Вы находитесь на странице: 1из 18

Unidade 3

As Vogais Hebraicas
Descrio da unidade:
Aps aprendermos as letras e as consoantes, iniciaremos o aprendizado das vogais hebraicas.
Iniciaremos com a histria da sinalizao e das vogais em hebraico e conheceremos a primeira
vogal [a].

Palavras novas nesta unidade

15

Total de palavras novas

45

Unidade 3
35

Vocabulrio
Categoria

Substantivos

Adjetivos*
Preposies
Conjunes
Verbos

m. = masculino

Hebraico

Transliterao

Pronncia

Portugus

or

luz (m.s.)

ish

br

basar

gy

goy

dbr

davar

drek

drer

caminho (forma)
(a.s.)

ym

yom

dia (m.s.)

ir

cidade (f.s.)

pr

afar

p (m.s.)

tb

tov

bom, satisfatrio

ra

mal

bn

ben

entre

ki

que, porque

hlak

halar

asa

f. = feminino

a. = tanto m. como f.

homem, pessoa,
marido (m.s.)
carne (m.s.)
nao,
povo (m.s.)
palavra, coisa,
assunto (m.s.)

Ele caminhou;
Ele foi
Ele fez
s. = singular

* A menos que esteja assinalado de outra maneira, todos os adjetivos se


encontram no masculino singular.

Unidade 3
36

Slides da unidade

Unidade 3
37

Unidade 3
38

Unidade 3
39

Unidade 3
40

Unidade 3
41

Unidade 3
42

Unidade 3
43

Unidade 3
44

Comentrios gramaticais
Nesta unidade iniciaremos o estudo das vogais hebraicas. No incio da escrita em hebraico
(sculo X AC), se escreviam apenas as consoantes. Ler sem vogais era difcil para quem no
conhecia bem as palavras escritas. A soluo foi adicionar letras vogais. Este processo ocorreu
em vrias etapas.
Na primeira etapa (sculos IX a VI AC), foram adicionadas vogais apenas no final das palavras.
As novas vogais foram as consoantes , e , que funcionaram no final das palavras como as
vogais (), (), y h/h/h (). Esta vogal se chamamater lectionis, uma expresso que
significa em latim me que l (o plural matres lectionis). Assim como uma me que ajuda
o seu filho a ler, essas letras nos ajudam a saber que vogais ler.
Na etapa seguinte do alfabeto hebraico(depois do exlio de 586 AC), Comearam a ser usadas as
matres lectionis e tambm dentro das palavras. Nesta etapa e representavam mais do que
uma vogal ( = ou ; = ou ). O continuava representando as vogais h, h, porm
somente no final das palavras. importante recordar que o mtodo de assinalar as vogais com as
matres lectionis no se aplicou de maneira uniforme em todo o texto bblico. Portanto, podemos
ver a mesma palavra escrita em um texto com mater (por exemplo
) e em outro sem mater
(por exemplo
).
Os escribas que copiaram o texto bblico estavam preocupados que a sua tradio oral da
pronncia do texto no fosse esquecida com o passar do tempo. Por isso na etapa final dos
escritos hebraicos (sculos VII a IX DC), foi desenvolvido um mtodo de pontos diacrticos que
representavam cada uma das vogais. Desta maneira asseguraram que a tradio oral foi mantida
de forma mais exata que matres lectionis. (Existem diferentes tradies relacionadas a
vocalizao do texto bblico. A mais conhecida e utilizada a tradio tiberiana, que foi
desenvolvida pela escola dos escribas na cidade de Tiberades, perto do mar da Galilia).
Observe que ao agregar o mtodo diacrtico no se erradicou o mtodo de mater lectionis. A
transliterao do texto bblico se dificultava pela existncia simultnea desses dois mtodos, uma
vez que queremos expressar em letras latinas exatamente o que vemos no texto bblico

Unidade 3
45

A vogal A

Hebraico

Vogal breve
Vogal longa: Simples
Vogal longa: Mater lectionis

Transliterao

Nome

patr
qamtz
qamtz mal

Todas as vogais A se pronunciam como [] em pai.

O som da vogal que est embaixo da letra se pronuncia depois da consoante.

Os nomes das vogais esto escritos aqui como so pronunciados. No so transliterados.

Em hebraico se costumava considerar a extenso da vogal tanto como a sua qualidade.


Embora essa distino seja vlida para pronncia antiga, no se sabe se a extenso da
vogal tinha alguma importncia na tradio tiberiana original. Em outras palavras,
embora ns falamos de vogais longas e curtas, no diferenciamos em suas extenses nas
nossas pronncias. importante mencionar a extenso da vogal pois mais adiante nos
ajudar a explicar certos fenmenos gramaticais em Hebraico.

Unidade 3
46

Dever de casa
1. Leia as seguintes palavras da lista de vocabulrio em voz alta e escreva cada
palavra embaixo do desenho correspondente. (Escreva as vogais e onde
aparecem, porm ignore os outros pontos voclicos.)

a)

c)

b)

d)

f)

e)

g)

h)

Unidade 3
47

2. Leia as palavras hebraicas (da esquerda) em voz alta e faa a correspondncia


com as transliteraes do meio e as tradues da direita.

ym

Ele fez

bn

carne

br

entre

gy

dia

nao, povo

dbr

que; porque

palavra; coisa

3. Leia em voz alta as seguintes palavras hebraicas e faa a transliterao.


Hebraico

Transliterao
lqah

Portugus
lakar

Unidade 3
48

4. Escreva a palavra hebraica representada pelas seguintes transliteraes e depois


leia em hebraico em voz alta.
Transliterao Hebraico
gam

Portugus
gam

dg
z
bad
mh
ap
n
ar

Unidade 3
49

Respostas do dever de casa


1. Leia as seguintes palavras da lista de vocabulrio em voz alta e escreva cada
palavra embaixo do desenho correspondente. (Escreva as vogais e onde
aparecem, porm ignore os outros pontos voclicos.)
a)
e)

b)
f)


g)
c)

d)
h)

2. Leia as palavras hebraicas(da esquerda) em voz alta e faa a correspondncia


com as transliteraes do meio e as tradues da direita.

br

carne

gy

nao, povo

dbr

palavra, coisa

ym

dia

bn

entre

que; porque

ele fez

3. Leia em voz alta as seguintes palavras hebraicas e faa a transliterao.


Hebraico

Transliterao

Portugus

lqah

lakajr

bkh

barra

zhb

zahav

daat

dat

sb

tzava

hyh

haya

gal

gaal

ahar

arrar

Unidade 3
50

4. Escreva a palavra hebraica representada pelas seguintes transliteraes e depois


leia em hebraico em voz alta.
Transliterao Hebraico Portugus
gam
dg
z
bad
mh
ap
n
ar

gam
dag
az
bad
ma
af
na
sar

Unidade 3
51

Bibliografia recomendada
1. Gesenius' Hebrew Grammar, As Edited and Enlarged by the Late E. Kautzsch, Second
English Ed. Revised in accordance with the Twenty-eighth German Ed. by A. E. Cowley,
Oxford, 1910. (7-9 = pp. 35-50)
2. P. Joon - T. Muraoka, Gramtica del Hebraico Bblico, Estella (Navarra) 2007
(6-7 = pp. 34-50)
3. Lambdin, T.O., Introduction to Biblical Hebrew, Norwich, 1976. (XVII; XXV-XXVII)
Traduccin Portugusa en la editorial Verbo Divino (Estella 2000).

Unidade 3
52

Вам также может понравиться