Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Asperges
5 + " fi
-sper-g
es me, * Domi-ne, hysso- po, et munda- bor:
lava- bis me,
5
fi
,
et super nivem de- alba- bor. Ps. Mi- se 6 fi
Thou shalt sprinkle me, O Lord, with hyssop, and I shall be cleansed:
rere me-i,
tu- am.
Gl
o- ri-a Patri, et F-li-o,
5 +
fi
et Spi-r-tu-i
5 fi
Glory be to the Father, and to the Son and to the Holy Ghost.
et in sc
ula scu- l
o-rum. A-men.
et nunc, et semper,
Mass XVII
For the Sundays of Advent and Lent.
+ fi
+
K Y- ri-e * e- le-ison Chr- ste
fi
le-ison Ky-ri-e
K
yele-ison
e 9 2
,
,
I.
Kyrie
have mercy,
Lord
have mercy,
Lord
have mercy,
ri-e
Christ
le-ison.
e-
have mercy.
Lord
V.
Sanctus
5 5 fi
+ +
+
an- ctus, S
ominus De- us
An- ctus, * S
an- ctus D
ba- oth.
t
u- a.
Ho-
Sa-
of Hosts
qui ve-nit
who comes
fi
2 2 2 $
+
Holy,
Holy,
Holy Lord
5 2 $
s
anna
glo-ri- a
of Thy glory.
5 2 fi
in ex-cel- sis.
God
Benedctus
Blessed is He
omini.
in n
o- mine D
Ho-
sanna
in
fi
ex-cel- sis.
fi
$
,
+
A -gnus De- i, * qui tol- lis pecca- ta mundi:
fi
$
$
+
Agnus Dei
V.
Lamb of God,
mi-se-re-re n
o- bis.
fi
$
,
+
o- bis. Agnus De- i, * qui tol- lis
m
un-di: mi-se-re-re n
$
,
have mercy upon us. Lamb of God,
of the world:
pecca- ta m
ona n
obis p
a- cem.
undi: d
IV.
I
or:
I.
grant us peace.
Dismissal
+
- te,
mssa est.
De- o
gr
a- ti- as,
I.
B
VI.
+
Enedic
a- mus D
omino.
ti- as,
De- o 2gr a-
+
mino.
ti- as,
Enedic
amus D
oDeo gr
a-
Mass XVIII
For the ferias of Advent and Lent as well as for Vigils, Ember
Days and Rogation Days.
IV.
"
Kyrie
Y- ri-e * e-le-i-son.
"
Chrste
fi
e- le-i-son
K
y- ri-e e-le-i-son. K
y- ri-e * eLord have mercy,
le-i-son.
+
+ fi
Sanctus
Anctus, * S
anctus,
Holy,
S
anctus D
ominus De-us Sa-
fi
Holy,
Holy Lord
li et terra gl
ba-oth. Pleni sunt co-ri-a t
u-a.
God
Hosanna
+
fi
in excelsis. Benedctus qui ve-nit in nomine D
omini.
of Hosts
Hosanna
6 5
anna in excel-sis.
Ho-s
fi
+
,
Agnus Dei
mi-se-
fl
,
+
re-re nobis.
di:
fi
+
Agnus De-i,
mi-se-re-re n
obis.
Agnus De-i,
ca-ta m
undi: d
ona n
obis p
a- cem.
sins of the world: grant us peace.
IV.
I
or:
Dismissal
Enedic
amus D
omino.
De-o grati-as.
Credo IV
, fi
C Redo in unum De-um, Patrem omni-pot-en- tem,
fi
+
I.
fact
orem c-li et ter- r,
and
, fi
vi-si-b- li-um. Et in unum D
ominum Je-sum Chri- stum,
fi
+
invisible.
omni-a sc
u-la.
Jesus Christ,
fi
+
+
And born of the Father
De-um de
De-o,
lumen de l
umi-ne,
fi
+
+
before all ages.
light,
light from
propter nos h
omines, et propter nostram sa-l
u-tem descendit
, fi
from heaven.
fl
Cru-ci-f- xus eti-am
fl
, ,
pro no- bis sub P
l-tus est.
onti-o Pi-l
a- to, passus et sepu
fi
,
secu
ndum Script
u- ras.
Et
fi
Et -te-rum
fi
+
,
udi-c
a- re vi-vos et mortu-os:
vent
u-rus est cum gl
o-ri-a, j
And ascended into heaven: sitting at the right hand of the Father.
fi
And from thence He shall come in glory, to judge the living and the dead:
, fi
mi-num, et vi-vi-fi-c
antem: qui ex Patre Fi-li-oque pro-ce-
the Lord, and the giver of life: who proceeds from the Father and the Son.
fi
+
+
glo-ri-fi-c
a-tur, qui lo-c
u-tus est per prophe- tas. Et u-nam
fi
+
sanctam cath
o-li-cam Eccle-si-am. Confo-li-cam et apost
+ fi
onem pecca-to- rum.
te-or unum baptsma
in remissi-
fi
and glorified:
apostolic Church.
o-nem mortu-
o- rum.
Et exspecto re-surrecti-
men.
A-
vent
u-ri s cu-li.
the dead
Amen.
Et vi- tam
,
Ttende D
omine, et miserere, qui-a peccavimus ti- bi.
Attende Domine
" , fi
. Ad te Rex summe,
omni-um redemptor, oculos nostros
,
sublevamus flentes: ex
audi, Christe, supplicantum pre- ces.
Hear, O Lord, and have mercy upon us, who have sinned against Thee.
King, high exalted, all the worlds Redeemer, to Thee we lift our
Parce Domine
+
, fi
Arce D
omine,
parce p
opu-lo tu- o :
ne in
I.
Spare, Lord
Do not
ternum irasc
a-ris no-bis.
be angry with us forever
Udi, be-ngne C
ondi-tor, N
ostras pre-ces cum fle-
, +
O merciful Creator, hear!
tibus,
In hoc s
acro
jeju
ni-o
F
usas quadra-gena-ri-o.
+ , fi
fi
2. Scru-ta-tor
alme c
ordi-um, Infrma tu scis v-ri-um : Ad
Our hearts are open, Lord, to Thee: Thou knowest our infirmity; pour
te re-versis exhi-be
fi
Remissi-
o-nis gra-ti-am. 3. Multum
fi
,
+
out on all who seek Thy face abundance of Thy pardoning grace.
fi
nis l
audem t
u-i,
nostrum c
onte-ri
una c
orda cr-minum.
abulum Je-j
re-ln quant p
C
onfer mede-lam l
anguidis. 4. Concede
, fi
+
and for the honor of Thy name our fainting souls to life reclaim.
C
orpus per absti-nenti-am,
C
ulput
fi
Prs
ta
+
, fi
that fasting inward secretly the soul may purely dwell with Thee.
u- ne-ra.
sa sint t
u-is Je-ju-ni-
o- rum m
A- men.
that we from this our abstinence may reap the fruits of penitence.
Translation by T. A. Lacey and others.
Vexilla Regis
2
, fi
,
fi
stery;
procure.
.
. Arbor decora^et f
ulgida,
Ornata Regis p
urpura,
Electa digno stpite
Tam sancta membra t
angere.
. Beata, cujus br
achiis
Pretiu
m
pep
e
ndit
sculi
:
^
Statera facta c
orporis,
Tultque prdam t
artari.
Amen.
Amen
V. Hoc sgnum in Cr
ucis erit in clo.
&
&
Venantius Fortunatus
Translated by W. K. Blount, d.
fi
+
S UB tu-um pr-s-di-um con-fugimus sancta De-i
" 5 fi
"
,
+
Genitrix : nostras depreca-ti-
o-nes ne desp- ci-as in ne fi
+
Ant.
VII
of God:
cessi-t
a-tibus :
per,
O holy Mother
Virgo glori-
o- sa