BARDO

CHÖD

After-Death Guidance Ritual
of the MaChik Tradition

The NehDren Ritual from the Chö Tradition of Eradicating the Difficult to Tame;
The Charnel Ground Chö Condensed and Clarified
from within the collection of the Precious Rosary of Chod Feasts

Collected by Rangjung Dorjé & Karma Chagmé
Translated by Lama Jinpa

School of

Tibetan Healing

CHÖ

BARDO CHÖ
© Lama Jinpa 2013
1st Edition
These texts are for the sole use of students of the
School of Tibetan Healing Chö
and not for use, resale, reproduction or distribution
other than for the registered students of the School.
Any physical or electronic dissemination or publishing of
any portion of these works is against both international
and US copyright laws and a severe breakage of samaya.

CHÖ
Publishing

Los Angeles • San Francisco • London • Bangkok

From the Tradition of MaChik Labdrön

1

In the throat is Amitabha. From this I am Troma. n Tukar Dorsem yabyum. n Chak yeh namchak kyi tokchen pang peh za dré shin chak tamché talwa buné songwar gyur The meteoric iron in the right hand blasts all devouring demons and executions so they are ground to dust. Tewar Rinjung yabyum. n Ugyen du Mikyöpa yabyum nam gyen cha luk dan denpa Akshobya yab yum is the head ornament. In my forehead is Vairocana. by whose magical wrathful power. n Chak yön jampai chakyü tsé deh drenpa The left hand leads the deceased with the hook of loving-kindness. streams of light n Za dré shi shé tamché kuk neh chak kang gi lingkpa la timpa hook in all the devouring demons and executioners. Rang lü di ser gyi chorten bangrim shipa drowa rig druk gi neh der ta deh mépai bumpar Phat. in male and female embrace. In the secret place is Amoghsiddhi. In my heart is Vajrasattva. In the bell of n AH yig karpo yong su gyurpa leh Rang nyi Tröma ku dok karmo shi shing shepa ཧ the stupa. and are surrounded by a hundred thousand Dakinis. a white syllale AH becomes fully transformed. . n Kor khandroma dé shi yang rang dang tsungpa-o surrounded by the Dakinis of the four classes which are similar to myself in all attributes. yab yum. yab yum. with wild boar as head ornament. One’s body is inseparable from a golden stupa with four tiers where dwells the 6 realms of beings. with white colored form. n Yön tö trak dzinpa dzutrül drak tsal dang denpai özer gyi The left holds a blood-filled skullcup. Trinpar Nangta yabyum. n Chak yeh namchak kyi tok gö tsé gu mé barwa char shing My right hand holds aloft a nine-pointed meteoric iron thunderbolt. n Rang gi tralwar Namnang yabyum. all possessing their customary ornaments. with no power to escape.1 After Death Guidance Ritual The Overpowering n Phat! Rang nyi tröma mar-nak pak gö kyi uchen Pay! I am Troma. Phat. Self-Visualization n Phat. n Kandroma bum gyi kor neh drö wong mépar gyur. Sangwar Döndrub yabyum. n Chak yeh yeshé kyi bumpeh tsé deh kyi leh drib trüpa right hand holding a vase by which the karmic stains of the deceased are washed away. They dissolve into the effigy in the iron container. yab yum. maroon colored. in male and female embrace. blazing fire. peaceful and smiling. In the navel is Ratnasambhava.

2 .

n Yeshepa chendrang neh nyi su mepar timpar gyur. So. Meeting the Deceased n n n n n n n Kye Ma! Nyön chik tsé deh rig kyi bu Nga ni yéshé khandro yin Alas! Listen. and protected by the four classes of Dakinis. Rig druk drenpai sangye yin Tarpai lam tön lobpön yin I am the Buddha who guides the six realms of beings. light radiates. Alokeh. Ah. n n Phat. . are all put under the foot of the stupa. like hooks. child of noble family. Hung.2 Invitation n Tukai sabön Om Ah Hung So Ha Ah Ha Ri Ni Sa nam leh özer tröpeh In their hearts. inviting the Wisdom Beings which dissolve in and become inseparable. Gendeh. I am the messenger of the Bodhisattvas. By the truth of the three Precious Jewels. Tab dang sherab chog la nga’ nyepa’i Rig nga dewar sheg kyi chaktsel tö the excellence of skillful means and wisdom I bow to and praise the five families of Tataghatas. gone beyond life. Nga ni chöku yumchen yin Dü sum sangye nga leh jung I am Dharmakaya Great Mother. Sa. n Phat. Padyam. executioners. Parölchin druk dön dang den Yeshé nga yi özer drö I possess the meaning of the Six Paramitas. I radiate the five-colored light rays. from the seed syllables of Om. All the protected ones are placed in the vase of the stupa. n Phat. I give rise to the Buddhas of the three times. Dupeh. each thing appears clearly in the Nirmanakaya. Newidyeh. Ni. Ri. The devouring demons. n Om Benza Argham. n Chöku namka shin du yermé kyang Zuk ku jatson shin du so sor sal Though Dharmakaya is inseparable from space. Pupeh. Ha. I am the Wisdom Dakini. Wherever the deceased exists in the bardo of the six realms. Rig ngai sangye ku la dzok Khandro dé shi kor gyi kor I perfect the kayas of the Six Families of Buddhas. Shapta. without the power to move. Nga ni kyo kyi sunma yin Konchog sum gyi denpa dang I am your escort. I am surrounded by the Dakinis of the the four classes. they are drawn before us. etc. Sangye nam kyi trinley yin Jangchub sempai pönya yin I am the activity of all Buddhas. My left hand has hooks of loving kindness and light rays of compassion. like a rainbow. Ha and Ah. Pratitsa So Ha. I am the master who shows the path of liberation.

3 .

Drawing in with the hook. mudra and samadhi. Sön shin jalwai dü la bop Shinzeh tongwai du la bop Now is the time to meet the living and the dead. Now is the time to carry off the ransom of the soul. Now is the time for freeing of the spirit.Hooking Mudra Hooking In Ngak chak tingdzin jinlab kyi Tsé deh neh dir nyur du shog By the blessings of mantra. may the departed arrive here swiftly. Dribpa jongwai dü la bop Tar lam tönpai dü la bop Now is the time to clear all obscurations. Thus recite. Duk chung di ni shelyeh kang Den kar pedma döpai den This parasol is the celestial palace. This scent is the support of clothing. Heed the call and come here swiftly. Nyé du di ni ngar gyi shay Drima di ni gö kyi ten Near you are your relatives and former acquaintances. Shin chak tralwai dü la bop La kyer luwai dü la bop Now is the time to be free from the executioners. This mirror is the support for Mind. Sherab drönmé di la tö Zuk nyen di ni ku yi ten Look upon this torch of wisdom. This effigy is the support for Body. 3 . n Ah Harinisa Nri Benza Om Kusha Dza Dza. Ming jang di ni sung gi ten Melong di ni tuk kyi ten This name inscription is the support for Speech. Dü la bab so tsé deh kyö Bödpai neh dir nyur du shog Now is the time. you the deceased one. listen to the truth of this speech. Now is the time to be free from the hindrances of death. Now is the time to show the path of liberation. Now is the time to send out the offerings for the dead. Darpen di ni lü kyi ten Da nyuk di ni juwai shing This silk brocades is support of the body. n n n n n n n Inviting to the Support n n n n n n Kyé ma tsé deh rig kyi bu Tukjéi chakyu di la jü Alas! Deceased child of noble family. n Phat Phat Phat. This bamboo of the arrow is the supporting tree. The white seat is the lotus on which you rest. Denpai ngak la kyo kyang nyön Shay dang trelwai dü la bop No matter what. La lü tongwai dü la bop La yid trölwai dü la bop Now is the time to send out the ransom for the soul. seize this hook of compassion.

4 .

child of the Buddha. Experiencing the emotional defilements of the body of skandhas. In the borderland of appearances.4 Remebrance for the Deceased n n Tsé deh gyalwai sepo kyö Kyé shi tsam neh u yar kyok You the deceased. Leh kyi gyatso ting reh zab Sipai korlo wang ré ché The ocean of karma is deep and profound. Tendrel gyuma drenpar gyi Lokpai namshé kadrak la so remember the thread of auspicious coincidence. still there are klésas! Kyé ma tsé deh rig kyi bu Korwai neh su yün ring la Alas. you have been dwelling in samsara a long time! Tukjé chakyu drenpar gyi Leh kyi gyatso ting zab la remember the hook of compassion. Ka dang damtsik drenpar gyi Trülpai bakchak pang ka la remember your oath and samaya. In this profoundly deep ocean of karma. listen over here. . Since the suffering of hell is unbearable. Because of the six causes as a basis for Samsara. in the place between birth and death. my word! No matter how many bodies we change. Having acted negatively with the ten non-virtuous deeds. As it is hard to abandon confused habitual tendencies. Chönyi denpa drenpar gyi Nyalwai dugngel mi zö la you must remember the truth of Dharmata. lift your head! Yö mé tsam neh shel tsur tön Nang si tsam neh nyen tsur sön In the intermediate space of non-existence. Tsöndru dru zing drenpar gyi Sipai korlo wong chen la remember the ship of diligence. deceased one of noble family. Tsé mé gocha drenpar gyi Gyü druk neh su korwa la remember your limitless armor of compassion. Because of debased confused habitual tendencies. The wheel of existence has great power. Gewa chupo drenpar gyi Lü jeh pungpo nyönmong la you must recall the ten virtuous actions. face this way. Nyalwai dugngal yah ré nga Lü jé pungpo nyön ré mong there is the suffering of the hell realms. Lokpai namshé ka ré drak Trülpai bakchak pang ré ma The perversions of consciousness are fierce. what a pity for sentient beings. n n n n n n n n n n n n n Kyé ma semchen nyingré jé Korwai neh su yün ré ring Alas. The wheel of existence is very powerful. As the distortions of consciousness are very fierce. dwelling in samsara for so long. Paröl chin druk drenpar gyi Migé chupoi dig jeh la you should remember the Six Paramitas.

5 .

you hordes of obstructors and elementals. making misfortune for the living. Jin-no. Data la yi namshé la dak tu zung neh Shinpo tarpa tob tu mi chukpar those that take hold of your soul. karmic debtors. Accept this ransom of the dead. karmic debt upon karmic debt. through countless previous lives. Nga ni yéshé trömai ku Tob chen dü dül chenmo yin Hung. possessing the 5 qualities. Lenchak jang. Depai sem kyi chaktsal chik Gupai yid kyi kyab sol chik make prostrations with a mind of faith. n n Tsé leh depa dang demo la Tsé rab pak tu mepa neh lenchak pai lenchak For the deceased. sprinkle torma Clearing the Karmic Debts n Phat. n Ngo-o. Tsé deh tarpai gek ma jeh Zungpa tong la ching pa dröl Do not obstruct the liberation of the deceased. Nyön chik gek dang jungpo tsok Shin gyi la lü di long la Listen.n n n Lah lü dewa drenpar gyi Yumchen gyalwai kyilkor la remember the blissful form of the Deity. Dampa lö la nenpa kyok Bulön len chak jung gyur chik Slacken your bindings. Take refuge with a mind of devotion. n Shagön dak neh jangchub kyi sem dang denpar gyur chik By purifying those seeking revenge of the flesh. Rinpochei nö du lü kyi torma dödpai Yönten nga dang denpar gyurpa di Phat. we clear karmic debts and flesh debts (of the deceased). mind and consciousness and don’t allow you to obtain complete liberation. Loosen your bonds. known as (by name). may they come to possess the mind of Bodhicitta. 5x or 7x n Hung. Thus saying. Bulön kor by dedicating and offering. vampires. I have the form of Wisdom Troma. elementals. meditate that the deceasesd truly merges with the name card. Sönpo la tra mi shipar jepai. Release your suppression. 5 Ah Harisnisa Nri Samaya Tikta Lhen. 3x. In a precious vessel. n Tsé deh la dzu shing. the body becomes a torma of all wishes and needs. Karmic debts and ancient debts. may they be purified. Abandon your grasping. n Om Akaro Mukum Sarwa Darmanam Adeh Nupanatota Om Ah Hung Phat So Ha. In the mandala of the Great Mother of Buddhas. n n n ཧ . Lenchak za dré jungpo nam la who do magic on the deceased. Phat Phat Phat. I am the powerful tamer of demons.

6 .

the hordes of Harm-Givers. Zungpo tong la chingpa dröl Dampa lö la nenpa kyok Abandon your grasping.6 Directions n n n n n Hung. All the gods and demons of apparent existence. In the Southeast the hordes of fire demons. may they be purified. In the East. Do not obstruct the liberation of the deceased. Shin gyi la lü di long la Tsé deh tarpai gek ma jeh Accept this ransom of the dead. Bulön lenchak jung gyur chik Karmic and flesh debts. Miscellaneous n n n n n Hung. the hosts of god demons. In the Northeast the hordes of powerful demons. Shar chok drizai dön tsok dang Lo chok shinjéi dön tsok dang Hung. Slacken your bindings. Loosen your bonds. may they be purified. Nub jang lung lhai dön tsok dang Jang shar wong den dön tsok nam In the Northwest the hosts of wind element demons. Zungpo tong la chingpa dröl Dampa lö la nenpa kyok Abandon your grasping. Bulön len chak jung gyur chik Karmic and flesh debts. In the upper direction. In the Southwest. the hordes of Nagas. Shin gyi la lü di long la Tsé deh tarpai gek ma jeh accept this ransom of the dead. Teng chok lha yi dön tsok dang Od chok sadak dön tsok dang Hung. In the lower direction. Do not obstruct the liberation of the deceased. Loosen your bonds. In the North. release your suppression. . the hordes of Yama. the assemblies of Earth Lords. Release your suppression. Shin gyi la lü di long la Tsé deh tarpai gek ma jeh Accept this ransom of the dead. In the southern direction. Do not obstruct the liberation of the deceased. release your suppression. Intermediate Directions n n n n n Hung. the hordes of cannibal demons. Dé gyé yül lha tu chen dang Nang si lha dré tamché kün the powerful realm god of the eight classes. Bulön lenchak jung gyur chik Karmic and flesh debts. may they be purified. Loosen your bonds. the hordes of Ghandharvas. Slacken your bindings. Slacken your bindings. Shar lho mé lhai dön tsok dang Lho nub sinpoi dön tsok dang Hung. Nub chok lu yi dön tsok dang Jang chok nöjin dön tsok nam In the Western direction. Zungpo tong la chingpa dröl Dampa lö la nenpa chok Abandon your grasping.

7 .

7 Wrathful Admonition n n n n n n Hung. Dak lü ser gyi chörten gyi Shab su za dré shi shé nen My body is a golden stupa. which suppresses the cannibal demons at its base.. Nga ni trö chen barwai ku Tsé deh di yi la kyer neh Hung. So sor rang rang neh su deng Galté ka leh kyö deh na Each and every one disperse to your own dwelling place. Nyima dering jin ché neh Tsé deh rig kyi bu di la From this very day forward. I carry this good ransom of the soul. Pai. don’t do this! Commands and vows. and you will experience the suffering of Avici Hell. n Hung. I carry this departed one. Deweh ma nö shen du deng Do not do any harm at all and go elsewhere! n Om Benza Varahi Trodikali Harinisa n Nöjé shin chak la kyer tamché Utsataya Phat Phat Phat. ཧ . do not cross them. all. Then play the drums and so on. if you go beyond this command. Otherwise. Utsataya Pai. place the name card at the bottom of the multi-stage stupa. Guidance Through the Six Realms Then for the guidance through the six realms. I am great Troma. don’t encircle. n n Leh kyi daki nying trak tung Narmé nyalwai dugngal nyong action dakinis will drink your heart blood. this deceased of noble family. along with elementals. with a blazing body. Ma nyé ma kor ma nön chik Rang gi lü la peh long la do not harm. Harmful executioners who carry off the soul. Shin chak chepai jungpo nam La lü zangpo di kyer la Executioners. do not obstruct! Treat this as if it were your own body. and throw the ransom for the dead outside. Shen la nöpa ma jeh chik Ka dang dam leh ma da bar Do not harm others. Pai.

8 .

Pai. n n n n n Tsé deh shedang dribpa dak Tsa drang dukngal rangsar shi Purify the Hatred of the deceased. Through Machik’s hook of compassion. Pacify the suffering of hot and cold on its own ground. deceased child of noble family. Hung Benzra Dhirka Ah Harinisa Tsé deh shedang gi leh drib Shuddé Shuddé Bishuddé So Ha. appearing as a black letter Du. atop of which Tsé deh shedang ngowo dé Du yig nakpo nyi ré leh is the essence of the hatred of the deceased. n Longchö dzoku tsen pé dzok Tsé deh rig kyi bu kyö kyang with perfect Sambhogakaya form. Phat. Phat Phat. Zöpai parchin yong su dzok Namshé pungpo chu kam dak Completely perfect the paramita of Patience. cut off the door of rebirth in the Hell Realm.8 1. . “Listen. Purify the skandha of Consciousness. cleanse and nullify the hatred of the Hell Realms.” Chomden tukjé özer gyi Shedang nyalwa tongpar jang Conquerer. Tsé nyal drang nyal cho gyé chak Nyön chik tsé deh rig kyi bu arising as the eighteen hot hells and cold hells. with earth suppressing gesture. Pai. Friom his very day forward. complete with all marks. Mikyö yab yum ku tob gyur MaChik tukjei chakyu yi Attain the form of Akshobya and consort. Pai. Pai. body dark blue in color. Pai. entwined by the consort Mamaki. The karmic stains of hatred of the deceased: Shuddeh. purify the Water realm. by your light rays of compassion. Shuddeh. Deceased one of noble family. Shé dang drakpoi leh wong gi Nyalwai neh su kyé si peh Under the force of intense hatred. n n Chomden dé la kyab shu shik Take refuge in these Conquerors. Bishuddeh So Ha. Pai. you may be reborn in the Hell Realms. Bang rim nyipai teng du drong Nyima dering chin che neh be guided atop the second stage of the chorten. Machik nga yi utsuk na Chomden Mikyö ku dok ting On the crown of MaChik’s head is Victor Akshobya. Sa nön nyam shak kyiltrung shug Yumchen mamki dang tril seated in vajra posture. n Chomden dé la chaktsal chik Prostrate to these conquerers. HELL REALMS n n n n n n Chorten bang rim dango la Lung gi korlo tsib gui teng On the first step of the stupa is a wind mandala of nine points. Nyalwai kyé go chöpar shog Phat Phat Phat.

9 .

cut off the door of rebirth in the Yidak Realm. Shuddeh. becoming the two letters PRE. Phat Phat Phat. with supreme giving gesture. Purify the skandha of Feeling & purify the Earth realm. Pacify the suffering of hunger & thirst on its own ground. you may be reborn in the Yidak Realm. “Listen. Yumchen trülpai korlo na Chomden Ringjung ku dok ser In the navel chakra of Great Mother is Victor Ratnasambhava. Pai. n n n n n Tsé deh serna dribpa dak Tré kom dukngal rangsar shi Purify the greed of the deceased. the greed of the Yidak world is purified and emptied. Bang rim sumpai teng du drong Nyima dering chin ché neh be guided atop the third stage of the chorten. Pai. Take refuge in these Conquerors. n Longchö dzoku tsen pé dzok Tsé deh rig kyi bu kyö kyang with perfect Sambhogakaya form. entwined by the consort Sangye Chenma. complete with all marks. Pai. Jinpai parchin yong su dzok Tsor pung sa kham nampar dak Completely perfect the paramita of Generosity. Place on the third stage of the stupa. The karmic stains of greed of the deceased: Shuddeh. deceased child of noble family. Bishuddeh So Ha. body the color of gold. Through Machik’s hook of compassion. Pai. YIDAK REALMS n n n n n n Chorten bang rim nyipa la Meh yi korlo tsib sum teng On the second step of the stupa is a fire mandala of three sides. n n Chomden dé la chaktsal chik Chomden dé la kyab shu shik prostrate to this Foe-Destroyer. Deceased one of noble family. Yidak drongkyer pakmé sal Nyön chik tsé deh rig kyi bu manifests as the countless cities of Yidaks. atop which Tsé deh sernai ngowo dé Pré yig nyi ré yong gyur leh is the essence of the greed of the deceased. . From this very day forward.” Chomden tukjé özer gyi Sernai yidak tongpar jang By the light rays of compassion of the Buddhas. n So Ratna Dhrika Ah Harinisa n Tsé deh sernai leh drib Shuddé Shuddé Bishuddé So Ha. Serna drakpoi leh wang gi Yidak neh su kyé si peh Under the force of intense greed. Ringjung yab yum ku tob gyur MaChik tukjei chakyu yi Attain the form of Ratnasambhava and consort. Pai. Pai. Yidak kyé go chöpar shog Phat Phat Phat.9 2. Chok jin nyamshak kyiltrung shug Yumchen Sangye Chenma tril seated in vajra posture.

10 .

complete with all marks. Take refuge in these Conquerors. body white in color. is a water mandala of three sides. becoming the two letters TRI. Jangjub chakgya kyiltrung shug Yumchen Yingchukma dang tril seated in vajra posture. deceased child of noble family. Sherab parchin yong su dzok Zuk pung namka nampar dak Completely perfect the paramita of Wisdom. ANIMAL REALM n n n n n n n Chorten bang rim sumpa la Chu yi korlo tsib sum teng On the third step of the stupa. Pai. You. n n Chomden dé la chaktsal chik Chomden dé la kyab shu shik prostrate to this Foe-Destroyers. Through Machik’s hook of compassion. entwined by the consort Great Mother Yingchukma. Pai. Phat Phat Phat. The karmic stains of ignorance of the deceased: Shuddeh.10 3. the stupidity of the animal world is purified and emptied. Chomden tukjé özer gyi Timug jol song tongpar jang By the light rays of compassion of the Buddhas. you may be reborn in the Animal Realm. Bishuddeh So Ha. n Om Dzina Dzika Ah Harinisa n Tsé deh timug gi leh drib Shuddé Shuddé Bishuddé So Ha. Düdroi kyé go chöpar shog Phat Phat Phat. n n n n n Tsé deh timug dribpa dak Len kuk dugngal rangsar shi Purify the Ignorance of the deceased. Pai. Pai. cut off the door of rebirth in the Animal Realm. Pai. . Pai. Düdroi rig ni pakmé sal Nyön chik tsé deh rig kyi bu manifesting as the impurity of the Animal Realm. Bang rim shipai teng du drong Nyima dering chin ché neh be guided atop the fourth stage of the chorten. deceased one of noble family. Place on the fourth stage. Namnang yab yum ku tob gyur MaChik tukjei chakyu yi Attain the form of Vairocana and consort. Longchö dzoku tsen pé dzok Tsé deh rig kyi bu kyö kyang with perfect Sambhogakaya form. with Bodhicitta gesture. Purify the skhanda of Form and completely purify Space. atop which Tsé deh timug ngowo dé Tri yig nyi ré yong gyur leh is the essence of the ignorance of the deceased. Shuddeh. From this very time forward. Yumchen tralwai ying rum na Chomden Namnang ku dog kar In the forehead chakra of Great Mother is Victor Vairocana. Timuk drakpoi leh wang gi Düdro neh su kyé si peh Under the force of intense ignorance. Listen. Pacify the suffering of stupidity on its own ground.

11 .

Nyamchak chakgya kyiltrung shug Yumchen Naza Karmo tril Seated in vajra posture.11 3. alchohol and various edibles. body red in color. Chorten bang rim shipa la Sa yi korlo tsib shi teng On the fourth step of the stupa. Shuddeh. atop which Tsé deh döchak ngowo dé Nri yig jangu nyi dé leh is the essence of the desire of the deceased. n Kyé ma. tea. Listen. entwined by the consort Great Mother Nazakarmo. the Gods Dzutrül sengé tri den tingwa tar laid out a magical lion’s throne. deceased of noble family who is changing form. butter. In a previous life. with Bodhicitta gesture. Pai. HUMAN REALMS n n n n n n n Hung. n Ah Arolika Ah Harinisa n Tsé deh döchak kyi leh drib Shuddé Shuddé Bishuddé So Ha. Nyön chik tsé deh lü jeh rig kyi bu Ngön tsé gyal seh drimé drakpa deh Ala! Listen. is a earth mandala of four sides. MaChik longchö korlo na Chomden Nangwatayé mar In the throat chakra of the Great Mother is Victor Amitabha. the 4 continents of the Desire Realm are purified and emptied. Take refuge in these Conquerors. tsampa. From emptiness arises a precious vessel in which is gathered all excellence in objects. You. Chomden tukjé özer gyi Döchak ling shi tongpar jang By the light rays of compassion of the Buddhas. n n Phat. Sur Offering Sprinkle Offerings Then sprinkle the sur offering. Ling shi mi yi jigten sal Nyön chik tsé deh rig kyi bu manifesting as the four continents of the Human World. Döcahk drakpoi leh wang gi Mi yi neh su kyé si peh Under the force of the actions of intense desire. The karmic stains of desire of the deceased: Shuddeh. clothing. becoming the two green letters NRI. Longchö dzoku tsen pé dzok Tsé deh rig kyi bu kyö kyang with perfect Sambhogakaya form. deceased one of noble family. when Bodhisattva Vimalikirti n Den meh tang la jam tsé lha nam kyi was wandering without a seat. deceased child of noble family. Bishuddeh So Ha. Phat Phat Phat. Nama Sarwa Tatagateh Bayo Bishamukeh Bey Sarwa Tegam Utgate Saparana Imam Gaganakham So Ha 3 times. ཧ . you may be reborn in the Human Realm. food and drink. n n Chomden dé la chaktsal chik Chomden dé la kyab shu shik prostrate to this Foe-Destroyer. Pai. Tongpai ngang leh rinpochéi nö du Zeh gö za tung pünsum tsokpar gyur Phat. complete with all marks. Pai.

12 .

In previous times. Zemeh tingdzin zeh la chöpar shog Ngön tsé gyalbu getong tséleh deh May it become Inexhaustible samadhi. Singmo lhamo deh den sheh gya weh Dré chang dangwa dutsi ngar dang den when his sister Lhama Deden. milk. a pure and clear sweet-tasting nectar. In other lives. yogurt and various drinks to you the deceased. Through this loving kindness of those near to us. even if you were a happy prince. Leh kyi drelwai nyé du tséwa yi Yeshé salwai drönmé di tam neh Whoever is connected by karma. . you will wander in darkness. wandered in the Yidak realm. delicious & sweet. through the arisal of the clarifying torch of wisdom. our loved ones. may you quench the thirst for incomparable Bodhicitta. by dedicating this fortunate seat to you. n Ngön tsé dramzei bumo pakpai yum Sernai wang gi yidak yül du cham CLOTHES In previous time. may the obscurity of ignorance be clarified in this way. Based on the purification of the darkness of ignorance. n Tsé deh kompai dugneal shi gyur neh La meh jangjub kom dang trepar shog Through pacifying the suffering of the thirst of the deceased. a white felt seat good and pure. n n n Chenrezig kyi yeshé drönmé yi Marig münpa salwa déshin du By the wisdom torch of Chenrezig. Ngö neh ngensong neh neh tarpa tar Tsé shing jampai nyé drel di dak gi and she was liberated from the lower realms. Similarly. Chenrezig. to satisfy your thirst. Tsé deh kyö la den gyi kalwar ngo Tsa drang dugngal tamché rab shi neh Deceased one. Dé den jangjub drebu tobpar shog Ngön tsé gyalbu dé den münpar jam SEAT May you achieve the fruit of bodhi & joy. be cleared. n n n n n n n Yeshé salwai ö la dewar shog Ngön tsé mo-u galbu yi yum zeh may there be the joy of the Clear Light of Wisdom. his blessing is like being clothed in generosity. Shalzeh ja cha shim ngar natsok di Tsé deh kyö la zeh kyi kalwar ngo this edible torma and various foods. daughter of a Brahmin. may the suffering of countless lives be fully pacified. I dedicate to you the deceased this fortunate food. Ngö peh tsa drang dugngal shiwa tar Tsé dung yi la chakpai nyén dün gyi this dedication pacified the suffering of hot and cold. Mogulputra offered food to his mother. Tsé deh kyé kyi münpa sel chir ngo Marig münpa ten neh sang gyur teh TOUCH I dedicate that the obscurity of you the deceased. a noble woman.n n n 12 Leh kyi drelpai nyé du tsewa yi Nam reh ching kar tsangmai den zang ki These loving relatives connected by karma (offer) the white cotton cloth. under the power of greed. loving relations and close ones Za chang o shoi tunga natsog di Tsé deh kyö la kom gyi kolwar ngo FOOD DRINK offer various teas and beers. n Bu chog Chenrezig kyi tukjé yi Jin gyi lab pai naza jinpa tar The compassionate great son of Buddha. offered rice beer. In previous times when Prince Getong passed away.

13 .

n Om Nama Sarwa Tatahgata Avaloketeh Om Sambhara Sambhara Hung 3x Dedicate/offer as much as you can to beggars and the poor. may pleasure and enjoyment arise. Pai. needs and enjoyments. etc. Chorten bumpai nang du drong Nyima dering chin ché neh be guided to the bell stage of the chorten. Place on the bottom of the upper bell of the stupa. is like a refuge that cools the heat. Pai. these clothing I dedicate to the fortunate deceased. felt seat. Completely purify the skandha of Perception and Fire element. Tsültrim parchin yong su dzok Dushé mé kham nampar dak Completely perfect the paramita of Discipline. Offering Mudra Continuation of Human Realm Guidance n n n n n Tsé deh döchak dribpa dak Drelpong dugngal rangsar shi Purify the desire of the deceased. wool. Varapani (free from all fear). n n Deshin shegpa kyé nam denpai tü Tsé deh döyön long chö kun tob heh By the force of the truth of you Tatagatas. silk. Désheg rinchen mang dang zug dzé dang Jam leh jig kün dral la chaktsal lo I prostrate to the Tataghatas. Pai. Ratna. Kyewa ten gyi longchö jungwar shog However you are born. Namta yab yum ku tob gyur MaChik tukjei chakyu yi Attain the form of Amitabha and consort. etc. cut off the door of poverty consciousness. Drelpong kyé go chöpar shog Phat Phat Phat. Manjushri (equanimity). may the deceased obtain all wishes. cotton. .. Nam yang tsé drang dugngal mi jung shing Yön du dé kyi punsum tsokpar shog May hot and cold suffering not arise whatsoever and may there be long happiness.13 n n n n Tsé dung yid la chakpai nyen shay kyi Tsawai sil yab drangwai kyab gyurpai Through the offering of loving friends and relatives. Pacify the suffering of non-exhaustion on its own ground. Shagö nam ching bal dang dar reh sog Tsé deh kye la gö kyi kalwar ngo This hat and cloth. Through Machik’s hook of compassion. joy and all excellence. birds dogs. Shakyamuni (beautiful form). From this very day forward.

14 .

Yumchen Damtsik Drölma tril Longchö dzok ku tsen pé dzok entwined by the consort Samaya Tara. Lha min neh su kyé sipeh Yumchen dé chö korlo na you may be born and exist in the Asuras Realm. Tsé deh rig kyi bu kyö kyang Chomden dé la chaktsal chik Deceased one of noble family. Fully purify the skandha of Formation and the Air element.14 5. n Tsé deh dradok gi leh drib Shuddé Shuddé Bishuddé So Ha. n n n n n Tsé deh dradok dribpa dak Tabtsö dugngal rangsar shi Purify the jealousy of the deceased. which completely becomes the city of war and conflict of the Asuras. In the Great Mother’s chakra of great enjoyment.” By the light rays of compassion of the Victors. Tradok lhamin tongpar jang Ha Prajna Dhrika Ah Harinisa The jealousy-based Asura Realm is purified and emptied. Pai. . n n n n n n n n Su yig nyi reh yong gyur leh Lha min tab tsö drongkyer sal as the letter SU. Shuddeh. Bishuddeh So Ha. Pai. Place the name card on the upper tier. Bum til ser kor tsib gye la Tsé deh drakdok ngowo deh Hung. cut off the door of rebirth in the Asura Realm. Pai. Döndrub yab yum ku tob gyur MaChik tukjei chakyu yi Attain the form of Amogha and consort. Pacify the suffering of war and conflict on its own ground. Pai. Through Machik’s hook of compassion. Chomden dé la kyab shü shik Chomden tukjé özer gyi Take refuge in these Conquerors. The karmic stains of greed of the deceased: Shuddeh. complete with all marks. Samten parchin yong su dzok Dujé lung kham nampar dak Completely perfect the paramita of Samadhi. Nyön chik tsé deh rig kyi bu Dradok drakpoi leh wang gi “Listen. with the mudra of generosity. From this very day forward. Chomden Dönyö drubpa jang Chog jin nyamshak kyiltrung shug is the green Victor Amogasiddhi. seated in vajra posture. Phat Phat Phat. On the golden stage above the chorten sphere. ASURA REALMS n Hung. is the essence of the deceased’s Jealousy. with perfect Sambhogakaya form. Under the power of fierce jealously. Lhamin kyé go chöpar shog Phat Phat Phat. Pai. Pai. prostrate to this Foe-Destroyer. deceased child of noble family. Chorten utsi neh su drong Nyima dering chin ché neh be guided to the top of the chorten.

15 .

Shuddeh. The karmic stains of Pride of the deceased: Shuddeh. Purify Mind and Phenomena. is a blue gray mandala of eight sides. n n Chomden dé la chaktsal chik Chomden dé la kyab shu shik prostrate to this Foe-Destroyer. the pride of the Gods Realm is purified and emptied. Lhamin kyé go chöpar shog Phat Phat Phat. Phat Phat Phat. deceased child of noble family. From this day forward. you may be reborn in the Gods Realms. Dorsem yab yum ku tob gyur Nyima dering chin ché neh Attain the form of Vajrasattva and consort. Pai. n Tsé deh ngagyal dribpa dak Potung dukngal rangsar shi The Pride of the deceased is purified. Pacify the suffering of transmigration and falling on its own ground. Bishuddeh So Ha. atop which Tsé deh ngagyal ngowo teh Ah yig karpo yong gyur leh is the essence of the pride of the deceased.” Chomden tukjé özer gyi Ngagyal lha kham tongpar jong By the light rays of compassion of the Buddhas. Pai.15 2. cut off the door of rebirth in the Gods Realm. Then the pointing out of the bardo. Pai. “Listen. Longchö dzok ku tsen pé dzok Tsé deh rig kyi bu kyö kyi with perfect Sambhogakaya form. Deceased one of noble family. GOD’S REALMS n n n n n n n Ser gyi chorten u tsé na Korlo ngo kya tsib gye téng On the upper spire of the stupa. complete with all marks. Pai. Take refuge in these Conquerors. n Om Benza Sato Hung n Ah Harinisa tsé deh ngagyal gyi leh drib Shuddé Shuddé Bishuddé So Ha. Dorjé dril dzin sempai kyil Yumchen Dorje Nyema tril seated in vajra posture holding a dorje and bell. becoming the white letter AH. entwined by the consort Dorje Nyema. from which Lha kham neh rig tamché sal Nyön chik tsé deh rig kyi bu clearly appears the Gods Realm. Ngagyal drakpoi leh wong gi Lha yi neh su kyé sipeh under the force of intense pride. Pai. Pai. Yumchen chö kyi korlo ni Chomden Dorsem shel kyi dok In the dharma chakra of Great Mother is Victor Vajrasattva. n n n Tsöndru parchin yong su dzok Yid dang chö kham nampar dak Completely perfect the paramita of Diligence. body the color of crystal. Cutting the bonds of samsara and showing the way: .

16 .

n n n Dakpa kachö kyi shing du dro-o. a rain of weapons. roaring noises. Kyé ma tsé deh rig kyi bu Khyö ni tsé leh depa yin “Alas. you make no shadow and no footprint. noises of beating and killing. n Ur dra chom dra tsön chai char Tamché yidam sünma yin clamorous sound. Chu drak tsikpar togpa meh Bardo yin no rig kyi bu Water. n Chak da dril sil sil Sung nyenpai yang kyi Rig gyi bu yar shog In her hands are damaru and bell. Dwelling above the deceased. child of noble family. ཧ 16 . Kyi do. wrathful hordes. Ga-o. Sounds. in the form of dancing motion. all this is the yidam’s escort. When you are in the borderland of the dark appearences of the bardo. Drok ni shi sön chir yang drok Zeh ni ngöpa tsam gyi tsim You can accompany the living or the dead. Everyone dies in this phenomenal world. n n n n n n n n Sampa tsam gyi tong sum kor Tok meh dzutrül tob dang den just by thought you can circle the three realms. straight in the sky. Kyö nyi chikbu shiwa min Tamché shiwai chö chen la You are not alone in having died. on a moon seat. Sungpar gyur To the pure realm of the Dakinis—go! Happiness! Joy!” so sayeth she. Tsé leh depai teng gi namkai teh na Dü sum sangye tamché dupai ngowo Phat. Ma duk ma ngal rig kyi bu Dra özer dang gyob sö dra Don’t be pained. deceased one of noble family. Nyi dai dribmar kang jé meh Neh la ngé meh kün du kyam Day or night. you have now passed beyond life. the condensed essence of the Buddhas of the three times MaChik lab kyi drönma ku chung la yenlak döpa Dawai den la ku khar tab ling ling is MaChik Labdrön. You can be satisfied just by the dedication of food. don’t suffer. with sweet sound and pleasant melodies: “Child of noble family. Tamché rang nang trülpai yin Lok neh jungwa chik kyang meh all this is your own deluded apparition. frightening heads. child of noble family. Jigten di neh paröl song Nang mün bardoi tsam na yö You have gone beyond this world. don’t be terrified. Blood-drinkers. You are in the bardo. Ma jig ma trak rig kyi bu Trak tung trowo go nyen tsok Don’t be afraid. Place is uncertain—you wander anywhere. child of noble family. come. You can create mighty unobstructed miracles. body in perfect proportion and with fine limbs. It doesn’t arise from any other source whatsoever. rock and wall are no impediment.POINTING OUT n n Phat. radiating light.

17 .

the consciousness goes forth and then dissolves into the alaya. relatives and close ones. But for a condensed version.17 CUTTING the BONDS n n n n n Ma ngang ma drö rig gyi bu Korwai neh na dewa meh Don’t fear. Thus perform the Chod tsok and Lujin according to the texts. suppressed or bound.. May one obtain the magical emanation body. there is no happiness. using colored chalk. You can do the Taming Ritual once daily and the visualization 6 times a day. gorillas. dissolving completely and inseparably. don’t flee. bears. Tetsom mepar gyang sé pang Ewa mepar truk gé sé without any deviation. etc. your own body. on an earth platform or slab or stone. means you are successful. wolves. On top of that. My mind as Troma and my body as the golden stupa both go beyond conceptualization. This is the meaning of the Chod tradition of the bardo guidance of the deceased. vulture. Pai. Pai. partridge. don’t be attached. If signs of completion come fully43. farm and land. and light the fire. Dzü kyé trulku tobpar shog Phat Phat Phat. arrives in the pure realm of Dewachen and Metog pemai bub su tim Padma gyepai zui dru la dissolves into the interior of a lotus flower and falls into the stamen of the lotus. Pai. child of noble family. monkeys. Your mind-body is just relying on the basis of a name. Yül kang shing kham nordzé dang Nyén dang nyé du rang lü nam Home. blood or body. musk deer. Pai. (Signs in dreams of) wild animals. jackals. DISSOLUTION n Rang sem troma dang. use thorny wood. Yigé Ah yi tsenpar gom MaChik Labrön tuka ru Meditate that the symbol of the syllable AH flies to the heart of MaChik. Take commands. . Rang lü ser gyi chorten nyika mi mikpar gyur. MaChik tsel chen da pang shin Dewachen gyi shing du sheg MaChik. Saying thus. ཧ If you practice a session like this daily. receive siddhi. must be put under command and sent away—this is important. stacked up in a triangle. make a triangle. give commitments. Impermanence & separation are the nature of phenomena. child of noble family. Pai. it is great merit. Kyö la sha trak lüpo meh Yi lü ming shi tsam la ten You are without flesh.” SHOWING the PATH n n n n n n Bardoi namparshepa dé Ö kyi tiglé chog gong tsam The bardo consciousne ss appears like an egg-shaped bindu of light. The executioners that had been hooked in previously. straight as an arrow. Pai. marked by the letter RAM. objects of wealth. or the classes of demons being killed. Don’t cling. then do the extensive fire puja. Takpar nepa chik kyang meh Ma chak ma shen rig kyi bu There is no permanence whatsoever. like a potent arrow shooting forth. Phat Phat Phat. In the world of Samsara. Gyuma milam ji shin du Mitak dralwai chö chen yin are like an illusion or a dream.

18 .

and vanishes into space. Do the mantras and toss out. Nöjé za dré shishay Sarwa Shatrum Maraya Bed Nen. Sem kyi gar kyab chokö kyab Chöku yumchen paröl chin Wherever mind pervades. Ku nga ö shu bam yig mar Bam yig dak nyi trömar tim The five forms dissolves to light. These dissolve into the forms of the five Great Mothers. the nature of Great Bliss. The red BAM syllable dissolves into myself. May all beings attain Buddhahood. Then settle into non-conceptuality. Pai. Nö chü tamché ö du shu Yumchen nga yi ku la tim The outer vessel and inner contents dissolve into light. Nang shing sipai jigten gyi Madak trülpa tamché sek Phenomena and appearances of the existent world. place the name card and effigy on a clean slope together and burn. in the hearth. Phat Phat Phat. Great Mother Dharmakaya Prajnaparamita Kor deh kün kyab dechen ngang Dro kün sangye tobpar shog. If you don’t do the suppression-burning. Dharmakaya pervades. To place the deceased name care in the fire: BURNING THE NAME CARD n n n n n n n Ma yumchen khandro dé nga leh Yeshé nga yi mé bar weh From mother Yumchen and the dakinis of the 5 classes. leave the name card. mind pervades. Tröma ö shu namkar yal Namka gar kyab sem kyi kyab Troma dissolves into light.18 Thus saying. pervades all of Samsara and Nirvana. their impurity and confusion are all burnt up. Wherever space pervades. as Troma. If you are going to do the suppression. n Bam Harinisa Dzala Ram. five wisdom lights blaze forth. it is necessary to burn the paper name card. School of Tibetan Healing cHÖ © Lama Jinpa 2012 . forming a red BAM. Pai. Pai.

Master your semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master your semester with Scribd & The New York Times

Cancel anytime.