Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
LITTRATURE RUSSE
Alexandre Pouchkine
( )
1799 1837
EUGNE ONGUINE
( )
1825-1832
TABLE
CHAPITRE PREMIER.........................................................5
CHAPITRE II.......................................................................29
CHAPITRE III.....................................................................47
CHAPITRE IV......................................................................67
CHAPITRE V.......................................................................86
CHAPITRE VI...................................................................104
CHAPITRE VII..................................................................123
CHAPITRE VIII................................................................146
CHAPITRE PREMIER.
I
Ds quil tombe srieusement malade,
mon oncle professe les principes les plus
moraux. Il a pu se faire estimer, sans pouvoir
inventer rien de mieux. Son exemple est une
leon. Mais, grand Dieu ! quel ennui de rester
nuit et jour auprs dun malade sans le quitter
dun seul pas ! Quelle basse perfidie que
damuser un moribond ! darranger ses
coussins, de lui prsenter avec recueillement
ses remdes, de pousser de gros soupirs, en
mme temps que lon pense part soi : Quand
donc le diable temportera-t-il ?
II
Ainsi se disait, entran par des chevaux de
poste, dans des flots de poussire, un jeune
tourdi que les arrts de Jupiter destinaient
devenir lhritier de tous ses parents. Amis de
Rouslan et Ludmila2, permettez que, sans plus
de prambule, je vous fasse faire la
connaissance du hros de mon roman.
2
exil.
6
6
7
XXI
Tous applaudissent. Entre Onguine ; il
marche sur les pieds travers les fauteuils ; il
dirige, en faisant la moue, son double lorgnon
sur les loges occupes par des dames
inconnues ; puis, aprs avoir parcouru tous les
rangs de spectateurs, il se dclare fort
mcontent de tout, des figures, des toilettes ; il
change des saluts avec les gentilshommes,
jette un regard distrait sur la scne, se
dtourne, et dit au milieu dun billement : Il
est temps de les chasser tous ; jai longtemps
souffert les ballets, mais Didelot lui-mme me
devient insupportable.
XXII
Les Amours, les Diables, les Dragons sautent
et tournent encore sur la scne ; les laquais
fatigus dorment encore dans le vestibule sur
les pelisses de leurs matres ; on na pas encore
14
XXIII
Peindrai-je, dans un tableau fidle, le
cabinet solitaire o lexemplaire nourrisson de
la mode shabille, se dshabille et se rhabille ?
Tout ce que lesprit mercantile de Londres nous
apporte sur les flots de la Baltique en change
de nos bois et de nos suifs ; tout ce que le got
insatiable de Paris invente pour notre luxe, nos
fantaisies, nos plaisirs ; tout cela dcorait le
cabinet dun philosophe de vingt ans :
XXIV
Ambre
sur
les
grandes
pipes
de
Constantinople ; porcelaines et bronzes sur les
meubles ;
cristaux
facettes
remplis
15
XXVIII
Notre hros est dpos sur le perron. Il
passe rapidement devant le suisse, slance sur
les degrs de marbre, et, bouriffant ses
cheveux dun coup de main, il fait son entre.
Le salon est plein de monde. La musique
semble fatigue du tapage quelle a dj fait.
16
XXXV
Et mon Onguine ! demi sommeillant, il
retourne du bal dans son lit, tandis que tout
Ptersbourg est dj rveill par le bruit de
linfatigable tambour. Les marchands se lvent ;
un vendeur des rues a dj cri ; lisvochtchik17
se dirige lentement vers la station de son
attelage ; la laitire, ses pots en quilibre sur
lpaule, marche allgrement en faisant crier
sous ses pas la neige compacte ; les bruits
agrables du matin sveillent ; les volets
souvrent ; la fume des poles monte en
spirale bleutre, et le boulanger, allemand
ponctuel, coiff dun bonnet de coton, a plus
dune fois ouvert son vasistas.
XXXVI
Cependant, fatigu des travaux du bal et
changeant le jour en nuit, dort tranquillement
dans une ombre heureuse lenfant gt du luxe
et des plaisirs. Il se rveille aprs midi, shabille,
et voil de nouveau prpare jusquau
lendemain sa vie monotone et bigarre. Et
demain sera ce qutait hier. Mais tait-il
vraiment heureux, mon Onguine, libre, la
fleur des plus belles annes, rassasi de
conqutes brillantes et de plaisirs renouvels
17
Cocher de traneau.
21
XLIX
flots de lAdriatique, rives de la Brenta,
vous verrai-je avant de mourir ? Et plein dun
enthousiasme encore inconnu, entendrai-je les
chants magiques que vous entendez ? Ils sont
sacrs pour les fils dApollon. La lyre
orgueilleuse dAlbion21 me les a fait connatre,
et je sens quil y a entre eux et moi parent.
Oui, je jouirai librement des nuits dores de
lItalie, lorsque, glissant dans une gondole
mystrieuse, aux cts dune jeune Vnitienne,
tantt causeuse, tantt muette, mes lvres
sauront trouver la langue de Ptrarque et de
lamour.
L
Sonnera-t-elle lheure de ma dlivrance ? Je
lappelle, je lappelle. Jerre sur le rivage,
jattends un vent favorable, je hle les
vaisseaux. Quand commencerai-je enfin ma
libre course sur les libres chemins de la mer,
nayant plus lutter quavec les flots et les
temptes ? Il est temps que jabandonne ce
monotone lment qui mest hostile, et que,
berc sur les vagues brles du soleil, sous le
ciel de mon Afrique22 je soupire au souvenir de
21
Lord Byron.
On sait que, par sa mre, Pouchkine tait arrire-petit-fils du ngre
Annibal, ce serviteur favori de Pierre le Grand.
27
22
28
LIV
Pendant deux jours, il trouva nouveaux les
prs solitaires, la fracheur des bois ombreux, le
murmure dun timide ruisseau. Le troisime
jour, ces bois et ces prs ne loccupaient plus ;
puis ils lui furent indiffrents ; puis il saperut
bientt que lennui est le mme la campagne,
bien quil ny ait ni rues, ni palais, ni bals, ni
cartes, ni potes. La khndra lattendait lafft
et se mit le suivre partout comme son ombre
ou comme une femme trop fidle.
LV
29
32
CHAPITRE II.
I
Le village o sennuyait Onguine tait un
charmant petit coin de terre. Un ami des
jouissances paisibles aurait pu y bnir le ciel.
Une maison de seigneur, isole, protge des
vents par une colline, slevait sur le bord dune
petite rivire. Devant elle, stendaient et
fleurissaient au loin des prairies diapres et des
champs
de
bl
dors.
Des
villages
sapercevaient lhorizon ; des troupeaux
erraient dans la campagne, et un vaste jardin
abandonn, refuge des mlancoliques dryades,
talait autour de la maison ses larges ombres.
II
Cette respectable habitation tait construite
comme elles devraient ltre toutes : trs-solide
et trs-commode pour une vie tranquille, dans
le got de nos sages grands-pres. Partout des
appartements levs, dans le salon des
tapisseries de haute lice, sur les murailles des
portraits danctres, et des chemines en
carreaux de faence. Tout cela a pass de mode,
33
XII
Riche et bien fait de sa personne, Lenski
tait reu partout comme un fianc. Cest la
38
25
Diminutif dEudoxie.
Prise un opra ferique intitul lOndine du Danube, et rest trspopulaire.
39
26
XIV
Mais non, cette amiti mme nexiste plus
parmi les hommes. Ayant secou cette dernire
superstition, nous nous considrons seuls
comme des units, et tenons le reste du monde
pour des zros. Tous nous nous haussons la
hauteur dun Napolon. Quon nous donne le
pouvoir absolu, et pour nous aussi des millions
danimaux bipdes seront de la chair canon.
Soyons francs : la sensibilit ne nous est pas
moins singulire que ridicule. Onguine tait
rest plus supportable que beaucoup dautres ;
car, bien quil connt les hommes et les
mprist en masse, il savait faire des
exceptions et respectait la sensibilit dans
autrui.
XV
Il coutait Lenski en souriant. Lardente
conversation du pote, son esprit encore
incertain
dans ses jugements,
ce qui
nempchait point son il dtinceler, tout lui
tait nouveau. Il tchait de retenir sur ses
lvres le mot sceptique qui refroidit. Il se disait :
Ce serait une cruaut de ma part de troubler
son bonheur phmre. Son temps viendra bien
sans moi. Laissons-le vivre en attendant ;
laissons-lui croire la perfection de ce monde ;
40
XVI
Tout sujet faisait natre entre eux la
discussion et les amenait rflchir ; les traces
des gnrations passes, les fruits de la
science, le bien et le mal, les prjugs
sculaires, limpntrable mystre du tombeau,
le destin et la vie, tout passait tour tour
devant leur tribunal. Cependant le pote,
soubliant dans lardeur de ses propres arrts,
dclamait des fragments de pomes clos sous
le septentrion, et le bienveillant Onguine,
quoiquil les comprit fort peu, coutait le jeune
inspir avec une gravit attentive.
XVII
Mais ctait surtout lanalyse des passions
qui occupait les loisirs de nos deux solitaires.
Dlivr de leur puissance capricieuse, Onguine
en
parlait
toutefois
avec
un
soupir
dinvolontaire compassion. Heureux celui qui,
ayant connu leurs agitations, a su enfin sy
soustraire ! Mais plus heureux encore celui qui
ne les a nullement connues, et qui a su
41
XXII
Cest elle qui fit don au pote des premiers
rves de la naissante inspiration ; ce fut son
image qui lui inspira le premier gmissement de
sa lyre. Disant un adieu soudain aux jeux de
lenfance, il stait mis aimer les bois pais, et
la solitude, et le silence, et la nuit, et les
larmes, et les toiles, et la lune, la lune, cette
lampe cleste qui nous avons consacr tant
de promenades nocturnes, et dans laquelle
nous ne voyons plus aujourdhui quun obscur
remplaant de nos fumeux rverbres.
XXIII
Toujours modeste, toujours obissante,
toujours gaie comme le matin, des yeux bleus
comme le ciel, un sourire naf, des tresses de
lin, une fine taille, une voix argentine, tout dans
Olga. Mais prenez le premier roman venu,
et vous y trouverez son portrait ; il est
charmant ; autrefois je lai beaucoup aim, et
maintenant il mennuie mourir, et permettezmoi, lecteur, de vous parler de sa sur ane.
XXIV
Son nom tait Tatiana. Cest pour la
premire fois que notre caprice savise
dintroduire ce nom dans les pages timores
44
Espce de barres.
46
XXXI
Elle sefforait de limiter, en shabillant la
dernire mode ; mais un beau jour, sans lui
demander son avis, on la conduisit lautel.
Pour la distraire de sa tristesse, son mari bien
avis lemmena la campagne, o, dans les
premiers temps, entoure Dieu sait de qui, elle
se dbattit, pleura, et fut la veille de
demander le divorce. Puis elle finit par
soccuper du mnage, shabitua peu peu
son sort, et devint parfaitement heureuse.
Lhabitude est un don que nous accorde le ciel
pour remplacer le bonheur quil ne peut nous
donner.
XXXII
Lhabitude adoucit sa tristesse ; mais une
autre grande dcouverte quelle fit acheva de la
consoler. Entre ses affaires et ses loisirs, elle
trouva tout coup le secret de commander
28
Comme il ny avait alors quun seul colonel dans la garde, qui tait
lempereur, et que les simples soldats taient gentilshommes, le grade de
sergent quivalait celui de colonel.
48
XXXIII
Jadis elle avait crit avec son sang dans les
albums des jeunes filles sensibles ; elle
nommait Prascovia Pauline30 ; elle parlait en
tranant les mots ; elle portait un corset trstroit, et prononait ln russe en nasillant
comme un n franais. Bientt tout cessa. Elle
jeta l son corset, ses cahiers pleins de vers
langoureux, se mit nommer Akoulka la cidevant Clina, et inaugura enfin la robe ouate
avec le bonnet de matrone.
XXXIV
29
XXXVIII
Par la mme occasion, il composa, en
pleurant, de nouvelles pitaphes pour les
tombeaux de son pre et de sa mre qui se
trouvaient au mme endroit Hlas ! en
moissons phmres, les gnrations, que
suscite la volont secrte de la Providence
closent, mrissent et tombent. Dautres
surgissent aussitt pour les remplacer. Ainsi
notre tourdie gnration d prsent grandit,
se presse, sagite et pousse peu peu ses
pres vers le tombeau. Mais notre temps
viendra son tour, et nos fils, lheure venue,
nous conduiront hors du monde.
XXXIX
En attendant, mes amis ! enivrez-vous de
cette lgre liqueur de la vie ! Je comprends sa
mince valeur, et jy suis fort peu attach ; jai
ferm les paupires devant le spectre des
illusions. Et pourtant, de lointaines esprances
viennent quelquefois me faire battre le cur.
Jentrevois quil me serait triste de quitter cette
terre sans y laisser une trace qui ne ft pas
imperceptible. Je ncris pas pour les louanges ;
mais il me semble avoir le dsir quun son, ne
ft-ce quun son, rappelt mon souvenir comme
un ami fidle.
52
XL
Peut-tre saura-t-il toucher le cur de
quelquun ; peut-tre une de mes strophes,
sauve par le sort, surnagera-t-elle sur le
Lth ? Peut-tre, espoir flatteur, quelque
ignorant des ges futurs montrera-t-il du doigt
mon portrait en disant : Celui-l tait un
pote. Quoi quil advienne, reois ds cette
heure mes remercments, toi, amant des
Muses paisibles, dont la mmoire conservera
mes uvres fugitives, et dont la main
bienveillante donnera une amicale caresse au
laurier du vieillard !
53
CHAPITRE III.
I
O vas-tu ? Oh, ! les potes ! Adieu,
Onguine, il est temps. Je ne te retiens pas.
Mais o passes-tu toutes tes soires ? Chez
les Larine. Voil qui est trange ! Eh quoi ! tu
nas pas conscience de tuer ainsi ton temps ?
Pas
le
moins
du
monde.
Cest
incomprhensible ! Je vois dici ce que cest.
coute, et tu me diras si je nai pas touch
juste :
une
simple
famille
russe ;
un
empressement obsquieux pour les visiteurs ;
des confitures ; lternel sujet de conversation :
la pluie, le chanvre, le btail.
II
Je ne vois pas grand mal cela. Mais
lennui, voil le grand mal. Je dteste votre
monde lgant, et je prfre un cercle intime
o je puis Une autre glogue ! Finis donc.
Mais puisque tu es dcid partir, ne pourraisje pas aussi voir cette Philis, objet de tes
penses, de tes larmes, de tes rimes, etc.
Prsente-moi. Tu te moques ? Nullement.
54
36
XIII
Mais moi, mes amis, je ne parle pas de la
sorte. Si jamais, par la volont des cieux, je
cesse dtre pote ; si un nouveau dmon
sempare de moi, et si, bravant les menaces
dApollon, je mabaisse jusqu lhumble prose,
alors un roman la vieille mode occupera mon
59
Diminutif dIvan.
Vieille femme, entremetteuse des mariages.
39
La tresse de cheveux que portent les jeunes filles est cache au
mariage et ne se montre plus dsormais.
62
38
XXVII
Je sais quon veut maintenant forcer nos
dames lire le russe ; jen frmis, sur ma
parole. Puis-je me les reprsenter le Bien
intentionn la main41 ? Jen appelle vous,
potes mes collgues : nest-il pas vrai que tous
ces charmants objets auxquels vous avez
41
XXIX
Le murmure incorrect dune jolie voix, une
prononciation
fautive,
exciteront
comme
autrefois un frmissement de cur dans ma
poitrine. Jamais je ne men repentirai, et les
67
On croit quen effet Pouchkine avait reu cette lettre dans une
circonstance analogue.
69
XXXIII
Elle ne voit pas laurore qui vient lclairer.
Elle se tient la tte basse, et nappuie pas sur la
lettre son cachet cisel. Cependant, ouvrant
doucement la porte, voil que la vieille
Filipivna lui apporte une tasse de th sur un
plateau. Il est temps, mon enfant, lve-toi
Mais tu es dj toute prte, ma belle. mon
petit oiseau matinal, hier jeus bien peur pour
toi ; mais grce Dieu, tu te portes bien
aujourdhui. Il ne reste plus trace de langoisse
de la nuit ; ta figure est comme une fleur de
pavot.
XXXIV
Ah ! nourrice, fais-moi la grce
Daigne seulement ordonner, ma petite mre.
Ne timagine point, je ten prie un soupon
mais tu vois bien Ah ! ne me refuse pas.
Ma petite, Dieu mest tmoin Envoie
seulement en secret ton petit-fils avec ce billet
chez On chez lui, chez ce voisin, et surtout
quil ne dise pas un seul mot, quil ne me
nomme pas. Mais chez qui envoyer, ma
petite ? je suis devenue bien bte. Il y a tant de
voisins dans les environs. Je ne saurais pas
seulement les compter.
72
XXXV
Que tu es lente deviner, nourrice !
Ah ! mon cher cur, je suis vieille. Je suis
vieille, Tania ; mon esprit sengourdit. Il fut un
temps o jtais une fine mouche. Un seul signe
de la volont des matres Ah ! nourrice,
nourrice, que dis-tu l ? quai-je faire de ton
esprit ? tu vois bien quil sagit dune lettre pour
Onguine. Ah ! jentends, jentends. Ne te
fche pas, mon me. Tu sais bien que jai
lentendement dur. Mais pourquoi as-tu pli de
nouveau ? Ce nest rien, nourrice. Seulement
noublie pas denvoyer ton petit-fils.
XXXVI
Le jour se passe, point de rponse. Un autre
jour commence ; rien encore. Ple comme une
ombre, habille ds le matin, Tatiana attend,
attend toujours. Arrive ladorateur dOlga :
Dites-donc, o est votre ami ? lui demande la
matresse de la maison ; il nous a tout fait
oublis. Tatiana rougit soudain. Il avait
promis de venir aujourdhui, rpond Lenski la
bonne dame. La poste laura sans doute
retenu. Tatiana baissa les yeux comme une
cruelle moquerie.
XXXVII
73
76
CHAPITRE IV.
.................
.
VII
Moins nous aimons une femme, plus nous
avons chance de lui plaire ; et plus srement
nous la faisons tomber dans nos filets. Ainsi
parlait jadis le froid libertinage, qui, se glorifiant
davoir rduit lamour en science, sonnait sa
propre fanfare, et croyait pouvoir tre heureux
sans aimer. Mais ce grave amusement est digne
des vieux singes imitateurs de ce bon vieux
temps trop vant. La gloire des Lovelaces est
tombe en dcrpitude, avec celle des talons
rouges et des solennelles perruques.
VIII
Qui ne sennuierait de feindre toujours ? de
rpter diffremment la mme chose ? de
prouver gravement ce que tout le monde sait ?
dentendre les mmes rpliques ? de dtruire
des scrupules qui nexistent plus, et quil faut
faire natre dans une me de quinze ans ? qui
77
ma confession ;
sentence.
je
me
soumets
votre
XIII
Si javais voulu borner ma vie au cercle de
la famille ; si un destin bienveillant mavait
ordonn dtre mari et pre ; si, ne ft-ce que
pour un instant, javais pu tre charm par le
tableau du bonheur domestique, croyez-moi, je
naurais pas cherch dautre compagne que
vous. Je vous dirais, sans fadeur sentimentale,
quayant trouv en vous lidal de mes
premires annes, je vous aurais certainement
offert de vous associer mes tristes jours. Je
vous aurais accepte comme un garant de tout
ce qui est beau, et jaurais t heureux
comme jaurais pu.
XIV
Mais, je ne suis pas cr pour le bonheur.
Mon me et lui sont trangers lun lautre.
Toutes vos perfections sont vaines ; jen suis
indigne. Croyez-moi, cest la voix de ma
conscience qui parle en ce moment : un
mariage entre nous net t quun supplice.
Jaurais eu beau vous aimer ; en mhabituant
vous, jaurais cess de vous aimer. Vous
pleureriez ; vos larmes ne toucheraient pas mon
cur ; elles ne feraient que laigrir. Jugez vous80
XVI
Il ny a pas plus de retour aux illusions
quaux annes. Je ne rajeunirai plus mon me.
Je vous aime dune affection de frre, et peuttre plus tendrement encore. coutez-moi donc
sans colre : Une jeune fille remplace plus
dune fois ses rveries par dautres rveries.
Ainsi un jeune arbre change ses feuilles
chaque printemps. Le Ciel la voulu, et vous
81
mort.
83
XXVII
Il rentre la maison, et l aussi son Olga
loccupe ; pour elle il orne assidment les pages
volantes dun album. En traits la plume,
lgrement coloris, il y dessine tantt des
vues champtres, tantt une pierre spulcrale,
le temple de Cypris, une tourterelle perche sur
une lyre. Ou bien encore, au-dessous des autres
inscriptions, il dpose un tendre vers,
monument silencieux dune rverie soudaine,
trace rapide dune pense fugitive quon
retrouve ensuite, aprs de longues annes,
immobile et fige.
XXVIII
Sans doute vous avez vu plus dune fois
lalbum dune demoiselle de province, que ses
compagnes ont barbouill sur toutes les pages,
du commencement la fin. Cest l que, sans
respect de lorthographe, des vers sans mesure,
raccourcis, rallongs, venus par tradition, sont
inscrits en tmoignage dinaltrable amiti. Sur
la premire page, on lit ces mots : Qucrirezvous sur ces tablettes ? Puis linscription : Tout
vous : ANNETTE. Et au bas de la dernire
page : Qui plus que moi aime toi, quil crive
plus loin que moi.
87
XXIX
Sur ces pages vous tes sr de trouver deux
curs, une torche et des guirlandes ; vous tes
sr de lire des serments damour jusquau del
des portes du tombeau. Quelque enfant de
Mars, pote dans un rgiment de ligne, y a
paraph un petit vers sclrat. Eh bien, amis,
jaurais t fort aise dcrire, moi, dans cet
album, persuad que chacun de mes
enfantillages, offerts de bon cur, aurait mrit
un regard indulgent, et quon ne saviserait pas
ensuite, avec un visage grave et un sourire
narquois, dexaminer si jai su mettre ou non de
lesprit dans mes btises.
XXX
Mais vous, tomes dpareills de la
bibliothque de Satan ; vous, magnifiques
albums, tourments des versificateurs en
renom ; vous, rapidement embellis par le
pinceau magique de Tolsto48 ou par la plume de
Baratinski49, que la foudre de Dieu vous
crase ! Quand une belle dame me prsente
son in-4, un tremblement de colre me saisit,
et je sens une pigramme sourdre au fond de
mon me. Eh bien non, misrable ; tu vas lui
crire un madrigal !
48
49
Peintre amateur.
Voir note 43.
88
XXXI
Ce ne sont pas des madrigaux que trace
Lenski dans lalbum de la jeune Olga. Sa plume
est guide par lamour, et ne sait pas briller par
de froids jeux desprit. Dans la simplicit de son
cur, il va jusqu rpter ce quil entend dire
ou ce quil remarque dOlga ; quant ses
lgies, elles coulent flots. Cest ainsi que toi,
Lzikof linspir, dans les lans de ton cur, tu
chantes Dieu sait qui, tellement quun jour le
recueil prcieux de tes lgies te dvoilera ta
propre histoire.
XXXII
Mais silence ! quentendons-nous ? Un
svre critique50 nous ordonne de fouler aux
pieds la maigre couronne de llgie. nous
autres faiseurs de vers, il crie comme un
gnral la parade : Assez pleur, assez gmi
sur lirrparable pass ! basta ! chantez autre
chose. Tu as raison, ami ; et sans doute tu
vas nous montrer du doigt le masque et le
poignard tragiques, en nous ordonnant dy
renouveler le capital puis de nos penses.
50
91
XLVIII
Eh bien, que font les voisines ? Que fait
Tatiana et la mutine Olga ? Verse encore un
demi-verre. Assez, ami. Toute la famille se porte
bien ; elle te salue. Ah ! mon cher, que les
paules dOlga sont devenues belles ! quelle
taille ! et quelle me ! Il faut que nous allions
chez eux un jour ; tu leur feras grand plaisir ;
sans cela juge toi-mme. Tu ty es montr une
couple de fois ; et puis lon ne voit plus le bout
de ton nez. Mais propos quel imbcile je
suis ! tu es invit pour samedi prochain.
XLIX
Moi ! Oui, toi. Cest le jour de la fte
de Tatiana. Cest Olga et la maman qui te font
cette invitation. Tu nas pas de raison pour ne
pas ty rendre. Mais il y aura l un tas de
monde, un ramassis de toutes sortes de
figures ? Personne, je tassure. Nous serons
en famille. Viens, fais-moi cette grce. Allons,
je veux bien. Tu es charmant. En disant ce
mot, il vida son verre en lhonneur de la voisine
et se remit parler dOlga. Ctait un vrai
amoureux.
L
97
98
CHAPITRE V.
I
Cette anne-l, lautomne avait dur
longtemps ; la nature avait attendu lhiver, et la
neige ntait tombe quen janvier, dans la nuit
du troisime jour. Stant veille de bonne
heure, Tatiana aperut par sa fentre la cour
toute blanchie, et blanchis aussi, les toits, les
haies, les parterres. Elle revit les lgers dessins
sur les vitres, les arbres dans leur robe
dargent, les pies sautillant gaiement dans la
neige, et au loin les collines couvertes dun
tapis moelleux et brillant : Tout est blanc, tout
tincelle lentour.
II
Cest
lhiver.
Le
paysan
inaugure
triomphalement le tranage sur sa charrette
patins. Son bidet, flairant la neige, sessaye
trottiner plus lestement. Entrouvrant un double
sillon dans le duvet de neige, une rapide kibitka
passe au galop ; le cocher, dans sa pelisse
serre par une ceinture rouge, se tient sur son
sige, assis de ct ; un petit villageois le suit
99
Fte du 6 janvier.
101
Le petit chat invite sa chatte dormir sur son petit pole. Cette
chanson annonce un mariage ; lautre annonce une mort.
103
XII
Comme sil tait la cause dune sparation,
Tatiana murmure contre le torrent ; elle ne voit
personne sur lautre rive qui puisse lui tendre la
main. Mais soudain un tas de neige sagite, et
59
un
grand
festin
denterrement.
Ne
comprenant rien ce bruit, elle regarde
furtivement par une fente de la porte. Que voitelle ? Autour de la table sont rassembls une
foule de monstres divers : lun avec des cornes
106
XXIII
Cette uvre profonde avait t apporte
dans la solitude des Larine par un colporteur
ambulant, qui, aprs en avoir longtemps
dbattu le prix, lavait cd Tatiana, avec une
Malvina dpareille, pour trois roubles et demi,
prenant encore par-dessus le march un recueil
de fables, une grammaire, deux exemplaires de
la Ptriade60 et un troisime volume de
Marmontel. Martin Zadka est devenu le favori
de Tatiana ; il la console dans ses chagrins, et
dort toutes les nuits sous son oreiller.
XXIV
Ne sachant quel sens attribuer ce rve
effroyable, et voulant toutefois sen rendre
compte, Tatiana se met chercher dans lindex
du volume les mots suivants dans leur ordre
alphabtique : bourrasque, crevisse, fort,
neige, ours, pont, sapin, tnbres, etc. Martin
Zadka ne rsout point ses doutes ; mais il lui
dit que ce rve de mauvaise augure lui promet
de tristes vnements. Pendant plusieurs jours,
elle en resta proccupe.
XXV
60
XXXI
Ds longtemps Onguine ne pouvait souffrir
les vanouissements, les larmes, toutes les
scnes tragi-nerveuses ; il en avait assez subi.
Rien que de se voir tomb au milieu dun grand
festin avait dj fch cet homme bizarre ;
mais, en apercevant lagitation manifeste de la
jeune fille, il sentit redoubler son dpit, et, plein
de colre contre Lenski, il se fit le serment de
se venger en le poussant bout ; triomphant
par avance, il commena se crayonner luimme la caricature de tous ses voisins.
XXXII
Onguine net pas t le seul remarquer
le trouble de Tatiana ; mais, par bonheur, en cet
instant, le but de tous les propos et de tous les
regards se trouvait tre un large pt, dans
lequel malheureusement le cuisinier avait mis
trop de sel. Et puis, voil quon apporte, entre le
rti et le blanc-manger, dans une bouteille
goudronne, du Champagne fabriqu
Tsimliansk. Elle est suivie dune phalange de
verres longs et troits, semblables ta fine
114
XXXIII
Se dlivrant de son humide bouchon, la
bouteille fait feu ; le vin schappe en mousse
ptillante. Prenant alors un maintien digne, et
ds longtemps tourment par son couplet,
Triquet se lve. Toute lassemble fait un
respectueux silence. Tatiana est demi morte.
Triquet, se tournant vers elle, son feuillet la
main, entonne sa chanson dune voix fausse.
Des cris, des transports le laissent peine
achever. Tatiana se voit contrainte de faire la
rvrence au pote, tandis que lui, aussi
modeste quingnieux, boit le premier sa
sant, et lui prsente le manuscrit dun air
galant.
XXXIV
Les compliments, les flicitations pleuvent
de
toutes
parts.
Tatiana
rpand
les
remercments autour delle. Quand vint le tour
des derniers convives, lair abattu de la jeune
63
119
CHAPITRE VI.
I
peine avait-il remarqu le dpart de
Vladimir, que, retombant dans son ennui, et
satisfait de sa vengeance, Onguine se mit
rver, assis prs dOlga. Olga, de son ct,
rpondait
en
billant
aux
billements
dOnguine, cherchant Lenski des yeux, et
lternel cotillon lexcdait comme un songe
pnible. Il sachve enfin. On soupe. Ensuite on
tale par terre des matelas pour les invits,
depuis le perron jusqu la chambre des
servantes. Chacun sent le besoin dun sommeil
paisible. Onguine seul retourne chez lui.
II
Tout dort. Le lourd Poustiakof ronfle dans le
salon avec sa lourde moiti. Gvozdine,
Bouyanof, Ptouchkof, et Flanof qui se sent
indispos, se sont tablis sur des chaises dans
la salle manger ; et M. Triquet, en gilet de
flanelle et bonnet de coton, sur le plancher.
Presses dans les chambres de Tatiana et
dOlga, les demoiselles aussi sont toutes
120
portant.
...................
...
XVII
Redevenu triste et rveur devant sa chre
Olga, Vladimir na pas la force de lui rappeler la
soire de la veille. Il se dit : Je serai son
sauveur ; je ne souffrirai pas quun sducteur
trouble cette jeune me par le feu de ses
soupirs et de ses flatteries ; quun vil ver
empoisonn ronge la tige de ce lis ; que cette
fleur qui na vu que deux matins se fltrisse
demi
panouie.
Tout
cela
signifiait :
Messieurs, je me bats avec mon ami.
XVIII
Ah ! si Lenski pouvait savoir quelle blessure
brlait le cur de Tatiana ! si elle-mme
pouvait prvoir, pouvait se douter que, ds
demain, Lenski et Onguine allaient se disputer
qui descendra dans la nuit du tombeau ! son
amour aurait peut-tre rconcili les deux amis.
Mais personne, mme par hasard, ne
souponnait ce qui se passait en elle. Onguine
gardait le silence ; Tatiana dprissait en
secret ; la nourrice seule aurait pu savoir
127
128
XXXI
Pose doucement sa main sur sa poitrine, et
tombe. Ce nest pas la souffrance, cest la mort
quexprime son il dj voil. Ainsi, glissant
avec lenteur sur le flanc dune colline, et jetant
de ples tincelles sous les rayons du soleil,
scroule un bloc de neige au printemps. Glac
dun froid subit, Onguine slance vers
ladolescent. Il se penche sur son corps, il
lappelle ; en vain. Le pote est mort. Cette
jeune vie a trouv sa fin. Lorage a souffl, la
fleur sest fltrie ds laurore ; le feu sest teint
sur lautel.
XXXII
Il tait tendu, immobile ; et trange tait la
paisible langueur de son front. La balle avait
travers sa poitrine, et le sang schappait en
fumant de la blessure. Une minute avant,
fermentaient dans ce cur lenthousiasme, la
haine, lesprance et lamour ; la vie y
bouillonnait en flots ardents. prsent, comme
dans une maison abandonne, tout y est
tranquille et sombre ; tout y est muet pour
jamais. Les volets sont ferms, les fentres
mmes sont blanchies la chaux ; la matresse
est partie. O est-elle alle ? nul ne le sait.
134
XXXIII
Il est agrable, par une pigramme
insolente, de mettre hors de lui un ennemi pris
au dpourvu ; il est agrable de voir comment,
penchant avec obstination ses lourdes cornes, il
jette un regard de travers dans le miroir quon
lui prsente et craint de sy reconnatre ; il est
encore plus agrable de lentendre beugler
btement : Cest moi. Il y a mme un
certain plaisir lui prparer une spulture
honorable en visant avec soin son front pli,
une distance voulue entre gentilshommes. Mais
qui trouverait des charmes le renvoyer
dfinitivement auprs de ses anctres ?
XXXIV
Que dire alors si votre arme a frapp un
jeune ami qui vous aurait offens, devant une
bouteille, par un regard provoquant ou une
brusque rponse, ou quelque autre misre, ou
mme qui vous aurait appel au combat dans
un lan de dpit ? Dites, quel sentiment
semparera de votre me, quand, l, sur la
terre, immobile vos pieds et lempreinte de la
mort sur les traits, il se contracte et se roidit
peu peu ? Quand il reste sourd, inerte, votre
appel dsespr ?
XXXV
135
XXXVI
mes amis, vous prenez piti du pote.
Dans la fleur de ses joyeuses esprances,
nayant pas encore eu le temps de rien
achever, peine sorti des langes de lenfance, il
est tomb. O sont les agitations ardentes, les
lans gnreux, les sentiments et les penses
jeunes, levs, tendres, hardis ? O sont les
dsirs infinis de lamour, et la soif de la science
et du travail, et la terreur du mal et de la
honte ? Et vous, illusions mystrieuses, vous,
apparitions dune vie qui nest point celle de la
terre, vous, rves de la sainte posie ?
136
XXXVII
Il tait n peut-tre pour le bien du monde,
au moins pour la gloire. Sa lyre, soudainement
muette, aurait pu prolonger dans les sicles un
son toujours grandissant. Peut-tre, sil et
mont les degrs de la vie, un haut degr
lattendait. Son ombre de martyr a peut-tre
emport avec elle un secret sacr. Une voix
vivifiante a pri pour nous ; et, au del de la
muette limite du tombeau, narriveront pas
jusqu elle lhymne solennel des sicles et les
bndictions de la postrit.
XXXVIII
Peut-tre aussi quune destine tout
ordinaire attendait le pote. Les annes de la
jeunesse auraient pass ; lardeur de son me
se serait refroidie. Chang peu peu, et
compltement, il aurait quitt les Muses, et se
serait mari. Enfoui dans un village, heureux et
tromp, il aurait port une robe de chambre
ouate. Acceptant la vie telle quelle est, il
aurait eu la goutte quarante ans, il aurait bu,
mang, bill, engraiss, maigri, et finalement
il aurait rendu lme dans son lit, entour
denfants, de femmes en larmes et de mdecins
ignorants.
XXXIX
137
travers
champs,
tire
brusquement la bride de son cheval devant ce
monument, et, rejetant le voile de son chapeau,
lit dun regard rapide la simple inscription, et
une larme vient mouiller sa paupire.
XLI
66
141
CHAPITRE VII.
I
Pousses par les rayons du printemps, les
neiges des collines environnantes sont dj
descendues en ruisseaux bourbeux sur les
prairies inondes. peine sortant de son
sommeil, la nature salue dun sourire attendri le
matin de lanne. Les cieux, dun bleu plus
fonc,
sont
plus
rayonnants ;
encore
transparents, les bois se couvrent dun duvet de
verdure ; labeille quitte sa cellule de cire pour
aller butiner sur les premires fleurs ; les
champs se schent et se nuancent ; les
troupeaux mugissent joyeusement, et le
rossignol a dj chant dans le silence des
nuits.
II
Comme ta venue mest triste, printemps ;
printemps poque de lamour ! Quelle agitation
pleine de langueur se fait alors dans mon me,
dans mon sang ! Avec quelle motion pesante
je sens ton souffle me caresser le visage au sein
de la tranquille campagne ! Serait-ce que toute
142
XIV
Dans ce cruel isolement, sa passion se met
brler avec plus de force, et son cur lui
parle plus haut de cet Onguine absent. Elle ne
le verra jamais ; elle doit har en lui lassassin
de son frre. Ce frre a pri, et dj personne
ne se souvient de lui ; sa fiance sest donne
un autre, et la mmoire du pote a pass
comme une trane de fume sur le ciel bleu.
147
XXI
La bonne Anicia reconduisit Tatiana jusquau
del des portes de la cour. Ds le surlendemain,
de bonne heure, celle-ci tait de retour, et,
stant enferme dans le cabinet silencieux,
oubliant le reste du monde, elle y pleura
longtemps. Puis elle prit les livres pour les
examiner, et, sans les lire encore, en trouva le
choix assez trange. Tatiana finit par lire avec
avidit, et tout un nouveau monde souvrit
devant elle.
XXII
Bien que nous sachions que, depuis
longtemps, Onguine se ft dgot de la
lecture, toutefois il avait exclu plusieurs
ouvrages de cet ostracisme : le chantre du
Giaour et de Don Juan, et encore deux ou trois
romans dans lesquels lpoque sest rflchie,
et lhomme contemporain est assez exactement
reprsent, avec son me immorale, goste et
sche, mais adonne sans mesure la rverie,
avec son esprit aigu et sceptique, qui
bouillonne dune vide et vaine activit.
151
XXIII
Beaucoup de pages gardaient la trace
profonde des ongles, et les yeux de la jeune fille
attentive sy dirigent avec plus de curiosit.
Tantt avec effroi, tantt avec tonnement,
Tatiana reconnat par quelles penses, par
quelles observations Onguine avait t frapp,
quoi il acquiesait en silence. Son me se
montre l dans une intimit involontaire, soit
par un mot rapide, soit par une croix ou par un
signe dinterrogation que le crayon a tracs en
marge.
XXIV
Et, grce Dieu, ma Tatiana commence
comprendre celui pour lequel la tyrannie du
destin la condamne soupirer. Cet homme
bizarre, mlancolique et dangereux, cette
cration de lenfer ou du ciel, cet ange ou ce
dmon orgueilleux, quest-il enfin ? Ne serait-ce
quune imitation, quun fantme plein de
nant ? ou bien un Moscovite drap du
manteau de Harold ? un commentaire de
manies venues de ltranger ? un dictionnaire
rempli de mots lgants ? Ne serait-ce, aprs
tout, quune parodie ?
XXV
152
XXVII
La bonne vieille gota fort ce conseil sage et
opportun. Elle fit ses calculs, et se dcida sur-lechamp partir pour Moscou ; ds lhiver venu.
Tatiana apprend cette nouvelle : Quoi ! offrir
aux jugements malicieux du monde les
marques videntes de la simplicit provinciale,
des toilettes surannes et des tournures de
phrases surannes aussi ! Attirer les regards
moqueurs des petits-matres et des Circs de
Moscou ! terreur ! non. Mieux vaut pour elle
rester enfouie au fond des forts.
XXVIII
Leve aux premiers rayons du jour, elle
parcourt les champs, et, jetant autour delle un
regard attendri : Adieu, disait-elle, tranquille
vallon, et vous, bois si connus, sommets si
frquents des collines ; adieu, beaut dun ciel
pur ; adieu, riant pays ; jchange une vie chre
et tranquille pour le vain bruit du monde. Et toi,
adieu, ma libert. O suis-je entrane ? Que
me tient en rserve mon destin ?
XXIX
Ses promenades se prolongent plus que
dhabitude ; elle sarrte involontairement
154
155
71
quipage de suite.
156
XXXIII
Quand nous aurons largi chez nous les
frontires de la bienfaisante civilisation, avec le
temps (daprs le calcul des tablettes
philosophiques dans cinq sicles) nos chemins
se changeront compltement. De tous cts,
des grandes routes, en coupant la Russie, la
runiront ; des ponts en fer feront, avec leurs
arches, de larges enjambes par-dessus les
rivires ; nous trancherons les montagnes, nous
creuserons sous les eaux des votes hardies, et
nous construirons chaque relais une belle
auberge.
XXXIV
Maintenant nos routes sont dtestables ; les
ponts oublis tombent en ruine ; aux relais, les
punaises et les puces ne laissent pas une
minute de sommeil ; il ny a point dauberges.
Dans une froide isba, un pompeux mais
famlique prix courant est suspendu pour
lapparence, et irrite en vain votre apptit,
pendant que les cyclopes de village, devant un
feu languissant, raccommodent avec le
marteau russe les lgers produits de lindustrie
europenne, tout en bnissant laubaine que
leur donnent les ornires et les fondrires du sol
paternel.
157
XXXV
Mais aussi, lpoque de lhiver glacial, le
voyage est facile et commode. La route est unie
et coulante comme un vers sans pense, tel
quon en voit dans les posies la mode. Nos
automdons
sont
hardis ;
nos
trokas72
infatigables, et les poteaux des werstes, au
grand amusement des regards inoccups,
glissent la vue du voyageur comme les pieux
dune clture. Par malheur, madame Larine, qui
craignait la dpense, se tranait, non point avec
des chevaux de poste, mais avec ses propres
chevaux, et notre jeune fille put savourer
jusqu la lie tout lennui du voyage. Il dura sept
jours entiers.
XXXVI
Mais voici quon approche ; voici quapparat
leurs yeux Moscou aux blanches pierres ; et
les croix dor des vieux dmes de ses glises
reluisent comme du feu au soleil. mes amis,
que je me suis senti heureux, lorsque, pour la
premire fois, spanouit tout coup devant
moi lamphithtre de ses temples, de ses
clochers, de ses jardins et de ses palais !
Moscou, combien de fois, dans mon triste exil,
dans ma vie errante, jai pens toi ! Moscou
que de choses, comme les eaux qui affluent
72
routes.
74
XLIV
Mais, dans ces grands parents, nul
changement ne se remarque ; tout est rest
la vieille mode. La tante, princesse Hlna,
162
naturellement,
lgrement
teintes
de
mdisance. Puis, en retour de ce babil, elles lui
demandent avec force clineries laveu de son
secret. Mais Tania, comme travers un rve,
coute tous ces discours sans sy intresser, ne
les comprend mme pas, et garde dans un
silence jaloux, sans en faire part personne,
son mystre elle, ce trsor enfoui de bonheur
et de larmes.
XLVII
Tatiana, dans les salons, sefforce de prter
son attention aux conversations gnrales ;
mais quelles niaiseries incohrentes et plates y
occupent tout le monde ! Que tout y est ple et
insipide ! On y est ennuyeux mme quand on
calomnie. Dans la dsolante scheresse des
questions, des caquets, des nouvelles, pendant
des journes entires, mme par hasard et sans
intention, il ne jaillit pas une pense. Lesprit,
las de ce vide, na pas de quoi sourire ; le cur
na pas de quoi battre. On ne rencontre pas
mme une btise risible en tes cercles, monde
nul et trivial !
XLVIII
164
On croit que cette strophe tait adresse par Pouchkine celle qui
devint sa femme.
166
LII
On court, on rit, on se salue, on se pousse ;
le galop, la mazourke et la valse se succdent.
Cependant, entre deux de ses tantes, et sans
que personne la remarque, se tient Tatiana. Elle
regarde devant elle et ne voit rien ; elle
touffe ; tout lui semble hassable, et sa pense
la remporte sa campagne, ses pauvres
paysans, ce coin de terre ignor o coulent
des ruisseaux limpides, ses fleurs, ses
romans, aux tnbres des grandes alles de
tilleuls, l o il lui est apparu.
LIII
Sa pense erre ainsi au loin, et le bal qui
bruit autour delle est oubli. Mais depuis
longtemps un gnral, homme dimportance,
ne la quitte pas des yeux. Ses deux tantes se
font un signe dintelligence, et chacune delles,
la poussant du coude, lui dit loreille :
Regarde vite gauche. gauche ?
Pourquoi ? Quy a-t-il ? Nimporte ; regarde.
Dans ce groupe, vois-tu, en avant, l o sont
encore deux messieurs en uniforme, il sest
avanc, il sest mis de ct. Qui ? ce gros
gnral ?
LIV
167
168
CHAPITRE VIII.
I
En ce temps-l, lorsque, dans les jardins du
lyce, je fleurissais insouciant, lorsque je lisais
avidement Apule et ne lisais point du tout
Cicron ; en ce temps-l, dans les vallons
mystrieux, aux cris printaniers des cygnes,
prs des eaux silencieuses et tincelantes, la
Muse mapparut pour la premire fois. Ma
cellule dtudiant en fut illumine. La Muse y
servit son premier festin : elle se mit chanter
les amusements de lenfance, les gloires de
notre histoire passe et les rves encore vagues
de mon cur.
II
Le monde laccueillit dun sourire. Notre
premier succs nous donna des ailes. Luimme, le vieux Derjavine, nous remarqua, et au
moment de descendre dans la tombe, nous
169
laissa
sa
bndiction78.
.........
III
Ne prenant pour loi que le seul caprice des
passions, et ne rougissant point de partager les
sentiments de la foule, jamenais ma muse
tourdie dans le tumulte des orgies nocturnes
et des querelles insenses ; elle apportait ses
dons venus du ciel dans les festins en
dmence ; elle sagitait comme une bacchante
et chantait pour les convives, la coupe la
main. Les jeunes hommes de ce temps-l lui
faisaient une cour insolente, et moi, je me
glorifiais avec mes amis de ma compagne
chevele.
IV
Mais jeus bientt assez de leur alliance ; je
menfuis au loin, elle me suivit. Que de fois
cette muse caressante ne maplanit-elle pas
mon chemin solitaire par la magie dun rcit
intrieur ! Que de fois, sur les rochers du
Caucase, elle galopait avec moi, comme
Lnore, aux rayons de la lune ! Que de fois, sur
78
Le
IX
Vous ne le connaissez pas. Pourquoi donc
parlez-vous de lui avec tant de malveillance ?
Est-ce parce que vous avez la manie dtre juge
et de prononcer un jugement ? Parce que
limprudence des mes ardentes parat
blessante ou ridicule la vanit amoureuse
delle-mme ? Parce que lesprit qui aime le
large met les autres ltroit ? Parce que nous
prenons trop souvent des paroles pour des
actions ? Parce que la mchancet nest pas
moins tourdie que mchante ? Parce que, pour
les gens importants, les niaiseries seules sont
importantes ? Parce quenfin la mdiocrit seule
nous vient lpaule et ne nous offusque
pas79 ?
X
Heureux celui qui a t jeune dans sa
jeunesse ; qui a mri au temps de la maturit ;
qui a su rsister au refroidissement progressif
quapporte la vie ; qui ne sest jamais
abandonn des rves tranges ; qui na
79
sbranle ; un
; une dame
de la maison,
paraissait
un
XXIX
Tous les ges sont soumis lamour ; mais
aux curs jeunes et purs ses agitations sont
bienfaisantes comme aux champs les orages
printaniers. Sous la pluie des passions, ils se
rafrachissent, se renouvellent, mrissent, et la
vie, ainsi fortifie, donne une floraison
splendide et des fruits exquis. Mais, dans lge
tardif et qui ne peut plus germer, au dclin de
nos annes, tristes et mortes sont les traces de
la passion. Ainsi les temptes du froid automne
changent les prairies en marais et achvent de
dpouiller les bois.
XXX
Plus de doute, hlas ! Onguine sest pris
de Tatiana comme un enfant. Il passe les nuits
et les jours dans les perplexits dune
mditation amoureuse. Sans couter les
svres remontrances de sa raison, il se fait
conduire chaque jour au vestibule vitr de
lhtel quelle habite ; il la poursuit comme son
ombre ; il se tient pour heureux sil peut lui
jeter sur les paules le duvet dun boa, sil
effleure sa main, sil relve son mouchoir, sil
carte devant elle la foule bigarre des laquais.
XXXI
183
188
XLV
Je pleure. Si vous navez pas oubli votre
Tania dautrefois, vous devriez savoir que, si
jen avais le choix, je prfrerais vos mordantes
pigrammes, vos paroles froides et svres,
cette passion qui moffense, ces lettres et
ces larmes. Autrefois, vous aviez au moins de la
piti pour mes rves enfantins, du respect pour
mon ge ; et maintenant, qui vous amne
mes pieds ? Quelle petitesse ! Comment, avec
votre cur et votre esprit, tes-vous devenu
lesclave dun sentiment misrable ?
XLVI
Quant moi, Onguine, toute cette
splendeur, ce clinquant dune triste vie, mes
succs dans le tourbillon du monde, ma maison
la mode, mes soires recherches, quest-ce
que tout cela ? Je serais heureuse de donner
linstant tous ces oripeaux, toute cette
mascarade, cet clat, ce bruit, cette fume,
pour un rayon de livres, pour un jardin sauvage,
pour notre pauvre habitation, pour ces lieux o
je vous ai vu la premire fois, pour lhumble
cimetire o maintenant une croix et lombre
des branches couvrent ma pauvre nourrice.
192
XLVII
Et le bonheur tait si possible, si proche !
Mais mon sort est fix. Jai peut-tre agi sans
prudence Ma mre me suppliait en pleurant
toutes les destines mtaient gales je me
mariai. Vous devez me laisser ; je vous en prie.
Je sais que votre cur abrite la fiert, la
droiture, lhonneur. Je vous aime quoi bon
dissimuler ? Mais je me suis donne un autre,
je lui serai ternellement fidle.
XLVIII
Elle sort ces mots. Onguine est rest
immobile, comme frapp de la foudre. Par quel
tourbillon dmotion son cur est agit ! Mais
un bruit inattendu dperons retentit, et le mari
de Tatiana parat. Lecteur, en cet instant cruel
pour notre hros, nous allons labandonner pour
longtemps pour toujours. Nous avons assez
err avec lui par les mmes chemins. Flicitonsnous dtre au rivage. Hurrah ! il y a longtemps
que nous aurions d faire ainsi, nest-ce pas ?
XLIX
Qui que tu sois, mon lecteur,
ennemi,
je veux me sparer
cordialement. Adieu. Quoi que tu aies
dans ces strophes insouciantes
193
ami ou
de toi
cherch
ou des
FIN
195
_______
196