Вы находитесь на странице: 1из 2

Liana Pop, Curs anul III, Master...

Mode
Traits
prfrentiels
Canal
Situation de
communication
Code

Verbal / non verbal


Fonction du
message
Structuration
syntaxique
Morphologie

Correction
grammaticale
Connecteurs
Rfrence
Plannification
discursive

Types de textes

ORAL

CRIT

La voix
Plutt dialogale (interaction)
Plutt informelle
Souvent variantes rgionales, sociales, professionnelles (formes populaires, familiales,
rgionalismes, argots, jargons). Particularits
phontiques, et lexicales de ces varits de
langue
Syntaxe mixte
(verbal + paraverbal + non verbal)
Plutt phatique

Lcriture
Plutt monologale
Plutt formelle
Variante standard, livresque , de la langue
(au niveau phontique, ortho-graphique, lexical,
etc.)

Mode pragmatique de structuration


Plutt parataxe (coordination)
Syntaxe motive
noncs . Formes amorphes (appellatifs, interjections, tournures exclamatives,
accords approximatifs, phr. segmentes )
Acceptabilit
(frquentes phrases mal formes)
Rares connecteurs grammaticaux
Connecteurs pragmatiques spcifiques
Souvent non russie, ngocie (expressions
dfinies, anaphores contextuelles)
Plutt non plannifi (plannification en
direct ): fil discursif parfois difficile saisir
(programmes discursifs inexistants ou mal
suivis, tlscopages / anacoluthes, hsitations,
faux dparts, reformulations, digressions,
redondances, inachvements)
Plutt interactions (conversations, dbats,
discussions, interview, talk-show, potins,
transactions ds les commerces)
Discours monologiques: confrences, exposs,
cours universitaires, discours anniversaires,
prdications, etc.

Mode grammatical de structuration


Plutt hypotaxe (subordination)
Syntaxe logique
Phrases. Formes plutt analytiques (phrases
finies, compltes)

Plutt verbal
Plutt informative

Grammaticalit
(plutt phrases bien formes)
Connecteurs grammaticaux et pragmatiques
standard, nobles , logiques
Plutt russie (expressions dfinies, anaphores
plutt avec antcdent)
Plutt plannifi (plannification pralable):
fil discursif vident
(thmatisations initiales, bon suivi des
programmes discursifs, rares digressions)
Textes littraires (roman, nouvelle, pice de th.,
posie,...) et non littraires (journal, textes de
lois, reportages, histoire, faire-part,)

Lectures recommandes :
Blanche-Benveniste, Claire (1997) Approches de la langue parle en francais, Ophrys.
Dasclu Jinga, Laurenia (2002) Corpus de romna vorbita (CORV), Oscar Print;
(2011) ROVA, Ed. Academiei.
Dasclu Jinga, Laurenia & Liana Pop (2004) Dialogul n romna vorbit, Oscar Print.
Ionescu-Ruxndoiu, Liliana (1999) Conversaia. Structuri i strategii, Ed. All Universitar, ed. a II-a; Cap. A I.
Comunicare oral comunicare scris : pp. 12-19.
Ionescu-Ruxndoiu, Liliana (coord.) Interaciunea verbal n limba romn actual. Corpus selectiv. Schi de tipologie
(IV), Ed. Universitii Bucureti, 2002.
Ionescu-Ruxndoiu, Liliana (coord.) (2007) Interaciunea verbal. Aspecte teoretice i applicative (IV II), Ed. Universitii
Bucureti.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine (2002) La conversation, Nathan Universit.
Langue franaise no 65/1985 : Loral du dbat .
Schippel, Larisa (2002) Limba vorbit , in Bochmann, K., Dumbrava, V. (ed.) Limba Romn vorbit n Moldova

istoric, Leipziger Universittsverlag, 2002, vol. I, pp.37-52.

Вам также может понравиться