Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
The Katha Upanishad consists of two chapters (Adhyyas), each divided into
three sections (Vallis). The first Adhyaya is considered to be of older origin
than the second.[2] The Upanishad is the legendary story of a little boy,
Nachiketa the son of sage Vajasravasa, who meets Yama the Indian deity
of death. Their conversation evolves to a discussion of the nature of man,
knowledge, Atman (Soul, Self) and moksha (liberation).[2]
Contents
1 Etymology
2 Chronology
3 Structure
4 Content
4.1 The son questions his father - First Valli
4.2 The theory of good versus dear - Second Valli
4.3 Atman exists, the theory of Yoga and the essence of Vedas - Second
Valli
4.4 The parable of the chariot - Third Valli
4.5 The nature of Atman, need for ethics and the hierarchy of Reality Third Valli
4.6 The theory of Atman, Oneness and Plurality - Fourth Valli
4.7 Life is highest joy, and what happens after death - Fifth Valli
4.8 The theory of Yoga - Sixth Valli
4.9 Realize you are perfect now and here - Sixth Valli
5 Reception
5.1 In popular culture
6 See also
7 References
8 Further reading
9 External links
Etymology
Deussen notes that the Katha Upanishad uses words that symbolically embed
and creatively have multiple meanings. For example, a closely pronounced
word Katha (Sanskrit: ) literally means "story, legend, conversation,
speech, tale".[13] All of these related meanings are relevant to the Katha
Upanishad.
Nachiketa, the boy and a central character in the Katha Upanishad legend,
similarly, has closely related words with roots and meanings relevant to the
text. Paul Deussen[2] suggests Na kiti and Na aksiyete, which are word plays
of and pronounced similar to Nachiketa, means "non-decay, or what does not
decay", a meaning that is relevant to second boon portion of the Nachiketa
story. Similarly, Na jiti is another word play and means "that which cannot be
vanquished", which is contextually relevant to the Nachiketa's third boon.[2]
Both Whitney and Deussen independently suggest yet another variation to
Nachiketa, with etymological roots that is relevant to Katha Upanishad: the
word Na-ciketa also means "I do not know, or he does not know".[14] Some of
these Sanskrit word plays are incorporated within the Upanishad's text.[15]
The Katha Upanishad has two chapters, each with three sections (valli), thus
a total of six sections. The first section has 29 verses, the second section 25
verses, and the third presents 17. The second chapter opens with the fourth
section of the Katha Upanishad and has 15 verses, while the fifth valli also
has 15 verses. The final section has 17 verses.[2]
The first chapter with the first three vallis is considered older, because the
third section ends with a structure in Sanskrit that is typically found at closing
of other Upanishads, and also because the central ideas are repeated though
expanded in the last three sections, that is the second chapter.[2] This,
however, does not imply a significant gap between the two chapters, both
chapters are considered ancient, and from 1st millennium BCE.[2]
The origin of the story of the little boy named Nachiketa, contained in Katha
Upanishad is of a much older origin.[15] Nachiketa is mentioned in the verses
of chapter 3.11 of Taittiriya Brahmana, both as a similar story,[15] and as the
name of one of five fire arrangements for rituals, along with Savitra,
Caturhotra, Vaisvasrja and Aruna Agni.[2][22]
The style and structure suggests that some of the verses in Katha Upanishad,
such as 1.1.8, 1.1.16-1.1.18, 1.1.28 among others, are non-philosophical, do
not fit with the rest of the text, and are likely to be later insertion and
interpolations