Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
SEMIOLOGIA y
GRAMATOLOGIA*
Esta entrevista fue publicada en Information sur les seiences sociales, VII-3, junio
de 1968. UNESCO, Paris. Fue recogida luego en el libro de Jacques Derrida: Positionfl.
Les Editions de Minuit. Paris, 1972. La traduccin espaola, hecha para Ideas y Valotea~
es de Freddy Tllez.
53-
todos sus dominios y contextos. Ahora bien, es inevitable que las desigualdades de desarrollo (no puede dejar de haberlas) y la necesidad
de ciertos contextos continen haciendo estratgicamente indispensable
el recurso a un modelo, del cual se sabe, por 10 dems, que funcionara
como un obstculo en el punto ms indito de la investigacin.
Para no tomar sino un ejemplo, se podra mostrar que la semiologa
de tipo saussureano ha desempeado una doble funcin. Por un lado, un
papel crtico absolutamente decisivo:
1) Ella ha indicado, contra la tradicin, que el significado es
inseparable del significante, que el significado y el significante son las
dos caras de una misma produccin. Saussure se ha negado expresamente incluso 'a relacionar esta oposicin o esta ('unidad de dos caras", con
la oposicin entre alma y cuerpo, como se 10 haca tradicionalmente:
"Frecuentemente se ha comparado esta unidad de dos caras, con la
unidad de la persona humana, compuesta de cuerpo y alma. La analoga
satisface poco". (Curso de lingstica general, p. 45).
2) Al subrayar los caracteres diferencial y formal del funcionamiento semiolgico, al mostrar que. "es imposible que el sonido, .elemento
material, pertenezca l mismo a la lengua" y que "en su esencia l (el
significante lingstico) no es en absoluto fnico" (p. 164); al de-substancializar a la vez el contenido significado y .la "substancia de. expresin" -que ya no. es ni por excelencia ni exclusivamente la fona~;al
hacer tambin de la lingstica una simple parte de la semiologa gen&ral (p. 33), Saussure ha contribuido decisivamente a devolver contra
la tradicin .metafsica, el concepto de signo que l mismo le peda
prestado.
Sin embargo, Saussure no ha podido dejar de confirmar. esa misma
tradicin, en la medida en que contina utilizando el concepto de
signo. De. este concepto, como de cualquier otro, no. se puede hacer uso
de un modo ni absolutamente nuevo ni absolutamente convencional: se
est obligado a asumir, de manera no crtica, por 10 menos una parte de
las implicaciones inscritas en su sistema. En Saussure. se encuentra al
menos un momento en donde l debe renunciar a extraer todas las
consecuencias del trabajo critico que . realiza; es precisamente ese trlQ-mento no casual, en.donde Saussure se resigna a servirse'de.la.palabra
"signo", a falta de otra. Despus de haber justifiGado la introduccin de
los trminos "significado" y "significante", Saussure escribe: '~n cuanto
al trmino si15no, si nos contentamos con l es porque, no sugirindonos
la lengua usual cualquier otro, no sabemos con qu reemplazarlo" (pp.
99-100). y "p se comprende entonces, cmo se podra hacer evacuar
el siano, cuando se ha comenzado por proponer la oposicin significado I
significante.
54-
, De la Grammstolo12ie, pp.
106~108.
55
Que esta oposicin o esta diferencia no pueda ser radical y absoluta, no impide su funcionamiento ni su indispensabilidad dentro de
ciertos limites -muy amplios por lo dems. Por ejemplo, ninguna traduccin sera posible sin ella. Es en efecto, en el horizonte de una
traductibilidad absolutamente pura, transparente y unvoca, que se ha
constituido el tema de un significado trascendental. En los lmites en
donde ella es posible, al menos donde parece posible, la traduccin
practica la diferencia entre significado y significante. Pero si esta diferencia no es pura nunca, la traduccin tampoco 10 es, y a la nqcin de
traduccin habr que suplantarla por la nocin de transformacin:
transformacin reglamentada de una lengua por otra, de un texto por
otro. Nosotros no tendremos ni hemos tenido que ver nunca con cierto
'~ransporte" de significados puros, que el instnunento -o el "vehculo"~
significante dejara virgen e intocado, de una lengua a otra, o al in..
teriar de una misma lengua.
2) Aunque Saussure haya reconocido la necesidad de IJoner entre
parntesis la substancia fnica ("10 esencial de la lengua, ya 10 veremos,
es extrao al carcter fnico del signo lingstico", p. 21. "En su esencia
no es -el significante lingstico- fnico", p. 164), ha debido, IJar razones esencialmente metafsicas, privilegiar el habla; todo 10 que une el
signo a la phone. Habla tambin de "unin natural" entre el pensamien..
to y la voz, el sentido y el sonido (p. 46). E incluso de "pensamientosonido" (p. 156). Yo he tratado de mostrar, en otro lado, lo tradicional
de tal gesto, y a qu necesidades responda. En todo caso, Saussure va,
en contradiccin COll el motivo crtico ms interesante del Curso, a
hacer de la lingstica el modelo regulador, el "patrn" de una semiologia general, de la cual no debera ser, en derecho y tericamente, ms
que una parte. El tema de lo arbitrario es as desplazado de sus vias
ms fecundas (la formalizacin), hacia una teleologa jerarquizante:
('Se puede decir que los signos enteramente arbitrarios, realizan mejor
que los otros el ideal del proceso semiolgico. Es por eso que la I'mgua,
el ms complejo y el ms extendido de los sistemas de expresin, es
tambin el ms caracterstico de todos. En ese sentido la lingstica
puede llegar a ser el patrn general de toda semiologa, aunque la
lengua no sea sino un sistema particular" (p. 101). Se reencuentra
exactamente el mismo gesto y los mismos conceptos en Hegel. La con~
tradicin entre esos dos momentos del Curso se reconoce tambin en el
hecho de que Saussure reconoce que "no es el lenguaje hablado lo natural al hombre, sino la facultad de constituir una lengua, es decir, un
sistema de signos distintos ... ", es decir, la posibilidad del cdigo Y de
la articulacin, independientemente de la substancia, por ejemplo de la
substancia fnica.
-
56-
57-
58-
59-
fica, llamada espacial-, sino tambin, que hay que considerar todo
proceso de significacin como un juego formal de diferencias, es decir,
de trazas.
Por qu trazas? Y con qu derecho reintroducir la gramtica en
un momento que parece haberse neutralizado toda substancia,. ya sea
fnica, grfica u otra? Es evidente que no se trata de recurrir al mismo
concepto de escritura y de reinvertir simplemente la disimetra que se
cuestiona. Se trata de producir un nuevo concepto de escritura, que
podemos llamar grama o diffrance. El juego de las diferencias supone
sntesis y reenvos que prohiben que bajo ningn sentido y en ningn
momento, un elemento simple sea presente en s mismo y que no remita
sino a s mismo. Ya sea en el orden del discurso hablado o del discurso
escrito, ningn elemento puede funcionar como signo sin remitir a otro
elemento que no sea simplemente presente. Este encadenamiento hace
que cada "elemento" (fonema o grafema) se constituya a partir de la
traza, perceptible en l, de otros elementos de la cadena o del sistema.
Este encadenamiento, este tejido, es el texto que se produce solamente en
la transformacin de otro texto. No existe absolutamente nada,- ni en los
elementos, ni en el sistema que sea simplemente presente o ausente. Lo nico que existe, de parte en parte, son diferencias de diferencias y
trazas de trazas. La grama es entonces el concepto ms general de la se~
miologa (que se convierte as en gramatologa), concepto que conviene
no solamente al campo de la escritura, en el sentido estrecho y clsico de
la palabra, sino tambin al campo de la lingstica. La ventaja de ese
concepto (siempre y cuando dicho concepto se encuentre rodeado de un
cierto contexto interpretativo, ya que, como todo elemento conceptual, l
no significa ni se basta por s solo) consiste en que l neutraliza en sus
principios la propensin fonologista del "signo" y lo equilibra de hecho,
por la liberacin de todo el campo cientfico de la "substancia grfica"
(historia y sistema de las escrituras, ms all del rea occidental), cuyo'
inters no es mnimo pero que se ha dejado hasta ahora en la sombra
o en la indignidad.
La grama como diffrance es entonces una estructura y un m'Ovimiento que no se dejan pensar a partir de la oposicin presencialausencia. La diferancia es el juego sistemtico de las diferencias, de las trazas
de diferencias, del espaciamiento por el cual los elementos se relacionan
los unos con los otros. Este espaciamiento es la produccin, a la. vez
activa y pasiva (el a de la diferancia indica esta indecisin, por- relacin
a la actividad y a la pasividad, lo que no se deja dirigir y distribuir por
esta oposicin), de los intervalos sin los cuales los trminos "plenos" no
significaran, no funcionaran. Es tambin el devenir~espaciode la cadena hablada -que se ha dado en llamar temporal y lineal; es este
devenir.espacio y solamente l, el que hace posible la escritura y toda
60-
61-
62-
nivel que podran aparecer las complicidades a las cuales Ud. acaba de
hacer alusin. Es asi que por ejemplo:
1) Husserl tiene necesidad, para aislar el sentido (Sinn o Bedeutung) del enunciado, o la intencin de significacin (Bedeutung-Intention), que "anima" al enunciado, de distinguir rigurosamente entre la
cara significante (sensible), de la cual l reconoce la originalidad, pero
que l excluye de su. problemtica lgico-gramatical, y la cara del sen~
tido significado (inteligible, ideal, "espiritual"). Tal vez sea mejor citar
aqui un pasaje de Idees I: "Nosotros adoptamos como punto de partida
la distincin bien conocida entre la cara sensible y, por as decir, carnal
de la expresiI1' y su cara no sensible, 'espiritual': no hay por qu meterse en una discusin profunda sobre la primera, ni sobre la manera
como las dos caras se unen. Es evidente que por alli hemos designado
los titulas de problemas fenomenolgicos que no dejan de ser importantes. Nosotros comprendemos exclusivamente el 'querer decir' (bedeuten) y la Bedeutung. En el fondo, esas palabras no se relacionan
sino a la esfera lingstica (sprachIche Sphaere), a la del 'expresar'
(des Ausdrckens). Pero no se puede dejar de ampliar la significacin
d~esas palabras, yes ese al mismo tiempo un paso importante en el
orden del conocimiento, y de hacerlas sufrir una modificacin conveniente,. que les permita aplicarse, de una cierta manera, a toda la esfera
notico-noemtica: es decir, a todos los actos, entrelazados (vetflochten)
o no. con actos de expresin. De tal modo, nosotros hemos hablado sin
cesa.r, en el caso de todas las vivencias intencionales, de 'sentido' (Sinn),.
palabra que sin embargo es en general, equivalente a Bedeutung. Por
precisin, nos reservamos la palabra Bedeutung preferentemente para
la vieja nocin, particularmente en el giro complejo de Bedeutung
lgico o expresivo. En cuanto a la palabra 'sentido', la empleamos en su
extensin amplia". De tal modo, que el sentido, ya sea o no "significado"
o" "e:xpresado", que se encuentre o no "entrelazado" a un proceso de
significacin, es una idealidad, inteligible o espiritual, que puede eventualmente unirse a la cara sensible de un significante, pero que en s no
t~ene necesiciad de hecho. Su presencia, su sentido o su esencia de sentido, ,es, pensable fuera de ese entrelazamiento, desde el momento en
que (;!1 fenomenlogo, como el semitico, pretende referirse a una unidad
pura, a una cara rigurosamente identificable del sentido o el significado..
2) Esta capa del sentido o del significado puro remite, explcitamente en Husserl, implcitamente al menos en la prctica semitica, a
una capa del sentido pre-lingstico o pre-semitico (pre~expresivo dice
Husserl), cuya presencia seria pensable fuera de y antes del trabajo de
la diferancia, fuera de y antes del proceso o el sistema de la significacin.
Esta vendra solamente a poner al da al sentido, a traducirlo, a trans-
63-
-64-
65-
-66-
De la
Gramm8.tolo~ie.
pp. 83 Y siguientes.
67-