Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
2015
MINDERHEITENBERICHT
ZUM ABSCHLUSSBERICHT DES
UNTERSUCHUNGSAUSSCHUSSES
ESF
Bolzano, 29/5/2015
RELAZIONE DI MINORANZA
SULLA RELAZIONE FINALE DELLA
COMMISSIONE D'INCHIESTA
FSE
Premesse
Die frhere Landesregierung hat durch lockere juridische und verwaltungstechnische Handhabung, unklare Kriterien fr die Projekttrger, schwache bis
regelwidrige Kontrollinstanzen die vielen Projekttrger quasi ins offene juridische Messer der EU-Kontrolleure rennen lassen und ist politisch verantwortlich fr die heutige Misere.
La Giunta attuale sembra non reggere l'urto e finora nonostante le dichiarazioni pubbliche di tenore opposto non riuscita a produrre una regolamentazione
applicabile n ad accelerare il disbrigo delle centinaia di progetti ancora in sospeso. Il presidente della
Provincia Kompatscher aveva promesso che i tanti
progetti beneficiari sarebbero stati "salvati" grazie a
un rapido disbrigo, che avrebbe "tenuto a bada" le
banche con cui i responsabili dei progetti si sono
temporaneamente indebitati e che sarebbe stata
varata una regolamentazione chiara per i nuovi progetti, ma nessuna di queste promesse stata mantenuta fino in fondo.
I lavori in commissione
La collega Elena Artioli, presidente della commissione d'inchiesta, ha gestito le sedute e i lavori in
modo corretto ed equilibrato. Tutti i componenti hanno avuto ampie possibilit e il tempo necessario per
studiare la documentazione, porre domande e presentare le proprie valutazioni per la relazione finale.
Auch der Vertreter der Mehrheitspartei, Albert Wurzer, hat die Arbeiten des Ausschusses stets aktiv
mitgestaltet und untersttzt.
Der Unterfertigte hat zeitgerecht Ergnzungen zum
Abschlussberichtsentwurf vorgelegt, die von der
Mehrheit zum Teil in den Abschlussbericht eingearbeitet wurden.
Nachdem fr den unterfertigten Abgeordneten allerdings eine klarere und deutlichere politische Bewertung der Verantwortlichkeiten der frheren Landesregierung und der Versumnisse der aktuellen Landesregierung als unerlsslich fr einen Abschlussbericht erscheint, wird dieser Minderheitenbericht vorgelegt.
Aus Angst vor Konsequenzen und Mitverantwortlichkeiten ist im Amt das richtige Augenma bei der
Abwicklung, Kontrolle sowie Abrechnung der Projekte verloren gegangen.
Im Amt fehlen ausreichend Fachkrfte als Sachbearbeiter um die offenen Projekte zu bearbeiten, das
Amt ist unterbesetzt.
Rund 400 Projekte stehen noch zur Kontrolle und
Endabrechnung an.
Kleinere Projekttrger stehen vor dem Aus oder
mussten bereits ihre Ttigkeit beenden, Personal
entlassen, Krzungen vornehmen, die finanziellen
Ausflle mit Krediten berbrcken.
Per paura di eventuali conseguenze e corresponsabilit, l'ufficio non riuscito a gestire con la giusta lucidit il disbrigo, il controllo e la rendicontazione dei
progetti.
All'ufficio manca personale qualificato in grado di
esaminare e poi chiudere i progetti in sospeso, in altre parole sotto organico.
Circa 400 progetti devono ancora essere controllati e
rendicontati.
Le strutture beneficiarie pi piccole rischiano di chiudere o hanno gi dovuto farlo, con conseguente licenziamento di personale, attuazione di tagli o accensione di prestiti per far fronte ai mancati finanziamenti.
Ai responsabili di molti progetti beneficiari non risulta
che il presidente della Provincia Arno Kompatscher
abbia "tenuto a bada" le banche come promesso, o
almeno nella misura promessa e auspicata, e pertanto non si pu dire che abbia mantenuto la parola.
Das von Landeshauptmann Arno Kompatscher versprochene "Stillhalten der Banken" gegenber den
Projekttrgern im Zusammenhang mit Krediten knnen viele Projekttrger nicht besttigen und ist somit
nicht im versprochenen und gewnschten Umfang
eingetreten, war also weitgehend eine leere Versprechung.
22 luglio 2014
Bei der Gewhrung von Beitrgen aus dem Europischen Sozialfonds (ESF) war es in Sdtirol letzthin
zu Problemen gekommen. Probleme, die von der EU
aufgezeigt und deren Beseitigung angemahnt worden war. "Wir haben heute die von der EU gemachten Vorgaben umgesetzt und die Kontroll-Instanzen
und -Verfahren rund um den ESF neu geregelt", so
Landeshauptmann Arno Kompatscher heute im Anschluss an die Sitzung der Landesregierung. Wichtigste Neuerung dabei: "Die Kontrolle wurde strikt
von allen anderen Verwaltungsschritten getrennt, um
auch auf dem Papier die Objektivitt der Kontrollen
sicherzustellen", so Kompatscher. Zudem sei ein
Fahrplan festgelegt worden, nachdem die Kontrollen
abgewickelt werden mssten.
"Leider mussten wir im Gefolge der Mahnungen aus
Brssel auch zur Kenntnis nehmen, dass wir bestimmte Beitrags-Zusagen nicht erfllen knnen bzw.
bereits ausgezahlte Gelder zurckfordern mssen",
so der Landeshauptmann. Es handle sich um Gesuche, die die Vorgaben aus Brssel nicht bis ins Detail
erfllten.
23 luglio 2014
Eine ernsthafte Gefhrdung der betroffenen Organisationen macht zumindest der Landeshauptmann
nicht aus: Im Regelfall sei nur ein Bruchteil der versprochenen Frdergelder betroffen: "Wenn ein Verein beispielweise 20 Ansuchen gestellt hatte, gibt es
vielleicht bei dreien Probleme", erklrte Kompatscher
gegenber RAI Sdtirol.
Quantomeno, il presidente della Provincia non intravede la possibilit che le organizzazioni coinvolte
possano correre seri rischi. A suo avviso gli importi
contestati costituiscono solo una frazione dei contributi approvati. "Se ad esempio un'associazione ha
presentato 20 domande, ci saranno forse problemi
per 3 di queste", ha dichiarato Kompatscher a RAI
Sdtirol.
Ungute Geschichte
Vorgaben umgesetzt und die Kontrollen bei der Auszahlung der Gelder neu geregelt. "Leider", sagte
Kompatscher auerdem, "knnen wir bestimmte
Beitragszusagen nicht erfllen und mssen bereits
ausgezahlte Gelder zurckfordern." Dieser Satz gengte, um eine Diskussion ber "ein zweifelhaftes
System" vom Zaun zu brechen.
28 agosto 2014
23 dicembre 2014
"Diese Verzgerung ist keine, die auf Sdtirol beschrnkt ist, sondern eine, die fr ganz Europa gilt",
so Kompatscher, der die heute durch die Landesregierung erfolgte Genehmigung des Operationellen
Programms als ersten Schritt im Genehmigungs-Iter
bezeichnet hat: "Der nchste ist die bermittlung
nach Brssel, die termingerecht innerhalb des Jahres erfolgt", so der Landeshauptmann.
Wer fr die "Altlasten" verantwortlich sei, wie Kompatscher die von den Kontrolleuren aufgeworfenen
Punkte bezeichnete, wird aber auch aus seinen Aussagen nicht nachvollziehbar. Deutlich machte der
Landeshauptmann dagegen, dass eine Differenzierung zwischen Fllen gemacht wird, in denen Empfnger ihre Beitrge unverschuldet zurckzahlen
mssen und solchen, bei denen angekndigten Manahmen nicht umgesetzt wurden. Als Beispiel nannte
Kompatscher den Fall des Sdtiroler Bauernbunds,
der einen Beitrag von 180.000 Euro fr Verdienstausflle der Kursteilnehmer nie ausgezahlt htte.
"Ein solcher Fall muss nun genauso noch einmal
berprft werden wie etwa jener der Gustav-MahlerAkademie."
Dank einer Bestimmung im Entwurf des OmnibusGesetzes sollte die Landesregierung in jedem Fall
imstande sein, all jene Vereine oder Organisationen
schadlos zu halten, deren Projekte korrekt umgesetzt
getti "di comprovato interesse pubblico", come si legge nella proposta normativa.
22 dicembre 2014
"Wir haben zudem mit den Banken Gesprche gefhrt, damit diese den Vereinen mit Liquidittsengpssen entgegenkommen", so LH Arno Kompatscher, der sich heute (22. Dezember) mit Weiterbildungsorganisationen getroffen hat.
"Inoltre abbiamo chiesto alle banche di venire incontro alle associazioni con problemi di liquidit", dichiara il presidente della Provincia Arno Kompatscher,
che oggi (22 dicembre) si incontrato con le organizzazioni del settore dell'educazione permanente.
3. Mrz 2015
3 marzo 2015
"Das im September genehmigte Wirtschafts-Omnibusgesetz ermchtigt uns, jene Projekte aus Mitteln
des Landeshaushalts zu finanzieren, die zwar genehmigt und ordnungsgem belegt sind, aber keine
Zertifizierung vonseiten der EU-Kommission vorweisen, wenn festgestellt wird, dass sie von ffentlichem
Interesse sind", sagte Landeshauptmann Kompatscher.
"La legge omnibus in materia di economia ci consente di finanziare con gli stanziamenti del bilancio
provinciale i progetti approvati e dichiarati conformi,
ma non certificati dalla Commissione dell'UE, qualora si accerti che sono di interesse pubblico", ha
dichiarato il presidente Kompatscher.
Blocco s o no?
Auf eine Landtagsanfrage des Unterfertigten hinsichtlich der Verzgerung der Projektbearbeitung hat
der amtierende Landeshauptmann folgendes geantwortet:
A un'interrogazione consiliare del sottoscritto in merito ai ritardi nel disbrigo dei progetti, il presidente
della Provincia in carica ha risposto quanto segue:
"Anfrage Nr. 980/15 Gefhrdung heimischer Betriebe und Verbnde durch ESF-Blockade
"Interrogazione n. 980/15 Imprese locali e associazioni in gravi difficolt a causa del blocco dei contributi del FSE
che il reclutamento di esterni, senza escludere il ricorso a graduatorie statali. La Giunta provinciale far
tutto il necessario per risolvere al meglio l'attuale situazione critica in cui si trovano tutti gli interessati.
Aus aktuellen Beantwortungen von Landtagsanfragen des Unterfertigten geht unter anderem
Folgendes hervor:
"Interrogazione n. 938/15
Al consigliere provinciale
Andreas Pder
(BrgerUnion Sdtirol - Ladinien)
p.za Silvius Magnago, 6
39100 Bolzano
p.c. Al presidente del Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano
dott. Thomas Widmann
1) Das ESF-Amt hat im Moment rund 380 Endabrechnungen (private und ffentliche Krperschaften)
im Hause; alle Abrechnungsunterlagen werden
sorgfltig kontrolliert und daher ist es vorwiegend
aufgrund des Personalmangels uerst schwierig
zu diesem Zeitpunkt die genaue Lage zu schildern.
Sobald die Abrechnungen kontrolliert werden, erfolgt
die Zahlung bzw. die vorgesehene Teilzahlung/
Krzung.
2) Sobald die Kontrollen abgeschlossen sind, sieht
das Verfahren vor, dass das Amt die zulssige Endsumme den Projekttrgern mitteilt, damit diese die
definitive Rechnung ausstellen knnen. Von den ob
genannten rund 380 Endabrechnungen, welche sich
zurzeit im Hause befinden, werden in nahester Zukunft folgende Begnstigten bercksichtigt bzw. sind
bereits ausbezahlt worden:
.
Diese Auflistungen stellen die aktuelle Situation bis
zum heutigen Datum dar und sind somit als vorlufig
zu betrachten.
1) Per ora l'ufficio FSE ha in mano 380 rendicontazioni (di enti pubblici e privati) con la relativa documentazione, le quali devono essere controllate con
estrema cura quindi soprattutto a causa della carenza di organico allo stato attuale estremamente
difficile fornire un preciso quadro della situazione.
Non appena la rendicontazione stata controllata,
viene effettuato il pagamento ovvero il pagamento
parziale/la decurtazione.
2) Quando sono conclusi i controlli, in base alla procedura prevista l'ufficio comunica ai beneficiari l'importo definitivo affinch questi possano emettere la
fattura finale. Delle citate 380 rendicontazioni attualmente in mano all'ufficio, a breve verranno presi in
considerazione i seguenti beneficiari ovvero i seguenti beneficiari hanno gi avuto i contributi:
Der Landeshauptmann
Dr. Arno Kompatscher"
Manche Cooperative Rosse (PD-Nhe) und vor allem die groen Projekttrger im Land (Bauernbund,
KVW) kommen schneller an Zwischenauszahlungen
oder Abrechnung durch das ESF-Amt als die vielen
...
Gli elenchi di cui sopra illustrano la situazione ad
oggi e dunque sono da considerarsi provvisori.
Kleinen.
Lettera da Bruxelles
Auf Anfrage durch den Unterfertigten zum Brsseler Brief der EU-Kommission vom 10.12.2014
besttigt die Landesregierung:
La Commissione europea disimpegna automaticamente le risorse non utilizzate per il relativo programma entro la met del secondo anno dall'impegno dei fondi stessi nel bilancio dell'UE.
Danni stimati
Responsabilit passate
a) La passata amministrazione gestiva l'assegnazione dei mezzi FSE in modo piuttosto disinvolto, mancavano regole chiare. Si era instaurata
una prassi per cui la predisposizione dei progetti,
la loro rendicontazione e i relativi controlli in alcuni
casi non corrispondevano n alle direttive della
Commissione europea n ai principi di una corretta gestione e verifica finanziarie. Era peraltro
chiaro il messaggio politico: impiegare e sfruttare
appieno i mezzi provenienti dal Fondo Sociale Europeo.
Aus der Beantwortung der Anfrage des Unterfertigten Nr. 480/14 geht Folgendes hervor:
"
3. Die von der EU-Kommission beanstandeten Fehler im Verwaltungs- und Kontrollsystem betreffen:
"...
3. Gli errori a livello amministrativo e di controllo
contestati dalla Commissione europea riguardano:
10
Die von der EU-Kommission beanstandeten Unregelmigkeiten bei den zertifizierten Kosten betreffen:
le norme sull'iter di controllo (art. 90 del regolamento n. 1083/2006 e artt. 14, 15 e 19 del regolamento n. 1828/2006).
LH Kompatscher"
Zur Haltung der frheren Landesregierung hinsichtlich der ESF-Kontrollttigkeit folgende Anfrage des
Unterfertigten samt entsprechender Antwort des
damaligen Landeshauptmannes:
11
provinciale sono invece i dipendenti o anche ex dipendenti in pensione dell'ufficio in questione a eseguire tali controlli.
Perch la gestione, la rendicontazione e il controllo
di tali mezzi finanziari vengono effettuati dallo stesso
ufficio (39.4) e non invece da uffici separati? Per
quale motivo la rendicontazione e i relativi controlli
non vengono effettuati da revisori esterni indipendenti?
Chi stato incaricato negli ultimi 5 anni di predisporre la rendicontazione ed effettuare i controlli, e
queste persone quali qualifiche avevano? Queste
persone sono dipendenti dell'amministrazione provinciale? Se s, presso quale ufficio ovvero in quale
settore operano?
Ich nehme Bezug auf die Anfrage Nr. 10/November/2012 vom 9. Oktober 2012, welche am 6. November 2012 in Folge der Abhaltung einer Aktuellen
Debatte nicht behandelt werden konnte, und beantworte diese auf schriftlichem Wege. Es wird deshalb
Folgendes mitgeteilt:
Um einen korrekten Ablauf der Vergabe der Gelder
aus dem ESF sowie eine effiziente Kontrolle ber die
damit finanzierten Ttigkeiten zu garantieren, sehen
die EU-Verordnungen Nr. 1083/2006, 1081/2006 und
1828/2006 den przisen Aufbau eines Verwaltungsund Kontrollsystems vor, der auf der Zusammenarbeit zwischen drei voneinander unabhngigen Behrden, der Verwaltungsbehrde, der Bescheinigungsbehrde und der Auditbehrde, sowie auf einer
Trennung derselben, aufbaut.
Dieses System hat das Land Sdtirol mit den Beschlssen Nr. 367/2008 "Reorganisation der ESFDienststelle und Neubestimmung der Arbeitsrollen
fr die Programmplanung ESF-Ziel 2 2007-2013"
und Nr. 1035/2007 "Einsetzung der Landeszahlstelle" eingerichtet: Whrend das ESF-Amt als Verwaltungsbehrde fr den Fonds fungiert, bernimmt
die Landeszahlstelle die Funktionen der Bescheinigungsbehrde und die Prfstelle jene der Auditbehrde. Das Operationelle Programm des ESF Ziel 2
2007-2013 Regionale Wettbewerbsfhigkeit und
Beschftigung sieht unter Punkt 5.3 eine detaillierte
Beschreibung der Verwaltungs- und Kontrollablufe
vor. Es wurde mit Beschluss C(2007) 5529 von der
EU-Kommission genehmigt.
Con riferimento all'interrogazione n. 10/novembre/2012 del 9 ottobre 2012, non trattata in occasione delle "interrogazioni su temi d'attualit" del 6
novembre 2012, rispondo per iscritto come previsto
dal regolamento interno del Consiglio provinciale. Si
comunica pertanto quanto segue.
Per garantire una corretta assegnazione delle risorse
dell'FSE e un efficiente controllo delle attivit cos
finanziate, i regolamenti dell'UE n. 1083/2006,
1081/2006 e 1828/2006 prevedono la messa a punto
di un sistema di amministrazione e controllo fondato
sulla collaborazione fra tre autorit indipendenti:
l'autorit amministrativa, quella di certificazione e
quella di audit.
Laut dem eben beschriebenen System hat die Kontrollen 1. Grades ber die einzelnen Projekte die
Verwaltungsbehrde, sprich das ESF-Amt, inne.
Questo sistema stato istituito dalla Provincia autonoma di Bolzano con le delibere n. 367/2008, "Riorganizzazione del servizio FSE e definizione dei ruoli
nell'ambito del nuovo periodo di programmazione
FSE Obiettivo 2 2007-2013", e n. 1035/2007, "Istituzione dell'organismo pagatore provinciale". Mentre
l'ufficio FSE funge da autorit amministrativa per il
fondo, l'organismo pagatore provinciale assume le
funzioni di autorit di certificazione, e l'organismo di
valutazione assume quelle di autorit di audit. Il programma operativo dell'FSE Obiettivo 2 2007-2013,
"Competitivit regionale e occupazione", prevede al
punto 5.3 una descrizione dettagliata delle procedure
amministrative e di controllo. stato approvato con
decisione n. C(2007) 5529 della Commissione europea
Nel sistema suddetto l'autorit amministrativa, cio
l'ufficio FSE, ha la funzione di controllo di primo livello sui singoli progetti. Ci esplicitamente previ-
12
13
Da questa riposta risulta che i controlli interni venivano considerati controlli "esterni".
c) Nel caso di alcuni progetti di determinate associazioni ovvero beneficiari sono state rilevate irregolarit dovute in parte a carenze strutturali nella
prassi di assegnazione nel suo insieme, in parte
alla mancanza di direttive e istruzioni chiare da
parte dell'ufficio ma in parte anche a dati che alcuni beneficiari hanno deliberatamente omesso o
falsificato.
1. Unkorrekte Abrechnung der Teilnahmegebhren bzw. Einnahmen: Wenn Organisationen oder Verbnde Kurse und Seminare organisieren, erhalten sie Gelder aus dem Europischen Sozialfonds.
Die Veranstalterorganisationen oder Projekttrger verlangen manchmal zustzlich von den
Teilnehmern an Seminaren und Veranstaltungen Teilnehmergebhren.
Diese Teilnehmergebhren werden von den
Veranstaltungskosten abgezogen und der Beitrag aus dem ESF-Fonds wird um diesen Betrag gekrzt. Ein Beispiel: Erkennen ESF-Amt
und Landesregierung 10.000 Euro Kosten fr
die Bildungsveranstaltung eines Verbandes an
und werden 10.000 Euro aus dem ESF-Fonds
als Beitrag zugesichert. Zahlen die Teilnehmer
am Kurs zusammen jedoch einen Beitrag von
insgesamt 4.000 Euro, so drfen ESF-Amt und
Landesregierung nur mehr 6.000 Euro als
Kosten anerkennen und nur mehr 6.000 Euro
als Beitrag bezahlen. Wurde der 10.000-EuroBeitrag bereits berwiesen, muss der jeweilige
Verband 4.000 Euro zurckzahlen.
Diese Differenzrechnung, also der Abzug der
Teilnehmergebhren vom Beitrag wurde jedoch in manchen Fllen weder vom Projekttrger noch vom Amt vorgenommen.
In einigen Fllen wurde von Veranstaltern/Trgern einen Trick angewandt und bei der Endabrechnung angegeben, dass bei der Weiterbildungsveranstaltung Mehrkosten "zuflligerweise" genau in der Hhe der Teilnehmergebhren entstanden sind. Damit bleibt dem
Veranstalter der gesamte ESF-Beitrag erhalten
und er muss nichts zurckzahlen.
- Organisationen beantragen ESF-Beitrge fr
14
Weiterbildungsmanahmen.
- Die Beitrge werden aufgrund der anerkannten Kosten fr die Veranstaltung gewhrt
und hufig auch bezahlt.
- Die Teilnehmergebhren bzw. -beitrge
mssen dann von der Organisation fr das
Weiterbildungsprojekt xy am Ende deklariert
werden, diese Einnahmen MSSTEN dann
von den Anerkannten Kosten und damit
auch von den ESF-Beitrgen abgezogen
werden.
- Wurden die ESF-Beitrge bereits ausbezahlt, dann mssten die abgezogenen Gelder vom ESF-Amt zurckgefordert und von
der Organisation zurckbezahlt werden.
- Man gibt gar keine Teilnehmergebhren-Einnahmen an oder
- gibt zum Schluss einfach neben den Einnahmen auch hhere Kosten an und damit muss
man nichts zurckzahlen.
- Im ESF-Amt haben einige Beamte bereits
auf die unkorrekte Vorgangsweise aufmerksam gemacht. Die politische und beamtete
Fhrung sieht dies offenbar anders und
wollte die Praxis beibehalten.
- Se il Fondo ha gi liquidato i contributi, l'ufficio FSE dovrebbe chiedere all'associazione/organizzazione di restituire gli importi dovuti.
- In realt le entrate derivanti dalla quote di
partecipazione non vengono indicate oppure
- vengono indicate contestualmente a dei costi
aggiuntivi in modo che alla fine non occorre
restituire nulla.
- Alcuni collaboratori dell'ufficio FSE avevano
fatto notare che questo modo di procedere
non era corretto, ma dirigenti e politici evidentemente la pensavano in maniera diversa
e volevano mantenere questa prassi.
Diesbezglich als Beispiel eine Anfrage des Unterfertigten samt entsprechender Antwort des damaligen Landeshauptmannes, der zwar diese Praxis
grundstzlich verneint, die berprfung von Projekten zu diesen Unregelmigkeiten jedoch gleichzeitig besttigt.
Al riguardo si riporta un'interrogazione del sottoscritto e la relativa risposta dell'allora presidente della
Provincia il quale, pur negando che vi sia una prassi
di questo genere, conferma che sono in corso verifiche per appurare se alcuni progetti presentino irregolarit di questo tipo.
Angeblich haben Verbnde ber die Landesverwaltung hohe Beitragssummen aus dem Europischen
Sozialfonds fr Weiterbildungs-, Ausbildungs-, Informations- und Begleitprojekte erhalten, ohne dass
davon wie vorgeschrieben die Einschreibegebhren der Teilnehmer bzw. Mitglieder abgezogen wurden.
Laut Vorschrift ber die Gewhrung der ESF-Beitrge mssen die Einschreibe- bzw. Teilnahmegebhren, welche die Verbnde von Teilnehmern an
ESF-gefrderten Projekten oder Veranstaltungen
erhalten von den ESF-Beitrgen abgezogen werden.
Die Verbnde erhalten dann die Beitrge abzglich
Pare che tramite l'amministrazione provinciale le associazioni abbiano ottenuto dal Fondo Sociale Europeo ingenti contributi per iniziative di educazione
permanente, formazione, informazione e accompagnamento professionale, senza che dai costi dichiarati venissero detratte come prescritto le quote di
iscrizione dei partecipanti ovvero degli associati.
...
Secondo le disposizioni sull'assegnazione dei contributi FSE, le quote di iscrizione ovvero di partecipazione richieste dalle associazioni a coloro che prendono parte alle iniziative/progetti beneficiari devono
essere detratte dai contributi. Le associazioni ricevono poi i contributi al netto delle quote di iscrizione
15
Landeshauptmannes
Europischer Sozialfonds
Ich nehme Bezug auf die Anfrage Nr. 52/Juni/2012,
welche anlsslich der "Aktuellen Fragestunde" vom
5. Juni 2012 nicht behandelt werden konnte und
beantworte nun diese aufgrund der Geschftsordnung des Sdtiroler Landtages auf schriftlichem
Wege: Die Verbnde Landesverband der Handwerker, Sdtiroler Bauernbund und Dienstleistungsgenossenschaft Zentrum fr Technologie und Management (CTM ist die Aus- und Weiterbildungseinrichtung des Unternehmerverbandes Sdtirol) haben
aus dem ESF in der laufenden Programmierung fr
die Aus- und Weiterbildung Mittel in der Hhe von
insgesamt ca. 11 Millionen Euro bezogen. Es handelt
sich dabei um insgesamt 37 Projekte, die einer Gesamtanzahl von ber 8.000 Teilnehmern die Mglichkeit boten, an Kursen mit teilweise auch sehr
hoher Qualitt eine tiefgehende Ausbildung, mehr
Wissen bzw. bessere Kompetenzen zu erlangen. Fr
Sdtirol knnen diese Kurse als uerst wertvoll und
wichtig eingeschtzt werden knnen.
Was die Handhabung eventueller Einnahmen aus
Kursgebhren betrifft, stimmt es, dass diese grundstzlich von der ffentlichen Finanzierung abgezogen werden mssen. Es sei allerdings vermerkt,
dass bei ESF-Kursen Einnahmen recht selten erhoben werden, auch da ein Teil der Kurse spezifisch an
Arbeitslose oder -suchende, und an Menschen, die
von sozialer Ausgrenzung bedroht sind, gerichtet
sind.
1. Es entspricht allerdings nicht den Tatsachen, dass
bei den Projekten der genannten Verbnde dem Amt
gemeldete Einnahmen nicht von der Finanzierung
abgezogen werden. Die Saldorechnung zwischen
16
LH Durnwalder"
Qui di seguito si riportano alcuni passaggi della risposta a un'interrogazione consiliare del sottoscritto
del gennaio 2013
17
Verfahren zur Genehmigung und Kontrolle der ESFProjekte. Dabei wird eng mit den zustndigen Kontrollbehrden zusammengearbeitet.
Whrend der vorhergehenden Fhrung des Amtes
gab es im Bereich der Einnahmengebarung bei den
Projekten einige Probleme, die dem Amt in Bezug
auf ein Projekt durch eine Kontrolle des Rechnungshofes zur Kenntnis gebracht wurden. Daraufhin hat
das Amt eine Kontrolle der seit 2007 abgewickelten
Verfahren in Angriff genommen und konnte bei ber
30 Verfahren feststellen, dass die Genehmigungen
mglicherweise fehlerhaft sein knnten. Eine entsprechende Mitteilung an den Rechnungshof, die
Bescheinigungsbehrde und die Auditbehrde wurde
gemacht.
In den nchsten Wochen soll mit Bezug auf die ob
genannten Projekte ein Verfahren laut Art. 21-nonies
des Gesetzes Nr. 241/1990 eingeleitet werden. Mit
Abschluss dieses Verfahrens wird sich herausstellen,
inwieweit die Verwaltungsakten, mit welchen die Projekte genehmigt wurden ex tunc annulliert werden
mssen und inwieweit sie saniert werden knnen.
2. Weitergabe an Subunternehmen: Die Weitergabe der Weiterbildungsprojekte an Subunternehmen ist prinzipiell nicht erlaubt. Diese
Weitergabe war aber in manchen Bereichen
gngige Praxis, deren Unzulssigkeit hin und
wieder angemahnt wurde.
Erst nach mehrmaligem Nachhaken wurden
beispielsweise alle Gelder an eine BoznerSchule blockiert und Beitrge annulliert, weil
die Weiterbildungsveranstaltungen, fr welche
die Beitrge gewhrt wurden, nicht von der
Schule selbst durchgefhrt sondern an so genannte Subunternehmen weitervergeben wurden.
2. Subappalti: in linea di principio vietato subappaltare i progetti di educazione permanente. Tuttavia in alcuni settori, nonostante i richiami all'ordine, i subappalti erano la prassi
corrente.
18
"Interrogazione su temi di attualit del cons. Andreas Pder del settembre 2013
Warum wurde dies ber Jahre hindurch nicht kontrolliert bzw. geahndet?
Interrogazione su temi di attualit in Consiglio provinciale del 17/9/2013 il presidente della Provincia Durnwalder risponde all'interrogazione n.
19/9/13 presentata dal cons. Andreas Pder
Nullo actore nullus iudex il disinvolto principio giuridico applicato dalla precedente Giunta provinciale.
Ma evidentemente le irregolarit c'erano state, come
si deduce anche da questa riposta del settembre
2013. In effetti siamo di fronte a una prassi consolidatasi negli anni, che n la politica n l'amministrazione hanno voluto stroncare sul nascere.
19
f) Le irregolarit rilevate dalla Commissione dell'UE su alcuni progetti non sono nella maggior
parte dei casi dovute a dichiarazioni intenzionalmente false oppure ad azioni dei responsabili
dei progetti beneficiari ma a errori sistematici o
mancanza di istruzioni da parte dell'ufficio oppure
alla prassi corrente. Le modalit di controllo, i repentini nuovi criteri applicati retroattivamente, la
nuova gestione dei controlli e delle rendicontazioni in seguito al cambio della dirigenza a livello
di ripartizione e di ufficio hanno creato notevoli
difficolt a molte strutture beneficiarie. Da allora la
principale preoccupazione dell'ufficio quella di
non fare errori e, in caso di dubbio, si opta per
l'interpretazione pi rigorosa. Anche l'avvicendamento di personale all'interno dell'ufficio ha comportato ritardi. Da allora va tutto a rilento: i progetti, i relativi controlli e la liquidazione dei contributi. Le strutture beneficiarie si trovano in difficolt
finanziarie inattese, alcune rischiano di dover
chiudere.
http://www.provinz.bz.itieuropa/downloadNerzeichnis
Begnstigte Reg 1828 luglio 2014.pdf.
http://www.provinz.bz.itieuropa/download/Elenco_Be
neficiari_Reg_1828_luglio_2014.pdf
2. Durante lo svolgimento dei progetti pu succedere, per motivi diversi, che debbano essere restituiti
dei contributi:
se un progetto riceve pi contributi di quelli risultanti dalla rendicontazione finale, gli importi eccedenti vanno restituiti con gli interessi;
Bei Projekten werden im Zuge der Zwischenabrechnung provisorisch Betrge anerkannt und
ausbezahlt, die am Ende bei der Endabrechnung
nicht zulssig sind, dann wird die Differenz mit
dem Saldo kompensiert oder es muss der zu viel
se in fase di rendicontazione intermedia, a un progetto vengono riconosciuti e liquidati in via provvisoria importi che nella rendicontazione finale risultano inammissibili, la differenza deve essere
compensata in fase di saldo oppure l'importo ec-
20
Projekte erhalten einen Vorschuss, aber aus irgendeinem Grund wird das Projekt nicht zu Ende
gebracht, dann muss der Vorschuss mit Zinsen
rckerstattet werden.
Im Zuge der Kontrolle 2. Grades durch die Prfstelle werden abgerechnete und ausbezahlte Betrge nicht anerkannt und mssen vom Projekttrger mit Zinsen zurckerstattet werden. Fr folgende Projekte wurden die Betrge bereits rckerstattet:
se durante i controlli di 2 livello da parte dell'autorit di audit non vengono riconosciuti gli importi
rendicontati e liquidati, il responsabile del progetto
beneficiario deve restituirli con gli interessi. Per i
seguenti progetti sono gi stati restituiti gli importi:
a. ripartizione 21 1.422,20 euro per ore di coordinamento che superano il numero massimo di ore
ammesse,
b. ripartizione 21 13.323,36 euro per ore rendicontate che non corrispondono al registro o non
sono documentate mediante i fogli di presenza,
c. ripartizione 21 6.836,50 euro per ore rendicontate che non corrispondono ai fogli di presenza,
d. Comunit comprensoriale Valle Isarco 2.930,00
euro per ore che sono state prestate prima dell'assegnazione dell'incarico,
e. Scuola professionale di agricoltura ed economia
domestica 387,20 euro per materiale di consumo
assegnato al progetto in toto,
f. ...518,28 euro per materiale di consumo calcolato
erroneamente e per ore rendicontate che non corrispondono ai fogli di presenza.
b. Confcooperative 2.611,42 euro per ore rendicontate non corrispondenti ai fogli di presenza ed
errori nel calcolo delle spese di viaggio.
presidente della Provincia Arno Kompatscher"
Nchste Schritte
Prossimi passi
21
b) La Giunta provinciale dovrebbe fornire all'ufficio una precisa tabella di marcia per il disbrigo
dei progetti ancora sospesi nonch chiare indicazioni in merito a procedure di controllo e rendicontazione che siano corrette e nel contempo
agili.
d) Den Projekttrgern ist fr die Zukunft ein genauer auch mit der EU-Kommission abgestimmter Leitfaden fr die verschiedenen Aspekte in die Hand zu geben. Halten sie sich an
den, sollten nicht neue formelle Beanstandungen
zu Verzgerungen fhren sondern die ordnungsgeme Gebarung anhand des Leitfadens berprft werden.
gez. Landtagsabgeordneter
Andreas Pder