedro N. Ortega es
honrado Tenedor de Libros.
Su vida es como una linea recta en el plano
de la moral ms pura.
El 10 de Septiembre de 1876 naci en la Antifiui
Guatemala, y all hizo sus primeros estudios,
disting^uindose por su aprovechamiento, inteligencia, carcter afable y moderacin.
Terminados sus estudios de contabilidad, Don
Pedro N. Ortega fu Tenedor de Libros y Admi-
Architect.
Ingeniero Electricista.
Ansioso de conocer nuestra tierra y
de radicarse en ella, el Ingeniero
Enrijue Invernizio vino CentroAmrica.
Ha trabajado como profesional en la construccin de casi
todas las lineas frreas existentes en
el
Istmo; servido altos empleos de
tres acaudaladas compaas mineras:
en la gigantesca obra del Canal de
Panam, una de las maravillas de la
ingeniera moderna, cuyo brillante
resultado
Ingeniero
Invernizio
el
predijo cuando todos desconfiaban ha
desempeado el puesto oficial de
Ingeniero en las cinco Eepblicas de
Centro-Amrica y es, actualmente, y
desde
General de
1907, Inspector
Ferrocarriles del Gobierno de Guatemala.
El Ingeniero Invernizio cas en 1879 con una dama salvadorea. Doa Domitila Alvarez, muerta en 1902.
La
familia Invernizio es muy distinguida. Del matrimonio quedaron siete hijos: Enriqueta, Jos, Mara, Elisa, Clementina,
Caridad y Mariana.
Como profesional y caballero, el Ingeniero Invernizio es
muy estimado.
Expert Accountant
Mr. Ortega is
Ueepers and Exi
highest ratings
Houses.
Born
in
Df
3nif
the
City
of
Antigua,
Guatemala,
Work and
Accounting.
Don
Ignacio Gonzlez
y Saravia
ICl
mala,
of Guatemala.
a.
donde
Gonzlez
familia.
sus
liizo
estudios,
Su abuelo fu
el
de
Desciende
Saravia.
10
Xinth Avenue
South.
Seor
ilustre
Capitn General
el
Ha
Republic of Guatemala.
Ciudad
la
de
en
Diputado
Guatemala,
Gonzlez
Asamblea de Guatemala
centenario de las
En
el
fiestas
las
del
CORTES DE CDIZ.
extranjero
es
bien
conocido
Saravia.
el
iierica
Medalla de Oro de
condecoraciones:
Histori
id. de la Sociedad Acadmica de
de Francia, id. del Congreso de Espaa, etc.
and
Escuela
nter
para
Ext
Nios
hbil
direccin
bien
conocido
James
A. Bodle.
del
el
se
muy moderada.
Guatemala
cated
of
Ilustre Educacionista
Famous
y Escritora Guatemalteca
mala
uiy,
Autora
materias,
dama
del
libro,
etc.
de su originalidad.
plido
City.
Doa Natalia marrled the Honorable Prspero Morales, who was Secretary of War and
Interior, who died in 1898.
After her hushand's death, Mrs. Morales dedicated her time
to Literature; holding a positlon on tlie Staff
of the "La Repblica," daily newspaper, and
at the same time writing such well known
lioDks as the "Life and Voyages of Columbus,"
which work won second place in the competitioii estal)lished by the Government, and the
aliriilfcd -Descriptive Geography;" which work
t.Nik tile Cold Medal in the Guatemala Exposition and furtliermore gained for its authoress
an tionor nienibership in the Royal Geographic
Soriet.\' of Madrid, Spain.
In addition to the
above lionors, Mrs. Morales held the positlon
of President of the "Batres Montufar" Acade-
dice;
her
culta y talentosa,
su poderoso Intelectuo, une su ilustracin admirable y la bondad
de su corazn sencillo y puro, ha conquistado con su notable obra,
un laurel ms para su frente de Atenea y la mejor palma para la
y
?s,
patria."
or Literature.
.test
itral
La Misin Presbiteriana
The Presbyterian Mission
In 1882, Guatemala's great statesman,
J.
New York
to establish
reminding them
liberty:
that
and towns
in
roomy church
Escuela
School.
pupils.
En
buildings.
el
The
lower
cut
represents
is
in project.
the
exterior
of
the
American
physician,
The
printing
plant,
used
only
for
Evangelistic
work.
has
hitherto been sraall but well proportioned, and has put out ovar
seven miUion pages of literature in the last five years. It has
become a necessity
de vez en cuando.
En
el
internas,
Hay
con
cmodo,
dlscpulas.
siete
millones
de
modernizado
papel,
para
Miehle, No.
el
4.
en ao
el
numero de nuestros
Muy anchas
no solo
la
lectores.
los
el
ms
campos
to the country
and
to the work.
Its
capacity
has lately been increased by the addition of a folder, an addressograph and a No. 4 Miehle cylinder press. Two papers are
There is a
published, one in English, the other in Spanish.
postal law by which all domestic publications of Central
America enjoy the franking privilege, a favor we hlghly appreThe public schools are yearly inciate and extensively use.
creasing the
The work
general
number
is
uplift,
of our readers.
La Sociedad
Bblica
Americana
las
Denominaci
Norte Amrica.
Su trabajo se
veintin agencias.
repartidas por todo
REPARTIDORES.
extiende
sobre
los
cinco
Continentes,
tiene
el
TRADUCIR LA BIBLIA
ft
891
IDIOMAS.
BUTORS.
FIVE
REPUBLICS
OF
CENTRAL
AMERICA,
Panam
and
Columbia.
nmero
ID,
The
number
has been
103.519.891 Volumes, and of
come to Central
America since 1893, and in some twelve languages, foremost being
the Spanish and English.
To put this Book within reach of the ELEVEN MILLIONS of
Central America, Panam and Colombia twenty-five persons were
employed, and they traveled 40,460 miles, visiting 2,076 vlllages,
It is being welcomed in all countries now, even in Tibet, and is
and has been in many cases the VANGUARD of foreign commerce
and travel. Last year alone this Society sent over 1,500,000 Volumes to China, and Russia has opened her ports and allows it to
enter free of duty. In Ecuador in 1886 a ton of Bibles was burnt,
but now they are welcomed. Even the Turkish Empire is allowing
it
total
of
books
1816
circulated since
these 337,625 have
to be printed at Constantinople.
At this address
THE RIELE
can be secured
in
hls
residence
is;
ANY LANGUAGE.
El Seor
geiiius
tion
.V la edad tempi-ana de 14 aos el Seor l'enney comenz)
su carrera, siendo su primer empleo con la Compaa de
Permaneci
Puentes Plioenix. en la calidad de aguador.
and
a
ability.
man
Iii~ tiist
diez
a-;
foremen.
bridges erected
de largo
el
A'iaducto de
Kinzeu, de 310 pies de alto, y
IfiOO pies de largo: el Puente de
.lelersonville de un tramo de Km
]ies: el Puente de C'incinnati. de
dos tramos de 500 pies y el Ferrocarril Elevado de San Ijuis. dcsile
el
Merchants' Rridge, hasta el
Depot Pnion.
l'sta
obra
iltiiiia
era de su cargo exclusivo.
Despus de terminar sus compromisos con la compaa citada, el
Seor Penney entr en sociedad con
Don Harry
Sr.
el
bleci
factorio
(iivler,
manej con
en
Mjico,
contratista, hasta
la
el
liiiiidred
satis-
negocio de
muerte
del
Seor
ha continuado
Poco
del
]\'"orte.
Han
La
residencia
Poniente, No.
1,
feet
y esta-
xito
drew
los
pies
tliat it
fianza.
'2^
calle
.M(
lie
til
Mr. Harry
(ivler.
contractor
and
and started
operated
in
liis
own
as a
success-
when
account.
and ability.
Penney was born in Quebec. Canad, fifty years
and sixteen years ago married Mis-s Anna Frank, of
Liverpool, the daughter of Captain Frank, well known sea
captain on the northein coast of Central .\merica.
]\Ir. and Mrs. Penney have a pleasant home in Guatemala
City, and are blessed with four cbildren. all Iwrn here. but
now being edncate<l in England.
Mr. Penney's Home and Office address is:
2nd Calle
Poniente No. 1, Guatemala City, Guatemala, C. A.
his skill
Mr.
ago.
X. 1. El
Pu
il
de
"Pimienta,"
sobre
el
Rio
Ulluo,
Hondiir
del Gobierno.
El Puente "Reventazn,"
largo, peso 700 tonelados.
rollas ft su posicin.
El Puente
Aduana de
Ulluo
The
C. A.
of work.
"Las
Vacas"
Bridge, Guatemala Northern Railway, Guatemala, C. A.; 700 feet long. 270 feet high. contains 1000 tons
of structural Iron.
"Fiscal Arch" Bridge. International Railways of Central
America. 300 leet long and 212 feet high, (In Guatemala.)
The New Custom House at Fort Limn, Costa Rica, C. A.
Biillt entirely of reinforced concrete f>nd structural iron;
length 400 feet, width 70 feet.
Mr. James
Muv conocido en toda la Amrica Central y las Indias Occidentales.
Brown .1 fuerza de duro trabajo y aplicacin, lia logrado ser
un gran Constructor y Contratante de Terraplenes.
Naci en Carolina del Norte, U. S. A., en el ao de 1868, y empez
trabajar a la edad de 16 aos con McKenzle & Glenn, Contratantes
del Northern Pacific Hailroad, con iiuienes trabaj hasta 1892,
cuando l se hizo cargo del trabajo de puentes del I-'errocarril Santa
Mr.
ft,
A su regreso i Guatemal
pala con su antiguo patrn
Penney & Hrown."
Esta firma construy
uy los puentes del Ferrocarril d
Guatemala, desde
Rancho hasta la Ciudad de Guaten
Ferrocarril Chang 3la de la United Fruit Company, en
Ferrocarril se en
entra el "Puente Sixola" uno de
colgantes ms largos del Mundo 441 pies, contrufdo con operarios
del pas y en el cort tiempo de 20 das.
En la Repblica de Costa Rica, los Seores Penney y Brown construyeron los puentes "Bonillo,"
'Madre de Dios," "Cimerones,"
"Martina," etc., para el Ferrocarril de Costa Rica y al mismo tiempo
se encargaron de la contruccin de los puentes del Ferrocarril del
Gobierno entre San Jos y Puntarenas.
Al terminar los trabajos en Costa Rica, la firma Penney t Brown,
se disolvi.
Mr. Penney continuando con el trabajo de Puentes, y
Mr. Brown se hizo cargo de los terraplenes del l'errocarril Pan.\mericano en Guatemala, y ai terminar este contrato, Mr. Brown se
fu con la United Fruit Company, para construir los Caminos y
Puentes en la Plantacin de Guatemala, en donde estA contratado
al presente.
Brown
Well known throughout the Central Americas and the West
Mr. Brown has by
Indies as "Big Jim Brown" the Bridge Man.
hard work and cise application, become a successful construetion
and Grade Contractor.
Born in North Carolina, U. S. A., in 1868, he began his life's
work at the age of 16 with McKenzie & Glenn, bridge contractors
on the Northern Pacific Hailroad, with whom he worked until 1892,
when he took charse of the bridge work on the Santa Fe, Prescott
& Phoenix Railway.
In 1893, Mr. Brown, came to Guatemala to work for the firm of
Pennv & Givler, building the bridges on the Guatemala Northern
R. R., and in 1897 he went with the same firm to Honduras, for a
years work, and then returned to Guatemala to do the bridge work
on the Mazatenango extensin of the Occident Railway, after which
he went with them, In charge of several contracts, to the Republic
of El
Salvador,
where,
when
the contract
work was
finished,
he
tarenas.
flnisliing tlie Costa Rica works, the firm of Penney & Brown
dissolved.
Mr. Penney continuing with the bridge work, whlle
Brown contracted grade work on the Pan-American Railway,
Guatemala, and on the completion of this work, Mr. Brown went
with the United Fruit Co., building their Banana Roads and Bridges
in the Guatemala Divisin, where he is at present engaged.
On
was
Mr.
in
Sr. Fontaini
Mr. Fontain
Decoracin
u Oficina,
lis Office.
L
Fo
by Mr. Fontaine.
S.
Monumento
del Ejrcito.
Army Monument.
Box
195.
C. A.
Guatemala,
Correspondence
&
W. H. Mullins
Co.,
Arte Arquitectural, Cielos Metlicos y dems adornos y materiales
Esculturas en Bronze. Cobre y
Salem, Ohio, U. S. A.
Art for Architects, Steel Celling and other Adornments and
Constructlon material for public work.
They make figures in
Bronze, Copper and Zinc for Offlclal bulldings and other work.
Compressed Steel Boats. the best made: Mr. Fontaine is general
representatlve for Central America for the Architects art work, and
for Guatemala for the Steel Boats.
.\ddress. Office 5 Ave. S. No. 31. P. O. Box 195. Guatemala. C. A.
Contractor
as lo acreditan, as lo
<
cacin.
En los primeros aos de su lalioriosa .juventud, iiie ha sido el
distintivo de su vida, Henry Morcan comenz a tral>a.iar con los
at
time engaged
in
Compaa.
Amigo de
la
en
ft,
mamposetrfa, etc.
Actualmente (diciembre de 1914) est construyendo uno ile los
ms hermosos edificios de la ciudad de Guatemala, en la Sexta
Avenida Sur, para la Seorita Mara Samayoa Boniface, miembro de
distinguida y acaudalada familia.
Morgan
es propietario de la
ms acreditada
fbrica de ladrillos de
OpeninK of
Xew
Cut.
placeres.
Situated sonie .-O miles from Puerto Barrios, on the Xorth Coast
Guatemala. C. A., are the famous Placer Gold Mines, "Las
Quebradas." iwned by the well linown firm of Potts & Kniglit.
These Mines are located on the Bobos River, in the foothills of
the Merendn Mouniains, about 700 feet above sea level. The climate
here is excellent. The Mining Camps. or Town. of Las Quebradas
is entirely supported by the Mines and has a population of more
than 200. The Station "Morales," on the Northern Railway. is only
S miles distant. while a Branch Fruit Railway comes vvithin a
couple of miles of the Mines.
The firm of Potts & Knight own more than 14,000 acres of well
watered timbered lands. with a mineral zope of some 2.000 acres,
centrally located and protected by perpetual mining titles, granted
by the Government in such manner that no future mining laws can
The Mines have been in successful operation for more
affect them.
than 30 years.
These immense Placer Grounds are classied in two divisions:
the high Bench Gravel (20 to 200 feet above water level. and running from 25 to 50 cents per cubic yard). and the River Level Gravel
(avera.ging 45 feet below the water level. and running an average
of 45 cents per cubic yard).
The two Mines now being worked (the "Adele" and the "Juancito")
are on the high Bench Gravel and the hydraulic method of mining
is being employed.
These Mines are equipped with high pressure
"Glants" fed by 6.000 feet of 14-inch steel pipe, and each Mine has
an independent water supply, with an aggregate of 9 miles of ditches
and a capacity of 1.000 miner's inches of water (brought from 500
feet above the working level of the Mines).
Each Mine has long
sluice Unes, with all the necessary gold saving appliances.
The River Level Gravel makes necessary a large dredging outHt
which would be run by electricity. the power being taken from the
immense water power, owned and controlled by the firm (Potts &
Knight). Three miles above the camps are the wonderful Falls of
the Bobos River, some 700 feet of almost continual falls over
preciplces. guaranteeing all the power that may be needed for
future development.
These Mines are worthy of careful investigation by companies
or concerns strong enough to develop them to their full capacity.
of
nombre con
encabezamos estas
(jue
sumamente complacidos de
sus
el
lneas,
el
y hemos quedado
fundadores y directores,
el
como
Don
Lie.
Sr.
Manuel
Estrada
su progresista Presidente
quien
Cabrera,
su
of Fine Arts
We
.\rt
lately
of meeting the
Madame
amount
named
in establishing
which Guatemala
reason to be proud.
reproduced
lectores
de
salas
las
que
nosotros,
los
artstica
la
por
hacer
un
brillante
Many
solos
hy
que
los
and
la
hermosos
hemos
satisfaccin
de
tenidfi
los
oflp
Art
capitales
lies
]ircm
del
muy justanumte
dif-
the
in
principal
several
of
cities of
of
talents
of
under
consummate
art.
in
these Studios tiiere are several that have been executed dur-
ing the present cpoch-making Administration of His ExcelPresident Manuel Estrada Cabrera, one of the chief
protectors and patrons of this Art
ACADEML\
mut-hsimas, implan-
la
merece
Don Manuel
muy
especial
los
a desarrollar
from
Exhibitions
lency
repeatedly
prizes
Cabrera,
have
discernidos su talento.
Estrada
they
ferent
study
la
them-
geniales
tadas durante
Rossolimo's
cines
on
works
posscssion
"ACAl)KMi.\
los
the
of
carried
ca
contem-
DE BELLAS ARTES DK
GUATEMALA" son obras
de
the
selves
competentes
sus
Muchos de
originales
endowed
profesores.
en
are
dis-
bastan
plar
themselves
escojidos
para
la
taste
de
tran,
cuadros
studios;
artistic
de
and
modelos y
elogio
some of the
of
rooms
de
como
juzgarn
the
e<iuipment
class
clase;
on
el
al
algunas
various photographic
nuestros
every
las
and of
in Central America,
(pie
pginas
sus
have succeeded
artists
views
engalana
Mr.
pas.
this pro-
artist,
Frida Rossolimo.
The
de su
the pleasure
nombre
buen
above
visit to the
we had
el
paying a
aumentar
of
el
inmortal
.\peles.
Academy.
From
parts of Central
all
proclivities
may come
These works
mnnv works
nf a fantastic ohnracter.
No.
1.
No.
2.
No. 3. Sala.
Parlor.
Primera
y Segunda Clases.
and Second Classes.
Tercera Clase.
First
Third Class
No.
4.
No.
6.
No.
6.
No.
7.
Cuarta
Clase.
F'ourth Class.
Clase.
Quinta
Fifth Class.
Study
In
Nude.
BACHAI.I.IEB MANTTBX.
BODBIQUEZ
BETETA,
BETETA,
Director-Editor.
El Diario de Centro""
Amrica
P'undado Agosto
1,
Daily
Founded August
1880
NOTAS GRFICAS DE
Las Solemnes Fiestas
Enlndido
fimmi
en
DamlestadiL
a
la
paz
y a
el
sn Gabioele en
El
Parque del
balcn
C^il
dd Pab.
dbcm
del
teir
El Jefe
So|ireiM
Cnco ni
Ix. don
de
un lai
Cari Salaar
la
/'M4.-
GRM
de la Juventud
:,;;
fv
Refba
parte
,:
la
drijctj
1,
1880
La
Diario
Independiente y de
Intereses
los
Repblica"
Generales de
Independent Daily.
Devuted
Centro Amrica.
,'res:
(ia
Avenida
s^ortc
y 5a
(Jalie
l'onieiitt
Cal)ic<i'f ica
Central
"Eepblica" Guatemala.
Cdigos A. B. C, 4a v
rr.i
Ave. S. and
(ia
Ciudad de Guatemala, C. A.
Direccin
Central America.
Cable:
Edicin.
Director
l)r.
Guatemala City,
I'..
-Repuijlica" (iuatemaia.
Codes A.
('.
r,n
,-\nierica.
n.
('..
4tli
and
Kditi.i
5tli
Editor.
LA REPBLICA
Df
Garca
Pca
del General
del Gobierno
o r de
Ua
se
Huerta,
la g'uerra
opas
alemaoas
Su
iEASUilEUSE
en
miento de
Cira
se
acU
aprecia
ixo
en
Mg
GuaWa
de
li
-i^iC5:2i5las._.JSis
'La Eepblica" fu fundada
Es
Cjue se
el
el
24 de Junio de 1890.
Guatemala, y
el
nico
es
This
is
the
best
las ediciones
is
''^''^^'
^""^
Circulation
Es
el
Subscripcin Local:
$3.00 oro Americano.
Centro
Amrica.
ao
of June, 1890.
using altogether
tlie 24tli
La Edicin Diaria
7.a
mdium
Subscriptions are:
months
$3.00 Cy.
is
Thousand Copies.
and
year for
Sr. Licdo.
Urrutia.
Abogado y Notario
adems
also
Ciudad de Guatemala,
Barrios.
Secretario de
B.
ried
la
the National
tiva.
EL NACIONAL
Nmero 1091
lo
habamos
ca.
de aquella por
que
te
aatw amar.
A
nunca desmentida digni-
Una
Klem
inlempe
l<ie
tu* carnpii
rumor**.
tas pla-
y pblicos.
Ante
el
Jefe
pre
res
la
pueblo tvn
duBa-j eefira
.desaliando las
Septiembre ds 1S13
palma*
reliliupa|,*n tas
del
lo
Tes
LEN
la
ui
de
fulguren cual
JUAN MARA
A CENTRO AMERICA
as Professor of Philosophy
Institute,
and Literature.
Presidente de la Repblica.
I
fuego de
debilidad de carcter,
falta
absoluta de dignidad e nme-
la gloria
Kq
el
carro de fn^go de
la
gloria
de
tra-
do de
las
muchedumbres
incorrupfibilidad
Amo Jo
|
r>gar
a los
ibddmilo de guerra
<cel. y de laurrl omat
pi
al
jan ios
woradez, lealtad, y de-
M>ia
Mtre
Agradesco ainreraaette
'
li
de tu limpio UoDoi.
con
amigos suyo*
l las funcio-
rvidores de la
/ria;
pofque de )n
wn
p.>.
Rompao
comucia
empleados pbc-?*
depeii
den muy graves y Irasrenden
tales problemas para el p)r-
Kaaguea
le
En
la falta absoluta
de ex
tu* pbebloa
f^T
el
ploojo acribillada
emlBoMa jogt,
rrolk) da la Re} bitca
Pueblo Joven el bU airo, el
ejtmploda laa Naclonea rou
qa^coee cultiva cordtalea re
ladonea de amkud. 1 eirve
d*guUD ag camino hacia
el tt-r
pUrpuiw de
amor y pai j de
aurora.
Inviolable Unin.
abiiws
alimitaciones y de
cimentar el bienestar ce
Muaadeale
tu Pabelln
Merced
ai
.
BOLETIN^XTRANJERO
UHRTIA.
ms
liilO
ledos y aceptados
f"
'
"'iiciiiii oii
VeiiixtirlH
UIAKI DE I.MPOUT.\NCI.\.
Fu fundado en
liltima
Peridicos
Lo:
viaje
dama
de Sociedad.
De la artista hay mucho que decir,
educain para el canto y el piano, en que resplandece como astro
piimera magnitud, se la debe su distinguida Madre, quien ha
lo ovacionada por los primeros pblicos del mundo.
El voto popular por medio del "Libro Azul" de Guatemala, acaba
proclamar Mara Albertina, Reina de la Belleza en Guatemala.
lede, con justicia, marchar triunfante bajo el palio de la admirain que rinde culto sus encantos y sobre los laurele.s con que
roTnbran su camino los que presentan liomenaje de febril entusimo la Artista.
Tal
la
Vega
la
A'ega.
divine
shepherdess and
blond viscounts
the
AVe Uve in
nesses
a different age
Valladares
Helenita
"N^iestra encantadora graresplandeci
ayer en el
cia
Triann; para vos compusieron los poetas sus mejores
madrigales, y una de las
miradas de vuestros ojos
pensativos provoc ms de
un desafo." ....
Qu herldica flor de
ofrenpodra
galantera
darse esta divina Pastora
de AVatteau de voz arrulladora, ojos para nunca olvinegra
espesa
darlos,
y
cabellera como un regalo de
la noche y suavsimas y
|Quc
manos!
fragantes
pincel podra reproducir el
luminoso encanto de
su
sonrisa?
Como la ms bella de las
seoritas de la ciudad de
from those
Guatemala,
Helena
times
pages
of
back
the
bringing
Taine,
to
Helena
"Your charm-
Poets
the
their
best
composed
while
verse,
glance
What
could
be
devotion
chivalric
oflfered
to
this
men
immortal
the
Valla-
trpico.
and
Art
Love,
of
some
her
What
i)en
soft
fragrant
and
hands?
of her smile?
Helena A'alladares de
la A^ega
won
the
first
prize
el
Certamen de Belleza
la
ms
del
bella
La Seorita
de
lo
de
la
ms
alta Sociedad
Winner
Book" Beauty
Guatemala "Blue
A.,
to
the
best
to
younger
is
one
Seorita
IVIary
Wyld.
City Guatemala.
3.
entertain their
many
friends.
Mr. Ricardo Vsquez is one of Guatemala's most active and sucyoung business men. Owner of three fine plantations: "El
Pen," where he has Coftee, Cae and Blooded Stock, and the
ranches "Cuyuta" and "Esmeralda" where he raises a fine grade of
cessful
Beef
Cattle.
etc.
3,
he has
es
el
are to be
ganado y de
Sarti
caf.
compra y venta de
is
in
grown extensively
is
cultivators
of
this
rich
regin.
His
estte,
de lo mejor.
Don Luis
Guatenuila.
all
Mr. Sarti buys and sells cattle. cae and coffee and is at
times ready to receive orders for the purchase or sale of
these articles.
Don
Un
Rafael G. Molina.
An
el
pecuaria.
Aggressive Central-American
that
Don Diego
Active Agriculturist
el
ao de 1862, e
Fu educado en las escuelas
pblicas de su lugar natal. Muy joven se dedic, en compaa
de su padre, al cultivo del nopal que constitua la mayor
riqueza de Guatemala. Descubrimientos industriales arruinaEntonces Don Diego Rubn
ron el cultivo del nopal.
establecise en el distrito cafetero "Costa Cuca," zona del
siguiendo
indicaciones
de su padre, periTumbador, y
las
plantaciones que
ricas
tsimo agricultor, logr formar
el
Seor Rubn
cattle.
Rubn.
Activo Agricultor
apreciado.
and
es
muy
coffee district of
plantations, which
El Garage
San Francisco
ms grande
,v
iiicjo
Presbtero
Don
Law,
in 1877.
received h o 1 y
orders in San Salvador,
lie
and in
1879,
December of that year
was ordained by the
]\lost Illustrious Bishop
of San Salvador, Dr.
.Jos
Lilis Crcamo.
April,
which
he ascharge
church "Nuestra
Seora de los Reme-
of
parroquia Kcc
de Nuestra Seora de los Remedios
de esta capital.
En
1887, fu Capelln del
Hospital General,
en
1891, pas de Cura de
San Jos de la Antigua
Guatemala; y por lti
mo desde el 17 de se]i
tiembre de 1898 hasta
el 17 de febrero del cor
riente ao sirvi como
Cura y ^^icario forneo
de San Juan Sacatepquez,
es
decir
que
sirvi dicho Curato y
la referida Vicara 16
la
tlie
"San Jos," in
Antigua, Guatemala,
church
.)
Father Torres
aproximada-
is
enligh tened
an
man
worthy of imitation. He
mente.
Es el Padre Torres
hombre muy ilus-
imites
un
trado
suiied i)astoral
toral
aos,
After
de
bastos conocimientos
teolgicos rene conocimientos enciclopdicos y en
todas las ciencias en general posee conocimientos
y ejemplar.
sus
slidos.
to
his
extraor-
dinary theological
at-
Ricardo Prez.
A
of Cdiz
September
ha
esforzado
en
pa-t 42 years.
Here, in the
beautiful country of the Quet-
years ago.
engrandecimiento y prosperidad,
siendo por lo tal muy querido
entre sus paisanos, asi como por
los nativos que tienen el gusto de conocerle.
El Seor Prez es propietario de varias lincas rsticas y
urbanas habiendo dedicado su mayor tiempo la Agricultura
entre sus propiedades podemas mencionar el precioso "Potrero
de Corona" esta es una finca situada en el final de la 10"
Sur en los alrededores de la Capital, tiene 3
.\ venida
Caballeras de extensin (cerca de 350 acres) tiene lindsimos
bosques de ciprs y alamedas que son constantemente visitados
por lo mejor de nuestra sociedad, (luicnes van pasar das
enteros en el campo, para gozar de las bellas y pint<ir('scas
vistas, las cuales son tambin objeto de es])e(al admiracin
entre los artistas que van hacer sus
this,
in
a
e a s u r e,
has
strengthencd and increased his
sucess and good-fortune, being
most highly esteiMned by al! his
lounti
en and bv natives of this countrv who have the
honor of his acquaintance.
Mr. Prez is owner of several city and country properties,
having dedicated the greater portion of his time to agricul;
pursuits
among his properties we may mention the
bcautiful "Potrero de la Corona," this is a stock-farm situated
It
at the end of South lOth Ave., on the outskirts of the city.
has an extensin of about 3 caballeras (350 acres) ; there
are Wmderful forests of cypress, and groves that are constantly
tural
visited by
En la misma
estudios del natural.
propiedad ha construido el Sr. Prez
un parquecito, conocido con el
nombre
"Parque
de
I s a
b e
side,
la
de la propiedad tiene
sembrado una extensin de 250 acres
aproximadamente de pastos y granos
para la crianza de ganado, y es
proveedor
adems e
de los
principales Establos y Cocheras de
crianza
Ganado
ciudad.
Su
de
la
est compuesta de ganado Criollo
Importado, y siempre se presenta
en excelentes condiciones, por el
esmerado cuidado que de l se tiene.
Actualmente se est construyendo una nueva calle que
saliendo del Paseo del Hipdromo pasar por el "Potrero
de Corona" siguiendo en direccin la Candelaria y
Parroquia, y naturalmente esto engrandecer el valor de las
propiedades por esa parte de la ciudad y prestar mayores
facilidades para los amantes del campo que deseen celebrar
sus Das de Campo, Pic-nics, etc., en el popular "Potrero de
of
locality is also a
artists
who
are
favorite
attracted
el resto
Corona."
Don Ricardo Prez tiene su residencia particular en la
preciosa casa situada en la 10 Avenida Norte N ISi/Guatemala, C. A.
tiiis
resort
Catlica."
En
Society,
su
The
cattle is of
botli native
estate vales in this section of the city, and will make the
more accessible to those who desire to
locality much
a day
excursions.
spend
in
the
open,
for
pic-nics
and other
rustic
Mr.
ms
notables
Mr. Polanco, wlio is to-day the foremost statistician of the Republic of Guatemala, was born in the
City of Quezaltenango, in 1870, and was educated in
the local schools and colleges and afterwards in the
l'nited States of America, graduating as an Expert
Accountant, Mercantile Efficiency Engineer and
On his return
lastly as an Agricultural Engineer.
to Guatemala, he married the distinguished society
belle, Miss Lila Monzn, of Quezaltenango, and has
four children.
He began his biisincss career as a merchant and
afterwards becaiiie manager of tlie well known
house of R. Monzn & Sons, to-day Monzn Bros.,
Importing and Exjiorting Merchants, Coffee PlantaThis strong
Owners, etc.
business house owes its very life
to the liusiness sagacity of Mr.
Polanco, who through his excellent management pulled the business through the financial crises
at the time of the eartluiuakes and
volcanic eruption.
tion
volcnicas.
Despus de
h.
tion
la
for
Farming
through
his
Machinery
efforts
the
and
agricul-
lurists of the
mala
llave
ery of
all
kinds.
Later President Estrada Cabrera called Mr. Polanco to Guatemala, and put him in charge of the
Dejiartment of Statistics, which
he has thoroughly organized with
an information burean, etc. Any
information concerning the Republic can be had at a moment's
notice.
Mr. Polanco has made many investigations and explorations, in order to have the actual data at hand
and he is always ready to make out full reports on
all kinds of property, charging only the actual costs,
plus a small fee for the report.
"La
edited by him.
Agencia Union Comercial: D. Polanco, h., ManCable: "Mercial" Guatemala. He handles all
kinds of Agencies, Commissions, Representa tions,
etc., makes Reports on Business Houses, etc.
General Offices: No. 5, 6th Avenue North, Guatemala
City, Phone 541, Guatemala, C. A.
ager.
Antonio Lavagnino
Born in the City of Quezaltenango 68 years ago, and
In
received his education in that city and in the Capital.
1877 he married Mrs. Jess Azurdia, of Guatemala, by
he has had twelve children, Jos, Ricardo, Ismael,
Guillermo, Aristides, Alfonso, Augusto, Carlos, Hortensia,
Mara, Amalia and Clementina.
whom
Departments
country.
En Lsr?
contrajo niati
(iuateniala.
v
tienen
1
ciiiilad
Doa
nace ) ano?,
y en la Capital.
hijos:
de
Aziirdia,
Je.ss
Ismael,
Hortensia.
licardo.
Allonso.' .\ui
(iuillei-ni
Mara.
(luclla
o con
Carlos.
lali
])uestos
Lavagnino. algunos
deseiu
de
Adiuinisii-ador
iiii|)oi1ai
)lol
de
la
mala.
":\Iedio
:\Ionte."
hermosas
Don
de
l)iedad
el
este
plantaciones
M^
c;
de
.\ntonio
L:
Departamento de Aiuati
Tiene
de (iuatemala.
lnea
frrea
V
trapiclu's
fuerza
Sur.
del
l)enelicio
la
son
edificios.
md
Ma,|i
iikI
o.npletas
altitudc
teniend
elctrica,
hermosos
esl,
io<lo
de
propietario
n()nd)re
de
criollo,
tiene
struccin
la
TTaciem
^('lenu'iu-ia."
adems
de
y cerca
fimb
l.,,s,|
I.IHX
En
el
el
De|)artamento
plantacin de
la
T)
de
Chimaltenango,
caballeras de extensin
nuiquinaria completa
para
lim])iar
cultivarlo.
una
jxisec
de Caf, con
to(hi
Caf Arbigo
las
en
"San Rafael"
el
todos
los
elementos para
el
Su
la
ciudad Capital,
6,
esquina opuesta
Teatro Coln.
Licenciado
J.
Daniel Menndez A.
Lawyer and Notary Public, alumnus of the University of Guatemala, born in Guatemala City in
1880. At ])resent he is attaclied to the military establishment of the Rei)ublic as Judge Advcate, and
sucli as
de Guatemala.
de Jalapa.
Esta propiedad tiene una
magnfica casa de habitacin, de 2 pisos, con toda
la higiene y comodidades modernas. La maquinaria
y trapiches fueron importados directamente de
Europa y los EE. UU. y son de lo mejor, as como
los productos elaborados.
El ganado es Criollo
Importado, y siempre se presenta en excelente
condicin, por el cuidado tan esmerado como por la
calidad de los pastos y clima que hay en la Hacienda.
C.A.
otlier
positions of importance,
Judge of the Primary Court (Primera InGuatemala City, etc. In 1910 he married
stancia) in
Seor
J.
Hiplito
Rivei-a,
de (uezalte
la
(2'/:.
cabelleras,) de
extensin y produce 8,000 libras de caf. Ademas
tiene fuerza y alumbrado elctrico y nuuiuinaria
moderna.
Tambin
"Las Trojes"
Departamento de Amatitln, donde se
cultiva la mejor calidad
de cereales y hay
explndida crianza de ganado, pues tiene abundancia
de agua y grandes potreros con pastos y silos.
p]n la Ciudad de Guatemala posee varias casas, que
situada en
es propietario de la Finca
el
Su
muy
12 Ave. S.
58.
Ramrez
Born
best
He
habits.
He
3.
Moiss
Distinguido
pundonoroso
Coronel
Xaci
Ejrcito de Guatemala.
el
J.
Hours
<if
coiisultation froni 1 to
Distingiiished
del
da 4 de
muerto
ha
(|ue
recuerdo
inperecedero
tuvieron
el
hace
poco,
en
dej
un
los
que
todos
muy
al
tuvo
y
al
que
dedicaba
se
abandonarlo
mantenimiento de
para
los intereses y
Se
padre.
fatlier
Ha
dedicarse
this
educacin
desempeado
se hiciera
^..1
Mr.
the honor
was
Garcia
lines,
His
quite
his energy
He
has
principally
followed
Es uno de
los
Seor Presidente
He
and
partisans
agricultural
of
He
His
whom
is
many
Excellency
the
President
"iTTll.lii^ii^iifS^l
who had
al
means
to the welfare
varios
y partidarios ms adictos
l)ut
those
along commercial
all
when
died
young.
joven.
with
left
comercio
ha dedicado principalmente
of
of
conocimientos.
Guatemala.
of
la
m.
Su padre
gusto de conocerla.
Army
tile
Su seora Madre
honrados.
pero
p.
Garca
.">
Guatemala, C. A.
de
Carlos.
Carlos.
Residencia particular: 16 C. P.
8.
Guatemala, C. A.
8.
Mf^dico
Cirujano
Dentista,
establecido
en
la
ciudad
de
la
60
aos
de
edad,
11 Calle
Oriente N
18.
Guatemala,
Licenciado
C. A.
He
is
owner
of several estafes.
Don Salvador
is
18.
Falla
The distinguished subject of this sketch, Mr.
Salvador Falla, was born in the neighboring
Republic of Nicaragua, but from boyhood has
lived in Guatemala, where he grew up and was
educated. his studies of the law were crowned
with success by obtaining the title of Lawyer
and Notary Public.
Married in 1884 to Miss Rosario Aris, by
whom he has had five children: Mrs Julia
Falla de Foppa. Fernando. Salvador. Jos, and
Catalina.
Mr. Falla enjoys the dlstinction of many
lionored titles and has occupied positions of
great responsibility. in recognilion of which
he is regarded as one of the note-worthy nien
America.
Among his decorations we recall the
foUowing. he is a member of the Royal Spanish
.\cademy. of the Legal Society of Miln, of the
Philadelphia Academy, and among the public
positions that he has creditably filled, Deputy
to the National Legislativa Assembly, 1886,
Magistrate of the Court of Justice, Municipal
llecorder. Minister of Government and Justice. 1887, President
of the committee in charge of the collection and codificaton
of the laws relating to Public Funds, 1881, 1882. etc., etc. These
positions all being held in the Republic of Guatemala.
Mr. Falla is owner of the handsome property known as "San
Sebastian" jurisdiction "Dueas," Department of Sacatepquez,
which is managed by the gifted young man. Mr. Salvador Falla
Aris, who has an extensive knowledge of agricultural subjects,
having studied his profession in the United States. The estte
is equipped with modern machinery moved by hydraullc power
(20 H. P.) and auxiliary steam power (15 H. P.) The plantations
of coffee, sugar-cane and cereals are of the best producing crops
of fine quality; the timber, cypress and pine. is exploited by
means of a modern sawmill, with automatic carriage; the cattle
industry is represented by chotee herds of both native and
imported stock.
Residence: East llth St. No. 40. Guatemala, C. A.
of Central
Carlos Quezada
Comerciante y Agricultor, establecido en 1886. Dedicndose
especialmente al comercio del caf, su cultivo, beneficio y
exportacin. Es propietario de varias hermosas plantaciones de
Caf y Caa de Azcar. "La Vicha" situada en el Departamento
de Quezaltenango, cerca de la estacin ferroviaria de Coatepeque y 3,500 pies sobres el nivel del Mar, 18 caballeras de
extensin y casi toda sembrada con la mejor calidad de Caf
Arbigo. Tiene alumbrado elctrico y fuerza hidrulica.
"La Bolsa" situada en la famosa zona cafetera "Costa Cuca"
y sus plantaciones son de Caf Bourbon y Maragogope.
Tambin tiene magnificas plantaciones de Caa de Azcar.
Est cerca de la Estacin de Coatepeque y en el Departamento
de Quezaltenango.
"El Carmen:" Esta tiene su Estacin propia sobre la lnea
del Ferrocarril Occidental.
50 manzanas sembradas de Caa
y IV2 caballera de caf plantilla. Fuerza hidrulica y de vapor.
Tiene en Retalhuleu los mejores beneficios de caf en Centro
Amrica, siempre listos para limpiar 500 quintales diarios.
Compra caf y adelanta fondos sobre la prxima cosecha,
ayudando sus clientes con sacos, muas y carretas para el
transporte. Venta de sacos nuevos. Adems de su negocio de
caf, tiene la mejor Fbrica de Hielo en Retalhuleu, elaborado
con agua qumicamente pura.
En la Finca "Maryland" tiene un magnfico aserradero,
montado con mquinas para acepillar, machihembrar, hacer
molduras, etc. Cortes de Maderas en bosques propios. Caoba,
Cedro, Ciprs, Pino, etc., se llenan presupuestos de construccin.
Pdanse tarifas y pormenores Carlos Quezada, Retalhuleu.
Su residencia en la ciudad capital de Guatemala es; 8a
Avenida Sur N 38.
Retalhuleu.
Mr. Quezada's
Ave. No. 38.
residence
in
Guatemala
City
is
South
8th
representatlons.
Guatemala,
C.
A.
Salvador Dvila
Naci en la ciduad de Guatemala en marzo 7 de ISSO, y recibi su
educacin en los colegios de la Capital.
En mayo de 1913 fu
nombrado Director de los trabajos del Agua de Acatan, puesto que
hasta la presente ocupa. El Sr. Dvila es soltero tiene su residencia
en la 11 Ave. Sur N 58. Adems de su Empleo Pblico, posee
y
maneja un establecimiento de Maquinarla y Herrera de primera
C. A.
s, which positlon he
nd has his residence
offlcial positlon Mr.
line
and Blacksmith
del
bien
conocido
Qumico
>roguista Don
ta Capital,
y
Ha
Prudencio
se educ
fundado
varios
de Sal
well known C
st
and Uruggist, Don Prudencio
Don Eduardo
born In Guatemala City, and
educated In Guatemala and
'rancisco. Cal.
He has organized
several Chemical Manufactu
Concerns, Soap Factorles, Salt
Dlstlllerles, a Corn Starch Factory, etc.
His Corn Starch has taken
first prizes (Gold Medal) In seve il Exposltlons In tlie Amerlcas
and Europe.
Son of the
Castellanos.
forma parte de
la
Comisin Revisora de
28 Callejn del
Adr
la
Tarifa de
rador, Guatemala,
In additlon to his
Professorshlp in the
men. as well as in
Chemlst. as well as
Houses.
Offi
member
and Laboratory;
28 Callejn del
Adr
trador,
Guaten
incorporado
delfia
Naci
Facultad de Guatemala.
en San Marcos, Guatemala. Su
est situada en el
Clnica
and
San
higiene,
Edificio
est
(10a
Central
equipada
O.)
C.
toda
con
offers
la
comodidad y elementos
ms modernos del da dividida
sala
de operaciones,
bien alumbrada y con toda clase
de aparatos, instrumentos y acDencesorios
usados en la
seoras,
tistera
Moderna,
de
sala
used
practice.
12
a.
m. y de
Dentistry.
p.
la
daily
composed
people
select
de
exmenes.
Horas de
semana.
Modern
Soto's
Dr.
Dr.
numerosa
selecto
in
tra-
of
increasing
most
Guatemalan
of the
Guatemala,
C. A.
Javier Bolaos S.
Naci y se educ
Recibido en 1910 y ha servido como
la
ciudad de Guatemala.
Juez de
la
y Agricultor.
Es dueo de
la
Residencia: 19 C. O. No.
12.
C.
Federico de Ares
Profesor de Equitacin y Propietario del Pica-
dero de Guatemala.
caballeros
El
nios.
local
es
muy amplio
el
da
ment
is
C. A.
Spain.
en Guatemala desde
el
ao
1884,
en
donde ha
En
1883
Di-
Horses broken.
terms.
Alberto Goubaud
noviembre de
Cnsul General of
1872,
de enseanza, comise
dedicado
la
un clima de
los
ms sanos y agradables
del
mundo.
El
Seor
ella una confortable y muy cmoda casa de habitacin donde pasa alegres temporadas en unin de sus amistades.
Representa el Seor Goubaud, adems del Consulado de Venezuela,
cuyo cargo ejerce hace ms de 7 aos, muchas compaas de Seguros
Martimos de las que es Comisario y Agente, como "La Estrella" y
algunas otras espaolas, "La Badoise" de Manheim y todas las
Compaas Italianas centralizadas por el Comitato de Compaas de
.Seguros de Genova.
Guatemala,
C. A.
in
Guatemala
the
tlie
City,
principal
centres
to agricultural pursuits.
Goubaud posee en
Born
education in
City;
Mr. Goubaud belongs to one of the principal families of Guatemala, and is well and favorably known in all circles, social, political, agricultural and commercial.
In 1900 he married Miss Mara
Carrera, now Mrs. Mara Carrera de Goubaud, a most dlstingulshed
and accomplished lady of the Guatemalan society. They now have
three chlldren, Antonio and Emilio, two highly esteemed young men,
and the beautiful and accomplished Miss Maria Goubaud.
As we have already said, Mr. Goubaud has devoted the greater
part of his time to AgriculturC; which ofters such grand opportunities in this Country, and due to his intmate knowledge of the
subject, Mr. Goubaud has made brilliant successes of his enterprises
in this Une, being at the present time owner of several extensiva
and valuable estates.
In the Department of Chimaltenango, Mr. Goubaud owns three
three
these plantatlons
is
in
grcat
demand
in foreign
markets where
it
Guatemala,
A.
St.
Uno
(le
los
in
Guatemala
ei
City.
Un grupo
tlie
tion socially.
.,
of
assistants.
_.
The Doctor has his prvate consultation office in the house No.
South 7th Ave., equipped with all modern Improvements used
today in his profession. Dr. Ziga speaks fluently Engllsh, French,
Germn and Spanish.
28
Seorita
Amy V.
Amy
lectual
mayores
xitos.
el
Miles
in the city of
man
must be taken
intelligent
P.
April,
it
is
and
Note
that from
the maternal side Miss Miles inherits the strain of blood that
ran through the veins of the im-
of
came
articles,
the
Esfera,"
"La
Repblica,"
"La
"Guatemala Informativa," and in
various foreign reviews and period-
Mximo Soto
Hall
cuyo
acompaa
grabado
Abogado
Mximo
este
el
Judged by
de julio de 1871 en
Hijo
articulo.
de
un
la
ilustre
hombre de
casa
Don
Antes de venir
mundo Soto
manera
al
misteriosa
veces estando
en
que
el
Hall, su
obedeci sin
Hijo postumo
colegio"
dice
Soto
Hall
"me
escapaba
para ver
El que
si
tal
lia
.sentido
si
su pecho palpitaba."
grande
a Disciple.
country.
Before Soto Hall carne to the world, his father dled mysterian event that was the result of certain Machiavelian
A posthumous son, the poet grew up at
poltica! movements.
ously,
intimates
school,"
window
says
in
house
"I
in
the
slipped
shadow.
away
"Often
to
when
at
look towards a
my mother was
accustomed
I
Soto Hall,
my own
to
to myself, they
my
su generosidad indiscutible.
Siendo muy joven, y en la carrera diplomtica que ha dedicado sus principales actividades, fu Secretario de la Legacin de
Guatemala en Francia. Inglaterra, Alemania, Italia, Espaa y
Portugal. Ms tarde ha sido Ministro de su pas en Venezuela,
Panam
las
as
como
hymn
to the
Atheneum
Madrid, of
Historical
of Chill and of various other Literary
dad.
ltimamente ha sido postulado Candidato para la Presidencia de Honduras, y por sus antecedentes de familia y por sus
mritos personales es acreedor tan alto puesto, al que sin duda
alguna alcanzar.
Ha hecho mucho
gratification to Mr.
patria
por las letras HispanoAmericanas, y eso es motivo suficiente para que su nombre sea
siempre repetido con encomio.
por su
de
esmerada.
Born in the
and Notary Public and AgriculturisL
Guatemala, 67 years ago, receiving a very careful
education.
Graduated in Science and Belles Lettres from the
National Central Institute for Young Men, after which he entered under the Faculty of Law and Ekjuity of the city of Guatemala, where he passed a brilliant career in the study of Law;
crowning bis efforts by obtaining his degree as Lawyer and
l.^\vyer
capital of
Notary Public.
In the exercise of his profess.ion Mr. Orantes has given repeated proof of his great talent and ability, managing many cases
Owing to these performances he has
with laudable dexterity.
been the object of the well deserved admiration of the press and
of the general public. The Supreme Government has at former
times entrusted .Mr. Orantes with the responsible position of
Recorder of the Capital City of the Republic, and on several
occasions he has represented constituencies in the National Assenibly. where he has made himself noted for his eloquence
and
de
Guatemala
est
at
coffee.
"San Jos" has spiendid cae fields and Is fumished with al!
the necessary milis and machinery needed for the cultivation of
the cae and for the manufacture of sugar. In addltion to the
sugar industry, the estte malntains a fine herd of dairy stock
and produces butter and cheese of the best quallty.
Mr. Orantes has his residence
5th Ave. No. 20.
in
Guatemala
City,
in
South
J.
Y. Lpez Andrade
Primer Designado la Presidencia de la Repblica de GuateEste honroso cargo le fu conferido hace tres aos. El
Seor Andrade naci en la ciudad de San Marcos, capital del
departamento del mismo nombre, el da 2 de mayo de 1873, y
recibi su instruccin primaria en los colegios nacionales de su
tierra natal, pasando luego la capital al famoso colegio "La
Enseanza" dirijido por el notable educacionista Don Sostenes
Esponda, de donde pas la Escuela Militar de la Repblica de
Guatemala en la cual hizo una de las ms brillantes carreras
mala.
en
adornado.
A su regreso de Alemania
fu nombrado, por el Gobierno del General Reyna Barrios, Ingeniero de la grandiosa Exposicin CentroAmericana,
ciudad
en
la
capital
de Guatemala.
El
xito de tan clebre exposicin se debi nicamente
los
hombres que como el
Coronel
Lpez
Andrade
Centro-Amrica
entero, y en la
co.-onados
sus
esfuerzos.
al
mundo
cual vieron
infatigables
Al tomar posesin de la
presidencia de la Repblica
e 1
Excelentsimo
Seor
Licenciado
Don Manuel
Estrada
Cabrera
en
el
ao
es-
professors, due to the intellectual attainments that have always adorned his character.
On his return from Germany, Mr. Andrade was pa-
was
Manuel
18 9 8,
Lpez
commissioned
Col.
And-ade
to
make
stadies and reports on certain
means of communication in the Department of
San Marcos, and upon the
conclusin of this important
task, in the next year, 1899,
he was called to the capital
to fill the position of Director General of Public Works,
and at the same time, that
of Engineer-in-charge of the
construction of the Northern
Railroad, which at that time was being built at the expense
of the Nation.
While fllng these important posts. Col. Lpez
Andrade was entrusted with numerous commissions of a most
responsible character, by the Supreme Chief of the Nation, pertaining to the transactions of the Military Engineering branch
of the service.
Affiliated in the Army of the Republic as Colonel of Engineers,
and in that capacity has taken part in the campaigns of 1903
and 1906.
From the year 1901 until the present. Col. Lpez Andrade has
represented numerous districts in the National Assembly, including San Marcos, Tejutla, Jacaltenango, Chiquimula, etc., etc.
At the present time Col. Lpez Andrade resides in the city of
San Marcos, surrounded by his worthy family. His distinguished
wife, whom he married in 1897 in the capital oi Guatemala, is
the accomplished lady, Mrs. Luisa Martnez Inestroza de Lpez
Andrade. They have had six children, of whom but four are
living: Elsa. Luis Felipe, Guillermina and Aida.
Besides his professional occupations. Col. Andrade has devoted
himself to Agriculture, and is the owner of several valuable
plantations of cereals and cattle estates, to which he gives his
personal attention.
Sala de
la bella
sil
despus
A native ot Guatemala, born in San Pedro Sacatepquez, Department of San Marcos, Ist of November, 1885. He grew up in
the lovely regin of "Los Altos," and received his elemental
education in the coHeges of Quezaltenango, afterwards attend-
made
Rodas
uno
de
city,
Young Men
Public.
siendo
mejores
nueva
de
genera-
cin.
Su negocio y ocupapreferida
cin
Agricultura,
varias
de
tion.
tion
Cat,
en
occupa-
that
is
several
ovvns
and
cultivated
plantations,
and
cae
in
an
of
he
estates
coftee.
Among
these we may
mention "Cangutz," a
plantation
coffee
Juris-
la
favorite
agriculturist,
las
mar,
genera-
and
business
que
podemos
mencionar:
la Finca "Cangutz" de
Caf situada en la
Costa del Cucho 4500
entre
young
the
of
la
posee
Haciendas
I^lantaciones
Caa,
es
is
uno de
abogados
la
Rodas
Licencate
los
as
los
ms hono-
facultativos
trados,
the capital
in
affiliating
ated
situ-
Costa
the
in
del
Cucho
plantaciones tienen
una extensin de dos
las
jurisdiction
the
in
of
caballeras de la mejor
San
Marcos.
clase
estte
has an rea of
La
Hermosa"
de
Caf.
Finca "Villa
tambin en la Costa
Cucho,
Departamento de San Marcos,
grandes
plantaciones
d e
choice
Hermosa,"
una
de
pies
Costa
Caf, as
molienda
de
para
la
caa.
partment of Chiquimula,
la
Ganado de raza
importado directamente,
Heresford, principalmente.
Grandes potreros con
fina
of
San
plantations,
at
elevation of 2890
(6
leguas distante de
of the
coffee,
as
well
tall
for the
cultivation
as
modern
milis,
etc.,
for sugar-'making.
"Veguitas"
Rodas,
River;
it
it
is
is
the
ame
property owned by
o another
Mr.
and
near
Gualn
on
the
Motagua
the best class of land, from 1500 to 5000 feet above sea level,
Verapaz;
he also has
and Hereford,
De-
Gualn.)
la
acres aproximadamente), de
feet
and preparation
Holstein
coffee
an
tiene Crianza de
"Villa
Cucho,
del
in
coffee.
como tambin
trapiches
of
partment
altura
sobre el
mar, con grandes maquinarias
para el
cultivo
limpia del
y
2890
(220
planted
class
estte,
The
de Caa de Azcar y
Caf de superior
calidad,
caballeras
acres),
The
of his
fine
own
is
herds of imported
importation.
cattle,
Holstein
an abundance ot water.
Licencate Rodas is married to Mrs. Concepcin Caldern de
Rodas. They have three children, Jos Toms, Lus ngel and
Mara Francisca Estela.
Address:
leagues or 18
"Veguitas."
railes.)
Gualn.
(Distance
from
Gualn,
La Opinin
li
opinin
Semanario Independiente
Ulreetor:
8S
Inlerews Generales
Fiestas Minervales
Ramn
rno
y de
KAMO.\ %EI>AVA.
Zelay;
Cuatemala,
los
muy
Mr Zela
Kinning his
ne' ispaper
14b
Matamoros
Guatemala.
Str
El Adelanto
iL:^::,:
El Adelanto
MINERVALIAS DE
Eduardo Prez
Tenemos el gusto de presentar A nuestros lectores la
fotografa del apreciable caballero Don Eduardo Prez F.,
quien goza de fama entre los Periodistas de Guatemala.
Es el director y propietario del Semanario "El Adelanto,"
que circula en la Repblica de Guatemala, siendo impreso
en la Ciudad de Retalhuleu, en donde lo fund el 27 de
febrero de liOS, y cpie ha publicado desde esa fecha sin
interrupcin.
1914
F.
\Ve take pleasure in puhlishing the Foto of ene of the
rightest of the Provincial
He
is
newspaper men
lively
in the country.
where
It
was
Is
Jos Muoz.
Guatemalteco, naci en la Ciudad de Guatemala en 1871 y recibi
su educacin en San Francisco, Cal., EE. UU. Se dedica la Carrera
Diplomtica desde 1896, y ahora es Cnsul General del Brasil en
Guatemala.
El Sr. Muoz es propietario de varias casas de habitacin en la
Capital y lotes de terreno en la preciosa Villa de Guadalupe, en
donde tiene su residencia particular, en un hermoso Chalet.
Todas las Casas son construidas recientemente y con todas las
comodidades higiene posible, por lo que son muy solicitadas por
los inquilinos.
Habla espaol
ingls.
Guatemala,
General
Ramn
A.
Alvarado.
Hace
15
Guatemala,
C.
in
Guatemala,
A.
C.
A.
cin: 10 C. O. No.
3.
Guatemala,
C.
A.
Leonardo Herrera
Naci en Petapa, Departamento de Ainatitln, y
fu educado en los colegios de la ciudad capital de
la Repblica y en los Estados Unidos de Amrica y
Se
Europa, donde realiza viajes con frecuencia.
ha dedicado al importante ramo de la Agricultura
haciendo grandes xitos de su empresa agrcola.
Es propietario de la famosa Hacienda de Ganado
y Plantaciones conocidas con el nombre de "Las
Victorias," en el Departamento de Amatitln cerca
del lindsimo Lago del mismo nombre. El Seor
Herrera al principio se dedic solamente la
crianza de Ganado P'ino, importando muy buenos
ejemplares de las razas Holstein, Durhara, Heresford,
etc.,
y mezclndolo con el mejor Ganado
siempre ha obtenido muy buenos reCriollo,
sultados. Ahora empieza formar sus plantaciones
de Caf y tiene ya una preciosa "plantilla" de la mejor calidad,
La
y seguramente har otro suceso de esta nueva empresa.
finca tiene una extensin de 16 caballeras (cerca de 1776 acres)
y una ultura entre 3000 y 5000 pies sobre el nivel del mar, y es
una de las mejores Zonas Cafeteras del pas, tiene adems
fuerza hidrulica de 15 H. P.
Los edificios de la Hacienda, caballerizas, corrales, patios,
almacenes, etc., son de Magnfica construccin y con todos los
tiles y comodidades propias del caso y tiene agua potable en
abundancia.
La casa de habitacin es muy hermosa y de
preciosa arquitectura es un verdadero "Chalet."
Born In Petapa, Department of Amatitln, received his education in the coUege of Guatemala
City, in Europe and in the United States, to both of
whieh Mr. Herrera has made frequent and prolonged
visits.
He has devoted himself to Agricultural
pursuits and has made brilliant successes of his
enterprises in this Une.
Mr. Herrera is owner of the famous cattle estte
and plantation known as "Las Victorias," in the
Department of Amatitln, near the beautiful lake of
that ame.
At the beginning of his business. Mr.
Herrera dedicated his efforts solely to the breeding
of fine cattle, importing into the country choice
specimens of the best breeds, Holstein, Durham,
Heresford, etc., crossing these with selected native
stock, he has obtained fine results in the production
of grades.
He is now beginning to establish Coffee plantations,
and has now a nursery of seedlings in fine condition and of the
best quality. He will undoubtedly make a success of this new
ventura.
The property has an rea of 16 caballeras (about
1776 acres) at an elevation of between 3000 and 5000 feet abo ve
sea level, it is in one of the best coffee producing zones in the
country. There is a hydraulic plant generating 15 H. P.
The buildings on the estte, stables, barns, stock-yards, etc.,
are of fine construction and fitted with all necessary conveniences for the operation of the business; there is an abundant supply of good drinking water. The dwelling house is well
built, its attractive style of architecture causes it to resemble
a charming chalet.
el
la
de octubre de 1876 en
la
Sra.
Angela Aldana de
Ha ocupado
el
Oficina:
Secretary
mala
City.
of Chiquimula.
born
in
of
.\rms,
Chiquimula and
Guate-
He married
.Miss -Angela
Tax Collector
.lutiapa, also
Aldana, and
Has occu-
in the States of
served as Secretary to
Comandancia de Armas.
Guatemala,
Commandant
the
to
Was
.-Xlfredo.
Guatemala,
C. A.
C. A.
Comandancia de .Armas.
Office:
the
oily
.Mr.
cf
Yoro,
Itepubllc
of
Honduras,
in 1861, his
Indalecia Sandoval de
Manuel R. Polanco
Abogado
Agricultor,
Notario
Pblico
y
y
en
la
Antigua,
naci
Justicia,
Public,
C.
born
A.,
In
Concepcin
etc.
etc.
Kl
Antigua Guatemala,
married
MIss
1852;
Has
pblicos,
rra,
("a.stellanos de Polanco.
Tuerto"
ms
"El
capital,
La Corte Suprema de
Justicia de la Repblica de
of Justice, Republic of
Z.,
actualmente ocupan.
Guatemala
Guatemala
code,
which
of Justice,
sessions as the higliest TfiDunal in the Kingdom, in
the Capital of the district, Antigua, Guatemala.
This triounal was
the direct antecedent ot the present Supreme Court of Justice as
it now exists in the liepuuiic or uuatemala; and the archives of
tne ancient triounal are slill in exlstence in the court-room in La
Antigua, they date from the year 1571 and reacU to the year 1811.
These parchments are for tlie niosl part entirely legible and represen! an enornious amount ot historical data, a portion of which has
already been gleaned from the dusty mass; out this collection of
documents, centuries od, still oner to the student of History, who
is willing to spend hours ot patient reseaich separating the valuable
from the wortliless, most intei esting and iniportant intormation in
regard to the customs and manners of that remote colonial period.
There are still in existence some ot the office accessories used in
that olden time, aoout a dozen sand-boxes of silver, three or four
silver call-bells.
A crucihx of gilded silver and ivory, which has
an inscription dated 3utn December, lt)5, granting certain ecclesiastical privileges, as was customary in those ays when tne signs
of ecclesiastical supremacy were found everywhere.
This ancient
and honoraole triounal was suDjected to various vicissitudes after
the Declaration of Independence in 1821, it passed through the
different changes in administration and political movements until
the year 1889.
which held
its
now occupy.
ilustre
personalidad
digna
de
Saravia, liombre de nnicia significacin y relieve en la Repblica de Guatemala, es un eminente jurisconsulto que en el
ejercicio de su carrera ha dado revelantes muestras de su claro
Poder
del
Judicial.
anterioridad
Con
ha
desempeado cargos
de grandsima importancia, como:
Consejero del Estado,
pblicos
civiles
The
illustrious and worthy personality of Don Antonio Gonman of great prominence and of wide influence
Republic of Guatemala, an eminent jurrisconsult, who in
the course of his career has fully demonstrated his remarkable
intellectuality and the intmate knowledge that he possesses in
the particular branch of legal science to which he has devoted
his energies.
Guatemalan, born in the city of Antigua, the 28th
He was educated in the colleges and uniof December, 1852.
versities of the Capital City, making a record by one of the
most brilliant and admirable careers in the study of Law. He
received his degree as
Lawyer and Notary Public
in 1872.
At the present time
Mr. Gonzlez occupies the
elevated position of President of the Judicial Power.
zlez Saravia, a
in the
Previously
dignas
del
mayor
elogio
Derecho
author
works
Legislacin
y
largo de enumerar.
el
que
el
terreno de
la poltica
q u e
prestigios de
motivo para que se le
mala en las fiestas del
este mismo motivo le
aos, y tienen
4 hijos:
y Olga.
del
Licenciado
Gonzlez
Saravia
No.
22.
Constitution-
Law,
The
Law,
Law,
Health,
Residencia
are:
etc.,
La
the
Country.
works
Organic
Synopsis of Legislatlve
action up to date, and many
o t h e r 8 too nuraerous to
mention.
Mr.
Gonzlez
Saravia
has
also
written
valuable treatises on Public
como miembro de la
Cmara de Diputados y que
2.5
to
the
figura
credit
to
his
Administration,
al
da,
sera
Adems
indiquemos
a
of
etc.
En
merece
and
deserv-
and are
Some
technical
merit,
Author and
Patrio.
hasta
muchas
great
which
are
equally
otras
some
of
ot
treatises
as:
Councillor,
State
Fiscal
Magistrate, Vice-President of
the National Legislatlve Assembly, etc., etc. He is the
Administrativo,
Administracin Pblica, Derecho Cons
Manual
fiUed
such
responsibility,
est
titucional.
had
he
The Customs
Service,
etc.
Uerlin.
General Felipe
r>
Salvador
empeando
el
muy
del
Pereira A.
S.
Born
"
'
Vistas de la
Views
of the Military
Juan
J.
ellos
panela
al
extranjero.
Rodrguez.
CapitaliKt and Planter, born in Guatemala City 74 years ago
and educated In the best coUeges of the Capital, having resided
abroad while finishing his course of study. Mr. Rodrguez speaks
On one of his journeys
French, Spanish and English fluently.
he married a distinguished Spanish lady, Miss Izabel Benito, of
He afterwards returned to Guatemala, where he
Seville, Spain.
Mr. Rodrguez has three sons, Jos, Federico and
lias since lived.
Ernesto, all of whom are very well known and highly esteemed in
Guatemalan society
circles.
of
Mr
lias
his
prvate dweiung
South 4th Ave.
Marcial Prem.
Naci en
la
Ciudad de
la
Antigua,
de Guatemala, en donde
Graduado en
de
ttulo
Siguiendo sus
Ciencias y Letras.
naturales deseos por el estudio de la
carrera de leyes, ingres la Facultad
de Derecho y Notariado en donde se
Ciudad
obtuvo el
la
como
gradu
Abogado
Notario
Pblico.
lo
ms
crculos
sociales, y adems el Sr. Prem es un
gran aficionado al divino arte de la
Msica
distinhighly
family being most
guished in all circles in Guatemalan
Moreover, Licencate Prem is
society.
a musical amateur of no mean ability
in the divine art of Music, having
made advanced studies and composed
selections for the piano that were very
favorably received by the critics.
Licencate Prem has filled several
important public posts with much
credit, such as Deputy to the National
Legislative Assembly, Primary Judge
of the Department of Retalhuleu, etc.
"La Verbena" is the ame of a
property belonging to Licencate Prem
Department of Guatemala,
the
in
he has established a well
wliere
equipped dairy, raises fine cattle, and
produces flre-wood, lime, grass and
other Staples. The estte has an rea
of 5 caballeras (about 560 acres) and
is furnished with a hydraulic plant.
alta presin.
El
Licencate
English
in
mala,.
A.
Mdico y Cirujano de la Facultad de Medicina de Guatemala, naci en Jalapa, Rep. de Guatemala, el ao de 1882. Es
del Cuerpo Militar de la Repblica, y tanto en lo civil
miembro
como en
y agradecimiento hacia l.
Gabinete de ptica anexo, atendido por el notable oculista
el Dr. J. M. Segreda. quien al igual de su amigo el Dr. Gereda,
emplea los procedimientos ms modernos para las curaciones de
la Vista.
Consultas:
de
p.
m.
the
country.
He made
valiant
fight
against
epidemics
in
Avenue No.
35.
It
is furnished with all the contrivances, apparatus and Instruments employed in Modern Surgery or Medical
Practice.
There is a complete equipment of Electrical Apparatus, such as X-rays to examine the interior organism, Currents
of High
Resistance, D'Arsonval, Thermo-Faradic Sinuosity,
Tesla, etc., appropriate for the treatment of Anaemia, Arterial
Sclerosis. Inllammatory Rheumatism, Gout, Sciatica, Neuralgia,
Xeurasthenia. etc: also the inhalation of Ozone recommended
in the treatment of Diseases of the Throat and Lungs, especially Whooping Cough, Anaemia of subjects disposed to Tuberculosis, and in many other similar affections; the modern method
of Dr. Doyen. a new treatment of Cncer and Malignant Tumors;
Specialist in treating Diseases of the Genito-Urinary Organs,
by modern methods; Diseases of the Skin and the removal of
small tumors. warts. birth-marks. etc., cured and destroyed by
the use of a Viennese apparatus using a Dioxide of Carbn
pencil; Curative lonization. a new process that consists in
introducing the curative agenta into the organism, through the
skin, employing an electric current, especially the remedies
606 and 914 for the treatment of Syphilis; modern apparatus
for Vibratory Massage, Toto-therapy, Baths of White Light, Blue,
Violet, etc.: mtra-Violet Rays recommended in the treatment of
certain Skin Diseases; Oxygen treatment and Electric Bxhalation for Pulmonary Consumption.
To sum up, the Consulting Clinic of Dr. Gereda is ene of the
raost completely equipped in Central America, and this, together
with his extensive knowledge and experience, facilitates the
treatment and operalion of the most difficult cases presented
in the general practice of Medicine and Surgery.
Dr. Gereda is esteemed and favored by a class of patients
composed of the principal society people of the capital, who
have nothing but praise and gratitude to express towards the
Doctor.
A prvate rooni for examination of the eyes is attached to the
office, attended by the noted oculist, Dr. J. M. Segreda. who. like
his colleague and friend, Dr. Gereda, employs the most modern
methods of treating defects of visin or Diseases of the Eyes.
Office Hours: 1 to 5 P. M. Telephone No. 373, Guatemala, C. A.
Samuel
Distinguido y Honorable Funcionario Pblico de
la
Repblica
J.
Glvez
A
of Guatemala.
by foreigners who
had the honor of
Government
trusted
The President
Manuel
public,
Samuel J. Glvez
est casado y tiene cinco
Rosaura,
Hctor
todos
feliz.
desempeo
ha
se
de
sus
distinguido
importantes
manera
de
all
pie,
miracin
dar algunos
datos
muy
importante en todos
puestos
muy
pblicos
notable
en
etc.,
el
siempre
entre
sus
pgina
como prueba de
biogrficos
de
su
ad-
importante
5a
Oriente
30a,
Guatemala,
C.
A.,
sus
oficinas
"La Concordia."
in
their
hap-
among
his colleagues.
Calle
have
ideal
La
they
an
piness.
vi^here
home,
colegas.
Guatemalteco y dedicarle
circles
Comerciales,
Sociales,
Polticos,
of the Re-
Estrada
y Alicia,
jvenes muy
ilustrados y simpticos de
la
sociedad capitolina, y
forman un hogar verdadera-
los
t s
and
Assembly.
Don
mente
en-
p o s
Don
blica.
Ricardo,
have
him
to
siendo
his
honor, such as
Administrator
of
Public
Funds in the Departments
ity
hijos: Samuel.
have
El actual Presidente de la
Licenciado
con-
Legislativa.
Repblica,
that
will
undoubtedly
be
cordially
and political
welcomed by his
is
in
C. A.
de
Momostenan.no.
bi los alones de
1885 fu ascendido
la
18
8 5
ipit
cuando
res
Quezaltenango.
siguiente
ascendido
volvi
al
April.
the
to
capi-
1885,
when
lepnblic.
Durante su permanencia en
capital, el General Lima,
until
that
in
assigned
in
blica.
and
of Infantry,
capacity
was
garrison duty
Teniente,
diferentes
en
y
ocasiones ocup el puesto de
Instructor Militar en los Departamentos de Guatemala,
Totonicapn, y Sacatepquez;
y en este iltimo recibi su
nombramiento de Capitn, y
en 1889 entr formar parte
la
enant
tal;
Al ao
ser
de
grado
It
was during bis permanency in the capital that
Gen. Lima
ciunplisbed
Robles.
married
Miss
the
ac-
Josefa
sons.
Commanding
Officer
ot
the
of
of
Coronel.
En febrero de 1889 ocup el puesto de Jefe
Poltico
del
y Comandante de
Armas
de
las
tropas
la
frontera de
En
campaa de
el
El Salvador, regresando
grado de Coronel.
1906,
Guatemala,
(le
'
(le
iiifitriiccin
Departii
en
don
los
tratai'le
iroml
elogio,
'
tan
adniiiiu
El di
bella V
Doa'
]\lcivad(
n(\u-(ico
roiK
Don
octubre de
Jorge Rubio
Agricultor,
ii.u lo
en
la
CnuKul
Kn
el
Caf que
Departamento de Sacatcpiiucz. n
se llaman "San Ignacio" y "San
agua,
etc., etc.
(iwns Iwo
ig situatc'd
near
tlie
cajiital
of the
origin.
l''oi-
tliis
their prodiictiveness
and quality
tliey are
Francisco F. Fernndez.
Distinguido p
on
da 13 de octubre de 1873,
el
recibiendo su
inteli.ionte
de Jlazatcnango
la ciudarl
la
in the City of
ing
education
bis
City
the
in
where he
Guatemala,
of
Tenedor de Libros
diploma
diciembre
en
de
Habla-,Espaol,
1894.
Ingls,
Francs y Alemn.
Despus de terminar sus estudios se estableci por
C.
A.,
Ciudad de Guatemala.
el
Agente Representante
es
importantes
extranjeras,
casa.s
como
mauTifactureras
ellas
podemos
Bamne &
de
Hierro.
Edificios.
de
Ci.,
Railroads.
Steel.
Works
(ilass
Michelin,
Fabricantes
Hule y Accessorios
Si
usted
artculos
color:
etc.:
tener
Pi'i'i'-iP'il'-^
los
Estados
ir
Iiiited
'I''
la
el
Agencia Baiuaria.
Don
como
uno
sionistas
de
Francisco F.
jvenes
los
comerciantes
triales,
asi
etc.,
confiados puestos
muy
notablemente, como:
la
la
honrosos, los
Presidente de
la
.\teneo de (iuatemala.
,lel
sociales,
como tambin en
la
Direccin:
Inrormacin
en
negocios
considerado
agentes
muy
es
comerciales,
comibien
indus-
Le han
cuales ha desempeado
Banca.
sido
Seccin de Industrias.
Miembro
morarlo de
II.
cases tbat
tains
t'or
Internacional."
2t,
numer-
]niblic.
latest
Xew
novelties.
consignments
inventions,
on
every
sieamer.
Bankers" .\gent.
and Suburban
City
Pro]H'rties.
descriptions furnished.
.\gencia
Guatemala, C. A.
de
is
men in
known
He
business,
social,
lie
industrial
is
well
and
and favorably
hanking
circles.
ably:
which he
filled
most credit-
Member
of the
etc.
"La
Mr.
est
ms honorables de Guatemala,
conocido en
:\Iienibro
Fernndez
\a])or.
InmuebU's
\'enla de Hienes
Paris.
sidw
etc.
cada
Conijira y
classes of
The very
all
Michelin,
inmenso muesir
constantemente tiene la di
escojcr en
yon wish
articles
podr
Lesquendieu,
makers of
de
'i^'i^
Cement-
de
dos. visite
Seor Fernndez
i,le/.
oficina del
of
mejoivs
los
Machinery;
Preparations:
Leipzig.
Co..
it
manufacturers
Paris, France.
Tocador:
Llantas
Gaspary
Dr.
riermany.
.\utos. etc.
pai-a
desea
Europa y
de
etc.:
Li.s.|iii.n-
el
Bridges,
Belgium
X'orthern
Antwerp, Belgium,
of
cu
Fabricante
Francia.
Pars.
Buildings,
and
Frailee
etc..
Toilet
dien.
Bamne &
Making
I.
may mention
wc
for
among
which
Cementos:
America
Central
for
entre
agent
ized
Blgica.
liaren.
Street
tanto
etc..
Espejos.
\-i(lrios.
(le
as
12th
de
Anonvnic
Sociclc
known
C. A.
Fci-ioca-
I'ucntrs.
He
Vcrreries du
cantes
at
Francia y Blgica:
Dcstree
bancarias.
fluently.
as a General
Construcciones
rriles.
Amrica
Centro
Mr. Fernandez
solo
Calle
12
la
2fi,
todo
para
en
situada
Poniente
December, 1894.
in
Mundo
Latino,"
Rcmember
Street Xo.
2(),
the
etc.
address:
"La
(uatemala, C. A.
Internacional,"
East
12th
prestar
sus
servicios
recibi su
educacin.
en 1876 como
empleado civil, encargndose de las Oficinas de Telgrafos
Nacionales de su pueblo natal, permaneciendo en este puesto
En este mismo mes afilise al
hasta diciembre de 1884.
Ejrcito de la Repblica, y en enero de 1885 se hizo cargo de
las Oficinas Telegrficas de Solla; en mayo de este mismo
ao reasumi su anterior puesto en Quiche, y recibi su
nombramiento de Subteniente con fecha del 13 de Julio de
1886; el General Echeverra permaneci en este cargo hasta
diciembre de 1890, con la excepcin de un corto intervalo en
estuvo empleado en las Oficinas de Telgrafos
el que l
Nacionales de la Ciudad de Quezaltenango.
Con fecha del 29 de mayo de 1890, el General Echeverra
recibi el nombramiento de Teniente, en diciembre de este
mismo ao renunci su empleo en
Quiche y fu nombrado Comandante
Local del Quiche, cuyo puesto ocup
hasta octubre de 1893.
Recibi el
ascenso al grado de Capitn el 8 de
diciembre de 1896, y con este
carcter tom parte en la mobilizacin de tropas del Quiche causa
de la revolucin "Puentes-Morales."
Poco tiempo despus de estas operaciones fu ascendido al grado de
Comandante, y en agosto de aquel
mismo ao sali del Quiche al
mando de dos compaas que
tomaron parte en la supresin de la
revolucin de "Morales."
Por orden General, fechada el 22
de agosto de 1898, y publicada en la
Ciudad de San Marcos, fu
ascendido al grado de Teniente
Coronel; y por Decreto Gobernativo
del
30
de mayo de 1899, fu
nombrado Jefe Poltico (Gobernador) del Departamento del Quiche,
tomando cargo de este puesto el 5
de junio de 1899 y permaneciendo
en l hasta marzo de 1901.
El 12 de marzo de 1901, el General
Echeverra fu nombrado Mayor de
Plaza en la Capital, provisionalmente, y estuvo en este cargo hasta
el
17
de abril del mismo ao.
Durante su permanencia en esta
capital ascendi al grado de Coronel
de Infantera y entr formar parte
del Estado Mayor de su Excelencia
el Presidente de la Repblica, como
ayudante de campo y ms tarde
como Segundo Jefe del Estado
Mayor. El 25 de abril de 1902 l
reasumi su puesto como Jefe Poltico del Departamento del
Quiche permaneciendo all hasta el 21 de junio de 1911.
Durante estos perodos, en 1906, l prest servicios activos
en la campaa contra El Salvador, como segundo Jefe de la
Brigada al mando del General Jos Flix Flores, y tom parte
Por decreto
en los combates del 16 y 17 de julio de 1906.
Legislativo con fecha del 14 de septiembre de 1906 fu ascendido
Despus de terminada la
al grado de General de Brigada.
campaa reasumi su puesto en el Quiche en donde ocup su
puesto en la Administracin de ese Departamento hasta el 21
de junio de 1911.
En esta fecha recibi el honroso nombramiento de Jefe del
Primer Cuerpo de Artillera en la Ciudad de Guatemala, y la
presente contina en el cargo de tan importante misin, la cual
El nombramiento
la debe sus largos y meritsimos servicios.
de hombres como el General Echeverra, tan elevados puestos
pblicos, es una evidencia del gran criterio y estimacin que
el Excelentsimo Seor Presidente de la Rpblica emplea en su
administracin, especialmente como Supremo Jefe del Ejrcito
de la Repblica.
Principi
pblicos
in
He
entered the
"Fuentes-Morales"
revolution.
En
and
conduct
ambition,
Guatemala.
His service record is
one of those that constitute a pride
to Guatemala, to all good patrlots
to him who is the fortnate
possessor.
General Caldern commenced his career at a very early
age. and has constantly rendered
valuable services to the Nation both
in war times and in times of peace.
He took part in the campaign of
1906 against the Republic of Salvador, distinguishing himself for his
audacity and valor, as well as for
the notable military talent that he
displayed
in
numerous
engage-
and
ments;
matrimonio con
Doa
District.
En el ao de 1907, fu nombrado
Jefe de las milicias de la Zona de
Colomba Inspector de los Departa-
of six children.
In
1907
General
Chief of
Caldern
was
appointed
Militia
of
the
notable political talent, which was quite evident in the developnient and progress of the Departments under his charge,
especially the City of Quezaltenango. which in importance and
population is the second city of the Republic of Guatemala, and
which happened to come under his administration when it was
destroyed by a terrible earthquake in 1902.
As may be supposed. Gen.
Caldern is very well known in
all military, social and political
and most highly esteemed
by his friends, whether fellow
countrymen or members of the
circles,
extensin
de
different
foreign
colonies
resi-
when
vests
management
veintids
siendo terrenos
planos en su mayor parte y con
abundancia de agua para riego.
El General ha edificado hermosos
edificios para los Beneficios de
Caf,
Trapiches de Caa y
tambin para casa de habitacin,
todos con las comodidades y
elementos necesarios para su
1.a
objeto.
caballeras,
fine
La maquinaria para
como tambin
labrar
tierra, as
la
moderna y
prctica,
la
de los
beneficios y trapiches es de la
milis,
ms
La produccin aproximada de
son
en
mayor
su
exportados
los
P.
Caf,
Machinery
mercados
the
ms
elevados
el
Caf
la
grandes
las
exposiciones
fur-
all
as
well
1,
2,
3.
Molinos
de "Providencia," Totonicapn.
Llmacig'OB de Caf de
un
ao,
splanti
tatioii
interna-
"Fliaiielfia."
as
that
the
of
and sugar
improved
modern type, operated by waterpower, 15 H. P. The approximate
milis
is
of
plants
the
most
almost
cionales.
Tambin
soil,
coffee-cleaning
Nos.
de
built
intended.
parte,
etc.,
movidas por
is
4,000
and
to
is
the
propietario
de
los
Molinos y Plantaciones de
Trigo, situados en al
account of
con
el
muy
el
flour milis
industry.
is
Nazario Herrera
Estal)lislied in Agricultural
work
filled
imi)ortant
i)osition
of
Mayor
of bis
marriage with the distinguished and accoml)lished Miss Estevana Colindres, l)y whom he
has five children: Amalia, Maria, Clarela, Adela
and Juan Francisco.
He
is
called
of
of
large
the
del
coffee
i)lantation
N'olcancito," Jurisdictioii
l)ei)artment of Santa
have an rea of 3
and are dedicated
the cultivation of cholee Arabian Coffee, as a
Rosa.
o-wner
"San Luis
These
i)lantations
Establecido cu
20 aos.
el
Naci en
orillas del
Hamo
la
de
hclia
hermoso lago
del
A.<;ricultiira liacc
como
ciudad de Amatitlu
mismo
iioml)re, el da
.'!
Caballeras
colonos.
it
Prize.
The luimber
of laboi-ers
who
these
corn,
on the estte
beans and other
cei-eals in sutTicient tpiantity to supj)ort themselves
and their familii's. There are more than 100 small
is
about
100,
raise
live
la
Iiouses
Herrera.
Herrera.
Mr. Herrera
is
brought
California,
it
is
experimenting
in viticulture
and
directly
to be
make
ha
conocimientos
energa
con
que
siempre
plantaciones.
En
la
el
Seor
La casa
N 16.
de
tiro
est
silla
situada
en
para
la
su
18
competent
staff of
management
of
his property.
uso
personal.
Calle
Poniente
personal use.
His house
is
No. 16
West 18th
St.
Claudio Urrutia
El ilustre inteligente cahallerd Don Chiiulid ri-niii:i
naci en la hermosa ciudad de San ^^t<(. la ca|iital de la
progresista indejjendiente iepblica de ('osla lica. en
l'rrutia y
Rosa
la
distinguida
tiene 4 liijos:
Carlota.
Su
dama
Claudio.
residencia
Mr. Urrutia is married to the distinguished and accomplished lady, Mrs. Carlota Evans de Urrutia.
Tiiey have
four children
Claudio, Juan Carlos, Eduardo, and Rosa
Carlota.
His residence is in tlie lovely Paseo de la Reforma,
Avenue loth of September, Cluilet "Urrutia," Guatemala,
C. A.
Avenida
C. A.
l.j
de
de la Reforma:
Septiembre, Chalet -Trrutia." (iuatemala.
el
])recioso paseo
liouse
and
|^
_^'^
f^^^
Parque Central.
La persona interesada en
cualquiera de estos negocios,
como: Hoteles, Restaurantes,
Cantinas, Almacenes, Casas de
Huspedes, etc., e t c, n o
podrn encontrar otro lugar
ms apropiado para
instalarse
C.
O.
de
la
3 6 C. O.
Guatemala, C. A.
8,
structure.
calles.
modern
time,
is
etc.,
Elfego
J.
Polanco.
Capital
of
is
Pblicos
de
profesin de Leyes.
and Josefina.
Mr. Polanco has rendered very im-
Cristina y Josefina.
El
Seor
Polanco
ha
prestado
portant
sus
servicios
su pas, desempeando
muchsimos difciles importantes puestos pblicos, entre los
que researemos, los siguientes: Ministro Plenipotenciario de
Guatemala en Mxico, Diputado la Asamblea Nacional
Legislativa, Decano de la Facultad de Derecho de Occidente,
del Municipio de Quezaltenango, Presidente del
del Ferrocarril de los Altos, Magistrado Fiscal de la
Sala 4a de Occidente, etc., etc., y tambin ha servido en el
importante ramo de Instruccin Pblica, como Presidente de
la Junta Departamental de Instruccin de Occidente y varias
ctedras en las universidades de Guatemala y Quezaltenango,
secundando con esto las aspiraciones del Excelentsimo Seor
Presidente de la Repblica Licenciado Don Manuel Estrada
Cabrera, quien tanto se esfuerza por la civilizacin y progreso
Presidente
Comit
de Guatemala.
El Seor Polanco se ha dedicado tambin la Agricultura, y
actualmente es propietario de varias hermosas y prsperas
fincas.
Su
residencia
Poniente N
es
en
la
Ciudad
de
Guatemala,
la
Calle
14.
services
to
the
country
at
Among
la directa vigilancia
V.
todo
el
comfort,
como en
su [jropia casa.
under
tlie
America.
This select College enjoys the patronage of the
very best faniilies throughout the Central
Americas.
The very best teachers are eni})loyed and no pains
are spared to safeguard the pupils and see that they
have everv comfort of home.
Ciudad de Guatemala el da 19 de
julio de 1878, y recibi su primera instruccin en
el famoso Colegio de San Agustn, de donde
pas al Instituto Nacional Central de Varones
cursar el Bachillerato, estudios que termin con
grandes xitos y obtuvo su titulo correspondiente.
Naci en
la
Mr. Echeverra then entered the Univerof Guatemala, in order to study law, he
graduated from the University as a Lawyer
and Notary Public. After being admitted to
the Bar, Mr. Echeverra married Doa Mara
Barrutia and from this unin there are four
children: Carmen, Manuel, Salvador and
hizo
una
sity
hijos:
Mara.
Carmen,
desempeado
the following:
para la Nacin,
Juez de la Corte
Suprema de Justicia, Magistrado de la Corte de
Secretario
Apelaciones; y como Diplomtico las siguientes:
de la Legacin de Guatemala en Costa Rica, Encargado de
Negocios, durante la ausencia del Ministro, despus fu
nombrado Secretario de la Comisin de Guatemala para las
fiestas del Centenario en Mxico, y ms tarde Secretario de la
Legacin de Guatemala en Mxico.
Ya de regreso de Mxico fu nombrado Jefe del Protocolo de
Guatemala y despus pas la Repblica de El Salvador como
Encargado de Negocios de la Legacin de Guatemala, siendo
ms tarde ascendido la categora de Enviado Extraordinario
y Ministro Plenipotenciario, puesto que actualmente ocupa muy
dignamente dados sus grandes dotes intelectuales.
puestos
de
alta
importancia
podemos
Guatemala on the
En
Sr.
in the City of
citar:
tilled
many important
Secretary
iifterward
of
the
Guatemala
Legation
in
Mxico.
On
his
Moiss de Len M.
pueblo de San Antonio Suchitepquez, naci Don Moiss
de Len, hoy uno de nuestros ms inteligentes y activos
Agricultores y Exportadores de productos del pas. Creci y se
educ en Guatemala, donde asisti los ms afamados centros
de enseanza y despus march los Estados Unidos de Norte
Amrica para perfeccionarse en sus estudios, la vez que
estudiar Agricultura en General. Permaneci por algn tiempo
en la hermosa ciudad de San Francisco, California.
A su regreso en Guatemala, y graduado de uno de los
mejores Colegios de California, se dedic enteramente al manejo
de sus valiosas propiedades, hoy conocidas con el nombre de
En
el
Len
The fine coffee plantation "Basilea" is situated in the Department of Suchitepquez, one of the best coffee-producing belts
in Central America. This district is known as the "Costa Cuca."
Here is cultivated solely the highest grade of Coffee, the famous
"Arabian Coffee" which commands the very highest prices in
the European and American markets.
The estte is equipped with complete machinery and the
coffee cleaning plant is operated by water power of 20 H. P.
The turbine that generates this power is 9 feet in diameter.
The fall of water that operates this wheel takes its source on the
estte, where there are numerous and copious springs of pur
water, which are also utilized for the irrigation of fields and
pastures.
Correspondence
in
Spanish or English.
Enrique Herrarte
Naci en la Bella Ciudad de Quezaltenango, el dta 1 de
septiembre de 1887, en donde pas los primeros aos de su
juventud y obtuvo su instruccin primaria, marcliando despus
los Estados Unidos de Norte Amrica donde permaneci por
algunos aos, en la hermosa Ciudad de San Francisco, California
En sus estudios de comercio y agricultura se distingui siempre
entre sus compaeros por sus bellas dotes intelectuales, que
siempre han resaltado en el Sr. Herrarte.
De vuelta en su
se dedic exclusivamente la
Agricultura, y siendo como ya hemos dicho un experto en las
labores agrcolas ha logrado hacer un verdadero xito de sus
empresas, especialmente en el cultivo del Caf, y actualmente
est considerado entre los principales Agricultores de la
pas
natal
Repblica de Guatemala.
Born
1887,
where
elemental
evident.
On his return to his native country, Mr. Herrarte devoted
himself solely to Agriculture, and being, as we have said, an
expert in that Une of industry. has succeeded most brilliantly
in his undertakings; especially in Coffee planting, he is at the
present time considered among the principal agriculturists of
the country.
As is well known, Guatemala coffee is ene of the finest grades
in the world, obtaining always top prices in the markets o(
Europe and the United States; this is principally due to the
excellence of the soil and to the extraordinary advantages
presented to the planters by climatic conditons.
It to these
advantages be added the additional benefits gained by the introduction of machinery and fertilizers, as well as other niodern
accessories of the business then perforce must their efforts be
crowned by success in the production of a bountiful crop.
Mr. Herrarte is one of the largest importers of machinery
and implements in the country, all of which he brings for the
equipment of his own properties, and for this very reason his
estates are considered among the most productive and valuable
in tlie Republic.
Among them we may mention "La Unidad,"
situated in the Department of Quezaltenango, at an elevation
of 2,80 feet above sea level, with an rea of 5 caballeras
(about 550 acres) of very superior land. It lies near the railroad station "San Miguelito," "La Esterlina," in the Department
of Solla, at an elevation of 3,500 feet above sea level and an
rea of 5 caballeras. This property is near the station of "San
Antonio" on the Western Railroad.
On these two estates is cultivated coffee of the Arablan,
Bourbon and Maragogipe varieties, well known in the agrictjltural world.
Mr. Herrarte possesses all the conveniences,
implements and machinery needed in the planting, cultivation
and preparation for market of his product. In both properties
there are large buildings, especially designed for the coffeecleaning plants, operated by high-pressure water power. There
are also elegant dwelling houses furnished with electrlc light,
an abundance of pur water and all the conveniences necessary
to pass a pleasant and comfortable existence.
Mr. Enrique Herrarte is one of the largest exporters in the
country. Products of his estates were awarded a Gold Medal at
At present Mr.
the International Exposition, Pars, 1889.
Herrarte resides in Guatemala City In South 7th Ave. No. 38,
Guatemala, C. A.
las
Ha
Aparicio es
miembro de varias Sociedades
Espaa y posee con perfeccin el espaol, francs
Actualmente se encuentra radicado en la Ciudad de
Guatemala, teniendo su residencia particular en la 11 Avenida
Sur No 5, Guatemala, C. A.
El
Doctor
Cientficas en
ingls.
to
the
exercise
of
his
profession.
In
positions
Western
District, etc.
and
owner of the beautiful plantations of cae and coffee, known as
"Pea Flor," in the Department of Retalhuleu, near the railroad
Dr. Aparicio has devoted a part of his time to agriculture
is
station of
of the
Aparicio
is
member
Dr.
and
Luis Furminieux
Naci en Francia
sdhro
estudios
el
de noviciiihiv
(i
en
a.rricultiii'a
Kn
contrajo
iiijos:
al
:\rar-arita
I.uis.
estudio
de
las
una
con
iiiatriinonio
distin.iruida
Se
l'c.lro.
Ciencias
ih
liiivcr
las
lia
Xatii rales,
e;
Miembro de
Sociedad
la
TTal)Ia espaol,
Ciencias Naturales.
El seor
se
encuentra
algunos aos, en
Caf.
Este
el
i-adicado
ingls
en
(ii
negocio de lencficios
negocio
es
situado en la 21
Qumica de Rl
el
ya
Calle Oriente
con
bien
propicilad
Si
del
X"
',
cst
I',
Cale.
^.-..fHMl
ile
ipie tiene
.\.
Km
:!
pi...
l''urminieu\
posee
el
la
Ciu.hid de
Oran Heneicio de
l.S(i!).
ider
Presidente de la Repblica.
tlie
Republlc.
Captain General,
HONORABLE WARREN
Secretario de la Legacin Americana.
Secretario y Tesorero
D.
Secretary
MR. JOHN
A.
Agregado Militar
Merchant Banker.
CAPTAIN WALTER
la
STAHL,
Comerciante-Banquero.
Socios
ROBBINS,
F.
Legacin Americana.
HONORABLE
MARTIN,
C.
Legation.
RISOPATRN BARROS.
Secretary and Acting Minister Chile
HONORABLE JACK
Secretario de la Legacin Inglesa.
P.
ARMSTRONG.
Secretary English Legation.
Oficial y Aviador.
MR.
GEORGE
ASCOLI.
Merchant Banker.
Comerciante-Banquero.
199
Legatii
"Femina."
guantes,
and
Fashions,
for
the
ladies
of
the
best
Social
Ci rels.
'i'lie
"FFMIXA"
SF
Keady-Made Garnients
Ladies' and Children's
Dresses, Cloaks, Skirts. Fnderclothing, etc.) and
these gannents can be fitted and delivered within
24 hours.
The "FFMIXA" niakes a specialty of the latest
style llats, Corsets, Gloves, Trimniings, Paraseis,
GARANTIZAN
moda
ser rigurosamente de
la
en Pars, y (pie en calidad igual, son
Fu visita lo
los ms baratos de esta plaza.
convencer.
Direccin: 6** Avenida Sur N IL', Ciudad de
Guatemala, C. A.
reinante
guaranteed
very latest Paris Fashion, finest qiiality
and at extremelv modrate prices. Cali and be convinced.
Address: Xo. 12 South 6th Ave., Guatemala Cilv, (uatenuda. C. A.
Gneros,
estilo.
adornos,
chalinas,
sombrillas, etc.
Ropa
de
Interior, cosida y
verdadera
ballena
bordada
y
de
mano.
corte
Corss
cmodo
elegante.
Todos
los
ahiuicn
Fvery
to be the
the
bright
one
is
figures
of
Guate-
in
from
ing
Greles,
graduated
the
famous
Polytechnic
School
officer
and
Orellana
has
an
as
Engineer,
Gen.
dedicated
his
largely
life
to
de los problemas
militares de Guatemala.
Ha ocupado los puestos de
ms elevada importancia,
como
tions
estudio
the
He
Departamental
en
Sacatepquez
y
Alta
Verapz, Director del
Instituto Nacional Central de
Jefe
Varones
Mayor
Seor
Poltico
Jefe
Excelentsimo
de la
adems de haber
desempeado
comisiones del
querido
the
sions
varias
and
for
commis-
various
the
beloved
his
executing
besides
President,
many
Gobierno de su
Jefe,
of
del
Presidente
Repblica,
Governor
as
Departments of Sacatepquez
and Alta Verapaz, Director of
the National Institute for Boys
Estado
del
Government of
Chief,
President
Presidente
General
El General Orellana es un
caballero muy simptico y es
querido y estimado en alto
Orellana
affable gentleman
in
Military
He
and
a n
is
held
is
tiful
and
Social
Circles.
home on
Avenue,
South
Guatemala
7th
City,
C. A.
O. A.
Eduardo Camacho
Industrial y Comerciante, naci en la Ciudad de Guatemala,
el da 16 de enero de 1872 y fu educado en los Estados Unidos
En este ltimo lugar contrajo matride Amrica y Espaa.
monio con la Seorita Mara Bory el ao de 1S90, y tienen 9
Antonio, Francisco, Alfonso, Concha. Eduardo, Mara,
hijos:
Anita, Ricardo y Carmen.
En
ao
Escuintla con
el
y chauffeurs.
en
Espaol,
Ingls
Francs,
Guatemala,
1904,
this City
in
ice
factories
all
Correspondence
mala, C. A.
Solicited, English,
Cirujano
Universidades
de
de
Phys
ind SurgeoE
t h e
University
of
o f
Berkeley, United States of
America and afterwards
graduated from the University of Paris, France,
making a specialty of the
study and cure of Stomach
Iroubles and diseases of
the Intestines.
Dr. Robles was born in
the City of Quezaltenango
.lanuary 14, 1878, where
he spent his first youth
and received his primary
education,
passing from
Quezaltenango to Guatemala, then to Berkeley
and then to Paris, thus
completing an education
worthy of the important
position he now holds in
estmago
Este competente
fesional naci
proen la
Ciudad de Quezaltenango
el 14 de enero de 1878, en
donde pas los primeros
aos de su juventud y
recibi
su
f^lfe?
educacin,
pasando enseguida
Guatemala, Estados
Unidos
Europa
Medicina y la Ciruja.
E 1 Doctor Robles
actualmente ocupa el
chosen protession, of
Medicine and especially
his
distinguido
puesto de
Profesor de Ciruja en la
Facultad de Medicina de Guatemala, siendo la vez Cirujano
del Hospital General.
Adems tiene el cargo de Diputado
la Asamblea Nacional Legislativa.
Posee ttulos muy elevados
que l ciertamente merece con justicia, tales como el de Miembro
de la Sociedad d^ Cirujanos de Pars, de la Sociedad de
Medicina Tropical, de la Sociedad de Anatoma, etc., etc., y
durante su permanencia en Pars fu Jete del Laboratorio de
la Facultad de Medicina de aquella importante capital europea.
Su residencia particular y clnica estn situadas en la casa
N 3 de la lia Calle Oriente, Guatemala, C. A.
Surgery.
Dr.
Robles actually
holds the high position of
Professor of Surgery in the Guatemala Faculty of Medicine and
Chief Surgeon to the General Hospitals of Guatemala City. He
is also a Member of the National Congress and holds many tifies
such as, Member of the Surgeons Club of Paris, of the Tropical
Society of Medicine, Surgeons Society of Anatomy, etc., and
during his residence in Paris he was Chief of Laboratory for
the Paris Faculty of Medicine.
His residence and prvate Operating Parlors are situated
No.
City,
Street,
Guatemala
Guateon
East
llth
3,
mala, C. A.
Mr.
Crdova Gonzlez
Commission and Business
his
at
12
-N'o.
has
offices
Jacinto
general
He
does
buys
sells
property.
general
Real
Estte
business,
Houses always
He
in
sells
all
etc.,
houses,
^E
also
general
Information
~jflv
Bureau.
money on
^^^
all
month
Quezaltenango.
Correspondence
in
Cable:
Crdova,
Guatemala,
C. A.
B.
C.
4th
Stanley
Kl Seor Stanley
Mac Nider
es sin
Mac
Nider.
duda
known
la
only
and
Born
in
and
Salvador
Guatemala
Montreal,
It
to
of
En
in
and
worked
de abril
de 1838, empezando trabajar en el
telgrafo
como mensajero, en 18 5 2."
Solamente haba un paso de mensajero
operador, y l tiene la fama de haber sido
el 13
despus
Guatemala,
en
donde hizo algunos
trabajos importantes construyendo la mayor
parte de las lneas principales de este pas.
en aquel tiempo.
He successfuUy
held
the
Positions
of
Co.,
and
Francisco Aguilar M.
El inteligente Ingeniero
.M.,
Marcos
el
1869.
Desde
marzo de
pequeo
grandes dotes
26 de
demostr
especial-
intelectuales,
por
character,
especially
in
distinguido
profesores
e n
como en el
En la Ciudad
as
Guatemala
recibi
elemental,
instruccin
s\i
para
escogida
Alemania
estudiar
su
profesin,
el
difcil
ramo
matemticas, la
Ingres los ms famosos centros cientficos
de Tubingen, Charlottenburg, en Alemania, en donde contrajo
matrimonio en 1894.
A su regreso en su tierra natal, Guatemala, se ha dedicado
enteramente al ejercicio de su profesin y actualmente se
encuentra radicado en la bella Ciudad de Quezaltenango, la
Metrpoli de Oriente, en el precioso paseo de la Democracia.
Se encarga de toda clase de trabajos pertenecientes la
Ingeniera Civil y goza de gran fama entre sus colegas en
Guatemala.
Direccin:
"La Democracia," Quezaltenango, Guatemala,
de
las
Ingeniera.
C. A.
From
1869.
uncommon
extranjero.
26th,
cult
sus
fu
March
muy
la difcil ciencia
Guatemala
de
E n-
intelligent
Mr. Francisco
Aguilar M., was born in
the City of San Marcos,
Matemticas,
mente en
de las
siendo
The
gineer,
tica,
the
diffi-
science of Mathema-
being
very
highly
commended
masters
well
in
by his
Guatemala as
as abroa
Aguilar
received
d.
Mr.
his
ele-
Escolstico Ortega
naci
en
la
Ciudad
de
la
Antigua,
12 de la
coffee.
en
Capital
con un
por las
se puso
Circulacin.
of
Guatemala
The
Bank
men:
Board of the
of
well
composed
Directive
is
selected,
J.
conservative,
buslness
actual
management
of
the
organization.
Se solicita correspondencia, en
Ingls,
Espaol,
Alemn.
Germn.
Comerciales
en cada lugar
importante de la ReptJblica de
Guatemala. Garantizando pronto
el
y satisfactorio trabajo en
Departamento de Cobros.
Francs
This
selected
El Banco de Guatemala.
The Bank
Fu fundado en enero de 1895 por un grupo de
capitalis-
guatemaltecos y extranjeros, entre ellos el entonces Presidente de la Repblica de Guatemala, General Don Jos Mara
Reyna Barrios, la casa bancada Schwartz y Ca. y las casas
tas
de
J.
gobierno
recibiendo del
of Guatemala.
This bank was founded in January, 1895 by a group of Guateand Foreign capitalists among whom was the then
of the Republic, Gen. Jos Mara Reyna Barrios,
the Banking-House of Schwartz & Co., and the firms, J. M.
Samayoa and Herrera & Co., receiving from the Government
malan
President
suscrito
El capital autorizado es de $10,000,000 y
y totalmente pagado es de .$2,500,000 dividido en acciones de
Reciente an la apertura
valor nominal de ?1,000 cada una.
de operaciones del Banco las acciones ya se cotizaban con
capital
el
En
la que se elev muy pronto 108%,.
el
Banco tiene un Fondo de Reserva de
un Fondo para Eventualidades de $2,000,000 y
semestralmente de-
prima de
50%,
actualidad
la
$6,123,260
parte
dica
Bi-annually an im-
impor-
portant
dando
as
mayor
solidez.
Desde
cin,
adding
el
to the sound-
ha
Since
gobierno de
la
its
founda-
Bank has
the
tion
effected
several
portant
deals
im-
with
the
efectuado importannegociaciones
tes
con
its
s e
funda-
Banco
el
of
are
Banco
al
su
part
earnings
mendados,
mo
de
tales
los
fondos proce-
dentes
de impuesto
sobre
its
En
sus
In
los
nombres
de
los
ms impor-
los
ramos que
de
principales
La direccin
tiene,
las
del
por
tres
directores
tualidad:
tres
such
producs
lumber,
de
mayor movimiento
tax
co-
hipotecas, prendas y
cuentas corrientes, figuran
tantes
from
on
general merchandise
and the export tax
etc., etc.
libros
such as
derived
import
the
importacin
productos
collection
funds
portacin de caf y
otros
service
the
de mercaderas y ex-
mo maderas
of
various branches of
co-
recaudacin
la
Government
suplentes,
Don Adolfo
siendo
los
Stahl, de la casa
loan and
its
mortgage,
the
ames
an extensive business
the principal cities of
The Department
active,
receiving
of
as
etc., etc.
It
of
also does
in foreign
in all
drafts
with
Columbia and
is
Charles Gallusser,
important
lately of
banking
Guatemala.
who has
previously been
institutions
in
London,
Banco de Occidente
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
Fundado 1881 Founded
Estado 31 de Diciembre
de 1914
1914
Capital
Pagado
Reservas
1,650,000.00
Paid in Capital
Reserve
12,300,000.00
1,650,000.00
12,300,000.00
Corresponsales Correspondents
New
G. Amsinck
San Francisco, Cal.:
York:
London:
&
Co.
Schwartz Brothers
Lazard Bros. & Co.
Lazard Freres & Ci.
Hamburg: Deutsche Bank,
Paris:
Filale
Hamburg,
Mximo Meyer
Madrid:
Crdit Lyonnais
Branch:
Agencias Agencies
Retalhuleu
Mazatenango
San Felipe
Direccin
Coatepeque
Directors
Len N. Diebol
Lie.
Feliciano Aguilar
Jos V. Molina
Lie.
F.
S.
Lara
Eliseo
Amzquita
Manager
City
Branch
BANCO COLOMBIANO
Fundado en
Una de
1878
con
Capital
Colombiano
Ciudadanos
por
las insti-
Oneofthesound-
tuciones de cr-
estandmostcon-
dito
ms
pru-
servative
dentes y slidas.
Founded
G. B.
in
SOTO.
F. L.
De VILLA.
Y compaa,"
radicada en Guatemala.
de Diciembre de 1866 naci en Cantn, China,
All hizo los estudios en la
Escuela de Comercio.
En 1890 vino Guatemala, y estableci la casa
referida, bien conocida en las Amricas, Europa y
7
Asia.
la
&
TINOCO.
rodrguez.
Co.
the Republic.
They contract to install saw milis and all kinds of woodworking machinery, boilers and steam engines of the best
makes.
latest
Lou
El negocio de
R.
G.
Pedro Brolo
Carlos
by Columbian Citizens
Capital
CLERMONT.
Entre
bank-
ing institutions.
J.
El
Colombianos
Carlos Lou
Among
i'chants ot
Adolpho Stahl
Adolfo Stahl
Schwartz
&
Schwartz
Ca.
Como
coffee
assisting in the
fiuancing and uioving of
the crops of coffee, sugar,
etc.,
etc.
They are also
largely interested in local
banks and other enterprises, being the principal
stockholders in the Bank of
Guatemala, of which institu ion, the chief partner
largely
cipales del
asociados
terprise
Stalil,
el
18 de enero de 1859,
amigos
and
financial
re-
propietario
principal
de
esta casa, naci en Alemania
as
ntima-
los negocios de
Guatemala, y su actividad
y sus recursos financieros
han sido todas lioras un
factor prominente en el
Don Adolfo
181I5,
mente con
El Sr.
in
coino
primer director.
Schwartz & Ca., por ms
de un cuarto de siglo, han
estado
foundation
First Director.
make advances to
and sugar {lanters,
business,
en
Co.
This firm was established in the City of Guatemala, in 1880, and it has a Branch House in San
Their business is
Francisco, California, . S. A.
that of Merchaut Bankers.
As Merchants they
make large wholesale importations, and export
coffee and other tropical produce. As Bankers they
do a large foreign exchange
extranjeras, adelantan
dinero las plantaciones de
cimiento
&
is
piilanthropic
was boru.
Jorge Vogl
Representante Comercial, Comprador
1,
Ciudad
Offices
mala
de Guatemala.
No.
City.
Establecimientos Se Skoda,
Burdeos. (Francia)
Vinos de Burdeos.
clases.
JuUus
Ettlingrer
&
Co.
Henri
Epernay (Francia)
Champagne.
Sociedad Annima "Conrvoisier,"
Jarnac Cojrnac (Francia)
Cognacs (Napolen.)
Kollar Se Breitner
de aceites, grasas, y productos
qumicos.
Mo nfalcone
(Austria).
Aceites para
;.ies,
maquinaria, fajas,
vehculos.
Belln.
.grasas
para maquinaria,
vehtc llos, cueros, cascos y
Fb
(Hungra)
Cognacs.
Manrice Farman,
Aeroplanos.
Gebrneder Boehler & Co.,
Compaa por Acciones
Viena (Austria)
Aceros. Cables de acero, limas, etc.. etc.
Sociedad Annima Be Cemento Fortland "Spalato,"
Co.,
ft
8c
Iitd.
para
W^nand
Fockink,
Amsterdam (Holanda)
liolandeses,
Ginebra,
Rom
'
Angers (Francia)
Licores franceses y Jarabes.
Sociedad Annima Be lia TieiU
Cnre Se Cenon,
Cenon (Francia)
Licor "La Vieille Cure."
Cemento Fortlanc
Polvos insecticidas.
Sociedad Annima de las Fbricas Reunidas de Asfalt
y Material de Construccin: Viena Floridsdorf Woptin
(Austria) Material incombustible para techos "Anduro
y "Combi."
Tela impermeable para tedios.
Sociedad Annima Se lia F&brica Se Piedra Se
Corcho,
enfado y de Construcciones para pases tropicales
antes
Kleiner & Bokmayer,
Viena (Austria)
ferial de construccin contra temblores incendios
Tranzl Se Co.,
Sociedad Annima
Viena (Austria)
lalaciones completas para perforaciones de pozos di
agua y petrleo.
Breitfeld,
Sanek
Se
I^ehmann
te
Samuel Meisel,
ria)
Papel de
Me
iiar:
Iieyrer,
Viena (Austria)
Fbrica de .Toyas. Artculos de oro,
plata y esmalte.
Beal Imperial Frivilesriada Fbrica de
Fapel
"ScliloegImuehI." Viena (Austria)
Papeles de todas clases.
Sociedad Annima Be Fabricacin de
Fapel "Neusiedler,"
Soh:
ingenios de azcar.
Ma
alquitrn,
Pars (Francia)
Perfumera. Jabones. Lociones.
Artculos para tocador.
udwig' Folitzer,
Co.,
irica
Asfalto,
s.
laca
para
de Benzol,
Creoiina.
Cartn impregnado para techos.
Ferd. Maresch,
Aussig (Bohemia)
Ob,jetos de Terracota y Maylica.
Ferfumerie Ed. Finand,
carblico.
Oswiecim
Licores
arma
carbolineum.
r
hierro.
Pinturas
Ferrocarriles. Cocinas de
J. Sonnenschein,
Praga, Saaz, Nurembe:
Lpulo.
A. Haas's Soehne,
campaa.
Wilhelm Beetz,
Be
Viena (Austria)
inodoros,
gitorios
F. Korff
te
Co.,
M.
Amsterdam (Holanda)
Fastiflcio Triestlno,
Trieste (Austria)
alimenticias de todas
clases.
Genova,
Italia,
J.
H.
F.
Agencias en Londres,
Schmedding
Pars, Berln,
(patentados.)
& Soehne,
Viena (Austria)
de campaa, toldos para carretas, capas de hule
ponchos, gneros impermeables.
Societa Annima "Banchiero"
Torino (Italia)
Iniformes. equipos completos para tropa.
'astas
agua,
sin
J. Elsing-er
&
Triester
H andis
S.
H. Qutmann,
Monza
(Italia)
Sombreros de fieltro.
Manifattura Mazzonls Sociedad
Annim a
Caame
&
Matthey,
Frankfurt
Comisario de Averas de
la
s. /
211
o g
E
s i
->>-a
=j=
O)
csl5
4)
c 3
M oi.r-
.hO
^ c
"^
C 73 *
'l
septiembre
rte
de
1914 fu abierta
ptlblico,
al
servicio
en la Ciudad de Guatemala, la Casa de
Salud "San Jos;
personalmente
los
Rianchi y
Bs
un
J.
Drs.
M.
4a Avenida
Sur Nos. 4 y
4a,
Guatemala,
A.
September
Ist,
known
prvate hospi-
.1,
Pell.
C.
On
diri-
la
estableci-
miento de primer
orden, por su instalacin moderna y completa.
con
Cuenta
laboratorios de qumica,
patologa,
bacteriologa,
rayos
X y electricidad manejados por personas
especializadas en sus
respectivos
ramos.
La Sala de operaciones y servicio especial de partos tiene
gabinetes de esterilizacin y desinfeccin
anexos, arreglados de
traned specialists.
Unin Farmacutica
Lanquetn, Castaing
&
Co.
This modern Drug
establishment
was
founded in 1873, i-y
Mr. Isaac Sierra and
was purchased from
him in 1891 by Mr.
Julio Lanquetn, who
had been associated
with Mr. Daniel Tarecena and other well
Este establecimento
fu
fundado en el
1873 por el Sr.
Don Isaac Sierra. En
el
ao 1891 pas
ser propiedad del
ao
Seor
Don Julio
Lanquetln,
quien
asociado en esa poca
del Licdo. Don Daniel
Taracena y posteriorm
de
facultativos, df impulso y nueva organizacin la casa,
hacindola conquistar
renombre y fama.
Los socios actuales
son el ya citado Seor
Lanquetn, Don Vctor
Castaing y Don R.
Felipe Solares, franceses los dos primeros
guatemalteco
el
y
tercero.
La parte
comercial del negocio
est cargo de los
socios
Lanquetln y
Solares, teniendo este
ltimo una prctica
de diez y ocho aos de trabajo en la casa, donde entr muy
Joven.
La parte profesional est cargo de Don Vctor Castaing,
farmacutico de las Facultades de Burdeos y de Guatemala.
El
servicio se hace por un personal numeroso y competente.
known
professionals.
Mr. Lanquetn lost no
time in reorganizing
tlie buslness and winning a deserved place
among the front
ranks of Drug Stores
of Guatemala.
The
n the
act\ial partners
busness to-day
are
Messrs.
Lanciuetin,
Castaing
Felipe
Julio
Vctor
and
Solares,
R.
the
The
practical
bus-
ness is managed by
Messers.
Lanquetn
years experience n this same
store, while the Professional (Prescription) Department is under
the direct charge of Mr. Vctor Castaing, who is an ex-professor of
Pharmacy from Burdeos, France, and Guatemala City. The store
lias a large and competent corps of attentive clerks.
This mportant house is exclusvely a wholesale and retail pharmacy and drug store, and enjoys one of the largest trades, in these
Unes,
the Republc of Guatemala.
18
Stein,
Armer y
Ca.
Gentlemen's and Ladies' Tailors
Ilav en In Capital df
ir y Callo Oriente
Dvedades," (Uiiide se
inaugurada la sran
sastrera
fu
"Las
The
Cutter
America,
ltimos
flfiurines
patrones.
manera que
Norte
Kuropa.
los
la
this
se usa en
Amrica
o c
Central
and
the
Mr.
e.
Benassini
is the "Co."
the firm. and has
entire charge of
the business since it
y
Conocedores
propietarios
de
"Las Novedades"
in
liad
del
de
was
inaugurated
in
1911.
facerlo;
Kuieron
boy
Adjoining and in
connection with the
Guatemala
par
vestidos
Tailoring
Establishment. Stein & Armer
manera
one
have
of
the
todos
los
turistas
y
de
Ademfts,
viajeros
ordenan
la liecbura
Thi
materials
Novedades."
;imlii
"Las Novedades"
propasse |)or todas
Ladies'
partes,
liorted
de
existencia
casimires y
telas,
vino
ft
men's
fjran
la
Europe
The
America.
styles.
latest
f
botli
Gentleare im-
from
and
de
lujosas
darle
for
and
suits,
and
perfect
q u c k.
1
Pablo Schneeweis
is
well
founded
Guatemala, naci en
Su acreditado esl
.Memana," esta sil
Guatemala, en la 3a
donde se dibujan
primera clase para
Mr.
r,
ior
or
rtnient
nt
workmanshlp.
Guatemala.
Sus estudios industriales lil/.o
en Alemania, practicando despus en Suiz:i
Italia, Austria, In.ylaterrn y Estados tniido.'^
lo.s
coming
nierica;
Sclineeweis,
relas
!\
su
trabajo,
lu
adquirido capital. Se le respeta y considera.
to
Guatemala
in
1898.
te
and
llipodrmlco.
Es propiedad
Carlos Tejada
Calle Oriente,
Norte
(
6h
armac
Druj.
Jorge Langhoff
Agente Comisionista
Hace 16 aos estft estal
agente comisionista de imi
Unidos y Europa.
Es una de las mejores
Repblica.
Oficina: Pasaie Ayuiric
Agent
l'^uropean Firms.
;
is
comerciales y de
He
is
the Republic.
Offices:
C. A.
in
Luis Loser
Contract Carpenter and Builder
el
(le
year
each
seems
to
have
added
more
his
to
him
to
to
his
is
Guatemala
chosen business.
Loser
Mr.
is
married
home building
as in
))usiness.
Ilis
known
as the Taller
Americano
'
talleres son
de
el
N 25
Planing Mili,
etc., etc.
As a builder of really fine city homes, and suburban chalets, Mr. Loser has gained the reputation
of being the best, and his interior work could
hardly be improved upon.
His Shops and Offices are located at 25 East L3th
Street,
Guatemala
City, C. A.
Lara y Compaa
Fbrica de Calzado y de Sobres de Papel
La -
Seor G. M. Stbler
acomodado.
Goubaud &
Firma establecida en 1860, y negocean en
Imprenta, est situada en la Sexta Avenida Su
ms antiguas y de ms confianza en Guatemala.
Est surtida con una gran cantidad de tiles para colegio,
oficina; libros en blanco, cdigos del cable, y toda clase de artculos
en su ramo.
Son a.gentes de la celebrada mquina de escribir
mala
City,
Stiittiiart.
Guatemala.
Germany.
C.
A.,
ISSl.
16th,
in
to-day.
1913 Mr. Stabler married Miss
distinguished American
in full
In
one of the
Guatemala.
Maud
Miles,
R.
Families
now
daughter of
residing
in
Mr
Co., Ltd.
This flrm
Book-sellers,
It
is
one
mala.
Francisco Aviles.
Propietario de uno de los establee
Blanco en Guatemala, situado ei
Calle Orient
Hotel Imperial.
Su surtido en libros en blanco es el ms grande, ms
fiple
variado, que se puede encontrar en Guatemala.
Su imprenta est surtida para poder hacer toda clase de trabajos
on prontitud.
n
1
Arturo Sguere
Los
&
first
in
among
ranks
for the
work
of
Co.
talleres tipogrficos
classes
la.t
their
its
place in
the
Binders of Guatemala
Job
Binding and
Printing
Department
while
their
Rook
up-to-datc
in
every respect.
a large.
Supply Department.
named
Industrial
Depart-
Establecido en 191.'.
Established in 1913.
Workiug Machinery.
Mills,
Boilers,
Wood
Dry Goods,
Metal Ceilings.
Guatemala; Licber's A. B. C.
4,
Box
Guatemala, C. A.
.-)th
104.
Coffey
Cable:
oth
C.
Engines,
Electric
10 Calle Oriente
and
Gasoline
Comestibles, Harina.
Cable: Coffey
Ed.
Saw
Steam,
Guatemala:
and A. B.
Lieber's
Ed.
Propia
y de "V
o del bien conocido "Kstahlo Espaol"
inlta," naci en Mallorca y .'se educ en Barcel
Juanito y
Espaa.
I.,icenciado. ademft.s
El Sr. Martnez es Comerciante-Comisi
de su negocio de Carruajes y Establos.
lijos:
Est, casado con Juana Hamis Toms, y
Juan y Aurora, todos viven en su liernios "Clia
la
Reforma.
de Guatemala.
El "Establo Espaol" cuenta con loila clase de comodidade.'para el pblico, carruajes de todas clases para abiuiler, as comk
tambin Caballos y Muas de Silla.
Residencia y l';slalilos: "Villn
Oficinas:
Pasaje de Aycinena.
Telfonos: 24 j
Juanito y Juanita" en el paseo de la Reforma.
Propriotor of
tlie
".luanilo y .Juanita"
Spain.
in
He was married
to
liis
lias
tliree
beautiful "Chalet"
1160.
Guatemala,
C.
Guatemal
A.
Gustavo Oetiker
Almacn
Uno de
"El
&
Ancora"
Mero o r
en
Co.
One
la
A.
Store
mejor surtidos do
los
Novedades y
C.
of the best
Notion Stores
in tlie City,
carrying
Caballeros, etc.
Las Famosas
"ANCORA,"
]\l(iuinas
de Coser
ote.
1."?,
Ijadies'
%- <^^^i
a^T
and Gentlemen's
Furnisli-
ings, oto.
"ANCORA
The famous
Sewing machine, etc.
Stores:
(5
mala, C. A.
Ave.
S.
No.
13,
"
Guate-
Rafael Aycinena
Naci en Guatemala en 1852, educado en Europa y los BE. UU.,
Carmen Asturias en 1879 y tienen 8 hijos:
casado con la Sta.
Pedro, Lus, Juan, Teresa, Rafael, Francisco, Carmen y Marta.
Dedica su tiempo la Agricultura y ft la crianza de Ganado.
Propietario de la Famosa Hacienda "El Naranjo" la cual es una
Equipada
hacienda de Ganado y plantaciones de Caf y Granos.
con la mejor y m.s moderna maquinaria.
Kesidencia: 11 C. O. N 8, Guatemala, C. A.
II
C.
Guatemala,
O. No.
C.
Fernndez y Ca.
Alfonso Fernndez y Carlos Dubois, Sucesores de Monteros
Hermanos, Dueos y Operarios de "El Molino" Tostadurfa de Caf.
Las Siguientes "Marcas" garantizan la Clase y Calidad:
y BANDA AZUL.
Maquinaria Moderna, fuerza elctrica,
Establecidos en 1901.
Ordenes de fuera de la ciudad
produciendo 6,000 libras diarias.
atendidas con prontitud y despachadas ya sea en sacos en cajas.
Ordene nosotros por telfono. Callejn del Administrador N
20, Guatemala, C. A.
BANDA DE
ORO,
BANDA ROJA
mala,
C. A.
Ca.
URAN FABRICA
FINE CIGAR
DE PUROS.
FACTORY.
Establecida 1911.
Estahlislied 1911.
En
los
y fuera de
la
Avenida Sur N
39,
In this Factory
tlie
Capital.
Importadores de Tabacos.
(xuatemala, C. A.
Peluquera Pars
Establecida li:!.
Shampoos.
Servicio domicilio.
Prontitud y Esmero.
6^
Ave.
N.
contiguo
Repblica," Guatemala, C. A.
Tobacco Importers.
Ave.
S.
No.
39,
Guatemala,
C. A.
Pars Barber
Shop
Established 1913.
Proprietor: Aurelio Aguilar.
Representative
Elfego Polanco.
This clegant and well equipped
cstaljlisliment has all the up-to-date
sanitaiy arrangements and a competcnt porsonnel.
:
"La
Melgar
J.
Establecido
Established
1899.
Calle Oriente
Store.
Telfonos;
Xo.
Oficial
150,
Particular 134,
Direccin
Cable-
grfica:
Street.
Official
150.
Prvate
34.
.lifiny,"
Lieber's Standard
Guatemala
Lieber's Standard
Code.
Code.
Ciudad de Guatemah
Este
9tli
Cable Address;
Guatemala
Jifiny,"
East
Pilones:
Guatemala
ha hecho, desde su
Ksliihlcciiiiiento
en
especialidad
el
DESPACHO DE
una
fiiinhiciii,
lK
'i'^WS.
This
specialty of
has
froin
its
of
the
made
beginning
DOCTORS' PRESCRIPTIONS.
approval
stant
MEDICAL FACULTY
local
principio.
sustancias primas
Establishment
la
City.
prescriptions.
in
are used
compounding
costly.
Phy.-sician
Tropical
bours
or
&
Isaac Sierra
Drogistas Fabricantes.
Especialidades.
DF: SIERRA para la curacin de mordeduras de
otro.s animales ponzoosos.
Eficaz para el Paludismo, y
toda enfermedad contagiosa.
Tmese como preservativo.
DICOFERINA para hacer crecer el cabello, y curar la caspa.
RESTAURADOR evita las canas y dft vigor A las rafees del pelo.
CURARINA
San
Luis
Co.
dandruff.
Prizes In
atenala.
Guatemala.
C. A.
CURARINA DE SIERRA
Address:
Chicago,
to
and
Cura
Pars,
nilit.
uatemala.
Culebra
de
Medicine.
Salvador.
la caspa.
Direccin: 8a Ave. N. N 1.
Premiadas tn las Exposiciones
C. Univer.sity of Paris.
8a Ave. N. No. 1.
the Exposltions
at
iris.
Chicase.
St.
Louls,
and
A.
C.
Alejandro Barillas
"Peluquera Central."
Trabajos de primera clase.
Los mejores Barberos,
Servicio , Domicilio,
Direccin:
9 C, O. N
Guatemala,
4,
Guatemala.
C, A,
Work
in
every way,
C. A.
Fundado en 1876,
Gran surtido de Perfumera y
Telfono
152.
Artci;
Servicio Domicilio.
Direccin:
Pasaje de Aycinena.
para Caballer
The
1876.
Founded
1909.
en
Establecido
Automviles
de
Adems
tiene
The
1909.
p]stablished
la
Capital.
automobiles
best
The garage
iuid
un Departa-
is
uiiiintains
etc.
all
de
Jefe
sido
full
(M|uippe(l
repair shop
stock of materials
Gasoline for
sale,
wholesale or
retail.
iii
and
graduado
the
escuelas
Habla
Alemania.
alemn
de
espaol,
automobile
also
He
torics.
mejores
las
inachinists,
is
city.
sizes
de
Talleres
the
and
Seor Nowakowski, ha
El
in
descriptions
l'or
l)est
Germn
schools.
lo speaks Spanish,
aii:l
lisli
fac-
a gradate of
is
Eng-
(ierinan.
ingls.
en
paseo
automvil
tanto en la capital
telfono
al
Telfono
Garage,
Avenida
i^
como en
out
suburbs,
the
to
tele-
Emerson
the
Xumber
The Garage
crner
the
Establecidos en
el exterior
is
South
of
on
4th
Morales
Machine Shop.
classes of artistie
ings,
gratings,
Established
190-t.
Solicits
etc.
all
rail-
made
to order.
ciruja.
ramo de su profesin
cuenta con una numerosa
el
clientela, la
siempre
con
que atiende
esmero
liis
mucho ms
se
puede
of
liis
Seor Morales.
olvidar la Direccin:
Sur
Guatemala, C. A.
88,
and Cheap,
the
to
Avenida
themselves
avail
al Taller del
he has
si)ecial line,
liis
prontitud.
eiijoy
automohiie.
No
in
353.
is
15
esto y
to
Garage; Telephone
353.
Andrs
en
au
Sur y
para
wisli
in
phone
Calle Oriente.
1904.
(1
Emerson
either
alrededores d su orden
los
por
you
If
Si
un
Morales.
Do
not
forget
the
ad-
Guatemala,
C. A.
Farmacia
"La
Unin"
Drug
Store
Establecimiento de
primer orden
cargo
sus
An
de
establishment
of
rank. uuder the
tlie first
Don
propietarios
o f
the
proprietors, Mr. Manuel
management
Aldana
and
Mr.
Luis
Amado.
Extenso
surtido
d e
An
medicinas de patente,
drogas, instrumentos de
c
perfumera,
farmacia,
medicines,
surgical
instru-
perfumery,
etc..
etc.
etc., etc.
atencin en
despacho de recetas
en el Departamento
especial para el U s o
Hipodrmico.
Se despachan rdenes cuahiuicr lugar de
Special
Especial
given
el
Repblica.
El personal del establecimiento se compone
personas entendidas en el negocio y <iue atienden
pblico de la mejor manera posible,
l'na visita
convencer.
Situada frente
extensive stock of
patent
drugs,
ments,
attention
the
jH-escriptions
filling
for
of
hypo-
tlie
la Placila.
Situated
Guatemala
to
tliis
statement.
the Placita.
in fnuit of
C. A.
La Corona de
Italia"
Nicols Cardillo
of
Wines
aiul Liquors.
Established for
importatiou from American and
Luiopean markets. ("anned toods and Preserves.
Agency for tiie most reiiowned nuuiufacturers in the
worid in tliis line.
l)ei)osil
11
years.
The
goods
Direct
largest
Telei)iione.
)th
Almacn de
\'inos Licoi'es.
Establecido hace 11
Importacin directa de los Estados Unidos y
p]uropa, Conservas y Abarrotes.
Agencia de las
principales casas manufacturei-as de ms fama en
aos.
el
Mundo.
Almacenes y Residencia:
12,
Guatemala, C. A.
9"
Ave.
S.
y 10 C. O. N
Avenue and
La Casa Inglesa
Esta
Casa
Selecta
Huspedes
Hotel
The
English House
Thia
de
marzo
ao
del
actual
por
1913
Propietaria,
Situada en
4a
en
only
South
4th
in the
very
walk
minutes
to
*^
._-
Concordia.)
j.
and
lurnished
ventiladas,
bien
3,
la
son
Habitaciones
on
Situated
Concordia.)
amuebladas para
departamentos para
Proprietress,
Avenue No.
la
amplias,
present
the
Las
Mrs. M. E. Melville.
la
3,
in
la
Sra. M. B. Melville.
Avenida Sur N
Familias, fu instalada en
su
Fa
select
Hotel or Boarding
para
una persona
ventilaicil,
properly
person or for
family.
familias.
El
Comedor
Baos
es
alumbrado
lavatorios
calientes,
fros
modernos,
en
elctrico,
fin;
fittings,
electrie
light;
in
fact,
the
all
the
propia casa.
House as homelike as
City
make
to
Precios Moderados.
Modrate Rates.
Guatemala, C. A.
Guatemala,
in
Boarding
prvate
possible.
C. A.
Fbrica
modernas
direccin
en
1881,
Cervezas
de
Equipada
Amrica.
maquinarias
de
ostaljlished
r o-
en
elctrica
Castillo
.Uiiai'aiiteeing
Tlie
la fbrica y que
nacimientos de agua potable, y
The
la cerveza.
En
cuanto
los edificios
la
comodidades
higiene posible.
dedican
se
elaboracin
de la Fbrica
las
fine
springs
the
and the
on the
entire
Brewery
of
is
under the
Mechanics.
while
eleanliness,
from
Management
al cultivo
are
property.
Hnos. son
tiene
especialmente
Central
modern
with
waters
tiene
without
is
all
el
de
Seores
and
Equipped
.Vincrica.
la
200 H.
Los
1881
in
ms
bajo
personas expertas
fuerza motriz y
negocio,
las
mejor
la
en
con
ocupan
Amrica.
Correspondencia en Espaol, Francs
Ingls.
Castillo Brothers
prietors
of
(where
the
the
"Zapote"
Brewery
is
property
situated)
Guatemala, C. A.
Hotel
Explndido
Sur frente
de su
dii'ecta vigilancia
V.
de
Kl
Hivera.
amplias,
bien
del
i)roi)i(;taria
cuenta
hotel
ventiladas,
la
Doa Francisca
con
habitaciones
alumbrado
Bajo
Ferrocarril.
Ave.
e.stableciiniento situado en la 9
la Estacin
elctrico
P^legante
del pas
y
y bien
y extranjera.
como
])as
tajnbin
ms famosos Aguardiejites
h)s
trados de San
Kestaurante
la
.Icriiimo,
Solla
ltima
del
('omitan.
resei-
Tambin hay en
hotel
Baos de regadera y
artesa,
Una
No
visita lo conveiicei'.
olvi
1i-<'s
liermo
i)ilas.
el
))ersonal es
Roma
in
now visiting the principal cities of CenAmerica, with the idea of establishing
clinics
completely equipped with the best
nia, is
tral
tiiodern scientific
fermedades.
recommendafrom many prominent business and professional men, as well as from the Cnsul
General of Guatemala in San Francisco, and
from other Central-American Cnsul Generis.
tion
Roberto Robles
(Sucesor de Rubio y Ca.
"EURBKA"
ms modernos.
elementos
los
Aguas
Minerales,
ms
finos,
con
Ginger-Ale,
La Maquinaria
es de
de Sacatepquez, en
propietario
Ha
de
la
obtenido varios
quez,
Telfono.
and
tions of 1904
Guatemala,
Wing On Lon
montado con
Calzado,
Established 1904.
Importers of General Merchandise, Silk-
etc.,
etc.
Camisera,
precios
Ave.
S.
No.
ms
bajos
de
la
manufacturers
of
Shoes.
Shlrt
mquinas especiales.
for this
Large
de
Fbrica
St.
Co.
Gran
National Bxposi-
C. A.
Establecidos 1904.
in the
1914.
694.
for
plaza.
industry.
shoemakers.
The lowest
49.
Guatemala, C. A.
49.
Rafael Orantes.
Mecnico, Fundicin y Herrera,
se hace toda clase de trabajos en general.
Especialidad en Silos de Metal para Maz,
Calderas para panela, Fundicin de Campanas,
Sombras Mecnicas, Puertas,
Establecido
Halcones, Barandas, etc., etc.
en 1888.
Taller
Fuerza motriz de
H. P.
promptly and
cheaply
establishment.
East llth St. No. 32.
Guatemala,
C. A.
done
through
this
Frank Dawe
EstaTalleres de Fundicin de Hierro y Bronce.
Los ms antiguos y mejores en
blecidos en 1901.
Guatemala, entre
los
de su clase.
Trabajo
Expertos,
rios
Mecnicos y OperaProntitud y
Garantizado,
Ordenes de fuera de
Bronze Foundry.
Iron and
The
oldest
Established in
Work Guar-
1901.
kind in Guatemala.
its
Out of the
prices.
la
las
City orders
(especially
at-
Fincas y Plantaciones.
Direccin: 18 C. O. and 11 A.
Address: 18 C. O. and 11 A.
S.
S.
Guatemala, C. A.
Mauricio Rossbach
Proprietor and Manager
Propietario y Gerente
de los famosos "Talleres
de Belem" la fbrica de
muebles
ms
grande
of
famous
the
in
moderna de
factory
situada
situated
la Repblica,
en la Ciudad de
Antigua en el Departamento de Sacatepquez.
La maquinaria es movida
por fuerza elctrica de 70
H.
operarios,
expertos
en
H.
of
and
plant
men,
115
The producs
these
of this fac-
known
ably
Central
throughout
America, having
Diploma of
a
Honor and a Gold Medal
obtained
of 1913;
Alemania,
pero tiene muchos aos
radicado
en
Guatemala,
tiene 7 hijos: Elisa, Ernesto
city
el
Los
quinas especiales.
productos son muy conocidos en toda Centro
Amrica y han obtenido
Diploma y Medalla de Oro
en la Exposicin Nacional
de 1913 y en la Repblica
Argentina en 1897.
educ
the
electric
P.
employs
manejo de ms de 28 m-
se
Republic,
the
in
Department of
Antigua,
The maSacatepquez.
chinery is moved by a 70
115
empleando
P.,
"Talleres
en
"Talleres
Belem."
Soledad.
En
la
ingls, francs y
and
in the
Argen-
pquez, Guatemala, C. A.
"La
Americana"
Harness
Shop
Importar and Exportar, evarything
Arneses, Bales,
ya hechos sobre
materiales.
garantizado.
in
Todo
el
los
tha
Trunks,
lina
of
Valisas,
Saddlery,
etc.,
etc.
mejo-
trabajo
Precios Mdicos.
anteed.
Guatemala, C. A.
All
Pricas modarata.
Harnass,
Raady
Only the
work guar-
Central
Store
La Farmacia y Droguera
ms bien surtida de la Capital,
en
todo
lo
que
pertenece
of
Everything
al
Adems
ramo de Droguera.
Drug
ment
Departamento especial
tiene un
to
the
Special Depart-
Business.
para
el
drmico.
clases
marcas.
Precios
Modrate Prices.
moderados.
Una
visita
hace
Establecimiento de
f.
Don
J.
la
Don
visit will
convince you.
la
Martnez, but
8a Avenida y 6a Calle
Oriente.
Guatemala, C. A.
Propietario
delivery
worry.
el
2.
Guatemala,
C. A.
Antonio Leonardo
Sastre de Primera. Ultimas Modas.
Extenso surtido de Casimires Ingleses y Franceses,
hechos de superior calidad para Caballeros.
Especialidad en trajes sobre medida y precios mu>
Se recibe oro americano al cambio del 20 x 1.
Se confeccionan trajes en menos de 12 horas, ixactit
Se limpia y aplancha ropa.
IJirecciOn: 8a Ave. S. No. 27.
First-CIass Tailor.
Latest Styles.
Large assortment of Frencli and English Cloths. Complete stock
of ready-made suits, linens and drills for country use.
in 12 hours.
Best prices in the City.
moderados.
Payment accepted
exchange.
trial
amala, C. A.
Nicols Passarelli
Gran Almacn de Casimires
La Ciudad de Trpol
para Caballeros.
Sastres de primera,
feccionando
toda
clase
Store,
de
Ave.
S.
No.
l'-irst
hing, especialI.N
Caballeros.
4.
Guatemala,
237
C.
ilors
and
Country
No
Bar-
Modrate Prices.
ms bajos de la plaza.
Compra y Venta de Mercaderas en
son los
Produce of
la
for Families,
room.
de
Carmen"
the "El
Recommended
Adjoining
Church.
sold.
Guatemala,
trias.
C. A.
all
Agency
the
for
National
Candle Factory.
Los
Establecida en 1912.
Established 1912.
de
Propietarios
Establecimiento,
hallan
se
mos
mundo
Muoz
lti-
almente sus
de
of
this
Messrs.
Ray-
Expert Print-
Plaza,
are
with
well-up
the
ms mo-
materiales
ers,
talleres, provistos
elementos
los
dernos
mejor
person-
dirigen
Proprietors
establishment,
grfico
de
The
este
ing
to
Typographical
the
Art.
la
han
del pblico.
used.
A
de
la
sus
compromisos,
esmero y correccin
obras y
cios,
lo
de
la
They owe
growing
nume-
reason
they
rdenes.
English
clean,
correct
trade
punctuality,
No
this
fidence.
las
for
puntualidad inglesa
olvidar la direccin: 9 C. O. y 10 A. S.
Propietarios
Raymundo Gutirrez
"La Moderna"
"La Moderna"
Drug Store
Farmacia
Surtido completo de Drogas frescas
de todas clases.
Medicinas de Patente de todas
Marcas precios sin competencia.
Complete
Propietario
drugs of
all
kinds.
Patent Medicines of
all
Marks, at
lowest prices.
line of fresh
Juan AlcntaraProprietor.
2.
Guatemala, C. A.
2.
Felipe
C. A.
Luna
Referencia:
Guatemala,
in
Attorney
E.
Public.
Mnico de Len
Gran Establecimiento Musical.
The largest
La Casa ms grande y mejor Surtida de Guatemala.
Pianos, Gramfonos, Discos, Guitarras, Bandurrias,
Large Stock
Mandolinas, Violines, Cellos, Instrumentos para Banda
Violins, 'Cellos,
y Orquesta.
Talleres especiales para la compostura de GramSpecial Shop
fonos y toda clase de instrumentos.
9 Ave. Sur No. 11.
Guatemala, C. A.
Alfredo
Mirn Estrada
de
Circuito
Espectculos
Departamentos
cuintla,
de
para
Centro
Amrica.
Se encarga de despachos
Quezaltenango,
Central
in
America.
all
kinds of Instruments.
Co.
Empresarios-Productores.
Establecido en 1912.
&
Music House
Retalhuleu,
los
Es-
Theatrical
lished 1912.
Circuit
Central
is:
Amrica.
Estab-
Quezaltenango, Retal-
for
Local Circuit
etc.,
etc.,
Francs.
Telfono.
Direccin
Edicin.
Cablegrfica:
"MIRONE,"
A.
B.
C.
5a
Spanish, Eng-
Telephone.
Cable Address:
Guatemala, C. A.
"MIRONE,"
A. B. C. 5th Edition.
J.
V. Orellana
residencia en la Ha
en
"La
i;i
hoy
KliO
Indii.-itria"
(la
Orellana,
Sr.
Miembro
Hacienda,
.Mienil)ro
Liberal
jiosee
(le
de Al)ril" y de la Sociedad
'I'
ile
Obreros,
etc.
Labor,
frente de
Hegi;
la
9a.
etc.
Ave.
C. O. Cor.
S.
Guate-
Hueliuetenango,
Casado y tiene
mala.
hijos:
in
Francisco, Victoria,
Carmen,
Dolores,
Guada-
lupe y Antonio.
El
Gutirrez
ha
Sr.
ocupado varios importantes
empleos,
como: Concejal
en Guatemala, Comisionado
del Gobierno para los tra-
bajos pblicos,
man
in
Guatemala City,
Commissioner of Labor,
etc.
consisten
etc.
The
Maquinaria,
El mejor trabajo en
la
Ordenes fuera de
bajos.
la
Capital
atendidas con
cuidado.
Talleres
de
Jos
were
founded 11 years ago, and consist of General Machine
Shops, Repair Shop, Foundry (Iron and Brass), Boiler
Mara
Shop,
Gutirrez
S.
etc.
Address: 9 Ave.
Guatemala
No. 73.
S.
C. A.
Hotel Internacional
Establecido 1914 Established
Este
Hotel
muy
est
bien
situado,
en
This Hotel
is
Concordia Park, has 22 rooms and accomniodates 30 guests. Electric Lights, Llvery
americano.
Style.
frente del
Propietario
El
Saenz,
naci
en
Gerente,
Campeche,
Sr.
6a.
Ave.
S.
No.
41.
Guatemala.
Good Restaurant
Basilio
The
en
Saenz,
M.xico,
Stable. etc.
1845, is
6a.
C. A.
la
Carta or American
Ave.
S.
No.
41.
Guatemala, C. A.
&
E. Ascoli
Co.
Guatemala,
Quezaltenango,
lino,
Their
Ave.
No.
S.
8,
Guatemala,
Santiago H.
Gobierno,
local
de
Hill
C. A.
Hijo
Mr.
larga
Cal.
dis-
bajo
in
the
United
States,
53
Suburban, or
merciales y nanearlas.
Direccin; Santiago H. Hill Hijo,
was born
By profession he
Hill
Sistema
el
Manchester, England.
in
seda y lana.
.ios
Own House
Large well assorted Stock of Dry Goods and Notions, such as:
en telas de
hilos,
lo
Mr. Hill, al
seen to be appreciated.
Guatemala
a beautiful
and has mar
Opportunities, city and
is
in the world,
Bank
Tle-
Guatemala,
C.
Calle Orient
if
fono; 737.
jf ti
Business, Indu
flnest
enmates
nd Agricultural
Mr. Hill and he wil
Write to
nd Commercial References.
;
Son.,
12.
Tele^
Jos Cceres
Oficina
de
Negocios
Informaciones.
Se aceptan
Ave
de
comisiones.
Prstamos
venta
con
de
Se habla Ingls.
Juez de la Corte
Abogado y Notarlo Pblico del Gobierno.
Suprema de San Marcos, Magistrado de la Corte de Apelaciones,
Jefe Poltico de Guatemala, Ministro de Instruccin y actualmente
Tiene 56 aos de edad,
dirije las reformas en las Leyes Militares.
Guatemala,
231
C.
Pedro Solorzano
Taller
de
Hojala-
Plomera,
en
Establecido
tera.
1904.
l-
agua,
Cumes
Jos Mara
tenango
Juez
1904.
Juez de Chimal-
Quezaltenango
de
Miembro
del
1905.
Cuerpo
Jurdico de Guatemala.
38 aos de edad, casado y tiene dos hijos.
Dueo de
la
tiene
moderno. Patios,
etc.,
etc.
8,
de
balcones.
Todo
Pilas,
lo
18
pisos,
Luz y timbres
ms moderno
la
Sanitario
elctricos,
del da.
5.
Teatro Variedades
Establecido 1908
Uno
Ramiro
6a
construida en
cuartos,
Ernesto Bravo
Ernesto Bravo
5.
Guatemala, C. A.
"La Predilecta"
Propietario
Gran Fbrica de Cigarros y
Cigarrillos.
Federico
Toaspern
Proprietor
Established 1884.
Establecida en 1884.
for the
el
Honduras y
Medals trom
Guatemala,
various
15.
Ave.
No.
S.
13.
C. A.
Valle
del
Sr.
children:
Cajero
es
de
la
im-
Herrera
es Director del
tor
in
&
the
Ave.
Herrera
&
S.
No.
Co., 5
1898,
and
Roberto,
Mario
J.
is
Ave.
S.
No.
is
also a Direc-
of
Guatemala.
26.
26.
Ave.
S.
Office:
No. 36.
Guatemala,
Dr.
in
Cecilio,
and
American Bank
Residence:
Oficina:
Jos,
Co. Estates,
mala.
Residencia:
re-
Jorge y Margarita.
y Margarita.
El
Herrera
&
Co., 5
Ave.
S.
No.
36.
C. A.
Dr.
Wunderlich
Mario
J.
Wunderlich
scientific
Guatemala, C. A.
333
Dr. Arturo
Godoy
Ks
gradiiado
rhiladelpliia,
Dr.
l-:i
menes
tizado.
del
Pa.,
Ciidoy,
liace
precio
reducido por
Kx:'
(Telfono 174).
Camacho
Francisco Jos
Prominente .Vgente en lUenes Races y Comercial. Oficinas en
10a Calle Oriente Xo. 3, Guatemala.
El Seor Camacho fu educado en San Francisco, Cal., y en Ki<
Primero entr en la Carrera Diplomtic
Rostock, Alemania.
y
;omo Secretario de la Legacin en Mxico, )>ero renunci par
emprender la lucrativa Bienes Races y Agencia Comercial Mue ho
1
ith office
Prominent Real Estte and Mercantile Agent,
Calle Oriente, Guatemala City.
Camacho was educated in San Francisco, Cal., and Kiel and
ostock, Germany.
He first entered the Diplomatic Corps as Secreiry of tile Legation in Mxico, but resigned in order to build up
is prisent lucrative Real Estte and Commercial Agency.
)
Sr.
IHisee.
Guillermo Lavagnino A.
Courts of the Republic.
ig in the Higlier
Oficina: Callejn
Horas: de
12
Crdova
de
iffice:
N<>
Hours:
p.
Home
to 12
Address:
and
to 5 p.
m.
No.
91.
7a. A. S.
4.
Frank Gory
Guatemala, the garments made
anywhere for flt, style and workmanship.
of suits for weddings or evening wear.
His prices
>nt of the newest goods are carried.
rican Tailor in
:issed
Un
Su
ty
idernos
moderado
taller de Sastrera es en
el
modrate
His place
re
traliajo
II
work
iiness
is
guaranteed.
on 9 Calle Oriente Xo.
is
Guatemala
11.
Guatemala.
City,
Klussmann, Sucs.
Importadores de Ferretera, Mercera,
l'rente al
Mercado Central
9a
Cucliillera,
'ronting Market
Avenida Xortt
'El
Vidrios claros, opacos, grabados, de color, diamantinos y filigrana,
Especial atencin en la reproduccin
de todas clases y tamaos.
de los dibujos y en la colocacin de vidrios con mstic regla.
ESPEJOS BISELADOS para armarios y tocadores, con formas
caprichosas y se biselan al tamao. Renovacin de espejos. Boceles
propios para zcalo.
Las Ordenes se ejecutan con prontitud y esmero.
Precios Razonables.
Pascual Duarte, Prop. 5 Ave. S. Xo. 16.
9a.
etc.
Ave. Norte.
Arte"
filagree.
to
Prompt work.
Reasonable prices.
Guatemala, C
Bazar Oriental.
Importadores y Comerciantes al por Mayor en Algodones, Mer
Cristalera, Perfumera, Juguetes para Xios y Novedades.
Telfono 813.
Direccin:
Sucursal: 7a A.
8
S.
C.
O.
No.
9.
No.
14.
Oriental
Bazaar
14.
Gl
Monteros
Compra y Venta de
Hnos.
Brokers and Agents.
Drafts Bouflit and Sold.
Importers and Kxporters.
Giros.
Office:
hace cargo de
ve
S.
City.
etc.,
Mortgage
Bonds,
Horses and
Guaranlies
Callejn de Crdova, C
Offices:
Callejn de Crdova
ns,
md
etc.
Agencies Accepted.
ca.sa
Oficinas:
C.
Segura Alfaro
Fincas,
Vende y Permuta;
Casas,
de Banco, Ferrocarriles. Muelles, etc., etc.
er Carruajes, Caballos y toda clase de
\rtculos.
Esta
Guatemala
of
Jos
Se
Molina,
Comp
Cor. 10 C. O.
\y
Rodrigo
Rodrigo Molina, C.
Seor Molina es un InKcniero y Con
conocido. Naci en Guatemala en donde recibi
gradundose de los Institutos Nacionales con
<". C. & L. L. y de la Facultad de Ingeniera.
Adems de sus trabajos de Inseniei-o y Contratista, el
Molina tiene una alta posicin en el Cuerpo de Sanidad d
Ciudad de Guatemala.
Comisionista.
S.
C. A.
l-;i
Ave.
Mai
CUTATKMALA.
Guaten
Filadelfo
de Len
Lawyer and Notary
Public.
Faculty of
iillades
lilic
ix
Address;
Direccin.
ificina:
Guaten
A.
"Len" Restaurant
Hotel
VA Hotel Mojor y
Ms Moderno de
la
est
Capitii
iiateiiiala.
Freiicli
Kestaiiraiit et Pati-sserie.
Len
6
Caiiipagiiolle,
Avenida
S.
Propietario.
14, Guateinala.
('.
Ja'oii
A.
(I
Restaurant.
Caiiipagnolle.
I'roprietor.
Saravia Hermanos
Comerciantes, Importadores, Representantes de Casas Extranjera
Especialidad en Artculos de Ultima Novedad para Seoras,
Caballeros y Nios.
Objetos de Fantasa para Regalos. Siempre las ltimas Modas
Novedades.
Una visita lo convencer.
Almacn; Portal del Comercio.
Apartado de Correos 76.
"SARAVIAOS," Guatemala, A. B. C. Code. 5a Edicin.
Cable;
Guatemala, C. A.
Alrtiacen
ress
irttrs
Store;
:
"El
O.
A.
B.
C.
Code.
.ith
Edition.
Ahorro" Store
Speclalty
Propietario ENRIQUE
C.
76.
P. O. Box
"SARAVIAOS." Guatemala.
No.
10,
HERRERA Proprie
Guatemala,
C.
A.
lie
traj<
Tnchez Hermanos
Hermanos Tnchez, Boni-
Los
Francisco
facio,
son
Pedro,
(Boni-
faci,
are
natives
educated
Guatemala,
of
born and
Guatemala,
in the City of
factureros.
fession,
Consistiendo
el
Grupo de
ha
Marimbistas,
of
siete,
Francisco
Monroy y Euliser
hermanos
tres
los
Esta
Hnos)
Zelaya.
agrupacin
(Tnchez
como
considera
se
mejor en
la
el
mundo,
Arreglos
mundo.
For further
In-
Telfono.
Telephone.
Guatemala, C. A.
Pedro Valz y
Contratistas
Ca.
y Oficinas en
Telfono 321.
calidad,
ms
la
Trabajo de primera
El
garantizado.
mejor
de
monumentos,
Carrara,
Italia,
francs
hijos.
italiano.
The
guaranteed.
in 1862, established
temala
solo en
and
Telephone 321.
etc.
etc.
tiene
of
Shop and
etc.
1.
para
etc.,
work
First-class
finest
portado
Work,
Stone
Offices at 13 C. P.
1.
Constructors
all
Ta-
etc.
13 C. P.
and
Contractors
para
Constructores,
Habla
1.
los
ploys 70
la
has
talleres.
is
in 1899,
He
speaks
children.
and
workmen and
and up-to-date.
Guatemala, C. A.
himself in Gua-
was married
French
Spanish,
espaol,
Adems de
in 1890,
1.
Italian;
his
Everything
em-
machinery
first-class
Venta
Staple Groceries.
First Quality
pean
Liquors.
Guatemala,
C. A.
Salvador Lpez T.
Salvador Lpez T.
Abrigos,
para montar,
El
mejor
Sastre
Vestidos
etc.,
en
Coats,
etc.
la
Food
"Sim-
Cablegrfica:
mons," A. B.
Simmons
C. H.
C. H. Si mmons
The
Capital.
Best
etc., etc.
Tailor
Guatemala.
in
1.
Guatemala,
Julio
1.
C. A.
Arroyo
P.
Taller lleetro-Galv.'inicc].
1,
Silver
laireil,
lirau
and
also
Nickel.
Bic.vcles,
All
T.vpe-
o.
Representante
Wyld, naci en
una educacin
Wyld
El Sr.
de Guatemala en el ao de 1880 y recibi
esmerada,
dedicndose
especialmente
al
id
1,
comercio.
Si usted desea
que no admiten
Guatemaia, C, A.
<
O.
Manufacturers and Jobbers Agent.
fail
Mr. Wyld was born and educated in Guatemala City, and has
dedicated his lite to a commercial career, and his present standing
assures liim a bright future.
Correspondence in English and
Spanish.
Office: 6 Ave. S. Xo. 3, Guatemala, C. A.
Jess Prez
Gran Almacn de Novedades, ArtSc
Sedera, Lana, Adornos, Corss, Guante
Perfumera
pleto surtido para trusor.
y artculos para el tocador.
Importacin directa d
de Fantasa, de Lujo,
Abrigos, etc., etc.
l^om'rancesa Inglesa, polvos
fbricas de Europa.
ejores
lii
)S
Preci(
razonables.
elfono 1025.
Fancy
ties,
en
de
artculos
pri-
sale
Sugars,
Candles,
Corn,
Beans,
Rice,
Soap,
Petroleum, Salt, Tohacco,
most modrate
Mr. Torres was born
etc.,
at
prices.
in the city of
de
julio
Attorney.
Address: South
Guatemala, C. A.
9th
Ave.
No.
92,
Julio Cordero
Mercantil
Profesor
afamado
malteco,"
Colegio
uno
de
de
Varones
los
Director
Actual
"Liceo
mejores
del
rector
Guate-
centros
the
of
celebrated
College
de
for
Young
One
of the
El Sr. Cordel o
ica.
Ha
in
the
Amercity
of
la
different
of
the
times,
principal
Professorships in some
Academies and Colleges o
flUed
al
cionista.
Guatemala,
Prof.
Institutions,
and enjoys a
most enviable
reputation as a Teacher.
21,
Guatemala,
21,
Guatemala
City, C. A.
C. A.
Benedicto Argueta
Agricultor y Propietario de las Plantaciones de Caf "Los
La
Leones," situadas en el Departamento de Suchitepquez.
finca est an en formacin y se est sembrando la mejor
calidad de Caf Bourbon, tiene fuerza hidrulica de 23 H. P.,
y est 2000 pies de altura sobre el nivel del mar, y actualmente
tiene 60 mozos colonos.
El Seor Argueta naci en el precioso lugar de Salcaj, en el
Departamento de Quezaltenango, el da 11 de julio de 1873, y
Hoy se
recibi su educacin en la Ciudad de Guatemala.
Hotel
Propietario
Leopoldo
De
Pars.
Leopoldo
Rabb.
Proprietor
CAFE,
RESTAURANT,
BILLIARI>S.
CANTINA, RESTAURANTE Y
BILLAR.
El
Sr.
vino
las
casado y tiene
Se hable Espaol,
F'rancs,
Rabb.
Ingls
mn Spoken.
y Alemn.
El
Hotel tiene telfono y est
situado en la Esquina de la 8a Ave.
y 11 C. O.
of 8th Ave.
Juan B. Paredes.
Maestro de Carpintera y Propietario del Taller
situado en la 13 Calle Poniente No. 3, establecido
en 1904. Especialidad en la fabricacin de toda
etc..
Barnices de superior calidad.
Se
encarga de cualquier trabajo concerniente la
teed.
de muebles
clase
ms
finas
finos,
del pas,
etc.,
el
tion.
natural aptitude.
Mr. Paredes has invented an adujustable chair
especially designed for the use of barbers. which
has been received with high approbation by
members of the craft.
No
olvidar la direccin:
de Guatemala,
13 C. P. No.
3,
Do not
Ciudad
Guatemala
C. A.
West
3.
City.
Virgilio J. Vldez.
Naci en la ciudad de Guatemala
hace 45 aos, y fu educado en lo.s
principales
colegios
institutos
Was
in Guatemala 45 years
was educated in the local
schools and colleges of this city.
born
ago, and
de
esta localidad.
los siguientes:
Miembro de
la
tions of honor
may
En
be
and
trust,
Junta
Republic,
Congress,
Member
General
of
the
Tax
National
CoUector,
etc., etc.
etc., etc.
ao de 1913, se estableci
con su actual negocio, que consiste
en la fabricacin de Cemento y Ladrillo.
Esta Fbrica hace toda clase
de trabajos como Gradas, Columnas,
Comizas, Bancos, etc. Garantizando
que sus productos son de lo mejor, y
las rdenes se ejecutan inmediatamente,
el
present business
Factories.
all
and Brick
Borders,
Benches,
Steps,
Columns, Cornices, etc., etc.
All
work guaranteed to be the very best
and orders are filled promptly, without any loss of
time, under proper guarantee.
Blocks,
sin prdida
de tiempo, bajo e.xtricta garanta.
Ordenes de fuera de la ciudad, son atendidas debidamente y despachadas cuidadosamente.
Direccin de la Fbrica: 6 Ave. N. No. 7, Ciudad de
Guatemala.
Cement
to
and pro-
7,
Guatemala
City.
Hilario Vettorazzi.
Naci
en
Zacapa,
Repblica
de
Guatemala,
el
da
de
21
de
Guatemala, de
Austria,
30
de
ms
fino
los estilos,
ya sean
etc.,
etc.,
No
Guatemala
Guatemala, Guatemala, C. A.
calzado.
Telfono.
November
City,
30,
1901,
and has
Factory,
West
called
6th
the
Street,
"Zapatera Austriaca,"
Guatemala
well
known Shoe
situated
at
No. 12
City.
work
Any
is
finest clasB of
AU work
is
made
to
45
AU
direct
laces to soles and heels, and for this reason Mr. Vettorazzi can
afford
to
offer
style,
all
to
suit
ment
Tan, White,
etc.
Also a
full
etc.,
etc.
etc.
Fbrica y Almacenes,
es el
in
In
in
sentidos.
En
born
He married
el
bota
Was
visit to
the
factory and retail store will convince you that Mr. Vettorazzi
the
man
to
make your
Guatemala,
C. A.
is
shoes.
No.
12
Telephone.
West
6th Street,
Guatemala
Tipografa Central
J.
R. Arrechea
This first-class estabestablishment maintains
an up-to-date typographical
p 1 a n t, f urnished
with all t h e modern
facilities for the execution of artistic work the
Este
establecimiento
clase est
montado con todos los
adelantos del arte tipogrfico, tiene fuerza elctrica de 2 H. P. y el
personal de operarios es
garanescojido,
primei'a
de
working
forc consists
of chosen experienced operatives,
muy
tizando todo
entirely
trabajo.
el
which
Agencia exclusiva de
renombrada casa
"ARNOLD,"
sellos
Modrate prices.
Work-shop: East 12th
Residence: 8 A.
Guatemala,
Julio
Yon y
todas
Camisas
clases.
de color y blancas.
Almacn en
Avenida
No.
6.
Ca.
-JULIO
YON
&G*
Gran surtido
ready-made
cloths of
all
and white.
St.
No. 61.
Established in 1914.
S.
C. A.
Almacn
Establecido en 1904.
telas
the
work
all
card-board,
inks,
sale,
drawing paper, supplies
for schools, pencils, copyexercise books,
books,
erasers.
Sol agent for the famous "ARNOLD" of London,
makers of inks, carbn paper, type-writer ribbons,
machine oil, mucilage, sealing wax, adjustable seis
for dating or numbering, etc.
of
turned out.
Bookbinding in all its
branches, rubber stamps,
all classes of paper for
guarantees
excellence
clothing,
Dry Goods,
drills
and
Shirts, colored
kinds.
Large assortment of
etc., etc.
la
15
esquina de
Calle,
la
frente
Store
5a
on
the
al
Comer
of
5th
Street, fronting
C. A.
Gran
taller
de
Municipalidad de la capital.
Direccin: 9 Ave. S. No. 24.
Telfono.
Bonos
Ahorro
de
Asociacin
son
de
Las Plizas
Gobierno.
el
Prstamo
$1,000.00
cada
ized
uno
by the Government.
Policies or
Their Share
One Bond
lottery.
is
cancelled
each
month by
and
etc.,
city
etc.,
as well as on their
own Association
8 Ave. S. Esq. 10 C. O.
Oficinas
Guatemala, C. A.
Nicols Passarelli
"La Ciudad de
Trpoli."
Gran
Almacn de Casimires y
"The City of
ing Store.
art-
de
primera,
confec-
Clothing
Caballeros.
Country Trade.
Hecha para
,
ClothTailors
Sastres
Trpoli."
First-Class
f inqueros.
for the
especially
Address: 9 Ave.
4.
Pedro
S.
No.
4.
Spillari S.
Proprietor of the Shoe Factory situated South 5th Ave. No.
An ex25, City of Guatemala.
tensive assortment of foot-wear
of all classes for Ladies, GentleSpecially
men and Children.
designed machines for fine work,
and a numerous forc of experienced operatives. Orders from
any of the Departments of the
Republic carefully and promptly
despatched. Spanish and Italian
spoken.
Propietario de la Fbrica de
"El Porvenir de
Una Asociacin
de Obreros organizada en 1892, con el priviun Departamento para Seguros Sobre la Vida, y trabaja
constantemente por la abolicin de las bebidas alcohlicas.
La Sociedad tiene un Saln de Recepciones y Librera, dando
especial atencin las Escuelas Nocturnas; el lema de la
legio de
Guatemala,
los
Obreros'
retary,
C. A.
Bernardo Argueta G.
Leche Hermanos
anii rianinj;
or Larpente
cida en 1914.
los
los
elementos ms
Gradas,
etc., etc.
se
compromenten
primero
agement
Guatemala, C. A.
709.
Pedro Brolo.
Ingeniero
naria,
Mecnico,
Herrera,
etc., etc.,
propietario
Cobristera,
on the comer of South 7th Avenue and East 18th Street. Blacksmithing, Coppersmith's Work, Iron and Brass Casting, etc., etc.
The establishment
Oriente.
los
la
Mecnica Moderna,
asi
la
Guatemala, and
specialty
manufacture
Ohinery and
Atencin especial
toda
la
los
elaboracin
Repblica, encargndose
los precios
Talleres del
known
as the best In
equipped with four-
is
it
in
all
the conveniences
modern mechanics, as
made
in
Panela
furnishing complete
(brown
sugar),
Coffee
plants
for
cleaning
the
ma-
expert
maohinists,
operatives
terms,
city,
obteniendo ms tarde
and
ttulo
is
of
all
is
Mr.
Don Pedro
Brolo
estos
Mr.
de
la
of
Central America;
para
in
de Ingeniero Mecnico.
Guatemala,
1888,
C. A.
to the
study of mechanics,
Teodoro Rudeke y
Ca.
Proprietors of
tlie
Guatemala
con
situated
its
the excellence of
producs,
Tiene
.5
mquinas
la
propia
produccin
especiales,
de
elementos
modernos,
condiciones higinicas
as
como todas
para
necesarias
la
las
The
la
in
Street,
No.
City, in
2.
This establishment
is
same
sort
is
It
preparation of
its
Laboratory, with
el
plant
machines.
comodidades y
como
its
Acido
ductos.
20th
States.
East
on
all
Besides,
it
is
is
operated by high-
productions.
water
ciudad.
is
all
first-class, the
Among
las
ms
solicitadas
Cantinas, Reposteras, as
por
principales
los
como de
difference
Restaurantes,
En
adicin
la
la
de
fabricacin
misma
fbrica,
ms
finos,
as
bebidas
gaseosas,
como tambin
al
de
la
el
carcter de Gerente.
el
ramo de
less
etc., etc..
much
por
Orange,
etc., etc.
Lemon. Pineapple,
any address.
Mr. Teodoro Rudeke, the snior inember of the firm, is a dlstinguished gentlemen. well known and esteemed in social and
commercial circles.
He acts as Manager of the Factory, he
possesses an intmate knowledge of the business which is shown
la
is
ment operates a
it
any address.
In
Fbrica en
that
to
domicilio.
"Corona" may be
es
la elabo-
the
la
mayor y menor,
las
un Departamento para
productions of
fbrica.
conducido, en
different
las
the
mentioned
la exporta-
cin,
346
Gregorio Cbar.
Mr. Cbar was born and educated in Guatemala.
Married Miss Rosario de Carranza and has 4 children
(Jos Toms, Salvador, Jos Manuel, and Guillermo).
Mr. Cbar has occupied some important official positions in the Guatemala Customs Service, especially in
Puerto Barrios.
He is the Proprietor and Manager of the famous
"Mesn de Oriente," situated on South 12th Avenue
No. 15. Headquarters for the Country trade. Good
wholesome country food and clean sanitary rooms for
the Country Produce Man, when he comes to the city.
In addition to the regular "Mesn" room and boarding service, there is an Annex, with 9 especial rooms
(18 beds) for extra trade.
Large clean stables for
Pack Trains, Carts, and Saddle Animis. The Stables
can take care of 380 Animis. Electric lighted. Hay
and grain, as well as fresh cut grass, for sale at all
para
carga y de
Guatemala
hours.
.
C. A.
Salvador Cbar Z.
El propietario y Administrador del Mesn del Teatro, que toma
este nombre por estar situado en trente del principal teatro de
la ciudad de Guatemala "El Teatro Coln" con sus preciosos
jardines al rededor.
El Seor Cbar estuvo dedicado por algn tiempo al comercio
de mercaderas en general, pero abondon este negocio por el
del Mesn que actualmente maneja tan hbilmente, est situado
la 9a Calle Oriente No. 34 en un edificio que presenta todas
las condiciones para el negocio, tiene grandes y bien ventiladas
habitaciones, con sin muebles, el comedor est servido con el
mayor aseo posible, y la cocina es sencilla al estilo del pas y
abundante, alumbrado elctrico, 3 patios con pilas y bastante
Este es uno de los lugares ms visitados por la clase
agua.
obrera por su excelente servicio y precios moderados, y
especialmente por el deseo que hay de complacer los parroquia-
en
nos.
200
bestias,
que
se
reciben
Guatemala
propietario
su
Titu-
Establecido
Establishment of First Rank, under the management of the owner, Mr. Emilio Arroyave, Gradate in
Pharmacy, University of Guatemala. Established 1905.
Specialty in the filling of prescriptions and orders from
despacho de recetas y
pedidos de las fincas y departamentos de la Repblica.
Extenso surtido de drogas y medicinas importadas directamente, perfumera, etc., etc. Despacho Nocturno
permanente. Constantemente se reciben mercaderas
Medicina y Farmacia.
Cuenta con un personal muy competente y se procura
complacer la numerosa clientela y al pblico en
We
general.
public.
en 1905.
Especialidad en
instrumentos
Direccin
de
el
Ciruja,
An
perfumery,
We
etc.
Main-
are constantly
maceutical Preparations,
rely on a
Enrique Morgan
Contratista
Constructor,
naci en el Canad el da 10
de octubre de 1866, en donde
creci y recibi su educacin,
dedicndose especialmente al estudio de los trabajos de su escogida profesin. Se encuentra radicado
en Guatemala hace como 18
aos, en donde es muy querido y distinguido entre sus
colegas y particulares.
En este pas Heno de tantas
oportunidades y riquezas, ha
sabido el Sr. Morgan formar
por s solo un capital ejerciendo su profesin.
Ha construido varios de los edificios
pblicos y particulares ms
importantes de la ciudad de
Constructing
Contractor,
in
r n
Canad, October
1866, where he grew
up and received bis education, devoting himself especially to those studies most
helpful to him in his chosen
profession.
He has been
b o
lOth,
settled
in Guatemala for
about 18 years, and is highly
esteemed by his associates
and a wide circle of friends.
sents so
Mr.
Morgan
has
succeeded
in establishing, entirely by
his own efforts, a valuable
business.
He has constructed many of the most noteworthy buildings in Guatemala City, both public and
prvate.
He is at present
u a te
a 1 a.
Actualmente
terminando la construccin de uno de los ms
lindos edificios, que verdderamente ser un adorno
para la ciudad y una obra
est
engased
the
in
construction
cj
Street.
It
is
Roberto Ruttimann
MecniTalleres
cos.
Establecidos
en 1908. Compostura
toda
clase
de
de
Machine
maquinaria
and
facturer
niaking
y
trenes
ruedas
de agua, ruedas
Pelton y toda clase
de maquinarias para
las fincas de Caf,
Caa de A z c a r,
etc.
Especial
cuidado en reparacin de automviles
y toda clase de
motores de gasolina,
vapor y elctricos.
Importacin
directa de maquinaria
en general de Europa y los Estados
Unidos de Amrica,
y se encarga de la
instalacin completa
de las mismas, por
medio de contratos.
etc.,
Sho
19
p.
8.
hechura
de
para panela,
Established
All
c h
installed.
Manu-
o f sugar
equipment,
sugar
plantations.
Especia!
attention
paid to repairs to
.\utomobiles anc! all
classes
of
motors,
gasoline,
steam or
electric.
Direct importation
machinery from
and the
United States. Will
contract and guarantee the satis facof
u ro pe
tory
installation
ot
The shops are situated on the comer of East ISth St. and
Ave. "Antigua Aduana." Telephone 309. Guatemala, C. A.
de
"La
Ignacio Len
Len
Ignacio
Manufacturar
of
Cigars and Cigarettes,
Puros
Fbrica de
elabo-
Cigarrillos,
Rosita
para
de
culos
de
directly
tobceos
Fbrica y Depsito
de Jabn y Candelas,
elaboracin
best
obtainable,
directamente de Cuba,
Mxico y Honduras.
ria
the
of
la
art-
goods.
primera
Mr.
calidad.
the
un almacn de artculos de novedad, sedera, etc., importados directamente de los EE. UU., Europa, China
y el Japn.
Se despachan pedidos de los departamentos de la
Repblica.
7 Ave. S. No. 12.
Len,
besides
above-mentioned
i s
a1 s o
faetones,
active in general commerce, having a store on South 7th Ave. No. 12, where
he shows an extensiva assortment of novelties, silkware, etc., imported directly from United States,
Europe, China and Japan.
Orders from all parts of the Republic receive prompt
attention.
Guatemala, C. A.
Antonio Cosenza
The
La Fbrica de Calzado
hace 22 aos.
Cuenta con
un numeroso
personal
muy competente
tiene
trabajo
ms
hay
tinuamente
gran
de Calzado fino
Seoras, Caballeros
y Nios, as como tambin
surtido
para
calzado
impermeable
campo. Se
propio para
el
hacen todos
los
trabajos
estilos
franceses.
materiales
nicamente
Impor-
en
Prontitud
visita lo convencer.
No
ity,
americanos y
Los mejores
emplean
se
tanto
of
tablishment is equipped
with machinery especially
designed for the production of first class work.
An extensive assortment
of fine shoes for Ladies,
Gentlemen and Children
is
k e p t constantly on
hand, as well as waterproof foofjwear for the
country. All work turned
out here combines solid-
Con-
fino.
proprietor
Shoe Factory in
Guatemala City, established 2'2 years, which employs a numerous forc
o competent and experienced workmen. The esnoted
de Guatemala, establecida
Esmero.
Precios
razonables.
olvidar la direccin
A.
N.
Una
in
Amatitln.
No. 1.
No. 1.
Guatemala, C. A.
Ramn Banus
Comerciante
Agente
Comisionistn.
101 Sr. Banus goza de muchas simpatas
en Guatemala, en donde se ha establ.
Sn
cido en el negocio de su profesin.
Oficina de Negocios estft situada en el
edificio Central (10 Calle Oriente) en
donde adems tiene la representacin de
las ms afamadas y conocidas casas
comerciales, manufactureras, bancarias,
etc., de luropa y Amrica, entre las que
piKlemos mencionar Otard Dupuy & Co.,
manufactureros de los ms finos y
afamados Licores, esta Casa fu establecida en el ao de 1875 y la exportacin
de sus artculos, solamente la Repblica Argentina en ll.'i, ascendi la
enorme cantidad de 12.3,614 cajas.
y
sion
Ivn Alvarez
Proprietor of the Cigar and Cigar-
Imported directly from Cuba, Honiuras, etc., etc. Clgars and Cigarettes
prices beyond competition.
.Mr. Ivan Alvarez is an expert in
the cigar business and, moreover, Is
an active and enterprising merchant
wlio has created a demand tor his
goods throughout all Latin America.
Special
Direccin:
12
Avenida
Norte
given
attention
to
the
de-
siiatch
pblica.
No.
Elisa Hirschberger
the
f
Propnetr
"Pensin Suiza," the best
boarding house in Guatemala City, East 15th St.
No. 1 B, near the lovely
"Concordia Park."
R o o m s,
Commodious
Propietaria de
'Pensin Suiza" la mejor Casa
Everything aretc.
ranged with due regard to
cleanliness and hygiene.
The dining-room 1
etc.,
mucha
higiene y aseo.
El comedor est muy
especialmente atendido y
se sirve comida todos
los gustos y estilos, empleando los mejores alimentos que se consiguen en
especially
meis
style,
mercado.
Leche y
Mantequilla de
superior
El personal es muy entendido y bajo la direccin de la Sra. Hirschberger, procurando siempre complacer los Huspedes, quienes dan la preferencia este establecimiento por la tranquilidad y servicio tan esmerado.
count of
muy
razonables.
attended,
in
every
suit
all
tastes,
el
precios
well
served
to
alemn.
Guatemala,
tlie
(luietness
Gran Hotel
Propietarios- Enrique Rittscher
El mejor Hotel en Guatemala.
&
&
Co.-
It is the Largest Hotel in Guatemala and can accommodate more than 100 guests, either European or
American Plan.
The Hotel is well furnished, modern sanitary arrangements, Hot and Cold baths, prvate saloons,
Billiard Parlors and first class Caf.
and located
Districts.
Rittscher
Por
&
Co.,
Antonio Brolo
Gran Oficina de Negocios y Transportes situada en la Calle
Real del Guarda Viejo No. 95. Establecida hace 28 aos. Se
encarga del transporte de toda clase de artculos dentro de la
ciudad.
Establo
Charles Henry Braham es el propietario y gerente del Establo y Lechera
situado en la 1 Calle Oriente No. 29,
Ciudad de Guatemala, C. A. Establecido
El Sr. Braham naci
en abril de 1914.
das,
No
maana y
tarde.
olvidar
la
direccin:
1
Oriente No. 29, Guatemala, O. A.
Calle
situated at 95
and moving
Guatemala
Braham
Charles Henry
Braham
is
the proprie-
He has
educated.
for
some
resided in Guatemala
years.
Horses for
hire,
animis.
month.
i.s
clients.
Do not
t.
for sale di
East
Alberto Gross
fama mundial, naci en la ciudad de
de enero de 1889.
Despus de haber
recibido su educacin en los principales centros de enseanza
de la capital y siguiendo sus grandes deseos por el Arte, pas
Suiza para dedicarse al estudio de la Pintura en general.
Artista de reconocida
Guatemala
el
Despus de
da
haber
28
permanecido
de varios aos
durante los cuales logr adquirir grandes conocimientos en este
precioso ramo de las Bellas Artes, por lo que sus obras han
sido admii-adas en las pricipales academias y exposiciones de
por
espacio
An
born
the city of
in
went
some
After having
For
warm
admired, obtaining
greatly
In the
principal
praise
from masters
the
in
art of Murillo.
thur, also
Gross
Mr.
has
resided
Guatemala,
where
his studio.
It
St.
Xo.
Mr.
9.
he
the
In
has
city
West
9th
(Passage Aycinena).
kinds,
of
established
situated on
is
or
in
outside
House-painting,
Facades,
Sign
Decorations,
Painting,
the
all
city,
Carrlage
etc.,
and
etc.
de Murillo.
En
el ao de 1906 y despus
una serie de sucesos y
grandes estudios obtuvo el Diploma del afamado colegio de
de
Artes
el
Technicum Winterthur,
10
de
Artes
tambin de
de
la
Escuela
Chaux de Fonds,
Work
Se hace cargo de toda clase de trabajos dentro y fuera de
en todo lo concerniente al ramo. Pintura de Casas,
Fachadas, Carruajes. Rtulos, Decoraciones, etc., en todos los
estilos modernos y antiguos y empleando los materiales ms
finos.
Extricta garanta en los trabajos.
Especialidad en
Imitaciones de .Madera, Mrmol, etc., etc.
Si usted desea obtener el mejor trabajo y precios razonables,
visite el taller del Seor Gross antes de ver otros, y tambin
tendr ocasin de admirar la coleccin de pinturas, cuadros,
cromos, dibujos, etc., (lue son verdaderas obras de arte.
Correspondencia en Espaol, Francs y Alemn.
Guatemala, C. A.
la capital
All
tion
If
in
work
every
strictly
Marble.
employing
style,
guaranteed.
only
Specialty
first-class
in
materials.
Gralning,
Imita-
etc.
vlsit
and you
the
will
beautiful
sketches,
etc.,
collectlon
of
paintings,
portraits,
Correspondence
in Spanish.
Guatemala, C. A.
chromos and
Enrquez Toro y
Ca.
con
los
elementos ms modernos.
ELIXIR
Preparacin puramente vegetal, inofensiva, tnica y
estimulante para combatir radicalmente el ALCOHOLISMO
DIPSOMANA, esta es la primera y nica invencin
en el mundo.
Modo de Emplearlo: 2 cucharaditas por maana y tarde,
una hora antes de las principales comidas, pudindose
tomar otras dos por la noche si fuere necesario. Para
ms detalles instrucciones, dirijirse los Seores
Enrquez Toro & Ca, Guatemala, C. A.
Esta Preparacin es una verdadera maravilla, siendo una
invencin de los Seores Enrquez Toro & Ca., quienes han
hecho un verdadero xito de esta medicina contra la fatal
enfermedad del Alcoholismo, que tanto dao causa al mundo
El Elixir Vera, se exporta todo el mundo y se
entero.
producen 3000 frascos mensualmente.
Los Seores Enrquez Toro & Ca. son Agentes de las Casas
Manufactureras ms acreditadas del mundo entero, entre ellas
podemos
Special attenlion given to the filling of Prescriptions, preference belng given to this establishment by many of our leading physicians. A special department is niaintained for the dispensing of remedies to be used hypodermically with the most
modern appliances.
VERA
A
preparation
Guaranteed
Dipsomana.
Ask
C. A.
Faustino Novales.
Uno
de
los
Alfonso).
Ranch
of
Mr. Novales
is
situated at No. 47
City.
Hotel "Continental."
This widely known and well patronized Hotel is situated in
exact center of the business district of Guatemala City,
crner of South 7th Avenue and East lOth Street.
the
is
all
Coffee or Chocolate
ordered.
There are
44
The
month.
la
piso,
ciones, todas
Todos
est
divido
en grandes,
bien
ventiladas habita-
los cuartos
Hay
44 confortables y
ms
simples.
rates
are
extremely
modrate,
especially
by
week or
to
Guatemala
A. Doninelli
cemento armado.
Los Seores A. Doninelli
monumentos que adornan
&
En
Co.,
la decoracin de
Arcos y Pabellones
nacionales, se han
gusto y originalidad
&
Co.
Julio Dubois
"El Arte Cristiano"
Grandes Talleres de Escultura, Pintura y Dorado de Julio
Dubois. Establecido en 1904. Premiado en la Exposicin Nacional
de 1912.
Se hace toda clase de obras, garantizando Arte, Elegancia y Perfeccin.
Imgenes perfectas. Altares, Via-Cruces,
Pulpitos,
Sagrarios,
Alto-relieve,
Tabernculos,
.Medallones,
Urnas, Modelacin de bustos, etc., etc. Pintura y renovaciones
de Imgenes. Dorado de Marcos, Consolas, Amueblados, Altares,
Urnas, etc., etc.
El Seor Dubois, naci en
la
ciudad de Guatemala
el
da 12
especialmente en
verdadero Artista
la
al
que es un
The artistic work-shop of Mr. Julio Dubois, Sculpture, Painting and Gilding. Established 1904. Prize-winner in the National
Kxposition of 1912.
AU works of this class satistactorily
executed. guaranteeing good taste. elegance and perfection.
Images, Altars, Stations of the Cross, Pulpits. Shrines, Tabernacles, Medallions. Works in .\lto-relevo, Urns, Busts, etc., etc.
Painting and Restoration of Images, Gilding of Picture-frames,
Furniture. Altars, Urns, etc.
Mr. Dubois was bom in Guatemala City the 12th of May, 1880,
and was educated in that city. From a very early age he has
devoted his energies to the Fine Arts, for which he has always
shown a special aptitude, aided by his intelligence and natural
gifts, especially in Painting and Sculpture: in this Une he is a
real artist, judging by the work he has produced.
His work-shop is situated in East 7th St. No. 23. forraerly
called Calle del Sol, (Sun Street), where he is always to be
found. ready to accommodate his numerous customers and the
For the execution of orders his establishment
general public.
is equipped with the most modern implements and tools needed
for the production of artistic work, as well as with a numerous
staff of
In 1907 Mr. Dubois married Miss Raquel Machado, an accomplished and distinguished lady of Guatemala. They have three
children, Alfredo, Raquel and Julio.
Correspondence Solicited, English and Spanish.
C. A.
Fernando Brolo
En
en
ciudad de Guatemala
la
est situada la
Macarrones,
de
Don Fernando
Seor
del
educado,
naci
en
la
de
Guatemala,
en
como 24 aos en
form
por
el
grew
lo
un
carctei
verdadero
iii^ik luli
suceso
dm
de su
Pasta
cocinas.
Cada
de
da se nota
centro
este
los
materiales
para
ms
el
ha
donde
cantidades
apetecidos
sus
fama en todos
en
se
exporta
en
donde tambin
productos,
las
muy
the
in
his
most
of
class of
raw materials
pare
same
class
com-
States.
also niany
other varieties.
muy
Kacli succeeding
of
lilis
business,
Latin America, to
i'xporte<l
for
of the
alcanzando mucha
cliente de la Casa.
the
for
United
grandes
great convenience
los
como tambin
is
eniployed
are
etc., as
that
logrado
son
his
of
production
engrandecimiento
que
success
cocina
sopas
notable
is
teed.
para
iiiade
etc., etc.
industrial
of
24
past
of
de
the
importados
los
estilos
for
workino
sanas y alimenticias,
America
He is an active and
and of an enterprising eharacter,
The Factory
first-ela
Italiana,
Eepublic
undertaking.
ms puros
Se usan solamente
manul'actur
intelligent
the
unaiiled eTorts.
for
aseo higiene.
and
un
un
in
established
proveedora de
particulares, teniendo
i'
Italy,
educated
negocio que
Es
was
scttling
se
hace
especiales para la
Vermicelli,
emigrated
donde
empresa.
La
Macaron!,
nianhood, immediate-
to
ly after
por
is
Paste
Fernando
he
solo.
45,
Italian
Mr.
Eepblica
desde
establecido
halla
of
en
the
Factory
inmediatamente
No.
Ave.
6tli
situated
Brolo.
en donde creci y fu
Italia,
City of Guatemala,
the
North
Brolo.
Brolo
Seor
El
Tallarines
propiedad
Pastas,
In
N 45,
Gran Fbrica
Norte
Ave.
la
in
all
its
products throughout
sections of
etc.,
as
as the
mala, C. A.
Julio Bonilla
pn.pie
Kl hbil
Aliii
rail
situado en
la
estableci
"J
Fbrica
y
Callo r
N
mismo en IDlo.
The
Icl
Muchk
of
Es
un
ms
finos
y delicados.
Constantemente
un extenso sitrtido de
fabricados
con las mejores
nuuleras del pas, c<uno la Caoba, el Cedro,
^lucbles,
que se
amente.
skilful
tlie
situate<l
2.:
iiiany
forests.
continu-
brouglit
famous
made
of
whicli
solid
modern
directly
the
froni
the
in
iuc(>m])arai)le
lowing
])atr(iiics
others
their
(juality.
wood
or
are eonstantlv
veneercHl,
fol-
designs
and
styles
beinu received
from
precios bajos.
cheaper.
Specialty
Tanto
los
in
repairs
re|)ar
\ve
use
Tables
;teu
despachan
fincas
las
con
prontitud,
Si
s t e
amueblar su
de
n
de
am\U'blailos
visite
el
(>
alnuice-
r a r
])
extranjeros,
establecimiento
Seor
seguramente
Bonilla
ahori-ar
quedando
satisfecho
olvidar la direccin
Oriente
Guatemala, C. A.
ni
de
productos de este
en todos sentidos.
Calle
antes
casa,
c o
del
dinero
d e
otros
visitai'
e s
los
tallei-
No
:
9"
25.
the
Dii
very
best
(uus.
materials,
great
r.
of
all
glue.
variety
of
Cliairs
of
mouldings
\ve
intricate ilesigns.
c
have
Seroll
,-
Honi
muv
instruments, such as
\Ve guarantee that the
stringeil
out
tanto
apetecidos,
iut
h'estaurants.
.lishinir.
to
has
application
succeeded in
vn etl'oits, a biisiness that enjoys real
only in tliis country are the iroducts
ind but also throughout Latin America:
nunierous jirizes in National and
uisiant
d Kxpositi
Out-ol-town orders
re-
and
teiition.
liromptiy
terms
very
are
dispatehed
that
are
on
satisfac-
visit
the establish-
better
valu
in
of this Factory.
9th
St.
East
mala, C. A.
etc.,
etc.
in
Manufacturer ot
Guatemala (Mty
and
Furniture
Pine,
in
this
in
Une
C. A.
Andrs Hernndez A. y
Ca.
1913 se estableci
ciudad de Guatemala, la
gran Fbrica de Calzado Amerilos
caim
de
Seores
Andrs
.\ugust,
II
li-licd
y Ca., y se lian
dedicado exclusivamente la
fabricacin
d e Calzado fino.
Especialidad en trabajos la
iltima moda, con materiales de
Messrs.
1!)13,
Hcniandcz &
.\ndivs
A.
primera clase
work
of
etc., etc.
lii
Hei-iiihuk'/!
class
Va\ agosto de
en
Established
Coffins.
Any
1881.
in
Co., estab-
(iuatemala
City
tbeir
Slioc-niaking
plant,
and
-mee dedicated tliemselves
solely
have
to
oolueai-.
uork
in
tlie
latest
of
styles,
importados
lir-t
materials
cla-s
dii'eeth
IVoni
iMii-iipe
and
l'dlhiuing
models
tlie
liest
the
bouses in
l'nited
States,
patterns
clost'ly
received
iniported
from
and
tlie
great
of
boots
eenters of Fasbion.
Constantemente encontrarn
extenso surtido de Calzado
fino y de novedad para Seoras,
Cal)alleros y Nios, clavados y cosidos, as como tambin
za])atos especiales para el campo.
Los artculos elaborados en
esta
casa pueden competir con cualquier otro de los
importados, tanto por la calidad y duracin como por la
un
Txportacin
Jiayor y Menor.
toda
la
Amrica Latina.
Venta
al
Por
and Cbildren:
sboes
made
naileil
expressly
of tbis establishment
large
assortment
country
wear.
Tbe
produets
witli
iniported
Exportation to
all
Latin
.\merica.
Sales
by Wbolesale
or Retail.
A., snior
1S!)3,
of
firm,
la
Address:
Juan B. Maselli
Gran
Fbrica
de
Fideos
In this Factory is found a most complete
assortment of Vermicelli, Macaroni, Spaghetti,
etc., manutactured from Flour and Middlings
especially adapted for the purpose, equipped
with improved machinery and operated by an
experienced forc of workmen.
Mr. Juan B. Maselli was born in Brescia,
Italy, in 1876.
He is married to Mrs. Mara
de Bocaletti, they have two children, Marino
and Graciela. He has made a real success of
his manufacturing business, which he inaugurated in Guatemala City in the year 1911; the
products of this Factory find markets in all
South
Av
lOth
Eleuterio Centeno
Fbrica de
Cemento a
Presin Hidrulica.
Gran
Ladrillo de
en
Establecida
fbrica
Esta
hydrauUcally.
This
factory
i s
equipped
with the most modern
macliinery
and
con-
1907.
est
montada
alta
veniences.
which
i.-ii
.a
a. a
I
for the
From
tai
el
this
estal
seg
Ad<lress:
Prolongation
26
Aduana). Guatemala.
J. Alberto
Uno
Ebanistas
de
la
Repblica.
Se
en
Avenida Sur
Republic.
estableci
of
(de
A.
la
the
Od
Anticua
los
C.
Estrada
ramos ms desarrollados en la
Industria de Guatemala es el de Carpintera y
Ebanistera, ha tomado mucho incremento y se
de
of
he
Antes de dar
visite
we
re-
man y
y
preferencia.
and
We
y tiene
Centeno
Europe
United States
constantly In
directame
Europa y los Estados
Unidos los muestrarios
artsticos,
manufacture of
bona-fide Mosaic.
the
are
losaico.
recibe
ms
by
especialmente destinad:
para la fabricacin
lejltimo
kilos
this press
being the latest Invention of the celebrated
ltima inven,
80,000
moved
electricity.
kilos.)
o V d
electrioidart. fst!
afn]
among
Hydraulic
is
Press of
capacity,
(80,000
He
established
his
business
in
1907.
profesin.
the
35,
same
city.
Mesn Ferro-Carril
Establecimiento fundado hace 10 aos, propiedad de Doa Jess
B. de Escobar, y actualmente bajo la administracin del Seor Don
Ernesto Mejicanos.
El
Seor Mejicanos es un distinguido
comerciante, y ha estado dedicado al comercio en general por larg-o
tiempo, hasta hace 5 aos que se hizo cargo del Mesn Ferro-Carril.
El mesn ha progresado muchsimo bajo la hbil direccin del
Seor Mejicanos, y actualmente est considerado como uno de los
mejores de su clase en Guatemala. Los Cuartos son muy amplios,
bien ventilados y con alumbrado elctrico, amueblados para una,
dos 6 mas personas segn se desee. El Comedor est atendido por
un personal competente y se sirven los mejores alimentos, sanos y
abundantes, al estilo del pas todas horas desde las 7 de la
maana hasta las 11 de la noche. Hay en el edificio dos hermosos
patios con fuentes con agua de Acatan, y en fin todas las
comodidades para la vida domstica.
Caballerizas
pensin y por
y granos para
Direccin:
da.
el
10 Ave. Sur
No olvide de visitar
satisfecho del servicio,
precios tan moderados.
el
N 77, Guatemala, C.
Mesn Ferro-Carril
tanto
por
el
buen
A.
trato
quedar
usted
como por
los
management.
The establishment has made vvonderful progress under the dlrection of Mr. Mejicanos, and is now considered one of the best of Its
class in Guatemala City.
The rooms are commodious, well ventilated, lighted with electricity, and are furnished for the accommodation of one. two or more persons, as may be desired.
The
Restaurant offers prompt and obliging service, abundant and
heaithy food, native cooking, and meis are served at all hours
from 7 A. M. untii 11 P. M. The courtyards, two in number, are
supplied with an abundance of water of Acatan; in a few words
the Mesn Ferro-Carril furnishes all the comforts of home.
Large and carefully attended stables. Animis received on dally
or weekly terms. A large stock of grain and grass for the use of
the stable and for sale is kept constantly on hand.
Do not forget to visit the Mesn Ferro-Carril, and you will be
well satisfied, not only with the accommodations but also with
the modrate prices.
Address; South lOth Ave. No. 77, Guatemala, C. A.
Metal
Working
Establishment,
founded
1886.
ii:i
t^i
f.^,
all
Address: East 17th St., between South 6th Ave. and Avenue
Antigua Aduana, Guatemala, C. A.
of the
17 C. O. entre 6 Ave.
Aduana, Guatemala,
C. A.
Sur y Avenida de
la
Antigua
Bellezas de la Antigua
Beauties of Antigua
ita fiara
ita r.'.oria
Mail
Mol
Belleza primera
.mo Belleza sesi
orno Belleza
Ruinas de
.Ruinas.
!.
;.
Ruinas.
Ruinas.
la
tT
Antigua
Ruins
of Antigua
No. 1. Rulns
No. 2. Rulns.
No. 3. Ruins.
Livingston
Puerto
Barrios
Departamento Izabal
Dr.
M. Ismael Pineda.
Los
Amates
Department
.-^
Carlos Flores M.
Csar B. Blanco.
Chief of Custoni."
Tlie Cr)l..nel has
de Lvin,i;ston.
su carrera militar,
.)pfe
Cl
'M
efficif
md Tax
fine
t
Custom
Officer.
C.uatemala, C. A.
Un empleado
Comandantes de
de
la
reconocida
Repblica.
Commander
r.ivings
ilel
of
Arms
liabi
Mil
liivingstot,
liuatemala, C. A.
Rafael A. Ruiz
.Jefe de Inspectores de U
Reconocido por su amahil
paeros.
ingston.
is
sus com-
j,j
Livingston, <;uatemala, C. A.
Cipriano Dardn,
Auditor, Contador Inspecti
Kiscal del Puerto ile Livings
y un joven de un gran porveni
h.
House
all.
"Hotel Oceanic"
Puerto Barrios, Guatemala, C. A.
para
la
ms completa
sanidad,
lo
el pas,
necesario
Cantina y
Res-
taurante de Primera.
Propietarios:
the country.
niture,
is
The building
is
fur-
first-class
el
al llegar
Hotel Oceanic
el
Puerto Barrios.
Brown y King.
Porters meet
all
to stop at,
when
Don't get
it's
in
Puerto Barrios.
Proprietors.
eo. C. Reneau
Propietario del Hotel "Reneau" en Puerto Barrios, un verdadero
Hotel para familias, excelente servicio y buen trato los
huspedes. Precios Moderados y toda clase de comodidades.
El Sr. Reneau adems del Hotel tiene un almacn de mercaderas
en general importadas, as como artculos del pas.
Direccin:
Calle Real, Puerto Barrios, Guatemala, C. A.
Primer orden.
Siempre que pase por Pto.
Barios hospdese en el Hotel de
Norte y quedar satisfecho por su servicio y buen trato.
Tlie
oldest and
best
known
hotel
in
Messrs. Luis Parinello & Co. It is situated on the beach, commandIts rooms are large, well
ing a view of the entire l.arbour.
ventilated and lighted by electricity.
Restaurant and bar are of
tile very best.
When in Port Barrios, stop at the Hotel del Norte
and you will be pleased wlth the service and good treatment given.
C.
A.
Hotel "Italia"
Este magnfico Hotel est ba.1o la inmediata direccin de su
Administrador Don A. C. Guerra, quien es una persona experta en
el negocio.
El Hotel est situado en la Calle Real y cuenta con
todos los elementos necesarios para la mayor comodidad.
Para
informes y precios dirijirse : A. C. Guerra, Puerto Barrios,
Guatemla, C. A.
This
magnificent
The
hotel
is
Guerra,
who
main
Manager, Mr. A.
C.
first
is
well versed
in
the business.
has
all
the necessary
street.
class
Pnerto Barrios.
It
service.
Guatemala,
C. A.
La demanda de frutas
Latino-Americanas.
La Boston Fruit Co.,
United Fruit Co., con mayores intereses y
solo visitando algunas de sus
posesiones, es (pie uno piieile (oiii])|-ender lo (|ue lian lieclio
los tlltinios :\n aos en lo ([iie i-eliere la edificacin industria
(pie suple muelles mill-.nes de hahitantes de los Kstados
Repi^iblicas
las
se convirti
en
la
ms extensas operaciones y
dos
la
El desarrollo de
compaia posee
ii
estn
]ir(i\
istos espe(
eemodid de.
excelentes
(iuatemala? v'los
.\tlntico V
el
p
re.
para
Puerto
ns.
v:i
l(,s
la
salid
Kstadns
(ioll"(
li
el
('
masa de
la
las
til
En
'n
arbusto.
insectos
tiinidad.
of this
bananas as cargoes.
movement
T'no
no comprende
tumulto
En
los
de vida,
lii
del desarrolb
la atencin de uno es atrada ]ior signos
el movimiento de un pjaro, insecto animal
formar contraste con la inmovilidad de las cosas
climas fros
como
cuabpiiera,
al
rodean;
fpie
lo
])ero
en
los
])rolific
some form
of irrepres-
siblc life.
the
of agricultural possibilities.
Puerto Barrios
-Almacn, United Fruit Cu.
-Interior del Almacn.
-Cargador de bananas.
-Vapor para fruta en el muelle,
-Carsando vapor con carsartor
-Descargando carro.s en el mu
-Edificio Municipal.
-Aduana.
-Estacin del Ferrocarril.
muclio
olisteiilos
enfrentaron
los
ms
de
plantadores
no
formidables,
bananos
obstante,
abrir
al
esa
la
la fiebre
amarilla domin y fu
costa centro-americana,
For many years yellow fever had held sway and was the
scourge of the Central American Coast, and
Hoy
to
toll
dreadful
its
are the
ravages.
azote
many
To-day
modern sanitation has conquered and one finds the Central
American Coast Country as healthy a one to live in as many
have paid
that
lives
en da los sistemas
company must be
policy of a large
may
success. reference
made
be
command
they intend to
if
to the Medical
Department
templada.
Para demostrar
general
xito, nos
United
la
Co.,
quien
al
departamento mdico de
desde
su
organizacin
el
fin
ha
este
its
organization
has
it
its
it
departamento implica
of
these
divisions,
The
activities of this
de cuidar
Since
lo
permitimos referirnos
Fruit
employees. and
Company.
doUars annually.
As
a result,
all
authorities.
many more
these and
and the
transporting a
of
difficulty
perishable
fruit
long
distances over land and sea, one cannot help but honor that
las
autoridades de sanidad
Ha
la
(^1
menor tiempo
los
It
Hoy
W.
Sliaw,
of the
is
first
least
highiy
possible time
and
tion
it is
is
nwessary
stt
is
to lift,
amount
its
sale
of atten-
is
docked. the
first
filled
bottom deck.
to the
is
clear,
and
it is
several decks, as
Wliile the
may
Company
be found expedient.
is
banana trade.
This divisin was opened up about 12 years ago and until
has
reiently
V.
W.
ment
Esta divisin fu abierta hace unos doce aos y hasta hace
poco estuvo bajo el hbil mando de Don V. M. Cutter
quien se debe el buen xito en el desarrollo de la mayor parte
de los 12.,nno Hcres de plantaciones que hay en la Repblica.
its
complicated organization.
been
who
Cutter,
of
12"),0()(
the
under
is
the
able
management
of
Mr.
larger portion
the
Company's holdings of
This divisin
is
now
in charge of
Districts,
.Virginia.
;.
1.
.
;.
United
Fruit
Company
Buildings
La
Uifted Fruit
su
ve/
rsiii
s\il](l\
idilios
danicnlc
nediala
la
undado por
l'na
el
Seoi'
Don
II.
do con que
irtada
''''
para
'^'"
';'*
precaucin
los
e
la
nio
,<:-olpes
!-ii"l'\"iv
i'e
usi
cooinMacion en
l'rV'i'ii'te'd
le
l>^
je e>
FnV't"('o'
(c
Company
J"
''>'
.1
^^'-
los
x,
i-s
^isit to
j.;
^^^^,,\ j,, pj-event bruising.
It is at this stage of the opra(i,j j||.,j dispatch, smooth train schedules, and hearty cooperation between the Heads of the various Departments is
juressar}".
'*'
,,
''"'
ci'u'i'ita
tlie luuidlin<r o
^'"^''
'^''*'
^^^"''tt'iiiala
:.
I.
1.
Cargando
Armn con bananas.
un carro para remesa.
Carro
Tren de bananas en una" plantacin.
de uno de los superlntende
Armnmotor
de uno de los mandadores.
;.
I.
Plantation
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
1.
2.
3.
4.
B.
6.
7.
S.
Views
9.
<!e
la
The
Fruit Co..
rnitetl
are as follows
AXDREW
PRESTOX.
W.
Boston, Mass.
President.
Pre>iilente.
MIXOK
C.
Citv.
Ist
Vict^presiilente. encargivlo
Vii-epresiilente.
ilel
encargado de
WM.
V.
XEWSOME. Xew
.<HEPPAHD
G.
8CHERMERH0RX. Xew
la
la
York
l)ivi#in
<iel
Xew
H. ELLIS.
Asuntos
Sur.
Vite
Orleans. La.
President
in
charge of Sinithern
Divisin,
Domestic
Atfairs.
M. V.
RODXEY. Xew
York
City.
Gerente General.
GRABOW.
Boston.
]k[ass.
Pasiijes.
City.
Agente General de
(i.
CDIZ. Xew
Y..rk City.
Fletes.
F.
H.
Citv.
KELLEUER. Xew
Orleans. La.
la
tieneral Freight
i;.
M. SH.WV. Virginia.
Acting Manager.
H. T.
HEYL.
Virginia.
Assistant to Manager.
Gerente.
\V.
W. SiITH. Puerto
Barrio?.
DR. X. P.
MAC PHAIL.
Quirigua.
Medical Superintendent.
Suj>erintendente de M<liti>f.
FRAXK
X.
LUFKIX.
Virginia.
Auditor.
Auditor.
R(BERT K BEXSOX.
Virginia.
Cashier.
Cajen>.
WALTER
Superintendente del Puerto.
Gerente Interino.
al
TraflFic.
City.
Divisin Tropical.
Dom^tici>s.
.\vudante
Vice President.
Citv.
Trtioo.
CRAWFliRD
Vii-epresidente. encargada de
York
E.
BROWX.
Puerto Barrios
Fort Superintendent
Zacapa
Capital del Departamento
Capital
of the State
J.
Hctor Blanco
N'otary Public, in Guatemala and in El
present he is Judge of the Superior Court
of Zacapa.
He has been Judge in various
Republic.
Dr. Nicols
en
Andrade
Mdico v Cirujano,
Naci en Antigua, tiene 38 aos. Ha sido Cirujano Militar
varios Departamentos, desde 1907 Mdico y Cirujan.
3.
Manuel Montes
Lawyer and Xotary
and e<iucated in
gistrate, Judge of
irn
Public,
Honduras.
Zacapa.
Manuel
J.
Vargas
Public.
.Accepts
powers
to represent.
el
tercer premio en el
di'
C. A.
lio
Doa Rosa
P. v. de Lobos.
Certiirnen de Belleza
uatemalii. C. A.
Obtuvo
de Clilqulmula.
el Prlir
Uesldeiicia:
el
iia
Sesrundo I>remio en
lie
Doa Rosa
P.
v.
el
Certamen de Belleza
de Lobos.
KesUlencla:
uatenialii. C. A.
FRANCISCO
LPEZ
FIGUEROA
.Jilotepeque
Well
knowii
Scliool
(OUANDEDIOSDI'AZ
Lieutenant Colone
State of Chlqulmuli
Guatemala, C. A.
Armas
Natural
LEONARDO CASTILLO R
ited in Science and Letters. Professor in the
Actual Secretary to
rtical School for Boys.
e: Chlquimula. Guatemala, C. A.
M.
J.
GIRN
State Institute
the Governor.
PORTOCARRERO
Practical School for Boys in Chlquimula and
Medieval and Modern History In the National
East for Young Ladies. Residence in Chlquimula,
Chlquimula y
the
clent.
tmala. C. A.
Noel.
Agricultor.
Residencia:
D.
se educ'i en
Chlqui-
PO PORTA
War
r General
Was
in the
of 1885.
born in Gualan, 1843,
Wholesale and Retail Merchant,
tPd in Barcelona. Spaln.
Residence in Chiquimula, Guatemala, C. A.
ist, Capitallst.
in
the
best
Chiquimula, Guatemala,
Academies
of
the
C. A.
R.
EDUARDO LEMUS
Born
Merchant. Wholesale and Retail (with Gen. Po Porta).
and educated in Chlquimula. Has held various politlcal posttlons of
importance and trust. Residence: Chiquimula, Guatemala, C. A.
DR. JESS
PORTILLO
Doctor and Surgeon in
Chief Miiltary Surgeon for the State.
attendance to the Hospltals of the East.
Medical Examiner for
the "Imperial" and Pan-American Life Insurance Companies. Residence: Chiquimula. Guatemala. C. A.
iijano
FERNANDO ORELLANA
nerclante.
se educ.
>s:
JUAN
de
DIOS DAZ
Member
Baja Verapaz.
Residence:
Naci y se educ
Bachiller y Maestro de Instruccin Pblica.
Chlquimula.
Agricultor.
Ha desempeado varios empleos
satisfactorlly
pblicos.
FRANCISCO
Actualmente Contador de Rentas del Departamento
ha desempeado varias oficinas telegrAficas de la Repblica.
Residencia: Chlquimula, Guatemala, C, A.
Telegrafista.
'
C.
BOLAOS
Telegraphlc Expert.
Tax Collector of
the State.
Departamento de El Progreso
Adminis-
Estrada
Est situado
Cabrera,
el
Don
Licenciado
del
de junio de 1908.
30
la
Manuel
of June, 1908.
ts
la
son
un
poco
ally
La
Instruccin
El
for
c;.,vf
arid.
ro
muy
is
healthy.
The splendid Motagua River crosses the Department from West to East and could be used
de los Pltanos,
afluente del ro Motagua es notable por un antiguo puente de
mamposterla, una obra colosal, y que fu principiada su construccin poco despus de la Independencia de Centro Amrica
(1821) tardando en su construccin cerca de treinta aos.
ridos.
principal
the
irrigation
of
The Pltanos
the
land,
which
is
rather
atendida habiendo
departamento, con
Pblica,
est
bien
el
la
cuartel militar.
Vas de Comunicacin:
ca con
la
capital
Pto.
el
Barrios,
tiene
carreteros.
palma y
jarcia.
Mayor
del
Seor Presidente de
la
Repblica.
many
fine cart-roads.
Republic.
Ruina de Goathemala
History of the Capital City of the Republic of Guatemala
Destruction of Goathemala
Alcade Mayor
Ciudad de Guatemala Guatemala City
Ruina de Goathemala.
Destruction of Goathemala.
la
Ciudad,
El
da
de
agosto
siguiente,
siete
despus
de
Real
Audiencia,
el
empleados
los
ciudad capital
de
la
el
el
ruina,
Ayunta-
Hacienda,
city,
which, ac-
miento,
On
el
mayor
Capitn General
sentido la traslacin de la
al
On
sioners, the
to the
Pueblo Valle de
la
Hermita,
de
ciudad hacia
Candelaria,
nueve leguas
de distancia de
la
arruinada
el
mayor parte
la
haban levantado
ganadera.
Adems de
su Iglesia parroquial
of Candelaria
greater
part
engaged
in
cattle-raising.
Besides
the
Parish
tjubuibs
of
tlie
Capital
City.
la
tanto la Iglesia
los
The Church
que
of
"Santo Domingo."
mand
Primera Sesin
los
Ayuntamiento.
del
el
presos, otros
arruinada ciudad.
Kn esa primer
recibieron
sesin,
adems de
extraordinarias
las
de
las
comisiones ordinarias,
atender
la
provisin
de
expendio y vigilar las construcciones del cabildo, rastro, etc., que empezaban edificarse,
as como tambin
vveres,
por su
velar
Admiran
la
equitativo
doubtedly for this reason and because they had at their comresources, as soon as the removal of the city had been
new church
and convent where they are now to be seen, to the south of the
So much energy and activity were
valley of "La Hermita."
displayed, that in 1776 the Lenten season was observed in the
new temple. It is so stated in a report to the King of Spaln,
submitted by the city council
in 1776.
that
and
food-stuffs
still
session,
first
special commissions
made
homes
their
ruined
to
and of a slaughter-house,
(cabildo),
city.
business,
tion of a court-house
in the
municipal
ordinary
besides
were created,
etc.,
En
el
el
Archivo
readiness,
the
and perseverance
activity
from
city
its
original
site
to
de
preserved
y otros.
Tambin
remos de aguas
dos Acueductos,
el
Among
la
la
el
tibles,
de piedra de
sillera y
de
cal,
En
el
ciudad con
notable
la
por
la
slida
elevada
In a second docket
is
city,
showing the
The Aqueduct
notable for
de tneles.
by means of tunnels.
fu construido
y de limpieza.
El ro de
tal
la
introduccin del
Agua de Acatan.
nombre nace hacia el Sudeste,
a mile of
its
The water
course.
of
Mixco
is
brought
to the city
hills
the
Pnula,
account of
total
volume of water
fill
afford-
a deposit of
se recoje en un
by a masonry con-
it
an element indispensable
to the well-being
Water
Estas y
como
millas, la
Agua de
las Minas,
que tambin por medio de presin distribuye las casas particulares y establecimientos pblicos la suma de mil doscientas
pajas de agua.
Como
el
el
En atencin
eso y previendo
el
crecimiento de
el
la
capital,
introducin del
la
Ro Teocinte
La
el
costosa;
si
el
no mayor, igual
por todo
el
Sr.
mente
el
aclamada
la lnea frrea
Nanne por la seccin del puerto Escuintla y posteriorcon ambos contratistas su prolongacin hasta esta
ciudad.
apellido
de
Pamplona,
con
telegrficas
Moran,
las
Laguna,
del
ferrocarril
Amatitln,
intermedias
estaciones
de
varias
frtil
el
la
Paln,
que
le
dan
construidas
San
el
en
Fernando,
Obero.
capital
con
poblaciones
la
necesidad de continuar
la
obra hacia
Americano deriv
se
margen izquierda
prolonga
el
ferrocarril
hasta
Ayutla.
del ro Suchiate,
de Ocos hasta
pueblo
quedando
situado
all
la
as constituida la
The
ame has
tion
river of this
from the
city;
the water
it is
1473 jets.
This supply, as well as those of Mixco and Pnula are administered by the Municipality which charges those who aval!
themselves of the service modrate rates. The Municipality,
at its own expense, maintains the system in good order, making
all needed repairs and renewals to the aqueduct and main
channels of distribution.
The notable increase in the population of the city and the
more general use of conveniences advised the necesslty, daily
increasing, of introducing a larger water-supply for domestic
use; and the International Bank of Guatemala undertook to
bring by means of iron pipes from a point fifteen miles distant
the so-called
Water de las Minas,
which by forc of gravity supplies to public buildings and
prvate dwellings a flow of water amounting to 1200 jets.
As the sewer-system of the city requires, for its proper operation, that an abundance of water constantly flow through its
branches, a scarcity of the precious liquid is still noticeable.
In consideration of this condition, and foreseeing the increase
in population of the capital, the Government has recently contracted for the introduction of the waters of the
Ro Teocinte.
its source to the city, about 20 miles,
cult
will
Railroads.
Ferrocarriles.
El 18 de julio del ao 1884, bajo de arcos de flores y
de
Barrios, decreed
of Acatan.
city with a
al
Reyna
Departamento de Quezaltenango
State or Province of Quezaltenango
Departamento, la Ciudad
ciudades de la Repblica,
parques y paseos.
El departamento es una
del mejor caf, chocolate
edificios
modernos,
Repblica.
Quezaltenango
Los Altos" "The Uplands"
Pagina de Honor.
Honor Page.
The views,
Formacin
Xo.
3.
Xo.
4.
el
5.
"ista
to
7,
showing
bits
of the City,
and surroundings,
Barranco
i.
;i
were donated by Mr. G. Hurter, of Hurter & Co., and the two views,
8 and 9, of the Volcano 'Chicabal," were donated by Mr. Jos Dletz.
6.
CI
7.
En
el
Camino Quezaltenango
On
the
Road
to
Quezaltenango
Pial Valley.
Road near Zunil.
"Zunil" below Quez.
Marlset Place at Cantel.
Cascade.
Zunll.
Zunil.
Water
Lugar de
Mozos.
Blandina Meyer.
El voto general de la ciudad de Quezaltenango proclam como belleza de aquel lugar, precisamente abundante en bellezas, la Seorita Blandina Meyer, y su
sola fotografa es el mejor elogio de sus encantos.
By a general vote, the city of Quezaltenango proclaims belle of that place, especially prolific in beauties,
Miss Blandina Meyer; her photograph is the best confirmation of the justice of the verdict.
Naci en
la
la
xitos.
la
foreign.
Bellezas de la Quezaltenango
Beauties of Quezaltenango
Dr.
El
Dr.
adems
es
Graduado
de
de
Escuela
la
Aguirre
de
de
Ciruja
.Medicina
Guatemala,
Graduado en
Farmacia,
tambin de la facultad de
Guatemala.
("omo
muy
1
1
estudiante
estimado
por
por
Profesores,
su
fu
sus
apli-
cacin
talento,
paeras
sus
de
dotes
estudio
de
tuvo
el
Presidente de
Mdica,"
la
nica asocia-
Amrica.
Ha
varias
prestado
de viruela y
tifus.
el Hospital General
de esa Ciudad. Adems tiene sus oficinas y Clnica particulares,
en donde practica las ms delicadas operaciones.
Quezaltenango.
Una
best
etc.
Dr. Pacheco has personal charge of the Prescription Department, known as the best in the city. A visit wlU convince.
Quezaltenango, Guatemala. C. A.
visita convencer.
Hurter
&
Co.
Proprietors
La Guatemalteca." one of Guatemalas largest
Propietarios de "La Guatemalteca," uno de los almacenes de
Mercaderas en general, ms grandes en Guatemala, tiene en
general merchandise stores, carries a complete line of Heavy and
existencia, completo surtido de Ferreteria, Caera de Hierro.
Shelf Hardware. Iron Piping, Cutlery. Leather Goods. Paint,
Cuchillera. Artculos de Cuero, Pinturas, Cristalera, Papelera,
Glassware, Stationery, Household Utensils. Groceries, Faney
Utensilios Domsticos, Abarrotes. Artculos de Fantasa y
Goods and Toys. They issue an artistic catalogue showing the
Publican un catlogo de toda la mercadera en
Juguetes.
complete stock.
almacn.
Quezaltenango. Guatemala, C. A.
Joaqun Mndez.
Agricultor y Propietario de varias grandes plantaciones cerca
de Quezaltenango, dedicadas al cultivo del Caf, Maz, etc., etc.
.\griculturist
The
level,
etc.
which
is
Is
produced.
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
Unin
Industrial.
These United Industries are supplied with
Modem
Machinerj'
necessarj'
for
first-class
all
the
work.
J
"^tW'
The business
increase.
'fllflfff'
and Vitola
is
&
Co.
Factorj'.
ducts are of the ver>' best and the pnces are very
modrate.
TBrl> Bnrop*.
Kuropran Tannery.
montados con
Las dos,
la
Tenera y
la
Iw productos de
venta.
El Seor
&
Co.,
los
son propietarios de
la
"X.a
Shoe
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
Factor)'.
Leopoldo de Len
Leopoldo de Len
Xc: en lis*. Ostuncalco,
Fotfrao-
r>-^?ir: ent
el
lastiloto
te
Virginia
One
Bonit
Wood
como Profesora de
de
Residencia
de
G^^-.i-r-a'^
Fn
hecho
interior
de
Madera de
todo
Eipen
".
'^M
V
Q-.;eL5.:tenitieo
Capuano y Hermano
l~>:r--a dores
Exportadores
Merciierias en General
T E^iropi.
'
mr
Maker
all
the
Carpenier
and
Slakes me fvrmftvc
ud
Woodvork
for
Interior
CUy
of
nango-
EstabUsbed
in
111
ud
G-2:eni3:
Capuano Brothers
de
Atnrlc
Establecidas en li.
Gran Ptica de
de zT-^^r^
ie
mar-
zaltenango. Guatemala. C. A-
ciodad
la
Wms
Juan Fuxet
ha
de
Zacapa son
en
A-
casas
In
principales
from
Juan Fuxet
finos
:aih.ions direct
Modistera
C.
latest
Alfredo.
Talleres
work and
yeors a^a
Normal
Instruccin Pblica.
Qtieaite^-^-gj-
Esctiela
la
de Chica
Pars. France.
Graduada
Artistic
las ltimas
*:
aad
trabajo
in
\.
Virginia O. de Chica
bladoi
CrayoD
OiL
tion.
Quezaltena-ea. Gtiatemala. C.
aoe.
wbo
Occident.
in
Works
Portraits-
30
artist
Specialty:
laiitacin.
modas
in Ostnncaleo.
miniaturas y medallones.
nan^o-
1S8&,
in
Qoezaltenanso.
of
Only
madera Quemada-
Bora
rc.orapher.
!>?-
CalTatto. toda
dase
if Cuero, j beebos 6
Venta
al
por maye'
Jorge A. Pacheco
^'- Pacheco naci en Antigua. Guatemala,
en
1877 y recibi su educacin en Quezaltenango
y la
,?,'
Quezaltenango, Guatemala. C. A.
Diario
fundado
fu
En
aos.
Editor en Jefe
Celso
de
Len,
Glvez, Vctor
Este
por
ms de
direccin
bien
10
Jaime
Estadista
Sabartez,
own
Gustavo
lime
otros.
Estrada
Cabrera,
This
as Celso
Glvez,
de
has
always
part
mente Quezaltenango.
of
M.
Estrada
yearj of
belonged
Cabrera,
its
the
to
the
a staunch supporter of
is
and
during
Repblica y especial-
Len,
Vctor
others.
paper
President
sixteen
men
Gustavo
Actual
la Repblica.
Durante los l
aos de existencia que lleva "El Comercio
ha luchado por el engrandecimiento
de la
la
newspaper
Sabartez,
Camey and
Presidente de
Zona Occidental de
until 1905,
hbilmente
Manuel
J.
it
periodistas:
aos,
conocidos
al
by
1899,
el
edited
Camey y
Peridico
su
por
durante
los
1899,
lo dirigi
tom
1905
Licenciado Jorge A.
ayudado por
en
Republic.
and especially
the
its
Western
to
the
fu totalmente deotrufdo
y por algunos dfas solo se pudo publicar
City of Quezaltenango.
During the earthquakes of 1902. the
"El Comercio" Building
was entirely destroyed. but the
daily
Kn tiempo de
Hoy
los temblores,
en 1902
el
edificio del
Comercio
considerable en
magn-
fico
fipst-class advertising
mdium.
is:
Ave. N. No.
5.
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
Jaramillo
Drogera Central, en Quezaltenango.
portacin Directa de Europa y EE. UU.
ume"rt,"etc"''
''
"'""""
'
&
'^""^'"- ''"'''""^
Arbenz
The Central Drug Store of Quezaltenango.
Founded in 1907
Everything in the Drug line from the
V. S. A. and Europe
Doctors and Surgeons Supplies, Patent
Medicines, Perfumes etc"
General Agents for the Republic of
^^ P*"-^'
Guatemala
made by Juan
Curarina"
for the
famous
Salas Nieto.
Quezaltenango. Guatemala. C. A.
Hotel
^nt'^.'^'r"
Thomas
pJ'\!'^",
de"pHL""'prS^M^d.cr""''*'
Hot^''"*^
Sra. Dora Thomas. Propietaria.
'""*''"< "'^''
">
^o^s
modrate'
Large Stables and Garage.
el
.^f^s
Quezaltenango. Guatemala. C.
l>a vista que acompaa este artculo es ile la Finca y Plantacin "San Jos-Patria," propiedad del Sr. Don Francisco Rodrguez Rivera, tinquero residente en la ciudad de Quezaltenango:
4a Calle Poniente No. 9. Tambin es dueo, el Sr. Rivera, de
las (incas y plantaciones "Indostn Independencia" y "Santa
Gertrudis"; todas dedicadas al cultivo de Caf. Cereales, etc.
Situadas en Jurisdiccin de los Departamentos de San Marcos
Produciendo la mejor calidad de Caf, por lo
y Retalhuleu.
que han sido premiadas en varias exposiciones, como por su
explndida situacin, altura y sus buenos Beneficios. Altitud,
pies sobre el nivel del Mar, "San Jos-Patria" 4558, "Indostn
Agustn Kunze.
of the imiHirtant Daily, 'niarlo de los Altos" published in
City of Quezaltenango, witli a circulation of 2500 copies.
Mr. Kunze was born in Quezjiltenango in 1S62 thls father was
O.erman and his mother Guatemalteca), and was educated in
Owner
Actualmente tiene el
Ejrcito de Guatemala.
liitemala
grado
de
egocio
period sta,
de los .\ltos
eja
tan
.\rtillerla
se dedica
en el mes de
damente.
and Germany.
in
Mariano Guerrero.
Oficina de la fftbrlca
Sala de espera
y
pura los baos.
Sala
Id.s
No. 2.
de espera
baftos.
No. 3.
Intirior, Oficina.
Interior,
No. 6.
Fbrica.
para
I''actnry
Office
en Quezaltenango:
Contiguo
Calle
de
14,
Address:
15.
Cereales:
P.
Box
O.
San Carlos Mirarmar (Colomba), San Isidro (CoateSan Cayetano (Quezaltenango), Establo
Venta de leche, crema y mantequilla.
"Las Trinitarias,"
Representantes de
los Siguientes:
En su
Representatives
Srs.
"MARMOLINA."
Cable:
15.
H. .Molina.
"MARMOLINA."
Direccin Telegrfica,
Crasas
Dr. R. Robles:
Sta. E. Robles:
of dress
Molina
of:
Houses
for rent.
Importers
Building,
Guatemala,
C. A.
Pedro Berthet.
En
Quezaltenango.
asiento de sus
negocios, hllase el "Gran Establo
Suizo y Lechera," de Don Pedro
Berthet.
El Seor Berthet ha immagnfico ganado de las
portado
mejores razas de Europa y Norte
Amrica.
Compra y vende semovientes, y en su Establecimiento se
expende toda hora leche pura,
crema, mantequilla y quesos.
la
ciudad
de
el
ages
Grand
where he has
Swlss
Dairy
and
He
and Butter.
Mr. Berthet also has carriages and
road
El "Gran Establo Suizo y Lechera"
del
Seor Berthet goza de justo
crdito en Quezaltenango.
the
trips.
animis
for
rent
for
country
mala, C. A.
Pblico.
Rodrguez
Sr.
temprana edad de
se
aos en
18
recibi
la
Escuela de
of
Uno
ms
de los jvenes de
talento
de
Mr.
la
Guatemala
the
Law and
and Phar-
Notarial Colleges
City.
men
la
is
C. A.
Enrique Weissenberg.
Henry Weissenberg.
Uno
An
dores
de
de
interior.
ms grandes Importa-
Vestidos,
Zapatos,
para
etc.,
Caba-
surtido
Underwear, and
kinds
parel
of
latest
and best
A
selecto
Importar
extensive
Shoes,
Ropa
Lo ms Moderno y Mejor.
lleros.
Un
los
Sombreros,
of
assured.
all
for
Hats,
of
wearing ap-
men, of the
styles.
stock
selected
high
of
class
Mercera y
de
Agente General de
Escribir
Smith
la
children.
Mquina de
Premier.
Todo
mier
Typewriter.
Everything
that
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
Silverio
Lpez
F.
Proprietor of the "El Comercio" Book Store and
Printing
cio."
Establecida 1884.
Establishment.
Established
The
1884.
all
new
office supplies
and novel-
Pasaje Henrquez.
Pasaje Henriquez.
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
Dionisio Santiago L.
Importador y Exportador.
Comisionista.
de 1913.
Establecido
Compra
Agentes en todos
*^^,
en
all
lugares de im-
bought and
of
cities
sold.
importance
in
1913.
Agents
in
the
in
Re-
Agriculturist.
Owner
of
Coffee
plantations.
y Venia de Produc-
Telfono.
Telephone.
Oficina: 6 C. O. No.
Commis-
Exporter.
Established
public.
Compra
and
Agent.
Drafts
portancia de la Repblica.
de Caf.
Dionisio Santiago L.
sion
abril
y Venta de Giros.
los
Importer
Agente
1.
6 C. O.
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
No.
1.
sold.
Jos Dietz
Jos Dietz
Relojera y Joyera
silver;
fonos "Vctor."
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
Vctor M. Argueta
Ingeniero y Profesor
Autor de un tratado de
tualmente es empleado del
Tiene la venta su obra
habitacin 11 Calle Oriente
mala, C. A.
Aritmtica D
Gobierno.
de Matemltit
No.
10,
Vctor M. Argueta
.Mat
Quez
Civil
Quezaltenango, Guatemala,
'Hotel
Hay i|ue parar una noclie en San
ciudad de Que/.altenango.
Tiene cuartos grandes y confortables. Restaurante y cantina con
muy buen servicio y gran surtido de Vinos, Cervezas y Licores
Importados.
Garage y Establos al servicio del pl)lco.
Se liabla. Espaol, Ingls y Alemftn.
Propietario: Sr. Celestino Martnez.
El mejor hotel en San
Felipe, en
camino hacia
Don
A.
Uni
nion
The best hotel In San Felipe, the one night stop en route to
tjuezaltenango.
Has large comfortable rooms. well served. Restaurant and Caf
well assorted with Imported Wines, Beers and Liquors.
I'"elipe.
la
San
C.
Garage and
.stables.
Guatemala.
ipe.
Germn
spoken.
Proprietor.
C. A.
Tile "Victoria" P
all supplled
Hotels in the City.
Mr. Carlos Kutzbach. the proprietor, is an experienced Hotel and
Restaurant tnan. and lils personal management assures prompt
Caf,
iltenango,
'La
Gran .Sastrera Italiana de Leonardo del Vecchio.
Confeccin de trajes para Cal>aileros segn los ltimos modelos
riue se reciben por cada correo.
Importacin directa de Europa y los
Estados l'nidos. de casimires y artculos para caballeros. Constante
y selecto surtido de trajes heclios para saln, calle y deporte.
La casa ms grande en su ramo en la plaza.
Guatemala,
C.
A.
Elegancia"
Leonardo del Vecchio"s Tailoring Parlors
Suits for Gentlemen, according to the latest Styles and Modela
European or American. Evening suits, Business suits and Riding
or Sporting suits, made to order.
Large assortment of Ready-Made Clotliing and a fuU stock of
Gents" Furnlshings the largest house of Its kind In the City.
Quezaltenango, Guatemala.
C.
A.
Home
Life.
Indian Ladies
in
Ceremonial Dress.
Girls.
Departamento de Retalhuleu
State of Retalhuleu
de los ms ricos de
Guatemala. Superlicie: 236 kilmetros cuadrados. Poblacin: 19000
habitantes.
Tiene costa en el Pacfico y el puerto de Cliamperico,
unido con ferrocarril a la Cabecera. Esta es una bella ciudad con
VA
buenos
)eparta.monto
de
Retalhvileii
es
uno
edificios.
Conocido Profesional.
En
well
^"''^
o' i's
^'"
fesional.
of
ame of "Francisco
management and business ability
owner
and educated
Germany, gradu-
in
ating from one of the best Universities of that country, and has
dedicated his Ufe to building up the lucrative business he now
controls in his native city.
In addition
principal.
known
up-to-date
Tlie
his
to
Ruz
is
highly
Hotel
"Ambos Mundos."
Francisco
Talo.
The
genial
proprietor,
Sr.
Francisco Talo, was born in Spain,
.,
j.^j
Actualmente reside en Coatepeque, donde posee el acreditado
^^^^ ^q years ago, and at an early age came to the Americas in
hotel
Ambos Mundos.
pursuit ot Dame Fortune. His present lucrative business seems
Caballeroso, como buen espaol. Talo cuenta 40 aos de edad.
to indcate that he found her.
Coatepeque, Guatemala, C. A.
al
,,,.
comercio, en
el
,,
"Hotel Alegra."
Hotel montado con un servicio esplndido, con las costumbres
del pas.
Don Juan
Rooms
Alegra.
Sr.
^ome
.
'"'"'^^ ^""e
cooking, and
it
is
are comfort-
unequalled.
The
j
i,
,,
tramed personnel.
has
a well
.
Panajachel, Guatemala, C. A.
"Hotel Letona."
Este es uno de los mejores hoteles en Solla, y de la Repblica.
The best hotel in Solla. First-class Restaurant and well
stocked Caf with large assortment of Imported Wines and
Restaurante de primera clase, surtido con artculos importados.
Liquors.
Cuartos con much amplitud y comodidad. Servicio esmeradsimo.
.
^
.,
j
^
Grandes
establos y Garage.
L^rge Stable and Garage.
Propietaria: Doa Paca de Letona.
Seora Doa Paca de Letona, Proprietress.
Solla, Guatemala, C. A.
,
El Sr. J. M. Mrida.
El Seor J. M. Mrida es importante vecino de Retalhuleu. En
aquella ciudad posee el conocido almacn "La Giralda" (perfumera y artculos para caballeros), una fbrica de jarabes y
bebidas gaseosas y el Teatro Unin, en el que se exhiben los
jueves y domingos notables pelculas cinematogrficas, aplauddas en Europa y Norte Amrica.
Fernando
Un Buen
En
Retalhuleu,
Flores.
el
13
En Guatemala
agricultura.
de
Flores.
Finquero.
mayo de
Retalhuleu Agriculturist.
1854, naci
Don Fernando
Es dueo de
la finca
"San Jos de
las Flores."
is one of the prominent Agriculturists of his disand has aided, in many ways, the development of this
Mr. Flores
t^ict
Huehuetenango.
Vista
(!(
Ksciielii
lU
Plaza
Plaza
(le
Los pueblos del Departamento de HueluietenMnKo, desde la ConKspaola hasta mediados del skIo pasado, i)ertenecfan al
vecino Departamento de Totonlcapn.
listo causaba grandes inconveniencias , causa de estar varios de los pueblos mfts importantes
muy retirados de la Cabecera (6 sea la Capital) algunos A 40 60
leguas, y que por consiguiente era muy difcil administrar justicia
y gobernarlos debidamente, por consiguiente tuvo que separarse y
(|uista
(General View of
(iranimar Schools
Central Park.
Central Park.
Practical School.
Tile towns of the Department of Huehuetenango, from the time
of the Spanish Conquest up to the mlddle ot the last century, belonged to the neighboring Department of Totonlcapn.
Great Inconvenience was caused by the long distances intervening between
some of the more Important towns and the capital or cabecera of
the Department: in some cases from 40 to 60 leagues.
In consequence of this remoteness the administratlon of Justlce and of
the Government became very difficult, and It was found necessary
to form a portion of the territory into a seprate Department.
The tribes called "mames," before the advent of the Spanlard,
had their seat of government in the city of "Chinabajul," at the
foot of the Chuchumatanes mountains, and even up to the present
day, amidst the ruins, can be traced the fortress of Zaculen In
part still standing.
The City of Huehuetenango occupies the eastern part of the plaln,
cut off on all sides by deep canyons and ateep mountains, except
on the north, in which direction extends the road to the neighboring
iinportant town of Chiantla.
The vicinity supports about 10,000
inhabitants, the town Is built In the od Spanish style, and up to
the present day certain forms of speech may be noted In use among
the people, expressions and idioms that are peculiarltles of the
Castilian language used in the time of the Spanish Conquest.
To the ordinary traveler, as well as to the tourlst, the city
presents a picturesque appearance, with its towers, gardens, streets
symmetrically lald out, the forests and groves that surround it,
and a climate unsurpassed in the world. Its altitude is not over
ISOO metres and the locality is healthy and paclflc.
The district is well-watered by severa! rivera and streams, whIch
furnish an abundance of water for domestic uses, but nevertheless
the total volume of water afforded by the sprints is not sufflcient
for the irrigation of the surrounding lands; for which reason agriculture is to a certain extent,
limited,
being subject
to
the
In
variations of the rain-fall.
many sections the land is rocky
and arld, fertile land is scarce,
for this reason the population
dedicates itself to industrial and
cultivan
el
maz, el frijol, lefrutas.
Se han encontrado en el Departamento varias
minas de plomo y cobre. Y en
el reino vegetal abundan mayniflcas maderas de construccin y
ebanistera,
plantas medicinales
y una gran variedad de orqudeas.
gumbres y
pursuits.
Notwithcorn, beans, vegetables
In
fruits
are cultivated.
commercial
standing,
and
KI servicio de alumbrado de la
lo hace la "ICmpresa Elcpor
de
Huehuetenango"
medio de lamparas incandescentes,
esta empresa fu inaugurada en
el mes de mayo de 1898.
Esta
misma empresa tiene su cart,
el Molino Elctrico "El Progreso
ciudad
trica
titulo
Huehuetenango obtuvo
el
charge
litle
In
that
En resumen podemos
decir que
Departamentos mSs
es uno de los
we may
state,
liublic of
piogress,
vvord,
in
every
sense
of
the
creasing.
The Qovernor
Departamento de Hueh
Huehuetenango,
una de
conclusin,
it
|n)rtant
importantes de la Repblica de
Guatemala y que cada da se nota
ms el adelanto en todos sentidos
y el aumento de su poblacin,
todo esto ser an ms grande
cuando est terminada la grandiosa obra del Ferrocarril los
Altos, que est ya en proyecto.
of Huebuetenango.
Gen. Montt is the popular Governor of the State of Huehuetenango, one of the most important districts of the Republic, commonly known as 'Los Altos" (the Highlands), on account of the
mountains and volanos existlng within its borders.
Gen. Montt has held many important Government positions, both
military and civil, and in the Army he is especially distinguished
for coolness and sagacity in handling his forces.
The General and his family are well known in both Official and
Social Circles in Huehuetenango and in Guatemala City, and there
is no doubt but that the people of Huehuetenango will have many
delightful recoliections of their famous "Warrior-Governor.
Remigio Mrida.
Proprietor of the famous RoadHouse Hotel, situated at the Sta.
Mara de Jess, halfway between
San Felipe and Quezaltenango.
Modrate
moderados.
Sta. Mara, Quezaltenango,
prices.
Guatemala, C. A.
Huehuetenango, Guatemala,
C. A.
Born and educated in Quezaltenango, afterwards established himself in Huehuetenango, where he married the
distinguished leader of society, Miss Piedad Urrutia y
.Marroqun.
Mr. Mazariegos owns today the Huehuetenango Soda
Water and Bottling Worls, and has a fine business.
Huehuetenango, Guatemala,
C. A.
mar
del
Ciudad de Totonicapn
la
tiene
metros
sobre el
y est situada entre los
es
la
Norte y
los
91.
21'
The climate
the
ciudad
no
si
que
suffer
tions.
of
The
puede
arriba
del
agua
liente"
fu
sustituido
ca-
be stated
not
bien es
exactly,
difieren
algunas
leyendas
acerca de sus primeros
habitantes, lo nico que
se puede decir es que es
de origen Quiche por su
parte etnolgica y que
por lo tanto, el pueblo
designado con el nombre de "Chui-meken"
que significa "sobre
who
precisarse y
cool
is
inhabitants
local
la
or
Is
45" West.
cierto
concerning
inhabitants,
first
that
it
origin,
is
of
1 s
the
being
certainty
Quiche
ethnologically
i''errocarril.
by
the
bears;
at
this
place,
similarity of
the
Trasaltecans,
meaning
of the
ame
who were
one
having
attracted
to that of a
town
In
it
now
arrived
by the
Mxico
Vistas de Totonicapn
Xo.
5;
el
uno con
el
otro por
preposicin "pa"
la
"en
el
Agua
Caliente,"
"arriba
sobre
el
Agua
did in Quiche.
The
is
of the city are laid out straight, there are several note-worthy
of Totonicapn.
Municipal Palace, Inaugurated 1860 and 1883.
New building occupied by the Departmental Manual Trai
ing School
Inaugurated 1913.
Interior, National School for Males
Inaugurated 1905.
Front of General Cemetery Inaugurated 1904.
Electric Light Plant Inaugurated in 1911.
Views
la
poblacin son
buildings
such
as
the
Court House,
the
como
Ca
la
garra T.<>a.La:.
CocsiatorUI.
Ci^neL
ai
c-
li
.VuxliI de Tarooes.
Escti^ia.
j.
Tierra
:^
->;.io il Frr>airr:i
ri
znccic
Teairo
*1
i::a;<:.pal
!{
itrl
z^S
^ cocs-
.:
. . 7
el
Martet
Loa h.th::ajtg
por sos
T>:oa.capa.
ie
.dr-i Idjeral^s
fa IXp-itido
'ie
ea
enrl-is.
-rrano
Ta ec
paranva. ii
Ji
pr^zclp e=
q^!.?
ciiai i
e-1
es.
La.
ais-sel'::*
pDr os
Lj
jajia.5ni.j.
-ojesire de
de
Tia
S:i
e-I
Asajsbiea.
la FetiencTc. i
li!
-?
de
il exireaio
'iae
coasprajria ea Ja
-inia
por
iezTCla
FemfT!
ne
Conrrni a n
coa
:i.j
por fa
Loa xov-lni-ea.ioa 7
eisria-
e-L
a5o de
ie Qneaalierra-ga pnDclasiaa
CefiTQ A T. erica
4 Ti<aq^--a.
Ez_r-j5.:Le2
aiostrar
Mara
Jos
ucti>a.?ecjes
Loe
a:ia'i:ie
:;:ie
el
La idea.
de aeaer^o
L3.i
seito Ea;:ado de
ai:icaa.
^LOOLarea
de Tocooicapa fi
Eevx>l3ci!i
la activa participacin
Poitico-Social.
iieaica
q.ae
i-2>t
La "aiatoria
taai ea .a Gloriosa
Eaaiao eL 71 y cuyo
aaSao
ie
se
leoiea: ? ms i;oa
eLoa
pedaioe-5 maescrc
aona
rl
Doa
H.
Camaja
E.
Rolea.
medio de
La
aateii.
for
ita
story.
E
las
an.D
ei
aoaiie
ya en
La
ocasioaea por
ca:t
by
"
ufe
poirical
Iza
of
tieir
ls
0^nrci^Far:7
th^
wbo
Tooiiica>aa Librala,
ai
Tere already
ideas
rae
-^ere ent
o( Fammtic.-
]iaa>d
eCFecu ksova
tbetr
oC Qnexaltesar^
ciry
tiie
moroBent eoatinaed. aa
Tlhe
fiaally
atea
TirilitT o tiese
is
The ealminatins
di* rabject of
poit al
carried oot by
tte
it
ve caH
Beroiaric tba
heroc
tJke
ok
lastng efieet
tifee
o^
redefltptiaa of
vlck vas
Sgana
om,
as
fattiifal
ri^etible
ixterpreten of tke
tk>e
patriocs.
mertr-sy^fe-torgaaem
Tae
bene&ea o the Legisiaiare. aad oa ererr
tbe
mdium
tnm
fcis
ctedra.
Actaalmen:*
lae es
I.5
q.iie
el
de Qaeaaitenaaiea. Qaiei: Solo4 y Hi3eaiietesaao. y en coosunccio- existe ana ra para amomnies para la CapitaL Los
hahrraniea soa ea sa mayora
de
vm
aeskkanas
ai
Capital of tke
!a
bock ia
(ie m-^.
-.
nada se
la Repl>ca.
a: aasbra- j elctrico
Tlie
vlch
raiiisnriaei
inte-
was tke
ii
of Mieael Gardla
ckaraeten.
Aad
Poma. Vaaao Aagel
HcakiMi.
hisiarj of Tartimrap
coaseenees
ia
Tie
of TI.
BarriiOs,
BnrfiTKZ. Rafael
local histary.
adMixtia tn <it.
by tte Be-roiotao.
tiroaza
-ie
Tie iaiabitants
tieseTea
dissoTed
pesar
Lieralea re-pen:3dia.a
:iea.5
3:aa 7 se ie>i-:iaJjaji 3i 7
al e3'Ar"ar el 5
;3ipre
disciiLZ-iido
ie nopcjia iiciiScacio_
eirnisiC parti'iiros le
:-ie 3roii
"ji
la.
iiaa
se
hen^
Momostenango
tiempo de
en tiempo de
cumpliendo siempre
en ese
su cometido
servicios, tanto en
como
paz
guerra,
con
mente desempe
Comisionado
de
el
temporarily
puesto
pueblo de Momostenango, en
quedando en propiedad
cargos
dichos
1886.
31
el
de
El engrandeci-
miento de Momostenango se
debe su valiosa iniciativa
y directa cooperacin, y hoy
pueden
se
ver
todos
construction,
ca
ing,
alum-
construcciones,
elctrico,
puentes
el
otros
tiempo
en
el
still
sigue demons-
como
obras
pblicas
which
demonstrating
as a progressive
of
and
in
the
other
con-
public
many
other
ways. principally in his careful
attention
in
to
the
branch
of Public Instruction.
blica.
el
la
la
Supremo Gobierno
organizacin de milicias de
mejor organizacin militar
de las plazas de la Repblica por la disciplina de sus soldados
y el amor que estos tienen la carrera, y por lo que son muy
admirados por todos los buenos patriotas. Estos son hechos
que enorgullecen los hombres, que como el General Cifuentes
ability
Utilities
ramo de Instruccin P-
contines
his
struction
Poltico
occupies, and in
he
administrator
truyendo
Jefe
ment
Totonicapn,
cual
and
public
appointed
light-
bridges
de su administracin. En el
ao de 1911 fu nombrado
Departadel
Poltico
Jefe
mento de
electric
cart-roads,
many other
carreteras,
muchos
adelantos durante
of
the
buildings
of
p u b 1 c
magnificent proportions and
los
brado
of
and
1885,
mayo de
filled
position
Commandant
Local
Poltico
the
Commissioner
Political
y
Comandante Local del citado
de
He
Interina-
servicio.
delicado
Militia of
of
Momostenango
Momostenango,
cabecera
del
distrito
electoral fiel mismo nombre, y una de las
principales ciudades en el departamento de
Totonicapn, rivalizando con la ciudad
capital por su importancia.
Est situada
al noroeste de la ciudad de Totonicapn
una distancia de seis leguas (18 millas) y
tiene una poblacin de 25,000 habitantes.
Segn los historiadores, el nombre de
Momostenango fu dado este lugar por
los
Jspaoles,
en lugar del primitivo
Quiche "Chuatzakab."
Momostenango es
de origen Mexicano, y (juiere decir; "en las
murallas siempre," llamado as indudablemente por la vigilancia con que se guar-
daban
las fortalezas.
electoral
in importance,
Department of
situated north-east of
the City of Totonicapn and distant from
that place about six leagues or eighteen
miles.
It has a population of 25,000.
According to the chroniclers, the ame
Momostenango was given to the place by
the Spaniards, in substitution of the origin-
Totonicapn.
It
is
of
al viajero y al turista.
Diego Vicente
I'''undador
dt-
Momostenangii
regin.
Bajo la influencia de la gloriosa revolucin de 1871, en Momostenango, como en las otros poblaciones de la Repblica despert el
popular sentimiento por el amor la civilizacin y muy especialmente la Instruccin Pblica, robustecida, en los ltimos aos,
por el sabio estadista Licenciado Don Manuel Estrada Cabrera,
actual Jefe de la Nacin, quien en su behemente deseo de difundir
la luz de la enseanza, ha creado escuelas hasta en los ms apartados
caseros.
As, Momostenango cuenta hoy con Escuelas de Artes y
Oficios de Varones, Escuelas Nacionales de nios, y una Escuela de
Msica, todas las cuales ocupan elegantes y adecuados locales. Hay
Xo.
1,
N'o.
2.
No.
3.
adems,
Don Manuel
"'
No.
'^K'^^ .'
i'
Exterior Barracks
2.
Interior Barracks
Electric Plant.
Bo,v.s' School.
-Momostenango.
Mara
Valientes-Guerreros.
Despus la mayor parte de
sus habitantes emigraron
distintos puntos de la Repblica, fundando varios pueblos
Ande menor importancia.
teriormente los habitantes de
Chiquimula tuvieron muchas
con los vecinos
dificultades
pueblos de Ilotenango, Totonlcapn y Momostenango, por
significa
endeavored heroically
tribes,
to throw off the dominin of
the Spaniards, fighting bravely on the plains of Exquikel
By reason of
their war-like character, these
people were called "Tzaloges,"
Tecum Uman.
which
signifies
riors."
Formerly
importance.
residents of Chiquimula
in continual diswith the neighboring
towns of Ilotenango, Totonica-
little
the
were engaged
putes
N...
1.
No.
No.
2.
i.
iridce f
<;ran ini^ni*-
del
Quic
No
C. A.
rn^rn
Pebruary Klosk.
^
Palacio Mii
Hermosa
de Polica.
Construido en 1905.
5the
1901.
structed in 1905.
sil ver buttons; down the sides they were ornamented with rows
of "cuartillos" (small silver pieces), and even to the present
The
time, the use of these od costumes is occasionally noted.
residents of this place have always been very industrious, dedicating themselves principally to the manufacture of woolen
blankets, and weaving coarse woolen cloth for men's wear;
others to lime-'burning and still others who devoted themselves
to commerce, making trading trips to points as far distant as
Mxico or El Salvador.
The town is one of the most picturesque points in all the
Republic, enjoys an agreeable climate and offers special facilities for living in comfort.
reproduce some photographs
which give an idea of the appearance of the principal municipal
building.
The erection of these is due to the protection of the
President of the Republic, Manuel Estrada Cabrera, and to the
Jefes Polticos (Governors), and to other public functionaries
who have endeavored constantly to realize the plans for the
material advancement of this pleasamt town.
The local Board of Commissioners, the Military establishment,
quarters for the local troops and other public offices, occupy a
handsome building erected in 1901 and 1902. The Telegraph
office and the Post office occupy a building especially designed
for the purpose, erected in 1905, with the aid of the ex-Jefe
Poltico, Mr. Mariano Snchez, and of the mayor, Mr. Gabriel
Tebaln.
The construction of the Kiosk, "9th of Pebruary," was inaugurated by the influence of Lieut. Col. C. Ramn Pealonzo, and
was terminated the 30th of June, 1913.
The Municipal Palace is one of the best buildings of the town.
This edifice is due to the efforts of former Jefe Polticos, Gen.
Ramn Alvarado and Gen. Teodoro Cifuentes, and was inaugurated the 22nd of November, Mr. J. Vctor Paxtor being Mayor.
Public instruction receives careful attention in this place, the
public schools are provided with a handsome building of modern
style.
This construction is due principally to the progressive
and intelligent Jefe Poltico, Gen. Teodoro Cifuentes, who personally attended the ceremony of the inauguration of this improvement, which took place the 22nd of November, 1914.
We
Masn ic Lodge.
Military Barracks.
San Marcos
Kl Departamento
importantes de
la
<le
San Marco
UepVilica, c
mente en sus
i)r(icUictos aKrtcolas
naturales se puede decir
frtiles de Giuitemala y de la .\n
clones
rabies
mente
1
1
partann
agrcoln
San Marcos
es el
de la Itepblica.
.\
.1,
.s
HuehuetenanRo:
Sur por el ocano IM
al
Mxico, de la cual
Iv
En
Me
as.
rtamenti
latatas,
pecial
parte
baila;
En
rosta
ha.v
En las
la parte
Suchlate Hiver
Filadelfo
Lam
S.
etc., etc.
K\ Sr.
ti
Ji
La
prominentes di'
oneses y Chinos,
naci y se educ
ce varios aos
s
Mexican
I'"rontier
Filadelfo
making a spe
Lam
S.
Jos Longo
Hotel San Marcos.
El Sr. Longo naci en Oviedo, Espaa, y se encuentra radicado en
su nesocio por si solo, en San Marcos, Guatemala, C. A., hace ya
Su Hotel es de primer orden, bien situado, cuartos
varios aos.
amplios y bien ventilados, servicio excelente, Cantina bien surtida,
No deje de visitar este Hotel, y
y un Restaurante de primera.
quedara muy satisfecho.
Q. Jos
Lam
Q. Jos
Lam
Vistas en
No.
>.
N'o.
;).
el
Mara
Views
.>.
1.
Kan-ios.
Volcftn lie Ti
(1.
:;.
Cn
o,
3.
I'iielilo
ilp
in the
Department
of
San Marcos.
ft
sur,
cuarta parte
San Cristbal
San Cristbal es una de las poblaciones ms pintorescas que
existen en la Repblica de Guatemala, est situada en el Departamento de Totonlcapn, que es una de las provincias mfts ricas y
De los primitivos moradores de San Cristbal
progresistas del pas
no se tiene ningn dato exacto, solamente que descienden de la raza
Quiche, por lo cual sus habitantes son muy dedicados al comercio
Hacen preciosos tejidos empleando diferentes
industria.
materiales, hilo, seda, algodn y lana, siendo muy dignos de admiracin por la originalidad de sus colores y figuras en los bordados;
su comercio lo han extendido, no solo en Guatemala, sino que
tambin en las vecinas repblicas de El Salvador, Honduras y Mxico.
El rio Smala, atraviesa la poblacin de Norte Sur, estando sta
dividida en cuatro barrios cantones, que llevan el nombre de
"Santiago," "El Calvario," "San Sebastian" y "El Salvador," teniendo
cada uno de ellos sus respectivos templos catlicos. En el barrio
de Santiago existen los edificios pblicos y nacionales, as como la
Parroquia, que es una obra de mucho mrito por su antigedad y
arquitectura, tiene una hermossima fachada de 88 varas de largo:
su interior est delicadamente adornado, conteniendo verdaderas
reliquias.
San Cristbal is one of the most picturesque towns in the ReIt is situated in the Department of Totonipublic of Guatemala.
capn, which is one of the richest and most progressive provinces
Of the primitive history of San Cristbal there
of the country.
exists no exact data; it is only known that the people are descendants of the Quiche Race, and on thls account its inhabitants d^vote
They make
themselves prlnclpally to commerce and industry.
beautifuUy woven goods of dlfferent materials, such as flax, silk,
cotton and wool, which are much admlred for the origlnality of
Its commerce
their colors and of tlie figures used in embroideries.
has not only spread all over Guatemala, but has also reached the
neigliboring Republics of Salvador, Honduras and Mxico.
The River Smala runs through the town from north to south,
and the town itself is divided into four wards or districts, which
are known by the ames of "Santiago," "El Calvarlo," "San Sebastin" and "El Salvador," each one of which has its respective
Catliolic Temple.
In the Santiago ward are situated the National
and Municipal buildings, as the Parochial, which is a work of art
of much merit on account of its age and style of architecture.
It has a beautiful facade, 220 feet long, and its interior is beautifuUy decorated and it contains various valuable relies.
The town is connected with the cities of Totonicapn, Quezaltenango, and San Francisco by means of wide wagn roads, and
there Is now under construction another road which will connect it
with the main road between Quezaltenango and Huehuetenango.
Tlie soil of this picturesque section is rather arid and mountainous, but this does not prevent the production of a considerable
quantity of articles of the flrst necessity, such as corn, beans,
potatoes, peas, cherries, apples and other delicious cold cliniate
fruits.
This production is made possible by irrigation from the
neighborlng rivers.
Vistas
de Cobn
Views
O
of
Cobn.
C.
Dr.
i>
la presente
[Hitar
lospital
del
Manuel Duarte R.
Captain Duarte is a Ti)OKrapliical lngineer and Surveyor
of note, as vvell as a Captain in the Guatemala Army.
He
graduated from the Poiytechnic School in Guatemala City in
1898 and assisted in lueilinf the attempted revolution Feb.
Was in active .service in the siege of Jutiapa in 1899
9, 1898.
and was in tlie battle of Metapan in 1906.
Capt. Duarte is at present located in Cobn, Alta Verapaz,
working at his profession of Surveyor and Engineer, making
Surveys, Plans, estmales and reports.
'El Norte'
H^PUBL-ICA DE
6UTEAL
AMERI CA CENTRAL
CONDICIONES,
niRrn-OH T RDAcroB
Enio
Ponce
Rosales
de
.El
Norte
'
-^^^.COBAN, 27 DE
OCTUBRE DE 1912.i^^-
La Escuela
ES.
Edicin
Et
consagrada
NICO
NICO
piestas de la niez
TEMPLO
EN QUE SE
Einaestro
ES EL
las
SACERDOTE
QUE PPEDE
HACER FELIZ
ADMIRA A
DIOS V SE
RINDE CUL.TO A
LA JUS-
TICIA Y -A LA
RAZN.
PENSAMIENTO
La prensa
{la
^
4
Semanario
civilizacin
es
la
el
ctedra
gran pod
P'undado en marzo de
910
circulacin en toda Centro A'mrica.
Editor-Propietario, Emilio Rosales Ponce,
Independiente
de
gran
Independent Weekly, founded in March, 1910. Has a large circula_ tion throughout the Central Americas.
-Proprietor, Emilio Rosales Ponce.
Augusto Jaeger
Mecnico experto.
Propietario de un taller de Maquinaria y
Herrera de primer orden, para todo trabajo en hierro y reparaciones,
instalaciones elctricas, etc., etc.
Representante de las siguientes Casas:
Daimler Motoren Gesellschaft.
Expert Mechanic. Proprietor of a first-class Machine and Blackmith Shop, for iron works and repairs, electric installations, etc.
Representing the following Houses:
Matas Acevedo.
conocido Comerciante y Dueo del Hotel "Fama" en Tactic,
Alta Verapaz, (8 leguas de Cobn y 10 de Salara). Los Pasajeros
encontrarn muy buen trato, buen servicio y sana y abundante
alimentacin precios moderados.
Cuartos limpios y cmodos.
Srvase avisar su
Plan Europeo.
llegada por telgrafo. Se habla Ingls, Espaol y Alemn.
Tactic, Alta Verapaz, Guatemala, C. A.
Muy
Vistas de
Cobn
Views
of Cobn.
Interior
Coban.
'Minerva" Theatre.
Minerva Temple
KuU-blood Indian Queen.
Mother of the above. Notice coin necklace.
Indian Prlncess, after tbe tJerman Invasioi
Municipal Band.
Cobftn.
Germn Club
Cob&n.
Amoldo Daetz
Uno de
todo
el
los
Comerciantes ms fuertes de
One
entire
Distrito
i>l
Distrito,
especialmente en
Branch
in
Flores,
La
the
District,
Libertad
and
Sayaxch, Peten.
Mr. Daetz does a general Importing and
lxporting business.
de Importacin y Exportacin.
Direccin:
Merchants of the
throughout
Stores
especially
Flores.
strongest
the
of
Cobn
Cobn, Guatemala. C. A.
.^ddress;
Cobn, Guatemala,
C.
A.
Ventura Nuila
Sra.
Cste interesante
leiable familia.
This griiup shows Mr. Ventura -N'uila and his interesting family.
Mr. Nuila is a well known Topographical Engineer and Surveyor,
accepting all kinds of work pertaining to his profpssion, such as
Surveya, Maps, Plans, Estimates, etc., etc.
Address: Cobftn, Guatemala, ('. .\.
Enrique Frese
rdenes,
l''or
furtner information,
Cobn, Guatemala, C. A.
etc.,
Dlrijlrse
&.
etc.
C.
orders,
etc.,
address:
Enrique
Frese,
Bellezas de
Cobn Cobn
Beauties.
Alta Verapaz
El Departamento de Alta Verapaz es una de las ni.'i.s ludias y
ricas regiones de la Uepblica, estA, situada al norte del ))als, entre
los departamentos del Peten, Haja Verapaz, Livin^ston y Quiche.
teros.
pasado tuvo un
hi.ihhi i
i."i,i.iim)
l>iilt.is y su exportacin
paite en Cal, ipie est considerado como el
sido el movimiento del ao pasado de
otros productos agrcolas, como hule, cacao,
35,000 bultos y
,i,.
pieles,
zarzapart illa, vainilla y cardamomos, y adems muchos
millares de iiies ciil.iiiis de maderas finas.
Entre los productos
principales estn el cacao, azcar, panela, arroz, maz, patatas, yuca,
pimienta, cera vegetal, fibras de agave y gran variedad de frutas.
Hay grandes haciendas dedicadas la crianza de ganado vacuno,
caballar y de cerda.
La Industria est muy desarrollada en esta regin del pas,
habiendo muchsimas fbricas de carpintera, carrocera, herrera,
calzado, telas ordinarias, sombreros, especialmente de palma que
son tan finos como los famosos sombreros de Jipijapa, de Jarcia,
tenerla y sastrera.
Los monumentos tan notables como el "Cedral," "Chama,"
"lemal,
"Julu" y otros de menor importancia, demuestran que
las razas de indios Quecchies y Pocomilies (pie pueblan el Departamento proceden de la raza "Maya" que tuvo una civilizacin propia
admirable, dichos monumentos ruinas han sido estudiados y
descritos por grandes ar(|uelogos, y ciertamente son estos grandes
obras de Arqueologa.
En resumen diremos, tiue gozando el Departamento de Alta
Verapaz de una gran variedad de climas y alturas de las zonas
trrida y templada, se puede producir y cultivar con pocos esfuerzos
toda clase de semillas y asi lo demuestra el departamento se puede
sostener por si solo, y con sobrada razn se le llama "Pas de la
eterna Primavera."
agricultural products are cacao, sugar, both brown and white, rice,
corn, potatoes, yucca, pepper, vegetable wax, fibres and a great
variety of fruits. There are large estates dedlcated to the breedlng
of horses, cattle and swlne
Xatlve industry is highly developed in this district. There are
many establishments of carpentry, cart-buildlng, blacksmlthing,
shoe-making, weaving of coarse fabrics of both cotton and wool,
hat-making, especially the fine variety known as Jipl-Japa, cordage,
tannejies and tailor-shops.
The' monuments most notable are the ancicnt ruins of "Cedral,"
These remalns
"Tema," "Juluft," and others of less Importance.
show that the races of the Quecchies and the Pocomilies Indians,
who Uve in the locality, are descendants of the "Mayas," who had
an admirable clvllization of their own. These monuments and ruins
have been the object of much stud.v by eminent archeologlsts and
many descriptions have been wrltten concerning them. They are
eertainly prehistoric works of the greatest interest.
Flnally we can state that as the Department of Alta Verapaa
enjoys such a great variety of temperatures and cllmates owlng
to the different elevations of the different zones, it can, wlth but
little effort, produce and cultvate almost any class of vegetable
growth, and could easily demnstrate that the Department can be
self-supporting and wlth reason be called the "Country of Eternal
Spring."
El ro
es
una. de las importantes vas de comercio exterior del departamento, .siendo navegable desde el puerto de Panzs,
cruzando despus el lago de Izabal yendo desembocar al puerto
de Livlngston en donde se liace el servicio de Aduana.
l'ol.)chic
Tambin es navegable por pequeas embarcaciones el Ro Usunui3lnta, por medio del cual se exportan grandes cantidades de maderas
finas, cortadas
s
ricos bosqvies del departamento, como la
caoba, el cedro, e'
o mismo (lue hule, plantas resino.sas y otra
cantidad de mader
lexplotadas.
Los
notable
el de
"Ro Negro" (lUe
divide
u
bn" y el de "Sta.
Isabel"
i'i.'
Kl c.
pniiciiial il.- lilil. .it;i. ..11 ..iiisist.- en toda clase de
mercaoiTias
moviniiiiit..
iii.i.iuti.um.
^raii.lsiiii.. .i..\
consiste en su
mejor del
iiia.\..i-
muii.l...
Iial.i.ii.lo
J.iioii
.|ii.'
.ii
.!
afi..
r.-.-n
zone.s,
aspeet
to 50,000 packages.
The exports of the Department are prlnclpally
coffee, which is considered the best in the world, the movement of
the past year was 35,000 sacks and 2,000 packages of other products,
such as: rubber, cacao, hides, skins, vanlUa, sarsaparilla and
cardamoms. Also many thousand feet of fine woods. Among the
Mme.
G. Cipriani
The Beauty
Instituto de la Belleza.
y Shampoo
Tratamiento de
etc.
para
ITair-Dressing,
iiieut ot'
Ciudad de
5 Ave. S.
15,
Avcnuc
(iuateiuala,
etc.
Large
assort
Toilet Supplies.
City of Guatemala,
Address:
'Upcador.
Direccin:
Electric
Institute.
Cuidado y
Elctrico.
S.
No.
tli
Guatemala,
15,
C. A.
Guatemala, C. A.
Eduardo Daz B.
departamento del mismo
nombre el da 2 de junio de 1868. En la ciudad de Guatemala hizo sus estudios, ingresando al Instituto Nacional
Central de Varones de donde es graduado en Ciencias y
Letras, y al terminar sus estudios del Bachillerato pas
la Facultad de Derecho y Notariado, obteniendo de esta
universidad el titulo de Abogado y Notario.
Naci
en
Solla,
capital
del
criollo.
of
Pars in 1900.
The buildngs containing the cofee-cleaning
plant, as well as the machinery, are the best in the country.
The estte is furnished with large courtyards, hulling
machines and an abundance of pur water. The machinery
is operated by steam power.
Besides coffee, sugar-cane is raised in considerable quantty,
and the estte is furnished with cae milis and the necessary
There is also on the property
a))pl lances for sugar-uuiking.
a large hcrd of native cattie.
Licencate Diaz was married the 14th of November, 1896,
to Mrs. Carlota E. de Diaz, one of the most beautiful and
accomplished ladies in (iuatemalan society. They have three
children: the graceful Miss Marta Diaz, one of the greatest
ornaments of our society, Amanda and Osear.
The Diaz
family lives in North 6th Ave. No. 10 A, Guatemala, C. A.
Joaqun B. Herrarte
Gran Taller de Herrera, Armera y
Calden'a.
El
Seor
Don Joaqun
tablished Jan.
a
1,
also
1913.
Iron
Es-
The making
of Iron
Beds
Washstands,
Chairs
and
all
fcnces, etc.
Herrarte, tiene su
taller montado con todos los elementos necesarios
para los trabajos ms finos y garantiza actividad y
precisin en los trabajos. Precios muy razonables.
Direccin:
mala, C. A.
specialty,
B.
work and
Everything guaranteed.
Promptness
and precisin a "motto." Reasonable prices.
to-date machinery for the best class of
repairing.
3rd
,
C. A.
Street,
West,
Salvador Villanueva G.
Naci en la Ciudad de Chinandega, Repblica de Nicaragua,
en donde pas los primeros aos de su vida, viniendo la capital
de Guatemala recibir su educacin en los principales centros
de enseanza de esta localidad.
El Seor Villanueva, ha sido desde nio muy inteligente y
estudioso y logr hacer una de las carreras ms brillantes en
Guatemala. Primero en el Instituto Nacional Central de Varones
obtuvo el ttulo de Graduado en Ciencias y Letras, pasando
inmediatamente la Facultad de Derec^ y Notarido para
estudiar su escogida carrera.
Se distingui de manera muy
notable entre sus campaneros siendo muy querido por estos y
por sus profesores, y tuvo la satisfaccin de ver coronados sus
deseos en el ao de 1890 en que se gradu como Abogado y
Notario Pblico.
Despus de las prcticas y requisitos de ley se dedic al ejercicio
de su profesin, encargndose del manejo de toda clase de
Asuntos Legales, tanto en lo Civil como en lo Criminal con muy
resultados.
felices
Villanueva y Crocker.
El Licenciado Villanueva tiene su oficina en la 5 Avenida Sur
N 23, y su residencia particular en la 19 C. O. N 27, Guatemala, C. A.
Bom
Vicente Hernndez
el
de
tenuil
r.
batallas.
matrimonio con
Emma
Francisco y Raquel.
El Coronel Vicente Hernndez, secundado por su inteligente hijo,
el Joven Francisco Hernndez D., es reconocido como uno de los
Industriales y Fabricantes ms adelantados en la Capital. Talleres
Ba A. S. Esq. 14 C, P.. Guatemala, C. A.
hijos;
engagements.
In 1887 he established his present buslness. a shoe-makin^ establishment. and from that time has been continually Improvlng and
enlarging llttle by llttle, untll now he is owner of the largest and
best equipped of Its class in the Republic.
In 1890 he rejoined the Army, with the rank of Lieutenant, and
took part in the war against Salvador; he was actively engaged In the
four batties of "Paraje Galn" and was prometed to the rank of
Commandant and assigned as ald to General of Divisin Don
Camilo Alvarez.
In 1891 he returned to his commerclal and industrial labora, and
married MIss Emma Dorlgoni, they ha ve two children: Francisco
and Raquel.
Col. Vicente Hernndez, aided by liis Intelligent son, Don Francisco
Hernndez D., is recognized as one of the most progressive and upto-date manufacturers and artisans in the Capital City.
Factory
and Office 5th Ave. S. Cor of 14th St. West, Guatemala, C. A.
Chimaltenango.
El Departamento 6 Provincia de Chimaltenango, es bastante
y bien conocida como uno de las ms ricos distritos de la Repblica, estando limitado; al Norte por la Baja Verapaz y el
Quiche; al Este por Guatemala y Sacatepquez; al Sur por
en directa comunicacin con la Antigua y la Ciudad de Guatemala, adems muchos caminos de carga 6 caminos de herradura.
A causa de su suelo tan extremadamente rico y frtil, y
adents de su suelo tan exhuberante, la gran variedad de sus
condiciones del clima, hacen de Chimaltenango una verdadera
Seccin Agricultural de muchsimo valor y un gran porvenir.
Produce Cacao y Caa de Azcar en las tierras bajas, y la mejor
clase de Caf se produce en las zonas templadas, mientras que
leda clase de Cereales como el Maz, Trigo, as como Patatas
se producen en las tierras altas sea la parte fra.
El clima, por lo general, es muy bueno, siendo el mejor,
indudablemente la parte media que es la zona Cafetera sea la
templada.
Bajo el activo y enrgico gobernador Vicente Martnez B. todo
el Departamento est progresando da tras da, en obras pblicas,
caminos y construyendo edificios para escuelas, etc., etc.
ment
Cart Roads
On account
soil,
101
Activo y bien conocido
Coronel del Ejrcito, ahora
el
puesto de Jefe
Poltico
de la Provincia
ChimalteDepartamento
de
nango, no necesita ninguna
presentacin.
Naci en la
Ciudad de Jalapa, octubre 27
de 1872, l recibi su educacin primaria en su ciudad
natal
viniendo
despus
Guatemala, en donde se gradu
en el colegio de Don Jos
Mara Puentes.
K1
Martnez conmatrimonio
con
la
Coronel
trajo
ocupado
muchos
puestos
que
se
Administrador
los
pueden
de
citar:
Rentas,
and
in addition to the
make Chimaltenango
truly
The
mdium
is
(Coffee) or
Temprate zone.
vistas
ocupando
to
trips,
and
many
in fact;
Chimaltenango
is
at the
Vctor Martnez B.
of
Chimaltenango
many
prominent
positions,
Comandante
del 2
Honor
a Guardia de
Gobernador Departamental.
1
El Coronel Martnez
adicto
partidario
del
es un
Presi-
same
Comandante de
Armas,
Cuerpo de
and
interesting sights
Guard
ot
ot Depart-
ment.
Martnez
Colonel
is
an
Cabrera
and
Party
His present
represents.
address
the
is
he
home
Chimaltenango,
Guatemala, C. A.
Isidro
Palomo R.
Commandant
the
of
Army
of
1882, wliere he
He
commenced
bis studies.
famous "Santa
graduated.
United States.
encuentra radicado
en la Capital con el negocio de la
Fbrica de Muebles, situada en la
4^ Calle Oriente N 21. Se hace cargo
de toda clase de trabajos de Carpintera, especialmente en el ramo de
Amueblados, (mesas, armarios, sillas,
la presente se
sillones,
refrigeradoras,
etc.),
empleando
las
maderas ms finas del pas. Se atiende pedidos
dentro y fuera de la Capital. Ex])ortacin toda
la Amrica Latina.
El Comandante Palomo, est casado y tiene 3
and employs
woods to be found
tors, etc.,
Tereso Rojas.
La Carpintera y
Ebanis-
composturas
reparaciones concernientes al
Carpentry
and CabinetMaklng is one of the industrial
branches most hlghly
o p e d In Guatemala,
whlch the skilful and Industrious
sons of Guatemala
have almost succeeded in
d e V e
raising
to
the
dlgnity
of a
from
his
<
executed.
Mr.
Before placing your order for any work In thls Une, address
personally, or by letter, Don Tereso Rojas, South lOth Ave. No.
53, Guatemala, C. A.
armamento de Casas.
Tiene
un
departamento
Aguirre
&
Sols
Sucesores de Aguirre
& Duran
J*
y Tostadura de Cafs, reconocida
Amrica, y equipada con la maquinaria
movida por electricidad y produciendo
ates
Special Marks of Chocolates: Extra Fine. Vanilla, Royal, CinnaCoffee of different classes. all produced in this country, which
considered among the best grades in the world. Exports to all
Latin America. Delivery made to any Department of the Republic
or Delivery Free to your home in this city.
Telephone your order and you will obtain the best in the market
and become an additional customer of this establishment, not only
on account of the quality but also of our modrate prices.
Aguirre & Solis furnish their goods to the principal Hotels,
Restaurants and to the highest class prvate trade.
This establishment was founded in 18S9, and is on the crner of
South llth Ave. and East 19th St., Guatemala. C. A. Telephone 261.
Correspondence in Spanish and English.
mon.
is
Jorge Cantn
En
la
el
como
extranjero.
El
No olvidar la Direccin: 15
Oriente N 4a, Guatemala, O. A.
style.
New
abroad.
en
In the city of Guatemala is situated the Workof Mr. Jorge Cantn, which makes a
specialty of Iron-work for Construction or for
Ornamental Purposes. It is on East 15th St. No.
4a, and was established in 1901.
Mr. Cantn
undertakes any class of work in this line, either
Structural or Ornamental; Screens, Gratings,
Balconies, Gates, Railings, etc., in any size or
shop
Calle
The
shop
is
equipped
completely
with
guaranteed.
is a special
Repair Department for
classes of machinery, either in or outside
the city. Estimates furnished on Structural or Ornamental Iron-wark under
contract and all work is guaranteed to
There
all
for
Guatemala
City,
where he
Alberto Leiva
l'lllifd.
Manuel Morales
Maestro de Carpintera Indusactivo
Inteligente,
es
originarlo de Guatemala, en donde
ha sido educado en el precioso
ramo Industrial de su profesin, y
del cual ha sabido obtener muy
felices resultados por su constancia
buen manejo.
y
Su taller de
Carpintera y Fbrica de atartdes y
Muebles de todos estilos es un
establecimiento de primer orden.
Todos los producios son
ejecutados perfeccin, habiendo sido premiados en diferentes
ocasiones en las Kxposlciones Nacionales.
Lo mejor, lo mfts
elegante y lo ms barato, estas tres cosas encontrar siempre en
este afamado y bien conocido taller.
Direccin:
11 Avenida Sur esquina de la 8 Calle Oriente
Krente al Teatro Coln. Guatemala, C. A.
trial
his education and leamed hls buslness, from which he has succeeded
oblalning
in
ihe
due
results,
and
to
skilful
most successful
perseverance
hig
managemeni. Illg
carpenter shop and manufaciory of
his
on Balbino
on Manuel Garca
N..
i,
tienen su taller
la riiidad de Guatemala y en Is
esquina de
enlda Sur y 19 Calle Oriente emA ultuado el Kran
Herrera y Carrooerfa dirigido tmr ii propletarl
Hern.Trdo
rueroa.
Kl
eBtal.lerlmlenic. e
muy
conocido
tA coni<ldera<ln entre lo mejore
Gual
l'rontltiid.
noviembre de
educaran.
despus
afto
en donde recIblA su
Inmediatamente
80.
terminados
1SS9.
InInMiucIr
de<)icAndnse
lie
h^itablerlA el
el
sus
estudios.
de su pmple<ld en
siempre ha tratado de
taller
tislos
elementos mAs
modernos, como maquinarla, etc.. todo
movida isir fuerza motril de alta
presin, y cuenta hoy con un numeroso
y comiwlente personal de Operarlos.
Ayudantes, y un buen nmero de
los
aprendices.
nirecclftn:
los
l->qulna de la S Avenida
y
C A. iContliruo A
Ouatemala.
Talleres Ayau).
19 Calle.
lis
red.
Bernardo Figueroa
Kn
lo
and
i.ss.s as
fate
to
bulldinir
rxecutd.
or
WheelwrlKhtlnK
undertaken
CarriaRe
and
carefully
whIch Mr.
Orders
from
all
withln
or
outside
work .verformed
f
the
house
the
cltv
recelve
there
de<llcated
modern
lalwr
machlnery.
sure
savinR
etc.. all
power.
Mr.
Improvements.
:ast
I9th
inext door to
St
Guatemala
Ayaus Machine
c.
Shop).
a.
Emilio Ubico
Actual l'ostmaster General for the Republic.
Was born In
in 1869 and ftraduated from the local schools, is marJudith, Emilio, Humberto, Zoila, Carmen
Joaquina and Hctor.
Mr. Ubico has held several important positions. such as
Inspector General of Distilleries, Inspector General of the Na-
Guatemala
etc.
ti(
Residence:
Ave
Humberto Ubico
Stenographer
Official
to
Was
born
in
Figueroa
Francisco S.
Was born in
Assistant Postmaster General for the Republic.
Quezaltenango in August, 1866. and was educated in the "Esteban
Figueroa" School and afterwards graduated from the National
Institute of the West.
children.
His
public Ufe
is
married
and
has
12
Mr. Figueroa
He ranlfs as Lieutenant-Colonel
lias been one series of successes.
in the Army, is an Ex-Congressman, has been at different times
Commandant of Arms, Inspector General of Public Instruction, and
Houso
Residence
Departmental Governor.
emala
Occidente.
Enrique Duran M.
el
Ca.iero de la Direccin
29 de mayo de 1887
General de Cor
y se educ er
29.
(gradundose en
el Instituto Nacional).
El Sr. Duran es casado y tiene u
Agricultor.
Residencia: 11 Ave. N. N'
Departmei
:.
Buenaventura Marroqun
Actual Jefe del Servicio
Jalapa en Julio de 1879 y
Guatemala. Residencia: 39 Avenida del Golfo, Guatemala,
<
C.
Guatemala
A.
Vctor L.
Jefe del Servicio Local
imo. Empleado del Corre
.e educ en la Antigua,
allejn de Soledad N 13
Correos, en la Direcci
desde el ao 1890. El
viudo con cinco hijo
es
General del
Daz naci
Residencia:
J. Agustn
Ki Sr. Senz es el Tenedor de Libros y Contador General del
Naci y se educ en la ciudad de
Departamento de Correos.
Guatemala, gradundose de la Escuela de Comercio como Tenedor
I^ibros
Service of Guatemala.
Was
in the Colleges of
educated
Guatemala
del Golfo,
City.
Daz
Actual City Postmaster.
Chief of Local Service, having been
employed in the Post Office since 1890. Mr. Daz was born and
educated in Antigua, is a widower with flve children. Residence:
Collejn de Soledad No. 13, Guatemala City. C. A.
Senz R.
Mr. Senz is Head Bookleeper and General Accountant for the
Post Office Department. He was born and educated in Guatemala
graduating from the Commercial College as Boolleeper and
City,
Gustavo Schwartz
Mecangrafo y Ayudante de la Oficin
en la Direccin General del ramo.
Inspector de las Oficinas de Correo.
101 Sr. Schwartz naci en Guatemala el ao
Residencia: Callejn de la Cru
tiene dos hijos.
Official Translator ai
also held the posi
Has
Post Offices.
Mr. Schwartz was bi
and has two children.
Guatemala, C. A.
Vctor
Naci en
del Director General de Correos.
17 de noviembre de 1881 y fu educado en la
Instituto de esta ciudad.
Secretario
mala el
Normal
Murga Pineda
GuateEscuela
Sr.
Murga ha ocupado
Ave. N. No.
42,
Guatemala
City,
C.
A.
Manuel M. Daz
Empleado de Correos Nacionales, actualmente ocupa
el
puesto
Born
In
educatlon.
Guatemala
los
mente
tres
departamentos principales, y
in, 1881,
Ihe present owners, Marroquin Brothers who increased the business and greatly improved it by furnishing the establishment
with a notably larger and better supply of materials and accessories; investing considerable sums of money in the purchase of
new and improved machinery and in the enlargement of the
With the new
merchandise and manufacturing departments.
owners the "Casa Colorado" entered on a new era of development and prosperity, and to-day occupies a prominent position
in the commerce and industry of Guatemala.
son:
Hermanos hacen
Imprenta;
En
principalsimo.
departamento de
Marroqun Hermanos.
The business
is
occupies
all
Personal Directiva
Socio, Don Manuel Marroqun Anguiano.
Gerente, Socio Don Julio de Salles, Tesorero. Socio Don Juan
Marroqun Anguiano, Jefe del Departamento de Manufacturas.
The "Casa Colorada" is the firm that has given the greatest
impulse to this industry, and in its workshops are manufactured
classes of books so well finished that they can compare very
favorably with the best products in this line brought from Europe
or the United States.
Un
Repblica de Guatemala.
Los
Marroqun
Seores
cuyo
Se tnita de una
hecho con
muy
Supremo Gobierno
el
que contiene.
los datos
Es
Hermanos, ei su establecimiento
han editado un ibro muy importante
de estas lneas.
ttulo es epgrafe
libro
\in
comerciantes
manufactureros,
empresarios
productores
del
la Repv'iblica
de directorios;
Cabrera
indic
Editores
los
Asocironse
ndole.
^ssmm.w^i^
inmediata-
de datos y de infor-
maciones
tiles, as
escritores
cuya
como
ilustrados
colaboracin
Por su parte
el
es
la obra.
Seor Presidente,
su
apoy
pas,
editores
los
de
Secretaras
Estado
cuantas
til.
de
locales
todas
fueron
las
regiones
instruidas
de
del
pues
pas;
proporcionar
acerca
de
las
con
eficacia
todos
agrcola,
los
detalles
descripcin
histrica,
el
autoridades
exactitud
comercial,
vida
la
poltica,
social,
de Guatemala;
bancaria,
de
los
etc.,
comercial,
industrial
y agrcola
tarifa
fragmentos dignos
La seccin
Lo extraordinario en
la
el
el
objeto de
la
mumlo.
Tambin
se
encaria
de
gestionar
el
registro
de
previously
lias
become
Before
a conimercial necessit.v.
its
foundation
it
was a problem
to
This method has secured for them the best and largest trade in
the Republtc. and on the other hand it has also lowered the commissions previously cbar.ged.
marcas
industriales.
Referencias:
Guatemala.
^'.^ r^.
A.
Nii.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
No.
1.2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Hi'Ilcza
India de Mixco.
MucliacliaMlxquea.
Aguadora de Mixco.
Mixquea.
Nuestra Patria.
1.
2,
3.
4.
5.
Indian Youth.
Mixquea.
9.
10.
11.
Our Country
Home.
liistingrulilo
acuiaimeiue
ei
iionroso
as
Campo.
He has taker
campaigns, in
1903, and in ti
Salvador.
In al
Owing as much
to his creditable
service as
to
those he has
the Xation. in other ways he
been continually promoted; finally
ijoys
the high rank he
:"olonel of Infantry.
of many literary works
r is the autho
them and
lio have read
nt.
i
ve
ilered
uiiiiied
numerous
prl/.es:
the following. Lessons in Art of War. Method of PreparliUantry for Hatlle, tbis work has been awarded a prlze in
Military Moral and Educatlon, which gained a prlze In the
Impresslons of a Journey and
of Guatemala in 1908,
iidtic
Kstin ates, awnrded a prize In the same Expositlon.
tenala anil her Advancement, Hlstory of the Xatlonal Campaign
many otiiers too numerous to mentlon. These works in addltlon
large number of elo(|nent discourses wliich he has pronounced.
lion
n.
osiiion
ra
dis
plocuer
Alberto Argueta.
La
Farma<a
l'niversal,
propiedad
del
Me
ir
El
mejores casas manufactureras del mundo.
graduado de la Escuela de Medicina y Farmacia
estableci
hace 25
aos
en
su
se
actual
espaol,
ingls
francs.
Direccin:
Calle
Tlie
Sr.
vell
md
n the world.
Mr. Argueta
if
.ears ago
Street.
Martn Ordez A.
Farmacutico y propietario de la bien
conocida Farmacia "Concordia" situada en
Amatitln en la Calle Real y establecida
desde 190.5. Surtido completo de las mejores
Medicinas de Patente. Drogas. Inyecciones
Hipodrmicas. etc., etc.. as como artculos
de tocador, perfumera, jabones, polvos, etc.
Se atiende todo pedido dentro y fuera de
la
'
poblacin.
In
additlon
to
the
Drug
business.
in
which
Mr.
all
Agencies
Pharn-.acy
accepted.
for
Forelgn
Houses
and
Printing
Buslnesses
in
the
are
ms
Centro Amrica.
El Ferrocarril Interocenico de Guatemala pasa por la Ciudad
de Escuintla y es la principal estacin despus de la estacin
Central en Guatemala, pues en ella se hacen todas las
conecciones de los Ferrocarriles Central, Occidental, Verapz,
La
Ocs y Pan-Americano.
ciudad tiene sus calles muy
donde
llegan
ceive the
muchos
come
to
many
visitors
who
van
que
temporadistas
gozar del excelente clima
del
visitar
1 o s
lugar
y
diferentes paseos y baos de
otros.
the
principal
termination
of
Upon
his
of
the
Guatemalan
thanks
to
character.
rendered
honorso y elevado
hasta
grado de General de Brigada
el
his
many
talent
and
He
has
important
de
talento
Ha
Army,
valiant
El
the
studies
Infantera,
gracias
y carcter valiente.
prestado muchos importantes servicios la Nacin, principalmente en el rartio militar
y ha tomado parte en todas las campaas desde que ingres en
Ejrcito, y siempre se distingui muchsimo entre sus
el
compaeros siendo muy querido por sus Jefes y subordinados.
El "Libro Azul" dedica esta pgina al valiente General Arana
como prueba de admiracin y la importante regin de
Escuintla, la cual, como es muy natural, tiene que progresar
mucho ms bajo la hbil administracin del General Arana, y
por ser la ciudad principal ms inmediata al Puerto ms importante de la Costa del Pacfico, el puerto de San Jos, con el cual
est comunicada por el Ferrocarril del Sur.
the
educational
establishments.
is
Departamento
instintos
others.
ubordinates.
No.
13,
Cirujaiio
iMcdiciiia
tic
I<"a(iilta(l
(iiuitcmaia.
graduado de la
y Farmacia de
Naci cu Zaca|)a
mayo de
da IH
objeto de
de
su
i-ecil)ir
(grandes
dotes
(lisliiifuido
l)aner(
sus
iti
])roreaores
ocu|)a
el
valido
la
amifios.
delica.lo
carjo
estimacin di
.\ctualmente
de Mdico v
importante
club
poltico
nslitucin
Kscuintla."
Liberal del
cual
es
Kxcelentisimo Seor
blica
|,a
X'oz
del
i'artido
.Vdems de su
jefe
prinu'r
l'ivsideide
Don Manuel
I.iceiu-iado
'(Uist
Kslra.la
en
el
il
ucion,
Cabrer
Hospital
ti
trabajo
Ave
N
de la
casa
Kscuintla. en donde atiende a su .listin-uula el
con todos los aparatos y tiles modernos neci
establecida
en
la
el
i\r
is
the bead.
in addition to bis iiospital diities. Dr.
Cl
Norte
Madrid
lias
an office
-eicct
.\
Albarto Madrid.
Alberto Madriit.
el Dr.
r>r.
practice.
Concha de Len
La Seora de Len
Hotel
Mrs. Len is the owner of the well known Progreso Hotel, sltuated on Barrios Avenue, in the City of Zacapa.
It is oentrally
located and offers all possible comforts to its guests. Tlie building
is a two story one, and the rooms are large and well ventllated.
There are batns, lavatories, two court-yards, and the food is healthReserve your rooms by telegraphing direct to
ful and abundant.
the owner and you will be satlsfied witli tlie servIce given.
tatmala,
C.
A.
Ramn Montero
Uno
de los comerciantes ms
prominentes
de
Guatemala,
se
estableci en su actual negocio en
el ao 1900, y est situado en la
ciudad de Escuintla en la Plaza
Principal,
el
almacn
es
bien
Sr.
actualmente es
Instruccin Pblica.
la
distinguida dama,
Doa
Italiano.
and
ribbons,
laces,
novelties,
of
etc.
seprate department,
Mr.
Montero
present time
is
has
all
several
held
Correspondence
in English,
at
the
Spanish and
Italian.
Ca.
The large
Shun Lon &
and
gran
como
offices,
tion.
ticos,
public
all
In a
kinds of
wines, liquors and preserves of the
best brands are for sale.
Orders
from the surrounding plantations
receive prompt attention.
classes
and buttons, as well as silk and cotton goods, and especially such goods
as are s\iitable for the coast and the
tropics.
In the Notion Department,
they
carry
articles
thread, etc.
adicin
tiene una
al negocio
del almacn
fbrica de ropa para
hombres, sobre medida y ya hecha.
for men
to order.
en
is
reasonable,
The
store
and
its
factory
Escuintla, Guatemala, C. A.
are
situated
on
Barrios,
Avenue.
Ca.
Manufacturers of fine shoes tor women, men and
children.
Established since June lOth, 1914.
The
factory is situated in the City of Escuintla, on the
on the main street, between the railroad station and
Fabricantes de Calzado Fino para Seoras, Caballeros y Nios, establecidos el 10 de junio de 1914.
El taller est situado en la Ciudad de Escuintla en
la Calle Real entre la Estacin del Ferrocarril y el
Est montado con maquinaria
Mercado Central.
esipecial y cuenta con un buen personal de obreros.
Zapatos de todos estilos, americano, francs, del
pas, etc., etc., y hace una especialidad de calzado
para finqueros. Se atienden pedidos dentro y fuera
de la poblacin y se reciben agencias del extranjero
de artculos de! ramo de Zapatera.
_
makes a
Se
Luz
of
French
Castillo.
ao de
number
American,
Proprietress
of
the
"Talabartera
Mexicana"
(Mexican Leather Shop), and dry goods store, situated on Barrios Avenue in the City of Escuintla, has
passed the greater part of her Ufe in the commercial
business.
In addition to the leather and dry goods business,
she has a large assorted stock of novelties, hardware, glassware, etc.
Miss Castillo is very popular and well liked in her
native city, Escuintla, as she has natural abilty in
managing commercial businesses, and has a large
trade which has given her favorable resulta since
the establishment of the business in 1899.
1899.
ltima
Salvador.
campaa
workmen
la
grado de Sargento
is
contra
la
Repblica de El
dedica su escogida
que posee muchos conociexperiencia de varios aos de trabajo.
present time he
se
la
Edmundo Cordn
El Hotel Imperial, propiedad del Seor Don Edmundo Cordn
Meja, es uno de los mejores Hoteles en Guatemala, est
situado en la ciudad de Escuintla frente la Estacin del Ferrocarril del Sur.
El Hotel ofrece sus distinguidos huspedes toda clase de
comodidades para hacerles agradable su permanencia en
Escuintla.
Tiene grandes salones, hermosos cuartos, billares,
alumbrado elctrico, etc. La alimentacin es al estilo del pas
siendo muy sana y abundante, servida en un elegante y amplio
comedor. La Cantina y Restaurante estn surtidos con los Vinos,
Licores y Cervezas ms finos importados de Europa y Amrica.
Precios Razonables.
El Sr. Cordn Meja, naci en la ciudad de Mazatenango el
da 4 de diciembre de 1893, pasando ms tarde la ciudad
capital de Guatemala para recibir su educacin.
El 11 de julio
de 1914 contrajo matrimonio con la apreciable Seora Doa
Mara Q. de Cordn.
Direccin: Escuintla, Guatemala, C. A.
are employed.
Mr. Quezada
en
Actualmente
profesin industrial en
mientos y
el
all
in-
teligentes obreros.
is
devoting
and
industrial
profession,
perienced
in this business.
all his
is
well
Meja.
The Imperial
one
of the
C.
A.
Escolstico de Len A.
Proprietor of "The Red Cross" Drug Store and
Pharmacy. successor to the ancient Pharmacy of Mr.
Drugs. Patent .Medicines, Chemical Products. Specialtes, Perfumeries. medical and pharmaceutical accessories. etc.. are imponed dlrect from
Kurope and the l'nited States. On account of the
prompiness and care in the filling of prescriptions,
physictans have given him preference over other
pharmaciBU.
.Mr. de Len was born in the City of Huehuetenango !n 1SH3. and received hig education in Quezaltenango and Guatemala: in the latter. obtaining his
Ochaitos.
dems farmacias.
K\ Sr. de Len naci en la ciudad de HuehueteDungo en 1883. y recibi su educacin en Quealtenango y Guatemala, obteniendo en esta ltima el
ttulo de Licenciado en Farmacia el ao de 190S.
une
and corFrench is
to.
in
the
same
.Addres.s:
Escuintla. Guatemala. C. A.
Rodolfo Gonzlez.
Ij Oran Farmacia "Excelsior" es propiedad del Seor Don
Kodolfo GonzAlez, y est situada en la Avenida Barrios .No 2
en la ciudad de Escuintla. El Sr. Gonzlez naci en Escuintla
e! 7 de octubre, de 1880, pasando mis tarde al Instituto Nacional
(ntral de Varones de la capital de Guatemala, de donde se
k-radu con el titulo de Bachiller, para poder ingresar la
['acuitad de .Medicina y
Licenciado
nombre en
la
por
la
en
la
Farmacia.
El
establecimiento
magnifica
calidad
de
sus
el
goza
titulo
de
numerosa
productos,
de
buen
cliente-
como por
el
The Pharmacy
Gonzlez, and
Sr.
la
Junta de
F:)[celsior."
is
the
property of
.No.
.Mr.
2.
Rodolfo
in the City
El
is
of Escuintla.
Gonzlez is at the present time, Secretary of the Agriculand is also a member of the Sanitary Council of
tural Council.
Escuintla.
Alberto Haeussler.
Seor Don Alberto Haeussler e uno de los principales
comerciantes de la plaza de Escuintla. en donde se estableci
Se dedica al comercio de mercaderas en
en agosto de 1914.
Escuintla.
also
El
general,
.Mr.
He
Haeussler is one
where he established
.\lberto
of the principal
his
merchants
in
porting his goods direct from the Cnited States and Europe.
buys and
sells
domestic
etc..
products
He
which he im-
He
Correspondence
in
Rosendo Robles.
El distinguido Abogado y NoUrio Pblico, Seor
Don Rosendo Robles, naci en Quezaltenango en d
ao de 1852. en donde recibi su instruccin primar .i
viniendo despus la ciudad capital para ingresar
la Facultad de Derecho y Notariado de donde graduado. Por sus muchas cualidades personales
intelectuales ha ocupado puestos de muchlB:ma in.
portancia. como Diputado & la Asamblea Naclona:
l.Kslativa. Presidente y Magistrado de las salas
Na
Pelayo de Prado.
Importador y Comislo lista, tiene su lugar de negocios en Escuintla
desde el ao 1905 en r|u e se estableci. Importacin directa de todo
el mundo de la mejor calidad de Vinotera, Conservas, Petrleo,
Arroz, l'erretera en general, etc., etc.
El. Sr. Pelayo de Prado es
Espaol, naci en Len en 1877 en donde recibi su educacin.
Correspondencia solicitada.
Direccin: Escuintla, Gufitemala, C. A.
Luis V, Mirn B.
Comerciante en general y Fabricante de Velas y Jabones, estableEl Almacn en Mercaderas, Fbrica
cido en Amatitl&n desde 1902.
y Depsito de Velas y Jabones estn situados en la 6 Ave. S. y 6
El ms extenso de toda clase de artculos precios razoC. O.
nables, como: Papelera, Mercera, Peltre, Ferretera en general, etc..
Gneros de Fantasa, -N'ovedades, etc., etc.
Direccin: Amatitlftn, Guatemala, C. A.
General Merchant and Manufacturer of Candles and Soap, established in Amatitlan since 1902.
His store and factory are located at the comer of 6th Avenue
South and East 6th Street, where he has an extensive stoclt of
Paper, Cutlery, Hardware, Fancy
Goods, Xovelties,
C.
etc.
A.
Santiago Macg.
Comerciante de Mercaderas en General y propietario de un gran
almacn situado en la Avenida Barrios en la ciudad de Escuintla.
Constantemente tiene un gran surtido de Algodones, Sedera,
Encajes, Loza, Mercera, Jarcia, etc., etc. Se halla establecido desde
1910, tiene 34 aos y naci en China, de donde sali hace varios
aos en busca de fortuna hacia Amrica.
America.
Luis de Guise.
Tipgrafo de gran rencmibre, naci en la ciudad de Escuintla el
da 21 de junio de 1887, y se halla radicado desde hace varios aos
en su tierra natal poseyendo en la actualidad uno de los mejores
Talleres Tipogrficos en iscuintla.
Su direccin es: Avenida de!
Golfo No. 31. Dirjase al Sr. de Guise para toda clase de trabajos
antes de visitar otros establecimientos y quedar satisfecho.
Alfonso Lpez A.
Farmacutico titulado de la Escuela de Medicina de Guatemala.
Actualmente se encuentra radicado en I'scuintia, en donde posee un
gran establecimiento de i'armacia y Droguera.
ICspeclal atencin
en el despacho de recetas, gran surtido de meilicinas puras y
frescas los precios ms favorables de la plaza.
Direccin: Calle Barrios, Escuintla, Guatemala, C. A.
J.
Vctor
Amado.
Owner of the best Barber Shop in Escuintla, where he was born
March lOth, 1880. He was educated in the Schools and Colleges of
Guatemala City, and since that time he has devoted his time to bis
and
C. A.
Eladio Coronado.
muy
razonable.
Sta.
Luca Cotzumalguapa,
"Beatas de Belem."
El Cementerio.
Cathedral
"Beatas de Belem."
Iglesia.
The Cemetery.
Ciudad de Guatemala,
Wall Adornme
Guatemala City.
Interior Court
C.
A.
Church.
" "
"*,:,.
^^';:?Jj"^."*'^^"i'^
Diputado a
^'^^'^^ }rr.^J^!l,l"^
?t"'S,.,'Hl,.^"^^^
Legisl;
""
''."."TJ^J^^J^lt^L^^h
la Asamblea Nacional
Hnn. Carlos Lara, Envoy Extraordinary and Mlnlster Plenlpotentlary In Guatemala and Delgate of bis country to the Central Amerlcan International Office, was born in the clty of San Jos, Costa
Rica, June 28, 1879; there he commenced his studles, afterwards he
went to Europe and devoted hlmself to the study of law, and later
Diplomatic career.
Mr. Lara has served hls country as Sub-Secretary in varlous Departments: Foreign Relatlons, Public Instructlon, Governnient,
And as Diplomatic Representatlve both
Plice and Public Worlts.
in Central America and in Europe since 1903.
Mr. Lara has his residence and offices of the Legatlon in South
5th Avenue, Guatemala, C. A.
Honduras
en la Repblica de
Hon. Guillermo Campos, Resident Mlnlster of Honduras In Guatemala and Delgate from that country to the Central American International Office, was born in the ctyofComayagua December
^th ,1876 and was
^^-^^^^^^^JlJ^^r.^l-r>^A^^^^^^
i^irortant posts M?. Campos has filled, may be mentioned Deputy,
Judge and Charg d'Affairs In Central America, as well as belng
Delgate of the Central American International Office. Mr. Campos
jg Treasnrer of the same Institution.
The offices of the Legatlon and the prvate hous of Mr. Campos
He recelves from
are at West 13th St. No. 24, Guatemala, C. A.
3 to 5 p. m.
sented by Hon. Licencate Carlos Lara; Nicaragua, by Hon. Llcenclate Gilberto Larios, and El Salvador, by Hon. Doctor Rafael Meza.
The Office has as its object the promotion and advancement of
the five countrles renresented, encouraging by peaceful methods the
re-organizatlon of the od Central American Nationallty: the encouragement of Immigratlon; to obtaln unformltv in the laws,
custom regulations. the monetary provlsions, weights and measures.
public Instructlon, publle sanltary measures, especially In th
ports, the Insurance of credits, property rights and commerclal
f?!*",''?:;
usual /,?';*J^^,'?^T,,,,?;'l?^
dlplorratic Immunlty ''J?r^^=?''f'Jl'i^.l2=^?
tne
Tne cost of malnipnance ^'TS"
of the
,^ ,o ^'^ divided pro-rata among the five Repblica,
j^ ^^^ ^^st sphere of aetion. the Office has reallzed a patriotic
The declsions made and In process of making
in repard to numerous serloi's nuestlons submitted to It, constltute
a" advancement and a nrotection to the common Interests wlth
which It is entrusted. Its plans and endeavors for the common
good have been received wlth encouragement and the highest praise.
Among the plans' initlated by this office, since the date of its
foundation, are the following, which have been opportunely pre-
,^g
nplaii!
iifi.-in
"iMisiilos
oxt
i'xtranjoras.
WiislHKt.in,
tinu-l(*>n.
,li'
.le
l'O
I!i07.
ilioii-ml>ro .io
.i\ie
ore>^ la
Ins-
osimUaiuio el iniiitn
imo tlono encomendado,
la Knsertanxa Topular. y el punto S'' relativo al
referente A
.lesarroUo
I."'"
.le
eoinereio
interior
exterior fle
t'entro-
cmpaiMas
.le
l.is
fin
on
l.>s
^;erentes y Superinten.lentes <ie las
ferrocarrileras. aKencias .le muelles y vapores
para une hicieran rebajas en sus tarifas
y .lesarrollar el trAfico inleri.>r .le
pafs A pafs.
la mira .le l.iRrar
cinc.i pases
.le
fav,>recer
cm
lii.i
cinco l'res
i-nte
entrevista colectiva en el puerto ,le la
Salvailorl .^ Amapala Olon.iurasl, para tratar
cerca .le meilio mAs eficax .le aflannar la pax centro-
celel>rasen
rni.'.n (Kl
.le
una
Corredor
Corrldor.
sente.l
to
tile
Uovernments
to
various Central
be stu<iie<1 out.
American
Some of
of
'
Oficina Of fie.
that.
virtue of .\rtlcTe 4 of the General
rreaty of Teace. siirned In Washington on Hecember 20.
there be established in the ftrst nameil Republic a
1!"07.
S<aa
de I.ctara
Xaadiog;
Soiu.
la
Propiedad Intelectual do Berna (Suiza), sobre
la Inlirpretacln del articulo VITI del Tratado General
de Piiz y Amistad suscrito en Washington on 1907,
emiti su dictamen, previa una minuciosa InvestlKaci.ln,
en el sentido de que no es necesaria In condicin de residencia liara que los nativos de cada Uepbllca de CentroAmrliii Rocen en cualquiera de las demfts de los dereclic
de propiedad artstica. Industrial y literaria que corrinpondeii seKn la ley ft los hijos de cada una de ellas.
Kse dielanien mereci la mfls completa probacin de las
cinco Cancilleras del Istrio.
Gestion, en cumplimiento de la respectiva Convencin
suscrlia por la Tercera Conferencia ("entro-Americana, la
unlflciuln de la Knsefianza Primarla y Secundarla en
Centm-Amrlca, proponiendo su sujecin ft un solo plan de
de
estudios.
Inici el fomento de la Inmluracln proponienilo, entre
otras <Miaas, el establecimiento de asenclas en las principales ciudades del exterior.
Secundando la excitativa de la Unin Ibero-Americana
de Madrid, someti & la consideracin de los cinco Gobiernos lii iniciativa de la misma en el sentlilo de que si'
declare "l'^lesta de la Haza" el 12 de octubre de cada ao.
La Inilioada fecha es ahora fiesta Nacional en todo Centro-
Amrica.
I>lrlK atenta nota A los cinco Gobiernos proponindoles
la creacin de una linea telefnica oficial que uniera las
cinco laiiltales de Centro-Amrica.
Inici erlflr en el edificio de la Oficina un busto en
bronce de uno de los hombres mfts notables de cada una
de las cinco llepflbllcas.
Acord por Invitacin recibida al efecto, (lue se estudiara |ior una comisin de su seno el proyecto de la Oficina
de Productos Comerciales de Holanda, en el lue solicita de
Institucin dirigirse A los principales productores
la
centro-americanos, por medio de las respectivas CanclUlerlas. a efecto de que aquellos enven nniestras y datos
sobre los artculos oue elaboran y enviarlos & aquel Centro
con el propsito de hacer
propaganda de ellos
Gestion la aprobacin de
la Convencin de Ginebra,
de 6 <le Julio de 1906, para
los
el
mejoramiento
de
militares heridos enfermos vn campaa: asi como
la
concurrencia
oficial
al
Ido
<1e
en
Londr
el ao de 1911.
La Institucin mantiene
con
constantes
numerosos centros y persoImportancia.
nalldules
de
Ha dado y da cuanta Insolicite
le
formacin
se
sobre estos pases. Publica
una magnifica revista "Cenconsiderada
tro- .Amrica"
orden
como de primer
y que
ofrece un resumen completo
cinc
vida
de
con abundante
Informacin grfica, lis de
relaciones
iltatriliucln
gratis.
significacin
su
moral, por sus tendencias,
por el espritu que Inspir
su creacin y por constantes
es un
Oficina
la
esfuerzos,
gran paso en favor de la
Por
alta
Unin
Centro-Americana
que es el mfts ferviente
anhelo del patriotismo de
estos pueblos.
da Beoepolon!
Bo
Kk.oh.
iTop.rty of Heme
wlth regard
(SnUzeriuiiil)
of
Interpretatlon
the
Artlcle VIH of the general
Treaty of Peace and KrlendKriu.il
to
ship, algned In
in
1907, same
Washington
was made,
Investlgatliorough
that
effect
the
place of resldence was not
a condlllon necessary to
the natlves of each Central
American Itepubllc for the
enjoyment of all rlghts of
Industrial
and
Artlstlc,
whlch
property
Llterary
accordlng
corresp(md,
after
tiou,
to
f'thei
nc
Jos
Sells
"WM
Acepta Repre-
^^
f^ ^^HB
'^j^
n cn^noc
sentaciones.
Oficinas:
Segura Alfaro.
iH^^^^
Comisionista.
Compra, Vende y Permuta: Casas,
Fincas, Terrenos, Sitios, Acciones de Banco, Ferrocarriles Muelles, etc., etc.
"''''"'' Carruajes, Caballos y toda
,l'^r'..T^?J'
clase
de Artculos.
S.
^^
O.
Guatemala, C. A.
Agencies Accepted.
^iw
Offlces
^^
Buys,
Callejn
etc., etc.
Guaranties Given.
de
Crdova,
Crner
10
C.
O.,
Guatemala, C
,^^^F^^ --i^^^^
Legacin de Chile.
Excelentsimo
Extraodinario y
Enviado
Versara
Clark.
earlos
Verfara
Seor
i:)on
.Seora <le
Ministro Plenipotenciario.
Clark.
Legacin de Espaa.
?;xcelentlKmn .Seor Vizcomlc de ln Fuente de Doa
Plenipotenciario.
y
Ministro
lnviado
Extraordinario
Vizcondesa de la Fuente.
Hon. Sefior Don Jos f'ainaclio y Daz Duran. Agregado.
de Camacho.
Oficina de la Legacin: S C. P. No. 29.
Mara.
Seora
Seora
Fuente.
Mr. Jos
Camacho y Diaz
Durfln. Attacli.
Mrs. Camacho.
Legacin de Noruega.
Extraordi-
His
Ex<
Extraordinary
and Minis
Legacin de
no Seor
("av.
Oiosu
.Notari,
Enviado lxtraordinnrio
Seora de Notari.
enipotenciarid.
Don Enriiiue Felice. Secretario.
.\\e. del Hipdromo.
la T^egacin:
Italia.
His Excellency Cav. Giosu Notari. Envoy ixtraordinary
-Minister I'lenlpotentiary.
Mrs. Notari.
Mr. Enrique Felice, Secretary of the Legacin,
Office of the Legacin: .\ve. del Hipdromo.
and
Legacin de Francia.
Excelentsimo
[inistro
Seor
Harn
dAiril.
lOiu
Plenipotenciario.
0.
iado
Isxtraordinario
His
Excellency
Barn d'A
Minister Plenipotentiary.
Mr. Gastn Soupey, Secretary
Office of the Legation: Soutl-
Legacin de Mxico.
Hon. Licei
and
Seflor
P.
Seora de Younp.
Armstrons, Secretario.
Sefora de
Arm-
Hon.
strong-.
Seor
Don
Eduardo
Bellingham.
Seora
Canciller.
de
BelUngham.
Oficina de la Legacin:
(Atasen
"El Bosque."
Legacin de Portugal.
Excelen
Extraordii
Martins.
Legacin de Alemania.
Excelentsimo Seor Don C. Lelimann, Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario. Seora de Lehmann.
Hon. Sr. Don Eduardo Horadam, Canciller. Seora de Horadani.
Oficlna de la Legacin: 12 C. P. No. 4.
West
12tli
St.
No.
4.
Legacin de Brasil.
Excelentsimo Seor Don Antonio da Fontaura Xavier, Ministro
Seora da Fontaura Xavier.
Honorable Seor Don A. J. de Amaral Murtinlio. Encargado de
Negocios ad nterim. Seora de Amaral Murtinho.
Residente.
Legacin de Blgica.
Excehiufsimo.
Seor Don Hctoi- Henin.
seora de Henin.
Oficina de la Legacin: 4 Ave. S. No. 40.
Ministro
lesidentp.
Lara.
Mhiistro
Legacin de Honduras.
Excelentsimo Seor Licenciado Don Guillermo Campos. Ministro
Residente.
Oficina de la Legacin: 13 C. P. No. 24.
West 13th
St.
No.
24.
Legacin de Nicaragua.
Excelentsimo Seor Don Gilberto Larios.
Seora de Larios.
Oficina de la Legacin: 3 Ave. S. No. 7.
Ministro
lesidcntc.
Larios,
Resident Minister.
Mrs.
Larios.
office of
tlie
Lcgalion:
7.
Legacin de Per.
Hon. Federico Alfonso
Pe/.ct,
Charg d'Affairs.
Mrs. Pezet.
Legacin de Cuba.
Honorable Seor General Don Manuel Piedra Martel, Encargado
de Negocios. Seora de Piedra Martel.
Hon. Sr. Don Leonardo Bravo y Puig, Canciller.
Oficina de la Legacin:
14 C.
P.
No. 20a.
Mrs. Piedra
Mr. Mximo Obst, Cnsul. 9th St. and 2d Ave,, Guatemala, City.
Mr, Carlos Sauerbrey, 'Vice consul.^-Quezaltenango, Totonicapn
and Huehuetenango.
Mr. E. August Dieseldorft, Charg 'Viceconsulate.
Verapaz, Izabal, Peten and Cobn.
Mr. J. Prochazka. Vice cnsul. Retalhuleu.
Mr. Frederick Lange. Vice cnsul. Tumbador.
Alta
and Baja
Consulado de
Seor
Seor
Seor
Seor
Seor
los
Guatemala
South
City.
Mr. William Owen, Vice cnsul. South 5th Ave. No. 57.
Mr. Edward Reed, Vice cnsul. Livingston.
Mr. D. M. Savage, Vice cnsul. Port of San Jos de Guatemala.
Mr. .roaquin Hecht, Acting Vice cnsul.- Puerto Barrios.
Belgrano,
Manchen
10.
No
8 C. O.
5 Ave.
31
Mr. Juan Van de Putte, hijo. Vice cnsul. South 7th Ave and
Kast 8th St.
Mr. Luis A. Fontalne, Chancellor of the Consulate General. South
Consulado de Austria-Hungra.
Mr. Max
Mr. Jos
Consulado de Bolivia.
Seor Alberto Fuentes, Cnsul. 14
C.
P.
No.
3.
Ave.
S.
No.
49.
St.
No.
3.
Consulado de Brasil.
Seor
.los
11.
Muoz, Cnsul.
South
3d Ave. No. 49
Consulado de Chile.
S.
Xo.
fi.
7.
.Mr. C. Hi:
.Mr. .lulio
Consulado de Colombia.
.Mr.
Juan
Mr. Rlca
1(1.
A.
.Seor General
Nanno.
Cn.siil
Ceupral.
\'2
C.
P.
No.
30.
30.
Consulado de Cuba.
C.
I'.
No.
L'Oa.
C.^neral
No. 20a,
St.
Consulado de Dinamarca.
Consulado de
por Alfonso Fahsen Bauer. (^nsul. 9
V.
P.
No.
la
Repblica Dominicana.
.Mr.
2.
St.
No.
Consulado de Ecuador.
Consulado de Espaa.
35.
Consulado de Francia.
Seor G Mohr. Agente Consular. Quezaltenango.
Seor Alfredo Porta. Agente Consular. Zacapa, con jurisdiccin
en Puerto Barrios y Livlngston.
in Ptierto
,
...
Jurlsdlction
.
Quezaltenango.
Capt.
9.
Livlnsston.
Consulado de Grecia.
Seor Juan LehnhofT, Cnsul. 2 Ave.
S.
No. 35
bis.
bis.
Consulado de Holanda.
Consulado de
Izabal.
Italia.
l/.abal.
Escuintla.
Esouintla.
Consulado de Mxico.
Seor Carlos Beguerlsse, Cnsul.
Mazatenango
Retalliuleu.
.Mr.
Mazalenango
and Retalhuleu.
Consulado de Noruega.
Mr. Mlchael Strom Lie, Cnsul General..
Mr. Federico Gross, Cnsul. South 7th Ave. No.
Mr. Joaqun Hecht, Vice cnsul. Puerto Barrios.
10.
Consulado de Panam.
Encargado del Consulado
Seor Osvaldo A. Icaza, Cnsul.
Seor Cnsul Americano.
Seor Joaqun Hecht, Cnsul. Puerto Barrios.
el
Consulado de Paraguay,
Seor Antonio Carrera Wyld, Cnsul.
Ave.
S.
No.
11.
South
Consulado de Per.
Seor
F. A.
Guatemala.
Consulado de Portugal.
34.
34.
Consulado de Suecia.
Seor Jorge Zengel, Cnsul General.
Ave.
S.
No.
2.
South
Consulado de Suiza.
Seor Len N. Dlebold, Cnsul.
13
C. P. No.
8.
West
8.
Consulado de Uruguay.
Seor Reginaldo Wagner, Cnsul.
11
C. O.
No.
19.
East
Uth
St.
No.
19.
Consulado de Venezuela.
34
10c.
2.
Bureau de Publicidad de
la
Amrica
Latina, S. A.
Folletos Ilus-
misma
ndole que
Turistas
Capitalistas,
la
atraccin de
chicle,
A los
el emprender de nuevas industrias.
como pases de mucha atractiva por sus
y en
this
organization
conduct a
to
is
tries,
in fact
etc.,
tries of
way
of ancient
valiosas cosechas.
Turistas,
antiguas interesantes ruinas, lindas ciudades montaA los Inmigrantes, por los terrenos baldos
osas.
Las oficinas
de
principales
esta
empresa
nueva
la
Repblica ms
Nueva
York y Nueva
Un Bureau
proyectos
minas, maderas,
propiedades,
plantaciones,
Wm.
J.
Bascom Jones, y
el
empresa en
aos en
del
el buen
Adems, sus relaciones ntimas
de los Gobiernos dan lugar para
mas
modo fuera
posible.
Direccin
Poniente No.
de
11,
New
York,
New
Orleans, and
offices
las
Bureau of Information
Oficinas
Principales:
Guatemala, C. A.
grfica: "Lapbureau."
12a
will
be an important part
commercial
reports
concerning
etc.
Secretario y Tesorero,
las
de
different
etc., will
projects,
etc.,
should go far
Besides,
their
in
every
Calle
Direccin cable-
mala, C. A.
El Departamento de
Nueva Orleans,
La.,
EE. UU.
(Explanatorio.)
el
la
consuma-
de
nuevo visitante de la
la gente con quien
tratase.
Eduardo
Book of Guatemala.
The importance of New Orleans as a Port
Official Bine
is unquestioned and
has greatly increased since the completion of the Panam
The large railroad and steamship companies appreciate
its advantages and for a number of years they have been adding
to their facilities with the intention of using New Orleans as
the port to handle the increased volume of business that will
flow through it, due to the opening of the big ditch. In addition to its valu as a Port, New Orleans has all of the advantThe large Latin
ages necessary from a business standpoint.
element has influenced the habits and temperament of the
people to a great extent and they understand and appreciate
their neighbors from Central America and are prepared to cooperate with them and extend them facilities in the transaction
it
Canal.
of their business.
New
Este Departamento ayudar al viajero visitante de Guatemala, de cualquier otro pas de la Amrica Central, y le evitar
muchas molestias y la prdida de tiempo en hallar lo que busca,
ya sea en donde hospedarse con quien arreglar sus negocios.
due
for the
first
time.
Eduardo
Lainfiesta.
Lainfiesta.
New
educated In
Guatemala City, Guatemala, C. A., and since his graduation from college he has held many important political
tracin.
Ha
ms de cuatro
was
born,
raised
in
Orleans.
and
aos
Actualmente ocupa el
Estados Unidos de Amrica.
importantsimo puesto de Cnsul General de Guatemala
en Nueva Orleans, el cual es el Puerto Extranjero que
est, haciendo ms negocio con la Repblica de Guateviajado por
Lainfiesta
Mr.
mala.
Box
1286.
Felipe Mrquez, h.
Canciller del Consulado General de Guatemala en
El Sr. Mrquez, naci en la Ciudad de Guatemala, Guatemala,
C. A., en el ao de 1892, en donde residi por mucho tiempo y
obtuvo su educacin, siendo graduado del "Liceo Guatemalteco," y
despus recibi el Diploma de Bachiller (B. A.) del Instituto Nacional Central de Varones.
El Joven Mrquez la vez de ocupar el puesto de Canciller del
Consulado General en Nueva Orleans, atiende la Universidad de
Tulane, para completar su educacin y tomar los cursos de su
escogida profesin.
Nueva
Orleans.
Mr. Mrquez
as born in Guatemala City, Guatemala, C. A., in
wnere ne was educated, graduating from the "Liceo GuateHe afterwards received his Diploma of Batchelor of
rts from the National Institute for Males.
li,
lalteco."
Hotel
rrileras
Como ya hemos dicho, el Hotel es del primer orden, absolutamente prueba contra incendio, y bien manejado. F'ue construido
especialmente para el clima templado que tiene Nueva Orleans
la mayor parte del ao, y los 225 cuartos contenidos en los diez
pisos, todos son de vista al exterior.
As les toca la brisa de
todos lados.
Estn perfectamente ventilados, cmodamente
arreglados y la luz y ventilacin los hace atractivos durante
todo el ao. No hay edificios grandes en el cercano que recorten
el aire y la luz este establecemiento.
Estando en el centro de
la ciudad, sera difcil encontrar otro ms ventajosamente
situado.
Los amueblados son atractivos y modernos, y todo el
edificio exhala un aire de comodidad y alegra que se lo comunica cada husped al entrar sus hosipitables puertas.
El servicio es moderno y los cuartos son el modelo de comodilos precios son razonables y dentro del alcance
de todos los viajeros. El Hotel de Soto se conduce bajo el plan
Europeo, y los precios son de $L0I) para arriba; con bao
particular de $2.00 para arriba.
dad y atractiva,
De
Soto
HOTEL
El
f
t
ST.
mejor hotel en
ra todos los
iccin
absolutamente
contra-incendio,
a^modaciones
e )aol
da
se
atencin
y
hspedes de Centro y Sud Amrica.
finest
all
year
hotel
the
in
fire-proof,
it
South."
has accom-
sus
special
attention
is
Spanish
S.
AMER &
ORLEANS,
LA., E. U. de A.
is
given to our
Propietarios ALFRED
NEW
"The
tiene
Se habla
particular
CHARLES
'
J.
y al
conocida y antigua casa. Han visto el crecimiento del "eB"cio
Con energa
morirse el Socio Principal, asumieron cargo de la Casa.clases
y estas
renacida se aplicaron la venta de semilas de todas
casa
la
hoy
que
hasta
increble,
manera
una
ventas aumentaron de
comercio de -Nueva
es uno de los factores mfis imiiortantes del
mejores semillas,
La>s Seores Steckler manejan solamente las
tambin la clase
cuyo valor conocen cientficamente, y con
Por esta razn, pueden
u cultivo.
terreno mejor adaptado para
liorticultores y evitarles prdida de
aconsejar los agricultores
ta del uso de semillas inferiores,
tiempo y dinero que
base de suceso de los agricultores, y por eso
Las semillas son
iempre venden semillas <|ue germinarn. I',l
los Seores Steckle
ca.sa semillera de bu
agricultor sabio siempre buscar
tiene un
La "Steckler Seed Company
reputacin.
de
semillas de todas clases de Zacate, de Flores, de G
!
West,
"Steckler's Seeds," are sold everywhefe in the South and
Mxico and
in the United States, as well as in many places in
Central America. Tlie J. Steckler Seed Company, Ltd., was founded
pioneer in tlie
in 1865 by tlie late Richard Frotscher who was a
business In this section of the country. For years his store was
recognized as the leadlng house in this important line and It obtained
in
and held the patronage of the large number of people interested
The Stecklers gained their experience
agriculture and gardening.
They saw the business expan.l
witli this well known od liouse.
more and more important, and when the head of the
and become
house passed away they took over the establishment. With renewed
kinds
,f all
energy they applied themselves to the sale of
itil to-day the firm is
and their sales grow by leaps and bounds
trade of New Orleans.
an important factor in
The Stecklers keep only the best seed. They know scientlfically
adapted, henee they are
its valu and tlie soil to wbicli it is best
that saves him
able to give advice to the farmer and gerdener
of
wasting time or becoming discouruged because of the fallure
Seed is the basis of the farmers success. henee the
poor seed.
The wise farmer wlll
Stecklers provide seed that will germlnate.
reliabie seed house.
flower Kardens,
Tlie Steckler Co, have seed for all klnds of grass.
It is well known that the seed
the field and vegetable gardens.
requlres
business is more exacting than that of any 9ther 'me. It
what may
vears of experience to know the varietles of seeds and seed house
A young
conditlons.
i.e expected of them under certaln
to be
cinnot expect to Jump to the tront and give the satistactlon
knowledge,
obtainedfroma^ house that has gained Is Itswhy Steckler's from
has
This
scientific and practical experience.
motto
The
patronage
its
gU-en sitis'^Sctlon and steadily increased
always grow."
of the firm is: -Stecklers Seeds are Best. Best Seeds
salesby
Steckler,
Messrs.
the
given
by
in additlon to Information
men and clerks, the Stecklers issue each year an almanac and
garden manual which gives valuable directlons for the cultlvatlon
of vegetables, flowers and plants.
are all /'Stf'l^by
The seeds sold by the J. Steckler Seed Company New
Orleans, and
their grower before being shipped to the house in
tested In the
fmmedlately upon their arrival In that clty they are
assuring perfect
thereby
ground,
sTa^dard Seed Tester and In the
is to our
says:
It
firm
the
subject,
this
Speaking on
germinatlon
business tostay
fnter"st to sell the ve?y best seed. We are in the
Vcars. wlilch is proof
and have been in the business nearly fifty seed
The
obtalnable.
best
very
the
selling
in
faithfulness
of our
arrlves
Stecklers Instruct their customers to test It after the seed
Un ted States
by the State Seed Inspector, the State Botanist, or the
say the
'Then you he the judge,
Denartment of Agriculture.
satlsf^tory. or
Meslrs Steckler. ^"If their report or test Is not
any reason, you want to return the
if for anv reason, or without
return your
seed to US within ten days from date recelved we will
money promptly without quibbling. Can any offer be falrer?
pages of the
For the convenience of customers, the last twelve Prce
List of
arranged
alphabetically
an
to
devoted
Is
catalogue
If the purchaser is in doubt about
the dlfferent varieties of seeds.
dimenslons of
wl?at to order; if he will inform the Steckler^s of the
to spend.
his garden or grounds and how much money he desires
tliey will send him what he should have.
house
All of this wlll furnish a good idea of tlie character of the
conducted by the J. Steckler Seed Company,
office is Nos. 512 to 516 Gravier Street.
Orleans.
New
Steckler,
Searcy
Impresores
mercial,
Bancaria,
Editores:
&
Pfaff, Ltda.
Co-
branch
this
ciente al ramo.
Com-
Ferrocarrilera,
of
business.
to
We
mos
el
mala.
New
New
Orleans, La.
Orleans, La.
The
New
Orleans Engraving
los
The
Esta
Casa de
Huspedes
de
primer
orden
ofrece
St.
&
Electrotype Co.
We made
This
first class
La
French
New
Se
liabla francs.
Direccin:
La
Charles Mansin.
buenos
St,
Address: 826
Orleans, La.
is
the proprietress.
spolten.
St.
Charles St,
New
Orleans, La.
J.
Casa de Hus-
Mrs.
J.
A.
Walter
is
St.
Charles Street,
frora $1.50
New
Orleans, La.
Alice L.
Propietaria de una Casa de Huspedes; ofrece buenos cuartos
amueblados por da, semana mes un tipo razonable. Vngase
Under
this
ame, Mrs.
J.
E.
No. 1228
St.
Charles Ave.,
New
Orleans, La.
Anding
Proprietress of a
day,
Rooming House.
week or month,
at reasonable prices.
Come and
see them.
verlos.
Direccin: No. 944 St. Charles Avenue,
New
Orleans, La.
St.
Charles Avenue,
New
Orleans, La.
Abogados y Notarios
Lie.
Lawyers
Don Alberto
Asturias.
City of Quezaltenango.
(Mudad de Quezaltenango,
Don Alejandro
Lie.
Guatemala.
Asensio
Lie. Jos F.
Fu Jefe del
Secretario de la Corte Suprema de Justicia.
10 Calle Poniente No. 33,
Registro Civil, cerca de 6 aos.
Lie.
6,
Apartado
No.
10 Poniente
of
St.,
Ciudad de Guatemala.
12,
Office:
Manuel Arana
Lie.
Had charge
Ciudad de Guatemala.
Arenales.
Oficina:
6,
Antigua
Lie. Franeisco
City.
Box
No.
P.
O.
12,
Antigua
special
article.)
Anguiano.
Lawyer and Notary
4 .\ venida
especial).
Guatemala
S.
Sur No.
3,
Public.
(See ndex
City of Guatemala.
for
Ha desempeado
Primera Instancia.
Justicia.
Lie. J.
Ciudad de Zacapa.
(Vase
el
Hetor Blaneo.
City of Zacapa.
Ciudad de Guatemala.
Juan Barrios M.
Lie.
Abogado
Notario
artculo especial.)
Bolaos
Lie. Jos
Calle de Matamoros No. 5, Ciudad
el ndice por su artculo especial).
de Guatemala.
1,
Public.
(See ndex for special article.)
City of Guatemala.
S.
fi
Lie. Javier
Mara Cumes.
Calle de Matamoros No.
special article).
(Vase
5,
City of Guatemala.
Miembro
del
de Primera Instancia y
Ciudad de San Marcos.
Lie.
H.
Abraham
Lie.
Lie. Lus
Naci en Guatemala en 1880, y se educ en los Institutos y
Graduado en 1900. Oficina 10a Calle
la Capital.
11.
Residencia: 9a Ave. Norte No. 30, Ciudad de
Guatemala.
el ndice
National
Law.
6,
Congress.
Ex-Judge,
Professor in
Ex-Magistrate,
National Col-
etc.
Ga
Calle
City of Guatemala.
Dardon.
Was born
Lie. Filadelfo
Ciudad de Guatemala.
Alberto de Len.
Colegios de
Oriente No.
28,
Poniente No.
con garanta
Administrativos.
Coloca
dinero
inters
hipotecaria. Oficina:
Calle Real, Ciudad de Guatemala.
Cabrera.
Member of
(Vase
in
11.
Residence:
de Len.
Avenida de San Jos No.
for special article).
28,
City of Guatemala.
(See Index
Lie. Jos
Daz Duran.
Compra y venta de
3%.
Residencia:
Bienes.
Oficina:
Callejn de Crdova
15a Calle Poniente No. 2i^, Ciudad de Guate-
3%.
mala.
mala,
p.
m.
to 5 p.
Domingo
Lie.
S.
Ha ocupado
Capital
Apolo No.
Lie.
(Vase el
Poniente No.
ndice
40,
por
su
artculo
lia
especial).
Len de Len
Lie.
Leonardo Flores B.
Admitted
Superior
mala.
mala,
Toda
Guatemala,
Lie. Vctor
1,
3a
Calle
attended to promptly.
mala.
Ciudad de
21,
Has held
1897.
in
Court.
position
the
Oriente
No.
Judge
of
City
25,
of
of
the
Guate-
Salvador Guerra V.
Lie.
Pblico.
con esmero.
Flores.
Recibido en 1897.
Ha ocupado el puesto de Juez de la
Primera Instancia. 3a Calle Oriente No. 25, Ciudad de Guate-
Abogado y Notario
Diputado la Asamblea.
Ex-Juez de Primera Instancia y
Ex-Magistrado de la Corte de Apelaciones. Representaciones en
General. Avenida de Candelaria No. 41, Ciudad de Guatemala.
atendidos
Eeheverra.
Has occupied many
Salvador Falla.
Calle
Ciudad de Guatemala.
Lie.
City,
Quezaltenango.
6,
Legal business.
Office hours in San
m. Office hours in San Marcos
Tambin
of
m.
Public.
5
kinds
All
Legal
of
21,
Business
City of Guate-
Manuel Herrera.
article).
1,
City of
Lie.
(See
index
for
special
36,
article).
Government
employee.
City of Guatemala.
Telephone No.
No. 703.
Lie. Felipe
(Vase el ndice por su artculo especial).
10, Ciudad de Guatemala.
6a Calle Poniente
No.
Lio.
Guatemala.
of
Guillermo Lavagnino A.
7a Avenida Sur
of
Lio.
Abel Leiva.
Luna A.
etc.
civil.
Office:
Abogado y Notario
Pblico.
Calle
Oriente
especial.)
10
(Vase
No. 17,
el
Ciudad
de
Guatemala.
Lie.
Teito Lacayo, h.
Lawyer and Notary Public. Graduated from the Guatemala
Faculty.
English and Spanish spoken.
18 Calle Poniente No.
City of Guatemala.
20,
Antonio Mandujano.
6a Calle Poniente
6a
Calle
Poniente No.
22,
Manuel Montes.
Lie.
(Vase
ndice
el
Zacapa,
ndex
special
for
article.)
Zacapa,
Guatemala,
C. A.
Tobas Medina.
Lie.
Lie.
Callejn de Crdova.
Ciudad de Guatemala.
Casa;
Oficina;
45b.
(See
Guate-
mala. C. A.
Attends promptly to all atfairs pertaining to the Legal profesand accepts foregn representations.
Bank of Occident
Building, City of Quezaltenango.
sion,
Eladio Menndez.
Casa;
Apoderado
del
la
Ciudad de
Quezaltenango.
Lie. Alberto
Abogado
especial.)
y Notario Piblco.
Cobn, Guatemala, C. A.
Oficina:
Teodoro
Edificio
Quezaltenango.
Meneos.
Lawyer and Xotary
10 Calle Oriente No.
3,
Public.
(See ndex for special article).
City of Guatemala.
M. A. Nez.
Lie.
Abogado
Stalling.
Office;
Actualmente Presidente de la Oficina Internacional y ViceConsejo del Pastado; Kx-Presidente del Poder
Constitutional, dem de las Asambleas Legislativa y Constituyente. 9a Calle Oriente No. 45, Ciudad de Guatemala.
presidente del
H. Tower Priee.
Lie.
Belize, British
Honduras.
C.
Lie.
Abogado
especial).
Lie. Filiberto
Cobn. Guatemala,
Lie.
Recibido enero 30 de 1913. Asuntos Judiciales y AdministraPasaje de Colomo P., No. 8, Ciudad de Guatemala.
Lie. J.
.Xotary
Public.
Ponee
City of Guatemala.
F.,
S.
.Xotary Public.
Coban, Guatemala, C. A.
8,
Daniel Ramrez.
Has occupied
Courts:
also
permanent
.Mililary
Guatemala.
Public.
Ernesto Rivas.
tivos.
Lie.
Lawyer and
10
Lawyer and
C. A.
Lie,
A.
Mareial Prem.
Actually President of the International Office and VicePresident of the State Council; ex-President of the Constitutional Board and of the National Congress. 9a Calle Oriente No.
4.. City of Guatemala.
14
all
.\o. 13,
City of Guatemala.
Quezaltenango,
(See ndex
for
special
article).
Quezaltenango, Guatemala,
C. A.
Lie.
Asuntos Judiciales, Representaciones Administrativas, Colocacin de dinero. Compra y Venta de Fincas Rsticas y Urbanas.
9a Calle Poniente No. 2, Ciudad de Guatemala.
Lie.
Mariano
Legal
business.
Court
Representative.
City and
interest.
Buys and sells both
9a Calle Poniente No. 2, City of
Places
Country
money
at
properties.
Guatemala.
C. Reina.
At present accupies the position as Mayor of the City. He
has held various other important positions. San Marcos, Guatemala, C. A.
Rosendo Robles.
Lie.
(Vase
Escuintla, Guatemala, C. A.
especial.)
Norte No.
58,
como
la
ri
-A
j
r<jComisin
Cdigos,
de
Public.
Member of the National Military
18 Calle Poniente No. 20. City ot Guatemala.
Lie. Franciseo
Ha ocupado
,,
j
Gobierno; Vocal de
Lie.
18 Calle Poniente No. 20,
Public.
Escuntla, Giiatemala, C. A.
Miembro
el
Court.
Ernesto Sandoval.
Has occupied several important positions, sucli as Judge,
Prosecuting Attorney for the Government; Member of the Com^.^^.^^ on Revisin of Code Laws. 10a kvenida Norte No. 58.
City of Guatemala.
..
etc.
Ciudad de Guatemala.
toda
clase,
Avenida
8a
Legal Business of
fees.
all
kinds
Speaks English.
All kinds of Legal, Civil and Criminal cases.
Was DeleIs acting Head ot the Guatemala Faculty of Law.
gate
from Guatemala to the Hague Peace Conference.
Office:
Magistrate of the Court of Appeals.
4 Avenida Sur
No. 22. Residence: Ave. del Hipdromo No. 46, City of Guatemala.
Civiles y Criminales.
Habla
Actualmente es Jefe de la Facultad de Derecho y
Notariado.
Delegado la Conferencia de la Paz en la Haya.
Magistrado de la Corte de Apelaciones. Oficina: 4 Avenida
Sur No. 22. Residencia: Ave. del Hipdromo No. 46, Ciudad de
Guatemala,
ingls.
Urmeneta
Lie. Elezar
Atiende con prontitud y esmero toda clase de asuntos de la
7a Calle Oriente, frente al No. 1, Ciudad de Guate-
Attends to
profesin.
patch.
mala,
mala.
Guatemala,
(Vase
el ndice
Urmeta.
Lawyer and Notary
por su artculo
Guatemala,
C. A.
Manuel
Lie.
(Vase el ndice por su artculo especial).
mala, C. A.
la^'"Srec'cir^1:
permuta
'''ZI^''^^n.L
^
d^e
Guatemala.
Lie.
p.
1,
Lio.
19 Calle Oriente No. 27,
kinds
busness
of
"^
^-- -d
pertaining
buying,
to
Money
farms.
selling
at interest
and
on securi-
C.
of all kinds of Legal business. Criminal or Civil;
representations.
6 Avenida Norte No. 3, City of
Takes charge
also accepts
Guatemala.
23,
Hours:
8 to 12
m. and 1:30 to
6 p. ra. 5a
23,
el
Takes charge
12 m. to 5
p.
Office Hours:
Federieo Vielman.
Representaciones Administrativas,
Ciudad de Guatemala.
All
-^^^^'"^
Avelino Villanueva C.
Lie.
Judiciales.
Guatemala,
Zacapa,
article).
City of Guatemala.
Lie.
Asuntos
special
Salvador Villanueva C.
for
Vargas.
ties.
ndex
(See
Manuel Villaeorta
Lie.
Horas: 8 12 m. y IVa
Ciudad de Guatemala.
C. A.
m^'\ZJ^''T
Public.
C. A.
Vargas.
J.
Zacapa, Guate-
Lie. J. Lus P.
Toda
kinds of Legal cases with quickness and disOriente, frente al No. 1, City of Guate-
Actual
President of the
Lawyer and Notary Public.
National Congress.
(See ndex for special article). 4 Avenida
Sur No. 16, Guatemala, C. A.
Lie. Elezar
all
Calle
Arturo Ubieo.
Lie.
especial).
7a
etc.
Legal
of
all
kinds,
etc.
10a
Salvador Villanueva G.
Ciudad de Guatemala.
Edificio
del
Ciudad de Guatemala.
Admitted
ness
and
mala.
in
1901.
exactness.
Legal
9a
business
Calle
attended
Oriente,
with
City
of
promptGuate-
Agricultores
Agriculturists.
Rafael Aycinena.
(Vase el ndice por su artculo especial).
>S,
Ciudad de Guatemala.
11
Calle Oriente
(See
No.
ndex
special
for
article).
11
Calle
Oriente
No.
8,
City of Guatemala.
Benedicto Argueta.
Agricultor.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Antonio Suchitepquez, Guatemala, C. A.
San
San Antonio
Agriculturist.
(See Index for special article).
Suchitepquez, Guatemala, C. A.
Manuel Aparicio.
Dr.
Agricultor.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Avenida Sur No. 5, Ciudad de Guatemala.
Agriculturist.
(See ndex for special article).
5, City of Guatemala.
11
11
Avenida Sur
Xo.
Moiss Barrios R.
Propietario de las Plantaciones de Caf y
Caa "La
Florida."
C. A.
San
Tefilo A. Barrios.
(Abogado y Notario Pt'iblico). Propietario de las Plantaciones
de Caa "El Campamento." Jurisdiccin del Rodeo, Dei)to. de
San Marcos, Guatemala, C. A.
"El
Guatemala,
Francisco
de
Propietario
la
finca
Quezaltenango, Guatemala,
C. A.
Barrientes.
Owner of
C. A.
feet.
Altitude 2,300
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
Juan Basedow.
Administrador de las plantaciones de Caf "La Paz" en el
de San Marcos y de la Hacienda de Ganado ".Miramar"
en Nenton, Depto. de Huehuetenango.
Depto.
Ernesto Batres
S.
Owner
San Marcos
Department
the
of
"Buenos
Aires"
etc.)
plantations
8,500 acres.
Retalhuleu.
in
Avenida Sur
Luciano Barrios.
Agricultor.
Poniente No.
X Calle
(See
Agriculturist.
Poniente Xo.
5,
a,
ndex
for
special
article).
Calle
City of Guatemala.
Alejandro Caldern M.
Dueo de las hermosas fincas "Mara Cecilia" en San Marcos,
de Caf y Caa; y "Canbal" en Huehuetenango, de caa y
ganado. Quezaltenango, Guatemala, C. A.
Antonio
J.
Propietario de "Gerona," plantacin de Caf y Caa,
pies de altura.
Quezaltenango, Guatemala,
Owner
l.50(i
of
Altilude
C. A.
Fermn
Propietario de la finca y planlacin de Caf "La
jurisdiccin del Tumbador, San Marcos, Guatemala, C.
the
4,5ti(i
ft.
Colina.
Owner
Auiora,"
ilor.
.\.
Federico Chacn V.
Agricultor Comisionista.
Establecido
espaol ingls.
Avenida Norte
ti
en
No.
l!t(i7.
3,
Se habla
Ciudad de
Guatemala.
Miguel Coloma.
Owner
No.
17,
Capitalist
of the fanious "Santa Clara" plantation.
lots
Real
Kstate.
Specialty
of
general
dealer
in
the Reforma.
10 Calle Poniente No. 17 City of Guatemala.
aiul
in
Ciudad de Guatemala,
Agriculturist.
(See ndex for special article).
24, City of Guatemala.
Avenida Sur
Xo.
Adolfo Drago.
A noted
Literato.
Propietai-io de la hermosa finca "Luarca."
Caf,
y Ganado. Tumbador, Depto. de San Marcos, Guatemala,
C. A.
Caa
Coffee.
360
writer.
Owner
Guatemala,
C. A.
San
Abelino de Len.
Owner
Propietario de las fincas "Managua" de Ganado,, y "Tanenburgo" y Pmpela" de Caf. San Marcos, Guatemala, C. A.
of the
"Managua"
cattle ranch,
Tele-
artculo especial.)
for
special
Erigido de la Parra.
Agricultor.
Sur No.
23,
ca
Ciudad de Guatemala.
Ave-
Moiss de Len M.
Agricultor y Exportador.
(Vase el ndice por su artculo
San Antonio Suchitepquez, Ciudad de Guatemala,
Agriculturist
especial.)
C. A.
Eduardo Daz
Agricultor.
(Vase el ndice por su artculo
Avenida Norte No. 10a, Ciudad de Guatemala.
especial.'
Ricardo
J.
comerciante.
Propietario
de
la
hacienda
de
for
specia
Guatemala
of
article.)
Avenida
lOa, City of
O.
Andreas Fahr.
J.
Huehuetenango. Guatemala,
ndex
City
Echeverra.
Eduardo Estrada
y
and
Kxportei'.
(See
Antonio Suchitepquez,
B.
Agriculturist.
Norte No.
Agricultor
San
article).
C. A.
C. A.
Valentn Fernndez.
Finca de Caf "Los Cerros," jurisdiccin de El Rodeo, Depto.
de San Marcos, y Finca de caf, caa y ganado "La Perla,"
jurisdiccin del Tumbador, Depto. de San Marcos, Guatemala.
District,
Francisco Gilbert.
Administrador de la Hacienda y Plantaciones "Baluarte
situada en la Reforma.
San Marcos, Guatemala, C. A.
the
Moiss Garca.
Coronel
especial.)
Ejrcito.
su
artculo
Guatemala, Guatemala,
City of
C. A.
of
Leonardo Herrera.
Agricultor
especial.)
Capitalista.
Guatemala,
(Vase
el
ndice
por
su
artculo
Agriculturist
Guatemala,
C. A.
Capitalist.
C. A.
(See
ndex
for
special
article.)
Enrique Herrarte.
Agricultor.
(Vase el ndice por su artculo
Avenida Sur No. 38, Ciudad de Guatemala.
especial.
Agricultor.
(Vase el ndice por su artculo
Calle Poniente No. 16, Ciudad de Guatemala.
special.)
Agriculturist.
(See ndex for special article.)
No. 38, City of Guatemala.
Avenida Sur
Nazario Herrera.
18
Agriculturist.
Poniente No.
16,
(See
ndex
for
City of Guatemala.
special
article.)
Propietario de
cin.
la
Albert Koenigsberger.
HlxportaOwner of
P''aro."
C. A.
Tumbador,
Exporter.
Ricardo Kroell.
I)lantaciones "Matilde," en el Distrito
Dueo de la hacienda
Tumbador, una de lai mejores zonas de la Repblica. Tumbador, Depto. de San M; rcos, Guatemala, C. A.
del
"Matilde," in the
Republic.
in the
C. A.
Antonio Lavagnino.
{Vase el ndice por su artculo especial.)
No. 6, Ciudad de Guatemala.
Leonicio Lpez.
Owner
irticle.)
11
6,
City
Guatemala.
of
Tumbador,
Rochela."
Depto.
C. A.
ngel E. Lpez.
Propietario de la Finca de Caf "Versalles," San .Joaqun ProSan Marcos, San Marcos, Guatemala, C. A.
greso, Depto. de
Owner of the Coffee Plantation "Versalles," San Joaqun Progreso District, Depto. de San Marcos, San Marcos, Guatemala.
S.
situated in the
Reforma
District.
C. A,
Federico Luttmann.
Owner of
Juan Luttmann.
Propietario de la finca y plantaciones de Caf "Nahuatancllo,"
jurisdiccin del Tumbador, Depto. de San Marcos. San Marcos,
Guatemala, C. A.
Owner
District.
C. A.
the Coffee
Dept. of San
of
'Nahuatancllo,"
San
Marcos,
Tumbador
Guatemala,
Celso Maldonado.
Plantaciones de Caf "El Horizonte," jurisdiccin de la Conquista, Depto. de San Marcos.
San Marcos, Guatemala, C. A.
Joaqun Mndez.
(Vase el ndice por su artculo
Guatemala, C. A.
especial.)
Juezaltenango,
especial.)
Quezaltenango,
(See
Jos V. Molina V.
ndex
&
for
special
article.)
Quezaltenango, Guatemala,
Co.
Quezaltenango,
Guatemala,
Jorge Molina Z.
Dueo de
las Fincas de Caf "Liberia," "El Salto," "Nueva Cali"Santa Elena." Correspondencia en espaol ingls.
Calle Oriente No. 33, Ciudad de Guatemala.
fornia," y
5
Santiago Molina.
Propietario de las plantaciones ".lalirjau" y "Vuelta Mina,"
Depto. de Huehuetenango.
Caf, Caa y Ganado.
Huehuetenango, Guatemala, C. A.
Owner
of
Huehuetenango.
Coffee,
tenango, Guatemala, C. A.
Francisco B. Morales.
Administrador de
Clara Sinivaldi de
pastos para ganado.
la
Francisco Mathies.
Agricultor.
Propietario de plantaciones de caf y caa j
haciendas de ganado.
Comerciante, importador y exportador
Cobn, Guatemala, C. A.
Agriculturist.
Owner
of
Coffee,
Cae
and
Cattle
farms.
Coban, Guatemala, C. A.
Rafael Molina,
Agricultor.
(Vase e
Escuintla, Guatemala, C.
especial.)
Agriculturist.
(See
ndex
for
special
article.)
Guatemala, C. A.
Salvador Marroqun.
Agricultor, naci
dedicado siempre
C. A.
el
agricultura.
43 aos y se ha
Viejo, Guatemala,
dedicated
C. A.
Faustino Novales.
Agricultor
special.)
Agriculturist Capitalist.
(See ndex for special article.)
47, City of Guatemala.
Capitalista.
(Vase el ndice por su artculo
Avenida Sur No. 47, Ciudad de Guatemala.
Agricullor.
ida
Agriculturist.
(See ndex for special article.)
20, City of Guatemala.
Ave-
Avenida Sur
No.
Escolstico Ortega.
Agricultor-Capitalista.
especial.)
(Vase
el
por
ndice
su
Agriculturist-Capitalist.
artculo
Adolfo Probst.
Administrador de
Manager
Tumbador.
la
the
of
Coffee
Plantation
"Medioda,"
District
of
C. A.
Administrador de las Fincas y Plantaciones de Caf "Clermont" en San Pablo, y "La Viena," en San Joaqun Progreso.
Ambas en el Depto. de San Marcos. San Marcos, Guatemala,
C. A.
Ral Prez M.
Owner
Reforma
San Marcos, Guatemala, C. A.
San Marcos.
Marcos.
District, Dept. of
Ricardo Prez.
10 Avenida Norte
No.
of
"El Porvenir."
The Hamburg Plantation Company
Sugar Cae.
Coffee and
of Guatemala.
San
Guatemala,
Marcos,
C. A.
Manuel R. Polanco.
Propietario de la tinca y baos del "Tuerto."
por su artculo especial.) Guatemala, C. A.
(Vase
Owner
ndice
el
David
Elfego
Agricultor.
Agriculturist.
J.
Carlos
8
Avenida
especial.)
12
ndex
for
Owner
of farms.
Also owner of a
Dstllery.
San Cristbal
and
Carpenter
Verapz,
Agriculturist.
4,
Quezada.
Sur
38,
City
Guatemala.
Hiplito Ramrez.
J.
(See
C. A.
Polanco.
ente No.
4,
Guatemala,
Calle
Pierri.
tera,
Poniente No.
of the
s)ecal article.)
B8,
Alberto Rendn.
Wholesale Cattle dealer. Established in 1888. Born in the
City of Guatemala, in 1863.
16 Calle Poniente No. 24, City of
Guatemala.
Rivera Hermanos.
Propietarios de "La Soledad Xalhuitz"
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
plantacin
de
Caf.
Ernesto Rodrguez.
(Rodrguez Hnos)
Capitalistas,
Fincas y
Guatemala.
363
Plantation
owners.
11
Francisco Rodrguez C.
Manager
of the P'arm
San Diego.
Adolfo E. Rodas.
Colonel in the Army. Owner of the famous Coffee and Sugar
Cae plantation "Andorra," in the best coffee zone of the Republie.
San Pedro Sac, Depto. de San Marcos, Guatemala, C. A.
Francisco M. Rodas.
Finca
Finca "Vegul-
Agriculturist.
tas,"
Jorge Rubio.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Oriente No. 11, Ciudad de Guatemala.
Agricultor.
J.
Rodrguez.
Agriculturist Capitalist.
Capitalista.
10
5 Calle Oriente
No.
Juan
Agricultor
especial.)
Calle
41F., City of
10
Guatemala.
Diego Rubn.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Guatemala, C. A.
Agricultor.
tt/arcos,
San
San Marcos,
Agriculturist.
Guatemala, C. A.
Lus Sart.
por
(Vase el ndice
Guatemala, C. A.
su
artculo
Retalhuleu,
especial.)
ndex
(See
special
for
Retalhuleu,
article.)
Guatemala,
C. A.
10,
Manuel Sanabria
Agricultor.
"San Antonio."
"La
Trinidad"
6.
Agriculturist.
farms.
Gabriel Tirado.
Owner
10, City
Guatemala.
Distriet
and
"San Antonio"
Propietarios de las
de Tumbador.
Guatemala,
bador.
the
of
Importers
and
C. A.
C. A.
Thomae Hermanos.
Agriculturists and Exporters. Owners of the Plantations "Los
Alpes," "Moca" and "La Argentina." Cobn, Guatemala, C. A.
Agricultores y exportadores.
Dueos de plantaciones "Los
Alpes," "Moca" y "La Argentina." Cobn, Guatemala, C. A.
Ricardo Vsquez.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
No. 3, Ciudad de Guatemala.
10 Calle l'onicnte
of
Manuel
Dueo de Fincas de Ganado cerca de Zacapa.
C.
3,
City
Guatemala.
Velez.
Owner
Zacapa, Guate-
of
stock
near
farms
Zacapa,
Zacapa.
Guate-
mala, C. A.
mla, C. A.
Joaqun Velasco.
Finca
"San Isidro"
San Marcos, Guatemala, C. A.
Propietario
Malacatn.
de
la
Jurisdiccin
Owner
de
of
Malacatn.
Werner
Propietario de las Fincas "La Esperanza" y "Portugal" (antes
Plantaciones de caf
de los Sres.
Koenigsberger & Co.)
produciendo 1,000 quintales de caf.
Elevacin 2,500 pies.
Guatemala, C. A.
Visher.
Owner
of
the
the
"La
Esperanza"
belonging to A. Koenigsberger
Altitude
Guatemala, C. A.
of
Coffee.
2,500
&
feet.
in
the
Distriet
of
Co.)
Hermann Wundram.
Propietario de la Finca y Plantaciones "Armenia," Distrito de
la Cuesta.
San Marcos, Guatemala, C. A.
San Rafael Pe de
Owner
of
Rafael Pie de
the
la
G. Wstenberg.
Agricultor experto y administrador de fincas,
Ciudad de Guatemala.
Co.,
a/c Peper
&
Care Peper
&
Artes y Ciencias
Arts
and Sciences.
Carlos Azucena.
Modern
Drawing and Sculpture.
Professor
of
Arts.
Special work in
methods.
Classes at your home.
Ave. Sur y 2 Calle Oriente, City of Guate-
practical
marble.
mala.
Ciudad de Guatemala.
Delfino Aguilar.
Professor of the Normal Colleges of Guatemala.
one of the leading Educationalists of the Republic.
Guatemala, C. A.
Guatemala, C. A.
Is
considered
San Marcos,
Jorge Anckermann.
Expert Fotographer.
Especialidad
en trabajo comercial.
Fotgrafo Experto.
Precios mdicos. No. 1 Calle de San Sebastin. Quezaltenango,
Guatemala,
Prices.
C. A.
C. A.
No.
San
Commercial work a
Sebastian.
specialty.
Quezaltenango,
Modrate
Guatemala,
Rafael Aqueche.
Director of the National Business CoUege of the Republic of
Guatemala. Courses in Book Keeping, Mathematics, etc., etc. 7
Avenida Sur No. (i3, City of Guatemala.
Andrs Archila.
Marimbista.
(Vase el ndice por su artculo
Avenida Norte No. 17, Ciudad de Guatemala.
especial.)
Avenida Norte
James A. Bodle.
Principal
article.)
especial.)
of
mala.
Rodrguez Beteta.
Virgilio
Ernesto Bravo.
Artista.
12
Pintor.
Artist.
Norte No.
Painter.
(See ndex for special article.)
5, City of Guatemala.
12
Avenida
Emilio Batres.
artist in his line, the finest
de Guatemala.
Julio
Director del
ndice por su
Colegio
artculo
"El
Liceo
especial.)
17,
City of Guatemala.
Cordero.
Guatemalteco."
(Vase el
6 Avenida Norte No. 21
Ciudad de Guatemala.
Julio Connerotte.
Director del Colegio "Anglo-Franco-Alemn.
Seccin Comercial.
Estudio de Idiomas.
categora.
Telfono 1169, Apartado No. 382.
No. 8, Ciudad de Guatemala.
Fundado en
7
1910.
Instructores
de
Fo\inded
Avenida Norte
Eladio Coronado.
Marimbista.
(Vase el ndice por
Santa Luca Cotz, Guatemala, C. A.
su
artculo
especial.)
Natalia Grriz
v.
(Vase el
Directora del Colegio Internacional de Seoritas.
ndice por su artculo especial.)
14 Calle Oriente, Ciudad de
de Morales
Directress of the International College for Young Ladies.
(See ndex for special article.) 14 Calle Oriente, City of Guatemala.
Guatemala,
article.)
Colonel.
Newspaper wrter.
(See
9 Calle Oriente, City of Guatemala.
ndex
for
special
Federico de Ares.
(Vase el ndice por
10 Calle Oriente, Ciudad de Guatemala.
Profesor de Equitacin.
especial.)
su
Professor of Horsemanship.
(See ndex for special article.)
10 Calle Oriente, City of Guatemala.
artculo
365
Julio Dubois.
(Vase el ndice por su artculo
Pintor, lscultor y Dorador.
especial.)
7 Calle Oriente No. 23, Ciudad de Guatemala.
Leopoldo de Len.
(Vase el ndice
Fotgrafo.
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
por
su
artculo
especial.)
Z.
Quezaltenango,
article.)
M. Elgueta.
Director of the "Liceo Moderno" College.
(See
special article.)
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
ndex
for
(Vase el ndice
Periodstica.
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
por
Newspaper Enterprise.
(See
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
artculo
su
Index
for
special
article.)
Alberto Gross.
Pasaje de
Pintor.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Aycinena, Ciudad de Guatemala.
Painter.
(See ndex
for
Aycinena, City of Guatemala.
special
Pasaje
article.)
de
article.)
Guatemala,
mala.
Mximo Soto
for the
Prol.
Ave.
No.
12,
Hall.
especial.)
article.)
Adrin Moraga.
Establecido en 1911. Se hacen todas clases de Cuadros
Oleo y Acuarela. Se pintan casas por dentro y fuera. 12 Calle
Poniente No. 1, Ciudad de Guatemala.
Seorita
12 Calle
Amy
V. Miles.
(See ndex for special article.)
Literary.
City of Guatemala.
Calle
Abraham
especial.) 6
h.
Statistician
artculo
Periodista.
Calle Oriente,
mala.
Diego Polanco,
(Vase el ndice por su
Avenida Norte No. 5, Ciudad de Guatemala.
y
14
Orantes, O.
Estadista
Painter.
pictures in
Pintor.
al
article.)
Jorge A. Pacheco.
Editor of the
special article.)
Eduardo Prez
(Vase el ndice
Periodista.
Retalhuleu, Guatemala, C. A.
por
su
artculo
especial.)
Comercio" Newspaper.
(See
ndex
for
C. A.
F.
.lournalist.
Retalhuleu. Guate-
mala, C. A.
General Felipe
Director de la Academia Militar.
artculo especial.)
"El
Quezaltenango. Guatemala,
(Vase
el
ndice
S.
Pereira.
por su
article.)
el
departamento de Cobn.)
.lournalist.
(See article
in
Coban Department.)
Ceban, Guate-
mala, C. A.
Spiro Rossolimo.
Director de la Academia de Bellas Artes. (Vase el ndice por
su artculo especial.) 16 Calle Poniente No, 12, Ciudad de Guatemala,
Director
special
of
the
article.)
Academy
16
Calle
(See
of Fine Arts.
Poniente No. 12, City
ndex for
Guate-
of
mala.
Manuel Rivadeneira.
Titled Professor of Public Instructon.
best schools and colleges n the Republic.
Tax Collector for the State of San Marcos.
mala, C. A.
Gradate of the
At present time is
San Marcos, Guate-
Juan
Reyna
B.
B.
Francisco Rivera M.
Obras de arte.
Fotgrafo.
iudad de Guatemala.
Telfono 303.
Avenida Sur
Fotographer.
Art Works
Telephone
303.
Avenida Sur
City of Guatemala.
Tnchez Hermanos.
su artculo
Marimbistas.
(Vase el ndice por
Callejn del Administrador, Ciudad de Guatemala.
Marimbists.
Musicians.
(See ndex for special
Callejn del Administrador, City of Guatemala.
special.)
article.)
Dr.
for
mala.
de Guatemala.
Guatemala.
Valdeavellano
Ramn
Periodista.
(Vase
de Matamoros No.
14b.,
Journalist.
Matamoros No.
Ciudad de Guatemala.
Agentes Comisionistas
Jos
(Vase el ndice por su artculo especial.
Ciudad de Guatemala.
Agents.
Burean
and
Business
office.
Commissions,
Biener.
Agent for the "Vctor" Talking Machine Co. All kinds o
Photographic supplies. Developing and printing done. Paints
Brushes and Artists' supplies. 9 Calle Oriente, City of Guatemala
Toda clase de
los afamados Gramfonos "Vctor."
Pinturas,
fotografa.
Se desarrollan pelculas.
9 Calle Oriente, Ciudad de Guatemala.
G.
de
C.
Boef.
Steamship Agents.
Agente de Vapores.
y
Calle
article.)
Ca.
Information
Negocios:
Adolfo
Agencia de
artculos de
pinceles, etc.
14b.,
Commission
Alvarado y
de
(See
Segura Alfaro.
S.
Callejn de Crdova,
Co.
Zelaya.
el
&
Ramn
Line.
Banus.
Commission Agent.
"Kosmos"
10 Calle
phone No.
Jos Cceres.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Ciudad de Guatemala.
F.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
3, Ciudad de Guatemala.
No.
19,
City
of Guatemala.
19,
J.
10 Calle Poniente
Camacho.
(See ndex for special article.)
of Guatemala.
3,
City
Eduardo B.
Coffey.
10 Calle Oriente
article.)
4,
City
of Guatemala.
Antonio Callejas.
Representante General de
&
Ce.
Domaine
los Sres. G. C.
Demaine de
Pi'opietarios de:
Ciudad de Guatemala.
Guatemala.
of
26,
City
Samuel Fisher,
Comisionista, Comerciante y Banquero.
mala,
Quezaltenango, Guate-
Quezaltenango,
Guate-
mala.
Francisco F. Fernndez.
Comisionista y Representante en General. (Vase el ndice por
su artculo especial.) 12 Calle Oriente No. 26, Ciudad de Guatemala.
P.
J.
Guirola
E.
Agent.
(See
Oriente No.
26,
Calle
12
ndex
City
for
of
Special
Guatemala.
Co.
fe
M. Hunter.
Agente Especial de
Commission
General
article.)
la
Guatemala.
Jos Herrarte.
Licensed Commission Broker. Agencies accepted.
dcnce solicited. Quezaltenango, Guatemala, C. A.
Comerciante y Corredor .Turado. Acepta Agencias y RepreSe solicita correspondencia. Quezaltenango, G>uite-
sentaciones.
mala, C. A.
Correspon-
M. A. Isaguirre.
Tenedor de Libros y Perito Mercantil, con la casa de A. Zadik
Residencia: 10 Avenida Sur No. 21, Ciudad de Guate-
y Ca.
&
Co.
10
.\v(
mala.
Carlos
Kramer.
C. A.
mala, C. A.
M. Kahn.
Agencias y Representaciones.
clones en General.
Telfono No.
Importaciones
(iOO.
Agency
l<:xporta-
for
general.
In
!Mi.
Ciudad de Guatemala.
Foreign
Phone
houses.
.\o. 660.
mala.
&
Federico Koper
Comisarios de Averas de Hamburgo, Bremen y Nueva York.
Agentes de Aseguros. Importadores de Algodones. 6 Avenida
Sur y 9 Calle Oriente, Ciudad de Guatemala.
Co.
Insurance
investigators
6 .\venida
Sur y
9 Calle Oriente,
Jorge Langhoflf.
(Vase
el
Ciudad de Guate-
(See ndex
special
for
of Guatemala.
City
article.)
mala.
Mauricio Lewy.
Agente Comisionista. Representante de casas extranjeras y
del pas.
Correspondencia en ingls, francs, alemn y espaol.
Edificio Sosa, Ciudad de Guatemala.
Lippmann &
Agentes
Comisionistas
Comerciantes.
Almacn
y
de
Mercaderas en General. El surtido ms grande de la plaza.
Precios mdicos.
Calle Real, San Pedro, Sac, Depto. de San
Marcos, Guatemala, C. A.
Co.
Commission Agents and Merchants.
>
^'"^^* ^^"^^
'"
Sac, Depto.
368
*i
">''
/-.
^">-
^^
P''^'"^-
la
Ciudad
de
Huehuetenan.o.
Guatemala.
^ Kesidenee
the
in
City
of
Huehuetenango.
Guatemala.
Pedro N. Ortega.
(Vase el tndice por su artculo especial)
Ciudad de Guatemala.
Cn
^ ^'
a/c Peopr
Xr
,-
.
'
Gua^eLli
'
^^
Care Peper
article.)
&
Co.,
City of
Villa
v.iia Juanito
Inanitn
v
y
R.
Gu'.UemaV^c!"^
'"''
^" ''''"'"'
^^''^^''^'^
,-^
ta^^ ndex
,
(See
for
special article.)
Guatemala.
.
ot
Pacheco.
Q"ezaltenango,
article.)
Quezaltenango, Guatemala.
Jorge Vogl.
1,
9 <^aiie
Calle
OripntP No.
Nn
ente
Guillermo
Matamoros No.
Braum
M. Isaac
J.
de-i^S
la^^ ndex
a
,
(See
for special article.)
of Guatemala.
City
^
1
'
Valle.
Sierra.
^IZZV'tT''
C^^e^l
SmoTos
No.'K
^'"'"^^'"
^-"^^
c""'
City orGuaTemaTa':''
^"-' "^ -^
''""'^'-
"^^"^
"^^
GJariiTf fos
eL^'X^'- C^r^Snd\\Jia^enTn^gir/rpa.:r
^^^^"'-
'
lo" Calfe
O.
Wyld
Barberos
^'-
^"
^'"^"
V^onienrNo.
^^^^"^'^^ '"
^^^-^^^ -^
^-
^"'
S'^cTof
Gi'^temar"'^'
O.
-- s--^k^^..^- ,r-
^- --'^'
A-
in
'^"^''^'^
Barbers.
Vctor Amado.
J.
Esc^lX'^GuatSrc^.''^'"^
S.ZTT'Vr'
^^''^-'-^
m'lt
C.-
A."''^
"'^^
^'-
^^^'^''^'
'^^"^'-^
^-"-"-' -te-
Aurelio Aguilar.
Alejandro Barillas.
Francisco Barrientos.
'
Guatemala.
Peluqueros.
(Vase el ndice por su artculo psnpciil
especial.)
Avenida Sur No. 13, Ciudad de Guatemala
i
s
8
d,,i
/o
"''*'''''''
ig^^^J'^o^f G.mt'em'aT''
Ricardo Garay.
'"'"'''"^
^ "^^^"'"^'^ ^"'^
^-
Jos Iglesias.
Peluqiiora
trico.
\V;isliinK(on"
Seivicio (iomicilio.
Ksliiblpcida en
Tol^fono 9. fi
Masage
190ti.
"Washington" Barber Shop. Established 1906. Klectric MasHome service. Phone 96. 6 Avenida Sur No. 14, City of
elc-
sage.
14,
Guatemala.
iMudad de (luateinala.
Jos
Loarca.
Trabajo de
l'eluiuiera "Kl Comercio" h^alableciia en 190(1.
primera clase. 9 Calle Oriente No. 10. Ciudad de CJuatemala.
l'eluiuera
Municipal.
Fundada en 1X95.
prontitud en el trabajo.
Portal
lOsniero
First
Guillermo Morales G.
J.
domicilio.
Servicio
Ciudad
de
at
Guatemala.
Cirilo
J.
Reyes.
"La Rejuvenecedora" Barber Shop. Service at your home
Prompt and clean service.
9 Avenida Sur No. 10, City ot
Guatemala.
Peluquera "La Rejuvenecedora." Servicio A domicilio. Pronesmero en el trabajo. 9 Avenida Sur No. 10. Ciudad de
Guatemala.
titud y
Santiago Vsquez.
Barber and Haberdasher.
Gents Furnishings.
Comercial
etc., etc.
Massages.
False Hair,
Quezaltenango. Guatemala, C. A.
Electric
Commercial.
(Banks.)
(Bancos.)
Mr. A. Bickford.
Manager
of the
special article.)
I'or
American Bank
7
of Guatemala.
(See ndex
Avenida Sur. City of Guatemala.
Banco de Occidente.
(Vase
el
ndice
Quezaltenango,
(See ndex
C.
(Jiuitemala, C. A.
for
special
article.)
Quezaltenango. Guatemala,
A.
Francisco L. de Villa.
Gerente del Banco
artculo especial.)
Guatennila.
Manager
Colombiano.
(Vase el ndice por su
Avenida Sur 7 y 9 Calle Oriente, Ciudad de
article.
siones.
Hermanos.
Dalgliesh
Representaciones. Agentes de Lloyds.
Fundado en 1S9S. Guatemala, C. A.
Casa Bancaria.
Comi-
Commission
Agents.
Carlos
Gallusser.
article.)
Manager
S
Guatemala Bank.
(See ndex
Avenida Sur, City of Guatemala.
of the
for
special
Monteros Hermanos.
Banqueros
especial.)
(Vase
Agentes.
Avenida
Sui'
ndice por
Calle Oriente,
el
10
su
artculo
Ciudad
de
Guatemala.
R.
E. Monroy.
Manager
article.)
especial.)
of
for
special
H. Rosenberg.
Banquero,
Cambista.
.acciones y Giros.
9 Calle
Comprador
Oriente No.
de
4.
Caf, Comprador de
Ciudad de Guatemala,
mala.
Rosenthal
&
Sons.
Bankere.
Branch
tions.
H. P. Urich.
Gerente del Royal Bank del Canad.
clon Cable "Royalbank."
Belize,
Manager
114.
British
370
Comercial
(Drogas,
Commercial.
(Drugs,
etc.)
etc.)
Aldana y Amado.
.nnTM'r'lVLY,^*'p"A
especial.)
Guatemala, C. A.
^'^^^^^
'"^'""^
^'
^"'^
'^'^
^'"'="'
^"
Pharmacy.
^'"''^"
C. A.
(See
Index
for
Bpecial
artlcle.)/
Guatemala,
Emilio Arroyave.
Farmacia "San Rafael."
(Vase el ndice por su
5 Avenida Sur, Ciudad de Guatemala.
artculo
especial.)
Juan Alcntara.
'''"''"'
Avon^o^c^^^M'
9^^nt!fH^',^'.'*'^''^^"
Avenida
Sur No. 2,
Ciudad de Guatemala.
^^P"^^^
Avenida Sur
'^"'^'^-^
^"^""'"
Alberto Argueta.
Am^tmrnGuatemSTA.'
''''
""'''''
^^"^"'
'"
'^^"^^'^'^
Gu^tra^ a
Buhl
&
''"''''
'^
^''^^'^'
A.^'^'
Lange.
"La Equidad" Pharmacy. Assorted stock of Drugs and Medlcines.
Direct importation and exportation wththe United
States and Europe. Tumbador, San Marcos. Guatemala. C
^^^^^^^p?,"a'''h
'^"'o?/l".,^''o*'"'
Callejn del1 ^7-f^^^-f
Administrador,
Ciudad de Guatemala.
Chemist.
(See ndex for special article.)
del Administrador. City of Guatemala.
No.
28
Callejn
i^aiiejon
ngel B. Coronado.
Farmacutico. (Vase el ndice por su artculo especial.)
Ave. Sur y 8 Calle Oriente, Ciudad de Guatemala.
Toms
Farmacutico.
Pharmacist.
del
Ave Sur ^v
Cid.
Pharmacist.
^s:^j:^tt-^-
'Hui:rui:^rzo:iu^tiTTT
Escolstico de Len A.
EscumGltem^ra
'"'"=''
;.'
''
^"^^"'
^"
'''"'''''>
Gu'at^S a
'"'^'^
''
''''''''
"^"^^'^'^
^'="'^"^'
A^''""
Arcadio Enrquez.
Farmacutico Titulado y dueo de la Farmacia "Royal," establecido desde 1902
Gran surtido de medicinas frescas siempre
en existencia. 9 Avenida Sur No. 63, Ciudad de Guatemala.
AvS
Guatemala.
Alberto
Propietario de la Farmacia y Droguera "La Reforma."
Guzmn
R.
Owner of the Pharmacy and Drug Store "La Reforma
Ex-
"
Exten
Rodolfo Gonzlez.
EscSmtGu^tem^K^'.'
''"'''^^
'"'
^"'^"'
^"
^^"^^'^'-^
'"^'^^
G^a'^^r^'^C. A.^'^^
^"'^
''''''''
^''"'^
^-""'"^'
A. Izaguirre y Ca.
Farmacuticos.
Establecidos
Departamento de Recetas.
en
1913.
Especialidad
en
Pharmaoists
el
Qu^Xn'^nirGua'temir^ l'
'""'^^
'^
DeZrtmen
Guat'emr
Jaramillo
^'^'^" ^-^'^'^
FstahiichoH
,,t of
fown
iqiq
r,
hL
,.
,,
Prescription
"*
f^!T^^^
""''"'-
./
' """''^
&
Arbenz.
.J-S'; ZZTZ,
& Co.
cT
'""'^^
^^ ^^^^'^^ ^''^'^-^
^^
Lanquetn, Castaing
Farmacuticos.
(Vase
el
Pharmacista
Nor?e.
fS
inrt.v
*,.
CUy ofGuatlLaTa
.^i
""^-^
^^^"'^^
Alfonso Lpez A.
Farmacutico.
(Vase
el
ndice
por
su
artculo
PharmapKf
especial
speciai.))
Bsculntla, Guatemala, C. A.
QuatSa,
371
C.
<5.>
)-!
^^
article.)
Escuintla,
J.
Vctor Martnez.
'Central" Drug Store.
(See ndex for special artlcle.)
Avenida Norte y 6 Calle Oriente, City of Guatemala.
Juan Melgar.
Farmacia "La Cruz Roja."
9 Calle
espe<ial.)
Oriente No.
City of Guatemala.
1,
Que-
Martn Ordez A.
Pharmacist and Printer.
(See
ndex
for
special
article.)
Amatitlan, Guatemala, C. A.
David Prado B.
Pharmacist.
Drug Stores.
Ernesto Ruz.
Farmacutico.
(Vase
el
ndice
por su
artculo
Pharmacist.
(See
Guatemala, C. A.
especial.)
Retalhuleu, Guatemala, C. A.
ndex
special
for
Retalhuleu,
article.)
Alfredo Sosa.
Proprietor of the "Ibis" Drug Store
Licensed Pharmacist.
and Pharmacy. The best Pharmacy in the State. Calle Real,
San Marcos, Guatemala, C. A.
Isaac
Droguistas
8
especial.)
&
Sierra
Co.
article.)
(Vase
el
Manufacturing Pharmacists.
Guatemala, C. A.
especial.)
Julio Valladares M.
al
Farmacutico. Dueo de
Banco de Guatemala.)
Pharmacist.
la
Comercial
ing
Jos
Owner
of
of the
Guatemala.)
(Jeweiry Stores.)
Altenbach.
"La Joya." Complete assortment of high-class jeweiry and
novelties at low prices. Gold, silver and precious stones bought.
Avenida Sur No. 2, City of Guatemala.
Completo surtido de joyas de alta novedad. I'reSe compra Oro, Plata y Piedras Finas.
Avenida Sur No. 2, Ciudad de Guatemala.
"
Bank
Commercial.
(Joyeras y Relojeras.)
"La Joya
the
Jos Dietz.
Relojero y Jovero. (Vase el ndice por
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
s\i
artculo especial.)
J.
Francisco Estrada B.
Jeweiry Shop, established in 1900. All kinds of work done in
gold and silver. Watches and Jeweiry repalred. Hotel Exposition.
7 Calle Oriente. City of Guatemala.
etc
Kxposicin.
article.)
Alberto
J.
All kinds of
Residencia:
KoUer.)
Guatemala.
Guatemala.
Manuel
Estrada.
Watchmaker.
watches repaired.
Calle
Oriente
No.
(Faclng Ernest
23,
City
of
Olaverri.
Established in 1914.
Jeweler.
and repaired. Work guaranteed.
City of Guatemala.
Joyero
372
watches cleaned
Oriente y 8 Ave. Sur,
All kinds of
8 Calle
Daniel C. Hernndez.
S.'^-Se^^^^Vetl^^""^-"
' ^^^"'''^
^^^^^'^''
,^-y;J-
!:^^
^o'-
.'-'^'' --^^cle.)
Avenida
S..-
No.
Trajano Herrera.
Comercial Commercial.
(Flores
P''^^"
,
l^'''
Semillas.)
Floristera,
Modas, Novedades.
Flowers
late<,t .^tvlp
nnvlHo=
Eggenberger.
B.
Mariano Pacheco H.
Semillas,
cr^:?itrr .rSdr^^sr^^-
City of Guatemala.
Emilio
-^-
Zells.
c^^-r^'
-s -=:mS^^^^^' ^---' ^-
Comercial Commercial.
(Garages y Establos.)
Pedro Berthet.
cr,'SirNtv'S/ii.s;'.,'."
""'""-
--'"''
Alfredo
oS?."-.?"i'
.;f?Jr.-,.'"
--" -'
"
Denby.
Max Nowakowski.
M. Pares.
Propietario y Gerente del mejor establecimiento de Establos
vpw dtah^
a-
Comerciantes
Merchants.
(En General.)
(General.)
&
E. Ascoli
(Vase el ndice por su artculo
Comerciantes en General.
7 Avenida Sur No. 8, Ciudad de Guatemala.
&
E. Ascoli
el
Co.
General Merchants.
especial.)
8,
Ave-
City of Guatemala.
Co.
General
Merchants.
Quezaltenango Branch.
(See
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
ndex
C. A.
Mme. Artaud.
Ultimas modas de Pars en sombreros para Seoras y Nios.
Establecida 12 aos. Se habla espaol, francs ingls. Importacin directa. 9 Avenida Sur No. 13, Ciudad de Guatemala.
Matas Acevedo.
Comerciante en General y dueo del hotel "Fama."
Tactic,
A. V., Guatemala, C. A.
Tactic,
A. V.,
(Vase
el
ndice
por
su
artculo
Merchant.
especial.)
Mximo
Berliner.
General Merchant.
prices in the City.
lowest
Coffee Cleaners.
Pajapita,
General Merchants.
Pajapita,
San Marcos,
Guatemala, C. A.
Enrique Boellerson.
Manager
Gerente de la sucursal de E. Ascoli y Ca. en Huehuetenango. Constantemente el mejor surtido en mercaderas. Huehuetenango, Guatemala, C. A.
of the E. Ascoli
&
Co.
Branch in Huehuetenango.
Huehuetenango, Guatemala,
C. A.
Capuano y Hermano.
(Vase el ndice por su artculo
Guatemala, C. A.
Quezaltenango,
especial.)
Quezaltenango, Guatemala,
C. A.
Mme.
G.
Cipriani.
Vctor
The
Beauty Institute.
Electric
Massage and Shampoo,
Hair Dressing, etc.
Large assortment of toilet
5 Avenida Sur No. 15, City of Guatemala.
Manicuring,
supplies.
S.
Cordn.
Merchant.
Silks. cottons,
Low prices.
Novelties, etc.
Guatemala.
Nicols Cardillo.
Comerciante.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Avenida Sur y 10 Calle Oriente, Ciudad de Guatemala.
Merchant.
(See index for special article.)
y 10 Calle Oriente, City of Guatemala.
Avenida Sur
Luis Chan.
Importador en general de China, Europa y los
Calle Oriente y 9 Avenida Sur, Ciudad de Guate-
Comerciante.
EE. UU.
TJ.
S. A.
9 Calle
mala.
Rodolfo Caldern.
Comerciante importador. Dueo de un gran almacn de vinos
y licores de todas clases. Amatitln, Guatemala, C. A.
Merchant Importer.
Une of all kinds
pete
Owner
of
of a
Amatitln, Guate-
mala, C. A.
M. Contreras del
Comerciante Importador.
Artculos
perfumes tinos.
Establecido en 1907,
Ciudad de Guatemala,
de
ltima
Portal
del
Agrilla.
novedad,
Comercio,
374
Arnold Daetz.
Mnico de Len.
A\pniaa
Comerciante
geneTanrbric'a
deTelK
etl^^Cobi"
Guatemala.
"'
Guttema.r" A."'"
torts^^Cobi^'^uaemai?
=*"'
''''''"^'-
^'"'
a"'*""
^*-
Pelayo de Prado.
esp'ra^T'^-LcuZ'lt G^ua^emlTatT
'"'''^^
'-"-"
^"
'''-
A^'
,
r^scuintla,
^,
cae
Real.
VeSr^G^uafe^mll.^^^^.^^^''- ^ ^-
jj
Gu^atema!.::;
^^'^"^^-
S=afa.^.r"--
^^
Luis Euler.
AUa
^^WUh
-Manuel
|".
-^
J-
InlirVrAvenida
6
en 1900.
19,
tbe
""
G'nat:^ala''c.\.'*^^^'^
and
Exporting
Merchant;
large
^e ^^.s^rd^me^clLf Ta
Marcos,
e-^ll^e
ban
Guatemala,
assortment
of
^e^.^^^^^^^^^^^^^^
'
C. A.
Plorini.
--' --
^'"' s'aT
.j..
"^^^
Sur No.
SacTeSrl^^San^faros?
Importing
- -n
-^-
prerrmL^'baJord-e 'a'"ra.''%X^^re^r
Depto. de San Marcos, Guatemala,
C. A
"^''^"'-
^p'^o
Ernest Pingado.
ImpoTtTdorkTmacTa'xGZema^^^^^^^^^^^
o
^J^T^^"/ Cali
n^^";-and See.
Department.
Main
de San Marcos, Guatemala, C. A.
*>^e
St..
.owest
prices
in
'
the
Depto
Godoy V.
est^alta^d:,"
tc^'^Esta^bS^o
Ciudad de Guatemala
G.Z'w^^'^^p""
s'."
VT'
^^"--
No T9,^"roftul?emaU''
^^^^^ ^^
^^-- ^rockery.
Avenida
'''
"'''^''
'''-
^"
-'^^-'^
G^Tae^ra,'^^!'!^"-
Benjamn
Comerciante.
" ^-
Importacin
Exportacin
'"'^'^
'"'^^'^
'"^^
^^-'^' ^^'^-^
^"^Pa.
Gmez.
J.
rufo
Pieles, etc.
Raquel Escobar.
c.
a""""'
etc'"
etc.
^xporter.
San Cristbal,
ban
OH Jr'?'''r!'/".'
Alta Verapz, Guatemala,
C. A.
Leopoldo Garca.
^-
R^vL;
Reviews.
Jacinto
., Ahorro Mutuo,"
^
Escuintla, Guatemala,
and
C. A.
Crdova Gonzles
fasaje de Aycinena. City of Guatemala.
.,
^
...,..
,
o.,.
e..... .,..
Ignacio M. Huerta.
... ,..,
^,;^,
Enrique Herrera,
Hurter
&
h.
Co.
Santiago H. HU
&
Son.
,,,,.,
^. ^,
Mximo
Gran
almacn
Hesse.
Dry goods and Novelties.
Seoras,
novedades.
Artculos
para
Caballeros y Nios. Lanillas, Casimires, Sedera, Adornos para
Portal del Comercio, Ciudad de Guatemala.
vestidos, etc.
de
C;hildren.
Portal del
Gentlemen and
Alberto Haeussler.
Importer and Exporter.
Escuintla, Guatemala, C. A.
Importador y E.xportador.
(Vase el ndice por su artculo
Escuintla, Guatemala, C. A.
especial.)
(See
ndex
special
for
article.)
Carlos Jallade.
Almacn de vinos, licores, conservas, confites, etc., etc.
Importacin directa. Servicio especial de banquetes, almuerzos
y comidas. Establecido en 1883. 9 Calle Orieffte No. 27, Ciudad
de Guatemala.
Jos
Jurez.
I.
medida.
11,
Ciudad de Guatemala.
Klussmann, Sucs.
Merchants.
General
Comerciantes en General.
(Vase el ndice por su artculo
9 Avenida Norte, Ciudad de Guatemala.
(See
ndex
special
for
article.)
especial.)
Ernesto KoUer.
Novelties for Ladies and Gentlemen. Japanese goods, Chromos,
Lithographs, etc.
Agents for Lotteries of Guatemala and El
Salvador. 8 Calle Oriente, City of Guatemala.
Jos Lam.
Importacin y
Gran surtido de mercaderas en general.
exportacin directas. Tumbador, Depto. de San Marcos,, Guatemala, C. A.
Large assortment of general merchandise. Importa and exTumbador, Depto. de San Marcos, Guatemala, C.A.
ports direct.
Lam
Emilio
Mercaderas en General.
Especialidad en Sedera
Tumbador, Depo. de San Marcos, Guatemala, C. A,
Q.
General
Fina.
merchandise.
Specialty
in
fine
silks and
C. A.
cottons.
Lippmann Hermanos.
Mercaderas
en
General.
giros sobre
Guatemala,
C. A.
Banqueros.
Compran y venden
Cambio de moneda. San Marcos,
Luttmann y Mathis.
Vicente."
especial.)
Co.
Merchants Importers.
(See ndex for special
Avenida Sur No. 49, City of Guatemala.
49,
especial.) 9
article.)
Co.
.Merchants.
(See ndex for
22, City of Guatemala.
special
article.)
General Merchants.
(See ndex for
Avenida Norte No. 2, City of Guatemala.
special
article.)
General
22,
Co.
Jos Luna.
Novelfy Store in Guatemala.
Antigua Guatemala.
6 Avenida
ndice
por su
Furniture Store in la
54, City of Guate-
Co.
Merchants
artculo
and
Tailors.
(See
ndex
for
special
article.)
Escuintla, Guatemala, C. A.
especial.)
Julio
Comerciante
Also
Sur No.
mala.
Len.
General Merchant and owner of a general store carrylng a
Escuintla, Guatemala,
etc.
en
376
Ca.
Flour, etc.
C. A.
Silks,
in the
Ready made
Shoes
Guatemala,
clothing,
ISscuintla,
City.
Octaviano Maldonado.
Almacn "El
Importacin de mercaderas en general.
Portal Municipal, No. 1,
Mercurio" siempre bien surtido.
Ciudad de Guatemala.
"El
General Importing Merchant.
assorted Stock. Portal Municipal, No.
Mercurio" store.
AVell
City ot Guatemala.
1,
Juan Marves.
Bazar "El Non Plus Ultra." Novedades, Artculos de fantasa.
Importacin directa.
juguetes, etc.
6 Calle Oriente No. 11,
Ciudad de Guatemala.
City of Guatemala.
su artculo especial.)
mala.
article.)
Guillermo Martnez.
Comerciante en Vinos y Licores.
Norte No. 6, Ciudad de Guatemala.
Importador.
Avenida
and
Exporter.
Paul O. Mittelstaedt.
Empleado de
la
casa Dieseldorff.
Employee
Cobn, Guatemala, C. A.
House
in the
of Dieseldorff.
Cobn, Guatemala, C, A.
Luis V. Mirn B.
Comerciante
artculo especial.)
Manufacturero.
(Vase el ndice
Amatitln, Guatemala, C. A.
por
Merchant Manufacturer.
Amatitln, Guatemala, C. A.
su
(See
index
for
special
article.)
Santiago Macg.
Comerciante.
(Vase
el
ndice
por
su
artculo
especial.)
ndice
por
su
artculo
especial.)
Merchant.
mala, C. A.
Escuintla, Guatemala, C. A.
Ramn
Comerciante,
(Vase
el
Escuintla, Guate-
Escuintla, Guate-
Montero.
Merchant.
mala, C. A.
Escuintla, Guatemala, C. A.
Gustavo Oetiker
Comerciantes en General.
(Vase el ndice por su artculo
6 Avenida Sur No. 13, Ciudad de Guatemala.
&
Co.
General
Merchants.
especial.)
13,
special
article.)
del pas.
Surtido de
algodn.
Materiales de zapatera,
Avenida Sur y 12 Calle Poniente, Ciudad de
seda
6
Guatemala.
Jos R. Piedrasanta.
Comerciante en General.
(Vase
Quezaltenango, Guatemala,
especial.)
el
ndice
por su artculo
C. A.
Nicols
Pasarelli.
Comerciante en General.
(Vase el ndice por su artculo
9 Avenida Sur No. 4, Ciudad de Guatemala.
especial.)
Jess
Comerciante.
(Vase el ndice por su
Portal del Comercio, Ciudad de Guatemala.
artculo
la
article.)
Avenida
Prez.
especial.)
Otto
Comerciante. Actualmente empleado de
Cobn, Guatemala, C. A.
Quezalte-
Prinz.
Employee
casa Uieseldorff.
in
the
House
of
Dieseldorff.
Cobn,
Guate-
mala, C. A.
Juan
Pierri.
Novelty Store. Extensive line of articles for Ladies, Gentlemen, and Children. Agents for the "Preciosa" Sevifing Machines.
9 Avenida Sur No. 21, City of Guatemala.
V. Padula y Ca.
Comerciantes. Importadores de Vinos, Licores, Abarrotes, etc.
los Departamentos. 6 Avenida Sur No. 11, Ciudad de
Guatemala,
Merchants.
Despacho
Jacobo Paganini.
('omeiciiinle en f;eiieral. Compra de cueros, pieles, liule, caf
leda clase de jiroductos del pas. Escuintla, Guatemala, C. A.
of
General Merchant.
Country Produce.
all
ki
Puente y Navins.
Surtido completo de casimires
Almacn de Novedades.
franceses ingleses.
Sombreros, corbatas, camisas y gneros
de punto. Portal del Comercio, Ciudad de Guatemala.
Pallis,
Comerciantes
etc.
Portal
of French and
del Comercio,
English
City
of
Novales y Ca.
Importing Merchant.
General Stores, Crockery, Glassware,
Karthware, etc. 6 Avenida Sur No. 63, City of Guatemala,
mala.
Bemhard
Con
Complete stock
shirts,
ties,
Guatemala.
Importadores.
Hats,
cloths.
la
Reiche.
With the General Mercantile House of A. Daetz.
Guatemala,
J.
D.
Sosa
Cobn,
C. A.
Hijos.
Saravia Hermanos.
(Vase el ndice por su artculo
Comercio, Ciudad de Guatemala.
especial.)
Portal
del
C.
H.
Especiero.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Avenida Sur, Ciudad de Guatemala.
article.)
Simmons.
(See ndex for special article.)
Grocer.
of
Guatemala.
Augusto Scharoch.
Electric light and power installations, coffee, sugar and plantation machinery; Elctrica! and Technical supplieg of all kinds.
Avenida Sur y 11 Calle Oriente, City of Guatemala,
Hermann
Con
la
Schlichting.
With the General
Guatemala, C. A.
Mercantile
House
of
A.
Daetz.
Cobn,
Mercantile
House
of
A.
Daetz.
Cobn,
Hans Schlatermann.
Con
la
With
Schwartz
&
General
the
Guatemala,
C. A.
Co.
Merchants and Bankers.
especial.)
Franz Schaster.
Empleado de
la
casa
Dieseldorff
Co.
With
Cobn, Guatemala,
V. A.
the
House
Dieseldorff
&
Co.
Cobn,
Guatemala,
C. A.
Mximo
Exportador de caf. Actualmente es presidente de
de Hilados y Tejidos de Cantel en Quezaltenango.
Sur No. 11, Ciudad de Gmvtemala.
la
Dionisio
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Guatemala, C. A.
Stahl.
Al present he is President of the Cantel
Coffee Exporter.
Cotton Mills of Quezaltenango. 6 Avenida Sur No. 11, City of
Guatemala.
Fbiica
6 .^venida
Santiago
L.
(See ndex
Quezaltenango.
for special
article.)
Quezaltenango, Guatemala,
C. A.
Waldemar Thiemer.
Merchant, Importer and Exporter of General Merchandise and
San Cristbal, Alta Verapz, Guatemala,
Country Prodiicts.
C. A.
Julia Uberschaer.
Comerciante.
(Vase el ndice por su artculo
Avenida Sur, Ciudad de Guatemala.
especial.)
of
J.
E.
Avenida Sur
.No. 6,
Guatemala.
378
Lowest
Paints, Barbed Wlre, etc.
Oils and paints of all kinds a specialty.
7
City of Guatemala.
Machinery,
Ciudad de Guatemala.
6,
Enrique Weissenberg.
(Vase el ndice por su
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
Comerciante Importador.
espocial.)
article.)
Quezalte-
nango, Guatemala, C. A.
Yon &
Julio
Comerciantes.
Avenida y 15
Merchant Importer.
artculo
Co.
Merchant.
Avenida y 15
Calle,
Salomn Zivara.
Bazar "Monte Lbano" situated in the Portal Municipal No.
General Merchant, established in 1900.
City o Guate-
21.
mala,
mala.
Bernardo Zurhellan.
San Pedro Carcha,
A. V., Guatemala, C. A.
Diplomticos
V.,
Diplomis.
Jos Muoz.
Diplomtico. (Vase el ndice por su articulo especial.)
de Guadalupe, Guatemala, C. A.
Diplomat.
Villa
Guatemala,
Villa de Guadalupe,
C. A.
Arturo G. Belgrano.
Calvary Colonel in the Argentine Army.
Cnsul General
from Argentine to Guatemala during the last 5 years. Bom in
Buenos Aires in 1869. Avenida del Hipdromo No. 1, City of
Guatemala.
especial.)
Dentistas
Julio
2
Carrillo
de Albarnaz.
Dental Surgeon. French spoken. Hours: 9 to 12 m. and
Avenida Sur No. 22, City of Guatemala.
m.
5 p.
Cirujano Dentista de las Facultades de California y Guatemala. Horas de Oficina 8 12 m. y de 1 5 p. m. 9 Avenida Sur
No. 15, Ciudad de Guatemala.
Dental
Filiberto
de
la
Cerda.
Dental Surgeon.
p.
m.
59,
Arturo Godoy.
(See ndex for speeial article.)
10
Calle
Poniente No.
19,
M. Hamilton.
2 5
p.
E.
Cirujano Dentista
la
City of Guatemala.
Horas de Oficina de 9 12 m. y de
Avenida Sur No. 15, Ciudad de Guatemala.
Facultad de Pennsylvania.
10 Calle Poniente
J.
m.
m.
modern apparatus.
Dentista Americano.
p.
and Guatemala,
Avenida Sur No. 15,
California
leges in the
2 5 p.
Dr.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
No. 19, Ciudad de Guatemala.
in
1 to 5 p.
Cadenas.
Gonzalo de
Horas de Oficina de 9 12 m. y de
Avenida Sur No. 59, Ciudad de Guatemala.
Licensed
Surgeon.
Cirujano Dentista.
2 to
r,
Eduardo Cceres.
Dr.
Avenida
Dentists.
m.
Sur No.
p.
Habla
m.
to 5
Juregui.
Dental Surgeon.
Licensed
Hours:
12
B,
in
Pennsylvania.
French, English
12
p. m.
9 to 12 m. and 2 to 5
City of Guatemala.
Harry
5
G. Moulton.
American Dentist.
p.
!t
m.
R. Robles, h.
Cirujano Dentista. Horas de Oficina de 9 12 m. y de
m. H Avenida Sur No. 23, Ciudad de Guatemala.
2 5 p.
5 p.
Eduardo
L.
Cirujano Dentista. Dentaduras de Metal, puentes incrustaclones de oro. Horas: 8 12 m. y 1 5 p. m. 4 Calle Poniente
No. 2, Ciudad de Guatemala.
2 to
Robles.
Dental Surgeon. Gold crowns, pate and bridge work. Office
hours from 8 to 12 m. and 1 to 5 p. m. 4 Calle Poniente No.
2, City of Guatemala.
Luis O. Sandoval.
Cirujano Dentista de las facultades de New York y Guatemala.
la Sociedad Dental Centro Americana de
El Salvador. 9 Avenida Sur No. 29, Ciudad de Guatemala.
Dental Surgeon graduated from the Dental Colleges of GuateNaw York. Charter Member of the Dental AssociaSan Salvaor. 9 Avenida Sur No. 29,
Miembro fundador de
mala and
Luis F. Soto.
Cirujano Dentista. (Vase el ndice por su artculo especial.)
10 Calle Oriente, Ciudad de Guateinala.
Surgeon.
Dental
10 Calle
Alfredo Torriello.
Cirujano Dentista. Se habla ingls,
Horas de Oficina: 9 11 a. m. y 2
31, Ciudad de Guatemala.
m.
Jos M. Troconis.
Cirujano Dentista.
Graduado de las Universidades de New
York y Bogot. Horas: 8 11 a. m. y 2 5 p. m. 9 Avenida
Norte No. 2, Ciudad de Guatemala.
Hoteles y Restaurantes
and Bogot.
New York
6
Avenida
Norte No.
Hotels
and Restaurants.
Juan Alegra.
(Vase
el
(See index
Panajachel, Guate-
for
special
article.)
Panajachel, Guatemala, C.
A.
mala, C. A.
Doa
Pilar Alvarez.
Los
Propietaria del famoso Hotel "Pilar" de la Antigua.
Reserva
mejores cuartos, la mejor alimentacin, buen trato.
sus cuartos por telgrafo. Antigua, Guatemala. C. A.
Propietario del
artculo especial.)
article.)
Agustn."
28, City of
Gastano Ciocca.
Dueo
Gregorio
Propietario
el
Mesn de
artculo especial.)
12
Oriente.
Cobar.
Owner
of
article.)
12
of
the
for
special
for
special
Salvador Cobar Z.
Propietario del
artculo
especial.)
Mesn
9
del Teatro.
(Vase el ndice por su
Calle Oriente No. 34, Ciudad de Guate-
Owner
9 Calle
article.)
"Mesn
del
Oriente No.
Teatro."
34, City ot
(See
index
Guatemala.
mala.
Enrique
popular propietario del "Gran Hotel," establecimiento de
primer orden, con todas las comodidades higiene modernas.
Calle Real, San Marcos, Guatemala, C. A.
l!
Dell.
The Popular owner of the "Gran Hotel." First class establishment. All modern conveniences and sanitary arrangements.
Calle Real, San Marcos, Guatemala. C. A.
Faca de Letona.
Propietaria del
articulo especial.)
"Hotel
Solla,
Letona."
Guatemala,
(Vase
C. A.
el
ndice
por
su
Owner
Solla,
Guatemala, C. A.
Francisca
v.
de Rivera.
Owner
el Hotel "Roma."
(Vase el ndice por su artculo
Avenida Sur No. 104, Ciudad de Guatemala.
Propietaria
especial.)
Nava
Jos
C.
del
article.)
Moral.
Restaurant and Caf. Open all night. Pounded in 1910. Elegant reserved rooms. Service a la Carte. Guatemala, C. A.
Fundado en 1910.
Restaurante y Caf. Servicio esmerado.
Abierta toda la noche. Elegantes salones reservados. Servicio
la Carte. Guatemala, C. A.
(Vase el ndice
Propietaria del Hotel "Alemn."
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
artculo especial.)
de Waibel.
Proprietress of the Hotel "Alemn."
por su
article.)
Jess E. de Escobar.
Propietaria del
artculo especial.)
Mesn
Proprietress
"Ferrocarril."
(Vase el ndice por su
10 Avenida Sur No. 77. Ciudad de Guatemala.
special article.)
for
Concha de Len.
Duea
especial.)
(Vase
del Hotel Progreso.
Escuintla, Guatemala, C. A.
el
Eduardo Engel.
'El
Comercio" Caf and Restaurant.
Excellent servce.
modrate prces. Open at all hours. Fnest wines, heers and
lquors.
Large assortment. 9 Calle Oriente No. 8, Guatemala,
Excelente servicio,
Cantina y Restaurante "El Comercio."
precios bajos, abierta todas horas. Vinos y licores de superior
calidad. Extenso surtido. 9 Calle Oriente No. 8, Guatemala, C. A.
C. A.
rant Expert.
el
Constantino Fabin.
First Class "Caf."
Fine liquors, wines and heers.
nango, Guatemala, C. A.
Quezalte-
Elisa Hirschberger.
Casa
de
Huspedes.
(Vase
Carlos
Propietario del
artculo especial.)
Boardng House.
(See ndex for special article.)
Oriente No. Ib, City of Guatemala.
el
ndice por su artculo
Ciudad de Guatemala.
Hotel "Victoria."
(Vase el ndice
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
15
Calle
Kutzbach.
por su
"Victoria."
(See ndex for specal
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
Silvestra Lpez.
Habitaciones
amplias y ventiladas.
Hotel
"Pett Pars,"
alimentacin sana y abundante. Una visita convencer. 9 Calle
Oriente No. 35, Ciudad de Guatemala.
Irene
"El Olimpio." Extenso surtido de vinos y licores.
Tamales superiores todos los Sbados. Hay deseo de complacer.
Visiten la casa. 9 Avenida Sur No. 12, Ciudad de Guatemala.
Cantina
Hotel
(Vase
el
Oriente y
Esq.
10
"La
Calle
Celestino
Propietario del
artculo especial.)
Hotel
San
"Union."
(Vase el ndice
Guatemala, C. A.
artculo especial.)
por
su
Felipe,
Mesn de
pas, 6
Sur No.
33,
Oriente No.
Lpez.
Caf "El Olimpio." Large stock of fine wines and liquors.
Special "Tamales" on Saturdays. We strive to please. Visit us.
9 Avenida Sur No. 12, City of Guatemala.
Continental."
(See ndex for special article.)
Ave. Sur, City of Guatemala.
Martnez.
Owner of
ms de
a.
Esq.
10 Calle Oriente y 7
C. A.
Clara.
Sta.
Good native
Sur No.
Edmundo Cordn
Dueo del Hotel Imperial, Escuintla. (Vase el ndice por su
artculo especial.)
Escuintla, Guatemala, C. A.
Mrs. M. E. Melville.
Owner of
3,
Establecido
del
food.
33, City of
Good service
for
man
or beast.
O
Avenida
Meja.
(See
index
for
Leo
Nadeau.
F.
en Guatemala y
Precios Mdicos.
in
Gerardo Prez.
Propietor of the "Grand Hotel America."
special article.)
Retalhuleu, Guatemala, C. A.
J.
el
for
Hotel "Europa."
First class established Restaurant, a la
Electric lights good service, large rooms.
Telephone.
Fronting Railroad station. 18 Calle Oriente, City of Guatemala.
Carte.
Enrique Rittscher
(Vase
ndex
Rivara.
B.
primer
orden.
Establecimiento
de
"Europa."
Hotel
Alumbrado
Alimentacin sana y abundante, la carta.
18
elctrico, amplias halstacones, toda clase de comodidad,
~Calle Oriente, Ciudad de Guatemala.
Gran Hotel.
(See
&
Co.
Gran Hotel.
Guate-
Guatemala, C. A.
mala, C. A.
Leopoldo Rabbe.
Owner of the Hotel "Paris." (See ndex for special article.)
18 Calle Oriente y 8 Avenida Sur, City of Guatemala,
Jos
por
Hotel "Modelo."
(Vase el ndice
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
Propietario del
artculo especial.)
Serra.
Proprietor of the Hotel "Modelo."
(See
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
su
ndex
for
special
article.)
Senz.
Basilio
article.)
Eduardo Torres.
Proprietor of the Hotel "Germania."
(See ndex for special
8 Avenida Sur, City of Guatemala.
Dueo
del Hotel
artculo especial.)
article.)
Francisco Talo.
Owner
"Ambos Mundos."
of the Hotel
"Ambos Mundos."
Coatepque, Guatemala, C. A.
article.)
article.)
Jos
El mejor Hotel en Tumbador.
ladas.
Explndido servicio.
General anexo.
por su
I.
Ulloa.
C. A.
Industrial
(Bebidas Alcohlicas.)
Castillo
(Vase el
"Centro-Americana."
ndice por su artculo especial.) El Zapote, Ciudad de Guatemala.
Dueos
de
la
Cervecera
Industrial.
(Alcoholic Beverages.)
Hermanos.
Owners of the Central Amencan Brewery.
El Zapote, City of Guatemala.
special article.)
Buenaventura Aguirre H.
Aparatos modernos y materias
Destilacin de Aguardiente.
primeras superiores. Huehuetenango, Guatemala, C. A.
(Bebidas Non-Alcohlicas.)
Distillery of Native
cae.
Rum.
Modern apparatus;
Huehuetenango, Guatemala,
best
quallty
C. A.
(Non-Intoxicating Beverages.
Huehuetenango,
Huehuetenango, Guatemala,
A.
Petrilli.
Owner
works
of
in Central
Modern Machinery.
Phone No.
355.
2,
City
of Guatemala.
Robeirto Robles.
(Vase
12
20 Calle Oriente y
&
Teodoro Rudeke
(Vase el ndice
I'^abricantes de Bebidas Gaseosas y Jarabes.
por su artculo especial.)
20 Calle Oriente No. 2. Ciudad de
Guatemala.
article.)
Co.
rticle.)
Tostadores de Caf.
Coffee Roasters.
Aguirre y
Sols.
Chocolate F'actory and Coffee Roasting.
i-ticle.)
11
Avenida y 19
Calle, City of
Guatemala.
Castaeda Hermanos.
Tostadura de Cat, Fbrica de Chocolate y Compra y Venta
de Artculos de primera necesidad por mayor y menor. 5 Avenida Sur No. 55a, Ciudad de Guatemala.
Fernndez y
(Vase
el ndice
Wholesale
5 Avenida
Ca.
Luis Furminieux.
Beneficio de Caf. (Vase el ndice por su artculo especial.)
13 Calle Poniente No. 21, Ciudad de Guatemala.
Julio
M. Quiroz.
derna.
Libertad No.
17,
Ciudad de Guatemala.
Confiteras
Confectioneries.
Pasteleras,
Sara Barberena.
Propietaria del "Buen Gusto." (Vase el ndice por su artculo
7 Avenida y 9 Calle, Ciudad de Guatemala.
special.)
Dolores
Confitera.
Importacin y venta de toda clase de
confites.
Establecido en 1910.
Venta de helados y
(Frente
al
36,
dulces y
pasteles.
Ciudad de Guatemala.
Proprietress of th
article.)
Lemus
Avenida
E.
Confectionery Store.
Importation and sale of all kinds of
candies and sweets. Ice cream and cakes. (Frente al Correo.)
6 Avenida Sur No. 36, City of Guatemala.
Librado Olivares.
Pastelera, frente al Diario de Centro Amrica.
Fundado en
1869.
Se reciben pedidos de fuera. Esmero y prontitud en el
despacho. 8 Calle Oriente No. 18, Ciudad de Guatemala.
Artculos de Cuero.
Offices.
patched.
Leather Articles.
M. Cienfuegos.
Fbrica de Calzado "The High Life," Calzado fino, elegante y
8 Avenida Sur No. 4, Ciudad de Guatemala.
durable.
Luz
Taliibartera Mexicana.
(Vase el
especial.) Escuintla, Guatemala, C. A.
por
ndice
su
Castillo.
Mexican Saddlery.
articulo
Escuintla,
Guatemala, C. A.
Antonio Cosenza.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
7, Ciudad de Guatemala.
Avenida Norte
Xo.
7,
City
46,
City
Guatemala.
of
De Len Hermanos.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Ciudad de Guatemala.
Julio
Echeverra.
Talabartera. "La Universal." Fbrica de toda clase de galapagos finos, y de todo concerniente al ramo. Medalla de oro en
6 Avenida Sur No. 7,
las Exposiciones de Pars y Guatemala.
Ciudad de Guatemala.
of
Expositions.
(Vase el ndice
Fabricantes de Calzado.
Escuintla, Guatemala, C. A.
su
Guatemala.
of
46,
Ca.
artculo
especial.)
Escuintla,
article.)
de Calzado.
(Vase el ndice por su
Avenida Sur, Ciudad de Guatemala.
Shoemaker.
artculo
Avenida Sur,
City of Guatemala.
Enrique Frese.
(Vase
el
Cobn, Guatemala,
Cobn, Guatemala, C. A.
C. A.
Andrs Hernndez A.
5
Lara y
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Ciudad de Guatemala.
Avenida
&
Co.
Shoe Factory.
(See ndex for special
Sur No. 70, City of Guatemala.
Fabricantes
especial.)
Avenida
Ca.
(See ndex
Guatemala.
Sur,
article.)
for
special
article.)
Avenida
Sur,
City
of
Pedro Meza.
Fbrica de Calzado. Fabricante del famoso "Zapato Verapz."
Cobn, Guatemala, C. A.
Pedro Meza
Fabricante de Calzado.
Ofrece
el
ms completo
C.
Shoemaker.
y variado sur-
Cobn,
of different
27, City of
assortment
prices.
Guatemala.
Guatemala.
article.)
31, City of
Teodoro Medina.
Saddle and Harness Shop. "Espaola." Established in 1898.
Fine work to order done promptly. Modrate prices. 6 Avenida
Sur No. 71, City of Guatemala.
"Talabartera Fspai'iol."
Establecida en ISitS.
Galpagos,
Precios
Arneses, Artculos de viaje, etc. Ksmero y Prontitud.
mdicos. 6 Avenida Sur No. 71, Ciudad de Guatemala.
J.
V.
Orellana.
(See ndex for special article.)
Sur, City of Guatemala.
Calle Oriente y
Roque
Rosito.
Pascual Rosito.
Fbrica de Calzado Fino, especial para el Campo, Polainas,
Monturas. Material de primera. Compra y venta de cueros de
toda clase. 8 Calle Oriente No. 20, Ciudad de Guatemala.
Juan
Siliezar
and
Hijo.
Pedro Spillari
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Ciudad de Guatemala.
S.
25,
Avenida Sur No
25
Citv
of Guatemala.
Alfonso Trejo.
Zapatera "Boston." Fundada en 1905. Zapatos fabricados con
los mejores materiales, para Seoras, Caballeros y Nios.
25
anos de experiencia.
Esq. 3 Ave. Norte y 6 Calle Poniente,
Ciudad de Guatemala.
Virgilio
Valenzuela y Ca.
n'Ua..
Vitola
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Guatemala, C. A.
&
Co.
Quezaltenango,
Hilario Vettorazzi.
(Vase
No.
el
6 Calle
Poniente
x, L^iuaau
6 Calle
Guatemala
Antonio Y. Valdez.
Propietario
de
Fbrica
la
Smala^A
de
Calzado
""''"
^'"'
"La Elegancia."
^ '""'- ^^^"'
Proprietor
"''
of
""'
'
"La
Elegancia"
Shoe Factory
Making a
and children "^Cobn, Guate
^''aif
Francisco Valdez G.
Propietario de una fbrica de calzado establecida en 1914.
"^ '''"^'' ""- ' ''^""'''^
mral Ciudad
central.
c7udad"de^r,a'eT/'
de Guatemala.
assortment of
'
City of Guatemala.
Imprentas y Libreras.
Francisco Aviles.
Impresor Manufacturero.
especial.)
11 Calle Oriente,
6,
R.
Printer-Manufacturer.
Calle Oriente, City of
(See
ndex
soecial
^
for
Guatemala
article^
^^
11
Arrechea.
Arenales
Impresores y Encuadernadores. Toda clase de impresiones.
Calle Poniente No. 6b, Ciudad de Guatemala.
Hijos.
of i'nnting.
Printing
Poniente No.
9
9 Calle
Cordn Hermanos.
Librera,
Encuadernacin y Rayado.
Ciudad ae
v.iuudu
de ijuatemaia.
Guateml'"'""
Trabajos de primera
6 Avenida Norte
"'^" Repblica.")
Luis de Guise.
EsIiiS^GuatemlTa!
'''"
C^^A.''"*"'^
'"
'""''"'
^'^^''"^'-^
^^''''
mau'"c
Goubaud &
'" ^'"'"' especial.)
Avenida Sur,
^^P*^"*')
Calle Oriente
Ciulad'de Gutemllf."'"
R.
V 10
Iavp
Sr"r!nlHH
""f''^"',"
Ave. Sur,
Ciudad de ^r
y
Guatemala.
Gutirrez
'"'^*"'
Escuintla, Guate-
^' ''"'"'''
'"'""'"^^
article.)
'"a
Co.
&
Co.
article.)
Calle Oriente y
10 Ave.
Silverio
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Guatemala, C. A.
M. Stbler.
Calle Oriente
2,
City
of Guatemala.
No.
Arturo Sguere
(Vase el ndice por su artculo especial.)
1, Ciudad de Guatemala.
Quezaltenango, Guatemala,
C. A.
G.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
2, Ciudad de Guatemala.
Lpez F.
Quezaltenango,
Avenida Sur,
&
Co.
1,
City of
Guatemala.
No.
Marroqun Hermanos.
Tipgrafos.
(Vase el ndice por su artculo
Avenida Sur, Ciudad de Guatemala.
especial.)
Printers.
(See index
for
special
article.)
Avenida Sur,
City of Guatemala.
Metales Preciosos.
Precious Metals.
Isaac Coronado.
Talleres de Joyera, Relojera, Grabado y Esmaltado. Compra
venta de toda clase de alhajas, relojes y antigedades.
Fundada en 1913. 6 Avenida Sur No. 46, Ciudad de Guatemala.
Jeweiry
since 1913.
Metales.
Especialidad
de
en
Pacsimiles.
Establecido en 1900.
8
monogramas
(Contiguo
Engraver
in
Facsmiles, etc.
Metals.
Specialty in enameled monograms.
Established in 1900. (next to Peper & Co.) 8
Alejandro Castillo G.
Joyero. Diez aos en su profesin. Se encarga de cualquier
trabajo en oro y plata. 8 Avenida Sur No. 25, Ciudad de Guatemala.
Rodolfo Espaa A.
Grabador en Metales. Residencia y
No. 37b, Ciudad de Guatemala.
Taller.
12
Avenida Norte
Adolfo Perosio.
Toda clase de trabajos en joyas y grabados
Garantizando perfeccin en las
con esmalte de colores, etc.
obras y los materiales. 10 Avenida Norte No. 5, Ciudad de Guate-
mala,
mala.
Taller de joyera.
Julin Roche.
Grabador
garantizados.
Esmaltes de colores.
Trabajos
en Metales.
(Bajos del Hotel Continental.)
10 Calle Oriente,
Hotel
Ciudad de Guatemala.
Trabajos de Madera.
Wood-workers.
Arturo Alvarez, B.
Carpintera y Fbrica de Muebles. Fuerza Motriz. Establecido
en 1903. Atiende pedidos de los Departamentos.
Prontitud y
esmero en el trabajo. 5 Calle Oriente D, Ciudad de Guatemala.
J.
Orders from
well executed.
Electric power.
Established
sections of the Republic promptly and
Oriente D, City of Guatemala.
all
5 Calle
Demetrio vila.
Maquinaria
Fuerza motriz.
Fbrica de Muebles Finos.
Surtido completo de gneros para muebles en seda.
lana y algodn, cintas y flecos. Talleres 9 Calle I'oniente No.
25, Almacenes No. 2, Ciudad de Guatemala.
moderna.
Maker
of Fine Furniture.
Electric power.
Modern machinery.
cot2,
especial.)
Julio
Carpintero Ebanista.
9 Calle Oriente No. 25,
Carpenter.
(See ndex for special article.)
No. 24, City of Guatemala.
Avenida Sur
Bonilla.
Carpenter
article.)
and
9 Calle
special
Manuel E. Dvila.
Fbrica de Muebles con fuerza motriz.
Furniture Factory. Electric power. General Building ContracLocal and outside orders attended to. 9 Calle Poniente No.
City of Guatemala.
Contratos de construc-
atendidas.
J.
Carpintero.
(Vase el ndice por su artculo
Avenida Sur No. 35, Ciudad de Guatemala.
tor.
12,
Alberto Estrada.
especial.)
Carpenter.
35, City of
Guatemala.
Bernardo Figueroa.
Carrocera.
Avenida y 19
Carriage Work.
Avenida y
Calle,
Juan Fuxet.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Guatemala, C. A.
Quezaltenango,
Quezaltenango, Guatemala,
C. A.
Balbino Garca.
Carpenter Shop.
(See index for special
Poniente No. 40, City of Guatemala.
article.)
13
Calle
Avenida de San
Carpenter.
(See index for special article.)
Jos Nos. 20-25, City of Guatemala.
ndice
20-25,
Luis Loser.
Carpintero
Constructor.
Carpenter Constructor.
(See index for special article.)
Calle Oriente No. 25, City of Guatemala.
13
Manuel Morales.
(Vase el ndice por su artculo
Avenida Sur y 8 Calle, Ciudad de Guatemala.
Carpintero.
11
11 Avenida Sur
Carpenter.
(See index for special article.)
y 8 Calle, City of Guatemala.
especial.)
Manuel Morales
G.
of Guatemala.
Jos M. Morales.
Upholsterer. First class repairing done to furniture, curtains,
mattresses, etc.
Carpets laid, moving done, decorations, etc.
Modrate prices. 7 Avenida Sur No. 37a, City of Guatemala,
Taller de Tapicera.
Reparaciones de muebles, cortinajes,
colchones, etc.
Colocacin de alfombras, mudanza de casas,
decoraciones, etc. Precios bajos. 7 Avenida Sur No. 37a, Ciudad
de Guatemala.
Muebles.
Especialidad en cajas mortuorias.
Maderas finas; Caoba, Cedro, etc.
Establecido en 1900.
Avenida Norte No. 30, Ciudad de Guatemala.
Fbrica
de
Isidro
Carpintero.
(Vase
el
ndice por su artculo
Ciudad de Guatemala.
factory.
Mahogany, Cedar,
30,
etc.
Specialty
in
coffins.
Fine lumbar;
Established in 1900. 6 Avenida Norte No.
City of Guatemala.
Palomo R.
Carpenter.
(See index for special article.)
No. 21, City of Guatemala.
especial.)
Calle Oriente
Juan B. Paredes.
Master Carpenter. (See index for special
Poniente No. 7, City of Guatemala.
Maestro de Carpintera.
(Vase el ndice por su artculo
13 Calle Poniente No. 7, Ciudad de Guatemala.
especial.)
article.)
13 Calle
por
su
artculo
especial.)
Carpintero.
(Vase el ndice por su artculo
10 Avenida Sur No. 53, Ciudad de Guatemala.
especial.)
Carpenter.
mala.
Escuintla, Guate-
Tereso Rojas.
Carpenter.
(See index for special article.)
No. 53, City of Guatemala.
387
10 Avenida Sur
Otto
Fbrioa de Muebles. Fuerza motriz. Kspecialidad en muebles
linos de toda clase.
Kstablecido en 1909. 3 Avenida Sur No. 24,
Ciudad de Guatemala.
Ruz.
Funiiture Fatory. Klectric power. Specialty in fine furniture
of all kinds.
Established in 1909. 3 Avenida Sur No. 24, City
of Guatemala.
Mauricio Rossbach.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Sacatepquez, Guatemala, C. A.
Antisua, Deplo. de
Pablo Schneeweis.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
17, Ciudad de Guatemala.
Calle Poniente
No.
of
Poniente No.
17, City
20, City
3 Calle
article.)
arte.
Master Carpenter.
Guatemala.
Art Works.
Carlos Valle.
Gran aserradero y carpintera.
Fuerza de vapor
muebles.
molduras.
ventanas,
machimbre, etc. Venta de maderas. Esq. 8 Avenida Sur y 20
Calle Oriente, Ciudad de Guatemala.
"El Modelo."
electricidad.
Puertas,
Talleres
"El Modelo,"
power.
Doors,
vvork,
Mills.
Steam and electric
Windows, furniture, moldings, matched woodfor sale.
Esq. 8 Avenida Sur y 20 Calle
Lumber
etc.
Vassaux.
clase de vehculos.
en Guatemala.
Mecnicos.
General
Carriage
and
Wagn
Works.
Construction
repairs.
Prizes from the Guatemalan Expositions of 1884
1897.
15 Calle Oriente No. 1, City of Guatemala.
and
and
Mechanical.
Pedro Brolo.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Calle Oriente. Ciudad de Guatemala.
.\ve.
Sur
is
Jorge Cantn.
Mecnico.
Oriente No.
15 Calle
Mechanic.
.\o.
4a.,
Jos L.
Cerrajera y Herrera. Se encarga de toda clase de trabajos
Establecido
1910.
Precios
concernientes la profesin.
cmodos. 9 Avenida Sur No. 20, Ciudad de Giuitemala.
4a.,
15 Calle Oriente
City of Guatemala.
Castillo.
Blacksmith and Machine shops.
All work of
accepted. Established since 1910. Modrate prices.
Sur No. 20, City of Guatemala.
this class
9 Avenida
A. Cbar A.
Gerente de la "Compaa Nacional de Industrias. Establecido
en 1885. Manufactureros de candelas, jabones, alcoholes, etc., etc.
12 Avenida Sur y 16 Calle, Ciudad de Guatemala.
37,
article.)
37, City of
etc.
2a.,
Ciudad de Guatemala.
J.
J.
Herlihy.
Owner
Shop.
y construccin de Carros y
Fuerza elctrica.
operarios.
electric power.
Ciudad de Guatemala.
mala.
Jacobo Lainfiesta.
(Sucesor de R. Luna C.)
Tiiller Mecnico.
Compostura de toda clase de mquinas y
Compra y venta de las
armas, bicicletas, motocicletas, etc.
mismas. 9 Avenida Sur No. 24, Ciudad de Guatemala.
Rafael Orantes.
Mecnico. (Vase el ndice por su artculo especial.)
Oriente No. 32, Ciudad de Guatemala.
Mechanic.
11 Calle
.No.
32,
11 Calle Oriente
City of Guatemala.
Emilio Poitevin.
Repairs Arms, Bicycles, Sewing Machines, Typewriters, etc.
Large assortment of spare parts. First class work guaranteed.
(frente al Coireo) 6 Avenida Sur, City of Guatemala,
de Guatemala.
Gernimo Reyes.
Marmolista. Establecido en 1903.
mrmol para cementerios y casas.
Ciudad de Guatemala.
Established 1903.
All kinds of work done
Marble. Tomb stones and house works.
4 Avenida Norte
3, City of Guatemala.
Marble worker.
in
No.
Pedro Solrzano.
Plumber and Tinsmith.
Taller de plomera
artculo especial.)
y hojalatera.
(Vase el ndice por su
10 Calle Poniente No. 21a, Ciudad de Guate-
Femando
Fbrica de Pastas.
Avenida Norte No.
Juan
Paste Factory.
Sur No.
89, City of
especial.)
Factory.
(See ndex for special
Guatemala, Guatemala, C. A.
artculo especial.)
Avenida
10 Avenida
Antigua
article.)
Valdz.
Cement Factory.
Norte No.
Jos
Hojalatero.
(Vase el ndice por su
Calle Oriente, Ciudad de Guatemala.
Guatemala.
Eleuterio Centeno.
Cement
C. A.
Virgilio J.
6
article.)
B. Maselli.
el
Brolo.
(See ndex for special
Paste Factory.
Norte No. 45, City of Guatemala.
45,
10
Miscellaneous.
Miscelnea.
7,
Avenida
City of Guatemala.
Polanco Molina.
Tinsmith.
17
17 Calle Oriente,
City of Guatemala.
Decauville
St.
Lola Aceituno C.
Owner and manager
Estab-
Eduardo Camacho.
Fbricas de hielo.
7
88,
Sastres y Modistas.
Ice Factory.
tSee ndex for special article).
88, City of Guatemala.
Avenida Sur
No.
Tailors
and Dressmakers.
M. Araujo M.
"La Sociedad Elegante" Tailor shop. Large assortment of
English and French Cassimires. Ready made clothing. (United
States Hotel Bldg.)
9 Avenida Sur, City of Guatemala.
';
389
Gordillo
Moreno y Arana.
Tailor Shop "Mexicana." AU kinds of tailoring. American or
P'rench styles. Work guaranteed. Prompt deliveries. Modrate
prices. 5 Calle Oriente No. 5, City of Guatemala.
Miguel
C.
Ha
Ejecuta la mejor calidad de trabajo.
ganado Medalla de Plata en la Exposicin Nacional y Mencin
Honorfica en la Sociedad de Artesanos, 1914. Quezaltenango,
Guatemala, C. A.
Sastre de Moda.
Arango.
Very best work. Silver Medal in the
Fashionable Tailor.
Honorable Mention at the Labor ConNational Exposition.
vention in 1914. Quezaltenango, Guatemala, C. A.
Antonio Bolaos.
Taller de
experiencia.
Sastrera.
Ultimas
Establecido en 1914.
Modas.
Tiene 25 aos
10 Calle Poniente No.
de
12,
tailor.
mala.
Ciudad de Guatemala.
Germn
Establecido en 1901.
Surtido de
Sastre para Caballeros.
Precios mdicos.
Calle
9
Trabajo esmerado.
Casimires.
Oriente No. 37, Ciudad de Guatemala.
Mara
L.
Especialidad en
Taller de Modas.
Establecido en 1901.
Medalla de Oro y Diploma en la
confecciones para Nios.
Exposicin de Guatemala en 1914. (Altos) 11 Calle Oriente No.
1, Ciudad de Guatemala.
Castillo.
Assorted stock of
Established 1901.
Gentlemen's Tailor.
Cassimeres. Fine work and modrate prices. 9 Calle Oriente
No. 37, City of Guatemala.
de Aza.
Dress maker.
clothes.
dren's
Exposition of 1914.
mala.
Virginia O. de Chica.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Guatemala, C. A.
Quezaltenango,
Quezaltenango, Guatemala,
article.)
C. A.
Magdalena de Morales
(Vase el ndice por su artculo especial.)
31-A, Ciudad de Guatemala.
(See
ndex
ty of
Guatemala.
special
for
article.)
Comelio Domnguez.
(Bajos del Hotel Germania.
Sastre de Primera Clase.
Avenida Sur No. 13, Ciudad de Guatemala.
Class Tailor.
City of Giiatemala.
First
13,
Germania Building.
Frank Gory.
(Vase el ndice por su artculo especial.
Ciudad de Guatemala.
9 Calle
Oriente
No
of Guatemala
11,
Antonio Leonardo
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Ciudad de Guatemala.
27,
27. City
Justiniano Lpez.
Fundada en 1914. Toda clase de
Caballeros y Nios.
25 aos en su profesin.
Puntualidad y buen trabajo. (Hotel Internacional.) 6 Avenida
Sur No. 41, Ciudad de Guatemala.
Sastrera
trajes para
"La Elegancia."
E.
C.
Tailor
of
suits
Lpez.
Large stock of Caaslmires. Sults made
Modrate prices. Engllsh spoken. 6
hours.
83, City of Guatemala.
Fashionable Tailor.
delivered in
12
Federico Puente.
Sastre. ICstablecido en 1909. 24 aos de experiencia. Se hace
cargo de toda clase de trabajos para Seoras y Caballeros.
Prontitud y esmero. 6 Calle Poniente No. 12, Ciudad de Guatemala.
Does
all
Max. Polanco.
Gran Taller de Sastrera.
Cobn, Guatemala, C. A.
Ultimas modas.
Precios Mdicos.
Nicols Passarelli.
(Vase el ndice por su articulo especial.)
Ciudad de Guatemala.
Avenida Sur,
Ramn
(Vase
dova Xo.
el
2,
Rosales G.
(See ndex for special
City of Guatemala.
Callejn de Cor-
ai-tcle.)
Emilio Racine.
Pars Dry Cleanng Establisliment.
Fine work done for
Established 1910.
English,
Ladies, Gentlemen and Chldren.
French, Germn and Spanish spoken. 10 Avenida Sur No. 20,
City of Guatemala.
Rafael Ramrez B.
Clothng Store and Tailor Shop. Large assortment of cloth
and anieles for men and chldren. Founded in 1907. 6 Avenda Sur No. 31. City of Guatemala.
el
Taller
de
Armer &
Ave. Sur y 9
Co.
Adolfo Tejeda.
caballeros.
cmodos.
Tailor
Sastrera.
Julio A.
shop.
Latest
styles
suits
for
men made
to
9
order.
Avenida
Tnchez.
Leonardo de Vecchio.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Guatemala, C. A.
Quezaltenango,
Quezaltenango, Guatemala,
Tobacco Manufacturers.
Manufactureros de Tabaco.
Ivn Alvarez.
Fabricante
especial.)
de Cigarros.
(Vase el ndice por su artculo
12 Avenida Norte No. 38, Ciudad de Guatemala.
Cigar
12
.Manufacturer.
38,
(See
ndex
for
special
article.)
City of Guatemala.
Emeterio Garca.
Fbrica de Puros " La Veracruzana," establecido en 1912.
Puros en cajas y en paquetes. Tabaco de la mejor calidad. 11
Avenida Norte No. 1, Ciudad de Guatemala.
especial.)
Ignacio Len.
Fabricante
especial.)
de Cigarros.
(Vase el ndice por su artculo
Avenida Sur No. 12, Ciudad de Guatemala.
Palez
Fbrica
Manufacturers.
Cigar
7
&
12,
(See
ndex
Cigarette Factory.
Makers of
Specalty n fine Honduras tobceo.
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
C. A.
Cigarros y Cigarrillos.
Fabricantes de los
Especialidad en finos tabacos de Honduras.
Armany
"La Esmeralda" Gran fbrica de Cigarros y Cigarrillos.
elaborados con el mejor tabaco de la Habana.
Precios sin
competencia. 8 Calle Oriente No. 7, Ciudad de Guatemala.
special
article.)
Co.
cigarrillos "ltense."
de
for
City of Guatemala.
"ltense" Cigarettes.
Quezaltenango, Guatemala,
the
Ribe.
"La
Esmeralda"
Fine
Cigar and
Cigarette
Factory.
Best
Modrate
prices.
Federico Toaspern.
Fbrica
especial.)
de
9
Sur No.
Avenida
Glass Works.
Trabajos en Vidrio.
Pascual Duarte.
Propietario de la fbrica de Vidrios "El Arte."
ndice por su artculo especial.)
5 Avenida Sur No.
(Vase el
16, Ciudad
article.)
de Guatemala.
J.
B. Seigne.
Dealer in all kinds of glass in any color or
Glass factory.
Looking glasses, picture frames, mouldings,
design required.
14 Calle Oriente No. 2a, City of Guatemala.
etc.
Guatemala.
Hat
Sombrereras.
Demetrio
Buen
fieltro y
Z.
Factoras.
Garca.
Hat Factory. P'elt and straw hats for Men and Children.
Blocking and cleaning.
First class work guaranteed.
7 Calle
Oriente No. 5, City of Guatemala.
&
Francisco Hernndez R.
Sombrerera "El Castor." Sombreros para Caballeros y Nios.
Especialidad en Gorras y Boinas.
Telfono No. 735. 6 Calle
Oriente No. le. Ciudad de Guatemala.
Co.
The "El Castor" Hat store carries a full line of Men's and
Children's hats.
Caps and Felt hats a specialty. Telephone
No. 735. 6 Calle Oriente No. le, City of Guatemala.
Ruz y Duran.
Fbrica de Sombreros para Seoras, Nias y Nios, de
Terciopelo y de Paja. Se reforman y limpian sombreros pasados
de moda. 9 Calle Oriente No. 29, Ciudad de Guatemala.
Cleofas Z. Reinoso.
Fbrica de Sombreros y Gorras de todas clases para Seoras,
Compostura de todo lo concerniente al
Caballeros y Nios.
ramo. Camisera Anexa, con un explndido surtido de artculos
9 Avenida Sur No. 11, Ciudad de Guatemala.
Ave-
Concepcin Z. Reinoso.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Ciudad de Guatemala.
Avenida Sur
Ingenieros y Contratistas.
Engineers
and Contractors.
Vctor M. Argueta.
(Vase el ndice por su artculo
Guatemala, C. A.
espec'ial.)
(See ndex
Quezaltenango,
for
special
Quezaltenango, Guatemala,
article.)
Julio Arroyo P.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
35, Ciudad de Guatemala.
Avenida Sur
No.
of
35, City
Francisco Aguilar M.
Ingeniero.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Democracia" Quezaltenango, Guatemala, C. A.
"La
Coronel Adolfo
Ingeniero Civil.
(Vase el ndice por su artculo especial.
Amatitln, Guatemala, C. A.
General
Ingeniero
especial.) 7
Engineer.
(See ndex for special
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
article.)
"La Democracia"
Garca Aguilar.
Civil
Engineer.
Guatemala,
Amatitln,
C. A.
Ramn Al varado.
Topgrafo.
(Vase el ndice por su artculo
Avenida Norte No. 10, Ciudad de Guatemala.
Topographical Engineer.
10,
article.)
&
Pedro Brolo
fndlce por su artculo
Avenida, Ciudad de Guatemala.
especial.)
17
Calle
Co.
17 Calle y 7
article.)
Avenida, City
of Guatemala.
James Brown.
(Vase
el
Guatemala,
C. A.
Guatemala,
C. A.
Carlos Bendfelt.
Ingeniero Civil.
C.
E.
Kngineer.
Civil
32, City of
all
kinds.
Guatemala.
Barret.
Mechanical Eugineer. Partner in the Barret-Uenby ConstrucWindmills and Machinery installed and repaired. 8
Avenida Sur No. (2. City of Guatemala.
tion Co.
Frank Dawe.
18 Calle Oriente
&
Antonio Doninelli
18 Calle Oriente y 11
Avenida
Co.
especial.)
Manuel Duarte R.
Ingeniero Topgrafo.
(Vase artculo en
Cobn.) Cobn, Guatemala, C. A.
el
departamento de
Topogiaplcal Eugineer.
Cobn, Guatemala, C. A.
31,
City
of Guatemala.
31.
Mariano Guerrero.
Quezaltenango,
especial.)
profesionales, garantizando
Residencia, Puerto de Ocs.
(See index
for
special
Quezallenango, Guatemala,
article.)
C. A.
Santiago H.
Hill.
Electrical installations.
Repairs made on electric bells, telepilones, etc., bicycles, typewriters, sewing machines, phonographs, etc. Licensed translator. 7 Calle Oriente No. 12a., City
of Guatemala.
de Guatemala.
Enrique Invemizio.
(Vase el ndice
Guatemala.
por
su
artculo
especial.)
Ciudad
de
Luis Loser
(Vase el ndice por su artculo especial.)
No. 25, Ciudad de Guatemala.
&
City of Guatemala.
Co.
13 Calle Oriente
Leche Hermanos.
Contratistas Constructores.
(Vase el ndice por su artculo
especial.)
6 Avenida Norte No. 2, Ciudad de Guatemala.
Constructing Contractors.
ti
2,
special
article.)
Santiago Martini.
Constructor-Contratista. Proyectos y Presupuestos sobre toda
clase de construcciones.
Precios razonables.
San Pedro Sac,
Depto. de San Marcos, Guatemala, C. A.
Constructor-Contractor-Builder.
Estimates and Preliminaries
kinds of work.
Prices reasonable.
San Pedro Sac,
Depto. de San Marcos, Guatemala, C. A.
for all
Henry Morgan.
(Vase el ndice
Guatemala.
por
su
artculo
especial.)
Ciudad
especial.)
Ciudad
de
Rodrigo Molina
(Vase el
Guatemala.
ndice
por
su
artculo
de
City of Guatemalii
C.
City of Guatemala.
Andrs H. Morales.
(Vase el ndice por su articulo especial.)
No. 88, Ciudad de Guatemala.
Avenida Sur
393
88,
City
Gerardin Mazariegos.
Topographical Engineer.
Works of all kinds pertaining to
profession accepted and executed promptly.
12 Avenida
39, City of Guatemala.
Ingeniero Toiigiafo.
Se encarga de toda clase de trabajos
concernientes su profesin, con prontitud y esmero. 12 Avenida Norte No. 39, Ciudad de Guatemala.
liis
Norte No.
Miguel Nuila.
Ofrece sus servicios
Ingeniero 'l'opgralo.
pblico en general. Cobn, Guatemala, C. A.
profesionales
Topographical Engineer.
Surveys. Plans, Estimates, etc.,
quick careful work. Correct reports. Cobn, Guatemala, C. A.
al
Ventura Nuila.
Ingeniero
especial.)
Topgrafo.
(Vase el
Cobn, Guatemala, C. A.
ndice
por
su
Topographical Engineer.
Cobn, Guatemala, C. A.
artculo
(See
ndex
for
special
article.)
su
artculo
especial.)
T.
Avenida Sur,
Penney.
(See ndex for special article.)
Guatemala.
Calle Poniente
of
No.
General Juan B.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
No. 49, Ciudad de Guatemala.
City of Guatemala.
W.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
1, Ciudad de Guatemala.
Engineer.
10
Avenida Sur
Poniente No.
1,
City
Padilla.
(See ndex for special article.)
Guatemala.
of
2 Calle
Adolfo Riedle.
Contracting Engineer.
oes all kinds of contract building.
guaranteed. Tumbador, Guatemala, C. A.
Ingeniero-Contratista.
jos,
Work
Roberto Ruttimann.
Mechanic Engineer.
Ingeniero Mecnico.
6
6 Calle
Adolfo Senz.
Ingeniero Agrnomo.
10 aos
prctica en
Haciendas de
Amrica Central.
la
etc.
in
Reports
Federico
Spross.
Constructing. .Mechanical and Electrical Engineer. All classes
work pertaining to his profession accepted. Quezaltenango,
Se encaiga
Constructor. Ingeniero Mecnico y Elec:tricista.
Quezaltenango,
de cualquier trabajo perteneciente al ramo.
of
Guatemala,
Guatemala,
C. A.
C. A.
Luis C. Samayoa.
Graduado en la Escuela
Ingeniero Topgrafo.
Poniente No. 13. Ciudad de Guatemala.
Topographical
Politcnica.
School.
5 Calle
Max
Claudio
Co.,
&
Urrutia.
Engineer.
(See ndex for special article.)
City of Guatemala.
Chalet
Pedro Valz
(Vase el ndice por su artculo especial.)
No. 1, Ciudad de Guatemala.
13 Calle
Dr.
Chalet "Urrutia,"
Co.
1,
City
Guatemala.
Physicians
and Surgeons.
&
Poniente
Mdicos y Cirujanos
Engineer.
Gradate from the Polytechnic
Poniente No. 13, City of Gtiatemala.
Uberschaer.
Ingeniero.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
"Urrutia," Ciudad de Guatemala.
5 Calle
etc.
de
11
p.
m.
Dr. F. Alarcn O.
in Guatemala, Spain, France.
Milltary Surgeon with grade of ComAustria.
Callejn Manchen No. 13, City of Guatemala.
De
las facultades
Germany and
mandant.
394
Nicols
Dr.
(Vase
el
Andrade.
Zacapa, Guatemala,
(See ndex
for
speeial
article.)
Zacapa, Guatemala,
C.
A.
C. A.
Dr.
Quezaltenango,
Quezaltenango,
Guatemala,
C. A.
Owner
Reforma, Depto. de
of
flie
Reforma, Depto. de
Dr.
J.
H. Arton.
p.
m.
104, City
Hildebranda A. Castelln.
Dr.
Sur No.
4 .Vvenda
Guatemala.
Gradate of Pars.
Hours 9 to 11
eases.
Specialst n nternal
m. and 2 to 4 p. m.
a.
Ciudad de Guatemala.
Dr.
Cuarto No.
3,
Hotel
Cuarto No.
3,
Hotel Espaa,
el
Zacapa, Guatemala,
C. A.
el
departamento de
Cobn.)
el
Mdico y Cirujano.
Guatemala,
m.
p.
Cobn,
C. A.
Office
Hours
to 5
p.
m.
Cobn,
p.
m.
to 4 p.
m.
Ave-
2,
Guatemala,
C. A.
especial.)
Dr.
for
speeial
article.)
Eduardo Lizarralde.
Espaol.
Guatemala.
City of Guatemala.
l'rne,
etc.
Englsh, French and
to 5 p. ra.
13 Calle Oriente No. 17,
p.
m.
2,
Ciudad
Consultatons from
to 4 p.
m.
2,
City
3,
City
of Guatemala.
17 Calle Oriente
No.
of Guatemala.
39S
quin."
"
the Stock Farm and Coffee Plantation "San JoaSan Marcos, Guatemala, C. A.
Manuel Morales.
Dr.
Author of the "Critical Judgment on the Etmology of Dr. Ana work accepted by the Academy of Paris.
8 Avenida
.56, City of Guatemala.
din,"
Sur No.
Guatemala.
Ave.
of Guatemala.
Ave. del
ndice
por
su
artculo
Ciudad
especial.)
Dr.
.Mdico
especial.)
Cirujano.
(Vase el ndice
y
Escuintla, Guatemala, C. A.
por
su
de
Citv of Guatemala.
Alberto Madrid.
Physician
artculo
and
Surgeon.
(See
ndex
for
special
article.)
Escuintla, Guatemala, C. A.
Moraga Moreno.
Dr. Nemesio
.Mdico y Cirujano. Especialista en partos y enfermedades de
seoras. 12 Calle Poniente No. 21a., Guatemala, C. A.
no
44,
Guatemala.
Dr. R. Orellana, G.
Profesor de Oftalmologa y ptico Graduado. Varios aos de
experiencia.
Reparaciones de toda clase de instrumentos delicados. 6 Avenida Sur No. 33, Ciudad de Guatemala.
experience.
6
Avenida
ti
Spcdallst
in
of wonien
Guatemala.
diseases
and children.
Avenida
Dr.
Hours:
to
p.
m.
C. A.
Ambrosio Ponce.
.Mdico y Cirujano de las facultades do El Salvador y Guatemala. 18 Calle Oriente No. 6, Guatemala, C. A.
Dr.
Dr. E.
Snchez Rosal.
Dr.
Mdico
Is a Milltary
Specialist in treatment of the eyes, fevers, etc.
Hwirs; 9 to 12 m. and 2 to 5 p. m. Huehuetenango,
Surgeon.
(uatemala, C. A.
R.
Answers calis to any District. Owner of "El Jardin" PlantaTumbador. Depto. de San Marcos, Guatemala, C. A.
tion.
Robles.
Physician and Surgeon.
Calle Oriente No.
3,
article.)
11
City of Guatemala.
Ramn
Dr.
Solrzano.
Graduated fiom Beilin and Guatemala, Germn, French and
Spanish Spoken. Hours: 1 to 5 p. m. San Marcos, Guatemala,
Santa Cruz V.
Dr. M.
Kspecial
Horas:
mala.
C. A.
2 lo 5 p.
Calle Oriente
11
(See
m.
Guatemala,
special
Quezaltenango,
6,
artcle.)
Oriente
Calle
11
No.
18,
6,
Quezaltenango,
Hctor Valenzuela.
Dr.
p.
tor
Dr.
Mdico y Cirujano.
Guatemala, C. A.
ndex
City of Guatemala.
.No. 18,
lloras:
C. A.
p.
m.
26,
Consultation Hours:
Ciudad
to
,'5
p.
m.
26,
City of Guatemala.
12
Calle Oriente
Dr.
Director del Hospital General.
especial.) 7 Avenida Sur No. 28,
Militares y
artcle.)
7,
City
of Guatemala.
No.
Nicols Ziga.
Director of
article.)
tlie
General Hospital.
28, City of
Guatemala.
de
por
su
artculo
especial.)
Antigua
Y. Lpez Andrade.
J.
(Vase el ndice
Guatemala, C. A.
Sacatepquez.
San
Marcos.
Roderico Anzueto.
General Tax CoUector for the Providence of Alta Verapaz.
Cobn, Guatemala, C. A.
Mariano Antilln
General
J.
P.
Fiscal Receiver.
(See
Barrios, Gatemala, C. A.
ndex
for
special
article.)
Puerto
Antonio Aguilar.
Governor.
Guatemala,
(See
C.
ndex
for
special
article.)
Quezaltenango,
A.
el
Escuintla, Guate-
Escuintla, Guatemala, C. A.
mala, C. A.
Flores,
Peten,
Csar R. Blanco.
Government
official.
Barrios, Guatemala, C. A.
397
Puerto
C. A.
pov
su
artculo
especial.
Totonicapn.
article.)
Totonicapn, Guatemala, C. A.
el
Ciudad de Guate-
Citv of Guatemala, C. A.
mala,
Federico
Administrador de Rentas y Aduanas. (Vase
Puerto Barrios, Guatemala.
artculo especial.)
el
Coronado
C.
Cliief
of Customs
and Tax Collector.
(See
special article.)
Puerto Barrios, Guatemala, C, A,
ndice por su
C. A.
ndex
for
Francisco C. Castaeda.
Actual Director General de Cuentas de la Repblica de Guatemala. 11 Calle Oriente No. 25, Ciudad de Guatemala.
Federico 6. Campo.
Empleado
Pblico.
49,
Ciudad de Guatemala.
14
years Judge.
Rodrigo Carranza M.
Empleado
Pblico.
Employee.
At present is serving as Tax Collector
Totonicapn and Quiche Departments, Avenida del Golfo
36, City of Guatemala.
Official
of
No.
(Vase
el
ndice
por
su
Customs
artculo
Cipriano Dardn,
Empleado
especial.)
Officer.
Guatemala,
Livingston, Guatemala, C, A,
especial.)
(Vase el ndice
de Aduana.
Livingston, Guatemala, C. A.
por
su
Customs
artculo
Livingston,
Livingston,
C. A.
h.
Officer.
Guatemala, C, A.
Colonel of Infantry,
tomado parte en
Avenida Sur No.
Began
23,
in the
Salvador Dvila.
Mecnico.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
Avenida Sur No. 58, Ciudad de Guatemala.
Mechanic.
(See ndex for special article.)
No. 58, City of Guatemala.
11
11
Avenida Sur
Alberto M. Daz.
Sludent of Commerce. Actual Secretary to the Treasurer of
Born in Quezaltenango 1895, Speaks Spanish and
17 Calle Poniente No. 35. City of Guatemala,
Plice.
English.
el
Ciudad de Guate-
City of Guatemala,
mala,
grade of Colonel.
Guatemala,
General
Jefe
Solol,
Poltico.
(Vase
Guatemala, C, -A.,
el
ndice
por su
artculo
J.
el
Governor.
mala, C, A,
especial.)
Samuel
(Vase
Flix Flores.
Ciudad de Guate-
J.
(See
ndex
for
special
article.)
Solla,
Guate-
Glvez.
(See ndex for special article.)
City of Guatemala.
Felipe Galicia V.
Empleado
Public Employee.
His present official position is Director
General of Liquors. 11 Avenida Norte No, 16, City of Guatemala,
Pblico.
(Vase
8,
por
ndice
el
su
artculo
Ciudad de Guatemala.
article.)
16 Calle
Carlos B. Glvez.
Empleado
de
la
39,
Ciudad de Guatemala.
el
Public Employee.
Actually holding the position of Auditor
and Cashier at the National Mint. 2 Calle Oriente No. 39, City
of Guatemala.
puesto de Director
Oriente No.
2 Calle
Jos H. Gndara.
Administrador de Rentas de Quezaltenango.
Tenedor de Libros. Quezaltenango, Guatemala,
Comerciante y
C. A.
Manuel
Capitn del Ejrcito de Guatemala. Actualmente en misin
como Comandante Local de San Gernimo, B. V.
B. V., Guatemala, C. A.
especial
Commandant Local
San Gernimo,
V.,
CJeneral
Mi^el Larrave.
the
Izaguirre.
Poltico.
Governor.
(See
Guatemala, C. A.
ndex
for
special
article.)
Mazatenango,
mala, C. A.
Manuel Machado.
Ptiblico.
(Vase el ndice por
Avenida Sur, Ciudad de Guatemala.
Funcionario
especial.) 1
Comandante de Armas.
(Vase
el
ndice
su
artculo
of Arms.
(See
Lirngston, Guatemala, C. A.
por su
Livingston, Guatemala, C. A.
especial.)
Manuel
Comandante de Armas y Comisionado Poltico.
Marcos, Guatemala, C. A.
Pajapita,
Castillo
San
index
for
special
Ave-
article.)
Mndez.
Commander
of
Arms and
District
Commissioner.
Pajapita,
C. A.
Chimaltenango,
Chimaltenango, Guatemala,
C. A.
Jos Mancilla.
(Vase el ndice por su artculo especial.)
No. 38, Ciudad de Guatemala.
10 Avenida Norte
General
(Vase
el
J.
Guatemala, C. A.
Joaqun Montt.
(See index for special article.
Guatemala, C. A.
el
Livingston, Guate-
Livingston, Guatemala, C. A.
mala, C. A.
Aurelio Nanini.
Habiendo desempeado
Inspector General de Hacienda.
anteriormente otros cargos, como Sub-Director de Polica. 11
Calle Oriente No. 12, Ciudad de Guatemala.
General Inspector of the Treasury and Tax Department. ElxAssistant Chief of Plice, etc. 11 Calle Oriente No. 12, City of
Guatemala.
el ndice
Ciudad de Guate-
City of Guatemala,
mala.
Fed. Orellana L.
Administrador de Rentas del Departamento de Sacatepquez.
Artista en toda clase de pintura.
Antigua Guatemala, Guatemala, C. A.
General
Artist of
Guatemala, C. A.
Ismael Orellana.
Comandante Militar.
Actualmente ocupa el puesto de
Comandante y Capitn del Puerto de Ocs. Ocs, San Marcos,
Guatemala, C. A.
Commander
General Luis
ao de 1S52 y (>ini)ez su ciirreni militar tan pronto
Ha tomado parte en todos los
coino tuvo la edad lequeiida.
hechos de armas desde ISTO. (Mudad de Guatemala.
Xuci en
el
O valle.
The General was born in 1852 and became a Soldier as soon as
he could carry a gun. Has fought in every important engage1870.
City of Guatemala.
ment since
Ciudad de Guate-
el
City of Guatemala,
mala.
Mariano Ponce.
(Vase el
Jefe Poltico del Departamento de la Alta Verapz.
Cobn, "Guatemala, C. A.
ndice por su artculo especial.)
Mario Pujol.
Militar.
Actualmente ocupa
tuto Nacional
de Varones.
el
Insti-
Ciudad de
3,
Guatemala.
Military.
At present he occupies the position of General
Inspector in the National Institute for Boys.
9 Avenida Sur
No. 3, City of Guatemala.
ndice
por
su
(Vase el ndice
Los Amates, Guatemala, C. A.
por
su
(Vase
el
artculo
Virginia, Guatemala, C. A.
Commandant of Arms.
Virginia, Guatemala, C. A.
(See
index
for
special
article.)
Commandant of Arms.
(See
Los Amates, Guatemala. C. A.
index
for
special
article.)
artculo
Rafael A. Ruz.
Jefe
de
(Vase el ndice
Inspectores de Aduana.
Livingston, Guatemala, C. A.
por
su
artculo especial.)
31,
Ciudad de Guatemala.
Colonel.
in 1896.
31, City of
(Vase
Poder Judicial.
Ciudad de Guatemala.
el
ndice
por
su
Court.
index
(See
for
special
article.)
Chief
of
Plice
for
the
Huehuetenango, Guatemala,
Department
of
Huehuetenango.
C. A.
Rafael Solares.
Tesorero Municipal de Guatemala.
Ha desempeado varios
importantes puestos en la Hacienda Pblica. Casado con Luz
Calle Oriente No. 12, Ciudad de
Valenzuela, tiene 6 hijos.
Guatemala.
!">
Municipal Treasurer of Guatemala City, has held various imTreasury. He married Miss Luz
children. 5 Calle Oriente No. 12, City of
ndice
por
su
artculo
especial.)
Governor.
mala, C. .\.
Retalhuleu, Guate-
el
San
Diplomat.
Salvador.
San Salvador, El
Pblico.
(Vase
el
Empleado
Guatemala,
Zacapa, Guatemala, C. A.
Publico.
article.)
Zacapa,
C. A.
Rafael Yela.
Naci en GuateDirector de las Aguas de Mixco y I'inula.
mala en 1870. Casado con Modesta Gerona de Yela. Tiene una
hija Mara del Carmen. 10 Avenida Sur No. .')2, Ciudad de Guate-
mala.
Isidro Zenteno.
Naci en la Antigua Guatemala en 1864,
se educ en Guatemala. Casado con la Seorita Alegra y tiene
Quezaltenango, Guatemala, C. A.
5 hijos.
Empleado Pblico.
Government
1864, educated
5 children.
has
Was
Official.
in Guatemala
born
City.
in Antigua Guatemala in
Married Miss Alegra and
Quezaltenango, C. A.
Miscelnea
Miscellaneous.
en
Dactilgrafo.
Especialsta
escribir y toda maquinaria
Poniente No.
26,
compostura
fina.
Oficina
Giltner Bros.
Morel Barrios.
mquinas
de
Tcnica.
Antigua
Stenographer.
Specialty in repairing Typewriters and all
kinds of small machines. 6 Calle Poniente No. 26, City of Guatemala.
de
Calle
Ciudad de Guatemala.
Antonio Brolo.
The Transter and Business
artculo especial.)
Co.
article.)
El Porvenir de
el
&
artfculo especial.)
(Vase
Sociedad Obrera.
Ciudad de Guatemala.
Office.
article.)
los Obreros.
Labor Society.
City of
Guatemala.
Vctor Fernndez.
Pawn shop
Sales.
Jewelry, clothing and antiquites the 20th
of each month.
Spanish, Italan and English spoken.
9 Avenida Sur No. 41, City of Guatemala.
41,
Ciudad d Guatemala.
Max. Hidber.
Superintendente del Ferrocarril de Ocs, ramo de los
de A. Ocs, San Marcos, Guatemala, C. A.
P. C.
I.
J.
J.
Comerciante y empresario
teatral.
(Vase
of C.
A.
A.
M. Mrida.
Merchant and Theatrical Manager.
ndice por su
el
R.
Vctor Molina L.
artculo especial.)
I.
Retalhuleu, Guatemala, C. A.
article.)
Retalhuleu, Guatemala, C. A.
Capitalists.
(See ndex for special article.)
3, City of Guatemala.
J.
Calle Oriente
A. Ross.
Terminal Superintendent of the International Railway of CenAmerica. American Consular Agent for the Port of Ocs.
Lie.
No.
tral
Rafael Santisteban,
h.
etc.
p.
Totonicapn, Guatemala, C
Propretor, Rafael
,
Santisteban, Sr.
Totonicapn, Guatemala,
C. A.
el
ndice
special article.)
Totonicapn, Guatemala, C. A.
Public.
Totonicapn, Guatemala, C. A.
mala.
article.)
ndice Index
Don Manuel Estrada Cabrera.... 9
Biografa del Ex
Biography o
Estrada Cabrera
.Manuel
lli
9 lo
36
36
Historia de la Hepblica
Uistory f tile Hepublic
37 58
37 to 58
Territorio y Habitantes
Territory and Inhabitants
59 72
59 to 72
Geografa
Geography
73 76
73 to 76
r,
77 85
77 to 85
Ferrocarriles eu Guatemala
Railroads in Guatemala
87 93
87 to 93
Intelectualidad de Guatemala
Intellect of
94 103
94 to 103
Guatemala
Departamento de El Peten
Department of El Peten
104 114
104 to 114
115 117
115 to 117
Palm
8
8
y 9
y 9
entre 50 y 51
between 50 and 51
Gral. Jos
86
86
100
lOO
m
m
116
116
135
135
entre 72 y 73
Srita.
73
10
10
12
12
de
la
Map
Repblica en Relieve
of the Republic
Vista Interior de
Interior
View
la
Academia
of the Military
.Militar
Acadeniy
13
13
17
17
26
26
28
28
30
30
41
41
Estatua de Coln
Statue of Columbus
46
46
47
52
53
54
55
Cirilio
Repblica)
Mara Albertina
Republic)
.56
57
57
la
145
DuBois
(First
Beauty
of
the
145
.Frontispicio
.Froutispiece
141
141
of Fine Arts
de
.Miss
iportant lllustratlons.
Mapa
Srita.
88 y 92
and 92
between 72 and
lllustraciones Importantes.-
88
go
Mapa de la Hepblica
Map of the Republic
65
65
79
^79
.'
Vistas Ferrocarrileras
Railroad Views
Academy
go
entre 36 y 37
la
!!
Srita.
Eye View
63
63
Edificio de Correos
General Post Office Building
between 36 and 37
Bird's
58
Ro Dulce
Sweet River
Templo de Minerva
Minerva Temple
Volcn de Agua
Water Volcano
146
146
147
.
.147
148
148
164
164
175
175
178
178
Views
Supremo
Jefe
malan Army
.201
201
Bellezas de la Antigua
Beauties of Antigua
262
262
263
263
Company
Company
267-269-271
267-269-271
274
274
276
276
Alrededores Hermosos de
280
280
Capital
Beautiful Suburbs of the Capital City
la
Views
principales, Quezaltenango
of Government Buildings
Quezaltenango
288
ndice
Index
Pgina.
284-285
284-285
Bellezas de Quezaltenango
Beauties of Quezaltenango
286-287
286-287
297
297
Vistas de Retalhuleu
298
298
Views
of Retalhuleu
Vistas de Huehuetenango
300
300
Views de Huehuetenango
Vistas de Totonicapn
Views
of Totonicapn
Vistas de
Views
302-303
302-303
of
Momostenango
Momostenango
306-307
306-307
Vistas de Chiquimula
Views
of
308-309
308-309
Chiquimula
310-311
310-311
312-313
312-313
Views
of
San Marcos
314
314
315
315
Vistas de
Views
of
Pgina.
Aycinena, Rafael
Banco
Banco
Banco
Banco
Americano de Guatemala
Colombiano
de Guatemala
de Occidente
Banus, Ramn
Barberena, Sara
Barillas, Alejandro
Barrientos, Francisco
Barrios M., Juan
Barrios, Luciano
Berthet, Pedro
Betaneourt, .los Mara
Bianchi, Julio
Bianchi & Pellecer
Bodle, Jas
Bolaos S., Javier
Bonilla,
Bonilla,
.Tulio
Mariano
Braham, Charles
Braum
Valle, Guillermo
Bravo, Ernesto
Brolo, Antonio
Brolo, Fernando
Brolo, Pedro
la
Amrica Latina
Cacares, Jos
Cobn
Cobn
316-318
316-318
Camacho, Eduardo
Camacho. Francisco .T
Camey. Victor Manuel
Campagnolle, Len
Bellezas de Cobn
Beauties of Cobn
320
320
Capuano
& Hno
328
328
-ardillo,
Nicols
333
333
Cantn, Jorge
Manor
Carlyle,
Views
of
Guatemala
City,
etc
Juan
Juan
Almacn "El Ancora"
Almacn y Sastera "Las Novedades"
Alcntara,
Alegra,
Alta Verapz
Alvarado, General
Alvarez, Ivn
Ramn
Manuel
Arroyo
P.,
Julio
Arz, J.
Ascoli & Co.,
Aviles,
Francisco
Hnos
Castillo
341
341
Castillo.
342
342
Centeno, Eleuterio
Cervecera Centro Americana "El Zapote"
Chica, Virginia O. de
140-141
317
125
204
288
325
243
228
299
218
214
320
173
250
222
340
133
132
355
119
197
335
326
162
334
239
296
242
247
238
236
231-288
217
Luz
Castro,
Hctor
J,
Chimaltenango
Chiquimula
Cifuentes. General Teodoro
Mme. G
Cipriani,
Ciudad
le
Guatemala
Cobn
Cbar,
Cbar
Gregorio
Salvador
Z..
Ed ward B
Coffey,
Colegio Internacional
Colegio "San Agustn"
Consulado General de Chile
Consulados Extranjeros
Cordero.
,Tulio
Amoldo
Salvador
Dawe, Frank
De
De
De
De
De
De
De
De
Guise, Lus
Len A., Escolstico
Len, Concha
Len. Filadelfo
Len Hermanos
Len. Leopoldo
Len M.. Moiss
Len, Mnico
del Valle, Jos
219
206
209
207
208
250
236
220
220
120
121
294
242
213
213
130
162
258
216
251
238
233
251
257
245
209
265
136
350
231
174
188-189
174
202
234
292
235
325
290
222
355
213
161
223
338
220
260
223
290
323
274 277
305
321
279 282
316 to 320
247
247
218
194
131
126-127
347 349
239
338
203
212
340
175
249
346 347
346 to 349
232
319
161
226
340
339
337
235
238
290
195
229
233
ndice
Index
Pgina.
neiiby. Alfrodo
De Prado, I'elayo
152
340
356 401
300-301
278
352
142
Departamento Classil'icado
Departamento do lliielnietenango
Departamento del Progreso
De Soto Hotel
Dairio de Centro-Amrica
Diario de los Altos
Diario "El Comercio"
Diario "El Nacional"
Diario "La Repi'iblica"
Daz B., Eduardo
Jos
Direccin General de Correos
Directorio Oficial de Guatemala
Dietz,
Doninelli,
2)2
_
'
Antonio
Duarte
R.,
Dr.
Ma
Jos
Duarte, Pascual
Dubois, .lulio
Dubois, Mara Albertina
Echeverra, General Fidel
Echeverra y Vidaurre. Manuel
El Adelanto
"El Ahorro"
El Arte
Blgueta, Z. M
"El Norte," Peridico
El Porvenir de los Obreros
Escobar, Jess E. de
Escuela Inglesa
Establo Espaol "Villa Juanito y Juanita"
Estrada, J. Alberto
Fbrica de Bebidas Gaseosas "La Corona"
.
Falla,
Salvador
Central
Farmacia
Farmacia
Farmacia
Farmacia
Farmacia
Farmacia
Vctor .Martnez)
Central (Jos Pacheco .Marroquln)
(J.
Femina
Fernndez, Francisco F
Fernndez Xatruch, Ramiro
Fernndez
Figueroa,
& Co
Bernardo
Flores, Fernando
Flores, General Jos
Flix
Fontaine, Lus A
Frese, Enrique
Furminieux, Lus
Fuxet, Juan
Glvez, Samuel J
Garage "Emerson"
Garage "San Francisco"
Garca Aguilar, Coronel Adolfo
Garca, Balbino N. & Hno
Garca, Moiss J
Garca & Co., Juan Antonio
Garn, Leonor H. de
Gereda. Dr. Salvador A
Gil Morales, Mariano
Girn, Manuel Mara
Goubaud & Co
Grajeda y Hno., Baldemero
Gran Hotel
Gross,
Alberto
Guatemala Informativa
Guatemala Polo Club
Gudiel, Coronel Francisco
Guerra, A. C
Guerrero, Mariano
Gutirrez S., Jos Mara
Gutirrez y Ca., R
Haeussler, Alberto
Hayter, Rev. James
291
144
143
321
296
328 329
331
255
317
317
234
256
145
187
195
172
235
234
293
317
243
261
130
218
260
246
160
214-227
289
339
228
222
247
200
186
232
219
327
299
123
137
319
198
290
181
221
152
334
327
159
338
170
180
226
159
234
203
339
176
130
234
163
217
326
251
Hurter & Co
Imprenta Electra
Invernizio. Enrique
Klussmann Sucesores
Kunze, Agustn
Kutzbach, Carlos
La Actualidad
"La Casa Inglesa"
"La Corona de Italia"
La Elegancia
Lainfiesta. Eduardo
"La Moda Elegante"
Lam, Q. Jos
Lam
S.,
Filadelfo
Langhoff, Jorge
& Co
La Opinin
La Predilecta
Lara & Co
La Repblica
Latin American Publicity Bureau
Lan(iuetn, Castaing
Leche Hermanos
Legacin de Chile
Leiva. Alberto
Leiva, Dr. Rodolfo
Leiva & Co.. Agiistn
230
.Machado,
228
133
Loser, Lus
Manuel
MacNider, Stanley
Madrid. Dr. Alberto
Mancilla. Jos
.Mandujano, J. Antonio
190-191
229
233
231
250
294
299
299
254
265
240
265
235
299
296
265
224
353
291
296
289
217
129
317
291
234
292
296
155-330
223
222
296
351
227
313
313
214
213
172
233
216
143
350
122
156
234
244
126-127
326
15!
Leonardo, Antonio
Len, Ignacio
Letona, Paca de
Liceo Guatemalteco
Lima, General Jos Mara
Li vingston
Longo, Jos
Lpez A., Alfonso
Lpez Andrade, J. Y
I^pez T., Salvador
259
232
322
196
321
161
174
352
228
338
230
Jaeger. Augusto
Jaramillo & .\rbenz
252
332
199
184
265
293
339
Pgina.
337
^^
219
227
249
299
239
182
264
313
340
169
238
295
264
215
209
229
340
326
204
336
232
231
ndice
Index
Pgina.
Martnez,
Maselli, Juan B
Matta Hijos, Jos
Mazariegos Felice, Alberto
Mazariegos Juarros, Guillermo
Melgar, Juan
Melville, Mrs. M. E
Meneos, Alberto
Mndez, Joaqun
Menndez
Daniel
A., J.
"Mesn Ferrocarril"
Meyer, Blandina
Miles, Miss Amy V
Mirn B., Luis V
Mirn Estrada & Co., Alfredo
Molina, Jos Polanco
Molino, Rafael
Molino C, Rodrigo
Molino V. y Ca., Jos V
Mo!nostenango (Totonicapn Oepartmeni)
Montero, Ramn
Monteros Hermanos
Morales, Andrs H
Morales, Juan Barrios
Morales,
Morales,
Morales,
Morales,
Magdalena de
Manuel
Mariano Gil
Natalia G.
v.
de
Morgan, Henry
Muoz, Jos
New Orleans
New Orleans Engraving
Novales,
&
Electrotype Cu
Faustino
Nowakowski, Max
Ventura
Oetiker & Co., Gustavo
Nuila,
Ordoez
A.,
Martn
Ma
Palomo
R., Isidro
J.
Mariano
Peluquera de Londres
Peluquera Pars
Penney, William T
Pensin Suiza
Pereira, General Felipe S
Prez, Eduardo
Prez, Gerardo
Prez, Jess
Prez, Ricardo
Peridico "El Adelanto"
Peten
Piedrasanta, Jos
Pinto,
Clotilde
Polanco, Diego
Polanco, Elfego
Polanco, Manuel
225
351
330-331
289
296
218
323
214-227
260
234
301
259
220
223
173
289
157
128
299
301
216
261
286
165
340
229
261
151
235
294
306-307
337
235
221
120
236
327
226
131
138-248
173
351
355
254
221
319
218
342 to 345
131
168
225
*
334
202
230
205
129
183
289
291
293
124
324
193
240
265
227-243
236
213
220
219
134-135
250
177
172
299
239
154
172
104
288
147
155
194
174
Pgina.
Prem, Marcial
Puerto Barrios
Quezada, Carlos
Quezada, Justo Antonio
Quezaltenango
Knrique
Francisca v. de
Roberto
Dr. Rodolfo
Rittscher,
Rivera,
Robles,
Robles,
Robles,
Rosendo
Rodas, Francisco M
Rodrguez, Juan J
Rodrguez Rivera, F
Rodrguez Rivera, Salvador
Rojas, Tereso
Rudeke
<fe
Co.,
Teodoro
Ruiz, Ernesto
Ruttiraann, Roberto
Saenz, Basilio
San Cristbal
San Francisco El Alto
San Marcos
Santa Mara Chiquimula
Santiago
L., Dionisio
baravia, Antonio Gonzlez
Saravia. Ignacio Gonzlez y
Saravia Hermanos
Sarti, Lus
Schneeweis, P
Schwartz & Co
Searcy & Pfaff, Ltd
Segura Alfaro, Jos Sofero
Serra, Jos
Sierra & Co., Isaac
Charles Hotel
St. Charles Mansin
Steckler Seed Co., Ltd
St.
Tnchez Hernianos
Teatro Variedades
Tinoco, Rafael
Tipografa Central
Toaspern, Federico
&
261
317
316
139
Co.,
Enrquez
Torres, Eduardo
Torres, Francisco Javier
Torres y Hermanas
Totonicapn
Trabanino, Dr. Mariano
Uberschaer, Julia de
Ubico, Arturo
Unin Comercial
"Unin Farmacei'itica"
Unin Industrial
"Unin Tipogrfica"
179
264
161
338
283-287
236
240
158
236
265
127
251
224
225
203
339
171
179
292
295
227
227
226
140-141
151
185
246
299
248
230
315
310-311
312-313
308-309
295
126
130
235
150
214
210
355
235-346
296
220
217
238
243
232
166-167
162
243
217
210
353
355
354
214
175
215
299
237
232
279
242
233
236
253
228
153
239
302 304
160
200
118
155
213
289
228
ndice
Index
Pgina.
266 to 272
174
192
144
240
146
233
237
149
296
126
127
241
Waibel & Co
Walter House
Weissenberg, Henry
Wyld Ospina,
Yon & Co., Julio
Zacapa
Zelaya, Ramn
Zniga, Dr. Nicols
322
289
211
294
355
295
225
233
239
242
273
172
164