Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
The International
Critical
Commentary
A CRITICAL AND
EXEGETICAL COMMENTARY
ON
JAMES
A.
MONTGOMERY
EDITED BY
Edinburgh
T.
&
T.
CLARK,
38 George Street
&
T.
T.
CLARK, EDINBURGH
NEW YORK
First Impression
Latest Impression
The Rights
of Translation
i95i
i960
IN
HONOUR OF
PREFACE
With
To
talk of
many
things
Our book
'
'
and
is
of like category
'
'
and
on the human
side,
from
'
'
'
'
of G.
'
RawUnson
by the
fresh archaeo-
German,
Catholic
scholar, A.
by the
God
human
of
belief in the
vii
PREFACE
Viil
modern archaeology have been recorded, however imperfectly, usually without more than reference to the authorities, who then may disagree among themselves, or whose
of
may
whose duty
it is
to have
'
make
speak
their proper placing in the enormous field of Oriental research.
.The writer would express his thanks to many good friends
for their genial help
to Prof. O. Eissfeldt of the University
of Halle for the generous loan of an annotated copy of his
to President J. Morgenstern, ProCommentary on Kings
fessors W. F. Albright, A. D. Nock, A. T. Olmstead, P. K.
And in particular he records his deep obligations to
Hitti.
former students of his, amicis caris clarisque, for their interest
:
criticism,
some
of
them having
toilfully
PREFACE
IX
H. Gordon, H. M. Orlinsky.
to the Publishers he acknowledges warmly their acceptof
a work that has grown beyond normal bounds.
ance
C.
And
James A. Montgomery.
February
8,
1941.
publication of the
volume.
British publishers
The writer accord-
literature
on the subject
A. M.
all
PREFACE
work
On February
6,
to date
and
He
The
at a
minimum
CONTENTS
PAGH
PREFACE
BIBLIOGRAPHY
vii
xiii
xxxvii
xxxix
xxxix
COMMONLY CITED
KEY TO ABBREVIATIONS
SYMBOLS IN THE CRITICAL APPARATUS
INTRODUCTION
I.
2.
II.
xliu
....
ConI
ANCIENT VERSIONS
3.
4.
xlvii
i
THE BOOK
1.
xli
.........
a.
9
9
10
d.
e.
5.
6.
The Targum
II
11
12
13
13
13
14
7.
The Ethiopic
14
8.
The Arabic
15
Other
a. The
b. The
c. The
Oriental Versions
Syro-Palestinian
Coptic
15
15
15
16
Armenian
xi
CONTENTS
Xii
PAGE
10.
III.
i6
i6
i6
a.
b.
c.
...
e.
IV.
.....
13.
Comparison
Writing
with
14.
15.
16.
Archives of Royal
3
33
37
3^
a.
Political Narratives
38
b.
39
The Compilation
42
The Chronology
Recent Literature
a. List of Regnal Terms and Synchronisms
b. The Synchronisms between the Chronicles
of Judah and Israel
c. The Calculation of Regnal Terms
d. The Synchronisms with External History
45
...
COMMENTARY
INDEXES
I.
23
24
II.
18
21
Historical
Personalia
c.
17
24
Contemporary
The Chronicles
a. The Royal Secretariat.
b.
i6
d.
i6
Comment
45
48
53
54
55
67
571
571
574
BIBLIOGRAPHY
The
following
lists
citation.
Abel, F. M.
G^ographie de
Afrem s. Ephraem.
:
la Palestine, 2 vols.,
1933-38 [GP].
The Ancient Near East and the Religion of Israel, JBL 59 (1940),
85-112.
From the Stone Age to Christianity, 1940 ed. 2, 1946 [SACj.
ed. H. M.
An Indexed Bibliography of the Writings of
.,
;
Orlinsky, 1941.
ed. 2, 1946 [ARI].
Archaeology and the Religion of Israel, 1942
The Role of the Canaanites in the History of Civilization, in
Studies in the History of Culture (dedicated to W. G. Leland),
;
Alt, a.
Israel u.
Aegypten, 1909.
Israels
Aram,
R Vg.
BWAT
13 (1913).
ZDMG
RGG.
Ausgrabungen
Bar
(Baer),
S.
Libri
Regum
(and Heb.
xiii
title),
1895.
BIBLIOGRAPHY
XIV
J.
1900.
W. C. Graham,
M. Sprengling and
1931
I,
Barnes, H. E.
Barnes, W. E.
Baron, S. W.
JBL
of the O.T.,
49 (1930), 287-91.
Social
Barrois, a. G.
La metrologie dans
RB
40. (1931),
185-213
41 (1932). 50-76.
Sprache, vol.
1922 [BL],
Ein Kapitel vom hebraischen Erzahlungssty]
Baumgartner, W.
(Gunkel-Eucharisterion, i, 145 fE.), 1923.
Alttestamentliche Religion (1917-27), ARw., 1928, 52 ff.
ib.,
1928-33, 279 ff.
Alttestamentliche Einleitung u. Religionsgeschichte, Th.R., N.F.,
8 (1936), 179-222 (reviews of literature).
and GuNKEL, H. Sagen u. Legenden, RGG.
Baumstark, a. Geschichte der syrischen Literatur, 1922.
The Excavations at DuraBaur, p. V. C, and Rostovtzeff, M. I.
i,
Europos, 1929-44.
Beer, G. Saul, David, Salomo, 1906.
:
3,
BWAT,
N.F., 2 (1921).
1927.
RGG.
G.
Hebraische Grammatik, ed. 29 of Gesenius,
1918-29 (unfinished) [HG].
Die Peschitta zum i. Buche der Konige u. ihr VerBerlinger, J.
haltniss zu Mas. Texte, LXX, u. Targum, 1897.
Bergstrasser,
2 parts,
Berossos
FHG
2,
495
ff.
1923.
BIBLIOGRAPHY
Kings, in HSA T.
History of Hebrew Civilization, 1926,
Bertholet, a.
XV
of Kulturgeschichte
tr.
Israels, 1920.
Bevan, E.
cc.
Bewer,
of Samuel, 1918.
Neue exegetisch-kritische Aehrenlese
BoTTCHER, F.
:
1-3, 1863-65.
Ausfiihrliches
Box, G. H.
Breasted,
zum
vol.
A.T., Abt.
i,
x866.
see Bevan.
1899.
see Brown-Driver-Briggs.
C.
Grundriss der vergleichenden
semitischen Sprachen, 2 vols., 1908-13 [GVG].
Brockelmann,
Lexicon syriacum,
Grammatik der
ed. 2, 1928.
The O.T.
N., and Thackeray, H. St. J.
in Greek, Cambridge, 1906-40, so far as issued ; vol. 2, part 2,
Brooke, A.
E.,
McLean,
Brown,
BIBLIOGRAPHY
XVI
F. C.
Fragments of the Books of Kings according to the
Translation of Aquila, 1897.
Texts and Versions, EB.
BuRKiTT,
see T. H. Robinson.
C. F.
Kings I and II, DB.
Notes on the Hebrew Text of the Book of Kings, 1903.
BuRNEY,
Calmet, a.
La
.-
1941
[WMTS].
mentaire
du Nouveau
Testament, 1724-26.
edd. J. B. Bury, S. A. Cook, F. E.
Cambridge Ancient History
Adcock. Vol. 3, 1925, cc. 1-4, S. Smith, Assyria
cc. 6, 7, D. C.
ch. 9, R. C. Thompson, New Babylonian
Hogarth, Hittites
Empire ch. 16, R. A. S. Macalister, Topography of Jerusalem
:
1903.
Church, B.
P.
Clay, A. T.
Clemen,
C.
Kingdom
of Judah, 1908.
EB.
arts, in
The
MVAG
Clermont-Ganneau,
C.
vols.,
1888-1924.
1931Cook, S. A.
BIBLIOGRAPHY
Cook,
S. A.
see
The
XVll
CAH.
A Text-Book
ICC 1937.
Cooke, G. A.
Ezekiel,
COPPENS,
J.
of
ed. 3,
1942.
CoRNiLL, C. H.
Corpus
Corpus
Corpus
Corpus
tr.
1907,
seq. [CSCO].
scriptorum ecclesiasticorum Graecorum, 1897 seq. [CSEG].
scriptorum ecclesiasticorum Latinorum, 1866 seq. [CSEL].
Cory's Ancient Fragments, etc., tr. and ed. by F. R. Hodges, 1876.
Cowley, A. Aramaic Papyri of the Fifth Century B.C., 1923.
Creelman, H. An Introduction to the O.T., Chronologically Arranged,
:
1917.
Cremer, H.
Crockett, W. D.
i6g6
seq.
A Harmony
of the
Books
of Sam., Ki.,
and Chron.,
1907.
Crowfoot,
J.
W., Kenyon,
F.,
and Sukenik, E. L.
The Buildings
of Samaria, 1942.
CuNY, A. see Feghali.
:
Curtis, E.
L.,
and Madsen, A. A.
Chronicles,
ICC
1910.
Dalman, G.
ed. 2, 1832.
De Wette, W. M.
L.
i,
ed. 6,
1845, vol.
2,
ed. 4, 1842
Deimel, a.
= P.)
Dhorme,
E.
RHR
1898-1904 [DB].
and extra
vol.,
BIBLIOGRAPHY
XVlll
etc.
1892.
An
ed. 10)
1900
6,
(=Am.
New
Books
of
MVAG
:
9-29.
La
vol. 7, pp.
213
ff.,
on Kings,
1914.
Eichhorn,
Philister u. Phonizier,
Phoniker
u.
Phonikia,
AO
RE
1936.
1940.
BIBLIOGRAPHY
Ba'alsamem u. Jahwe,
Ras Schamra und Sanchunjaton,
EissFELDT, O.
ZAW 57
XIX
(1939),
flf.
1939.
Israelitisch-philistaische Grenzverschiebungen
die Assyrerzeit,
66 (1943), 115-28.
see Kittel, BH.
von David
bis auf
ZDPV
Jahrhunderte, 1907.
Erman, a.
man, 1927.
and Ranke, H.
ed. 2, 1923.
EuLER, K. F.
:
Aegypten
Konigtum
schriften Nordsyriens,
EusEBius Pamphili
u.
u.
tr.
by A. W. Black-
ZAW 57
Chronicorum
(1939), 272
libri
ff.
duo, ed. A. C.
I.
Schoene,
1866, 1875.
E.
EuTiNG,
J.
see
Ewald, H.
Ausgrabungen in Sendschirli.
Lehrbuch der hebraischen Sprache des
Ausfiihrliches
Fabricius,
(Expositor's Bible).
AL-FAsi, David b. Abraham
vol.
New
Haven, 1936
Fi:GHALi, M., and Cuny. A.
I,
vol. 2,
1924.
Feigin,
S.
1943-
Field, F.
Origenis hexaplorum quas supersunt, 2 vols., 1875.
Rois (Les quatres livres des), Vigouroux, DB.
FiLLiON, L.
:
Poids,
ib.
Finegan, J.
Light from the Ancient East The Archaeological Background of the Hebrew-Christian Religion, 1946.
:
XX
BIBLIOGRAPHY
Fisher, C.
S.
FoRRER, E.
see Lyon.
Die Provinzeinteilung des assyrischen Reiches, Teil
I,
1920.
Aramu, RA.
Assyrien, RA
Fowler, H. T. A History of the Literature of Ancient Israel, 1912.
Herodotus and the Early Hebrew Historians, JBL 49 (1930),
.
207-17.
G.
J.
ed.
3,
Miiller,
5 vols.,
vols., 1918.
12 vols.,
1911-15
Supplementary
Vol., 1937.
Freytag, G. W.
Gadd,
J. C.
K.
Galling,
Lexicon Arabico-Latinum, 4
vols.,
1830-37.
see Hall.
asiatischen
in
ihrer
Gandz,
vorder-
Umwelt,
Memory
of
1909 [GK].
tr. by A. Cowley, Gesenius' Hebrew Grammar, ed.
2, 1910.
and Buhl, F.
Hebraisches u. aramaisches Handworterbuch
liber das A.T., ed. 16, 1915
(the edd. of 1921 and 1933 are unchanged reprints) [GB].
Eng.
dv
im
A.T.,
ZA W
40
{1922), 137-42.
Ginsburg
(C), D.
of the
Hebrew
Bible, 1897.
BIBLIOGRAPHY
GiNSBURG, (C). D.
XXI
nsD nyanxi
B-npn
one-j;,
1894 [Ginsb.i]
River, 1946.
GoDLEY, A. D. see Herodotus.
:
J.
Einleitung in das A.T., 1928.
Die Biicher der Chronik, 1938.
The Biblical Text in the Making A Study of the KethibGoRDis, R.
GoETTSBERGER,
Qre. 1937-
Graetz, H.
Eng.
tr..
History of the
Graham, W.
Study
logical
of the
New
an Archaeo-
1936.
Grant, E.
Gray, G. B.
:
see
Haverford Symposium.
Hebrew Proper Names, 1896.
Studies in
Gressmann, H.
Samuel,
SAT
1921.
ib.
Konige,
1897
[CGS].
seq,
see Nielsen, HA A.
Annotationes in V.T., 3 vols., iTJ5-j6 ; also Variae
lectiones, ed. by T. Pierce, in Walton's Polyglot, vol. 6.
de la Palestine. Part I, Judde, 186SGu^RiN, M. V.
Description
Grohmann, a.
Grotius, H.
Galilee, 1880.
69 part II, Samarie, 1874-75
Guide Bleu Syrie, Palestine, 1932.
GuiLLAUME, A.
Kings, in A New Commentary on Holy Scripture,
;
edd. C. Gore,
al.,
1928.
RGG.
BIBLIOGRAPHY
XXll
GuTERBOCK, H. G.
ZA 42 (1934). 1-91
Geschichte Israels, ed. 2, 1904.
GuTHE, H.
Haeussermann,
BZAW 58
F.
*i>.,
44 (1938), 45
(1932).
Hall, R. H.
f.
ed. 8,
ed. J. C.
vols.,
d.
{post
1914).
Harding,
Harman,
a. M.
etc., 2 vols.,
Hauck, a.
Haupt, p.
.,
1926.
ed.
Bible,
E.
u. ihr hellenistisches
Nachleben, 1930
[AL].
Politische Absicht u. politische
Wirkung im
biblischen Schrifttum,
1938.
Herodotus
Herrmann,
Loeb
ed. A. D. Godley,
A.
(cited
as Tischendorf).
^^- 3. I943HiTTi, P. K.
History of the Arabs, 1937
Geschichte des Volkes Israel, 1869.
HiTziG, F.
HoFNER, M. : Altsiidarabische Grammatik, 1943.
:
'
J.
V.T. Graecum
cum
variis lectionibus,
(Sb.,
Heidel-
BIBLIOGRAPHY
XXlll
HoMMEL,
F.
Ethnologic
Frankfurt, 1777.
Hughes, T. P. A Dictionary of Islam, 1885,
:
HuNKiN,
W.
J.
Inge, C. H.
Jack,
W.
J.
H. Robinson.
see T.
Samaria
in
Ahab's Time.
Jacob, E.
James, F.
PEQ
1938, 165-87.
Jastrow, Morris
u.
Assyriens, 2 vols.,
1905-12.
Jean, C. F.
Jepsen, a.
Nabi.
Soziologische
Studien
zur
alttestamentlichen
Literatur u. Religionsgeschichte, i934Das A.T. im Lichte des alten Orients, ed. 2, 1906 (ed.
Jeremias, a.
Glosses on Ki.,
^-S-- the Solomonic history, pp. 492 ff.,
4. 1930)
:
ff. [ATLAO].
Handbuch d. altorientalischen Geisteskultur,
Jerome Onomasticon see Eusebius.
pp. 537
:
ed. 2, 1929
[HAG].
The Labyrinth, I935JosEPHUS H. St.J. Thackeray and R. Marcus, Loeb Library, Marcus
:
Notes de critique
JouoN, P.
on Kings.
:
Grammaire de I'Hebreu
biblique, 1923.
le
(1928), 428-33.
texte hebreu de
ff.,
BIBLIOGRAPHY
xxiv
JuNGE, E.
BWANT IV,
unter Josia,
Junker, H.
Kahle,
p.
u.
Prophet
in
BH.
see Kittel,
Kalt, E.
O.T., Eng.
1899.
tr.,
A. Bertholet, 2 vols.,
ed.
4,
Kennicott,
J.
2 vols., 1776-80
cf.
cum
variis lectionibus,
end of vol. 2
[VTH].
The Ten Annual Accounts of the O.T. (1760-69), 1770 (detailed
reports on progress of the work on VTH).
The Student's O.T.
vol. 2, Israel's Historical and
Kent, C. F.
:
A.T., 1896.
Die Biicher der Konige,
1900.
Studien zur hebraischen Archaologie u. Religionsgeschichte, 1908.
Richter, Samuel,
1922.
Geschichte des Volkes Israel, ed. 6, vols, i, 2, 1923-25 \_GVr\.
HkAT
HSAT
Hebrew
title),
ed.
ed. 3, ed.
1905-06
Kings by Kittel, Noth,
i,
Klostermann, a.
Zockler, Kgf.
Kommentar,
u.
1887.
KoHUT, G. A.
Jewish Studies in
Memory
of
ed. S.
W. Baron and
A. Marx, 1935.
Koehler,
L.,
and Baumgartner, W.
Libros, 1948
Konig, E. Historisch-kritisches
2 half -vols., 1881-95.
XXV
BIBLIOGRAPHY
Einleitung in das A.T., 1893.
Hebraisches u. aramaisches Worterbuch
KoNiG, E.
Kraeling, E. G. H.
Kraetzschmar, R.
Aram and
A.T., 1910
[HAW].
u.
Israel, 1918.
Seher im alten
Israel, 1901.
Historisch-kritische Einleitung in die Biicher des A.T.,
of ed. 2 of the Dutch, 2 vols., 1887-92.
Prophet
KuENEN, A.
tr.
zum
ERE.
Prophecy,
Labat, R.
Le caractere
religieux
de
la
royaut^ assyro-babylonienne,
1931-
Lachish
DE
see Torczyner.
I,
Lachish
II,
edd. O.
Landersdorfer,
Lane, E. W.
Langdon,
H.
S.
S.
An
k Lapide, C.
Commentaria
Graece, 1883.
in
vols. 3, 4, 1868.
Lehmann-Haupt,
C. F.
Israel, seine
Weltgeschichte, 191 1.
Histoire ancienne de I'Orient jusqu' aux guerres
Lenormant, F.
mediques, ed. 9, 1881-88.
:
MVAG
29,
J.
Forschungen zur alten Geschichte Vorderasiens,
Heft 2, 1925.
Liber, M.
Rashi, Eng. tr. by Adele Szold, 1938.
A Greek-English Lexicon, 1882
LiDDELL, H. G., and Scott, R.
new ed., by H. S. Jones, et al., 1925-40.
Handbuch der nordsemitischen Epigraphik, 1898
Lidzbarski, M.
Lewy,
[HNE].
Ephemeris
fiir
Altsemitische
Texte,
Heft
i,
Kanaanaische Inschriften,
[AT].
Altaramaische Urkunden aus Assur, 192 1.
The Story in the O.T.,
Lightbourne, F. C.
:
ATR
21
1907
(1939),
94-102.
Lightfoot,
J.
Lindblom,
in
J.
Werden
of,
ed. J. P.
Pitman, 13
vols.,
1822-25, vol.
2,
BZAW
BIBLIOGRAPHY
XXVI
LoDS, A.
L'Ange de Jahw^
"
et
Studien
Tame
u.
(1914). 263-78.
La role de la tradition orale
Religionsgeschichte,
dans
BZA W
27
la
RHR
88 (1923), 51-64.
I'Ancien Testament,
La role des idees magiques dans la mentality
Essays, Simpson ed.
La Religion d'Israel, 1939.
Israel
des origines au VIII^
LoHR, M. see Thenius.
:
siecle,
Israelite,
O.T.
1930.
LuciAN OF Samosata
4 of Lucian,
vol.
Strong and J.
notes, C. Clemen, Lukians Schrift iiber die syrische Gottin,
;
AO
2,7,
3/4. 1938.
Lucifer of Calaris CSEL, vol. 14, ed. Hartel Migne, PL, vol. 13.
The Annals of Sennacherib, 1924.
LucKENBiLL, D. D.
Ancient Records of Assyria and Babylonia, 2 vols., 1926-27
[ARA].
:
LuRjE,
BZAW
VON LuscHAN,
Lyon, D.
F.
see
Ausgrabungen in
Reisner, G., and Fisher,
G.,
Sendschirli.
C. S.
Harvard Excavations
de Lyra, Nicolas
see
vols., 1912.
CAH.
1933.
Maisler, B.
vol.
I,
1938.
Mandelkern,
S.
Israelites
and typewritten by H.
S.
Hebrew
Edited
Jewish Publ. Soc. of Am.,
of particular value for citation of
Linfield,
BIBLIOGRAPHY
Maspero. G.
Eng.
C. C.
The Passing
XXVll
of the Empires,
850
b.c. to
330
B.C.,
1900.
tr.,
I. G.
Commentary on I and II Samuel, 1929.
O.T. Life and Literature, new ed., 1934.
Matthews,
Critical Bibliography
of O.T. Research
McCown, C.
McLean, N.
Meek, T. J.
C.
OTG.
see Brooke,
Hebrew
Konige Babyloniens
u. Assyriens, 1926.
BZAW
1930, 66-77.
Michaelis,
Migne,
J.
J.
P.
and Harris,
[RSMT].
MooRE, G. F.
Z. S.
Judges,
ICC
Historical Literature,
1895.
EB.
Zeitalter,
XXVm
BIBLIOGRAPHY
Israel,
flf.
Studies, etc.,
Amos
ib.,
HUCA
Supplementary
10 (1935), i ff.
i, 1941 (collection of articles in
Studies, vol.
HUCA,
vols.
MoRiTZ, B.
MosiMAN,
S.
Hegaz,
New
1869.
ZAW
50
(1932), 8-38.
NowACK, W.
Klasse, Heft
BH.
Lehrbuch der hebraischen Archaologie,
2 vols., 1894.
'
')
BIBLIOGRAPHY
Olmstead, a. T.
XXIX
of Sennacherib, ProCi
Am.
The
Book
Earliest
of Kings,
AJSL
30 (1913), 1-35.
AJSL
31 (1915). 169-214.
Assyrian Historiography, Univ. of Missouri Studies, Social Science
Series, III, no. i, 1916.
u.
Konigsbiicher,
see Field.
Orlinsky, H. M.
On
Paton, L. B.
ERE.
Phoenicians, ih.
Pauly, a. G., and
Wissowa, G.
Real-Encylcopadie (now Realenzyklopadie) der classischen Altertumswissenschaft. Neue Bearbeitung, edd. W. Kroll and K. Mittelhaus (1894
) [RE].
The People and the Book, 1925.
Peake, a. S., ed.
Pedersen, J. Israel Its Life and Culture, I-II, 1926 III-IV, 1940.
Die Auffassung vom A.T., ZA
49 (1931), 161-81.
:
seq.
Malachim,
id est,
Regum
libri
vols.,
1895-1927.
Israel.
XXX
BIBLIOGRAPHY
Ploger, O.
Ex
7,
Oriente
Lux
[1940], 391-99).
u.
Konigsbiicher,
PoGNON, H.
interpretum et commentatorum, 5
Procopius
vols.,
Frankfurt
am
Main, 1694.
Koschaker
ff.
VON Rad, G.
f.
biicher [SS],
Ranke, H.
VON Ranke,
:
'
Rashi
'
Erman, Gressmann.
see
L.
Weltgeschichte, 1881-88.
Shelomo
b. Isaac
also Yarchi ') cited from Mikra'oth
Gedoloth, and J. F. Breithaupt's tr., R. Salomonis Jarchi commentarius Hebraicus, etc., 2 vols., Gotha, 1 713-14.
The Five Great Monarchies of the Ancient Eastern
Rawlinson, G.
(R.
'
see Nielsen,
HA A.
u.
Grammatik des
1917, 1931-
BIBLIOGRAPHY
RicciOTTi, G.
tr..
i,
XXxi
Des
1939-
History, 1929.
Robinson, T. H.
Rogers, R. W.
DE
Veroffentlichungen, 1939.
Variae lectiones Veteris Testamenti, 4 vols., Parma,
Rossi, J. B.
1784-88.
Scholia critica in V.T. libros, seu supplementa, etc., Parma,
:
1798.
RosT, L.
Weidewechsel
u. altisraelitischer
ZDPV
Festkalender,
66
(1943), 205-16.
RosTOVTZEFF, M.
I.
2 vols.,
1926-30
see Baur.
RoTHSTEiN,
J.
KmA T,
Chronik,
RvcKMANS, G.
J.
Komm. zum
ersten
Buch der
2 vols., 1927.
vols.,
Louvain,
part
MVG
1902,
2.
in
LXX,
etc., 5 vols.,
ScHLOGL, N.
1820-21.
u.
1911.
BIBLIOGRAPHY
XXXll
ScHOENE, A.
see Eusebius.
ScHRADER, E.
[CIOT].
ed.
edd. H.
3,
ScHWALLY, F.
Seeligmann, J.
:
4,
1901-09
SBOT.
Problemen en Perspectieven
The History
Simons,
J.
Handbook
for
Bevan.
Skinner, J. Genesis, ICC 1910.
Kings (Century Bible), n.d. [ca. 1893).
Singer, C.
see
Skoss, S. L.
Sloet, D. a.
see al-Fasi.
W. H.
Book
of.
Catholic Encylo-
pcsdia, 19 10.
Slousch, N.
Phoenicians,
:
CAH.
W. R. The
see
Smith,
Prophets of Israel, 1882.
Lectures on the Religion of the Semites, 1889 ; ed. 3, 1927.
The O.T. in the Jewish Church, ed. 2, 1892.
Kings, Enc. Br.^.
and Kautzsch, E. Kings, EB.
Greek Lexicon of the Roman and Byzantine
Sophocles, E. P.
:
Periods, 1870.
BIBLIOGRAPHY
Sperber, a.
XXXiii
Transliterations.
HUCA
ib..
ff-
Stade, B.
ZAW
bibliog.),
5 (1885),
ib.,
129-77
Anmerkungen zu
Anmerkungen zu 2 Ko. 15-21,
3 (1883),
275-97
Ko. 10-14,
6 (1886),
ib.,
Taylor,
Texte
C.
see Burkitt.
Thayer,
J.
B.
Thenius, O.
3,
ed.
M.
dem
2.
Lohr, 1898.
Theodoret
u.
1913-
Palastina
u. seine
Kultur, ed.
Die Palastina-Literatur, 5
Tischendorf, C. see Heyse.
3,
vols.,
1931.
1895-1938.
Todd, J. C.
Torczyner,
Politics
H.,
J.
L.
U-L].
title,
with addi
XXXIV
BIBLIOGRAPHY
C. C.
New Notes on Old Inscriptions, ZA 26 (1912), 77-92.
Pseudo-Ezekiel and the Original Prophecy, 1930.
ToYNBEE, A. J. A Study of History, 6 vols., 1934-39.
TozER, H. F.
History of Ancient Geography, ed. 2, 1935.
TuFNELL, O. see Lachish II.
ToRREY,
Ungnad, a.
ZAW
59 (1943). 199-202.
p.
Vanutelli,
Regum
Vatke, W.
Libri
synoptici
Chronicorum
et
Veteris
Rome, 1931-34.
Vincent, H.
VoLCK, W.
Konige,
2,
Jer.
RPTK.
VoLZ, P.
u.
Wahrmund,
a.
Hwb.
2,
1925.
3,
1897-98.
Walton, Brian
introductory studies,
Biblicus
i,
apparatus
1-122) [LP].
Ziirich, 1672.
Wardle, W.
Watzinger,
L.
C.
BWANT
BZAW
Welch, A. C.
Wellhausen,
The Work
J.
Enc. Br.^.
Vorarbeiten, 6 vols.,
:
Israel,
Skizzen u.
vol. i, Abriss der
1884-99
Geschichte Israels u. Judas, vol. 3, Reste arabischen Heidentums.
Prolegomena zur Geschichte Israels, ed. 3, 1886 (ed. 6, 1905)
;
[Proleg.].
A.T., ed.
[Comp.'].
Israelitische u. jiidische Geschichte, ed. 4, 1901 (also edd. 1904,
1914) [Gesch.].
XXXV
BIBLIOGRAPHY
Wevers,
W.
J.
Double Readings
in the
Books
of Kings,
JBL
65
(1946), 307-10-
Wiener, H. M.
The Composition
of
Judges
II. 11 to
Kings
II. 46,
Leipzig, 1929.
The Altars of the O.T., Olz., Beigabe, 1927.
liche
Keilinschriftliches
ed. 3, 1909
[KTAT].
KA
Smith and M.
WiJRTHWEiN, S. E.
Wutz,
F.
J.
:
de Goeje,
2 vols., I933-
3,
edd.
BWANT IV,
W.
R.
17 (1936).
ZiMMERMANN,
Text,
F.
JQR
:
MODERN
BIBLE TRANSLATIONS
ENGLISH
(' Authorized Version '), 1611, current text [AV].
Revised Version, 1885 [RVJ.
American Revised Version (' Standard Version '), 1901 [RV*].
The Holy Scriptures, Jewish Publ. Soc. of America, 191 7 [JVj.
The Holy Bible ... a New Translation, by James Moffatt, New York,
f:
'
1922 [Moff.].
The
Bible,
tr.
by
L.
Waterman
ed. J.
M. P. Smith
Ki.
FRENCH
Ed. by
J.
E. Ostervald, ed.
3,
GERMAN
Luther's
tr.,
LATIN
O.T. by E. TremeUius and F. Junius, N.T. by T. Beza, Zurich, 1673.
xxTvn
The
variations
CHRONOLOGY
See
Int., i6.
CARTOGRAPHY
In addition to the Palestine Exploration Fund Map of Western
Palestine (1882), and the PEF Map of Palestine (1898), the Department of Lands and Surveys of Palestine has now published 14 sheets
GP
PEQ
; cf.
of the Holy Land (ed. 2, 1936), and the rich collection in Abel,
also the Map of the Principal Excavated Sites of Palestine,'
1932,
opp. 220. For Syria there are the detailed maps in Dussaud, TH. N.b.
'
the very useful Baedekers for these lands. For the Bible Lands at
arge are to be noted Guthe's Bibelatlas, ed. 2, Leipzig, 1926, the map
in the National Geographic Magazine, Dec. 1938, the Maps of Bible
Lands published by the American Bible Society for inclusion in its
edition of the Bible, edited by J. O. Boyd and W. F. Albright, 1939,
and the maps in The Westminster Historical Atlas to the Bible, edited
by G. E. Wright and F. V. Filson, Philadelphia, 1945.
'
'
XXXIX
COMMONLY CITED
PALESTINE
The Moabite Stone (Mesha stele) see Comm., II. s*"-, n. i.
The Siloam inscription see Comm., II. 20***.
The tablet material see Diringer, lAE, Torczyner's volumes.
:
PHCENICIA
Byblos
Ahiram
inscr.
(1926),
Yehaumilk
Sidon
Tabnith
flE.
Torrey,
JAOS
46
ff.
CIS
inscr.
Eshmunazar
no.
237
I,
no.
HNE
inscr.
417
CIS
I,
NSI
no. 4;
no. 3
AT
HNE
AT no.
5.
no. 6.
417
NSI
no. 5
AT
7.
SYRIA
Afis (near Aleppo)
Zakar
375
inscr.
;
ATB
I.
3, i
Eph.,
f.
CAH 3,
443.
Senjirli
Kilammuwa
inscr.
i,
218
Torrey,
:
inscriptions
HNE
440
fif.
Ausgrabungen
NSI
nos. 61-63.
;
JAOS
see
3,
E. Littmann, Sb.,
Sujin (Seflreh)
parts
1935, 364.
Comm.,
I.
18, n. i.
RSMT
u.
biblische
Deutsche
Cuneiform Texts of Ras Shamra-Ugarit, Schweich Lectures (1939),
C. H. Gordon,
and Ugaritica (Paris, 1939), a full bibliography
In the meanwhile Prof. Gordon
Ugaritic Grammar, Rome, 1940.
has published a more extensive work, Ugaritic Handbook : 1.
II. Texts in Transliteration
Revised Grammar, Paradigms
of the
III.
Xlii
COMMONLY CITED
AKKADIAN TEXTS
Amama tablets J.
1915
S.
Eponym
Assyrian
'
stead,
The
List
i^B
Ass. Chronicle,'
Babylonian Chronicles
Babylonian King Lists
i,
204
AJSL
CP
219
^i?^
427
KB
i,
Olm-
34, 344.
KB
CP
PTOLEMAIC CANON
KB 2, 290 CP 239.
2,
194-
KEY TO ABBREVIATIONS
Omitted are abbreviations
commonplace abbreviations.
AASOR
Annual
of
for
Biblical
AT LAO
American
A TR
Abh. : Abhandlung(en).
Acta Or. : Acta Orientalia.
AfO : Archiv fiir Orientforschung.
AfR : Archiv fiir Religionswissen-
AV
AJA
American
BDB
BDD
of
Journal
BH
BJ
tures.
American Journal
of
BL
BL
BR
The-
ology.
AKAT
Akk.
see Jirku.
Albright.
Benzinger.
Bergstrasser.
Kittel,
BH\
see Bauer-Leander.
Biblisches Lexicon.
see Galling.
Brock.
Burn.
Akkadian.
Albr.
Brockelmann.
Burney.
Ant.
AO
Bible Dictionaries.
Bergstr.
American Journal of
Semitic Languages and Litera-
AJT
see Brown-Driver-Briggs.
Benz.
Archaeology.
AJSL
Babylonian.
view.
:
Authorized Version.
Bab.
HaU.
see R. H.
see Jeremias.
BA Biblical Archsologist.
BASOR Bulletin of American
grammatical and
view.
schaft.
AHNE
AHR
books,
:
:
Josephus, Antiquities.
der alte Orient.
Aq.
Aquila.
: see Luckenbill.
Arab.
Arabic.
:
ARA
Aram.
Aramaic.
Arch. : Archaeology.
Arch. Or. : Archiv Orientalni.
ARE
Arm.
see Breasted.
Armenian.
art(s.)
ARw
Chic. B.
Archiv
fur
Religions-
ast.
AT
A.T.
ATB
see
see Schrader.
main text
of this
Com-
mentary.
comm.
Altes Testament.
CIS
iticarum.
asterisk (Eusebian).
see Lidzbarski
CIOT
Comm.
Assyrian.
Christian-Palestinian
(dialect).
wissenschaft.
Ass.
Chicago Bible.
Chr.-Pal.
article(s).
C.Ap. :
nem.
commenta'hor(s),
mentary,
CP
Gressmann.
xliii
-ies.
see Rogers.
com-
KEY TO ABBREVIATIONS
xliv
CR
Inscriptions et Belles-Let-
des
Grammar, Grammatik.
Gressmann.
Corpus
script.
Christ.
GV German
Corpus
script,
eccles.
HA
Orient.
CSEG
Gr.
Gressm.
tres, Paris.
CSCO
Gr., Grr.
Version.
wissenschaft.
Gtxc.
Museum
(1896
seq.).
HA A
see Nielsen.
haplog.
HAT
haplograph(y).
Handbuch zum
A.T., ed.
Eissfeldt.
DB
DCB
:
Dictionary
Biography.
deR. de Rossi,
of
Christian
Dr.
DZG
HNE
R. Driver.
Deutsche Zeitschrift
fiir
Geschichtsforschung.
EB
Ehrl.
Eissf.
editor(s), edition(s).
HP see Holmes-Parsons.
HSA T see Kautzsch.
:
Encyclopaedia of Religion
English
lAE
:
:
JAOS
Forschungen
u.
Fort-
schritte.
French Version.
GB
London News.
Jahrbuch
fiir
deutsche
Theologie.
JE Jewish Encyclopaedia.
JNES Journal of Near Eastern
:
GCS
Die
Josephus.
:
Journal of the Palestine
Oriental Society.
Jos.
JPOS
drei Jahrhunderte.
JPT
Ges.
Gesenius.
Ginsb.
GK
Illustrated
ture.
JDT
Graecorum.
FV
Com-
Oriental Society.
JBL
see Diringer.
International Critical
AV,
Fragmenta historicorum
FuF
College
Handworterbuch.
ILN
Versions,
Ewald.
FHG
Hebrew Union
mentary.
RVV.
Ew.
Annual.
ICC
Ethiopic.
Eusebius.
EVV
Hwb.
and Ethics.
Eth.
Eus.
HTS
see Lidzbarski.
ERE
HUG A
Encyclopaedia Britan-
nica.
Eph.
homoioteleuton.
ies.
Eissfeldt.
Enc. Br.
see Lidzbarski.
view.
EhrUch.
zum
Encyclopsedia Biblica.
ed., edd.
Handkommentar
W. Nowack.
HTR
:
Hexapla, Hexaplaric.
homoiotel.
dittograph(y).
Hex.
A.T., ed.
S.
Hebrew.Herodotus.
HkA T
dittog.
Heb.
Her.
Bible.
Ginsburg.
Jahrbiicher
fiir
protestan-
tische Theologie.
JQR
JR
:
KEY TO ABBREVIATIONS
JSOR
JTS
Journal
of
Theological
Kit.
Neues
Kennicott.
GArab.
Kings.
Klost.
obel.
Klostermann.
KmAT
Kommentar zum
A.T.,
ed. E. Sellin.
:
Kre.
Kethib.
OAram.
Kittel.
Kr.
kt.
:
:
see Ryckmans.
see Cooke.
N.T.
New Testament,
Testament.
Ki.
(post-Biblical)
Noldeke.
NSI
Kamph Kamphausen.
KAT, KB see Schrader.
Ken.
New
Hebrew.
NPS
Jewish Version.
Nabataean.
Nold.
Studies.
JV
Nab.
NHeb.
xlv
Oc.
Old Arabic.
Old Aramaic.
obelisk (Eusebian).
Occidental tradition of the
Hebrew
text.
'
'
OGr.
OGrr.
anic text.
Lat.
Latin.
LCS
Die
lichen
lateinischen
christ-
der
Schriftsteller
drei
LHeb.
Luc.
Or.
Lidzbarski.
Lucif.
Lucian.
Lucifer of Calaris.
Oriental
Hebrew
tradition
of
the
text.
:
Oriental Institute
Publications,
of
University
Chicago.
O.T.
Old Testament.
OTG
Orientale,
zeitung.
bius.
Orientalistische Literatur-
-a.
Late Hebrew.
Lidzb.
LP
Lexicon,
Old Latin.
Onom. Gr.jLat.
Onomasticon
see EuseGraecum/Latinum
ersten Jahrhunderte.
Lex(x)
OLat.
OLz. :
Faculte
Universite
Saint
see Brooke.
la
Joseph, Beyrouth.
:
Monatschrift fiir
schichte u. Wissenschaft
MGWJ
Palm.
PEF
Gedes
Judentums.
Mich.
Michaelis's Hebrew text,
minusc.
minuscule (s).
Palmyrene.
Palestine Exploration
Fund.
PEQ
:
Palestine
Exploration
Quarterly (continuing QS since
MNDPV
u.
Mittheilungen
Nachrichten
des
Deutschen
:
Palastina-Vereins.
Mofi.
Montg.
Moffatt's Bible.
Montgomery.
MS., MSS.
manuscript(s).
Mitteilungen der VorGederasiatisch-Agyptischen
sellschaft (continuing MVG).
:
Mitteilungen der Vorder-
MVAG
1936)-
PG
:
Migne, Patrologia Graeca.
Phoen.
Phoenician.
:
Palastinajahrbuch.
PL : Migne, Patrologia Latina.
PSBA : Proceedings of the Society of Biblical Archaeology.
:
Pjb.
MVG
asiatischen Gesellschaft.
QS
RA
logie.
Reallexicon
der
Assyrio-
KEY TO ABBREVIATIONS
xlvi
RB
Revue
rdg(s.)
RE
reflf.
REJ
resp.
suppl.
Biblique.
Sym.
see Pauly-Wissowa.
references.
: Revue des fitudes Juifs.
Syr.
supplement.
Symmachus.
Syriac.
Targ.
respectively.
Revue
d'Ass. :
Rev.
-ies.
supply,
supplem.
reading(s).
Targum.
Then. Thenius.
Theod. Theodotion.
:
d'Assyri-
ologie.
RGG
Religion in Geschichte u.
Gegenwart, ed. 2.
Revue de I'Histoire des
:
RHR
Th. R.
Tisch.
RPTK
Realencyklopadie
Theologie
Protestantische
Kirche.
RS
fiir
u.
Revue Semitique.
see Montgomery and
RSMT
trr.
translator (s),
transla-
tion(s).
TS
TSK
Kritiken.
TU
Texte
u.
Untersuchungen.
Harris.
RV
gate.
tr.,
Religions.
Theologische Rundschau.
Tischendorf's ed. of Vul-
variant(s).
var(r.)
vs. : versus.
:
English
Bible
RVg.
Reallexicon
RV^"
American Revision
and JV together,
ception is made.
the
RVV these
unless
VS,
VSS
V.T.
Version(s), ancient.
Vetus Testamentum.
ex-
Watz. Watzinger.
Wb. : Worterbuch.
WDB Westminster Dictionary
:
der
Vorge-
schichte.
of the Bible.
S.
South Arabic.
Arab.
:
Die Schriften des A.T. in
Wellh.
Auswahl (1921-25).
Wellhausen.
SAT
Sb.
Sitzungsberichte,
hist. Klasse, of the
:
Philos.-
Academy
Sk.
SOT
SS
see Stade.
Skinner.
see Kent.
Septuaginta-Studien,
Rahlfs.
St.
sugg.
Stade.
:
suggest(s).
ZDMG
der Deutschen
Zts.
Morgenlandischen Gesellschaft,
ZDPV : Zts. des Deutschen
named.
SBOT
liche Wissenschaft.
A.
Palastina-Vereins.
:
Zts. fiir Semitik.
ZfS
Zts.
ZWT
Zeitschrift.
:
Theologie.
Arabic VS.
Coptic VS.
Old Greek
<@h:
('
Septuagint
^
^
').
the
Hebrew
Old Latin
Syriac VS (Peshitta).
the Syro-Hexapla.
de Lagarde's
tE?',
Walton's ed.
Targum
all
ed.
texts.
indicates that
-(-
text.
^H
Masoretic apparatus of
the
M'.
Occidental,
Oriental forms respectively.
Palestinian Aramaic.
:
^o,
Ethiopic VS.
(3^
jftt
tE^",
Vulgate.
Hebrew Bible
are cited.
a critical plus.
parallelism.
> etymological process toward.
II
on the text of
an interpretative addition.
X-
-h
xlvii
expresses
INTRODUCTION
I.
1.
THE BOOK
'
'
2^^,
after I. 2^^^
Greek
some supplementary material is collected, evidently assembled
there at the end of a tome {v. ad loc). Indeed, after Hebrew
;
"
the
also
'
'
'
Thackeray
in his
'
INTRODUCTION
The Greek
'
Versions.
'
'
'
'
'
'
"was by his
own
people.
his
2.
The
is
Hebraicum,
and
to
the
invaluable
critical
own
his
by de Rossi
collation,
of
digest
of
(Kennicott's
warm
the
MSS
number
of
friend) in
I.
12),
'
'
6
Eissf., Einl.,
Th. R., 1933, 227 ff.
5,
'
loi
Der alttest. Bibeltext,'
Kahle,
and the admirable digest in Pfeiffer, Int., pp.
100,
71-104.
2
'
'
'
'
and
prints.
'
'
INTRODUCTION
'
'
'
necesse
prints, as also his own suggested correction of text,
est legere.' ^
And in suit the critical apparatus in Kittel-
on earher
Prophets.^
In addition to the innumerable variations, in large part
errors, yet often scribal corrections of impossible or unintel-
'
and Ginsburg,
ch. 12.
BWAT
ZAW
;
650 [J.A.M.].
'
2.
the
many
corrections
'
is
it
to
it
is
so
by the
the influence of the text of Ch. upon that of Ki., still more
manifest in the Grr. See such a case at II. 25*, where the
"
JV
inserts in brackets
so
trans-
must work
!).
sample case of correction of the Heb.,
"
here
the
doubtless an original error, appears at I. 7^^
"
"
"
the pomegranates
and
should change place
pillars
lators
corrections are
made by
in
*
For recent discussions of Kethib-Kre are to be noticed the book
by Cordis on the subject (with additions to Bar's list for Ki.), and
the criticism of it by Orlinsky, both listed in the Bibliography. For
Notes below.
'
These parallelisms are fully presented by Bar, pp. 132 ff., cf.
Kuenen, Einl., 45. The most comprehensive work in this regard is
Vanutelli's Libri synoptici, presenting the parallel texts of Is., Jer.,
Ch., along with the several parallel Cr. texts, and a rich assortment
'
INTRODUCTION
6
both
both
cases,
again
VSS, except
B>,
first
support ^.
word
in
That
is,
'
23
(II.
70
218),
(I.
'
II.
178,
241),
174
(II.
loi,
But
20*=<3^).
thus MS
guard must be taken concerning individual MSS
253 contains multas egregias variationes,' to quote de Rossi,
'Samaria'
for
180
Jezreel'),
(II.
9^2,
'
by
printed Bibles.'
'
written in 1495,
it
was influenced
Accordingly the variations of Heb. MSS, as well as of edibe cited currently in the Notes, when they appear
to be of interest, even if not of value. Their importance for
text criticism may be judged only case by case. We must
allow for the ecclesiastically less important Prophets a greater
Hberty taken with the texts, often in consequence of their
human interest. Various cautions have to be borne in mind
tions, will
'
'
at end of vol.
'
'
HUCA
'
commented on
in vol.
i,
p.
cxxxii.
2.
by the
citation of the
knew
Acts
his
Greek Bible, as
Hebrew
(a disciple of
translation,
Targum
and who
who
of his day,
own
fresh transla-
may
summary
There
sing,
pronoun
'atti,
men im A.T.
(1902)
II.
I.
6^*,
may be added
forms pnv, \"^-)n, I.
to these cases
and the
pi.
D^yS"',
ii^^,
II. iii3.
The Impf. with Simple Waw,' JBL 1920, i ff., citing with
analysis the cases in Ki., pp. 10 ff. There are also many cases,
as in the Samaritan Pentateuch, of the unapocopated impf.
with consecutive Waw.^"
*"
'
aspects
ff.
INTRODUCTION
ANCIENT VERSIONS
II.
3.
Of
the Arabic, also with like translations.^
in
variants
of
the
are
de
Rossi's
summaries
value
particular
Hebrew MSS and the Versions in selected passages.
The Old Testament in Greek (the Cambridge OTG), edited
by Brooke, M<^Lean, Thackeray, provides comparative textual
Targum and
'
VI
Vol.
addenda
'
8,
'
4-
in Greek (for the Gr. MSS of the Historical Books, pp. 154 ff.
for the sub-versions of the Gr., part I, ch. 4), and to the
;
articles
and
on the
VSS
BDD, JE
critical results
There
is
4.
a.
The
ff.
The Apparatus
that of
but not whoUy, taken by the Cambridge OTG see 3. Alongside of this monumental work is to be placed for usefulness
in the study of Kings and Chronicles Vanutelli's Libri synoptici
V.T., cited in 2, n. 7, presenting along with the Hebrew
texts their respective Greek and Latin translations (the texts
of Swete and Heyse-Tischendorf), along with a finely articu;
included.
Tischendorf-Nestle's
and
HP
MSS, XI and 23 and so also an uncial MS Coislinianus I, cited as M, extending only for I. 1-8*^. There are
also fragments of an uncial Z.
The most recent edition of
the Greek text is Rahlfs's Septuaginta, presenting a revision of
the text of B and an apparatus of the pertinent variants.
distinct
In this connexion
instituted
ductions
^
is
by Rahlfs, with
I*
INTRODUCTION
10
cum
by W, Kappler, Maccabcsorum
Odis, followed
and
(1936),
b.
Liber I
.^
(()
tions of
MS
abounds
in glaring faults
MSS and
sub-versions,
critical
the
especially
^
particular Greek group is small.
2
The first part of N (HP MS XI)
extends over Ki. The second (HP 23)
Venice (hence also known as Venetus).
own
Its
Ethiopic.
is
it
and Rahlfs, 5S
to Kings
by Rahlfs, SS
Int., 140,
3,
3,
32
f.
MS Z
193, n. 2.
is
noticed
For the
MSS
by
OTG
in Preface
'
'
ZAW
'
'
'
Earliest
'
in
'
Beatty Papyri zum Pentateuch ; Untersuchungen zur dlteren Vberlieferungsgeschichte der Septuaginta (1938), gives a full discussion of results from
that quarter. See also further literature cited in 11, n. 6.
The alphabetic symbols for the cursive MSS will be used below,
following OTG and Vanutelli, with occasional references to numbered
not included in the former system.
MSS of
HP
The
as
basis of textual comparison in a review, JBL 1936, 309 ff. For a recent
III, 13 (1929).
study see Sperber, Septuagintaprobleme I,
BWANT
4C.
there
c.
II
6.
p. 46.
by
these translations
is
b),
plus
and j
marginal citations in some Greek MSS, notably
see Rahlfs, 55 3, 32 ff. Remains of the cited Quinta
(=243)
appear frequently for 2 Ki., never for i Ki.^ The effect of
Theodotion upon the history of the Greek text remains obscure
he is cited frequently along with Aquila and Symmachus, but
;
rarely alone
c.
d.
its
Successors {(^^)
Tetrapla.
was
command
(the
J.
of Aquila
to
Note introductory
I.
216
See Burkitt,
'
ff.,
'
The
Olmstead,
(pp. 184
ff.).
Earliest
Book
of
INTRODUCTION
12
The MSS of this group are promiscuous in their readings. Of the uncials, A N belong here
M has a vulgar text,' influenced by the Hexapla (Rahlfs,
SS 3, 32). Codex A, like B, is carelessly written, and often runs
independently of its fellows, indeed is often found in particular,
even unique, correspondence with B.''
For Ki. Vanutelli
Constantinopolitan text).*
'
'
'
In
this
connexion
e.
may
{(S>^)
V.T.
'
'
'
ZAW
iiberlieferten Textgestalt,'
13 (1893), 1-75
14, 1-30.
*
For analysis of
of this group see Margolis,
Hexapla
;
MSS
'
and
For Joshua he accepts a different group
from the above, namely 15 (=a) 27 64 78.
Hexaplaric,' cited above.
'
'
'
list
from faulty B.
and
(^
but
(@ is cited
only
THE TARGUM
5-
I3
many
Vanutelli
'
5S
(Rahlfs,
3,
30
ff.).
5.
The
here
THE TARGUM
(tK)
'
text of the
of
'
primarily followed
that of de Lagarde's ProphetcB Chaldaice {^^), based
a single MS, the Codex Reuchhnianus, of date 1105,
Targum
Jonathan
is
upon
containing
Preface,
vol. 6,
according to Hamburger,
RE
2,
1184
f.,
Targum Jonathan was not earlier than the 4th century. For
the influence of oral Targums upon other translations, cf.
The Targum and the Septuagint,'
11, d, and P. Churgin,
'
AJSL
50 (1933-34), 41
6.
ff.,
with discussion of
earlier literature.
'
ZAW
tion.
INTRODUCTION
14
here used
mented
is
that of the
in vol. 6
'
versione V. T. lectiones.'
b.
The term
indicates the Syriac translation of Origen's Hexatext, with citation of the latter's critical appaby Paul of Telia in the year 616-17, and surviving
plaric
Greek
ratus,
made
in one
MS
in the
Ambrosian Library
in Milan. ^
The
edition
is
'
THE ETHIOPIC
7.
The
is
(()
'
'
'
J.
results
vol.
'
35,
cf.
215
ib.,
and
see note 3.
interpretation of text are the Scholia of Barhebraeus
*
For the literature see Daniel, Int., 10, d, and for the translator
;
and
his work,
He
lived
'
THE ARABIC
8.
from the
I5
LXX, etc. There are to be noted particular presentaMSS by N. Roupp, Die alteste aethiop. Hand'
tions of fresh
H.
'
Gehman,
S.
Affinities/
1931, 81
]BL
8.
The
ZA
and
1902, 296 ff.
of i Kings and its
;
THE ARABIC
(13)
that of the
is
London
Polyglot,
P. Kahle,
F. C. Burkitt, DB i, 137 f.
Vigouroux's DB
and
Die arab. Bibeliibersetzungen, Texte mit Glossar (1904)
The Polyglot
the recent summary account by Gehman,
Arabic of Daniel and its Affinities,' JBL 1925, 327 ff. OTG
in
'
9.
a.
The
OTG.
dialect
characters, coming from a Christian Church of Melkite persuasion, which was originally dependent upon the Syrian
Church at Edessa. A group of these Palestinians at unknown
date migrated to Egypt. Here their literary remains have
been found, almost all lectionary material.^
h.
On
Note
in
OTG,
vol. i.
lished Eth.
MS
in
in the
'
219
'
ff.
i,
16;
F. Schultess,
INTRODUCTION
l6
c.
OTG
S3.
See Gehman,
JAOS
1934, 53
'
ff.,
The Armenian
and his similar
ZAW
10.
a.
MSS
old Latin
with pre-Hieronymian
text
is
sources used in
Lucifer of
OTG,
Pref.
The Vulgate
b.
citations
{V)
The
is the Clementine text published
and Tischendorf cited under the latter's name.
text used
by
by Heyse
This has
annotation of the readings of Codex Amiatinus,
generally more original than the textus receptus.^ The official
Biblia Sacra, 6 (Rome, 1945) has also been consulted.
value for
its
III.
a.
See H. A. A. Kennedy,
'
DB.
Extensive
by
of Cod. Vat.
the
*
DB.
IIB.
Hebrew
from the
the
others
are
translations
of
17
Greek
Versions.^
B and
Greek fellows rate historically as AlexBut the text in Ki. hails evidently
from more than one hand, and there arises the question
whether it is, in part or altogether, properly Septuagintal,
or of other origin, related to the obscure Theodotionic and
Lucianic strains of translation. This will be discussed below
Codex
its
in
c.
The Ethiopic
form,
'
literature cited in 7,
ment in The Earliest
'
state-
Book
that agreement of
mean that such a reading is correct. For possible relationship
It is possible that
of C to the Lucianic group, see c below.
in
some
in sole
where
it is
On
revisions
Note,
'
OTG,
l8
INTRODUCTION
and translations
cf.
Int. 14.
c.
its
Background
the
;
Problem
oj
Citations in
The N.T.
citations
'
Luke
426
r-q<;
2iScoi'ws=<g
4", Nat/xav=(g IL
179 (Jos.,
Rom.
(gi-
SiScuvos)
Luke
KarcAtTTOv^MS i,
erroneously /caraXeii/'eis). In the last
Il4,
I. 19^^ (<@^
KaraA.en/'w, B
citation again e/ca/xi/rav=(Si'
I. 19I8 (<
a,/<Aaa-av) is the only
sure case of a Lucianic rdg. Luke 9^^ cites IL i^o, but with
an original verb, avaXiaKuv. Rev. 11 ^ cites I. 17^
again with
GJV
is
5S
'
IIC.
IQ
'
Luke
4^5,
No
One
re-composer of the Bibhcal history, can be gained.
complication is, as Thackeray suggests (pp. 81 f.), the apparfor such cases see Notes on
ent influence of a Targum
'
'
I.
21^'^,
II.
9^.
text fairty
'
'
who
cited at
'
MSS
of the existence of
(or
*
renderings)
The place
Kohut
Vol.,
248 ff.
Hoseabuche,'
pp.
am
'
H.
S.
Nyberg,
ZAW
Das
1934, 241
ff.,
textkritische
and Stndien
affected
*
by
intrusions tnemoriter.
S5
was preceded
Origen's citations frem Ki.
texts in
in Heft
a.
i
INTRODUCTION
20
^
However Rahlfs cites and directly contradicts this
statement of Driver's (in the latter's first edition), insisting
(pp. 158 ff.) that no certain Lucianic citations in the Latin
appear before Lucifer of Cagliari (d. 371). This rebuttal is
simply noted by Driver in ed. 2, p. Ixxvi, as a footnote to the
repetition of his statement noted above.
But Rahlfs's own argument is difficult to appraise. After
a long discussion of Lucian's agreements with Codex B and
( in Ki. he arrives at the conclusion (57, cf. p. 255), that
the base of Lucian is an old pre-Hexaplaric (@-text, which
But this result is not
is most closely related to B and
at all satisfactory in view of the evident relation of the
Lucianic MSS with pre-Lucianic witness.
himself."
'
Thackeray, in his
Septuagint,
thesis,
etc.,
tions
ff.,
evidently confirmed
the
Kingdoms
first
('
article
pp. 16
is
by
Alexandrian
')
omitting the
'
'
unedifying
'
'
'
'
portions of Ki. One line of this argument lies in the occurrence of transliterations in #, an ear-mark of Theodotion.
But Burney,
of Ki. (pp. xxviii seq.), finds the great majority of them only
in 2 Ki., a fact that argues for different translators of the two
books.
Itala,'
TS
IID.
21
argument.
With a pre-Theodotionic type of translation assumed, are
we to make a Hke assumption for a pre-Lucianic revision ?
'
'
vorlucianische Bestandteile
'
(p. 291).
difference
'
minimal
'
And
for 2 Ki.
only in 2 Ki.
see 4,
translation-revisions,
c.
the Jews, whereas the Church came to recognize the need for
an authoritative text of the Bible.'
d.
may
exemplary
is
list
be
its
made
text, of the
*
background
TSK
In 1915 in
88,
of
410
^ and V.''
ff.,
by
xxx
tradition,
seq.
It
not by
if
'
studies
{e.g.,
'
'
'
554
ff.
S.
22
INTRODUCTION
common
oral
Targum may be
for the
Law
nating study
the two translations of the Pentateuch he comes to the
conclusion (p. 562) that
represents a form of the Targum
before
Rabbinic variations.
The bearing of
Targumic tradition upon Jerome's translation is evident, as
the Notes will show.^
The Arabic versions of the Bible had a varied and compHcated history in their origins, as observed since Pococke's
day see his study of the Arabic texts in the -London Polyglot,
vol. 6, and Burkitt's article cited above.
Cf. Cornill's careful
analysis in his Comm. on Ezekiel (1905), pp. 49 ff., proving
the combination of such diverse origins for the Arabic of the
Polyglots. For Daniel Gehman came to the conclusion that
"
the
Arabic of Dan. is vastly superior to (Gr.) A, and
beyond
a doubt is the best representative of the
(Hexaplaric) group
that we now possess" {op. cit. in 8). But E.
Rodiger, in his
thorough study, De origine et indole Arabicorum librorum V.T.
historicorum interpretum (1829), had arrived at the
opposite
conclusion for the Historical Books. His result is that L i-ii
;
Burn, cites certain cases in which " the readings of Pesh. seem to
exhibit connexion with Targ." Berhnger reaches the conclusion that
dependence upon these sister-translations cannot be established, and
Rosenthal, with sole reference to Onkelos, comes to no definite results.
to <g see also above, 6, n. i.
8
N.b., the correct interpretation of u, I. 3I', is given by QC
2[ 1^.
as vs. the Grr.
similarly in v.^o that of ''jsnd by the same VSS
See S. Krauss, 'Jerome,' JE, esp. p. 117; and for an
cf. i5, etc.
'
Rabbinic
'
Thesis),
on pp. 395
^. and V.
384
QC,
fif.
fif.
JBL
1930,
of
IIE.
23
^ is
of
complicated.
e.
the Versions
by
artless or intentional
improvement.
The
result
But
this process of
ially
when theology
is
grammatically, or to improve
involved.
A modern
parallel
it,
is
espec-
on hand
in
in
with an
passage indicated by a marginal note introduced
Even the very strict Jewish Version of our own day
Or.'
has had perforce to introduce bracketed words to make sense,
'
and at times fails to translate hterally, but makes improvement {of. Preface, p. x). These cases are no guarantee of a
the translators, as interpreters, had perbetter original text
"
he who runs may read." Such
force to make sense, that
variations also appear automatically in the Hebrew MSS.
;
Cf.
'
INTRODUCTION
24
make
and to
The former
will
interest be.'
IV.
12.
Bne-Israel
history.
only in the
It is
minimum
that the
Hebrew
and H.
'
S.
Nyberg,
Das
chronicles run
J. Reider's study,
HUCA
7 (1930),
'
The
285
ff..
textkritische
ZAW
'
1934, 24 ff.,
"
Zuriick
Uppsala Universitets Arsskrift. 1935, pt. 6, with the conclusion,
"
zu
und
zu
studieren
ihn
Texte
interpretieren
masoretischen
zum
demonstriert,'
um
For such
Edom
writing
spread
large see J.
century
').
12.
2$
historian.
should
exercise
is
of
the
to,
we
may
for it is what
they remain of immense historical importance
a people thinks of itself, its origins and its future, that serves
;
make
to
history, quite as
much
It
was
In bk.
26
INTRODUCTION
and
who saved
of the
ancient secular chronicles were preserved.^
The recognition of the unique character of Hebrew history
has been largely due in our days to the secular historian.
From the field of historiography the eminent authority, J. T.
future,
Shot well
it
may
to the historical
ment
authorship,
it still
yet retains the undying charm of genuine art and the universal
"
"
not
appeal to human interest
although, he adds,
a remarkable performance viewed from the standpoint of
.
modern
history."
But
criticism
may
"
(p.
ment
was primarily
Hebrew
historians
be expressed of another
7,
n. 6)
The achieve-
in the field of
name
of art as
of art,
way
if
'
How much of such local lore of the Oriental lands has been preserved by the alien and inquisitive Herodotus
Those ancient peoples
never rendered it into literature, or, if they did, there was no interested
tradition to preserve it.
For an admirable discussion of comparison
with that quarter see H. T. Fowler, Herodotus and the Early Hebrew
!
'
Historians,'
JBL
cf.
first
H. E. Barnes,
Greek historian.
12.
27
the
places
story
'
of
IN
189
ff.,
in
which
as
class
the
he
most
'
eminent.
But
any means.
There is almost nothing to compare with this development
of Hebrew history from the records of the great Empires, with
possibly one exception. For Egypt, of comparative importance are the poetic descriptions of the campaigns and glories
of Thutmose IH, Ramses II (on the battle at Kadesh),
Merenptah.' Apart from such extravagant rhetorical eulogies
us only the
!), Egypt gives
Novelle,' at the best autobiographies Hke the stories
(c/.
short
'
With
by
Cf. citations of
I.
1-2
below.
these were doubtless
Erman, Lit. of the Anc. Egyptians, 254 ff.
from one of them (p. 266).
contemporary productions, as is known
"
A scribe of Thutmose records how he followed " the king, " beheld
'
his victories,"
"
HE
"
have perished."
For the earlier material see Giiterbock, Die historische Tradition
ihre literarische Gestaltung bei Babyloniern u. Hethitern bis 1200.'
rolls
*
u.
ticular, p. 199.
'
28
INTRODUCTION
Geschichtsschreibung) hat sogar zusammenfassende Geschichtswerke aus den Urkunden der Vergangenheit kompiliert, freilich
nur in der trockensten Form der Tatsachenregistrierung, die
ohne Riicksicht auf innere Zusammenhange, ohne das Wesentliche gegeniiber dem Gleichgiiltigen hervorzuheben, Zahl an
Zahl, Kriegszug an Kriegszug, Herrscher an Herrscher reiht."
He continues with the statement that we have nothing in
that hterature of the hke of Hebrew history, although he
appeals to the late Berossos for such a possibility. The result
did not advance beyond the stage of court annals, was indeed
"
ein durchaus hofisches Produkt," as Meissner remarks.^"
Over against this characteristic is that of the spirit of the
Hebrew
'
Fate.
in one quarter, and that of the non-Semitic Hittites,
a parallel be found. Giiterbock, Teil 2 of his mono"
graph cited above, expresses this judgment (p. 94)
(Die
hethitische Geschichtsschreibung) hat im Neuen Reich eine
Form gefunden, die nicht nur innerhalb der hethitischen,
sondern in der ganz vorderasiatischen Geschichtsschreibung
den hochsten Rang einnimmt
die der Annalen." With this
statement may be compared that of his predecessor, A.
"
Gotze 11
Viel bedeutsamer ist es, dass bei den Hethitern
Only
may
zum
von
Bericht.
es in einer Weise,
Israeliten
wieder
the
KB
2,
early
273
ff.,
king-lists
vol. 3,
of
2d
Ur,
half,
Babylon,
Isin,
143 ff.
Rogers,
Bible student should
;
historiography.
^^
Hethiier, Churriter u. Assyrer (Oslo, 1936), 72
ff.
12.
29
"
"
The Hittite
and finally, in translation
darzustellen
narrative does not serve the heroization and glorification of
the king, it serves the presentation of deed and fate, is accord^^
of the mythical, is history."
ingly absolutely free
On the quality of Hebrew historiography may be cited
Moore in his essay on
authorities.
opinions from unbiassed
Die Eigenart der hebraischen Geschichtsschreibung,' p. 73,
remarks, after reference to the edifying aims of the writers
"
So schwer wir nun die Mangel der tendenziosen Geschichtsvon dieser Seite empfinden, so miissen wir anderer:
'
schreibung
anerkennen, das in derselben der Ansatz zu einer philosoDie Geschichte ist
phischen Geschichtsbetrachtung liegt.
sondem eine
von
Zeitreihe
Geschehnissen,
eine
nicht
zufallige
sittliche Ordnung, die nicht allein Israel, sondem die Weltmachte, welche Gott als Werkzeuge der Strafe oder der Ret-
seits
schliesst
sich
die Israeliten
einige Jahrhunderte
nachher die
Griechen."
essay on
namhch und
in his
(p. 22)
takes by far the highest rank
history, the Israehte people
... In Israel poUtical and social
the
East.
of
among the nations
:
Hempel, Die
aliheb. Literatur,
81
ff.,
94
and
ff.,
Eissf., Einl., 5.
'
INTRODUCTION
30
"
Mit einem Schlage hat sich der enge Rahmen der Hof- und
zur Weltgeschichte erweitert."
The true
diagnosis of this unique characteristic of Hebrew historiography has been given by Lindblom in his essay, Zur Frage
"
der Eigenart der alttest. Rehgion,' pp. 134, 135
Durch
die Erfassung Jahwes als eines Gottes der Geschichte wurde
sein Wesen als personHcher Wille so beherrschend bestimmt,
Stadtgeschichte
'
wunden wurde
statements bear witness to the too Kttle observed theologoumenon that the God of the Bible is the God of History.
Israel, with its faith in its one God, who became for its theology
God
the sole
and ill
it was
history
it
learned that
became
intelligible.
13.
a.
The Royal
THE CHRONICLES
Archives of Royal Personalia
Secretariat.
'
'
I3A.
mazkir,
records
may
best be rendered
book
of
the divine
'
Book
of
3I
*
'
cf.
official journals.
kingdoms,
14^^- 29,
(I.
'
'
By
Chronicles for the Judsean editors of Kings, brought by refugees, or obtained by Josiah's literary men in his assumption
aneously constructed.
rise of the
monarchy
bosheth)
5*-
Book
^
;
Sam.
I. 13^ (Saul)
II. 2^ (IshFor Solomon's reign is cited the
Solomon (I. 11*^), which has drawn
in
'
(David).
of the Acts of
'
The formula
to the
((p-qjj..
phrase.
/SacrtXeioi
eipTj/xepLdes
(var. ^aaiXiKai) of
INTRODUCTION
32
the final
age of king, length of reign, name of his mother
formula
the Chronicles of the Kings of Judah cited as the
;
name
is
for Josiah
"
some
case plus
'
Hezekiah,
whom
tomb
deliberately ignored
?),
'
particulars.
is
necessary (Jeroboam
I,
Jehu).
judgment
Pekah, Hoshea).
'
Skinner, p. 12.
(with
full
data),
I3B.
b.
33
particulars for
Rehoboam
'
'
brethren
(i222f-, a
prophetic sop to the national pride !). Reference is made to
"
the Chronicles for Jehoash's
might and how he warred with
"
of the story
Ahaziah king of Judah
(11. 14^^), the source
forbidden
monarch
otherwise
unknown item
in
The longest
reign
ping on the
Red Sea
(I.
22*'-^").
all
the cities
"
built
(22^^)
for
"
"
in his old age he was diseased in his feet
(I. 15^^),
Asa, that
"
was a leper until
as also that for Azariah-Uzziah, that he
the day of his death," a condition involving the regency of
INTRODUCTION
34
his son
Jotham
"
that he sinned
The
15^).
(II.
(II. 21^')
sin
record,
"
Chemosh."
Notice
is
"
And Moab rebelled against Israel," etc. (II. i^). There are
the exact datings by the year, thirteen such through II. 23.
The most notable of these is the first one, with the dates by
year and month for the inception and conclusion of the building of the Temple (I. 6^^- ^^-y^ is secondary). The next ex"
In the 5th year of king Rehoboam came
ample is I. 14^^,
Shishak king of Egypt," etc. {n.b. the latter's name and title,
not the customary Pharaoh '). With II. 24 begins a long
series of exact datings by year, month and day.
Here the
writer is certainly well-nigh contemporary to the story.
The original dating was often replaced with then,' some
"
thirteen times
Then (with correction of ^, see
e.g., I. 9^*,
Note) Pharaoh's daughter came up from David's City to her
house. Then he built the Millo." The adverb has no reference
to the context in such cases. Parallel time-expressions are
that day
in those days
(I. 8^^),
{e.g., II. lo^s three
'
'
'
'
{e.g.,
11.
'
cases),
'
in his
cases),
'
'
'
days
10^2 three
at that time
in
days
16^ seven cases)
'
'
{e.g., I. iG^-^
'
cases),
'
{e.g., II.
five cases),
in those days
his
five
{e.g., I. 16^*
'
these forms
'
'
'
'
'
'
grammatical
2
laxities
may
Kings.'
be explained
'
article,
e.g.,
the frequent
Book
of
I3B.
35
Waw
expanded
text),
furnishing
(7^'^^)
'
whom
"
Yhwh
Hadad and
'
raised
the
brass
work
From
(6, yi^fl.)
see c below.
the interference of
Tabrimmon, king
valuables
'
'
'
'
'
of fate, that
brought
INTRODUCTION
36
cf.
V.20)
who gave
Omri,
power and
more appears
to
a casual item
Samaria
of his building of
for Ahab (i6^^- ^^
written up editorially
22^^)
original details
(i62^"2'*).
rise
Not much
;
v.^^^,^
'.
lo^^- ^^ is
Libnah.
of Jehu's realm.
Judah
Temple
and
its
Judah
(14^-1*
also
of
two
original
(j^^25a. 28^
items,
reporting
his
success
against
Aram
Azariah-Uzziah we have,
details
is
remarkable.
details
the alliance of
(16^"^),
of Ahaz's duplication of
I3C.
TEMPLE ARCHIVES
37
a Damascene altar for the Temple along with other innovaall told without comment, and involving the
tions (vv.^""^^
For
the long history of Hezekiah (cc. 18-20)
priest Uriah).
i8*- ^ (each introduced with
there are a few annalistic items
^^"^^
vv.
He ')
(quite distinct with its curt form of the
history of the surrender as over against the following long
'
^"^
(the return home of Sennacherib, his assassinastory)
19^^tion by two sons, the succession of Esarhaddon). For Josiah's
"In his days
end there is a brief objective statement
;
of
has the
ahaz, 23^^"^^
Jehoiakim, 24^"^^ (v.^
the Chronicles ')
Jehoiachin, vv.''^'.
;
'
last reference to
Temple Archives
The plan of the Temple and the accounts of its furnishing
and its dedication (I. 6, 7, 8^'^^- 62-64^^ when reduced to
simpler form, have been assigned by Kittel and others to a
c.
Temple
and
so, e.g.,
(see
See note
fall of
little state,
JAOS
SAC
208.
INTRODUCTION
38
practically be the architect's specificanote the doubtless contemporary postscript with the
exact datings for the construction {6^'^- ^^) of later origin 6^
and 8^. At the most the document may have been deposited
The story of the uprising against Athaliah
in the temple.
in II. II has no specific priestly tinge
that in I2^^- contains
tions
servants
the
'
Book
'
to a prophetess (22^*).
is
literatures.
may
14.
a.
This section concerns materials other than the purely annalIts most extensive object is the Prophetical Story, to
be treated in the next sub-section. But there are narratives
quite distinct from those of that quarter.
istic.
is
the
extent comparison
may
I4B.
39
is
omitted,
is
sample of
late
'
moralizing judgment
cf.
Temple
(6ii-i3).
in
character
is
when
to be observed
It is
critically reduced to a simpler form.
that these stories are the reflection of stirring
events
also that, unhke the history of the North, they do
not hail from schools of the Prophets. Only with Hezekiah's
history do we have a long story of the kind, but this involving
the canonical prophet Isaiah (II. 18-20 =Is. 36-39), an early
;
we
find the
same proportion
h.
The Stones of
the Prophets
Deborah and
cc.
6-9
of purpose.
the
The word
'
school
'
is
used
The Prophetic
canonical Prophets,
their predecessors
{cf.
Am.
7^^ Mic.
35^-,
Dt. iS^oa-,
etc.),
INTRODUCTION
40
so actively engaged.^
The
See
Comm. on
i.e.,
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
Kittel also notes (p. 339, n. 2) the Greek xp'/cMo^'h'o^. purveyor of oracleCiiitivated.
Per contra,
stories,' as distinguished from the xPV<^.i^V^<'^> 'prophet.'
SBOT, holds that in their present form these stories are
^Stade^pref. to "
all post-exilic,
although the material, in the Elijah and Elisha cycles
"
but such literary scepticism is most unfounded.
may be pre-ExUic
Of value is Gunket^ small volume, Elias, Yahwe u. Baal (1906), with
many notes deferring to similar religious phenomena in other religions.
'
.'
He
recognizes (pp. 4 ff.) that injtheJElijah stories both Saga and History
are involved, and it is the historian's business to distinguish the two,
'although there remains a field for independent literary criticism. For
BWAT
(1874),
I,
ch. 3
W^^^SmitK^yophetsj)J_Israel
(1882), Lect. 2.
For
I4B.
41
in
two
justification,
brilliant stories,
unknown prophets
the history of the rout of Ben-Hadad
at Aphek (I. 20), in which figures an unnamed
prophet or
:
'
'
man
'
'
'
^s.
and
(ch. 22)
Ahab
Such
is
with
is
its
said to
He
book
of kings
'
'
'
word midrash
and the m. of the
'
13-^),
(11.
'
(24^^).^
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
up ') in Arabic darasa, to read.' And there is the interesting parallel development of the Koranic verb tala (root tlw). to follow
2*
after, look
'
'
INTRODUCTION
42
15.
For
(i)
historical
divisions,
THE COMPILATION
I.
i,
Samuel
'
loc.
(2)
I.
'
after,'
There
'
'
cf.
German
may
'
'
lesen.'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
David
it is
stated
(p.
the other side stands Albright's treatment of the subject in his volume.
From the Stone Age to Christianity, in his section on Oral and Written
'
Hebrew
(including Burney's
articles, Histories of
15-
THE COMPILATION
but
43
it is
to be noted
that the only dates given are those for the building of the
temple and palace, while even the forty years of reign assigned
Or
'
'
Book
of Jashar
Kuenen regards the original work
(S^^- ^^).
as wholly pre-Deuteronomic.
The literary brilliance of the
earlier Historical Story disappeared promptly under the
the
'
For the
fully by Burney, pp. ix seq.
of the synchronisms, see 16 below.
INTRODUCTION
44
'
16),
22, 23).
history, I. 12-II. 17, is literary story, prophetic and otherfor its characteristics see Burney, pp. 207 ff.
It is
wise
official
latter material
came
chronicle material in
to
Judah
under the reign of Josiah. This literary interest was reflection of the revival under that king, who bravely attempted
the unification of All-Israel. We have to suppose an exodus
of Northern literati to Jerusalem, bringing their manuscripts
with them, and contributing to the cultural renaissance of
the more sterile South.
There such a hterary expansion
in
the
one
Judaean
appears
prophet-story, that of Isaiah,
with the inclusion of a poetic masterpiece (II. 19, 20). The
phenomenon would be a small parallel to the flight of Greek
scholars to the West to escape the Turkish invasions.
And
the revival, equally national and religious, under Josiah has
its parallel in the Reformation period in Northern Europe.
This politically temporary revival had its permanent spiritual
results, in religion with the Deuteronomic reform which laid
the basis for later Judaism (the religion of a Book, a tradition
followed by the Church), and in letters with the accumulation
of ancient literary remains which
of which Kings was the climax.
a practical aim.
THE CHRONOLOGY
l6.
45
when
all
people.
With
The
spirit
of the editor
is
fully Deuteronomistic.^
0ULa3<CW
supplement to
But there
I.
12, of doubtless
Hebrew and
ancient origin.
THE CHRONOLOGY
16.
Recent Literature
The
in his Chronica.
L.
Cappel's
Chronologia
Polyglot, vol.
I,
and again
The following
in
gives a list
with
omission of reference to the pertinent Comsubject,
mentaries.
Albright,
W.
F.
The Seal
of
Ehakim and
'
Dr., Int., 200 ff., and Burn., pp. xiii seq., give full lists of phrases
characteristic of the compiler of Ki., and their affinities with Dt. and
Most recently Pfeiffer has made the statement {Int., 377) that
the date of the original edition can be fixed without misgivings
between Josiah's reforms in 621, based on the finding of Deuteronomy,
and the destruction of Jerusalem in 586."
Jer.
"
-^
INTRODUCTION
46
Albright, W. F.
Begrich,
J.
The Chronology
BASOR
of Israel,
u. Juda,
Rahnies der Konigshiicher [Beitrdge zur
Historischen Theologie,
28-32.
14,
3),
1929.
BossE,
A.
ZDMG
86 (1932), 66
MVG
Josephus,
:
I, 145
CAH
ff.
Chapman, W.
J.
in II
Divided Monarchy
Jesaia
of the
ff.
bei
1908, no. 2.
HUCA
Kings xv.
Palestinian
u.
ib.,
2 (1925), 57
vol.
8-9
ff.
(1932),
MVG
1915, no. 3.
ff.
1883.
ZWT
MVAG 29,
Heft 2 (1924), 20
ff.
l6.
Lewy,
J.
THE CHRONOLOGY
Die Chronologie
d.
Konige
47
v.
Israel
u.
Juda,
1927.
ZWT
Mangenot, E. V.
Marti, K.
GA
274
2,
ff.
Morgenstern,
HUCA
J.
I (1924), 3
Supplementary Studies,
etc.,
HUCA
1935, i
ff.
Memorial Volume
(1936),
ff-
Chronological
Data
of the
Dynasty
of
JBL
Omri,
59
(1940), 385-96-
Mowinckel,
Sellin, E.
Stade, B.
Geschichte, 263
i, ch. 2.
ff.,
323
ff.
GVI
1918.
INTRODUCTION
48
Wellhausen,
JDT
299
ff.
WiNCKLER, H.
KAT 316
ff.
For the astronomy involved see G, Schiaparelli, Die Astronomic im A.T., 1904, F. K. Ginzel, Handbuch der mathematischen u. technischen Chronologie, 3 vols., 1906-14
and
;
(2,
424-7).
Addenda
A., and Dubberstein, W. H.
Babylonian
Chronology 626 b.c.-a.d. 45, Univ. of Chicago Press,
1942 2nd ed., 1946.
I. The Chronology oj
Biblical Chronology.
Vogelstein, M.
Hezekiah and his Successors, privately printed, Cincinnati,
Parker, R.
1944.
Jeroboam
II
I.
All-Israel
(3)
i Sam.
?
David 40 (I. 2II)
Solomon 40 (11*^)
(4)
JuDAH
Rehoboam
(5)
Abijam 3
(i)
(2)
Saul (years
13^)
Israel
17
|1
Jeroboam
22 (14^-
i8th
^^)
(151-
2)
INTRODUCTION
50
accounts for the
'
'
'
For
diflference.
'
2oth/
Asa 31st
(14)
nth
'
cf.
12,
viii,
'
'
5,
'
Jehoshaphat 2d
'
Gr.
'
28th,'
'
v x y, Asa 27th
the change
30th ')
For the chronology of the civil
'
Ant.,
29th
gives the desiderated extra years.
{al.
'
vs.
Asa
38th.'
i628a^
'
Omri
(i4)-(i9) See
'
'
(15)
<^,
'
(16)
'
'
'
(12), {14)-
(18)
'
(19)
'
(17).
latter is
an intruded statement.
Israel
JUDAH
II.
(20
Athaliah 6
(21
Joash 40
,.
23d
M
37th
(22
(23
II
Jehu 28
(io36, III- 3)
7th (121-2)
=Jehoahaz 17 (13I)
=Joash 16 (13^)
2d (141- 2,
Amaziah 29 =
i5th=Jeroboam II 41
(24
(25
Uzziah 52
38th
(27
(28
39th
(29
39th
50th
(30
52d
(31
(26
=Pekahiah
=Pekah
I2th
(35
Hezekiah 29
(36
4th
6th
(37
(38
2d
,,
2 (1523)
20 (15")
(15^2. 33j
=Hoshea (15^)
=Pekah 17th (i6i'
=Hoshea 9 (171- ^)
Ahaz 16
(34
2)
(15^)
20th
(33
(151-
=Zechariah 6 months
Jotham 16
(32
27th
v.")
c/.
(142^)
=
=
=
3d
,,
(i8i-
*)
2)
7th (i89)
9th(i8i)
..
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
i6a.
(30)
For
'
Pekahiah
2,'
<^
10,'
Cj
ii
'
in (27),
12.'
'
'
(33)
(34)
'
'
'
'
'
'
'
(36)
'
(35)
'
'
(38)
'
51
'
8th.'
is
{e.g., in
^
'
'
MSS and
which
(23) (30), in
company with a
larger group, goes its own way, distinct from the rest of the
but this phenomenon
Lucianic group to which it belongs
;
HP
Amaziah
INTRODUCTION
52
Lewy
to 38 years, Kittel to 40, Robinson to 42, with various calculations of the regency, so diminishing Jotham's actual reign.
Also the round figure 40 for Joash's reign [cf. the data for
David and Solomon) arouses suspicion
we have to reckon
with errors and lapses in the original documents, which were
then arbitrarily corrected or filled out {cf. 1 Sam. 13^). For
Israel the discrepancy of some 25 years (144-119) is reduced
by the Assyrian data. In the year 738 Menahem paid tribute
;
to Shalmaneser
of
generally
6,
Kugler 5 or
from the
he reigned only
16 years. But according to (35) Hoshea began to reign in
Ahaz's 12th year
yet according to (37) (38) the Assyrian
investment of Samaria occurred in Hezekiah's 4th year
Hoshea's 7th, and the capture in Hezekiah's 6th:=Hoshea's
latter's accession to the regency, as
9th.
Cf.
III.
(40)
Amon
(2ii).
(41)
ff.
(39)
Josiah 31
3 months
(23^1).
(43) Jehoiakim 11 {23^^).
(44) Jehoiachin
3 months (24^). (45) Sedekiah 11 (24^^).
From Hezekiah's reign to the destruction of Jerusalem,
587/586 B.C., crucial datings are given by external history.
II. 18^ dates the taking of Samaria in Hezekiah's 6th
year
722/721 B.c.^ Between these dates is a lapse of 135 years,
which figure actually corresponds to that of the sum of the
2
There is contradiction here with the statement, II. i8i, that the
but for the secondary
Assyrian invasion occurred in his 14th year;
character of this figure see Comm., ad loc.
i6b.
53
above reigns
iio+Hez. 296 = 135, with an overplus of
two quarter-year reigns. Accordingly the figuration followed
:
see c below.
so, e.g.,
by Wellhausen
in his
and Mowinckel
ments. But it is to be noted that the Hittites and the Egyptians recorded the regnal terms in their dynastic lists.
The
practical accuracy for the regnal terms Hezekiah-Jehoiachin
has been exhibited just above.
KB
TB
*
2, 274 ff., 330 ff., A
E.g., Chronicle B, in
for the reigns from Tiglath-pileser to Esarhaddon.
1,
330
flf.,
CP 208
flF..
MVAG
INTRODUCTION
54
'
year
New
composer
of the
The most
is
that
i6d.
55
Nisan
for as
many
social
when
of the year,
Mahler holds
(p.
time,
Josiah's
which
latter
innovation
Mowinckel denies
(P- 175).'
d.
in
the year
such an
as
to
'<
is
further confused
of
DCB 2, 353 f.
Over-the-Year see Comm., I. 42"-. For the
/Imw-list in question, giving a signal event for each year, see KB i,
208 E., CP 226 fi. The precision of the latter chronology is obtained
from the dating of an eclipse of the sun, which occurred on June 15,
763 B.C. ; see Mahler, p. 259.
confusion in Eusebius's Chronicle see
*
For Solomon's
'
officer
'
INTRODUCTION
56
Consequently
given in corresponding modern chronology.
853.
842/841
of
Damascus named
maneser
16, at end.
Jehu's tribute to Shalmaneser
Karkar
Comm.,
Shal-
in
Comm.,
II. io32f-.
Menahem's
pileser.
II. iS^ofl-.
Capture of Samaria
Comm.
II. i8fl-.
Comm.
II. i8i3fl._
international history.
Relations of Hiram of Tyre
'
latter's
4th year
()^^^-,
and Solomon
after 20 years
')
5^5^-,
(I.
;
Comm.,
in the
I.
5^,
51. 37.
Comm., I. 3^
Pharaoh's daughter, wife of Solomon
Comm.,
Shishak's invasion in year 5 of Rehoboam
;
I.
14252.
of Tyre, wife of
Jezebel, daughter of Ethbaal king
Comm.,
Ben-Hadad
I.
Ahab
16^1.
of
Damascus
{cf. I.
20^2.)
named
in the
contem-
i6d.
57
Ben-Hadad's successor Hazael (II. S''^-) named in the Ass^^rand the latter's son Bar-Hadad in
the Zakar inscription.
Mesha of Moab (c/. II. 3'*s-) records the 40 years of oppres-
'
sion of
Moab
'
by Omri and
his sons.
by Ashurbanipal
Comm.,
Comm.,
11. 198.
control of
In addition
chronism,
5th year
at Megiddo,
and
his
is
1. 14^^,
;
Comm., ad
see
loc.
Shishak
reigned 945-924
(Breasted).
The writer foregoes adding to the detailed chronologies
Robinson, 936
CAH, Olmstead, 935 Sanda, 933
Skinner, Winckler, 932
Mowinckel, Gehman, 931
;
Kittel,
Kugler,
The traditional
Begrich, 926
Albright, Lewy, 922.
929
Ussherian date is 973. The date 936 is obtained by adding
the 95 years of the Judaean line in (4)-(i9) above to the fixed
but that assumed date should be reduced on the
date 841
;
is
The
are presented in a synchronism in parallel columns.
editor accordingly has inserted at this place his Chronology,
which he published in the Westminster Dictionary of the Bible
and
the
in the
Holy
Bible.
INTRODUCTION
58
09
s
o
a
so
4-*
d
u
.a
o
&
o
.3
M
a
>
in
'^
3
\0
a'
u>
rt
o
t^^
.t;
-s
0\t^i-i
-a
" 3 C g
O O O^'
O2
-2.
ttOKOCS
5
oj
<D
5"
c c O ^
E<
253
>
2
ea
i6d.
->o
IH
bo
a
j2
b
.s
59
INTRODUCTION
6o
o
<
z
m
u
s
H
o
Q
z
<
s"
o
o
o
z
z
M
a
H
0!
O
b:
>^^
S
o
Q
O
z
(U
z
u
X
H
P
o
1/1
a
o
s
as
i6d.
m
o
f^
1
^
4-*
en
-55
oi. o o
(/I
f^
a
'2
'^
o
E
^ rr "^
<
OO
m
rj- rj.
in
n
t^ a
Em
a * <u
S '^^
i^
fctf
(9
S)
rroo
0\
O w N
6i
INTRODUCTION
6a
bo bo
c a
.a
23
i"!
r*
gtq
^
f^
"S
;6p'
CO >.
(11
^
CL
T3
nl
">
.<
o
5 60
G
n3
rvT3
nl
IK
<
J3.1:|
"^
<B
2D
rt
-
" >, n
^3<S
ui-o
>
55
nj
c.S S c
w rt bo gXJ
.t; ^ c *-> tj
2 C<;
nl
3 'C-O
in
J3
nl
n)
ft.
en
cfl
^.J3
J.
d"
nl
o
.2
ITl
c c P
bO^
b ^=
60
WC/3
t-t
rt
CO
1*-.
y)
bo
ow
1-^2.2
a s rt
bo^
^ Q w
aK
IP
S<
invo ^s
00 c\
>.&;
W W M
fo
i6d.
b4
--
al-l
o.t:
a-9
rt
3 O
a -3
J3
.3.
n3
-3
o
rt
<i^
rt
o 2
63
INTRODUCTION
64
S5
o
2;
u
X
H
a
z
<
s"
o
Q
z
So
ai
W
H
K
O
2:
<
OS
tn
z
a
u
K
H
a
o
2
S
SJ
aC
oc J3
0< >0
"
C-eoo
5|^.
o
32- a
e
o ^
'd
"
4;
t-j
fT3
^2
rt
art
o
J
o
60
04
A COMMENTARY ON
THE BOOKS OF KINGS
COMMENTARY
I.
cf.
1-11.
Ant.,
viii,
reign of Solomon.
||
2 Ch. 1-9
1-7.
is
by no means a
^
Summary reference for this Court History is made to the Commentaries on Sam. and the Introductions for the most recent analysis
;
see Eissf., Komposition der Samuelisbilcher (1931), esp. pp. 48 ff. (cf.
"
his Einl., 151 ff.), and for a recent discussion L. Waterman,
Some
Historical
I
Kings 1-2,"
(BWANT
68
A COMMENTARY ON KINGS
'
'
die
wenig erbaulichen
Prolegomena
Eduard
I.
I,
2 (preface)
^
69
"
Meyer
"
work *
Etwas
ganz tJberraschendes und Einzigartiges und ein Beweis ftir
die hohe Begabung des Volks und die von ihm erreichte Hohe
und Selbststandigkeit der Kultur ist aber, dass daneben hier
allein im gesamten vorderen Orient eine durchaus selbstThe French
standige Geschichtsliteratur entstanden ist."
dramas in 2 Sam. 9-20,
scholar Lods ^ characterizes the
"
as marked
avec une exactitude, une intensite de vie, une
penetration psychologique qui trahissent un maitre historien
informe par un temoin oculaire." And finally a citation from
an American historian of Oriental antiquity, Olmstead ^
"
Whether or not Abiathar was our historian, his work is
again, in his last, posthumously published
'
'
description but
"
*
HPS
337 f.
for themselves,
199.
A COMMENTARY ON KINGS
70
is
.
pay
His name
may
be
lost,
human
nature.
'
'
objectivity
is
historian of
so true of this
have held and in the strife over the succession none could
have been non-partisan he skilfully conceals his interest.^
The present writer agrees with Kittel {Conim., and Gesch.,
2, 184) in coming to no solution on score of the author's
identity.
is this point for the historical critic to bear
mind. With all the impressive objectivity of our history
it still remains impossible to determine the details of the
actual facts, not to say the hidden motives, in such a story
All that we have are conof courtly intrigue and tragedy.
temporary stories emanating in large part from royal court
and harem. What conversations went on in that secluded
Finally there
'
'
in
'
So,
e.g.,
Budde,
at least as
GAL
p.
336
likely.
'
author
but this reads into the story unwarranted sophistication, not found in Hebrew literature.
Ehrlich
presents [Randglossen, 213 ff.) a very sardonic view of the pro-Solomon
Aufrichtigkeit
of the
'
conspiracy.'
I.
I1-53
71
so also anti-monarchical
We
title
to
criticism see
Waterman's
article cited in n. i.
undoing
'
be a
bosom
(Grr., tC euphemistically,
keep warm.
the second is
EVV
lie
'
A COMMENTARY ON KINGS
72
"
to be
is
improved
the nominal
her.
The older commentators
argued much as to her exact relations with the
king, whether as wife or concubine, even to the extent of
discussing whether the impotent monarch did right in taking
a woman into such a relation. But that she was simply a
nurse is emphasized in this v., and is corroborated by v.^^
or else another woman, even the queen mother, would not
have been admitted to the chamber and also by the latter's
immediate compliance with Adonijah's application for the
the king
(see Poole)
vs. Benzinger)
lady's hand (2^^^certainly that
experienced woman would not have been caught unawares.
To be sure, Solomon chose to understand the case otherwise.
5-10. The court intrigue to elevate the heir-apparent to
the regency, and its rapid development. The details of the
young
in succession.
5.
Now Adonijah,
so, leaving
son of Haggith,
his father,
and
like
Athenians.
7.
He
I.
1I-53
73
and henchman Abiathar and of the redoubtable commander-in-chief Joab, naturally legitimists and in opposition
to
the Young Party of the court. 8-10. To the would-be
priest
'
'
accession-festival,
v.^ with the expanded personnel a subseOddly enough Sadok the priest, who heads
does not appear in v.^
see Comm., 2^^'^ for
loose writing, or
quent revision ?
the
list
in v.^,
is
'
'
'
i,
Kittel,
75 ff.
This deep well
;
'
'
R. Macgregor's note
3*
f.)
is
A COMMENTARY ON KINGS
74
For
baseless.
Smith,
I.e.,
identified the stone with a large broken block near the well.
'
zohelet may mean serpent
(of. Mic. 7^'), and there
'
The word
of
Heidentums,
'
Saturn,'
ing support of
niDD,
Am.
146)
and
'
5^^,
{ZAW
'
Kittel's
argument
164 ff.) that the name of the traditional saint has replaced the older name, Joab's Well, which had come into
(pp.
for the
made
The
Solomon
Accord-
Bathsheba only a
'
'
tool
it
is
ex-
and
preferred
by
likewise
his father,
I.
I, 74 f.
Throne.'
in the last
Olmstead,
'
ch.
73
'
Harem
30,
Intrigues for a
'
similar
days of
HA
ll-^3
of his wives
is
recorded
HE
see Breasted,
498 ff. For the queen-mother's influential
see
Erman-Ranke,
position
Agypten u. dgyptisches Leben, 86,
and for a later age Dan. 5. Subsequently the royal power,
n.b.
for
'
king should
if
make
will, or else,
(a
personal
A COMMENTARY ON KINGS
76
argument
for
!)
will
'
sinners,'
a common word
iS^'*)
for treason
who
forth-
28-31. Nathan
retires,
is
summoned
again
His oath,
to-day.
By Yhwh
my
soul
{i.e.,
The
person) from all adversity, repeats 2 Sam. 4^"^.
popular acclamation, Vive le roi 1 (vv.^s- ss, H. ii^^, i Sam.
10^*, 2 Sam. 16^^) appears in the fuller phrase put in Bath-
self,
32-37.
The
summons
Solomon as
and
'
'
for the
ceremony
specified at v.^*^.
is
The prince
'
Palestine
itself
being
still
I.
days (Eze.
27^*)
1I-53
77
'
v.^, 2
Ch. 32^",
33^'*,
Religionsgeschichte, 66,
Benzinger, Stade, BH, Eissfeldt, delete the reference to Nathan
here and in the repetition at v.'*^, as an interpolation, conflictcritics, e.g.,
alttest.
ing with the priestly rite appropriate only to Sadok, of. v.^^.
But this is hypercriticism
the plural pronoun (as also the
'
'
people
e.g.,
Amarna Tab. 37
installed
my
When
father in Nuhasse
"N .h. the representation of the chariot drawn by four asses at Tell
Agrab, published by H. Frankfort in ILN Nov. 6, 1937.
,
A COMMENTARY ON KINGS
y8
in
my
Israel
'
'
'
it is
and
in Ki.
Sam.
(2
people's
52).
demand
reflection
(I.
Sam.
'
25^)
8*^-)
it is
also
and
the contrast
of
for a king (i
Sam.
(i
of the people
appears in the
'
anointing of Saul as
prince
(10^).
(The later equivalent
for our word is nasi, also translated prince in-EVV, applied
'
'
second 2 Sam.
12^.
5^,
and Judah
'
4I,
Benaiah
distinction of
soldier
is
earliest literary
The
Yhwh
Note.
'
to
see
command,'
'
as well as
Arabic
accordingly translate
the
'
'
'
38-40.
is
promptly and
effectively
accom-
Peoples of the
Sea,'
specifically
I.
11-53
79
'
ZAW
'
cf.
Sam.
24', etc.
'
'
'
'
"
e.g., Virgil,
ferit sethera
clamor
"
{Aen.,
v, 140).
friends
His
ears detected the sound of the trumpet (so Then.).
exclamation (v.*^ literally), Why the noise of the city in
is
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
80
The news
in the past
David
after
(2
repeated
47. And
further, Solomon has taken seat on the royal throne.
further, the ministers came in [i.e., to his chamber] to bless our
lord king David, with the words, Thy God make Solomon's
name more famous than thine, and his throne greater than thy
throne.
And the king bowed down [in worship.] upon the bed.
48.
The prayerful
greetings
(the
blessing)
of the
courtiers are
cf.
Mowinckel, Psalmenstudien,
2,
69
ff.
Gunkel, Einl.,
3,
'
and
symbol
of royalty
cf.
of sanctuary
who
is
cf. 2^^^^-.
now
51-53.
News
functioning with
is
full
I1-53
I.
81
of
sanctuary.
'
'
life
(Skinner).
GK
EVV.
BH
GK
idiom in
HG
2. '^in
persons speak, cf. II. 51^, and Aram. n::So 'xna in Lidzb.'s Political
Ostracon, Altaram. Urkunden aus Assur (1921), also similar use
of Aram, nn, 'm, and, with Sanda, of Arab, mauldya.
n'^ina myj
Burn.'s adducing of cases like njn'jx ncN is not to the point
see
= wait upon,' as at i Sam. 16^2 {cf.
Note, 31*.
['en] js'? mcy:
Dr.), etc., and so of ritual service (Dt. lo^, etc.), and the spiritual
service of prophets (II. 5^*), the verb also so used absolutely (Dan.
Stade's elision of the passage, n:rD.
nacyi {cf. alteration in
I*).
'
dependent on v.*
composite period. n:DD
is
arbitrary
n.b.
'
'
'
'
'
with him.'
by euphemistically,
variation of
in Heb., or by the
though
and
see Dr., Samuel,
frequent confusion of
=
om.
B
the
MS,
unknown
second element
the frequent fem. names with
2K
also
Arab.) see Noth, IP
"IP''nn
Grr.,
exc.
'
(3^,
:b"3N
(g^
is
(as also in S.
labial
ck
h-a:
"^^n
3.
hja
< (gH as
p.
A)3ei<ra
(;
al..
Ixvii.
AjBfLaayJK
for
15.
n'ajiB'n
'i^ri,
-z^^-
22
here 13 MSS)
the Kr. is often expressed at the first occurrence
Elisha's patroness was also a Shunammite, II. 4^*.
of a word.
The word is gentilic of ciz' in Issachar (Josh. 19^*, etc.), modern
(so
A COMMENTARY ON KINGS
82
Solam. For the exchange of liquids see Brock., Gnindriss, i, 224 f.,
but without Heb. examples for Heb. cf. wT3||B'n'7 (and so the
regional
name I'S in the Aram. Zakar inscription =^AA. nuhasse, and a
;
number
50
of
JAOS
in
43 (1923),
place, as old as the Ono>nasticon,
Guerin, Galilee, i, 112 ff. The relation
f.
BR
see Robinson,
3, 168 ft.,
of this Shunammite and the
Shulammite
of Solomon's
Song
is
an
cf.
comment,
IMeyer's satirizing
IN
485, n.
i).
M. Jastrow [Song
'
and
'
'
'
'
mite
'
'
cf. <8>^
7]
TTttis
'
'
I.
I1-53
83
with the collective for the first noun and a different word for
horse.' For the present combination cj. the parallel in the Aram.
Zakar inscription, w-\h^ 331'?. All VSS translate the second word
with horsemen,' and so all modern trr. But it means horses,'
See at length
i.e., for the chariots, as Jos. also understood it.
'
'
'
Arnold, The Word vs^ in the O.T.,' JBL 24, 43 ff.. denying
that the word had ever the second signification as horsemen,' as
is commonplace in Lexx., and that such a distinction occurs only
he holds that the word was
in two corrupt passages in Eze.
pardl (not pdrdS) =ATa.h. faras (also S. Arab.), with the proper pi.
perdSim. With the later development of cavalry there is to be
assumed the development of the intensive for the rider (c/. rakkdb),
and then the application of this vocalization throughout. For
denial of Biblical references to Egyptian cavalry see Lohr,
Aegyptische Reiterei im A.T. ? OLz., 1928, 932 ff., and Albr.,
AfO 6 (1931), 159 ff., and ART 135, and n. 25, the latter placing
the introduction of cavalry in the Semitic world not earlier than
Von Oppenheim has discovered reliefs of the
the 9th century.
W. R.
'
'
'
'
mounted horse
Erman-Ranke, Aegypten
horse
is
'
'
'
Supposed
{cf.
BH
Jos.,
'
the distant
in
'
Haggith
EVV.
BDB
as of independent
GB as from nx-i,
dispute as to the root
but the former derivation is paralleled by the process
root
"
the same phrase
n3N>3Nn. 7. "His words were with Joab
a
for private deahngs, conspiracy, 2 Sam. 3I'. nnN
"
construction
they followed his
(Burn.), anglice.
;
my
'
pregnant
'
A COMMENTARY ON KINGS
84
"
party
Tn
cf.
Q]i
which
Za55oi;K,
(gi-
Ch.
r\^V,
12*2
pny
g.
Grr.
ZaStojc,
exc
latter
see Schiirer,
Eze., Ezra
appear to have been artificial variations of the vocalization.
'e> is
in'33
in a jar stamp, lAE 178.
'ini 'ycsf
approved by all
VSS. For 'in cf. '^nu'i and the apocopated fem. form n1J;^, Palm.
A number of Gr. minuscc. = ?^ but
&^ read
Pijo-i.
'j;"i.
as vyni, 'and his friends'; Jos.,
S., David's friend,' i.e., as ij?i
David interpolated), which Benz. accepts. Various rewritings
('
>mn (I.
have been proposed
(i Ch. 2^^), ki'j; (2 Sam. 2020),
but was
S. the Friend,' for which court title see 4^
420), n]i-\r[ 'v,
'
the Friend a distinctive title ? Probably S.- and R. were officers
of the regular troops, and it remains best, with Kit., St., to abide
BAN
'
'
'
'
Grr. by corruption of oi
pN cy B al. fxera aidrj ( = (E)
n'^nin
for /i. \i.eov.
<g^ leWad, for which Rahlfs argues that it
was primitive here in the Gr., as also Opvia, ^addovK above. For
Sai py
A M N ^^ r. injyrjs
a great stone.'
'in J3K g) Si have
P. =
Bf T-n% P. [vnN] h^ Bf om. Solomon
Paj7T7\
a.2 T. yris
ace. to OTG N alone of Grr. has
was not invited
"iScn ':3
by ^.
D'"!!!::!
(=MS
SvvaroL
prevalent error
into
e)
in
9.
8vv.-
vlol
'
(Rahlfs,
and so
55
St.,
164 finds
3,
it
in
(Qi^)
B al.
'tyjN
for the
al.,
'
'
men.'
gentlemen,' vs. commonplace
As vs. St.'s deletion, all the men of Judah offers a pertinent
an explanapolitical item, with the following royal courtiers as
For the name
(g^- om., and so St.
10. <'3:n [jn:]
tory item.
rtohe^ ^laXufiwv see Montg., JQR 25 (1935). 263 f., for the caritative
without further
form, and so Syr. Sheleimun, Arab. Sulaiman
explanation Rahlfs (55 3, 184) regards the present form as a volkstiimliche Aussprache.' The child had two names ace. to 2 Sam.
it
'
'
'
'
'
'
'
'
by Nathan,
'
'
'
'
'
15.
VSS.-
GK
80,
n-iv'P
<mHdritt, as bai<bint
RSMT
24. 16.
ick'i
I1-53
I.
many MSS
n'?=<gi'
(B a2 = () om.
g). 17.
85
Grr.
i"? :
as
om.,
g)^
have.
&
ni.T:
'
'
GK
cf.
150,
1.
25.
x^^.T
nif'?
<@^
r.
apx^rrparriyov
Jos.,
Ia>a/3,
apxovTo.
'
'
26. ^^av
'
'
GK
'
'
MSS, Talmud
JQR
Comm.
regards the
rather we have here the two possising, as correct in both places
bilities in Sem. syntax for the number of the verb with several
argument might be made that the sing, here
subjects following
34.
nc-ai
St.
Bf
secondary for distinction of Sadok. 35. x^i nnx an-hy\
St., al., regard this as intrusion from v**,
cm.. Hex. -x-, ( has
but such criticism is most dubious. inxi read by Grr., exc. (S^,
for a recent study of the word see Joiion, Biblica,
as ':xi t:3
" 13K'
36.
P JON 3 MSS give the verb as na-j;'
17 (1936), 229 ff.
Sanda
which
St.,
accept; but this is apparently con(=g) SI),
tamination from Jer. 28'. Grr., yevoLTo ovtus wi<rTwaai o deos
i.e., the latter verb =11???:, accepted by Klost., Kit., Eissf., al.,
but the Hif. is never
preferred by Sk. (as it were, say, Amen ')
"
So said the
used in this transitive sense. <@^ has a doublet with,
is
'
'
Lord thy God, my lord king" (see Rahlfs, SS 3, 168, 171). Bum.
properly supports ^. The root nDN = to command occurs three
times in the Hadad inscr., the verb possibly in line 10. 37. '-t
^r. n;n^=(gL^ a theological rectification of the jussive.
the phrase occurs for David's bodyguard at
38. 'nSsm 'n-i3.T
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
86
The
'
'
'
'
HE
cc. 21-23
F. Bilabel and A. Grohmann, Gesch. Vorderasiens
H. W. Parke,
Agyptens, vol. i (1927)
Meyer, GA 2, i, 555 f.
Greek Mercenary Soldiers (1933)
also the pertinent article by
Albr., A Colony of Cretan Mercenaries in the Coast of the Negeb,'
JPOS I (1921), 186 ff., a study of the presence of Cretans in the
south of Palestine, from which quarter David drew his mercenaries.
At 2 Sam. 20^3 the Kt. is n^n, with which is to be identified nan
of II. 1 1*- 18, a royal bodyguard. These latter were the Anatolian
Carians, settled on the coast like the Cretans cf. Herodotus' s state;
u.
'
'
fif.)
taught the weaving of crests on helmets," i.e., the Philistine headdress. A wide perspective of the early relations of the Sea Peoples
with Syria is now opened up by the Ugaritic tablets see Schaeffer's
volume, ch. i. tIC translates the two terms with bowmen and
S in the other cases has
slingers in all cases, and so here
j<n'73i NiNn
nobles and farmers '), which is the rendering here in
('
^^, preserving the original Syriac text. For 'n'?s (^ has 4>eXr(,
evidently without tradition, and for -rr\-2, xopph which recalls
Horites,' but is rather to be connected with nh,
noble,' which
would explain the nobles of the Syriac tradition noted above.
the consecution is that of ideas, not of time
39. np'i
see Driver's
extensive Observation on the question how far the consec. impf.
may be temporally impf.. Tenses, 84 ff. 40. Dyni of Grr. only
^^ -x- SI om. u-hhu3 D'h^m Grr., exopevov ev
<S^ has (so B>)
;
'
'
'
'
'
'
Xopots=n'i'7nD3 c'Sphp
H'i:n2 pnnro,
as
'
dances
(root :m),
(NiiJ
reading the
'
in dances'
'7inD,
first
word
and so B>^
Ps.
as
N^1J3 pjvD,
But
There was
149^)-
g)
by W,
D'b'pna,
'
responsively singing
&^ adds a
M = J^.
is
accepted by some
Comm. 41.
hdi.t
r^^-\pn
critics, e.g.,
"jip
'o
but see
as no;
2i-^sa
I.
<^
Tis
TTji
Pot]
(puvtjs
Tixet
87
/J-eyo-,
St.
(and so
BH
fortasse)
nynn.i
nxi.T
no
"rip
(c/.
as =nKnp (Jon. 3^, cf. Is. 40^). Stade's objection to 'd is unnecesv.*^.
Klost., Sanda prefer
sary, nor is there contamination from
The noun .mp, city,' is
73 for '71P, a most unlikely corruption.
found in prose, apart from nn. loci, only in this narrative and in
the word appears in Phoen. and Ugaritic. nc^.i is second
Dt. 2'*
'n has the sense of Lat.
42. '^n c'\><
predicate to 'p^, cf. Song 52.
for the phrase cf. i Sam. lo^^, where Vn ':n (so read
virtus
'
'
'
with
or
<g)
'
V.52.
tion
i,T:n.x'7
see
45. i-cs'i
'
see at v. 3*
(&^
cf.
v.*i.
cf.
yj^,
V;
see
cf.
47.
^.-N'?
'
'
'
eiirov
gentleman,'
43.
"rv'Sn ":n
Kt.=g) g)^
Comm., v.^*.
:
<^
C'Cf
k.
.
eicreXriXvdaffi.
.
dm\\ Kr.,
za":="
MSS =
p-;^
metap-ouol
k.
give him a
Grr. (o deos.
in 3
d.
Volkes Israel, 2.
so Reuss, Wellhausen
[Proleg.,
2, 2, 262, n. i)
Shimei,
A COMMENTARY ON KINGS
88
motive with
all clarity.
It is a problem of psychology
that gives little control on history why David
did not himself take the vengeance due. More personal and
king's
a science
petty
is his
have
Thus
story.
'
f.)
'
a parallel narrative,' not a secondary addition,' even as he presents the sources of Samuel after
the same fashion.
Lods [Israel, 425) curtly dismisses the
objections to the testament. Robinson [HI i, 244 ff.), while
sceptical as to the accuracy of these records, does not ascribe
is
of
As argued
idem
am
3^, etc.
ricon.
is
going the way of all the earth : cf. Jos. 23^*, Eccl.
"
Poole eft. similar Classical sentiments, e.g.,
Omnium
idem domicilium," from Petronius, Satyand play the man (EVV show thyself a man) :
Be
strong
I.
2l-*6a
89
vv.sff-.
resuming
5^ 6,
7i2fl._
'
principle of
had followed
in visiting
'
of the Gibeonites (2
Pedersen, Israel, I-II, 411 ff., Sin and Curse.' The reason
has it
given is rendered colourless in the text of ^, which
innocent
with
and
sandal
his
own
that Joab stained
girdle
but David's point is that the
blood, when war was not on
'
fell
guilt
authority.
peace,
on
and he put
my [^
[^
the blood of
his] loins,
The
his] foot.
and on
first
war on
my [^
sentence
is
my
my
by the
old
but
it
is
of blood-guilt
is
illustrated
tells
how
had
Wisdom
in the old
wisdom
it
is
'
tality to
David
in his flight is
recounted in 2 Sam.
ly^''^-.
A COMMENTARY ON KINGS
90
'
be pensioned
cf.
'
'
ji^Q phrase,
jg32ff,_
132.
iii,
'
'
the king
salt of
to eat the
The same
'
curse
better,
baleful
curse
see
Note.
Despite David's
'
'
Ex.
'
'
22^7.
'
'
is
[cf.
'
10.
The
euphemism.
estates
'
in David's City
for this new name for the old Jerusalem on
the Ophel hill see 2 Sam. 5 9. This royal tomb was known for
a thousand years or more, cf. Acts 2^^
it was rifled
by John
;
Hyrcanus
by Herod
and a
vii, 15,
3;
was made
For the modern
similar attempt
xvi, 7, i).
(1926)
DP I, 86
HA 25,
ff.,
43.
104
ff.
11.
summary accounts
For burial
The data
in C. Watzinger,
Benzinger,
from 2 Sam.
4o| years.
'
'
2i-*6a
I.
There
is
gi
after
'
'
12 years being also the age of religious manhood {cf. Luke 2'*^).
Similarly the other hero of the temple, king Josiah, is gratuitously given
of 8 years
when he
began his religious devotion (2 Ch. 34^ see Comm., II. 22^).
Josephus makes Solomon 14 years old at accession {Ant., viii,
According to the dating of his son Rehoboam (14^^)
7, 8).
the latter must have been born by the time of his father's
See more at length and for the literature Kittel,
accession.
Stade, Rahlfs {SS 3, 112),
and
in particular Nestle,
'
'
Wie
ZAW
war Salomo
YY_i2-25^
als er
fate of Adonijah.
12.
The
alt
ff.,
v.
is
his son
'
to sit
(II. 14^).
A COMMENTARY ON KINGS
92
and
by
is
to her, as
throne,
there
is
story, although
'
245 f.)
almost inconceivable.'
'
Bathsheba.
passion, or whether he
(so Benzinger),
may
On
the other
involving claim upon the throne (c/. Absalom's public maltreatment of his father's harem, 2 Sam. iG^*'^-, and for the
Semitic notion in general see W. R. Smith, Kinship and
'
{i.e.,
'
I.
2i-^6a
93
for he
is
life is
'
'
Yhwh
the ark of
see
Note
27.
And
of this sentence
spring.
in I
to
The
lie
success
the
of
rival
Sadokids.
It
is
Abiathar's replacement
on
v.^^t).
see
also
'
ZAW
Geisteswiss.
A COMMENTARY ON KINGS
94
'
the story;
known
'
'
'
'
'
was
i^".
in the tent of
And
I was afraid of
thee,
and I
And Joab
said
Because
Critics differ as
'
he
I.
2i-*6a
95
that he shed
(^
and
term expressive of the person in its civic dignity and responsithe person,' as at i Sam. 28^ (' keeper
it can mean
bihty
even as the same vocable is
Eze.
of my head
g^'^, etc.),
cf.
so used in Ethiopic. Abner is entitled captain of the army of
Israel, for which cf. 2 Sam. 2^^-, and Amasa captain of the
these reff. contradict Benarmy of Judah, cf. ih. 17^5, 20'*^'
'
'
coming
<@
being always relatively elevated.
(present in B>^ -X-) om. the sentence, and Stade unreasonably
follows suit on the ground that the road from the palace to
the tent did not ascend.' He was buried in his house in the
but
Steppe : (g^, modernizing, corrects house to tomb
and Manasseh each in his house
cf. the burial of Samuel
while this custom of burial in the
(i Sam. 25^ 2 Ch. 332),
soil under the house is vouched for by the burial remains in
the
language,
altar
'
'
'
'
'
'
'
DP
Thomsen, Paldstina u.
Palestine (see Watzinger,
i, 72
as also for the Euphrates valley (Meissner,
ff.),
;
seine Kultur, 54
'
Bab. u. Ass.,
'
2,
'
A COMMENTARY ON KINGS
96
'
'
and Jud.
where
'
'
For Benaiah's
The
title
posed Abiathar
The
v.^'.
'
'
'
'
'
The
Sam.
'
^, the
'
is
to be corrected to
'
Abiathar
b.
Ahimelek '),
There is no
YY_36-46a^ Shimei
is
by
'
'
Bahurim
mated
same
ing on the
subject.
There
is
extensive illustration of
We
and men of
providing for the return of fugitives, gentlemen
his
no name
(see Breasted, ARE 3, 382-90, cf.
there is in addition a long list of such diplomatic
438 f.)
HE
'
documents
of
according to
MVG
Thou knowest
There is evident duplication in the v.
wickedness, what thy heart knows, what thou didst, etc.
Stade suggests omitting the first words, and so reads
Thy
heart knows, etc., which is preferable to omitting the second
root.
44.
all the
'
1.
II.
20I,
A COMMENTARY ON KINGS
gS
of Notes).
A al.) literally,
^^ exegetically plus
av5pa
For a
the Deuteronomic
these
200
see
phrases
beginning
and
(g
so
(B
MN
al.
ea-ri ets
plus reXetop.
in Ki.,
Bwa/xewi,
list
3.
in
Dr., Int.,
vv.,
<3^,
r.
text. rec. is
correct,
o'f
6eov
i'.i'jn:
iDz-h
'ji
vnisai, ice'?!,
^'zcn
text,
'ji
ff.
laparjX.
'
do,'
="
transitively,
Dt. 29* with the following ds? njsn na'N "73 nxi
and whithersoever thou turnest," there is a slight zeugma (Burn.)
i MS
has h^ for nx, obtaining identity with the phrase at Pr. 17*. Note
the primary sense of ib-n as place.' (@^ alone of the Grr. understood the Heb., iravTaxTi ov eav etri^Xe^pTjs eKei. < paraphrased.
e.g.,
'
'
'
4.
"^i!
CE
om.
ncs'?
original
of
by testimony
&
critics
repetitions, e.g., i*", 8^- *i"*^ 13^^ ; and the corresponding Akk.
is similarly used in long oratio directa (see Delitzsch, Ass.
Hwb., 86). Here the repetition emphasizes the positive oracle.
umma
staccato resumption of 1
improvement attempted
by 12 MSS Ken., deR., with -it'n-\=&^ g)H g) !3 St. regards the
njaN
clause as a doublet.
once nrax, i Sam. 14^"
the constant
Gr. A^evvTjp, as here, exhibits the late survival of the old Kr.
and
so A^ea-aaXwfi, v.'; see Noth, IP 34.
-in':=Nnn', 2 Sam. 17";
other forms nn*, pn^
the name is Arabian (S. Arab.
Watar
5.
nsJ'y
iK'N
'
'
'
'
'
as also that of
The interpretation
-pi
ci to 'd
'ci.
of
improbable,
was indeed
I.
2l-*6a
99
B
error for
Noth interprets
Iron-Man.'
225) as of personal quality,
= in class
Am.
the verb as
not
and Klost. attempts emendation
generally translated
but
to
Ps.
the same
'neighbour'
Snn
the verb
ppl. at Mic.
Job
generally
emended
Akk. namrdsu,
Arab, martd.
difficult
see
Comm.
tJT
6. "inD^nD
(3^
Gr., 2^50,
for ov
.
Grr., 312.
<.
[i]nn"B'
n'y
al.
aj
n.b.
(ppovLjj.o's,
o-u,
iroXiav.
iroKiv,
a.^
7.
''?na
'
(p.
'
for 3
^hjKi:
of,' cf.
is
cf.
31-115,
^z-\p
-poj
nyi,
(||
2^",
i^.
Q'ip:n,
clear,
8. m-io:
15^).
nnc:,
6^^,
is
'
sickness,'
cf.
9.
inj?
'
(not <S^) have a doublet for nij p, vlos T-ripa, vios (rov) avepixaTos,
as though yii p ; the correct n. pr. is later insertion.
For
nnna
has xf/3pw', one of many similar corruptions in that
i.e.,
text,
(ro4>ds.
V2K
12. (S^
A X
M N
/3.
rpLrr]
see Int., 1, n.
2.
eTixJv
-f
al.
vlos
20^1,
otherwise
Aramaizing.
avTT].
14.
of
nc.xni
"icN'i
'
13.
:
<g
e.g.,
nji'?,-:,
ri'jn
MS
om.
-|-
see
'
i*^,
B ag
= Grr.
Sam. lo^^
the present form is
om.
Grr. -|- k. irpoaeKvv-r]av
.-ia'7ij'
Note on
3 MSS-l-nJi3p=(gi' fxiKpav,
from
ic.vV, v.*.
v.^".
':3
cf.
vv.^^-
20, vs.
v.^'.
nS innc"!
'
'
Grr.,
tion,
vs.
St.,
and
BH
'
probabiliter.'
21.
y<^":ii<
nx
jn;
for the
read the
gender syntax see GK 121, i. 22. 3nv'7i '2,1 nn'at<'?i
nouns as subjects with all the VSS, including g)^, nxn 'j.t -in'3N.
"
in counsel are they, he and A. and J.,"
tE paraphrased,
good
exegesis, but no warrant for emendations proposed by Klost. and
:
A COMMENTARY ON KINGS
100
nan or nni.
At end of v. Grr. add o apx'the first word is Joab's title, the second is apparently error for the pL, epexegetical to the preceding dative avru.
23. Solomon is said to have sworn
by Yhwh,' but in the oath
God is used, doubtless a Vermilderung
itself
MS 23 has
nin'=Gr. 71, QP' by true tradition ? On the oath and use of '3
see Burney's extensive note.
ntyy, h'dv
jussive forms are exfor other such cases see
For
pected
75, t, and cf. 109, k.
"
Y. do so to me and more also," Lexx. give Arabic
the phrase
it is capitally illustrated by the identical curse cited
parallels
"
Tu, illo die, lupiter, populum Romanum
by Livy, i, 24, ad fin.
sic ferito, ut ego hunc porcum hie hodie feria^n
tanto magis
ferito quanto magis potes pollesque."
this over24, 'rn^u-r
vocalized Kt. of received texts, starting from '22av, as in MS 70,
Benz.,
cTTpaTTjyos eraipos
'
'
'
'
'
GK
other MSB
wrong place
a euphemism for homicide,
common in Jud., Sam., Ki., perhaps with notion of resistless fate,
The Gr. plus at end of v., in that day,' is gratuitous.
cf. yi y:i3, 5^*.
see Note on i^^.
26. ^v: generally taken as misspelling for "?
the older, radical spelling of the sing., with all VSS (not pi.,
inty
is
due to early
vary
scribal insertion of
ti
ps'i
in
'
as in
EVV)
see
GK
93,
ss.
Dva
rnn
Grr.,
^^
transfer to
'
'
'
n. pr. f. in Eleph.
'Vvi.T,
'
Sanda
formity.
r.
Keparwv
As Lev.
i^", 6^
'
show,
beside-the-altar
'
I.
lOI
246b_328
At end of
"
and bury him," another case of uniformity
v. Grr. -fsee
v.3i._30. '3 nV
25, 163
474a, GB 341, Nestle,
the Kr. variously accentuates the phrase; e.g., here and at ii^'
'
the latter retains the old
not so
as
no, for,' but at 3^^ as
;
ZAW
BDB
cf.
'
'
absolute use of
'3.
35.
I'^c.i
jn:
nx
^r^'i
j.nDn
Grr.
ets
lepea.
'
'
'
nyxi
njNi
for preservation of
Dm Grr. render
reason.
in
see
position
and so Benz.,
-x-,
this
v.^^.
BL
'ni'DB-
but without
St., Eissf.,
n.
56,
.
nnxni
sufficient
44.
nnx
supported by the Grr. Klost. attempts
but
see Comm. Tani
VSS, exc. K, as thought
B om.
rewriting
cf. v. 32.
is>'x
3b';i
46fl. no'i
ag
The
ZAW
1"
= =
=
vv. in part = in part with
^=5*- =
=
see Comm.
an original datum
= v.''=5^. v.^
see Comm.
from
v.h
v.>
vv.'- 2=92*- 25.
ii"b.
ch. 7, second part
923.
both parts of the Shimei
vv.i-o
28- 9- 36-46
v.", cf. 3I.
gi6-i8_
see Comm. ad
story had been omitted in the primary version
loc.
-y^b
vi-
v.
4I-*
^1.
5^.
<*
9i',
52-
s.
vv.'-
*.
v.''
cf. 4*.
edition
A COMMENTARY ON KINGS
102
with a different word, but of the same root, for kingdom. The
confirmation of his power is illustrated by his proud marriage,
Ch.
as
3. 1.
is
after 5^^
(Gr.
4^^- ^^).
ally stood.
Some
scholars,
e.g.,
Benzinger, Kittel
{cf.
BH),
Burney, Sanda, Skinner, would connect the item of the marriage with 9^^, and place the material where OGrr. put it,
However no authority is to be assigned to the
after 5^*.
the passage in question is a
placing of the additions in (g
;
convenient
summary
The
introductory statement, he became son-in-law of Ph., is duplicative, but in good Semitic style, and appears to have original
value, vs. Stade,
who
following
(@,
regards
it
as secondary.
263)
dynasty.
I.
^03
246b_328
late
is
Winckler's
KAT
236)
el-Amarna
"
an Edomite prince's marriage with a Pharaoh's sister-inlaw and their child's adoption in the royal palace (ii^^^-).
Gunkel, in his Einl. in die Psalmen, 151 ff., gives a long list
of such ancient international marriages.
of
VV.2-
^.
An
of Solomon's
dream
Yhwh
ment with
'
its
'
of a secondary editor,
usual exception
'
'
is
A COMMENTARY ON KINGS
104
'
to the latter mng., namely that incense did not reach Palestine
until a much later age, is now fully disposed of by the dis-
'
Les censoirs de
'
'
133
'
ff.
round
of worship
wives as subject),
;
II. 12^
'
'
'
earlier
tradition
authorities
see
Albright
Robinson {BR
{AASOR
2,
136
ff.),
4 [1924], 104),
for
recent
Abel {GP
2,
335
f.),
of this
I.
jQ-
2*6b_32a
preferred as the great high-place (the Heb. expresses the superThe Gibeonites had relative) in Solomon's day is obscure.
(Jos.
9^^-,
for
10)
(2
Sam.
We
21}^-).
may assume
Yahweh-altars
on
literally.
the artificial
We
distinction
between
'
p.vpio';
and
'
[jivpLos.
possess in the Greek hekatomb the parallel of
a loosely used ritual term this word, which means a hundred
oxen,' is used by Homer of smaller numbers of victims, in
'
one case of eight oxen {II., vi, 93, 115), or the sacrifice might
consist of rams or sheep (xxiii, 147, 864).
According to
Herodotus, Croesus and Xerxes made sacrifices by the thousands (i, 50
South Arabian inscriptions give exvii, 43).
There is no reason with Benzinger to
travagant figures.
regard the whole v., or with Stade the second half, as redactional
why should a later age have magnified Solomon's
irregular worship on a bdnidh at Gibeon ? Indeed the some;
what conceit
'
tives
e.g.,
for Isaac at
Beersheba (Gen.
26^*),
Jacob at Bethel,
A COMMENTARY ON KINGS
I06
is
Samuel
'
Semitic
field,
also in
xi, 8, 5.2
2
For the series of dreams to Gudea, prescribing his building of a
temple, in his Cylinder A, see Barton, Royal Inscriptions of Sumer
and Akkad, 1, 204 fit. (he had his visions by incubation, e.g., 11). Ashurbanipal records a divine vision by night (ARA 2, no. 835), and a dream
of his army (no. 807), and also reports the dream of Lydian Gyges,
which bade him seek the Assyrian alliance (no. 784). The ill-fated
Nabonidus records two dreams (see Jastrow, cited below). For Egypt
there are the dreams of Merenptah and Tanutamon (Breasted, ARE 3,
For dreams of or about Persian monarchs see
no. 582
4, no. 922).
And there is now to be added
vii, 19.
Herodotus, i, 107 f., iii, 30, 124
the dream by which El revealed himself to Keret, king of the Sidonians,
in an Ugaritic epic (Virolleaud, Keret, 60 fif.). For the subject in general
Traum
see Jastrow, Rel. Bab. 11. Ass., 2, 954 ff., and Index, s.v.
and for the dream-style Mowinckel
Meissner, Bab. u. Ass., 244 S.
;
'
'
'
ff.
'
I.
2*b_328
jQ^
Herodotus (indeed
'
'
"
;
that
it is
in origin
an early,
'
'
that
is,
n.h. his
Hall
We may well
who
me
150).
'
For criticism
critical display of
of the narrative
gives an exact
it is reason-
Burney
Name
phrase
on which he rehes
is
is
uncertain.
is
7.
relative
little
cf.
child
the
Jesus' saying.
A COMMENTARY ON KINGS
I08
'
10^^,
'
:
but literally, a heart that listens to judge thy people.
verb is a legal term {cf. use at 2^^)
a similar phrase
below, v.^^, where EVV render with to discern justice,' but
the Heb. to hear justice means to give a just hearing ; cf. the
English judicial term, a hearing.' In the judicial act there
are two operations, the hearing of the evidence, then the
thy people
The
first
'
V.^*
is
regarded by
Klostermann and
the first part
Sanda
;
'
'
'
'
'
41',
E),
'
That he
and made a
and made
offered burnt-offerings
peace-offerings,
feast for all his ministers (the last statement also at
Gen.
40^"),
I.
2^6b_328
log
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
son."
The development
of
meaning
of that
noun appears
in
Stories,
'
'
no
'
A COMMENTARY ON KINGS
mean
'
1934, 269
ff.
when the
by using
real
'
'
'
is
notion that the dead baby also had been brought into court,
leading to the absurd development in Josephus and Lucian
that the king commanded the halving of both the living and
this humorous
the dead child, equal parts for each woman
law
in
Ex.
21^^.
be
based
on
the
28. The
expansion might
story concludes with the impression made upon the people
;
All Israel heard of the verdict that the king had rendered ; and
they stood in awe of the king, for they saw that divine wisdom
was in him for executing justice. As observed above, it is a
judicial
wisdom that
is
not the philosophy of later legend. Indeed the corresponding word for Heb. wisdom here, hokmdh, in the Arabic
hukm means a judicial judgment. For justice as the primary
royal virtue see Ps. J2^^-, and Gunkel's Comm. This popular
No critical literary
story is sequel to that of the dream.
judgment can be easily given as to its age and provenance.
but Kittel remarks
Stade regards it as comparatively late
stories,
'
'
"
that
in its liveliness
recalls
J of
etc., is
nN'3'i:
I.
III
246b_328
'
form
non"?,
'
3. Tcpa
via the Phoenician.
Nowack, Arch., 2, 246 ff., denying
early use of incense in Palestine, draws distinction between the Hif.,
used of the smoke, savour of sacrifice, and the Piel as denomina-
tive
from map
however, to establish this distinction, the vocalizamust at times be corrected, e.g., i Sam.
with combination of Pi. inf. and Hif. impf. There
must have
two conjugations.
4.
noin
Grr.,
v\l/r]\oTaTri k. fieyaX-rj,
'
'
6.
'Ji
T^is''
l'''"'
foil.
verb.
Burn.
d'h'^n
'
eft.
physical phrase:
all
'
'
'
'
haa'm)
contrast of
BH
so
12. l"-ai3
(L),
larger liberty in the syntax with Waw.
the latter as
;
Bar; Mich., Ken., Ginsb.. 113-13= VSS, exc.
sing., and by Oriental tradition, is correct ; at 18^^, 221^ y-^zi is
:
'
nu'i
Grr. pref. k. avearr].
Ginsb., j'p: ; see Bar's note, St.
"jdS ; OGrr. pref. Kara irpoaiiiirou t. 6v<na.aTn]pLov t. [/cara Trpos.],
jn.x
:
A COMMENTARY ON KINGS
112
accepted by Then., Klost., but an addition after Ch., v.*. with Burn.,
"
to remove the impression that S. passed into the immediate
presence of the Arlc." 'jin: Ken. text, many MSS, the original w.t.
Grr. add 'in Sion,' and the plus for himself [and all his servants].'
'
by euphemistic change
Grr., wcpdrjaav
< = ^.
(?)
for the same use cf. ii^^, 17^,
:=Engl. indefinite certain
Jud. 4*, 19I, and Aram. ]-\2^:, Dan. 38
3 Heb. MSS, Grr. cm.
n:i
6 Gr. MSS TrovrjpaL for iropvai, i MS om. 17. '3
16. nJNin
'
D'v:
'
'Oh';
pray
g>
e/j.01. ;
=^ ^ V
'
leave,
ev
Grr.,
'ni'7
'
chez
moi
'
JK
on such an understanding,
EW
'at your
the suppresBut A. M.
lyan,
cf.
'
'
Grr.,
e/c
t.
ad
k.
plus
fin.
so Jos.
addition
redvtjKOi
o/xolojs
dieXere
k.
Sore
aix.(pOTepais,
and
also v.^'.
26,
1^^"
n.?:,
but here
to
BH
2 Gr.
St.
MSS
MSS
2 Lucianic
n'?
positive
command,
vs.
V.i
"
is
editorial,
David was
given here.
All Israel
i.e.,
I.
and
of offices
officers.
'
writer's article,
JBL
archy,'
made
113
41-8
It is
The Year-Eponymate
in the
in the
Hebrew Mon-
1930,
presented by Benzinger (p. 15) and Sanda (p. 71). For <g
the text of B is followed, with notable variants in parentheses.
Recognition of the glosses in Gr. ch. 2 and of their proper
their original order is
assignment is of prime importance
'
'
indicated
The
2.
by
(i),
(3),
(2),
etc.
is
Azariah
b.
Sadok
And
(3)
Over-the-
Year
and Ahijah
b.
Lieutenants
Friend
Levy.
the
'
'
'
'
'
is
lacking in (g here,
but
is
In the
first
item
of David's officers in 2
Sam.
the
priest
latter section otherwise ignores any
item in v.* on the two Priests was baldly introduced
list
'
from the
it
Comm., 2^^'^)
Abiathar was immediately
8^^2- (see
^
In note 10 of his article cited above the writer has expressed his
Only brief reference
scepticism concerning these data about Sadok.
may be made to the extensive recent hterature on the subject of the
Aaronids and Sadokids
Kittel, GVI 2, 196; Kennett, O.T. Essays,
:
ch.
liber
Meek,
das
AJSL
alttest.
Mohlenbrink in
ZAW
\
o
o
3
I-
<
d
d
1^
a.
b
d
rt
ii
02.
=>
--
^ <
a.
=1.
o
t=
=3
d
?-
(O * 'O
X
d
t/.
%_
a
^
i:
g"
i>:
2.
S-
d
^-
^
11
C
ie
^
<u
a.
I*
<
>
o
Q_
l-
OC
03.
to
b
Q.
d
3
O
01
;-!
4)
a
w
14
3
d
i
"
_,
4o
:i
d
d
n<
^
^
g-
Q.
a >
a
.
wj
>^
>
3. CQ.
'^ .V.
'a
H ^
a
ID
-3
3 t^
CO.
Q.
a =
s-a
b
^1
I"
a
^
<
^^
+ CD
O -
S O
d H
S-.
<I>
<0
a
a
I
a.
3
s
-e-
12;
3.
oa.
!<
1>
o
d
s
o
d
3
r z c n
p n _r ;5 ;^
8
d
*<3
:^
r\
r:
Q.
C/5
r.
p.1
1
o
X^
3 a
-t;
00.
-<
^ ^ -
D S -f^
a F r
I-
n 5
^ n
c
r
114
n P n.
X
c
P 8
S
n
1.
115
41-6
is
'
function.
'
{cf.
disputed
^
And indeed
proof of this in certain cases.
the Israelite office of kohen was not necessarily sacerdotal, for
only so can be explained the statement of 2 Sam. 8^^ that
two sons of David were priests
(a title that the EVV
dotal,
but there
is
'
'
'
'
The High-Priesthood,'
55 (1938), i ff.
J. Hoschander, The
For identification of Sadok as of the old
Canaanite priesthood in Jerusalem, proposed by Mowinckel, Bentzen,
and independently by H. H. Rowley, see the latter's art., Zadok and
Nehushtan,' JBL 1939, 115 ff., with full review of the literature. It is
suggested that the name of the priest may be historically related to
Priests
and Prophets,
AJSL
ch. 6.
'
Comm.,
235b,
See also
S""-.
^
See note 7 of the writer's art. cited
add citations in Glossary of
Conti Rossini, Chrest., p. 245, col. a, proving the priestly function.
;
A COMMENTARY ON KINGS
Il6
Mediterranean world.
The
was counter-
Officer-over-the-Year
'al,
over
755a
cf.
x,'
cf.
eli
and
of
BDB
for the
later Gr. equivalent, eVt with the gen., see Thayer, Lex., 231'^.
After this titularly ranking officer comes the Scribe or
'
'
'
'
'
is
'
'
'
Priest
the
'
'
first title
[cf.
'
we have
preceding paragraph).
other,
Gesch. von
The
u.
Royal
altem
aegyptisches
Leben,
ZAW
'
'
I.
{ZA
30, 6).
117
4^-
(2
Sam.
15^'),
and
title
'
European chamberlain.
Comm., II. 25^^*^-. The
office corresponds to that of the Bab. muzaz ekallim, the Ass.
a pan ekalli (Meissner, pp. 120, 131), and the late Bab. sa eli
AASOR
hltdni (Dougherty,
title cf. that of the
the
5 [1924], 40
'
mayor,
ff.).
'
is
finally the
Levy Officer,' in charge of the corvee ;
learn of this unpopular incumbent's fate in ch. 12.
cf. 5^^.
We
In this
connexion
is
'
list, it is
unneces-
in 2
Sam.
I.
8^2-
and
Sam. 8
Zeruiah over
the host
Jehoshaphat b. Ahi-
Joab
b.
II.
athar priests
Seraiah scribe
Benaiah
b.
Jehoiada
over the Cherethites
thites
list
Sam. 20
Joab over
(i)
all
III.
the
host of Israel
Jehosh. b. Ahil.
recorder
Sadok and Abiathar priests
(4)
lud recorder
The
2o2Sff-.
(6)
(5)
Sheva scribe
(2)
Ben.
C.
b. Jeh.
Azariah
Ki. 4
Sadok over
b.
the year
Ahijah
b.
Shausha
scribe
Benaiah
b. Jeh. over
the host
over
and P.
and Pele-
Azariah b. Nathan
over the officers
Adoram over
the
The
Jairite
priest
b.
Abda
levy
{7)
Adoniram
Ira
A COMMENTARY ON KINGS
Il8
was a minister
'
ary, except for the original datum of the Jairite Ira priest
Sheva is corruption of Shausha in Ki.
'
'
1,
is
h^:
Grr. om.,
'
'
'
editorial repetition of 2
BH
St.,
'
but the
v.
'
all Israel
appears
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
There appear
'Qi i MS, ^), and at 2*^^ by all Grr.
have been cross-currents of tradition. [hd <g (g^ om., B>^ -xfor abnormal final
the double title is indeed remarkable.
n>'i
I.
4'-^'
119
BL
vowel see
The word was found by
388.
tablet no. 288, ruhi Sarri, but the vocalization
'
'
some
Amarna
in
is
contradictory
n'^n hy nti-'nN
the name
;
of
patronymic
is
Trarpias,
is
'
'
'
yY_7-i9_ Solomon's districting of his kingdom and the respective lieutenants. For recent discussions of this administrative
'
list
A COMMENTARY ON KINGS
120
(1929)
for
Megiddo
see
Comm., 9^^
for Sarethan,
ib.
7*^
'
'
of
AASOR
'
'
'
'
'
to the
number
of the tribes,'
e.g., 18^^)
given, the monthly allotment among the twelve divisions for payment of the royal dues. Such an apportionment
was as a matter of bookkeeping the income could have been
alone
is
paid in kind or money, according to the seasons. For itemizaA caricature of this 12-month
tion of the impost cf. 5^2-.
David's
as
for
reign appears in i Ch. 27^'^^, with a
system
subsequent list of twelve officers over David's budget, w.^^^-.
The number has been explained by Noth as arising from the
ancient twelve-tribe Amphictyony, with each member obli-
Zwolf Stdmme
some
glosses
in vv.^^- ^^^
some
^
For identification of Abel-Meholah and Sarethan there is now to be
added the study by Glueck, cited in n. i to 7*03.^ and further on the
former place
tion of
BASOR
91, 15
flf.
Also
presented in
BASOR
92 (1943), 10
fif.
is
(see
Comm.,
22^)
I.
8.
And
I.
Hur
names
in Highland of Ephraim.
Deker : in Makas [?] and in [?
b.
11.
121
4'-i9
or Be- ?]
Shaalbim and Beth-shemesh and Ayyalon [^
Elon'] and [so MSS] Beth-hanan.
b. Hesed : in Arubboth ; his Socho and all the
9.
b.
III. 10.
land of Hepher.
Abinadab
all Naphath-Dor.
Solomon's
daughter Taphath became his wife.
V. 12. Baana b. Ahilud :
Taanach and Megiddo [the
IV. 11.
b.
(4)
(i)
and
all
Beth-shean
(3)
VI. 13.
beyond Jokmeam,
b.
||
Ramoth of Gilead.
Sihon king of
rites
Bashan].
[gloss his the
Camps
of
J air
b.
Manasseh] his
the
district
of Argob
[gloss which is in Bashan, sixty great cities with walls
and bronze bars].
b. Iddo : Mahanaim.
Ahimaas : in Naphthali. He too married
Bosmath Solomon's daughter.
Baana b. Hushai : in Asher and Bealoth [?].
J ehoshaphat b. Paruah : in Issachar.
IX. 16.
b.
X. 17.
XI. 18. Shimei b. Ela : in Benjamin.
XII. 19&. And one lieutenant, He-in-the-Land.
The problem
districts.
Twelve
'
'
'
'
'
held
that
by many
'
All Israel
'
critics,
e.g.,
means simply
And
it
the North.
Pan-Israel would
A COMMENTARY ON KINGS
122
then have remained theoretically a separate kingdom, combined with Judah under one crown cf. the union of England
and Scotland. On this basis might be explained the nonmention of the officer's name in v.^^'\ if Judah is to be
interpolated there. The logical result is to regard v.^^*^ as a
gloss. However Albright (in his first article, pp. 26 ff.) acutely
points a way out of the difficulty. V.^^, b. Geber in Ramoth
of Gilead,' as he shows, pairs with
Geber b. Uri in the land
Geber and Gilead ')
of Gilead,' v.^^^ {n.h. repetition of
'
'
'
'
'
'
'
they are
attempt of scholars,
'
'
'
'
Kittel, Stade,
;
'
'
is
'
Israel
official is
V^
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
9^^,
concerning Judaean
for a very much
And
I.
123
4'-i9
Torrey discovers the usage in Acts ii^^, in the proin the Christian Church at Antioch that there
uttered
phecy
would be a famine i(f> oXrjv ti^v olKovjxiVTjv, which nominal phrase
all the land
translates original Aram, xynx ^D,
(misunderlater age
'
'
'
'
king's remaining
The
n.b. p. 234.
in
North
Israel
'
A common
of
Survey
Map).
Arubboth,
NE
i.e.,
Shuwekah
modern 'Arrabeh
(so
named
along with
clan
the
latter
a
Manassite
identification
has been
Hepher,
on ground of occurrence of Hepher and Arubboth
uncertain
on a Samarian tablet, it may be identified with Haflrch,
Albright), 11 miles
of
is
2 miles
Israel
Arubboth
of
site division
(i)
With
we
this
Manas-
tration
E-W
the strategic
as Esdraelon
(5)
monly known
Transjordan
(6),
here
^^a.
East Manasseh,
A COMMENTARY ON KINGS
124
i.e.,
North Gilead
(for
22^)
:
D. the South
(7)
(11)
South
Naphtali
Benjamin
(8)
communes
the term
'
aU Beth-shean.'
Of particular personal interest are the references to the matrimonial alliances of two of the lieutenants with the royal house
the archival document was accompanied with such
(vv.^^- 1^)
by
non-Israelite
n.b.
personal data.
For a study of the Gr. variants in
224-39.
7.
c'z-iy.
S5
3,
and so
5',
D'ai'3
iSd'jdi
:=5'
Grr. as
though hjhjh,
but the article
"
is not necessary, vs. Burn.
These
Sam, 13^', etc. 8.
cf. i
their names"
the same introductory phrase 2 Sam. 23 8, and in
;
which
St. prefers.
nnx
'
'
'
'
p.
'
'
I.
with
a! a\d)TrijKi.
(B
a.2
and
with
(.)
The
12^
47-19
'
]hj[6aXafj.eiv],
i'?
w.
^- iia
'
MN
'
'
'
BH
HNE
and
see Noth,
Am
god)
IP
40.
take stand
13.
nb-i
'
dj;D|T)
MSS
'
:=Dy
may
op;,
vowel variations
for similar
{BH
Duap.y.
(the
"^Ncp;
cf.
mm,
noxi,
<g
niDNT;
(B
()
(gi-
variations in nn.
loci
for
discussion see
Boree,
AOP
43-9.
mn iV, which OGrr. om., and n:;'n: jB-an ncN are patent
borrowings from Dt. 3I*, Josh. 13^", etc. The same indictment is
to be made against land of Sihon
Bashan,' v.^*. For Hawwoth-Jair' and Argob cf. the correction of J^ at II. 15^*.
11:^:2
'
'
'
'
292.
14. no'jnn
absolute
form
'
cf.
Stamboul
'
see
Meek,
JBL
40,
'
A COMMENTARY ON KINGS
126
name
in
Judah
that of an
(Josh. 15^*).
unknown town
But
surprising.
'
'
niSyn ny.
Sanda, Eissf. (cf. BH) accept this identification
for contradiction see St.'s extensive note, leaving the word with a
lis
'
'
BH
3's:i
see Comm.
presents
Sanda brackets the whole
three of the suggested alterations
Eissf. om. the
land of Sihon,' etc., as secondary
half- verse,
present phrase as nicht klar.'
<g,
St. is uncertain.
pN3
tvH
-inN
'
'
420-514
(AV
EVV
420-34).!
miscellany
Solomon's might
and wisdom.
volumes
in Gr.
Also here after the archival lists above there apbe opportunity before the story of the temple, cc.
to
peared
6 ff., for a pot-pourri of material bearing on the reign, much
Kgdms.
of
ment
to 2*^.
?^
The
following
list
I.
and
of (3 in
is
127
420-51*
to be laid
upon
its
authority as to text
order.
4^*^-5^.
different
ruling over all the kingdoms from the River [gloss 4-^/^^ land of
Philistia] even to the border of Egypt
they were bringing tribute
all the
all
Beersheba,
all the
by a
late editor
of vv.
is
from
followed
^
menage: vv.^- on the supplies for the royal table, vv.^'^
on the table and also the stabhng of the horses. But v.^,
giving the number of the horses, is an insertion with an
exaggerated figure (40,000 stalls) from lo^^ {q-'^-), induced by
mentary
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
128
with Nehemiah's
for
in a famity.
'
kinds
(P.
K.
of the section
The rest
History of the Arabs, 456).
of secondary character historically, often
many Hke the sand by the sea (v.^*^), cf.
Hitti,
is
'
hyperbohc. For
Gen. 41*^, Hos. 2^,
'
'
Is.
lo^^.
'
has
its
"
in my
Old Aramaic Hadad inscription,
broken
similar
but
with
a
Ya'di
ate
and
drank,"
passage
days
in the Panammuwa inscr., "... ate and drank ..." Idyllic
see Mic.
is the picture of Judah's and Israel's security in v.^
and
II.
iS^^.
Zech.
310,
4^
cf.
The extent of Solomon's empire, variously expressed in
vv.^-
is
exaggerated, at least in
its
political impHcations.
The
The
Forrer, Reallexicon, i, 134.
Meyer, GA 3, i, 136 ff.
phrase here is of late origin, when the Assyrian empire had
made current its political language. For statistics of the use
cf.
of the
ambiguous term
Solomon was
see Burney, ad loc.
monarch in the area ; Damascus
under its fresh Aramaean rulers had not in his early years
achieved political importance, although it later gained auton-
omy
9^^,
1.
129
4^"-5i*
'
'
'
the Occident
{cf.
Hesiod)
there
may
be noted MargoUs's
Making,
ch. 4).
The focusing
of all
^
personage of the past is similar to the heroization of Moses
As father of the realm the
for Law and David for Psalms.
The
site,
E of Aleppo,
by duty patron
and sciences
of the arts
was discovered, as he
SAM
I,
ch. 4
Danel.
A COMMENTARY ON KINGS
I^.O
who has
left
full
'
'
'
'
'
See Luckenbill,
ARA
2,
Olmstead,
cf.
HA
ch. 38.
Only brief reference may be made to the extensive recent biblioW. Baumgartner, Israel u. altor.
graphy for the subject at large
^
Weisheit
(1933)
Fichtner,
J-
Die
BZAW
altor.
Weislieit
in
ihrer
israel.-
62 (1933)
Hempel, Altheb. Lit., 44 ff.
Robinson and Oesterley, Int., 150 ff., 437 ff.
Eissfeldt, Einl., 10
B. Gemser, Spriiche Salomos, 1937. N.b. Eissf.'s conclusion (p. 527)
eine richtig
that the tradition of Solomon's patronage of letters is
jiidischen
Auspragung,
'
festgehaltene Tatsache.'
*
See Weber, Lit. d. Babylonier n. Assyrer, 293
Ass., ch. 22
Ebeling, Die babylonische Fabel
;
Altor. Gesellschaft, 2,
Heft
3,
1927.
flf.
Meissner, Bah. u.
.,
Mitteilungen det
1.
420-514
131
Of these numbers only two are wanting to complete the thousand, and they will have stood in the break at the end of the
'
'
4,
Ch. 4. 20. !
9 MSS deR. pref. r\zv:=^ g, but a borrowing
from the similar phrase elsewhere, e.g., v.*. Ch. 5. 1. c^nt-Vs p.x
2 Ch. 9^6 pref. lyi, and so <g 2*6i
but our text is authoritative,
found in Hex. (A x g)H), g) ^, with the unconstruable
phrase
:
translated
'
gloss, to
Nowack, Arch.,
'
BWAT
A COMMENTARY ON KINGS
132
'
construes as appositional
cattle';
Din.x nnana
Grr. ignore.
cribbed
pastured
nicn'
GK
see
'
'
139, c.
exc.
VSS,
'
modern Orient
'
'
'
'
(see
deR.)=GV.6.
niiN
cf.
2 Ch. g^s,
The
3228.
tr.
'stalls'
'
'
necessaria.'
8.
;:-
^^
cip
'J2
Grr.,
'
avdpuiwoiv, similarly
apxa.i-<jji'
also
2^^'',
Jos.,=^^.
'
ciN.T
Minaean drh
Cf. the
Ch. 2*.
11&. <g <g^ om., and so Kit., St., Sanda, as superfluous with v.".
but the m. sing, is
12. iTw
Kit., Sanda would read as pi.
nrcn
Grr.,
i"?."*!
primarily collective in contrast to the fern.
'miN
ef.
[ih.,
p. 47).
genealogy in
xeiTttKio-xtXiot
13. 2nx
scribal
(=^^),
'
'
error for
irevre
for identification
see
x'^""=Jos.
/cai
DB
Post,
Kit.,
hyssop
Sanda, and Dalman, A. u. S., i, 2, 370 f., 543 ff. 14fe. St. reasonably
elides as induced by lo^*'-. (g^ (gH ^h g, preface he took gifts,'
nxc
after 2 Ch. 9^^'-.
Burn, proposes as deputed by (all the
:
s.v..
'
kings),'
eft.
Sam.
'
15^.
W.15-32 (_jv EVV ch. 5). 2 Ch. 2 cf. Ant., \iii, 2, 6-9.
Introduction to the history of the building of the Temple.
yy i5-26_ ^Yhe negotiations wdth Hiram of Tyre. This
;
li
section presents an early picture of correct historical similitude, reporting diplomatic and commercial relations between
two
states of Syro-Palestine
actually
'
I.
133
5''-'=^
'
'
'
'
with
sacred festival. ^
Hiram
'
from
Kittel,
'
3 (1883), 129
1913,
2
^
I ff.
i,
158
flE.
Knudtzon,
specific
below,
'
Comm.
6^- ^'.
A COMMENTARY ON KINGS
134
'
Amarna
(v.^i),
and
upon v.^i,
with reference to the wisdom given Solomon by Yhwh
so Klostermann, and other critics, and according to Stade
this whole story is a continuation of that of the dream in
ch. 3. But the wisdom declared here is of political character
v.^^^ is to be translated And Yhwh giving wisdom to Solomon,
'
'
'
'
Jud.
2^.^
'
to
'
judge this thy great people (see above on 3*^.^ 5^^-), included
Such
diplomac}^ and the erection of splendid buildings.
"
political use of wisdom is illustrated in Ashur's boast,
By
'
my wisdom
have
'
done
"
wisdom
this
as a builder
"
:
Calah
"
[ARA
i,
804).
my
The Assyrian
enjoyment
I built in
king's construction of a
Knudtzon, no. 21. Most of the early VSS dodged the use of Yhwh
but for the naming of the national deity of anin the alien's mouth
other people, cf. Jephthah's reference to
Chemosh thy god (Jud.
ii24), the Ass. Tartan's knowledge of Yhwh (II. iS-^i-), and the Moabite
'
'
'
'
'
'
I.
5^^-^^
135
cf.
to
the temples
"
the
cut
n.).
us,
down woods
and Greek
and then
"
cleaved
I cut a
opened.
my king (I brought)
massive, tall, strong cedars, of wonderful beauty, whose dark
appearance was impressive, the mighty product of the Lebanon." (Of course the work was done by the skilled Syrian
engineers and labourers.) A following broken passage records
their transportation
this material are to
'
like reeds
'
'
on
To
Wen-amon,
of
'
For cedar, cypress, fir, see BDD s.vv., Dalman, A. u. S., 1, i, 259.
For the most recent study in determination of the genus of the Lebanon
cedar used by the ancient builders, see L. Kohler, ZA
1937, 163 flf.
he holds that the Heb. word is inclusive of several genera, but does
not mean the Cedrus Libani, which is unfit for building.
*
HA ijT. ff., with accompanying fig. 108, cf. Index, s.v. Cedar
'
'
See Winckler,
KTA T
56
ff.
'
1,
;
Index,
Rogers,
s.v.
CP
Zeder.'
365
f.
A COMMENTARY ON KINGS
136
{ca.
"
1 100 B.c.),^" of
which
may
be given
The prince rejoiced and appointed 300 men and 300 oxen,
and set overseers at their head, in order that they might fell
the trees. And they felled them, and they remained lying
over the winter. But in the third month of summer they
were dragged to the shore." In our passage the method of
water-transportation is given as by rafts (the word=etymologically tow-rafts), the only possible method for such huge
timbers. The Chronicler (2 Ch. 2^^) makes Joppa the port of
entry,
to
Hiram
of
Note, V.2),
the wheat.
amounted
is
to 32,850 kors
(v.^).
of
'
20,000 baths of
figures in tradition appears in 2 Ch. 2^ with
read
in
while
Ch.
further
which
the
Grr.
here,
oil,'
exaggerates
of the figures
may
be, a
datum
at 9^^
See Breasted,
ARE
vol.
4,
Gressmann,
no.
578
ATB
i,
Erman,
Lit.
of the Anc.
AB
ch. 18.
Barton,
71 ff.
is Thutmose Ill's record of his procurement of cedar
of 60 ells of length with a thick top,' which were brought to
logs
see K. Sethe, Sb., Berlin Academy, 15
Eg^'pt with a good wind
Egyptians, 174
Of earlier date
flf.
'
'
'
ff.
I.
W.27-32 (AV
RW
137
5''-''
vv.13-18).
The work
in the
Lebanon and
a simpler statement at
92^.
tendents
'
'
Note,
and
30,000)
'
JAOS
'
See E. Glaser,
MVG
'
Ancient Palestine.'
5*
'
I.
Mendelsohn,
State Slavery in
A COMMENTARY ON KINGS
138
named
as the Giblites, citizens of ancient and famous Gublcoast. For its distinguished place
in ancient history see Montet, op. cit., and for the present
record Dussaud,
'
of the
later editors
no reason to doubt this novel datum
the tradition and the text would not have introduced the
There
of
ff.
is
Temple
'
'
adding
vhSn
GK
-i::-'7an
Grr., 'my God,' by subtle change.
the Grr. improve upon the difficult grammar.
Kit. interprets,
St. would read either a pi. subject, or a sing, verb
"
"
the hostility with which they surrounded me
(for double ace.
or the noun may be taken in collective
cf. Ps. 109^), and so Sanda
'ji
117, e.
nn iv in^5P
t^-h
cf.
]'\t\3
'
^h-m,
GK
:
5"'^
I.
of
139
named
v. 22
but with Burn, this is a sophisticated correction
the cedars were the prime object. -nay i^bB a^f have reduced
to dovXaas aov.
Bf idius for eidus. 21. ni.T so all Heb. MSS
'
with
tr.
'
'
w."ff iiT
BH
cf.
as
'
further explication.
The following pregnant construction (St.)
does not require an additional verb (the
ppl. has verbal force),
such as Ch. supplies with cn'3:i, or as
ca
sugg., cs-'axi.
OGrr. om. 24. P'si-na 'syi
Sj
<3 om.
10 MSS deR., hih
Luc. MSS Kara wav, correcting error in (g MSS, /cai irav=^^.
'
'
BH
'
Akk.
parallels ;
Schreibfehler.' 28.
eft.
by
MS
MS
translators'
HG
Bergstr.,
W3a:=tr:
improvement
'
wohl
mf., regards it as
g,
Grr., g)H 'in their house,'
prob. to be read with St., BH,
91,
'
'
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
140
e^oKav
airrous,
'
'
Giblii/Biblii
QC
N'Sai:nN,
Ch.
viii,
6.
3,
The building
1-3.
Cf. the
of the Temple.
2 Ch. 31-1*
cf. Ant.,
Mishnaic tractate, Middoth, which was
;
||
'
'
ZAW
'
'
'
'
RGG
'
DP
JPOS
1932, 43
ff.
C.
Watzinger,
G. E. Wright,
ARI
ch. 5, sect. 2,
'
Most recent
is
Albright's
Damaged
'
Blueprints
of the
Temple
of
Solomon,"
in
To
The
JNES
1943, 284 ff. This, with revision of text, e.g., 6^, presents a
fresh and reasonable basis for understanding of the temple plans.
For comparison with ancient styles of architecture the
6 (preface)
I.
141
'
Inst.,
"
7,
Heft
i),
whom
he
cites
as follows
(from p. 13)
sicheren Beispielen
:
des Battens
'
'
cism of this view see Galling, BR 516 ff. There may be noted
here H. Thiersch, Ein altmediterraner Tempeltypus,'
1932, 73 ff., presenting comparison of the ancient templeplans at Tell el-Hesy, Gerar, and Shechem with types distributed over the Mediterranean. For temple-construction in
Babylonia and Assyria see Meissner, Bah. u. Ass., i, 302 ff.,
and Mowinckel's analysis of the Near-Oriental building in-
ZAW
'
ff.
scriptions, in the Gunkel-Eucharisterion, 1, 278 ff., esp. 293
M. von Oppenheim's Der Tell Halaf presents the remains of
HAA
literature,
HUCA
see Morgenstern,
6 (1929),
ff.,
and
'
'
ib.,
'
'
at Jerusalem,'
ZAW
1937, 269
ff.
A COMMENTARY ON KINGS
142
whatever
'
'
BASOR
faced
op.
'
{i.e.,
cit.,
69 [1938]. 17)
Gerar,
Shechem
plate opp.
p.
The Phoenician
80).
inscription of
Cooke, NSI no. 10)
'
'
'
see reviews in
JPOS
1934, 304
is
cit.,
ff.,
JQR
24, 194
particularly
88)
ff.
Note
muss doch
original.
the record
"
Gudea planning
his
temple according
from
ATB
But
Gressman,
2, Abb. 44).
Babel, plate opp. p. 160
unlike Gudea's sense of divine inspiration, and in the Bible
the divine plans for the Tabernacle and Ezekiel's second
;
Temple,
We
61-1*.
I.
19, 17. 20a.
I,
3.
537. 38
143
20b. 22. 30. 23a. 26. 23b. 24. 25. 27. 28.
Moffatt in Ws translation of
made a rearrangement. But such reordering
appear out
below
will
attempt
to exhibit.
1.
Aitd
it
came
to
pass in
the 480//^
month
In
37.
the
founded
moon
in the
was
fourth year
the house
Ziv.
of
38.
Yhwh,
And in
the house
ing
and he
art ;
built
it
in seven
years.
yY_37.
The
convenience of parallelism they are presented here.
due
to
a
here
was
item
of
the
first
logical
disposiduplication
tion in connexion with the era-date 4S0.
Cf. the arbitrary
38 ^re introduced
rearrangement in (& (g^ by which 5"i- ^^a^ 537.
Ch. knows the
after v.i, as belonging technically here.
the second day of the second month.'
of inception,
day
'
'
'
and corrected it to
this is probably due to the fact that the
the 440th year
genealogy of Aaron to Sadok inclusive (i Ch. 5^^^-) counts
but eleven persons, i.e., 11x40=440; ^^ also follows this
reckoning, and Aquila's and Symmachus's agreement with %}
For acceptance of the round
is known only from Codex M.
Sanda
H.
number 480 as historical see Keil, with reff.
la.
The
'
Grr. faulted
'
Hansler,
Biblica,
12
(1931),
395
ff.
Marston,
New
Bible
ZAW
A COMMENTARY ON KINGS
144
App. IV).
the
'
On
accordingly editorial.
[Contra Apionem,
12th year of Hiram. Such dating as from the Tyrian annals
has evidently been accepted from Jewish sources
see R.
Pietschmann, Gesch. d. Phonizier, 132 ff., Meyer, GA 2, 2,
79 ff However, the scribal calculation, if it be such, is approxii,
'
YY
2.
And
the house
built for
Yhwh
60
cubits
its
length] along the front of the width of the house, ''and'^ [plus with
some MSS, VSS] 10 cubits its depth [Heb. width] along the
4.
''embrasured, latticed''
And
[?].
5.
he
made for
And
round about
6.
the
lowest
the house
windows
''story''
VSS
and he made
[with some VSS
;
Heb.
side-wing] 5 cubits its width, and the middle one 6 cubits its
width, and the third 7 cubits its width, for rebatements were made
for the house on the outside, so as not to make inset into the walls
of the house
And
[7.
[plus
I.
its
61-1*
building
145
secondary,
8. the
cf. S^^'*.]
[And he
yy
14.
the
built
^^^
secondary,
it
cf.
And
a gloss to v.^.]
translation above attempts to present the staccato,
almost purely substantival diction, as of archival character.
The
whole
roof, as a
'
'
'
'
and Measures,' the Archaeologies of Nowack (34) and BenThe Grr. arbitrarily vary the figures
zinger (39), Sanda.
doubles
the height, then adds another story
here.
Josephus
of equal dimension, obtaining a height for the temple of 120
cubits, the extravagant figure for the height of the portico in
2 Ch. 3^. 3. The ancient Sumerian word ekallu, Heb. hekdl,
etc.),
'
nave
is
used of the
'
is
mentarily
appear below,
word
'
for
it
'
'
radically
lated story
'
'
'
is primarily
rib
the necessary correction of
the confusion here has been noted above. Of interest is the
meticulous concern lest these side service-chambers {cf. the
;
'
the
vestry,' II. lo^^) should be structurally part of the house
beams of the stories rested on the recessed walls, not in them.
;
7.
The
A COMMENTARY ON KINGS
146
cf.
all
there
may
at the
noting the Heb. in the margin. TJie doorway
right side of the house : the question is whether the adj is
used structurally, and so means the north side, or according
to the point of the compass, and so the outh side.
The
entrance
of
the
former view is preferable
the
main
cf.
Syrian
tion,
'
'
'
'
Cited in TJie New York Times, Aug. 26, 1939, from the London
Times
cf. Albr., BASOR 77 (1940), 23, referring to the report by S.
Smith in The Anliquaries Journal, 19 (1939), 39 If. The newel is the
^
61-4_
I.
modern
as in
by decoration,
I_
537. 38
147
architecture.
The
10.
v.
is
apparently a gloss to v.^, with the one fresh item of the height
of the side-wing
but a height of five cubits for the threeComm. cited by Poole make the
story structure is absurd.
figure refer to the chambers in the several stories {cf. Eze.
416), and so AV with Grr. here
JV, Moff., Chic. B.,
Keil defends the text as a
similarly modify the translation.
;
RW
'
'
'
'
'
Stade turns
five
into
Breviloquenz
fifteen,'
which would be a proper figure. The statement is a clumsy
insertion by an interpolator who had the figure for the
single
story in mind.
11-14. VV.ii-13 contain an oracle of the continued divine
residence in the house on condition of Solomon's obedience.
It is absent in OGrr., and is a late intrusion,
repeating 2'^^-,
See Burney's analysis of the phraseology, showing that
3^*.
bit
of
the colour
on
'
nna:
IT
v.^'
11
as exclusively in Ugaritic
and Phoen.
'
i/^v]"';
= (,
Bui
by
is
sadly mishandled
insertion of vv.37
37.
^?;
Grr.
by the
Grr. here
38
'
St.,
literates
Jos., Trpbvaiov,
'
is
Sym.,
obscure.'
TvpoTTiiXov
'
'
with aXa^ = cV.N!, as in Eze. 40, passim, accepted by StadeHaupt, Kit. (not BH), GB, as = Akk. prep, elldmu, over against.'
literate
'
But
'
St.
accepted
by
added by
(g^ at
lay
15
MSS
icni.
S^^,
and
n'nn
hy:^
nm
nnxn
is
:
authentic,
as hynn,
icy
(g
om.,
'
A COMMENTARY ON KINGS
148
windows with
'
'
'
'
'
inside'
'
'
outside, broad
windows narrow
EVV
Cf. varieties in
obliquas fenestras.'
simply,
follows the margin of
:
'
JV
AV,
'
^^
with
Grr. here /meXadpa (thinking of the cells in the temple ?)
a"3D n-^n nn'p nx
Syr. borrowing of Gr. iiTLarvXia, architraves.'
'
(in g)H), g)
g[ simplify.
of /xeXadpa above.
2'20 ni^Ss
tyj/'i
to
<S
B N
a^
known
(S'^
Theod.
om., prob.
It
'
'
'
then stories
the word appears
the word occurs at v.^^, 7^, of beams (of cedar)
in Syr. as an architectural term, ace. to Bar-Bahlul's Lex. (ed.
Kr. as
Duval, 1886), s.v. ]l^K, also in Brock., Lex. 6. Vi^*'"i
above; Grr., -q -n-Xevpa, i.e.,=v^^n=^^, and this must be read.
tr. the word here and niySx, v.*, with the one word sn^'no,
compartment,' etc. (see Jastrow, Did.). But Eze. 4i*''- uses
These similar words have contaminated
i!^% as of a side-chamber.
one another. The fem. gender of the foil. adj. supports ySi-.i here,
whereas yis' is masc. {cf. v.^"), although the Mishna treats the
word as fem. (Rosenberg,
1905, 331), doubtless by depenN
dence on the Biblical construction. niyian B al., Smcmj^a, A
St.'s argument {cf. BH) that the
7. ^nScy px
al., -p.aTa=%.in
view
n^l}^^
primarily
ribs,'
'
'
^
'
ZAW
tK
^^ = njnTOL',
Grr.,
'
eKiKTT)
'
ava^aais,
'
to be
accepted;
Comm.
see
snail-sheU, spiral
word
QT
for
;
'
''71'?:
Grr.,
'
coc(h)lea,'
cataract.'
Ety'
'
lawlab,
'
'
615-22
I.
149
'
may
plained,
'
'
"
doth, iv, 5,
yh-h,
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
T.
ei'Secr/xoDS.
n'3n
nx
al.,
r.
<Tvv5ecriJ.op,
<^
r.
v8ea/j.ovi,
A N
euSeff/uLov^^^
IE-
'
'
'
'
'
'
'
'
been
Sanda replaces that word with niy'jsn and reads consequently iDSip. Jos. makes the word refer to the side-chambers,
which he measures as 5 cubits square, 20 cubits high (see Marcus,
ad loc). 11-14. For the Hex. addition see note in MS j. 14.
The V. was transferred by <& to end of v.^, was repeated here
by Hex.
discrepancy of only 5 cubits height for the side-wing has
noted above.
Yy_i5-22
the decoration.
15.
And
the
18.
And
carved work of
and
gourds
flower-calyxes ;
Hhe whole was cedar, no stone
was seen'^ [OGrr. om.].
the
inside,
A COMMENTARY ON KINGS
150
And
16.
he
built
20
off
19.
Aoor up
OGrr.
^beams'^
the
to
51
1^ alls'],
house,
[with
and he
And
deep
built
holies']
[long]
is ;
front of^
[with
^the
Kr.]
Grr.,
[with
V]
shrine'^
20.
^in
correction of
with
[plus
and Hhe
shrine'^
in front of the
20 cubits in length,
shrine]
and 20 cubits in width, and 20
:
91a.
it
And Solomon
overlaid the
with gold.
last
the
^And
to the
goW
house
was
finished.
belonged
shrine he overlaid with
[OGrr. om.].
The above
'
holies (v.^^
to P in the
'
'
house as a whole
cf.
'
20.
21b)
'
615-22
I.
151
them
"
in their doors
'
659 D).
(c/.
'
Door-leaves of cypress
proceeds
inlaid with gold.
side
"
citation
side.
by
(Rassam, Cylinder
rebuilding of
"
great
the
for
Ashurbanipal,
ib.,
837)
palace, records
of cedar . .
his
beams
tall
with a sheathing of copper
door-leaves of juniper
columns I enclosed with shining bronze and laid (thereon) the
cornices of its portico (bU-hildni)." In the East India House
timbers and
inscription Nebuchadnezzar boasts of the cedar
,
etc.
KB
(cols,
iii,
ii,
the cedar
iii,
13
2,
ff.).
text of Esarhaddon's
tion of the present description in 2 Ch, 3^'^. For the combination of cedar and gilding may be noted Thutmose IV's account
of the sacred
bark he
ATB
'
built,
all
'
{ARE
2,
no. 878,
silver,
RSMT text B
cf.
I, 92).
U. Cassuto,
C.
'
1932, ii3ff.=
Text 51
For
ff.
JBL
the wall with plant-themes in Meso-
The Palace
of Baal,'
2,
1942, 51
'
A COMMENTARY ON KINGS
152
'
word translated
'
above as
(EVV with archaic
gourds
knops '=' knobs,' see A. R. S. Kennedy, s.v., DB) is unthat rendering is based on etymological relation with
certain
see GB for variant opinion.
the word for gourds (II. 4^^)
tr. with
eggs,' recalling the common egg-ornamentation
of capitals since ancient times. The same detail appears on
the bronze sea (7^*). Solomon's temple differed from those
in Egypt and Mesopotamia in being wainscotted with wood,
'
'
'
'
in contrast to stone
and
tile interiors.
is
the flooring is
The shrine or sanctuary (see Note for the various translations)
for such proportion cf. the Meccan
is a cube of 20 cubits
;
is 12x12 m. square, 15 m.
Gaudefroy-Demombynes, Le pelerinage a Mekke
(1926), 26. The figure for the length of the hall agrees with
the dimensions given above (v.^). Nothing is said about the
Ch. knows of it
presumed vacant loft above the sanctuary
as containing gilded upper-chambers
(II. 3^), and Middoth
iv, 5, reports for the Herodian temple hatchways through
which workmen were lowered into the sanctuary. Galling,
Das Allerheiligste in Salomo's Tempel,' JPOS 1932, 43 ff.,
denies existence of such an upper chamber, and postulates a
Ka'ba
high
{i.e.,
'dice-cube'), which
see
'
'
'
raised
podium
The
text as
vs.
Comm.,
II.
18^^.
Such
with
translates a
the word is
For the chains of gold see Note
specie value.
different from that at 7^'' {cf. EVV). For the altar in front oj
the shrine cf. the altar, with dimensions given, in Eze.'s plan
;
615-22
I.
153
cf.
(7*^)
Nowack,
Arch.,
39!; and
2,
At
f.
(1937-38), 7
8*
HUCA
Morgenstern,
12-13
'
W.22*
{cf.
^^)
see
bronze altar before Yhwh
The innovations and reformations {e.g., II. 21, 23) that proceeded through the four centuries of the temple's existence
'
&^ =
<3
obelizes
the
exc. X.
rii-\'p
np nnip
i.e.,
nj;,
first
nun yv
i^si-
g>H
'
;
beams,'
m-iip,
is
re-
an
the genus
otherwise Burn., Sanda.- 'ts'i-in
Post in
renders with the
see Comm., 6^^^The lumber for the floor is
fir
inclusive word
(v. sub voce).
other than that for the roof
cf. the list of woods used in shipSanda would read naxn,
16. ncN [dt^n nx]
building, Eze. 27^'-.
Kr. correctly
but for the construction see GK, 117, d. 'hidtd
addition {cf.
is uncertain
BH)
'
so many MSS
'DSl'P, and
T. Toixov^^^, exc. (S^ T.
TO
ev=^^, a remarkable
nmp.
tion.
tic
p'l
-\'2ih
DB
'
^ after Aram,
Kt. no.T
oiKov.
cpN
Grr.
niy'^sn
by clumsy
:
Grr.,
^^ V
Grr.,
n'3D 1'? p'l
:
'
to
nii'p
error,
wXevpov
:
read
^ COMMENTARY ON KINGS
154
'
the
foil.
'
'
and
refrains
I'm'?,
'
'
=
xP'?M<i<''t"^P'o'' =^ 'oraculum'
house of atonement
the same for
of the ark, Ex. 25^'
GV most
JV Sanctuary
of its transliteration.
AV RVV FV
cover of the
'
oracle
ingeniously,
'
'
'
lid
'
Aq., Sytn.,
'
Chor.'
'
17.
['73'nn]
n^an
n-i.i
(g (^
(= ""before
indicative
me"'),
'i^h
dilemma
the
of
'
'
'
'
'
'
'
YY 23-27_
jjig
And
the cherub,
he
its ^wing'^ to
end of
its [wing'\
I.
623-38
155
And
the wings
they spread out ''their wings'^ [with OGrr.
of the cherubs'], and the wing of the one touched the (side-) wall,
and the wing of the other [Heb. second] cherub was touching the
;
other [Heb. second] wall, with their wings in the centre of the
'
making
gized
complicated by the kaleidoscopic forms of the figure depicted elsewhere in the Bible. Ezekiel (lo^^- ^^) presents four
cherubs each with four faces, four wings, and so expanding
the vision of ch. i
according to Ex. 25^^s- the two golden
is
cherubs at the ends of the ark screen the kapporet with their
wings, i.e., as guardians, and this feature since Josephus has
largely entered into reconstructions of the picture of Solomon's
cherubs.
However, the item in the present specifications is
long anterior to those later figments, doubtless developed
under impressions from Bab. art, its historicity being estab-
Hshed by
its
it
justly be
may
flf.
'
Pal., 47
flf.
and
Calling's
summary
'
art.,
Mischwesen,' in BR.
A COMMENTARY ON KINGS
156
37^^
his
Yhwh
the naturalistic basis of the theme appears in Ps. 104^
"
makes the clouds his chariot." And this original form of
:
'
'
likeness
(so
Eze.
'
'
i^),
much
indeed too
art
stress
and etymology.
'
The gilding
in place at v. 2^, the item depending
'
the gilding of the
upon the golden cherubs of Ex. 25^^
floor is absurd. The figuration of the decoration of the house
of the cherubs
would be
'
inside
of cherubs
'
5 cubits.
623-38
I.
1^7
24.
regard of
bis
read
nisp as pi.
isj?
25.
with
a^p
VSS
in this
men
i,
as sing.,
Ch.
for its
Eze. 41^'.
shrine
he
made
doors
oleaster
of
[^
upon
gold
the
palm-trees.
33.
And
so
he
made for
the
doorway of
of oleaster
particle],
leaves
and two
folding.
35.
And
he carved cherubs
and
graving.
35
VV.32.
A COMMENTARY ON KINGS
158
These doors
wonder
MVAG
heightened by
brilliant colours,
and
with reliefs
metal inlay
etc.,
also with
2,
of v.^^
'
tribute
"
'
The construction
And
[=^
I.
court
'
(79. 12^
area.
623-38
159
'
facing
'
DP
According
personal communication from E. A. Speiser such construction
was common
of the wall
Tepe Gawra.
The height
GK
'
'
'
'
courses
'
6*, denies for the present passage the bonding with wood, regarding the latter as only surface ornament (p. 14),
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
l6o
'
the lintel
then, supplying conj. and article with the foil. noun
and the jambs pentagonal ; but it is preferable, with Burn., to
'
regard the asyndetic jambs as a gloss, and to understand our
'
'
n^uan
with
parallel to nU'm,
v.^^
rendering
^, and so
'
GK
Akk. origin see Schwally, ZDMG 52, 134. 32. N.b. late syntax
for the .irregular masc. suffix
of yS''i. '"'S'ii, and so at v.^^.
oni'jj;
The Substitution of the
is to be noted the study by M. G. Slonim,
Masc. for the Fem. Heb. Pronominal Suffixes to Express Reverhe
ence,' JQR 29 (1939), 397 ff., and so here of a holy thing
notes in Ki. also 7-*- *" ^^, II. 16I', 18^^. For this irregularity see
tt"!
from root nm, to spread,' used in
further Note to 9^'.
the Targum as equivalent to Heb. ypn (Burn.). 33. ri^'jz-\ nxD
since Then, there has been generally accepted the emendation to
n'ly^-i nintD on basis of the Grr., but the corruptions were hardly
it is best to cancel nxo, and to regard 'n as parallel to
possible
n''K'an above.
34. C'v'??: a misspelling for cv't^ (so Ken. 150, and
as all translations understand), under O.Aram, influence, where
36. Grr. ad finetn plus kvk\oOv (which
original d appears as k.
St. adopts in the text with 3''aD), and a long addition.
38. See
above after v.^.
for
'
'
OGrr.
Ch. 7^ "^2. Solomon's palaces.
Cf. Ant., viii, 5, 2.
transferred this description of secular constructions to the
end of the ch., while Jos. further defers it, after the history of
See the classic
still more pronounced distinction.
by Stade in ZAW ^=Akad. Reden, 159 ff., GVI 1,
ch. 8, for
studies
318
ff.,
at large in subsequent
publications
the Archaeologies of
255 ff.) and Benzinger (pp. 211 ff.), and the latter's
Th.
Palace in EB (these with earlier bibliography)
art.,
G. Richter, Der
Friedrich, Tempel u. Palast Salomos, 1887
salomonische Konigspalast,' ZDPV 1917, 171-225, with two
Nowack
(i,
'
'
'
plates,
zinger as
Van
'
")
C.
Gelderen,
AfO 6
I.
And
DP
Solomon, having
so
built his
more exactly
I.
The word
complex
'
i6t
71-12
'
house
'
used
is
'
'
of buildings.
'
13
and
the
'
The
vol.
xlix,
plates
4,
at
Samaria (Reisner,
The
'
to his
palace of cedar
{i.e.,
Sennacherib {ARA 2, in
palace used as a treasure-house)
extenso, e.g., nos. 382-94, 407-33, n.b. no. 429, according to
which the palace is both an armoury and a store-house for
;
booty)
ment (supphed
'
in
EVV),
viz.
'
was to dwell
6
'
'
{v.^^),
'
'
'
of pillars
(v.
is
secondary, as also in v.'),
and his house where he
(v.'),
and a house
'
for Pharaoh's
'
daughter
A COMMENTARY ON KINGS
l62
om. with
'
in w.15-20.
2.
its
And
length,
(storied),
and 50 cubits
upon four [Grr.
its
width,
three]
and 30
cubits
loo cubits
its
height
[EVV
costly] stones,
stones of ten
'
I.
163
71-12
preserved memoranda only of notable elements. Interpretation of the specifications depend critically upon text {e.g.,
'
'
four,' V.2),
in
beams
'
reference
and interpretation
'
EVV,
[e.g.,
side-chambers
'
{e.g.,
the word,
'
v.^,
translated
and syntactical
in JV),
forty-five,' v.^).
ing was a great hall of justice, and Sanda follows suit, obtaining
architraves in place of side-chambers
by the translation
"
a building of
imposante Grossartigkeit," comparable with
the Roman basilica or the mosque at Cordova. But the subsequent reff. to this building by name indicate that it was a
'
'
'
'
'
'
ZAW
panying
plates.
The present
of the
visible interior.
The dimensions
common
of the interior,
100x50
cubits,
foUow the
proportions of the ancient megaron, etc. (c/. Watzinger, p. 90). Four rows of cedar pillars appear, the first and
the fourth of which rows must have been set as pilasters against
the walls, affording three aisles, while all the upper wooden
construction was based upon the several two pairs of the four
A COMMENTARY ON KINGS
164
Above each
rows of columns.
this specification of storied windows it appears that the builtin stories did not extend to the terminal walls, and at these
open ends
may
stories,
The
light.-
been generally
not
Van Gelderen,
Richter,
(Stade,
by
Watzinger) to three rows with Grr., in view of the equal
division of the assumed forty-five pillars, fifteen to a row, v.'.
But the three last-named authorities assign the forty-five to
2.
corrected
by comm.
et al.,
'
'
the
is
'
3. Side-chambers
cf.
EVV.
4.
The
'
'
initial adjective
For the opening words a simplification may be proand all the doorways squared, embrasured and opposite,
The sum of the statement is that the three
etc.
cf. Note.
the addition
doors at the opposite ends faced one another
of windows with commentators, after the Grr., would only
5.
6*.
posed
'
'
repeat
v.^.
6.
The
v. evidently describes
'
'
I.
165
7'-^'
'
'
'
vocahzation of
courtiers,'
D''TiDyn
i^ changes
'
the pillars
'
into
'
the
'
The
final phrase
Stade would read,
court
'
'
'
;
'
Sanda,
is
unintelligible
'
Burney,
and from the second court to the great court
'
A COMMENTARY ON KINGS
l66
'
Van
Richter and
Gelderen,
street to
cf.
Comm.
OGrr.
EVV.
the makeshifts in
there.
absent in
V.^^*^ is
words
of the unconstruable
The topography
is
so uncertain
^^
'
its height
(g (@^ om.,
.<^.^ b^t Jos. has.
Grr. as
nyaiN
three,' inearly scribal error.
fluenced by the numerals below, largely accepted by critics, e.g.,
but Jos.=^, making of the phrase 'quadrangular
St.,
and 30 cubits
2.
^V
<S
BH
by
Kttt,
nima
'
w.*"-
(!).
'
Grr.,
'
tj;
jmTianp
difiiai,
their
'
'
'
'
'
'
'
'
6^^
'
Sn
nino
nino
ViDi
'
'
above)
'?iDi
as
jdi
and
as
'
'
to explain.
nj?
also Eze.
41''*
Cooke's suggestion
etymological.
'
cornice,'
I.
the noun,
Orlinsky,
see
GK
below,
AJSL
5,
II.
V.12,
is
EW
technical,
'
its
126,
167
The phrase
al.
'
7"-26
n.b. the
discussion by
for the article confined to the adj.
full
1939, 22 ff.
with sequence by Dr., Tenses, 209
similar cases
20* Kr.
The Grr. read the adj. as nmn. n"'no
;
Aram, usage
nK'y
(g (gi- om.
the
ffofiV7] (?) TovTois, f .c, = d'jnS.
punctilious scribe, who would date the event where
ninEan
9. pnni lO
(g (@l om.
the only
cf. 92*.
technical word comes from Gr. yeiaai, eaves.'
d'?in'?
correctly,
for
8. mnN.i nsn
compound
prep, after
from a
gloss
Grr., e^eXto--
it
belonged
light
on
this
'
Hex. (A
x) has
it
in place
it is
missing
^^.
Hiram
of Tyre.
MVG
Bah.
u. Ass.,
i,
228
ff.),
cf.
'
is
his
'
(Syrian) palace
(cited
architects, father and son, at
the Stone
now
letter
from
Hammurabi
great supply of bronze is corroborated by N. Glueck's discoveries and excavations in Edom on the shores of the Red
Sea
see the
'
ports of
comment
at length
on Esyon-geber,
(f^.
The
detailed below, v.*. For the Egyptian imAsiatic copper from the land of Retenu see W. M.
foundry-work
is
'
making
cedars
'
in
a sheathing of bronze
May
'
is
now
illustrated
by
A COMMENTARY ON KINGS
l68
"
'
I,
330
ff.
Nowack,
Arch., 76, 77
Benzinger, Arch., 44
ch.,
and
Solomon
widow of the
a man of Tyre.
He came
bronze, son of a
Hiram
of Tyre, a worker in
tribe of
.
summarized
in
immediately follow.
15.
And
^casf^ ^ the
he
bronze
pillars (of)
the height of the
one pillar,
it,
the
hollow'^ 2 ;
and
two
18 cubits
''en-
thickness
its
made]
capital,
of the
and a
bronze, and
second
checker-works
[checker-make,
festoons, chain-work]
capitals'^
22.
4 fingers,
16. and two capitals
and 5
'
its
bronze)
[he
ch. 52.
21. And the
Jer.
^^
cubits the height
pillars 18
of the one pillar, with a tape
of 12 cubits encircling it, and
on top of
^for the
the pillars.
capital
upon
it,
I.
^a
checker-work''
rows
the
seven]
and
[^
second capital
made
[^
capital,
pillars]
and two
of
pomegranates
round about upon
^of
bronze'^ ^"
[to
cover
the capitals
second
and
so
granates]'^^ ;
[he
the
second
made] for
capital ;
206. ; and the pomegranates
all the
TO}),
a gloss from
pomepome-
p-i-'^
v.^i
{cf.
v.*)
'
oiKov (B Ej TO for
31a:
accepted:
the
the checker-work
[and
and
pillar ;
2Z.
granates]'^^.
"^
169
713-26
minting.'
see SBOT.
mid^=<
(g^.
Otiose in this
*
Grr., and he made two checkeroriginally verbless list, and so in v.^*.
*
works.'
Grr. om. this supernumerary passage, except for Lucian's
at
end
of the v., ixeyaXa, i.e., rdg. niy-if
For the chain-work see
plus
niyasx
y^ix
rayi
'
addition
*
.^;3t^.
'
'
2 Ch. 3^^.
precision to
is
'
is
emended by the
'
on basis
of
i" For
read cjmn for amoiM.
ci-iiB Grr. a
plus=ns5'n] 'Jdi {cf. v.*^), which gives the expected detail.
^1
Grr. om.
variant duplicate of v.^'
for cjm.T read Ciisyn, with
some 50 MSS Ken., deR. =g) g[. ^^ Yqx rviwn is read nnxn with St.
or possibly
Benz., Burn, propose a lacuna to be filled out from v.^'
^^
there was originally no numeral.
18 (cubits)
2 Ch. 3^^,
35.'
" 5 (cubits)
^^ q,;^^,
II. 25l^
a,n evident doublet
II. 25I',
3.'
1^
nnn
HDncT h];.
the unique adv. of direction has been variously
some
BH) would
'
'
'
'
'
'
'
'
'
These sections are additions to the presentasome fresh items, but repetitive, along with
a unique Hebrew word. OGrr rearranged in the order vv.^^22
i9.2oa^ omitting vv.^ob.
(mS v has v.22b). 19. And capitals
that were on top of the two pillars, lily-work, in the portico,
19. 20a. 22.
4 cubits.
6*
20fl.
And
capitals
upon
the
A COMMENTARY ON KINGS
170
work.
[Heb.
And upon
22.
the
word translated
be gloss from
v.^^.
novel preposition
'
bowl, vv.*^-
(c/. 6^).
may
'
chambers
In
^2.
was suggested by
V.^^'^
v.*b.
here for
bowls of the capitals that were on top of the pillars, two, and
the checker -works, two, to cover the two bowls of the capitals that
were on top of the pillars ; 42. and the pomegranates, 400, for
upon
the pillars.
For the
last prep.
'
upon,'
=^
<:)
Sj;,
(g=^:E' ^y
11
MSS
i^Ni Sy
v.*i)
'
'
sum
of
pomegranates
is
given.
21. And he erected the pillars for the portico of the hall ; and
he erected the right-hand pillar, and called its name Jachin ;
and he erected the left-hand pillar, and called its name Boaz.
For
V.22 see
above.
'
'
'
'
Baal is
Ugaritic b'l 'z appears in a thrice-repeated acclamation,
strong ', in Virolleaud's first long text [Syria, 12, 220, col. vi, lines
i-j~2o=MTRS 56; C. H. Gordon, Ugar. Hdbk., 2, Text 49: vi
Also, as has not been otherwise observed, there was a
17-20).
true Gr. tradition of this etymology IMS h (55) here has BooXaj',
in which the 00 represents a Palm, vocalization (Lidzb.,
for other diminutives of the divine name with loss of the /
234)
But nearer home
in Phoen., see ib., p. 239, and Harris, p. 24.
!
HNE
I.
171
713-26
'
'
of the subject
'
Solomon,'
ib.
no. 88, 19
flf.
of the
the capital
itself
'
capitals (Perrot
and
Chipiez, cut 58
cf. Gressman, cut 523 ;
in these cases they stand indepen;
A COMMENTARY ON KINGS
172
refined gold
reports {De
'
temple,
[cf.
the term at
Dea Syra,
30 fathoms
6^^],
one of emerald."
Lucian
flowers,
it is
^
See for further examples Cook, Rel. of
E.g., Benzinger, cut 413.
Anc. Pal., 166 ff., and the extensive documentation in Scott's study.
J. P. Peters suggested the existence of such a pair of pillars at Nippui
(Nippur, 1897,
2, 47).
i.
173
y^^--^"
The
transposition of vv.^sof
among
'
'
'
king's,'
that too
little is
Artificial pools
of supply for the lavers described below.
of water were constant in ancient temples, and with like
name
'
'
as here.
Seas
"
comments on the Hebrew proportion here as 5% short of the actual.
The Egyptians made a closer estimate we find in the papyrus Rhind
;
which
Hebrew
only ^ of 1%
or Greek was a
is
round figure.
2
Mostly recently Albright, arguing from the same jars, contradicts
the large figures of Inge and others, reducing the size of the bath to
22
litres
{AASOR
n. 7).
A COMMENTARY ON KINGS
174
Jerusalem, 1, ch. 5. The sea must have been filled by windlasses or otherwise from the underground cisterns, for which
who
lypse
is
'
'
plate 47, in his Tell Halaf, presenting the socket for an image
like fashion.
112),
D"!
and
cf. S.
in the
'
2^10: B
Kr.
the Kt. also appears elsewhere
the word
with mn, v.^^ 24. mpica
^w
B om. 25.
exc. A
transfer to end of
(gs
(@ <gi'
113
om.
Hex. x^vv (A
Grr.,
correctly,
aj
avT-qv).
to
is
nn^i
<
^^j
om.
nip;
synonymous
nSi'c'^D
a^
v.
x,
eis
Dn"^i;
cm
qi^q;,^
,gL
fi>8ov.
I.
his
knowledge of similar
175
727-39
For extensive
SBOT,
GVI i, 340 f.
Burney, Kittel;
Gressmann, ATB vol. i, pis. cciii,
Nowack,
Arch., 2, 43
f.
also BDD,
Barton, AB pi. 87
Benzinger, Arch., 44 f.
Commentaries.
For such wheeled vessels in temple use may be noted the
low-lying bronze wagon found by von Oppenheim {Tell Halaf,
also incense wagons have been discovered
190, and pi. 58b)
at Tell-Khafaje in Babylonia, for which see Frankfort in
cciv
ILN, June
S.
6th cent.
B.C.).
'
by G. Karo,
Beiheft to vol.
its interest
larged upon by Kittel, Studien, 189 ff. Because of
the translation by W. M. S. Jones in the Loeh Library is
"
Of the offerings sent by the Lydian kings
herewith given.
I found nothing remaining except the iron stand of the bowl
This is the work of Glaukos the Chian. the
of Alyattes.
A COMMENTARY ON KINGS
176
'
And
27.
he
made
them
[so
28.
and
and 4
this the
^ error
'
for
it],
of bronze
4 cubits
and 3
the
cubits its
29.
lions, cattle,
mouth gravings
upon
like the
felloes
piece)
corners of the one stand, its
shoulder-pieces part
of the stand; 35. and at the top of the stand
[a
about
[?
of
and
v.^i]
at the top
36.
And
he
its
in height, round
the
stand
its handles
of
i|
ctibits
1.
727-39
[^-\-its handles]
cherubs, lions and
spirals
J77
and
its
upon
palms
[?
frame-pieces
and
cf.
v.^"]
round about.
made
all.
38.
And
''he
to the southeast.
this
sequence
vv.^^-
^^th
vv.^^- ^^
The
writer's
follows
wise insoluble
and panels
of v.^^
the crown, v.^i, is retained, as vs. the
correction to shoulder-pieces, producing confusion
with the inferior shoulder-pieces of v.^o, while just such a
;
common
A COMMENTARY ON KINGS
178
interest in a
work
of high art.
these vessels.
Kittel's
'
64 cubic cubits
amount, which
is
I.
27. ni33D
'
stands,'
EVV
'trolleys'!);
basins '=S.
'
'
7"-39
179
indifferently for
fj.x<^vwd,
and pi. Hommel's opinion (EGAO 144) that the Heb. word
occurs with the same mng. in S. Arab, is not to be accepted
see
Conti Rossini, Chrest., 168. The dimensions, 4X4X3 are altered
by Grr. to 5x4x6; the last figure may be explained as due to
the addition of the figures for wheels and top-piece, v.^^
cf. the
the first
purposed change of figure at v.^^. 28. mjoD, d-'dSc
word translated above as (upright) frame-pieces Grr., <TvyK\eia-Tov,
sing,
and so prob. ?K ^ 1^ for lO interrasile (' low-reliefwork '), but for 20 sculpturae.' The word is used technically
for the rim of the show-bread table (Ex. 25^*, etc.).
This mng.
'
'
rim
'
'
(?),
'
generally accepted (e.g., by St., Burn., Kit., Sanda), with application of the word to the horizontal base and top border of the
is
square vessel. The word occurs also in a gloss, II. 16^'. The
second technical term, translated here with cross-pieces, has corresponding Pu. ppl., used of boards mortised together (Ex. 26^^,
our noun prob. occurs in the Phoen. Marseilles Tariff [CIS
36''2)
;
no.
'
'
'
'
'
turas.'
'
'
to the
cross-strips
of
Pausanias's description, cited above. (The uncertainty of interpretation of the two words is displayed in EVV
AV borders and
'
'
RVV
'
'
'
'
'
'
and
'
'
'
in
SBOT)
hesitate at alteration.
The
relation denoted
208 fi^. But with the new designation of the first item
we may understand reference to intermediate vertical pieces between the horizontal bars. The stand was open within this frame
Kit., pp.
prob. original.
lion,
paws
29.
"vik
cf.
lo^^f.
jgg gj^es
bull,
athnah)
Vvcdi,
with Grr.,
St.,
al.
nnin
hk-i'd
m-'h
Grr.
x^P-^
'
(?)
'
additions
'
made
of thin work,'
cf. tJC
RVV JV
'
AV
'
wreaths of hanging
A COMMENTARY ON KINGS
l8o
'
'
word,
nS'^f?
similar renderings,
rosettes,' have been
garlands,'
Kit. in postscript (p. 235) pertinently calls atten-
But
suggested.
tion to das beliebte Strickomament on the Enkomi vessel, i.e.,
the series of connected spiral rings. In AJA 43 (1939), are plates
'
'
and ages
origins
'
'
grammar
v.^i, fails
the fem.
in (g &^,
is
suff. is
to the equally
nayo
expected.
supplied by
A x.
nSysi,
ni'''?
lyn
||
obscure 2^20 mi'71 f\s' ivcd, end of v.^'. tlT is arbitrarily different,
Hex. (A x), airo irepav avdpoi
reading the first word as i2]!a=^
10 contra se invicem respectantes
trpoffKeifievai
JV attempt
a plausible interpretation,
with wreaths at the side of each,'
and similarly Burn. But Kit., St. (SBOT), Sanda despair of
interpretation.
Early comm., cited by Poole, followed a novelty
;
'
'
RW
'
'
'
'
'
'
I.
i8i
7*-5i
there
+ ij
'
'
'
Dnnu'ni .T'piJ'n
for the two unique words
loc.
A e f w present one
om. (by honest ignorance ?)
of the two items with avxeve's, and so x with a further plus, oj/iiat.
and
see Cooke, ad
Grr.,
Zba. The
e-wi
v. is
but
hence p is inserted by St. (or hd), Sanda, BH (' fortasse ')
the phrase is another case of broken grammar, and hence the
absolute naip, corrected generally by critics to incip with Grr.
;
The passage
35&.
is
quite unintelligible.
n:3DiT
vhi
'ryi
is
apparently
'
nrhn
The pairing
of this item
adjudge the
so
'dd
Syi.
m"iSi
t^N
foil,
ni'D3
nim:DDi Vyi
MSS, K!r. correctly
phrase.
see the parallel with discussion at v.'".
:
a long paraphrase,
i3 om.
Grr., tE are fairly unintelligible
"
quasi in similitudinem hominis stantis, ut non celata, sed apposita,
;
"
"
'
GK
'
40-47.
Summary
of
2 Ch. 4^^"^^,
A COMMENTARY ON KINGS
l82
'
of dispute.
'
'
'
in
'
'
'
article,
Three
Israelite
Towns
'
'
^
The place-name as Damiyeh survives in a wady, tell and ford at
the confluence of the Jabbok with the Jordan, 24 miles
of the
Dead Sea see Albr., BASOR 35 (1929), 13, with picture of the present
ferry, and similarly J. D. Whiting in Nat. Geog. Mag., 1940, 82. It was
by this ford doubtless that Gideon crossed over to Succoth (Jud. 8*'-).
Sellin in his
b'dm
Comm. has
for k'dm.
name
I.
183
74"-5i
47.
JPOS
"
tion of
And S.
language of the Protestant VSS, e.g., EVV, with
were
because
all
the
vessels
exceeding many.
they
unweighed,
left
With omission of the first sentence, the balance is a natural
sequel of v.*. The Grr. attached this statement to v.*^, as
does anda.
48-51. Solomon's gilded furnishings of the temple, and the
completion of all the work. 2 Ch. 4^^-5^. The whole passage,
with exception of v.^^^^ is late, vv.^^- *^ being drawn from the
48. The
specifications for the tabernacle furniture in Ex.
golden altar : cf. the wooden altar overlaid with pure gold,
:
||
the table
of gold
Yhwh.
The passage
of Israel
made
in the
house of
50a.
some
of silver
is
and some
of gold.
Cups
or rather large
otherwise than here and in the parallels only of profane use, Ex. 12^2, 2 Sam. 17^^
snuffers : only here and in
bowls
the parallels
pans
sprinkling-basins
e.g., ib.
and
sup. v.*",
e.g., ib.
27^
Ex.
25^9
fire-pans
doubtless for incense. 60b. The hinge-sockets
:
e.g.,
EVV
hinges.
is
A COMMENTARY ON KINGS
184
51a.
Yhwh
the house of
all the
an
editorial finale.
51b. Historical memorandum on Solomon's
placement in the temple of his father David's dedications,
'
'
'
"''
45_
cf.
jnxn
Kr.
nj-xrt
is
'
'
48 pillars
mocient. Dnoo: the fem.
is
of
historical
expected; Grr.,
-qv.
om.
the unexpected subject may indicate
the royal factory. nmxn nnj;oa
the first noun
Ch., 'n.i i^yn
see Comm.
48.
Albright reads as pL, and om. art. in the second
B'V''i
Grr., k. eduKev (exc. B. k. eXa^ev), on the ground that S. was not
the maker. ma
the noun is locative, as at v.*". 50. rnsan
the
obv:ure word is variously rendered in \^SS
Engl. cups comes
from hydriae oi V
see Honeyman, JTS 37 (1936), 56 S., for
46.
I'^n.T
<@ (g^
'
'
'
'
EVV
Syrian censers, Syria, 1930, 139 ff., and for Palestine that by G. IM.
Crowfoot, PEQ 1940, 150 ff.
cf. also Burrows,
214 f.,
with two plates. nins.i EVV hinges,' with QT ^ Grr., dupw^ara,
G. R.
doorways.' Haupt has a diffuse discussion of the word
Driver connects it with Akk. putu,
forehead
(JTS 38, 38
But
1937, 347). followed by L. Kohler (JBL 1940, 36).
it means the
cardines feminae
OGrr. om.,
61. '?3
cf. Is. 3^'.
WMTS
'
'
'
'
ZDMG
'
'
81-11
I.
185
8.
||
viii, 4.
vv.^^-
1^
his
Sennacherib
which
texts, of
[ARA
2,
golden incense-altar
"
nos.
[ih.
999
ff.)
my
petitions, hear
For
call
time
all
incense-altar,
upon
may
and on me,
thee,
may
he
my
grant me."
in
Deuteronomistic
style,
Then convoked
Solomon
tribes,
"^
**
moon
of Ethanim''
''at
the
Haj,
3.
^And came
the ark 4.
''and
5.
there
and
the
^
Israel,
brought them up
king ^Solomon''
those assembled to
measured for
ark
''of
and
quantity'' .^'^
the covenant of
the
1^
priests
and
all
and
""the
6.
And
Yhwh''
the
Levites'',^^
assembly
him'' 1^
of
1^
before the
''nor
brought in the
place, to the shrine of
the priests
1^ to its
the house, to the holy of holies under the wings of the cherubs.
7. For the cherubs were spreading wings over the place of the
ark,
and
the
its
staves above ;
A COMMENTARY ON KINGS
l86
and
8.
seen
the staves were so long that the ends of the staves were
the sanctity in front of the shrine, but they could not
from
he seen outside
There
9.
was nothing in
Yhwh
it
came
to
stand
to
came out of
the priests
now
the sanctity
that the priests
Yhwh 11.
house of
filling the
The
when
pass,
was
the cloud
to
''of
Yh.wh\^^
be contained in the
may
following simplification
1. Then convoked Solomon the elders of Israel to bring up
the ark of
from David's City in the moon of Ethanim.
3. And the priests bore the ark, 5. with the king and all Israel
:
Yhwh
before the ark, sacrificing sheep and cattle that might not be
6. And the priests brought in the ark to its place, to
counted.
"
and it came to pass, when S. finished
a preceding plus
of
the
house
the
Lord
and his own house after 20 years [=9^],
building
then," etc.
(g_|_' the king.'
Many
46 MSS+' all '=Grr., g) a.
^
<g (Q^ om.
Qrr., 'in Sion.'
MSS, edd. + and '=Ch. =Ch.
i"
=Ch.
Grr. om.,
Ch. om.
MS 107 om. 8 =Ch. <@ <@l om.
^^ Grr.
Grr. om., exx. A.
exc.
9. " =Ch.
om., exc. A x.
*
<S <g^
'
A=^
" =Ch.
" =Ch.
'
"
following notes
may
be added here.
'
2,
c^nx
n.b.
Sym.,
nuaip,
tSC
'
'
3.
'
mng.
Ch., jiiNH
Kamp. prop, oipnn
the tables of the covenant';
;
'
9. ''J^Kn ninS
BH
'
cum
Grasco
But mj
is
'
as
used
81-11
I.
The
187
Burney),
e.g.,
the
(EW
princes of the
the introduction of the Levites, v.^ (c/.
fathers' houses), v.i
Ch.'s corrections in favour of the Levites, vv.*- ^, and cf.
tribes,
Sam.
15^"*)
the
assembly
etc.
V.^
is
cited
problem
'
see below,
Comm.,
'
Ethanim.
'
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
l88
place.
this
period
cf.
Most variety of critical opinion has arisen over the stratification of vv.'"^^, Stade assigns vv.'- ^ to his unknown source,'
'
with
Sanda
^^
to the basic
document along
(p.
v.^
final
'
43^fl-.
The Glory
so at
'
'
'
Ch.,
I.
812.
13
i3g
'
presence of
concealed the ark, only the staves might be seen proand left by one standing near the narrow door of
jecting right
cf. 1
is the remark
an anxious commentator, who may have wished to dissipate
false rumours to the contrary (so Benzinger).
There was the
later tradition that Aaron's staff and the pot of manna were
yy 12.
12.
13
Yhwh
said, he
'
A COMMENTARY ON KINGS
igo
Of radical
'
RS
Halevy,
JTS
10 (1909), 439
Thackeray,
ff.
Septuagint and Jewish Worship, 76
"
ff.
ih.,
11,
518
The OGr.
ff.,
and The
preface reads,
^Xioi/
'
pDH as the basis of the latter rdg. was misread I'an, giving the
But "{'IT^ is never so translated in the Greek.
rdg. of (g.
now
this text is
3, 62) for the conclusion that
amelioration.' Burkitt's suggestion of yDin, i.e.,
Rahlfs {SS
merely an
'
"
There is the distinction
(Sun,) shine forth," is arbitrary.
between the so evident sun and the Deity who will not be
seen, a fine theological contrast, and so the fragment in the
Gr. appears to be original.
"
The interior variant of the OGrr. is the change of I will
"
build (a house)," to the impv., Build (a house)," and for this
it
is
best to abide
preceding.
brilliant
I.
13
812.
igi
may
there,
Gall, that these vv. were part of an oracle delivered in connexion with an eclipse of the sun, which may be identified
May
22,
properly argues {RHR 63 [191 1], 336 ff.) that here Yhwh is
aligned rather with Hadad the storm-god, not with the sun.
For the dense-cloud (EVV thick darkness see Haupt in SBOT)
'
which
cf.
the cloud,'
Ex.
241^^-.
v.^",
Critical
"
40, n. 46,
built a shrine of
Worship at Jerusalem,'
"
('
ZAW
Some Aspects
1937, 269
all in vain.
ff.).
of Solar
But rewriting
is
12. Saiya
for the
mng.
(@ (Si^ k yvo(pov.
of the root
13.
and
its
HA W,
'
'72]
exalted,'
and so correctly
derivatives at large
BDB, but
this
mng..
A COMMENTARY ON KINGS
192
'
'
replacing
etc.
the word as
Note on
'
'
exalted,'
'
and so as divine
'
Beel-zebub,'
II. i^.
Gr. supple-
the word
was used in the collective sense, as noted in later canonical
by J. R. Harris, Odes and Psalms of Solomon (1920), 2, 2 f.
ment,
song
'
lists
fTTt
KcxLvoT7]TOi^=nT.n2.
[fc
TU3
^i.ff\io3
wSt^s
T.]
'
W.^^"^^. Solomon's
dedication
prayer of
vv.^^-^i,
the
vv.^^"^^,
||
Sam.
6), of
Jeroboam
(II.
(12^^, 13), of
ig^"*^-)
rather
it
the cult in
lished religion.
Early Israelite royalty thus followed the
oriental tradition of priestly prerogative.^ For recent studies
of the sacred function of Israelite monarchy see Mowinckel,
fi.
C.
ZAW
'
R. North,
1932, 8
ff.
Religious
H. Gunkel,
HAG
fif.
fif.
fif.
I.
81^-66
193
A. R, Johnson's chapter on
Einl. in die Psalmen, 159 ff.
'
The Role of the King in the Jerusalem Cultus,' in The
'
Morgenstern,
Labyrinth, ed. S. H, Hooke, pp. 8 ff.
;
Chapter
AJSL
55
and
interpolations, with the particular inquiry whether any portions are pre-Exilic. Wellhausen {Comp., 268 f,), Stade {GVI
the whole as Exihc
I, 74
cf. SBOT), Kittel, Kent, al., regard
at the earliest, along with multiple subsequent additions. On
the other hand, Burney considers the document as a whole to
be akin to the earliest elements of Deut., and so pre-Exilic.
criticism
is
the section
and
cf.
prayer for the king. V.^', Will God in very truth dwell on the
earth ? Behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain
thee ; how much less this house that I have built, is regarded
even by Burney (p. 115), as of Exilic, age comparing Is. 60^.
But the celestial abode of the highest deities was a commonwe need only recall Baalplace in ancient Semitic reHgion
'
of-the-Heavens,' or
'
Heaven,' as he
is
actually
named
in the
A COMMENTARY ON KINGS
194
Sujin inscription
HTR
31 {1938), 145,
and cf. Am. 9, Hab. 2^. In the history of the Israehte religion
Yhwh came to be locahzed pecuHariy only with the building
of the temple, and even then it was his distinct Presence
(Person in Christian theology), or Name, or Glory-Shekinah,
that was in residence. As with one development in Christian
doctrine, that of the Presence on the altar, along %vith the
of the absolute celestial Deity, so in Israel
e.g., Ps. 20^
"
a prayer that Yhwh
send thee help out of his sanctuary,
and support thee out of Sion," while acpording to v.' the
"
There may
will answer him from his holy heaven."
Deity
be noted the admirable discussion by Morgenstem in HUCA 5
(1928), 37 ff. In the history of religion art has played a large
dogma
is
part in definitely locaUzing the deities. The above presentation argues for the early origin of vv.^^"^".
VV.*^'*^ are a
prayer, not for the later caste of proselytes, but for aUens
whose piety may be aroused by the fame of Israel's God and
his temple, and this, as will be detailed below, is not necesTo the portion of the composition so
sarily a late feature.
have
The
final distinct
addition
knees,
v.^*,
n.b.
Stade (SBOT)
To cite some essays at minute criticism
makes the whole section as practically of one piece, with a
few interpolated passages, and excepting vv.**"^^ as a late
Sanda attempts minute analysis, and finds the
addition.
:
31-39.
original record of dedication, following w.^"^*, in w.^^.
and attributes to Redactors (R and Rj) the remaining
^*2',
order
There are the notes of the infiniteness of Deity and yet of his
readiness to dwell with his faithful, of divine grace and of
human responsibility, not only of the people but of the
8i*-
I.
individual conscience
195
(v.'),
God
assembly of Israel
and
all the
assembly of Israel
all the
was standing.
where
EW
is
cf.
4^^,
'
16.
person of
the
first
that
my
city
David came
first
The
After
"
sentence <@ interpolates
and I chose Jerusalem,
name might abide there." This plus, to save the
:
hoary fame of the holy city, has been largely accepted, e.g.,
by BH, Holscher, but is rejected by Stade {SBOT), Sanda
see Stade's reasonable discussion.
17 ff. The reference is to
the history in 2 Sam. 7, which, as Wellhausen has argued
{Comp., 254, etc.), and as is generally accepted, is an expanded form of the original promise to build a house, i.e.,
the dynastic promise appears there in vv.^^fr.^
a dynasty
;
17.
To
The Name
Yhwh.
Name
of
Yhwh.
Name
is
'
'
"
legal sense in
A COMMENTARY ON KINGS
196
and
is
"
"
be recalled
may
fession
me Deus mens
caelum et terram
Deus qui
fecit
An
virtus
30.
contradiction
is
found by some
critics be-
being a
later,
spiritualizing addition.
But the
criticism is
the kiblah
is
ZAW
'
'
'
'
'
Num.
5^^^-,
I.
is
enacted
'
this house.'
814-66
jg^
'
before
ZAW
enemies.
cf.
Jer.
i^^^-,
37.
'
Other famine-producing
by the east wind,' Gen.
'
'
EW.
synonyms
palms toward
this
house
the place of thy abode, and forgive, and do, and give to each
man according to all his ways, as thou knowest his heart, for
thou alone knowest the heart of all the sons of men. The word
translated affliction is general term for any kind of plague
'
Ex.
'
etc.
and
so
EVV
here after
'
plaga ')
but the closest approach to the denotation of the word here
appears at i Sam. lo^^, where the verb of the same root
"
and there went with him (Saul) the men of valour
appears
"
whose hearts God had touched (origin of a phrase of Christian
For such ancient scrupulousness cf. Pss. 51
19I',
piety).
and see Gunkel, pp. 192 ff., 222 f. Kimchi rightly interprets
the point here as of the hidden knowledge or concern of the
{e.g.,
ii^,
'
of the N.T., e.g., Jn. 8^, Acts 24^^, and Paul's great confession
in Rom. 9.
See Poole for various interpretations. For the
spreading forth of the open hands towards this house, cf. Ps.
This section advances from communal causes to
28^, etc.
those of the individual whose heart is touched by God, and
who would find release. For the divine knowledge of the
human
heart
thee, etc.
cf.
cf.
Jer. ly^^-.
40.
In order
A COMMENTARY ON KINGS
198
'
fear,' is
most unfortunate
be translated
(EW
'
refers to
reHgion.'
stranger)
41-43.
who comes
ahens from
embassy
(Is. 18'),
and the
how he went up
Dan.
6^^, i
Esd.
4^^,
Tob.
3^^.
is
witnessed to in
religion of the
For the
cf.
'
I.
8i4-
199
'
||
''which he sacrificed to
id
est],
cattle
22,000
and they
120,000 sheep^ [<@ (B Z ag) om., Jos. has]
dedicated the house of Yhwh, the king and all the Bne-Israel.
''and
64.
On
that
day
is before the
''and the oblation'^ (Ch. om.) and the fat sacrifices of the peacewas too
offerings, for the bronze altar that was before
small to contain the holocaust and the oblation ''and the fat
Yhwh
[<g
sacrifices'^
Solomon
(B
ag)
Haj and
And
65.
with
him, a great convocation, from the Entrance to Hamath to the
Wady of Egypt, before Yhwh our God [OGrr.-fm the house
that he built, eating and drinking and rejoicing before the
Lord our God], seven days ''and seven days, fourteen days''
all Israel
'
(B Z ag) he blessed it] ; and they went home rejoicing and happy
had
of heart for ''alP [OGrr. om.] the goodness which
Yhwh
done
to his
servant
The above
of the text.
Kittel, Stade,
David and
The
section
and
al.,
Deuteronomic according to
a picture of the celebration as it
is late,
offers
as Mowinckel remarks
later editors had
might have been
"
no records of such an event,
they pictured the ceremonies
"
as they were practised in their own times
{Psalmenstudien,
Holscher regards the whole section as a late mid2, 109).
;
Ch.
omits
A COMMENTARY ON KINGS
200
'
'
'
'
here
cf.
Num.
7^**).
is
64.
is
described at 2 Ch.
4^,
it is
the same
Gebal,
Gebal.
of
of
The present
on Araunah's
bearing on the temple cited in introduction to Comm. on
Der Brandopferch. 6 and on 6^^-, and in particular Kittel,
Die Altdre
De
and
in
his
Groot,
altar,'
Studien, 146 ff.,
J.
'
BWAT
2 (1924).
65.
From
the
'
The
first
201
81*-
I.
the great valley between the two Lebanons, while the second
identified with the Wady el-'Arish
see Abel, GP i, pt. 2,
is
and K.
'
ElJiger,
Mowinckel,
Das
II.
Psalmenstudien,
Thronhesteigungsfest
Eschatologie,
44-145, with
die
'
churches.
'
'
Roman,
ment of feasts so that they may not interfere with one another,
and there may well have been a later distinction between
Succoth and Dedication. For the accompanying festal meal
cf. 2 Sam. 6^^, Neh. 8^"^-.
They blessed the king : (@ transbut the people's blessing here, as
posed subject and object
in good Oriental use, was the grateful response of the people
cf. the royal
blessing of Yhwh,' vv.^^- ^*.
;
'
In the following Notes the variations of Ch. are noted only when
OGrr. om., even
they bear upon the present text. 14. '?np lO
as Heb. MS Ken. i om. 2.0
Grr. + to-day,' and so at
15. V^nB"
V.**
There is an
16. ''036' Sdd
(S and &^ variously.
cf. 5^*.
;
7*
'
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
202
BH
om.
21.
preferred by St.,
but ^, which they cite, abbreviates the whole
5anda, cf.
see Meek, The Heb. Accusative,' JBL 1940,
22. a^ott/n
passage.
St., Holscher regard as a gloss contradicting v.^, but
224 fit.
pi
a,
BH
Qipn
pix^
Ch.,
nx,
p-ixa
'
ZAW
'
'
GK
&
&
5er]aeus=x K. r. Trpocrei'X'jJ, A r.
15
the prep, "^n with vdc is
WDv/n hit innB' oipn hn yccm
<t>uvr]s.
unique, but in the pregnant sense of even unto is, as Burn,
shows, illustrated elsewhere, e.g., 6^*, II. lo^*. Ch. corrected the
30. njnn
MSS
n'^sn
t.
'
'
EW
'
ntt'N
Ch., dn
BH
'
'
'
'
'
'
'
'
I.
T327
om.
OGrr.
35.
203
9'-^^
oyjn
so tC
Grr.,
airrovi
raireiraxrTjj
37.
om.
ism.
v.^*.
13,
-i)f\H
(g
r. yrji',
cf.
n.b.
OGrr. om.
]^p'i^
'
121
3vn,
pK3
[T-nyiy]
with Grr.,
read
nnht?
'
so OGrr.
41.
MS
'
56.
m.T
om. by
al.
'
some 40 MSS
+' to-day
cf. v.". 58. iJaaS
with pi. voEifDi Grr. om., exc. x. 59. mv BSiyDi
Grr.
i3"'33'7=the Grr.
B
B
homoiotel.
10113
Gr. ev
rj/iepa
avrov corrupted in
60.
and so
px 30 MSS =
^
DsaaS
V our
Grr.
ocriwj.
For
further textual notes on vv.**-* see
above.
OGrr.
as V^
MS Ken.
V>
OGrr. as pi.
After
Z, 5 minuscc. to eviaurov.
which omits
avros
foil,
'"ii'i^ :
Oeoi.
pKi
'^.
'
61.
heart.'
Grr.,
n^h'y
^i2
30,
cf.
before Y. our
God
'
Dj;n.
62.
pref.
tr.
'
(6^,
Grr.,
loy
63. njj
"
in the
Vn-iipi
65.
OGrr. insert
house which he
built,
BH
170:1
nK
13-1311
(g
k. evXoyrja-ev
avrov
'
and
(see
him "
Ch.
9^-'.
The second
promise and
dire threat.
of our V.2).
The
vision
to Solomon,
of conditional
A COMMENTARY ON KINGS
204
It
2^'.
affected
is
by the
Comm.
Priestly literature.
is
not
generally assign
to exile, v,'^
holy city, Mic.
;
cf.
3^^.
See Note.
desolate]."
gi**-!.
miscellany
2
;
cf Ant.,
Hiram.
I|
2 Ch.
viii, 6, 4.
historical residuum.
the palace
to
'
(6^^, 7^).
Hiram
There remains
cities
twenty
'
q.v.),
treasury,
by
"
Gratz arbitrarily
makes
it
a gloss to
'
gold,'
v.^^.
v.
as
I.
205
91-28
secondary.
(37)
'
'
figure
cf.
insertion, of
good
In the
tradition, vv.^^f.^
since
Josephus's day, generally regarded as a depreciatory nickname, and is explained by a forced interpretation of the Heb.
vocable as meaning good for nothing (so Moffatt translates).
'
But the
'
'
translate
'
'
'
variation between g and k. Then the verb, generally translated he called, is to be rendered they called, with impersonal use
of the sing, verb [cf. Gen. 16^^, etc.), as Sanda has also
argued.
place of the same name, Kebul, in Asher appears at
Josh.
19", known also from Josephus's Vita, 43 f., XaftaXw, where
he was posted with his troops for a while, the place
surviving
as
Kabul
88
the
Abel,
name
GP
is
SE
of
Akko
see Robinson,
LBR
translate
It
of courtesy
||
2 Ch.
8,
3-10
cf.
Ant.,
viii, 6, i, 3.
V.^a
is introduction to w.20-23
the insertion, w.^^b-w^
of cities built, is of original archival
type, for which
"
see the writer's
Archival Data in the Book of Kings." But
the objective of the passage as a whole is the enslavement of
the
list
'
mouth
apology
(i
Sam.
here
^^^^),
in
the
'
against
of the
Solomon's tyrannical
A COMMENTARY ON KINGS
206
And
king Solomon
and his own house and the
For the organized levy see
Comm. on 4^. There are abundant testimonies to this brief
statement
in 51, v. 2* inf., 3I, and ii^'b
jn (g with translations of the Heb. texts, 3^ being located at end of eh. 4 and
with fragments, 2^^^- ^^^^. The presumably oldest form of the
present datum is ii^'^ (connected with Jeroboam's fortunes)
"
Solomon built the Millo. He closed up the breach of the
City of David his father." This full archivally phrased text
15a.
Yhwh
^H_
Jerusalem,
2,
40
ff.
This identification
by Burrows, WMTS
The list of cities
is
regarded as uncertain
66.
built
by Solomon
is
interrupted
by a
156.
Ass. inscriptions.
Closer to
hand
Mesha
of
'
Moab
in his
'
I built
the
stele gives a list of some eight cities which
;
of
Zakar
800
stele
records
Syrian
{ca.
building operations
B.C.)
Galling,
160
ff.,
BR, and
GES
Sanda, p. 257.
I.
207
91-28
Lake
see Garstang,
Anthropology, 14, 35
by Albright
in
ff.,
BASOR
to resume Albright
it has an acropolis half again
(1937)
as large in area as Megiddo, was itself a city some eight times
"
as large as Megiddo, was
an important link in the chain of
:
see Albright in
Strata I-V (1939
A]A
1935, 138
R.
S.
Lamon, Megiddo
I,
Review,' JBL 1940, 132 ff. Such stables have also been
found at Tell el-Hesy, Gezer, Taanach (Guy, pp. 42 ff.). For
Gezer there is Macalister's classical Excavation of Gezer, for
which cf. Albright, APB 25 ff.
excavation there has been
renewed by A. Rowe (see the first report in QS 1935, 19 ff.,
with map and 6 plates). For the history of the place see Alt,
JPOS 1935, 294 ff. 1937, 218 ff. Lower Beth-horon is the
defensive post on the road from the Valley of Ajalon to Gibeon,
N of Jerusalem, the historical route of advance into the heart
of the country from Joshua's day to AUenby's campaign (the
;
HG).
of
Baalath
Megiddo and
208
A COMMENTARY ON KINGS
'
cf.
Albright,
JPOS
'
'
'
'
'
Tadmar,
in
and commentators
have been proposed for the
for translators
tions
(see
Notes)
'
'
Comm.) plus
land,'
of Judah,'
various addi-
and
arguing that
Judah.' But the text is fully
in the land
as at 4^^ {q.v.), i.e.,
the native expression for the home-land.
The two cases
corroborate one another.
The
fist
'
of
'
'
strategical
along
I.
interior
towards Jerusalem
Red
to the
9^-2^
209
in the
Sea.
but
v.^^,
of
original
historical
gave
ch. 4.2
19. and all the store-cities of Solomon's [OGrr. om.], a7td
the cities for chariots, and the cities for horses [EVV horsemen],
and
the pleasure of
chariots
In this connexion
(7^, 10^^).
in
OGrr., 2*^
koX
'
'
on a Hebrew
yy 20-23
continuing
The passage
is
thus based
original.
Resumption
v.^^*,
||
2 Ch. 8'"^.
The
levy,
it
is
alleged {per
*
There is supplementally to be noted Albright's article on The
Gezer Calendar,' in BASOR 92 (1943), 16 ff., placing that remarkable
relic in Solomon's reign, along with further historical discussion and
extensive bibliography.
A COMMENTARY ON KINGS
210
two
'
'
lacking.
Bible
'
EW
'
'
The fourth
title
'
(EW
'
captains
')
etymologically
'
'
further.
V.24. Two archival data.
Then (^ only) Pharaoh's daughter
came up out of the city of David to her house that he built for
her.
Then he built the Millo. 2 Ch. S^^. There is no explanation of the introductory adverb in H, relieved in
with
Grr. in one place (g^)
but,' by Kittel with
sofort,' etc.
give the solution with then (rdg. 'z instead of 'k), and thus
we have two data, without necessary connexion, the adverb
in each case representing the original
dating in the royal year,
as noted above. This datum is the basis of 3^ " he
brought
her into David's City, until he finished building his house "
||
'
EW
'
'
'
'
Introduction to Hurrian,'
SAC
(1930),
Albright,
AASOR
109
ff.
20 (1940-41).
I.
211
9^-2^
wont
to offer three
causts
the
altar
EW]
repetition
yy
cf. 6^*,
etc.
8^'''
at
26-28_
cf.,
||
Ant.
Edom.
27.
And Hiram
sent in the
navy
his
[Heb. men
servants, skippers
of ships], who knew the sea, along
with the servants of Solomon. 28. And they came to Ophir, and
420 Ch. 450] talents,
fetched from thence gold, 120 [with <g
;
Sea
et
HE
ARE
'
{e.g.,
ff.,
A COMMENTARY ON KINGS
212
cf.
made by Nelson
Glueck,
formerly director of the American School in Jerusalem, who
has identified it with Tell el-Kheleifeh, to the west of Akabah,
now some 500 metres inland, but earlier situated on the Red
Sea.
ILN, July
'
copper in
and
for
Dt.
gant theories
alluvial gold, for which see Arabia and the Bible, 38, n. 5, and
for Ophir Note below. In earlier literary tradition the present
|*3n
and VSS
see
BH. The
correct.
'
'
'
'
in
Jerusalem
by historical
criticism ?
6. ok
[nn] ha
23 MSS W, to be accepted
cf. 2*.
2 MSS DJ<i=Ch., VSS, exc. W.^i^pn: 15 MSS 'm=VSS, exc. ;
syntax
is
5. hn-w"'
h]i
<3^
I.
7. ""an
'
'
""nn:
Moses gave
Grr.,
MS. Ch.+nin=Grr. nWx the
to be accepted.
213
91-28
'
Piel
gave to Moses.'
supported by
is
for the phrase with the Hif. see II. 13*', etc.
the phrase at Dt. 28^', Jer. 24*. 8. p'''?V :=Grr.,
Ch. expands, i^fhi; n^n nt^x
tC preserves ancient reminv<pT]\os
"
"
this house which was high shall be desolate
iscence,
(and so
JV exactly) the same adj., ann, in place of 'y, appears in
and such is the tr. in % iS. Read i"y^, with Bottcher, al. The
for such alterations see
case is one of alphabetic logomachy
Bleek, Einl., 270. For the phrase here see Mic. 3^^ Jer. 26^*.
the phrase only here and in Ch. the verb
9. onnx OM'^xa ipinM
Yhwh as obj. at Is. 64*. innc'^i many MSS nnntyii, and so the
At end (@ (gi- a plus from v.^*.
^2
<& om.
:^r.
"
and it came to pass at the
10. nj3 ncN r\w Dntj'y n^po ^^^l
Jer. 15I
Ch.
WdS
nj-'ocSi
t'^k'k
&
end of
(the)
EW
'
'
for the
Fem. Pronominal
Suffixes,'
JQR
32 (1942),
lists this
use
with reference to
cities
'
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
214
14. nW''
<& TjveyKev, suggesting Hiram's personal conference
with Solomon.
15-26. The transpositions and duplicates in <S (B) are as
follows: VV."- ""-19. 20-22 =<g IO"-26; v.=( 4^*; V."=(g 2.
v.2* = <S 2"'-, Q*".
v."=( 2"-*1; V.23=(g 251l
^33
C/.
:
'
The Supplement
Montg.,
DD,T
Grr.,
wpay/xareia
7]
BH
End
at
ttjs
Trpovofxrjs
of
Kingdoms.'
Trpo;'.
15.
"inn
;
sugg. lan, as read by the translators (?)
Sym., cited
in g)H, understood Kieo
niVd.i
tribute.'
OGrr., r. aKpav, which
transliterates.
S>^ tr. with reSd, the head
Aquilanic gloss in
S>^
'
'
Hasor,'
Mepya^ <
etf
^h
'
'
For
<g^
ev
Apoe/3.
''n'jtJ'
2**'.
16.
i"ii
'
see Burrows,
"i"'y3
<6
The Basis
41 ff. The
of Israelite Marriage,'
word appears
has duplicates,
<3
etc.,
in a Ugaritic
BASOR
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
i^li
22.
sing,
Qiiay'?.
>'<ef'<hef\
t^iv
omitting the
above.
550
by Aram,
but
'
first
'
:
Ch.,
250.'
24.
in
(S^ ttX^v
nSw, as
suggested
at 2^"- <6 ovtus,
then
less original
Probably
'
'
'
jk,
in replaced the
awkward m
gloss,
ev
t.
r]fj.epais
eseivait.
"
as restrictive particle,
she
'
Also at 9*
has his house
&
'
suffix
n.
25.
'
"isfK
wn
T'??!?'!')
I.
man
riK
m.T
d'?b'i
marginal
""JD^
I01-29
'beyond
glosses,' so St.
215
translation,* 'conglomeration of
The
remarks.
first
Yhwh
'
and
'
his
'
elsewhere so
construed with that noun. Apart from the improper consecution
It may
to finish,' is Aram., not Heb.
of the last verb its mng.,
originally have stood alone, continuing the previous verbs, with
the sense of paying vows {cf. Ps. 76^^), and then misunderstood,
as St. notes,
but,
fire-offering,'
only
is
'
'
'
'
the house
ace. to
'
Note,
4^'.
I'D
and so = f|iD
which see Montg.,
g)3,
i.e.,
JAOS
t.
ecrxarTj?
da\aff<n}i
f.
28.
tt'Sik
Grr. (exc. g
for
e^)
with
initial
'
'
'
see Periplus
ancient Suppara, modern Sopara, near Bombay
ErythrcBi Maris, ch. 52, and Schofif's translation and comments,
;
13.
The
visit of
||
is
still
'
A COMMENTARY ON KINGS
2l6
fact
glory.
HE
'
'
riddle
rather in
modern English,
S. explained
all
her problems
[Heb. words.'] 4. And the queen of Sheba saw all the wisdom of
Wisdom is used
Solomon, and the house which he built, etc.
here in the older sense of practical sagacity (see above, on
construction and equipment
3^2-), in particular of Solomon's
'
5.
of his palace (not the temple).
of
details
observation
womanly
the
The
:
the
'
dehneates
v. nicely
food
of his table,
and
and
his drinking-service
[EVV
cup-bearers],
and
''his
holocaust
Yhwh.
to offer in''
'
'
'
It is
'
matter
apparel
the former is preferred by Stade, Sanda, the latter by Kittel
but it is best to preserve the sing, pronoun throughout. Cf.
also the word of Jesus on Solomon's array, Mt. 6^9. There is
;
^
See Montg., Arabia and the Bible, 58 ff., 180 ff.
Sanda, ad loc,
also,
the only commentator who has presented these historical data
in extenso, Lagrange, RB 1902, 256 ff. 1927, 597, and Hommel, EGAO
;
142
ff..
and
his
HAA
65, 75.
a -29
lo^-^"
1.
ences
more
AB
[ca.
372).
1970
that there
wine was
"
Barton,
(Gressmann, ATB i, 56
The Ras Shamra texts constantly refer to wine and
than water
plentiful
wine-cups,
217
"
e.g.,
Anat Poem,
it
'
'
'
identified
'
'
of
'
'
but why
I. 559
c/- Keil)
here
been selected is not obvious. With slight change of
we can obtain his going up hy which he ascended to Yhwh's
house, and the reference would then be to the great procesAnd there was no more
sionals
cf. the Psalms of Ascent.
but following the original physical
spirit in her : so EVV
meaning of the Heb. noun, she was left breathless by her
amazement. 6. EVV, concerning thy acts and concerning thy
wisdom : but read with Grr., concerning thee, etc, 7. Heb.,
thou hast added wisdom and goodness to the fame that I heard :
OGrr. lack wisdom and,' Ch. om. and goodness.' What is
I
'
'
'
'
meant by the
trr.
exhibits
mean
might mean
does not
it
latter
word
is
not at
all clear,
'
Grr., ayaOd,
opera,'
ethical goodness in the
EVV
as the variety of
'
It
prosperity.'
is
pre-
sented below.
A COMMENTARY ON KINGS
2l8
And
which reads, apart from what he gave her according to the hand
This awkward sentence is to be reheved
of king Solomon.
by omitting with some Gr. MSS and most VSS the final
Solomon, with the resultant by royal bounty, even as the phrase
used at Est. i', 2^. All her desire has been romantically
interpreted by Jewish legend as of the queen's desire for off"
He went in
spring by Solomon, and so Rashi comments
unto her, and there was born of her Nebuchadnezzar." ^
yy 11. 12 Solomon's imports from the Red Sea. 2 Ch.
11
This interpolation in the above story
gio.
^y_ Ant., viii, 7, i.
is independent of the other two similar notes, 926-28^ ^j^(j
infra, v.^^, all of them indeed independent. 11. Hiram's navy
is specified as Phoenician even more exactly than at g^^f.
Ch. reheves the notion of alien control by substituting the
is
||
'
'
'
'
for fine
'
'
and
Sym. and ^
plane
'
'
'
'
*
For the Jewish development of the story and the riddles the queen
Fabricius, Codex
put to the king see Targum 2 to Esther, ch. 2
;
Grammar
JPT 6,
2,
544
ch. 10.
flf.
For comparative
stories
ioi-29
I.
219
gum
12.
EVV
The word
'
is
Heb.
root, is
unknown
mng.
Ch. appears
'
'
duties
^'^
vv.^^-
the latter
palace, and vv.^^"^" his throne of ivory and gold
two sections having early documentary basis ; v.^^ is an
exaggerated item on the golden service in the palace, which
induces,
v.^^^
citation
from a source
vy
Finally there
is
a postscript,
writer in
YY 14.
JBL
i5_
1931, 115 f.
Solomon's income.
I|
2 Ch.
913. i4;
cf.
Ant.,
viii,
2.
The enormous
is
figure of
a late exaggeration
A COMMENTARY ON KINGS
220
petty item of
of the traders
men
of the
merchants
the text
with kings
of the mixed people (RVV JV) must be replaced
with
the
better
Arabia
Aquila, Sjmi., and so
Arabs),
(or
of
AV
On
here.
The
29, n.5.
izing
is
that
we
12^*, see
Arabia and
of interest as
the Bible,
merchand-
probably the
possess.
kind
in the
ancient Orient
The
(Cooke, NSI no. 147, with parallel texts listed, p. 332).
history of the Crusades presents the flourishing and profitable
character of this method of taxation.
2 Ch. 915. le
VV.16- 17. The golden shields.
cf. Ant., viii,
;
||
Two
7, 2.
AV RV
RV-^
target,'
for the latter
'
buckler,' which
word with
'
is
preferable,
'
shield
house of
Yhwh,
they might
221
10I-29
I.
EVV,
beaten [gold] in
i.e.,
'
'
2 Ch. gi'-i^
The gold and ivory throne.
cf.
is
to
be
this
With
2.
compared that
description
5,
VV.i8-2o_
||
Ant., viii,
of Ashurbanipal's throne
ARA
see Luckenbill,
2, 1012-14
Meissner, Bab. u. Ass., 2, cuts 117, 118. 18. For the probleand the
matic word, translated pure {gold), see Note. 19.
;
this
calf's
is
to be
head
at
back.
'
'
'
'
'
the throne of a seated Baal flanked with lambs (from Frohnmeyer-Benzinger, Bilder atlas, 129). There were six steps to the
throne : this structure, with a seventh level for the dais, has
been well compared with the seven levels of Babylonian cosmogony and the seven stories of Babylonian temples (A. Wiinsche,
A COMMENTARY ON KINGS
222
Salomos Thron
u.
Hippodrom, 1906
Gressmann, Die
ZAW
on
alteste
C. R. North,
Prophetic Israels, 219
19. 20. And there were arms [EVV stays]
Geschichtsschreibung u.
1932, 28).
either side of the place of the seat,
beside the arms, and twelve
And
lions
standing ''there^
standing
the other upon the six
and
on
side
one
the
on
[OGrr. om.]
The Hon was type of royal strength, possibly once
steps.
but it was a
Rev. 5^
the totem of Judah
cf. Gen. 49^,
common theme in such art. There is the early occurrence of
;
with plates.
SAM
at
'
i,
from an
pal of Assyria received
with
overlaid
couches
gold
ivory
'
Aramsean
king,
'
{KB
i,
92
Ammibaal,
ARA
i,
466)
Megiddo, Samaria,
Ivory was weU into the first miUennium B.C.
a product of the North Syrian lands, where the elephant still
roamed. Thutmose II received tribute of elephants from
took part in a hunt of 120 elephants
Syria, and Thutmose III
near the upper Euphrates (Breasted,
271, 304). Tiglathand captured elephants in Mitanni-land {ARA
pileser I hunted
Ill's Black
I, 247)
elephants are portrayed on Shalmaneser
Obelisk
Meissner, Bab. u. Ass., 2, 270, 273, 326). For the
and elsewhere.
HE
{cf.
W.
its
Esther, ch.
I.
10^ '2^
V.^*,
223
vessels, is
a late exaggera-
tion indeed.
The source
V.22.
of Solomon's gold
and
and other
silver
exotic imports.
2 Ch. 9^1
The v. is
cf. Ant., viii, 7, 2, 3.
The earlier
parallel to g26-28^ jq^^, but of different content.
;
||
fleet
are
statement
Tarshish
fleet
used of ships in waters of the Indian Ocean cf. the term
Hittite,' i.e., Phoenician, used by Sennacherib for the fleet
built for his operations in the Persian Gulf by Phoenicians,
'
'
'
and manned by
319. 329, 350)
'
HA
'
Tarshish has generally been identified with Classical Tartessos on
the Guadalquivir, N. of Cadiz, on the Atlantic front
see A. Schulten,
Tartessos (1922)
Meyer, GA 2, 2, 94 flf. (in his chapter on the PhcEniA. Herrmann, Die Erdkarte der Urbihel, with an
cians, pp. 61-136)
Tozer, History of Ancient Geography, Add.
Appendix on Tartessos
Note, p. iv. Schulten's very high dating for the founding of the colony
is sharply criticized by Meyer, p. 105, n. 2, the latter dating the event
in the nth century.
P. Bosch-Gimpera dates it as not much earlier
than the 8th century, Klio 22 (1929), 345 fE., with reply by Schulten, ih.,
;
284 ff.
Albright's dating, as cited below, is ca. 950. The place-name
appears on an alabaster tablet of Esarhaddon's, with correction of
see Meyer, p. 102, n. 2.
previously read Nusisi,' in ARA 2, 710
The place is aligned with C5rprus and Yawan (Greece) as subject to
the royal power. Also in another text of Esarhaddon's (690) Carthage
is named.
The Grr. translate the word with Carthage at Is. 23*,
Eze. 27I*.
has here an African ship.' Ch. has the fleet sailing to
Tarshish.
Josephus with his Tarsian sea identified the place with
Tarsos.
The most trenchant fresh point in archaeology is Albright's
definite reading of the initial line of a stone inscription from ancient
;
'
'
'
'
'
Nora
in Sardinia
'
htrSS
Cooke, NSI, no. 41)
Srdn.
144
See his presentation, with fresh translation
of the text, in BASOR 83 (1941), 14 fi., and his further discussion at
large in the Leland Volume, pp. 41 f. He derives the noun from Akk.
raSdSu, to melt,' with a parallel Arabic root, and holds that the term
means a refinery and in the inscription refers to a local smelting-place.
in Tarshish
'
{CIS
I,
Sardinia.'
A COMMENTARY ON KINGS
224
two years from and back to that harbour. (The writer owes
the following citation to the kindness of Professor Albright.)
"
We have the bill of lading of one such (ship) that in circa
of
2040
itself,
many
transship-
'
and
'
'
it
The word
apes.'
means
'
elephant-
now
to be interpreted
as of ape-species, for convenience of translation as apes and
In a personal
see Albright, AJSL 37 (1921), 144.
baboons
tooth.'
are
HE
The
Breasted,
276).
HA
95,
and
like
his capital
monkeys
fig. 59).
to
ioi-^
I.
225
JAOS
'
(-j-^
||
superabundant exaggeration,
his tribute, by rate
year by year
'
'
'
tribute
EVV.
in Ass. inscriptions
e.g., a
"
Tribute of
(named kings of
booty
:
AB
more limited
poHshed
silver,
(Schoff's
tr.,
finely
24).
from Ch.
8
26.
||
And Solomon
collected chariotry
and
horses,
and
A COMMENTARY ON KINGS
226
expanded
in 5 to
expanded by
cities.
The
in
'
<g (B
other
MSS and ^h
to 40,000,
and so the
These
figure in Gr, 2*^'
Jos. discovered 22,000 horses.
are classic instances of the expansion of numerals in text;
'
'
For stables the Grr. have a novel interpretamares (see Note). The figure of 1400 chariots not
tion,
a round number is quite credible. Ancient tradition reports
Shalmaneser III records
900 chariots for Sisera (Jud. 4^)
tradition.
'
'
Ahab
his
the IsraeHte
{ARA
i,
611,
CP
295
f.,
AB
458),
and
for
CP
AB
101-29
I.
Even with
reads roughly,
and
227
by Lenormant
first identi-
'
'
'
'
'
'
'
yarn
'
'
Hnen of Egypt
RVV droves
from
finally JV
see Note.
Keveh,' and Moffatt and Chic. B., from Kue
Further, Winckler brilliantly identified at least the first
Misraim
with the land of Musri, the later Cappadocia,
and later the kings of Musri, with
lying N of the Taurus
same correction of ^, appear as confederates of the invading
These two lands are known from the Ass.
Hittites, II. 7^.
inscriptions, and in one case are named together, in Shalmaneser Ill's Monolith Inscription (col. ii, 92 ARA 1, 611,
'
'
fine
'
'
'
'
'
AB
CP
296,
discussion.
Ben-Hadad
see Winckler,
KAT
458)
latter's
ff.,
ZDMG
I.
and
of district
folk
of all the kings of the Hittites (for which people see Comm.,
II. 7) and in particular Musri were lands of horse-breeding,
as has been
known from
the
Amarna
and subsequent
compared Eze.
Anatohan horse-breeding
letters
*.
The early intensity of
exhibited in the Hittite text on horse-training published by
27I*, 38^2is
455.
i,
2175.;
CAH
3,
256; Meyer,
GA
i,
by the
'
s.v.
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
228
Hrozny, Arch.
431
ff.,
of the
now shown by
is
'
'
'
been preserved, now in the Florence Museum (pp. 234 f., fig.
n. 2)
105). But this position is denied by Meyer {GA 2, i, 23,
then
Solomon
not
is
that
the
wood
with the proof
Egyptian.
would have been the middleman for import of both horses
and chariots from Anatoha into Egypt. The horse indeed
came to be domesticated in Egypt at a later day
cf. Dt.
rendered tribute of horses to Sargon
17^^, Is. 31^^-, and Egypt
and Ashurbanipal (Olmstead, HA 383, 416). For the compara;
tive prices of chariot and horse, the Grr. give the ratio of
see Sanda's discussion, citing
2 I as against 4 i of Heb.
the Gr.
the price of an ass in Cambyses' time at 50 shekels
to meet later proportions of
figures are probably a correction
:
value.
DB
'
'
Money
Nowack, Arch.,
BR
added bibhography.
'
Geld,' with
209
EB
Benzinger, Arch., 42
1,
ff.
'
'
Shekel
GaUing,
'"I
ce/h
'
as
Grr.
icu'^'D.
rn^hvi.
'
i-ipcD
'
'
GK
'
but
.tSj;
otherwise =
'
upper
story.'
nn
his going up
cf. Comm.
the gender of the verb, as preceding the subj.
'
'
6.
^^"l
Ch., Grr.
ioi-29
I.
229
'
'
V.18
'?5;
is
exaggeration.
^h
Grr.,
g,
'nyoB'
Grr.
+ 'in my
and so most
ia=;i'B>3,
'
'
'
is
dynasty
'
i?ah
Grr.
'
over them.'
.ipisi
OGrr. as though
k.
somewhat
and then
For defence
'xa,
OGrr.
= ()
TTfXe/cTjra
arbicsi^x
the woods of Lebanon, 2 Ch. 2')
<
(g^ (=g,H) aweX. {cf. similar variation in v.")
Ch.,
(also
'
crovxi-va'Lat.
Aq.,
d-'jdSn
among
^^
'
sucinum
Sym.,
(amber);
dviva
{cf.
^vXov
'
Rev. i8^'^)=V
dvivov,
so Jos.
12.
"lyoD
'
absent in 7 Gr.
MSS
{cf.
1L (E), g)
'
^.
15.
'B'JN
Grr., r. (popuu,
'
rental,'
13K,
etc.,
'
'
'
'
Heb. noun
The
'
'
'
'
cities,' with,
merchants,' or with Kit. to civ,
C"!?!?,
read with Klost. inpci
further textual change {cf. BH).
irpp?
from the profit
Ch., cinon, and similarly OGrr. here.
a word of inter-dialectical usage Heb. root Sn
&'
Di'?3i
om. (@H pwTroTrcjjXojv, hucksters.' my n read with Ch. 3ij;., and
Aram.
'
'
&
'
'
so,
'
i.e.
Across-the-River
fursten.'
pN.i mns
'
'
'
g[ 1^
& &^
tC
'
the allies
the land -governors
;
n.b.
;
'
;
for
GV
'
compound
idea.
A COMMENTARY ON KINGS
230
GK
GB
word
'
Winnett,
of
Study
'
'
'
"ic'O n>ntr,
which was drawn out like wax,' and
this agrees
similarly Kimchi (but identifying the root with nosf)
with Gr. iXard, used of drawn gold. 18. 'sm
^
Ch., nma
from Ophir,' 'Si from India,' V yellow.' But read
good,' ^
151 [cf. isiK DfiD, Dan.
10^, and see Montg. ad loc), as proposed
by Haupt in SBOT and earlier. However 12, aligned with 3ii
and cnr, remains unidentified. There are three current names for
3nt, Arabian river-gold (see Arabia and the Bible, 38 ff.),
gold
p^^ (Anatolian word ?), cn3, these representing different origins
Another variety of nm appears in v.**, 6*^, etc.,
or qualities.
with the adjective nuo. 19. 'Idd 6is = Job 26*; many MSS kd3
so ^ S[ ^
was the first case intended for kissehu ? Suv trNi
but Grr., vpoTOfj-ai ixoax^^v,
QT SjSjd, of a revolving mechanism
{=^^)=^'hVJ.. ''V^l, now generally accepted since Then.; however the sing., Say rtii, is preferable for the ornament, and so Jos.,
Ch. has 3nta 1^33 so generally pointed in edd.=
Ant., viii, 5, 20.
lamb (see Curtis, ad loc). T>-!nNa
footstool,' but read bg?,
nii'K'3
phrase,
'
'
'
'
'
'
'
but it may
Ch. DMriNC, generally taken as error for the former
overlaid.'
vs. nrnx,
20. C'ik
correctly represent Akk. tthhuzu,
but the
v.^*, the usual pi., which Ch. has and critics prefer here
variant may be a double rdg., with intent of giving a different form
'
'
OGrr. om.
atynj
nS
which
is
it
^^
so as sing. Grr.,
MSS (exc. x), ra
Tov noTov S.
lion
gni
see
ffKevT]
Ch. om.
'
numerous cases
not necessary.
is
Grr., exc. p,
kS,
k. Xovrripes
Ch.,
87, o.
ns'Jcn,
and
xpi'(roi
niT'oi.
'i
''pj
pN
which rdg.
entirely acceptable
GK
cited in
nijSsa
j-ead ni^pQ.
wo
ra
St.
"'JK
tris
present form
is
Grr.
St. revises i^
grammatical regularity
pi., sing.
sing. n^JN.
'Jn,
is
is
Ch. has
But the
it
disagrees
fem. at
Is.
33*1
'
i:k
servants
o^Dn
74, i.
iS^
of
'
'
Ill-"
I.
by
with
Qr
Lord
'
g[
is
'
e.
5', etc.
cf.
231
23.
Troglodytes.'
'
[:1'1t
r]D3 "hj
I'^rji
o'^nhtt
'
'
26.
ur\y,\
on?:!,
and so VSS.
28.
'
nipp
bis
'
Ch.
'
de Coa
read
Grr., e/c QsKove, Eus., Onom., e/c K(<ja=^
N.b. the lengthy discussions in Poole, some of the scholars
comparing the fila Coa of Egyptian Cos, famous in the ancient
world {e.g., Horace, C. 4, 13, 13, Cose purpuras '). One Jewish
scholar related the word to alleged mpn, thread.'
inp>
generally
Kii?n
ni.i'pn.
'
'
'
'
{e.g.,
BH)
St.,
to
Dinp""
but
it
OaKaaaav, as though
ferred by St., Sanda
D^3.
?V':=Ch.,
is
^^
Grr.,
as
QT
ins',
pre-
used absolutely.
revolt
VV.i-^. Solomon's
many
foreign wives,
who
led
him
astray.
The following
presentation, along with a revised text, distinguishes an older, simpler account in the left-hand column,
and a later, Deuteronomistic and extravagant explanation of
the king's fall from virtue.
And
[+gloss
Moab,
Ammon
1.
''Sidon'^
[Grr.,
[OGrv.-\- and
Aram],
exc. Aq., Sym., om.],
Edom,
Hittites
which
Yhwh
Solomon
had seven
and three hundred
[A
al.
^H
''and his
under
asterisk].
A COMMENTARY ON KINGS
232
And Solomon
Yhwh's
6.
was not
loyal to
and he
Yhwh
like his
evil in
4.
And
grew
it
old,
foreign']
wives
his
[Grr.+
his
perverted
father David.
Yhwh
Then
built
Solomon a high-
Moab
'^on
the
that
hill
opposite to Jerusalem'^
5.
of
is
Astarte ;
[Grr.
Ashtoreth], the god{dess)
[^ abomination] of the
Ammonites [OGrr. om. the
[OGrr.
god
v.].
the
tarte,
onia
of
Sidonia, and after Milcom, the
after
Ashtart
[^
his
8.
And
abomination of Sid-
from
v.^],^
"
The datum
in the
'
primary document
'
for the
'
For the variants for the heathen gods see Pfeiffer, The Polemic
against Idolatry in the O.T.,' JBL 1924, 229 S. The original god
appears in all three cases in the repeated passage, v.".
^
'
'
Ill-*^
I.
233
king's apostasy
the
'
'
'
in v.^ (omitted by the Grr.) with its initial reference to Ashthe Grr.
is evidently based on II. 23^^ ;
tart of Sidonia
'
further introduced
it
in v.'.
of the
Chemosh
Sam. 15^^,
"
how David came to the top of the ascent, where one was
"
this datum may have caused the
wont to worship God
datum here.^
of
the
excision
Greek
pious
sanctuary on
cf.
Of the
alien deities
Ras Shamra
texts.
'
name,
'
'
'
determinative ending, -dm -dm = -dn -on, see D. Nielsen, Ras Shamra
f.
i.e.,
Mythologie, 17 &., 43, and the writer's Note, JAOS 1938, 130
the King.'
the name means
Cf. the place-name Shomeron, 16^'
The vocalization in molek follows that of the word, boSet,
{v. ad loc).
shame,' replacing a heathen god's name, e.g., Hos. g^", and the n. pr.,
'
Eissfeldt has proposed a novel and notable reMephibosheth.'
a
interpretation of the name as merely a noun representing cult-practice,
;
'
'
im Punischen
'
Molochs
zur Religionsgeschichte des Altertums, Heft 3, i935). and
The present writer agrees with
Gliick u. Ende,' FuF 1935. 285 ff.
see Buber, 2H ff., and
the adverse criticism of this hypothesis;
8*
A COMMENTARY ON KINGS
234
The statements as to Solomon's thousand-fold amours cannot be accredited to a formal chronicle, as with some critics,
e.g., Holscher, who finds the only original data therein and in
the note of the shrine for Chemosh
chroniclers do not men;
'
loc).
'
2, 302).
Mohammed's
ff.
The most recent exposition of the subject is by
Albright, ARI 162 ff. (in a study, ch. 5, 3, bearing upon the heathen
gods of Palestine), including the somewhat indefinite statement
Dhorme, 213
"
is
convincing, but
it
now seems
'
'
'
'
TH
The
'
pi.
Philistines
'
is
e.g., 5^.
I.
IIl-
235
children
Mediterranean
Boverie,
(Margaret
Cross-Currents,
I938> 87).
Subsequently a well-informed writer, W. Price,
in the Nat. Geog. Mag. for May, 1943, p. 84, reports from that
locality the tradition for the same sultan of his great palace
'
And
Prof. P,
K.
Hitti has given the writer a parallel for this tradition from
C. A. Julien, Histoire de I'Afrique du Nord, p. 492, assigning
the monarch 700 sons and an indefinite number of daughters.'
'
Yhwh
was the
mass
of this section
upon
vv.29fi- (vs.
'
'
"He
his god's
anger
CP
Rogers,
A COMMENTARY ON KINGS
236
"
and
col. I,
11.
35
ff.)
"
of
i,
records that
his
own
son."
Like moral-
"
and how
"
it
(E.
Hittite Chrestomathy,
1935, 175
Telepinus
ians,
ShotweU
after
And
remarking that
gious
The
adversaries
whom Yhwh
raised
up against
Solomon,
W.14-22.
25b.
Hadad
And Yhwh
of
Edom.
raised
is
Ill -^3
I.
237
^^
EW]
commander of
the host,
had gone up
to
17.
smitten etery male in Edom 16. for Joab and all Israel remained there six months, ''until he had cut off every male in
them ''from Paran'' [OGrr. om.], and came ''to EgypV [OGrr,
om.], to Pharaoh king of Egypt [Gxv.-\-and Ader came in to
Pharaoh]. And he gave him a house, ordering sustenance for
him, ''and giving him land'' [< om.] 19. And Hadad found
great favour with Pharaoh, and he gave him for wife the sister
of his
own
Tahpenes
the queen.
20.
And
the
sister
of Tahpenes bore
that
David
Hadad
said
to
Hadad
the evil
Hadad
which Hadad
did
; cf.
[so
(VV.^^"^^^,
OGrr., this
y^ ^^y,)
go
to
thy
[Grr. -{-And
256.
is the evil
And
which
to
'
'
'
similar letters, has caused here the interpolation of the narrative of the Aramaean Hadadezer, vv.^^-^^*. On the other hand
<@ transferred
was
this
'
'
The order of (@ would be sustained by Winckler's arbitrary thesis
that Hadad was an Aramsean, so that the narrative opened with referT 240 flf. An
ence to two Aramaean adversaries
see GI 2, 270 ff.,
earlier thesis of Winckler's found in the present story a composition
;
KA
A COMMENTARY ON KINGS
238
ff.),
we
most unique historical stories in the Hebrew Bible, the biography of a fugitive Edomite prince, who fled to Egypt and
,
reliable
"
Mit welcher Treue R(edakteur) diese (alten Quellen) widergibt, zeigt die Liickenhaftigkeit des durch das Alter beschadig-
ten Dokuments."
One
may
'
God
'
at
'
'
favourable opinion
a similar analysis
is
followed by Benzinger.
I.
IIl-*3
239
yet his
'
'
may mean
the celebration of
triumph
the
act of the
first
is
itinerary
'
of
Midian
;
'
it is
to
beyond our
control,
'
Maon,' proposed by
Egypt
(so
to
Num.
132^
Sanda).
An
of Jebel
oasis Feiran, of ancient Christian tradition, lies
Serbal in Sinai (see E. H. Palmer, Desert of the Exodus, 1872,
GVI
Arabic geographers
i, 345, n. 3)
of
Arabic
miles
S
Suez (Le Strange,
40
Palestine under the Moslems, 440). A possibility is identificasee
tion with El-paran on Chedorlaomer's route (Gen. 14)
Index,
know
S.V.,
Kittel,
of a Faran,
GB
A COMMENTARY ON KINGS
240
midrash of the
'
is represented with a
proper name, Avw 'which may
possibly represent an Egyptian name as 'hnt or 'hnh or 'nwt),
but there is no ground to accept the text of that perverted
sister
The word
'
'
'
for
'
'
was "the
it
'
oppressed,'
The above narrative, of decidedly original order to be compared with some Herodotean anecdotes touches both Edomite
and Egyptian history. Gen. 3631-39 gives a series of eight kings
who reigned in Edom " before there reigned a king in Israel."
Two
named Hadad,
I.
see Buhl,
Ill-*'
Which member
no
241
is
clearer
The name
ezer,
of the
Adullam (i Sam. 22), and finally seizing the important cityDamascus. He is the first king of Damascus known
to us by name. Throughout history Syria has been the theatre
of such seizures of power by bold men
witness the Arab
and indeed
dynasties of later days in Chalkis, Itursea, Emesa
at
state of
A COMMENTARY ON KINGS
242
levy of
lacuna between
flight,
is the
{i.e.,
Solomon sought
some
And this
v.^'^,
And
rebelled) against the king, and v.^^-'^.
have to suppose loss of
Jeroboam.
definite overt act on Jeroboam's part, which caused his
and which would equally account for the partisans who
hand
raised his
We
to kill
ultimately
'
'
see
BASOR
Albright,
JPOS
11
cf Abel,
(1923),
GP
2,
ff-
457.
49 (i933) 26 ff.
The place-name sur;
1925, 37
vived as appellative of one of the early Tanna'im (P. Aboth,
There is good historic reminiscence in the item that
i, 4).
means
Jeroboam's mother was a widow, whose name, Seru'ah,
of skin diseases)
sense
broad
the
accordingly
leprous (in
;
many
*
233
critics,
e.g.,
Kittel,
2 Ch.
83 connects it
with
see Dussaud, TH
Hamath-Sobah.' For the Ass.
Die Aramaer, 135
Kraeling,
identified
'
flf.
references to Subat/Subit see Schiffer,
Israel, 41 f., making identification with Chalcis-al-Anjar
in Ccele-S5Tia ; Forrer, Die Provinzeinteiling d. ass. Reiches, pt. i, 62,
of David's wars see Meyer,
identifying with Baalbek. For the reports
E. Cavaignac identifies Hadadezer with the Sar mat
flf.
GA 2, 2,
;
Aram and
251
Arumu,
1000
B.C.
referred to in
{RHR
an inscription
ff-)-
omitted
here
by the
I.
Ill-*3
Grr.,
as
243
an opprobrious
addition,
'
where she
a harlot,' with
But
the logical omission of the father's name, Nebat.
names indicating personal deformities were in vogue with
comparing Gr.
12^^'',
called
is
see Noth,
the intent of averting the corresponding demons
227, and e.g., Simon the Leper, properly Simon Garba,
;
IP
Mt. 266.
and
ZAW
1924,
1924-25, and Duncan,
221 ff.
photographs of the excavations are given by 01mstead, HPS, plates 134-7. 0^ ^^^ present passage see also
also current reports in
QS
Weill,
La
cite
de David, 24
Jeroboam, translated
ff.
EVV
in
The
28.
with
'
epithet applied to
a mighty
man
of valour
'
'
'
'
'
'
'
had already
cf. 11.
15^**.
'
diction of
9^^^-.
We may
office
gave him an
Within
Israelite politics
again until Ezekiel, whose favourite term it was for the lay
head of the church-state. As Noth has shown at length in his
System der Zwoljstdmme Israels, 93, and Exc. Ill, the word
early implied a religious function, used of tribal representatives
at solemnities,
and so
'
Num.
7',,
A COMMENTARY ON KINGS
244
HNE
name
of a
Pharaoh
is
Comm.,
14^5.
with
and the
succession.
V.*^
Book of
reference to the
'
e.g.,
Rehoboam
(14^^)
his birth in
dated from
Solomon's
first
royal year
the
datum putting
or the reverse
may
be
datum being
43.
it.
And
The story
names
of the rivals,
common
element 'am,
is
'
'
Rehab'am
'
'
'
'
II^-"
I.
245
'
For the Gr. of w.^-' see Rahlfs, 5S 3, 215 f., cf. 116 f., finding
the primitive text only in B ( (S^ and Irenaeus.
1. nj?lD ro ns:
Older commentators disthe clause is syntactically impossible.
cussed whether this princess was to be included in the ban on
strange women,' some making of her a convert, adducing Ps. 45^^
the pointing of 'v as at Neh.
see Poole, Hitz.
r\-y\yi
nvj^;',
tjie heavy final syllables induced shortening of the internal
j^zs
long syllables, e.g., D'nv, v.*. Gr. 2i/paj k. l5ov/iaias presents the
'
'
'
'
'
the ppl. pointed as pf., the art. then being treated as rel. pron.
cf.
for discussion of these and
the same use of art. at Gen. 12', 35^
similar anomalies see Bum.,
10. mxi
Klost, Bum.,
138, 3b.
St. is properly
comparing the Gr., correct to the ppl., msai
dubious
but the pf. is in consecutive order after the prec. ppl.
the clause is parenthetical, is not to be changed to
'il nott? k"ji
ms 2 4 MSS \r\vt, so
'Jl ICE''?! with Klost., Bum., after the Grr.
VSS exc. Grr. g e,. 11. icy for the prep, in psychological sense
see
768b; e.g.. Job 10", iD^HinaVa. 'npm 'nna Gr. missed the
usual in^fD, and translated the first word with ecroXas
9 added
it at the end.
12. n^nps
Grr., \rtfM\po/xaL avTrjv, as though nnps
;
GK
BDB
'
(see Lidzb.,
HNE
Arab.
i,
nn,
(MPS
71
f.).
human nomenclature
'
tion to
n3i'?an,
after Gr.
cf.
r.
17. W'Win
/Sao-tXetas
'
certain
'
Grr., exc.
A COMMENTARY ON KINGS
246
<6^,
'all.'
18. pa: <S ^^ r. TroXews MaSiafi; for 'city of
see Musil, Topographical Itineraries. No. I, Index.
pssD,
1: OGrr. om.
iss''
B*f apxovrei for epxei-Tat. las:
pref.
D''"ixa
'
Midian
'
ordered,'
is
sequence
D'':Enn
]n psi
MSS
the verbal
<g om.
have variants
Grr.,
:
etc.
QeKe/j.iva!,
i'?
'
'
'
common
Ammonite
in'?oin
nyott',
21.
"i'?si
32
(1941),
[''Jn'?t']
the cohortative
197-
22.
vh
is
expected
JQR
see Orlinsky,
similar
case at Gen. 19* approves such mng. here, vs. Burn. 22 MSS
See Bar's note on the Masoretic punctuation.
Grr., avTw.
VV.23-26a^ inserted in v."
prince,' Pr. 14^*;
pn
i'?
by
'
^
:
BH
'
mn
ntrs
nyin
riSl
OGrr., avry
-q
KaKia v"
eiroL-rjaev
A., as
though
rdg.
the verb ntrj?, and so tE ^, followed by EVV (JV not noting the
"
addition to ^) (g^ avr-q rj KUKia A. (=^h ^)_
this is the evil of
as
6 MSS attempted
A." (treating it:^
? itrK=NHeb. '7^)=V;
"
(which was) with H." ypM
improvement with plus [nnn] ns
as = P5{n (to avoid the former contemptuous word),
VSS, exc.
"
that
he opaccepted by Gratz, BH, but see St.'s long note
"
is historically most improbable
also that verb
pressed Israel
after v.^s, but an
Joiion sugg. dj^m.
requires the foil. prep.
object is then desiderated.
;
W^
'?.
IIl-
I.
26. DV2V
and
itself
name
for the
name only
the
in
have
at
it
frequent in
it is
v.*'.
taaj
Arab, by
S.
composition
nynx
2,
Zapetpa, as at iz^^b.
here,
see
connexion
in this
247
92).
12^*'',
the place-name
up against the
T"
< 12^*'',
'
an
artificial terrace
'
but there
is
'
'
K.
nx
rdg.
aKpav {ttoK^lv ew
t,
(iiKodo/x-qaev
'
as
-\:d
ZAW
fortress,'
n-ijDD=?7raX^ij,
28.
ttoKlv
t.
SuKOipev
avTrjs'
A., i.e.,
and pj as p?
om. Sno
see
see Note,
both this form and in'"ns appear in 14*"-, the latter
29. n''nK
5"*.
also in 2 Ch. iqI^.
The latter spelling appears in a 7th century
Jerusalem ostracon ; see Albr., JPOS 1926, 38 ff., Diringer, lAE
"
OGrr. plus
and stood him off from the road " (not
Tna
74.
in Lucif.)
but below for m'-'a (S^ has on the road.' sim
Grr.
Montg.,
1932, 127.
'?3
Grr., g)^
'
which
art.
'
art.
o Axfias.
k.
exegetically,
tribes,'
is
in
n"'a2B'n
Grr.,
two
tribes,'
knew
Jos.
'
'
'
one
cor-
'
'
later
one,
Lucian
'
I will
cnV
oppose
nb'x
kc^j.
in
this point
"
transferred it to beginning of the v., obtaining,
I will oppose
him
and will not take the kingdom from his hand " see
.
Rahlfs, S5
n:bso vv.^i-
3,
201
f.
<npni
&
om.
to be omitted with
nti'x
2:
35.
nai^o
but
ns
St., al. as grammatically superfluous after the verbal suffix, although exegetically
Grr. ignore the suffix.
the two
36. "ins DStp
Grr., ^h,
proper
tribes.'
tj
(S (g^ 6ffts=^^ seydma
by what kind of inter'*.
a''a2tt7i
pretation
mts'y
'
(gL
by corruption
de\r)(jLs.
The word
is
translated
with KardXeififia at 15*, but correctly with Xoxfos, II. 8^', with
which word the Three render it in all places. 37. '?3[3]
Grr.
39. JiiUni: for the pointing cf.
arbitrarily om.
386/3. 39. <S om.
A COMMENTARY ON KINGS
248
Zee. 11';
V.
Bar and
see
a doublet,
Bf
ad
&^
(.
loc.
k.
41. inaan
Ginsb.*.
auearrj
k.
40.
airecT-q.
Dvai''
p^>iO
^^
OGrr. om.
but Kt. 14^^
:
'
as though
n"i3M
pB'iK'
i-im
r^tthv
noun with prj/xara, but <^ correctly with Xdyoi. 42. 'pkib'"' '?3 '?r
om. 43. T"3K 2 MSS om. OGrr. intrude here 12^, with further
the verbal element is common in Heb.
complication. nyam
names and also in S. Arab, names (see NPS 2, 123). It may be
explained from derivative mngs. of the Arabic, as though to be
broadminded, generous,' and hence Stem II, to welcome.' A
<S
'
'
GB
'
connexion
But
Albr.,
AJSL
in
'
'
'
'
'
'
Jerubbaal.
12^"^*.
The
The Heb.
||
2 Ch. 10;
cf.
Ant.,
being
1-3.
summoned
text, treated
to the parliament,
by
and
itself
'
'
tion
'),
'
'
'
'
v.^o,
With
this v.
from
12^ -31
I.
Egypt
The
in
3tc.
and
249
"
122**^, viz.,
and
J.
heard
to
Shechem, for
all Israel
came
to
'
'
'
'
rpa-rre^r]^
avTov
',
cf. 5'^''
It
i/3dpvvev ra (Spuifj-ara
k.
Rehoboam
the formal
as Solomon's successor, to
make him
Noth's thesis of an
^AW
A COMMENTARY ON KINGS
250
Well,
11.
My father loaded
And
12.
I will add
My father
And I
The
last
word
chastised
your yoke
yoke,_
will chastise
scorpion in Heb.
is
technical for
some kind
the phrase
this endless cycle in natural things (Eccl. i^^-)
without morahzing as in the case of
is
;
predestinarian,
Abimelech's fate (Jud. g^^).
ein sehr junges Wort,' on
what ground
'
cf.
The
2^^.
Yhwh spake
Rehoboam's
In
case
any
by Ahijah, may
v.
The
16.
divine
the
effected
repeats like a
purpose.
folly
national anthem the lyric outcry of the earher rebels against
the dynasty (2 Sam. 20^), with an additional line
following explication,
itself
to establish his
word which
be secondary.
What
To your
Now
1
For
tions at
tents,
Israel
see to thine
own
house,
David
The Samaritans,
ch. 2.
Excava-
expeditions, in 1913-14
see Sellin's reports in
1926 seq.,
ZDPV
under Sellin, and since 1926
also
and a criticism of the later campaigns in
I933, 146 ff.
A fresh enterprise
G. Welter in Archdologischer Anzeiger, 1932, 292
was undertaken in 1934 [AJA 1935, 142). See Albr., APB 55 ff.
Olmstead, HPS 285, with photographic plates.
Abel, GP 2, 458
ZAW
fif.
fif.
12
ff.
I.
"
"
To your
Go home
"
tents
"
"
!
smacks
121-31
251
Arabian life=English
of the old
"
See to thine
"
modern Enghsh,
The stoning of Adoram, Over-the-Levy
in
39^^) is
18. 19.
Adoniram of 4*
see Note), the energetic flight of the king, and the consummation of the rebellion are briefly narrated. As to the source of
(the
'
nothing in
opinion reflects the pure objectivity of the story
the context exhibits any partiality for Jeroboam
according
to ii^''^- he was given the opportunity to make good,' while,
with 12^^^- he went wrong.' On the other hand Rehoboam's
;
'
'
it was divinely
foolish political blunder is coolly narrated
'
fated.'
Later a moral reason was found in Solomon's in:
fidehty, but
it is
the writer.
277),
21-24.
tribe of
Shemaiah
the
man
God
of
180,000
select
is
absurd
(g
has a lower
figure, 120,000.
a==i42i.
'
o-/cvTaA7js,
b.
lash-master
'
;
A COMMENTARY ON KINGS
252
Solomon attempted to
him
he
Shishak.
He heard of Solomon's death, and desired
return.
Parenthesis on his marriage to Shishak's
kingdom.
kill
c.
fled to
d.
in-law
to
sister-
e.
{cf.
His return
built there a
/.
g-na.
'
opposite positions
15)
von Ranke
{cf.
Olmstead's citations,
for the
supplement as
'
'
Source Study,'
the earlier and more
'
"
When
'
consistent,
full
translation
HPS
{AJSL 30
[1913], 17
cf. ib.,
31 [1915], 169
ff.
'
I.
I2l-^^
253
line
when
the text of
is
the revolt of the North, and then, when the Northerners heard
that the capable Jeroboam had returned in the interregnum,
may
oracle, as given by
fictitious Shemaiah
promise
is
omitted.
^,
is
(v.^'^o),
To make
A COMMENTARY ON KINGS
254
There
which
is
in (
may
ment upon
an early date
we
may
stories in Josephus.
The translators
attached it to their unauthorized translation
'
of ( simply
of the Scriptures as
'
Ant.,
25.
viii, 8,
The
reign of Jeroboam.
4-9, 4.
{i.e.,
rebuilt)
Shechem in
the
Highland
of Ephraim, and resided in it. And he went out from there, and
built Penuel.
The v. is of archival origin, and is the only
purely secular datum, except 1420, preserved for Jeroboam's
'
the reign
I.
121-31
255
27
upon the analysis of these few verses. Kittel regards w.^^as secondary, Stade only v.^^, while Holscher, in addition to
numerous minor points speaks of w.^^-^^ as Flickwerk.'
'
Jeroboam
he placed the one at Bethel and the other at Dan. With only
one calf there was danger of confusion of the image with
Yhwh with the introduction of a second one the worship
;
'
'
'
and Oort,
Bethel,'
Kittel,
Burney,
BH
would
still
further
passage
ment a
'
Dan
indictment
is
further continued
the high-places,
and he
31.
instituted a
Sam.
6.^
The
He made
new
the houses of
order of priests, not
of the sons of Levi, but from the whole range of the people. The
last phrase is to be so translated, and not as from the lowest
e.g.,
ex
faece
'
'
'Jos.
knew
of
'
Jordan
[BJ
iv, i, i).
'
A COMMENTARY ON KINGS
256
the
against
dominance
growing
of
Solomon's
temple
in
and
of political
'
'
advance
I.
I21-31
257
'
'
'
but Benzinger
see Nowack, Arch., 2, 23
'
Palestinian
that
observes
enough
surprisingly
[Arch., 326)
Kittel
cf.
archaeology has found only small god-images
the
bull
to
reduce
the
would
who
notes
2, 3),
[GVI 2, 61,
IsraeHte cult
'
Meek
and
similarly
du
may
'
'
see art.
was the holy animal over a widespread area
Pauly-Wissowa, RE, esp. col. 2503 seq., 2512 seq. for Canaan,
Bull- Worship in Israel," AJSL 31 (1915). 229 f.
L. Waterman,
For its vogue in S.
S. A. Cook, The Religion of Anc. Palestine, 27 ff.
Arabian sacred art see A. Grohmann, Gottersymhole u. Symholtiere auf
The bull of El now appears
siidarab. Denkmdlern, 1914, 41, 65 ff.
*
'
The
Stier
'
bull
in
'
'
'
signified,
A COMMENTARY ON KINGS
258
many MSS reverse the order with Ch. Dni;D3 '' aBi'i
read 'sa '' ayn
see Comm.
3. i^^'i Kt., !<n;i ]Kar. =17 MSS:
the latter correct
5. ^V
cf. Note, v.i.
VSS, exc. tJT, as ny such
correction is not required, vs. BH. nyn
Grr. om.
probably
insertion from Ch.
6. pri
there is no reason for emendation
etc.
on basis of
Gr., for
BH.
in
nvam
OGrr.
'
mmi
personal
cri'':j;T
'
'
'
to DD'^yn
rJD"?
for the
so
BH
9.
3"'tt'J=Ch.
but
cf.
ti-s
"^iffD
is
'
'
10, nns
MS
it
al.,
inscr., line 9.
Is.
St.,
Eshmunazar
VSS
and Haupt
see St.
w^iavT]
far preferable
is
a duplicate, av wv, as
Grr.,
to read
'^H'P,
Some MSS
v.*
cf.
spell the
ir'?ya
but
ace. to
the
why
preceding case
with ir'jv. '5Qi3
so Ginsb.*,
other edd., 'jbjj 12. UM. Kt.,
(S as pi.
the sing, is to be kept, as in
Kia;i Kr., MSS saM
w.i- 3- ".15. mri'' 20
2 MSS, OGrr. om. 16. 'jstj'''
correct,
vs.
the people of <3^ V. "lai
in
no
3 MSS, Ch., OGrr. om.
the negative sense, like Arab, md
see GB 401b.
one
i"''?nK'?
of the 18 TikkiinS Sdferim, this case being alleged to be correction
of Tn'?s'?, 'to thy gods'; see Ginsb., Int., 355 f.. Dr. on 2 Sam. 20^.
r\Ki
Grr., ^oaK=ni/-t (accepted by Then., al.)
&^ a plus at
end of v., Kpivfjvai,
choose '= Aram, nyi, 'to delight in'; XS,
BH
'
'
'
Gr. texts
18. nms
nba, by periphrasis.
3 MSS n"nn=Ch.
with various forms; Jos. =^; OGrr. revised to
Adoniram,'
which is accepted by Kit., Burn., St.,
but see Note on 4'.
B aa om. cf. Note, v.". 20. Dya-|> B*t Fo^oapi,.
'73
bx-itP''
Grr. + and Benjamin,' despite na^.
min''
['jK-iB'''] '?3 2: Grr. om.
22. DTi'^Nn: read mrr' with 4 MSS, Ch.=VSS. 24. ria'?'? latpii
for the phrase = returned
for the first word Grr.,
cf. 13^', etc.
bv
'
BH
'
'
'
as though for
KaTfiravffap,
his heart
27.
'
:
and so
inaiff-ii,
BH
'
fortasse.'
26.
'
in
k.
Kvpiov
so
28.
N om.
Jeroboam (and
so adding
the subject
an intrusion. cnbn
Grr. as
for ayn
which BH,
the Gr. would
prefer, but
rejects
m'jyo
see Burn.,
an
clarify the reference of the pronoun.
GK 133,
on basis of argument above read the
with
<g^ + to
{BH with question). 30.
avTO)v.
^jjim
in v.'^)
'?y
i3tri
a^),
OGrr. om.
'
al.
?l^;;n,
n'jvn
St.
sing.,
'
<!
aa'?
c.
Kvpiov
l'?on
is
'
riKian'?
I.
Israel
-\v
I232-I334
259
BH
'
'
'
'
adopt.
Comm.
doom
yy
of the dynasty.
32.
33^
ahgnment
of
E.g.,
innovation of a
new date
is
no breath
in v.^^
for the
it
was
Law
{A. u. S., 2, 41
so Kittel,
cf. p.
cf.
121, etc.,
Benzinger.
and
cf.
But Dalman
A COMMENTARY ON KINGS
260
The story
is
names
Ch.
son Abijah
and
is
'
Rehoboam's
'
(II.
13^2),
'
'
he
whom
tive,'
fulfilled in
I.
261
I232-I334
'
'
'
prophet
{cf.
vv.^-
^^).
wali.
It
cf. the Balaam story and that of Jonah.
the man of God's errand is to
true to religious psychology
be devoted singly to the divine purpose ; cf. the word of Jesus,
Luke 10*. No punishment is entailed upon the lying prophet,
who subsequently became the medium of the true word of
"
Revelatio proGod, on which fact Grotius curtly remarks,
But
is not the
his
fit malis hominibus."
history
phetica saepe
the
point of the story, while in any case false inspiration of
prophets was a matter of common knowledge, and was given
obedient prophet
is
'
'
{22^^^-).
lying spirit
explanation as coming from a
Indeed in the latter story Micaiah gives first a false oracle
It is to be noted that the old prophet ascribes his
(v.^^).
inspiration to an angel (v.^^), which at least reUeves the divine
its
responsibility.
he lied
to
is
A COMMENTARY ON KINGS
262
explain the untimely end of some holy man upon his return
from a mission he must have committed some fault on the
way. The narrative is diffuse, and the text is subject to much
;
and
criticism
correction.
VSS
In
in v.^^
see Notes.
the Grr. read, lay me, etc.
In vv.^^- ^* as sequel to the above story and with repetition
Wellof 12^^ Jeroboam's incorrigible perversity is depicted.
;
v.^^'^'
as con-
it is
tinuation of that story, and vv.^*'^- ^* as redactorial
with
to
consider
both
vv.
as
redactorial
with
Sanda,
simpler,
;
34^1- ^^. The bastard priesthood is here the object of denunciaSome minor corrections of
tion, as the calves were at 12^.
EW
destruction
from
Am.
'
Dt
6^*,
9^.
'
hand
(in
Hammurabi's
sacred functions.
case,
See the
KB
3,
i,
in the
new
king's
full discussions
by Nowack
{Arch.,
1,
2,
120
and Sanda.
ff.)
263
I2^2_J234
'
bai'at,
literally
purchase-contract,'
hand
of the
newly instituted
rector.
TiBym
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
Wort Jahves
ZAW
Name
ZAW
u.
'
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
264
Ti om.
prob. a gloss to the preceding antique and anthropomorphic
with MSS
so
curry favour '). 7. nij;c?
phrase (cf. Engl.
C L. accepted by Ginsb.*. vs. ^yjc\ on which cf. Bum. the verb
n^a the noun is
is used absolutely as in LHeb., other\vise-|-2'7.
the Grr. generally
otherwise late in Heb. 9. [""' -lii:] 'rs mi'
obtained a subject by rdg. the foil. gen. Kvpiov as nom. Kvpios, but
MSS e f y preserve the original genitive. The text has been commonly emended (e.g., by St., BH) to 'n'^v;, and then consequently
but the two are cases of the impersonal sing,
-ig^ is read in v.^'
Zech. g^^. and see
used in language of religious mystery
cf. n^ie,
the text is to be
Ew., Lehrb., 294, i (2), who eft. N.T. Xeyei
in the
masc."
as
the
noun
construed
ins
10,
(cf. v.*^)
Tii
kept.
foil, na S3 ni:'N the fem. prepositional phrase is an intrusion with
a
v.^.
11. nnK=Engl.
cf. n3'?n itt-x T\i2,
contradictory gender
'
BH
certain
'
'
;
GB
see Burn.,
'
'
'
by
ary
it is
simpler to read
For
GK
"
come
the phrase = Engl.
omit the word, with OGrr., and so St.
home with me." 16. ins sis'?! 2 MSS, OGrr. om., and so St.,
BH but with plus in-'i offers the true mng., a entrer chez
in the parallel,
OGrr. om., and so St., BH
toi.'
ins [nnrs]
Grr., B>, as passive, and so E\"V
v.", St. also om. cr. 17. i?-J
it is easy to correct with many critics to the Pual
translate
see Note, v.*.
but the Pual is rare, occurring only twice
'
[3irn]
Heb. verbs,
him';
cf.
'
to
Dr.,
return.'
18.
'
etis
circumstantial,
163.-19. ins
read by OGrr. as
Tenses,
"
22'''i
lying
= Engl. "and
to
he
ink 3b*;i.
20. [\rh^ '?s
turned in with him
N.b. the
2 Sam. 9".
read bv with 19 MSS
piskah-incf.
middle-of- verse,' a long spacing, in this case giving dignity to the
see Graetz,
a similar case II. i^'
27
foil, statement;
"'
's
W reduced the
36 (1887), 193 ff. 21.
{1878), 481 ff.
anthropomorphism with the word of Y.' 23. imn-j' innsi Grr. +
but, with St., the whole phrase is
water,' accepted by
this vague phrase is not repreunnecessary. u^CT Trs s^a:'?
sented in OGrr. exc. for the verb k. (TrecrTpexpei', which emendation
Hex. then inserted in place rui irpoipTiT-q.
is accepted by Bum., BH.
But s"'2i'? is an erroneous gloss to explain the ethical dative i"?,
c'inM being misunderstood as action of the host, and then was
;
MGWJ
'
BH
'
I.
"
added
265
14^-31
is
never called
guest
the prophet.' St. properly rejects the whole phrase. 24. The
root x:fa includes the mng. of Aram. '<aa, to chance upon = Eth.
'
'
means
25.
'
MSS
om. through
i
MS Ken. om. through isnM. 266-27. OGrr. om.
r\b2:r\ 2^
BH as probably an addition rather the Gr. is an abbreviation,
and so St. decides. 28. "nam
12 MSS -ncnni = Grr., and to be
in v.**
mase'a;
it
'to find.'
iSi^
'
'
29.
accepted.
'jx
12
MSS
oiler
'
cf.
Am.
and
5^*,
Sanda
14^^.
"
also OGr.,
12^*^, for
which
eft.
'
'
'
at II. 136.
14I-18,
wife,
who
texts
{e.g.,
Comm.
after
12^*.
A Cg ^^
^, and
12^^"-'^.
with
-x-)
have inserted
For
this Gr.
supplement
there on
its
fortunes
A COMMENTARY ON KINGS
266
'
Jeroboam alone in the open country (n^'). The supplement definitely ignored Ahijah's earher prophecy in order to
turn him into a prophet of doom ab origine, and assigned that
duty to Shemaiah who appears later in ^, in a truncated,
apparently unfinished passage (v.^^o). In a word the historical
tragedy presented in ^, the auspicious oracle to Jeroboam and
his miserable failure, is utterly contradicted. The OGr. story
integrated with the other materials of the supplement
Jeroboam's wife's name is repeated from v.^"* as Ano, i.e.,
Pharaoh's sister-in-law, following the utterly false attribution
of the Edomite Hadad's history to Jeroboam
Jeroboam is
at Tirsah (v.^^).
As
housed at Serira (w.^'*^-!')^ but in
Kittel remarks, the mother's disguise is omitted, for she was
not yet a queen. To the humble gifts she is to take to the
prophet (v.^) OGr. adds and cakes for his children,' apparently
a playful touch, while the list of gifts is repeated below in
puerile fashion (vv.^^''-'). There remains the question of the
is
'
literary relation of
shorter, but for the
'
'
Deuteronomic
editing.
Note.
4.
I.
and
see Volz,
Der
267
I41-31
Geist Gottes, 36
lists similar
5.
ff.
'
Gunkel
royal oracles
ff.)
'
{Einl. in die
in the O.T.
'
'
the O.T.
conclusion
Jeroboam's death, and the
he warred, and how he reigned.
know
sources
of
invasion
of
Shishak's
Palestine,
through Egyptian
which involved North Israel
see below, vv.^^^-. V.^ notes
"
that
there was war between Rehoboam and Jeroboam con-
yyig.
20^
jj^e
We
How
succession.
tinually,"
and
2 Ch. 13 details
by Abijah of Judah.
yy_2i-3i_ jjjg reign of
Rehoboam.
2 Ch. 11^-12;
||
cf.
Ant.,
There appears for the first time the usual introductory formula giving the age of the king at accession, the
see Int.,
length of his reign, and the queen-mother's name
viii, 10.
21.
13,
and
The age
at accession
b.
is
Jehoshaphat
(22*^),
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
268
Yhwh
is
'
Yhwh, and
with
Judah
replaced
'
OGrr.
they provoked him, etc.
cf. 2 Ch, 12^*, and the
Rehoboam
'
'
'
reference below to Abijam's father's sins (15^). The heathenish reaction after the reigns of David and Solomon (but n.h.
the con11^^-) is presented in the later customary language
:
3^-
^3,
Is. 57^,
upon these
ATB
AB
WMTS
ff.
130
EVV
Albright,
'
'
'
'
'
Attis religion of his day {cf. Lucian, De Dea Syra, 15, etc.)
'
but in other places,' he says Cadesim is used of viri
exsecti
'
'
'
libidine,'
i.e.,
rendering, ivrjXXay/xivoi
male prostitutes
{'
denatured,'
cf.
he notes Aquila's
^cr^AAa^av,
Rom. i^^
of female perverts),
'
initiates.'
'
B. A. Brooks,
Fertility Cult Functionaries in the O.T.,'
60
JBL
(1941), 227 ff.
YY 25-28 briefly present Shishak's raid in Palestine, with
particular note of his spoliation of the sacred and royal
This note is of archival origin, with the editorial
treasures.
introduction, and it came to pass (see the writer's article, JBL
t^^ Pharaoh's name is given (as also in the
53 [i934] 4^)
'
I.
269
I41-31
occur
story of Jeroboam, 11*), a specification that does not
is given,
The
Hezekiah's
until
year
regnal
19^)
(II.
reign
again
The
as before only in connexion with temple history (6^).
Bible.
The
the
in
reference
date is the first of international
it notes the looting of
item refers to the palace-complex
.
temple and palace, but is especially concerned with the disappearance of Solomon's golden shields (c/. lo^^-). A similar
archival note appears at 15^^. For the processionals of Assyrian
kings see Meissner, Bah. u. Ass., i, 67 f., and for a procession
at coronation cf. II. ii^^-. For the guards, literally runners,
iii3. 19^ I Sam. 22^', etc.
they were technically
cf. II. io25,
the escort before the royal chariot {cf. i^). The Pharaoh's
;
name
is
variously given
Shushak
(see
Note
by H, Kt. and
further).
as Shishak,
Kr.,
Egyptologists
still
variously
ARE
and
166
Asien
u.
Europa,
concerning Solomon's father-in-law, whether Shishak or a predecessor, see Comm., 3^. From the inscription Shishak does
not appear as an ally of Jeroboam, as the partial Judsean
record suggested to past scholars (although Robinson, HI 275,
still maintains this position, holding that Jeroboam, in his
desperate straits was rescued by his patron and overlord
'
'
'
Sheshonk
of the
'),
now
Hebrew
state to raid
and
Egypt, 529)
flf.)
problems
A COMMENTARY ON KINGS
270
despoil
it,
'
results.
The
Hst of
some
'
monarch
at Beth-pelet {Beth-Pelet, I,
It is generally
1930).
recognized for the other cities which Shishak took,' that it
was rather their tribute he received
so Jerusalem was not
'
map
BASOR
75 (1939),
V.^" with the
was Naamah
is
is
absent in
I22ifl-.
Ammonitess
OGrr., ^.
the
31.
it
And
name
LXX
'
agreement with
forms see GK 32,
in
'
foil.
Tn
h.run
Kt.
12
MSS
njm=Grr.
\^e^
corrected
I.
271
I41-31
Num.
24"".
nxT
3. en'?
adds
(gi2"i'
KoWvpia
K.
inf. in
Gr.
nnx
cf.
ny,
GK
'
'
'
'
'
'
ungrammatical
is
conditional,
"
'rt'i
"
i.e.,
GK
cf.
guised
Arabic, Wright, Arab. Gr.,
;
BH.
accepted by Burn.,
al.)
though be it, when she enters she be dis159, d, and the similar use of the jussive in
13.-6. nsa
2,
n-''?il
the apparently
BH
to
generally corrected, e.g., by
but Haupt properly identifies the Heb. with the fial
ns:n 'bii
construction of the Arabic, where the ppl. is in the ace, referring
see Wright, vol. 2, 113. Bum. also defends
to the suffixed pron.
for similar cases see Ewald,
^, and eft. Ps. 69*, bn^D 'J"'j; :'?3
is
non-syntactical phrase
:
n^U y^K
m'7B'
= (SH
aTrocrroXos irpos
for this
Burn.
ere
but
in Gr. O.T.), sc. as riz>P,
'
send one with a hard message
passive, the active meaning to
the antique word, as at i*.
7. T'iJ
see Ewald, 284, c. Bum.
noun
the
the
'
[rr'a]
aiij/l
mxy
'
'
'
'
RSMT
HUG
A
the occurrence of the phrase at Dt. 32^*, and now J. Lewy,
12-13 (i937~38)> 99 fi- Lewy cites seven various interpretations,
bond and free,' and adds a fresh
all revolving about the theme of
solution, unborn (shut up in the womb) and bom (eft. Akk. izbu.
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
272
'
new-born child '). But why should the unborn child be a concern
here ? Eissf. notes another view expressed by P. Saydon at the
Brussels Congress of Orientalists, 1938 {Theol. Blatter,
1938, 303),
translating with gehemmt u. hilflos.' The writer may suggest that
after the initial obscene phrase the pass.
ppls. mean in private and
'
'
'
BH
73
7Nna''
'
1?
mourning
<g
k. to
iraidapLov Koipovrai otai Kvpie, i.e., the
as at Jer. 22I8, 346, appropriate to a prince
brother ')
the phrase may well be
Ah,
12^^,
cry, ;nK
'
(otherwise 1330,
"in
my
original
the Gr.
ZAW
1932, 31
'
explanation
'
'
who
'
'
'
'
'
'
nJpn
find a lacuna preceding, and write in mi:rim,
following
the example of Graetz, who replaced the
nsm with
Kit.,
BH
preceding
T-Jm
consecution
niKBn
of the verb,
mng.
an
as elliptical, or
irregular,
late
5^.
the sing, is
15" ;
was an easy amplification.20. DiJ cf. now the name on
'psai: {lAE, 189), and wan: in a Lachish letter
(Torczyner,
the verbal element is also Thamudene {NPS i,
136).
nsDn
iii)
'
21.
for
many MSS
the pi.
a seal,
no.
St.,
'
'
(8i^-\-' Benjamin.'
Judah
noya
Bf Maaxa^, cf. nsyo,
of Abijam's wife, 1510
otherwise Grr. here and at i2"
support ?|.22. mm"'
OGrr.,
Rehoboam,' with consequent
change of the following verbs (but not in v.^^) into singulars, yet
stopping at the change of their fathers into his fathers," which
:
name
'
'
'
'
I.
273
I41-31
Rehoboam
OGrr.
as the implied subject throughout.
23. ncn bj
but the phrase accentuates the part the new
om., and so St.
the inarticulate sing, collective is
generation played. 24. cni^
;
Sym. has here TiKerri. and similarly the Grr., including the Three,
see
rites
at I5^^ ras reXerds (this noun not in Sophocles
?)
Note, ibid., and also Note to 22*' for the Grr. there. 25. pB'W
Grr.
here.
Kt. II*", and so Ch., and tC g) SI
Kt., pi?T I<:r.
'
'
'ZovaaKeifi in
both places
'
or
is it
an
et cetera,
preceding
Grr. pref.
all the shields of gold
the following detail ? To
"
the golden spears which David took from the hand of the servants
of Adraazar king of Soba, and brought to Jerusalem," taken from
'
'
113,
z.
Grr. translated as
31.
'
though a
pass. pi.
-"^en [n'':]
(@^
the same
2
om., with < and Ch.
crs
10 MSS Ken., deR., Ch., n^2S
Grr.,
repetition at 15^*.
r^N occurs on a Samarian ostracon and on a seal
A^Lov, AjSia.
{lAE 221). For the form see Noth, IP 234, who eft. the Tell
Ta'annak Ahiyami, deciding correctly that it is a hypocoristic in
-am cf. cjnN, dj;^3. The element is common in S. Arab. nn. pr.,
'
the Lord.'
rnrs
nj/
ZDMG
see D.
{ZAW
'
it
'
A COMMENTARY ON KINGS
274
The
reign of
is
Maacah
given as
||
1.
viii, II, 2, 3.
hath
A hishalom
for the
problems concern-
ing the lady's name see below on v.^". Jos. {Ant., viii, 10, i)
ingeniously discovers in her a daughter of Absalom's daughter
Tamar
2 Sam. 131^-).
Such late traditions {of. Ch.) are
^^ are an evident
worthless.
VV.*Deuteronomic
probably
intrusion
for the lamp cf. ii^^.
5. except in the case of
{cf.
Uriah
the
Hittite
6.
(..
And
there
repetition of 14^.
yy
Ant.,
9-24^
The
reign of
Asa
of Judah.
2 Ch. 14-16;
||
cf.
viii, 12.
grandmother,
'
'
and Micaiah
'
(Grr.,
We
name
Jezebel
(16^^, etc.)
muramat
(Semiramis),
who
Sam-
1.
151-32
275
HE
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
means to Asherah, which is supported by the following reference to her abominable image. On this goddess, whose
name came to be used of her conventional image, cf. 18^^,
Asherah
in
the
ZDMG
'
dump was
all
such
cities,
to
go
Abijam
Ramah
that he
Baasha proceeded
to
build
A COMMENTARY ON KINGS
276
21.
Asa's coalition
Upon
left
off
made
'
'
AASOR
watch-tower
')
of Jerusalem on the
Tell en-Nasbeh, 13 km.
Excavations undertaken there
is Tell el-Fiil.
"
with the
excavator's words,
thickest and strongest city wall which has as yet been unearthed in Palestine," and he would assign it to Asa's age.
fortified
place,
to
use
the
The identification has appeared to have support from jarhandles stamped with msp, as read by Bade, but the reading
is most uncertain
of special interest is the discovery of the
seal of Gedahah, who centuries later acted as governor at
Mispah see Comm., II. 25223-. See Bade's reports, Palestine
;
and
ZAW,
Yhwh
and
''in'^
I.
277
I51-32
The
[with Heb. MSS] the treasuries of the king's house.
limitation on the treasures harks back to 14^. The coahtion
with Damascus is of interest as presenting the earUest datum
young Aramaean dynasty of that
Reson b. EHada, a fugitive from the
kingdom of Sobah, had estabhshed himself in Damascus, and
was an adversary to Israel all the days of Solomon (ii^^s-).
His reign or dynasty must have been ephemeral. Asa's ally
was Ben-Hadad hen Tah-Rimmon hen Hezion, king of Aram,
who had his seat in Damascus. The state bears the name of
it later became more specifically Aram
the controUing folk
of Damascus.
Ben-Hadad, the first of the name, is the same
of the
certain
'
'
as the king
the conflicts of
in
at least until
for
B.C.,
(BASOR
87
[1942], 23
ff.)
by Albright
in presenting
in 20^,
cf.
19^^.
Albright
two monarchs
argues, following Meyer, justifiably for only
of the name, vs. the opinion that there were three such. See
further
hetween
Comm. on 20^*.
me and thee, and
there was
']
hetween
my
Baasha,
position.
harried,
is
and gold
'
BASOR
87 (1942), 23
flE.
A COMMENTARY ON KINGS
278
the lower part of the noble valley between the Lebanons '
for the geography of the whole region see Robinson, LBR
The Jordan Valley in the Bronze Age,'
361 ff.
Albright,
;
'
AASOR
6 (1926), 13
ff.
Dussaud,
TH
22
ff.
Abel,
GP
1,
and
12
ff.
el-Kadi
CP
Hues 12
scription.
dropsy
see
W.
The
f.
disease
is
easily diagnosed as a
The introductory
ARE
(Breasted,
version of the
He derives the
2,
31
Thutmose
in the list of
In
ff.)-
BASOR
Amarna
name from Heb.
'
'ai,
ruin.'
{BASOR
91 [1943],
abel as not
'
16).
meadow,' but
He
'
notes,
brook.'
ib.,
Albright's interpretation of
I.
279
I51-32
yy 25-32_
in Asa's second year and the reign of two years (v.^^) with its
termination in Asa's third year (v.^s), the reign would have
in OGrr., is a
secondary repetition of
v.^^.
'
'
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
280
OArab. names
= Grr.
see
NFS
41
i,
f.
mw
9.
many MSS
"ftio
note on
the formula.
12. n''t:'npn
<& (S^ tm reXeras, to which g>H has
a gloss,
shameful rites
see Field.
<^ t. arriXas, for which
but it is corruption of obscure
Rahlfs (SS 3, 202 f.) eft. 14"
'>
^y 'B
St.'s full
'
'
reXeras.
C'ibi
Grr., ewiT-qdevixaTa,
The semantic
'practices.'
de-
'
'
dung,' have
stone-heap,' galal,
velopment is uncertain gal,
see Baudissin, ZDMG 58, 395 ff.
been compared
13. nT'SJO
ns'^Ba :=Ch.
the verb =' to
for the construction cf. I'ra'?, 14*.
shake at Job 9*
Grr., uvvo5ov=^^ [cf. ^ ST^j?), i.e., concourse
by what etymology ? The Grr. connect with the following by
translating mrs'? with in her (the queen's) groVe,' with thought
Perles remarks that rather the
^msM
of the vegetation rites.
;
'
'
'
'
verb nn3
[1911],
'
is
115).
caverns
nns'pDa
'=^^,
KaraSutreis
t.
Grr.,
lodgings.'
Is.
UQ^
Dt. 9^^
e.g.,
'her descents';
aimjs,
'
KaraXvaeLs,
65*
also variant
is
"
specum
('
&
note.
turpissimum."
Grr. as though
be retained, the
;^r.
c'-iij]
W1\^].
'
'
Sanda
For the repeated noun Grr. have Kiova^, pillars
suggests tr. as of B'np for which Grr., Ex. 26^^, have o-tCXoj. 16.
VSS.
"
v. is protasis to v.^'
And there being war," etc. xvni
Bar nwjn ( JV) throughout; see
so Ginsb., BH, as also in Ch.
those editors ad loc, and for extra-Biblical cases GB. The first
element was bj/a, cf. n:i'2, 4^'', the second has been reduced to a
The
caritative,
reverence
cf.
ndk.
18.
""'
introduced by
^^
nnsisa
n"'3
Mesha
'
As
Dura-Europos
see
f.
I.
281
I533-I634
'
'
'
'
'
v.
Klost., Rahlfs,
cf.
'
SS
3,
203, for
'
'
'
'
'
is
'
'
unbased.
twenty-four years.
its
beauty
see
BDD
'
like
Jerusalem (Cant.
s.v.,
f.,
6*).
and
II
km.
NE
of
Nablus
GP
A COMMENTARY ON KINGS
282
wife
of
source.
Yhwh
ben
came
evil that
to
Hanani [om.
Baasha and
he did in
see
the prophet
to his house [|^
manner
'
of Hoshea's
'
'
of theodicy.
j58-i4 jjjg reign of
8.
'
'
I.
interest.
11-13.
The
283
1533-163*
originality of
much
of this material
is
and Zimri
V.^^^,
them with
4, 5.
Following the
futile
Elah in
his palace. 15. 16. The army, which was besieging Gibbethon,
in resumption of the earlier bootless operation (15^'), hearing
the news, made Omri, the army-commander king over Israel (the
,
'
all Israel
').
Omri
17. 18.
struggle lasted for three to four years {cf. w.^^- ^3), terminating
with Tibni's death, whereupon Omri became king. It is of
interest to observe that while the army hailed Omri as king,
memorandum it is generally accepted by commentators and historians, e.g., Thenius, Kamphausen, BenStade disputes
zinger, Kittel, Skinner, Olmstead, Robinson
abbreviated,
A COMMENTARY ON KINGS
284
officially
v. 22,
repeating
'
'
'
'
'
'
SBOT
is
sceptical as to final
yy 23-28^
It
is
a sad
few
His is the only name of an
monarchs.
Mesha's inscription, which records Omri's
Moab for many years,' but does not name
'
Israelite
king in
'
'
'
afflictions
upon
his sons.'
After
I.
285
1533-163*
'
Calah inscription
in his
Israel
calls
AB
'
of the
VSS,
in a central
and com-
HG
Smith,
politically beyond,
Jerusalem as first among the cities of Palestine, the one-time
doubt as to Omri's creation of the city, and the interpretation
Shomeron as of a
of the statement that he built up the hill
capital,
levels of
was
to give its
GA 2,
Phoenicia,' EB 3740 ff.
Meyer,
G. Contenau, La civilization phenicienne, ch. 2
F. Cumont, Les religions orientates dans le paganisme romaine
religion
2, ch. 3
'
see E.
For the
L. B. Paton,
Phoenicians,' ERE.
field
that
ancient
see
in
in
women
of
politics
royal
part
A. Goetze, Kleinasien {HA, Abt. 3, i, 3, 3, i), 80 ff. The battle
'
(ed. 4,
1929)
'
J.
in Ahab's
W.
Jack, Samaria
Watzinger, DP 1,
Galling, BR
443 ff.
;
Abel, GP 2,
97 ff. (all these with illustrations)
also for earlier literature Montgomery,
Barton, AB pi. 29
438 ff.
The Samaritans, ch. 2.
;
A COMMENTARY ON KINGS
286
first
he
is
entitled
her adoption.
This king's
is
title
historically correct,
11^)
title of Hiram I as
king of
'
even as
is
'
Comm.,
for
'
'
'
'
king of Sidonians
as
it
was much
{HNE
'
later of
417,
NSI
GA
2, 2,
Meyer,
63
ff.
436
ff.)
"
incomparably
the finest construction of the kind that has been found any"
where in Palestine
{QS 1936, 61).
whatever
facts bearing
upon the
alien elements
is
first
I.
JBL
had
fortifications of Jericho
287
1533-163*
Mesha
Ahab
of
is
Moab
in the concluding
celebrated as a builder of
of the reign
Jericho has been
summary
cities.
the
first
Sellin
by
and
the second
by
Watzinger, 1907-09
Garstang, since 1929, whose reports have appeared in QS
1930 and later, and more fully in Liverpool Annals of Art and
see the
Archceology (Reports I-III in vols. 19, 20 [1932-33])
summaries in Albright, APB 30 f., 55 Watzinger, DP i, 55,
100
Abel, GP 2, 357 ff. Our memorandum, at least for a
modest rebuilding of the city at this period, is borne out by
these excavations
according to Garstang [QS 1932, 153)
"
The outer fortifications of the city
were not restored
until the second phase of the Iron Age, about 900 B.C."
According to the narrative with the usual translation of the
;
hi el] the
prepositions, Hi el [Grr. preserve the full form
Bethelite built Jericho ; he laid its foundations in his eldest
son Ahiram, and set up its doors in his youngest son Segub.
The mng.
'
of the prep.
'
in
is
obscure.
^ V AV
translate
above
the Grr. have in in the first case, the
dative without the preposition in the second
tC expands
literally as
"
'
'
'
'
'
the mng. of
at the cost of his fife.' But
{cf 2^^, iK'QDa,
the method of the penalty expressed by the editor as fulfilment of Joshua's curse (Jos. 6^^) is obscure. According to
comes
Poole)
Hiel lost
all his
sons by
modern explanation,
here a case of foundation sacrifice
according to which
with
(see
The Targumic
we have
H. C. Trumbull, The
Such ritual devotion has
cf.
A COMMENTARY ON KINGS
288
see Watzinger,
this sacrificial interpretation of house-burials
I, 72, stating that only the burial of infants was the usual
;
DP
practice.
haft
ist die
Deutung
fatalities
in
final editor of
in 6^^
cites
Joshua to prove
made
the
is
first
'
'
'
'
later the
his father.
'
I.
289
1533-163*
and with
'jk
1. For the name Jehu see Note, II. g*.
Grr.,
by the hand of '=v.' similar variation 21'*. 2. The conbut the Gr.
secution of grammatical persons, vv.^- ^, is harsh
Grr. =Bn"''?3n3 of vv."- ''*.
variations are arbitrary.
2. nr,sarQ
Ch.
^H
16.
'
3.
-i^yaa
MSS
1^20
Piel
demanded,
is
14^"'.
cf.
6.
n'?K
for
is
k'?x
&
use
characteristic of one of
is
Chronicles.
his
nay
9.
<g <S^
the VSS,
i-ioi
om., by misunderstanding of the of&cial title.
Jos. speak unanimously for Zamri,' presenting the older vocalizaThe element is ancient, appearing in the
tion.
letters,
:
'
Amama
'
.'
The
'
'
C.
10, 31).
i,
(MVAG
'
'
'
'
in II. 10^^.
wyi,
v:?"!.
intn
tion in V.13.
om.
12.
pi.,
bv.
T12
and so at
read
(
by
&^
with 4
Kai
Sam. 302*
irposB)^.
'?3i
13.
MS,
(g
MSS = Grr.
niffxi
indh
OGrr.
om.
"
In the 27th year of Asa king of Judah
<S (B al.),
in
22d
MSS
the
in
the
(S^
( om.
31st year,' so
Cj i,
year'
2*
the variations display the unreliability of the
agreeing with v.
15.
"
'
'
'
'
Grr.
o'D''
nyitt'
<@
'
'
'
'
'
10
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
290
'
'
'
'
the people
the changes were made because the
ideal All-Israel was not involved
the element
noy
cf. 15^^.
is doubtless Arabic
cf. 'Omar and its frequency in S. Arab.
(NPS 2, 109). Omri and Zimri were evidently mercenaries of
non-Israelite stock.
Gr. texts by unfortunate confusion have
Zafx^pei, exc. &^ AfijSpi {=% g)H), which Rahlfs (SS 3, 285) regards
in Israel
<^
the
as
'
'
fortress,'
form.
Gr.
original
chamber
^ V
'
;
JBL
'
'
18.
'
palace
62 (1943), 113
f.
'
Akk. rimiiu,
JQR
=^h
'
cave
Grr.,
Ginsberg insists properly
p"iK
The word
dwelling.'
19. iriNEn Or. Kt.
gr;
on
Speiser,
to cast foundation
in the
'
;
eft.
BH
irixtun
(also
'
'
Tabni
Jos. support original vocalization as
Tabni-Ea
for the name cf. n^ian in the Phoen.
;
'
'
nr^
13 MSS
in active sense,
22.
nw
^^ B> =ri''ii
Grr., Twva0,
'
pi/T"
cf.
'
'
KAT
{cf. n-'n'^ya'
Comm.,
4') is
S. Arabic
Place-names in -6
ch. 11, n. 2,
on MalkamjMilkom.
In this v.
loss of the nasal are of similar origin, e.g., Shilo.
there is wide variety in the Gr. spellings of the repeated name.
In the first case OGr., followed by Hex., played on the man's
name with lefxepwv, so B, and with ^a.e/j.ijpuv in the second case
but (g^ has for the first vowel =11. The n. pr. occurs elsewhere as
clan-name, also on a Palestinian bulla {lAE 142), and in name-
with
There also appear forms accommodated to the placename, e.g., ^ofxni]p=lL, V, Somer.' There is no reason to correct
the Heb. vocalization of the place-name so as to gain a in the
Shemer
first syllable, and so to relate the name more closely to
the
(so e.g., DoUer, Sanda, and the queried correction in BH)
play on the man's name remained, whatever was the vocalization
composition.
'
'
'
I.
i5*-i634
291
om.27.
denies
its
HG
'
'\m lO
MSS
40
deR.
Ken.,
originality (otherwise
BH)
it
'?3i=Grr.
pref.
was indeed
St.
suitable for
Jer.
-A^X'i3,
as also in the
ag^i'-,
name
of a
Shebna
have been
"
with the
(see Poole),
(c/.
St.).
31.
^\>}n
the interroga-
et fuit,
result,
The VSS
and so AVs.
the
noticed
first
Herod,
2d year
Gr. MSS also
OGrr. prefix k. eirov-qpevaaToj
BH, but it is an expansion to
of
nephew
now appears on
'AxioL^os
all paraphrase
since Klost. the
the lightest thing {e.g., St., BH)
The syntax, with interrogative in
place of conditional particle is quite possible; cf. Eze. 8^', and see
Bum. bars the first syllable is to be interpreted as abbreviation
of 'nx; see H. Bauer,
1933, 89, n. i, who eft. -nv^ii=Axie(;ep,
Num. 26^" cf. also the possible play on the name ni3D''K<maD"'nK.
The interpretation of the second element has varied because
of the questioned mng. of the root
see Note on hn], 8".
As
there the present element has the primary sense of
exaltation.'
Light is now cast by the Ugaritic texts, where zbl occurs with the
mng. of prince,' e.g., zbl b'l 'rs, the Prince, Lord of the earth,'
zbl ym,
the Prince Sea,' with its parallel,
Prince River
see
etc.,
'
'
ZAW
'
'
'
'
'
JPOS
1936, 17
ff.
i, 9,
45,
and at length
may have
pejorative sense
Albr.'s extensive
been intro-
'
'
cf. the
In Syria, 1935, 185,
n. I, Virolleaud has proposed identity with the repeated
phrase in
the first published Ugaritic epic, iy zbl,
where is Zbl ?
(the
passages cited by Gordon, ib., 12, 5). But such a name as original
is impossible
there might be in the Biblical form a taunting
dung
zibl,
(?)
'
i*.
'
'
'
'
32.
'?J?2n JT'a
Y^V as applied to
Grr., {to) akaos, as
iroiijffai]
Grr., ev olkw
irapopyia/xaTa,
t.
irpoaoxdia/xaTuv
which as
n'<Dy3 is
A COMMENTARY ON KINGS
292
BH
rwy
yyo
Axii7X=g)H='jK'<n<
name {NPS
2,
also
MSS
in''T'
the element
is
for
=many
S.
Arab
401).
first
Cf. Ant.,
13, 1-7.1
viii,
Ahab
him by
and his miracle of resuscitaWith the eagle-like suddenness which characterizes all his movements EUjah appears
abruptly before Ahab with the announcement of a drought
which is to continue for some years, and not to be removed
"
(Skinner, p.
except in accordance with his prophetic word
care of
divine provision,
"
V.^.
held
Skinner
"...
it is
doubtful
if
advent on
before Whom I
Elijah's chosen self-expression,
stand (also 18^^) designates him solemnly as Yhwh's courtier
The true Oriental reserve of the story also appears
{cf. i^).
in the point that not until the bidding, hide thyself, do we
'
the scene."
'
1
For linguistic and literary
Narratives
Bum., pp. 207
'
flE.,
HI
GVI
Kittel,
513
*
fif.
The
ff.
Historical Antecedents of
cc.
17-20 Lods,
Robinson, HI ch. 16
3,
Israel,
Amos' Prophecy,'
485
fif.,
Morgenstem,
pt. 3 of his
Amos
Studies
Baal
CAH
Cook,
30-9
Olmstead, HPS cc. 24
2,
s. vv.,
I.
reverential title
cf.
Grr.
'
I71-2*
293
Amos), as
{cf.
of
which
The
'
'
extended in Lu.
cycle of disaster
ad
cf.
Dan.
j^^,
etc.,
and
see
Montgomery,
'
'
in Palestine see E.
'
'
Am.
A COMMENTARY ON KINGS
294
W.^"'. Elijah
bidden by
is
the
word of
Yhwh
(see Cornm.,
thyself in the Wady Cherith,
which is in front of the Jordan. The wady in question, with
its indefinite name (=' cutting ') has been located at many
13^)
Go from
and hide
by Robinson {BR
places,
e.g.,
Wady
el-Kelt,
demands
here
2, 28)
of Jordan,
that Elijah fled out of
and difficult
But the story
as the deep
of Jericho.
places Chorath as
'
'
other
reff.
GB
in
649a).
identifications see
GES
Doller,
and so as
other interpretations by change of vocalization
merchants,' identified with a word at Eze. 27^', and Kimchi
or as
Arabs
notes such an interpretation
(the reverse
in
where
has
taken
Heb.
Arab is
Jer. 3^,
place
process
;
'
'
'
'
'
'
'
a gentilic interpretation
rendered as crow by Grr., ^)
appears in ^ with the ethnic name 'Orabim. Poole excoriates
such interpretations in his day as due to morosa ingenia
this rationalizing still survives, e.g., in Barnes's Comm. Comparison has long been made with similar tales, classical and
otherwise, of such feedings by animals, by Grotius, Keil,
;
'
'
Lu.
4^^)
the
name
survives in
modern Sarafend,
7 miles
of Sidon, near the coast, while remains of the ancient seaport exist on the shore below ; see Dussaud, La Syrie antique
et
medievale, 42.
Note that
it
is
Paar
'
'
two sticks
is
I.
295
I71-24
'
'
pi.,
my sons (as the Kt. can also be
the pi. in v.^^, and also rendered
then
continued
interpreted),
her children.' But only the (one)
her household (v.^^) with
the pi.
son of the mistress of the house is named below (v.^')
of the Grr. appears to have been induced by the expansive
word house /household, which includes servants change indeed
might be made in v.^^, with many comm., of her house to
her son. The woman was a person of property, a householder,
with a dwelling stout enough to have an upper chamber (v.^^),
lean-to
on the roof
i.e., a
cf. the description of Elisha's
Heb. of
son as
my
'
'
'
11. 4^,
and
see Dussaud,
YY
in
its parallel
numerous
German
tales
cited
by Gunkel
Man
my
the
sin
'
is
What had
before
is
house,
to
5^),
in her
Peter's
him
human
(Mt. 8^).
Physical calamity was taken to point
hidden faults
sin, to some case of
(Ps. 19^^)
'
'
the disciples' query about the man who was born bHnd
(Jn 9^). The next to the last clause is generally translated
to bring my sin to remembrance
Moffatt, to call attention to some sin of mine
Chic. B.,
to remind me of
cf.
'
'
'
'
'
my
'
(v.^')
lay in this
upon
(v.^i)
A COMMENTARY ON KINGS
296
"
In
at full length, etc., II. 4^*^- (q.v.).
lay upon the child
similar fashion Paul revived (eVeTreo-ev airw) the youth Euty-
chus,
is
Cf.
The woman's
11).
final confession,
Now
Yhwh
word ...
true
is
').
Naaman
the S5n:ian
really
The story
'
'
'
mouth of a
is
not, as generally,
paralleled
by
the
Jesus' benefac-
woman
is
voluntarily
became a proselyte
(II. 5^'*'-)'
'
Bekenntnisnamen in the
for formation of such
1. yrvbH
the name may have been
ancient religions see Noth, IP 139 ff.
an assumed religious alias. (@ here and below HXetou <^^ always
of the
intiTia
HXittj, declinable; Grr., exc. <S^+' the prophet.'
^^
settlers of (GUead),' a strange expression
Grr., e/c Qic^tjjv
'from Tbi
accordingly read
Jos., k TroXecos Qeaae^wv-qs
Grr. with
mn"'
see Then, at length but cf. Ew., HI 4, 64.
'3p!np
magnification +' the God of Hosts'; some MSS om. foil, 'the
:
'
'
God
of Israel
so v.*
'
'
'
'
Rahlfs,
SS
3,
242.
6.
n''3-ij?n
see
Comm. above."itrai
I.
2^
tnbi
297
171-2*
emendation
of
BH
Mich., Bar,
Ginsb.,
i6*- ^^ so
nn^nit
cf.
Benz., Sk.
n:ri-)y,
The
4".
9.
''nsi;^
/oci
so
=Eg.
Darpata
narM
Dtp
(Albr.,
'
'
om. r\^bn
Grr., owiaw aurr?!, and so v.^^ as though for n'^nnx
the correction in the latter place is accepted by some {e.g., Kamp.,
Kit., St.
frt.), with the laboured idea of vice versa corruption
in
so the full radical impv. in Ex. 29^
11. ^np'?
(so Sanda).
correction to 'n^i n), ostensibly after the Gr.
Eze. 37^*, Pr. 20I*
{cf. St., BH), is not corroborated by the Gr. order of words.
12. JiVDf (exc. in the corrupt text of Ps. 35^*)
interpreted from
tC b
njy {^-g-, v.i^)
Grr., evKpv(j)iaz=a. cake baked in hot ashes
as likely original,
as noiKD,
anything,' accepted by Klost.,
4 MSS om. the meagre figure.
properly rejected by St. wys
MSS Ken., Ginsb., ''3'?i, in accord with the woman's
13. l'?i
:
BH
BH
'
s-'m sin Kt., Kim, n'.i Kr. (the Kt. in some MSS):
nana, v.^*.
ICr.=VSS, exc. Gr. A v, auros k. avrr] the original text was prob.
Km sn, and subsequent vocalization wrongly gave precedence to
'""
see
prob. to be read njni, cf. Grr. =n''Ui
OGrr. om.
A Cj ^^ supply from Sym., Theod.,
with 'and from that day,' accepted by Sanda as=sinn nrnai
Kit. sugg. nr nr {cf. BH)
but the indefinite
St., Sk. om.
word = for some time,' needs not to be faulted cf. n^a"' TiM, 18^.
the prophet.
Comm.
ca''
nri''3i
'
The
for similar
dependent upon v.^*. non s'? piiTi nnox
predominance of gender of the nom. regens cf. Ewald, Lehrb.,
Such syntax does not appear for the preceding napn na,
317, c.
hence St. corrects the verb there to fem.
however, original
grammar may be careless. 18. nsa 9 MSS pref. ""a. 20. mn''
16.
V. is
Ti'jK
by
niPt
Grr.
:
""<
'<'?
""W.
attempts
at rewriting, e.g., by Klost. (cf. BH), suggesting n'Ti'' "jioi s"? bk,
"
"
should there not be a reward
?
the word anglice
-inuna
boarder.'
21. tibjim
cf. in:''!, II. 4'^, and see discussion there
there is no reason on basis of Gr. ev^pva-qav to change to ns"'! {cf.
.Bi/). la-ip '?y=v.22; a few MSS 'p '?.s Gr. eis avrov, exc. MS f,
but CD: is the aura enveloping the person cf. ''by in
7r avTov
<
the refrain of Ps. 42-43. 22-23. ib'^n (v.^s)
reduced
'ji yat?"'!
by <S (for mixed text of &^ see Rahlfs, SS 3, 242 f.) to k. eyevtra
'
10*
A COMMENTARY ON KINGS
298
ovTU)i
"
avepiwaev,
AC.
and
the corruption
Jos., vs.
was
it
so,
ave^o-rjaev, e.g.,
TO iraibapiov, as
BH
mp
loc.
Ch. 18.
The drama
falls
into three
vv.^"^^,
(i)
For the third year see Comm., 17^. 2h. And the famine
Samaria : in the Heb. syntax the sentence is
subordinate to the following.
VV.^- ^ give a parenthetic
was
of
who
Over-the-House, i.e., of the
Obadiah,
description
which
title
He
was
one who revered Yhwh
for
king,
cf. 4^.
His name is composed with the element 'obed,
greatly.
1.
being sore in
'
(n. lo^^s-).
persecution
Jezebel's
of
the
national
religion,
hundred
word in ^,
of
such
is
Mount
is
One
cave,'
Carmel,
regions
generic).
which is largely of chalk formation, abounding in caves, some
prophets
by
fifties
'
and
of Progress in Palestine.
I.
181-46
299
'
Ahab
'
the Israelite
at 2000
Barton, AB
296
458). The opening imperative should probably be expanded
with the Grr.
Come, let us go through the land ; cf. i Sam.
^.
Obadiah
he had
7.
141recognized (EVV knew) Ehjah
never met him, but knew him by repute, possibly recognized
him by his hair mantle {cf. II. i^). 8-15. Obadiah deprecated
the prophet's commission to him
Go, tell thy lord : Here is
col.
(Monolith inscr.,
2,
CP
91, Rogers,
his
Elijah's
Sebaoth, elsewhere in the book five times, and only in prophetic utterances.^
16-19. EHjah's meeting with Ahab.
The
man
of
clash of words
God
classical.
is
The
house, with
added
The
texts were
specific
the
om.
commandments
of]
Yhwh
CR
in your
and thy
treated
first
published by Dussaud,
by H. Bauer, AfO
(1932),
i fE.
S.
HA
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
300
is
large, to
the fraternities of
'
'
eighth century.
yy 2o-4o_
For
this
HG
sect, iv
u.
Sanda would
precise
'
of yore
of Pythagoras
(iii,
i)
'
is
listed
I.
i8i-*6
30J
Tacitus (Hist., ii, 78) relates that there was a sanctuary there
with altar but without image
Suetonius in his life of Vespasian (ch. v) records how he sacrificed there, and was given by
the priests an oracle of his coming greatness
Elijah appears
to have daringly chosen Pagan ground for his defiance of
Ahab and the Baal. The mountain gives a dramatic setting
for the appearance of a little cloud the size of a man's palm
coming up out of the sea (vv.*^^-). 20. The convocation of
all [om. with Grr. the sons of] Israel has its parallel in the
;
'
?,
more exactly
it
GV
How
means,
see Note.
Elijah
is
Yhwh's
audience,
alone by myself.
Elijah is speaking to his present
himself
with the hundreds of Baalcontrasting
'
{b'l
'
147).
'
in Ps. 26^
{cf.
A COMMENTARY ON KINGS
302
'
'
e.g.,
ascription to the deity of musing is rather absurd (an interpretation from the late special meaning of the root used of
rather, he has some busireUgious study of the Scriptures)
'
'
ness or conversation.
The
'
'
by an
JAOS
is
the raciest
(?).
istia)
19^).
the custom
I.
"
day
i8i-46
303
"
'
'
'
'
'
'
'
'
'
The second
referred to in II. 32** (the phrase as here).
oblation was in the afternoon after three o'clock, and was
the chief daily service for the people, so according to Josephus,
is
'
Ant., xiv, 4, 3,
Acts
'
'
'
and none
to
a rhetorical pyramiding
the
wood and
current
in
producing
A COMMENTARY ON KINGS
304
Yhwh
:
the word of
Thy name shall be called Israel. The
reference to the twelve tribes appears to belong to later
schematic history, and late seems to be the reference to the
came
of Jacob, citing
renaming
in
cf.
J in Gen.
purther, v.^"'',
3228'-), repeated formuhstically at II. 17^*.
and he restored the ruined altar of Yhwh, appears to render
unnecessary
name
e.g.,
of
v.^^a^
Yhwh.
Kamphausen,
regard vv.^^'^^a as
Kittel,
tribes
The
and the naming
But
may
Burney, Sanda.
it
And
'
And
new
altar.
32&.
'
well-known
Bahr, Klostermann think of the
measure of a double seah fixing the depth and breadth of the
trench a reasonable suggestion. Thenius, followed by Kittel,
Benzinger, Skinner, compares the Mishnic term nXD n^3 {e.g.,
Shebi'ith, iii, 2) used for the extent of land to be planted with
a seah, i.e., 1568 sq. metres (see Benzinger, ad loc, and in
too small.
'
i8i-4
I.
RPTK
305
'
'
I,
the altar,
There
is
(@^,
followed
Yhwh is
liturgical language is diffuse.
by Benzinger
addressed as God of Abraham, Isaac and Israel (so the title
in I Ch. 29^^, 2 Ch. 30^), varying from Ex. 3^, etc.
God of
V.^'^ offers a crux interpretum
EW,
A., I., and Jacob.'
;
'
for thou
JV
true one,
it
RVV
mng.,
The
backward.
their heart
affect
them,
who was
'
'
Kimchi, following Saadia, took the opposite interpretaTheir heart, which was backward, thou wilt turn
thee."
tion
"
:
back."
'
back
38^, is always used in that sense, never as
again.' 38. And the fire of
fell, and consumed the holocaust and the wood and the stones and the dust, licking up the
20^^-,
Is.
Yhwh
The
water.
of
God
'
fire of
Yhwh
i^^fi-
there
'
at II.
'
is
'
the expansion (c/. Gen. ig^*) of the Grr., fire from the
Lord (=tl) from heaven.' The stones and the dust quite de
"
is best explained by Clericus (cited by Keil),
trop
redegit
al.,
in calcem."
faces
cf.
worshipped
Yhwh
This
rite
A COMMENTARY ON KINGS
306
is
the
'
'
s.v.
'
blood.
and
politics
down
bids his
of the rain.
4:2b AAa.
[EVV
'
abundance]
Elijah went
to a higher
up
to the
Go again seven
estate see
Comm.,
21^.
The
is
variously
estimated by Skinner at 17/18 miles, a long chariot-drive indeed at end of the day. 46. The running of Elijah before the
I.
i8i-^6
307
Yhwh
It
'
'
18
is
made
to be
to L. B.
'
'
'
'
'
'
HUCA
'
Ba'alSamem u.
Eissfeldt,
14 (1939), 251 ff., esp. pp. 254 ff.
Yahwe,'
56 (1939), i ff. And finally there is to be listed a monograph by R. de Vaux in the Bulletin du Musie de Beyrouth, 5 (1944),
Les prophetes de Baal sur le Mont Carmel.' This gives an
7-20,
admirable study of the Pagan rites presented in the present story with
There is to be noted a plate
full documentation from all sources.
;
ZAW
'
in Rome, illustrating
presenting a bas-relief in the Musee des Thermes
"
an orgy of ritual dancing (to cite the author)
qui tourne en derision
"
a striking parallel indeed to Elijah's sarcasm.
une ceremonie isiaque
The marvel of the kindling of Elijah's sacrifice has provoked natural
discussion. Hitzig {Gesch. Israels, i, 176) suggested the use of nearby
308
COMMENTARY ON KINGS
presented by Patai in a fully documented essay on ancient weathere.g., the water-pouring at the Sukkoth feast.
Cf.
Mowinckel, Psalmen-Studien 2 (1922), 100 f[., citing P. Volz, Das
But this comparison
Neujakrsfest Jahwes, 31, for the suggestion.
simply makes of Elijah a superstitious parallel to the Baal prophets,
whUe it does not account for what happened. The ritual water-pouring
was never applied to altar and sacrifice. The story is naturally told
a stroke of lightning, the fire of Yhwh {cf. Gen. ig^*, etc.), followed
by a great storm, which Elijah anxiously expected. The story n.b.
its sequel with Elijah
running before Ahab to his palace is hardly
pure invention, as with Meyer [Sb., Berlin, 1930, 76), who regards this
narrative, plus 19""-, as a legendary reflection of the story of Elisha's
anointing of Jehu and the latter's massacres a strained explanation
indeed
The present writer agrees with F. James, Personalities of the
"
O.T., 174:
Legend has been busy with the story but through its
obscurities we can still discern the fact that some test whereby decision
was to be made was agreed upon and successfully made." The cause
of Yhwh as God of Israel triumphed politically over his rival, the Baal
of the Heavens.
As for the latter deity the study by Eissfeldt, cited above, with
analysis of all the material, Biblical and archaeological, offers most
welcome illumination. The foreign deity in the story is to be distin"
guished, as the Baal,' from the many local Baals (there were
gods
many and lords many," as Paul says, i Cor. 8"), and is to be identified
with the well-known Baal-of-the-Heavens (cf. II. 23^). In him was
concentrated in Syrian lands the Semitic urge towards monism, if not
monotheism.^ Under Jezebel's fanatical patronage the Heavenly Baal
was brought into conflict with Israel's sole Deity
doubtless the
practical monotheism of the latter religion intensified the monistic
tendency of the religion of the Baal.' The result was for the first
time in history a fanatical contest in the name of monotheism. Israel
could put up with local Baals, as the Church has done with worship of
control, rites, etc.,
'
'
'
'
'
'
saints
went
if
Cf.
F.
ff.
H.
'
Seyrig,
'
156
f.
fif.
flf.
There
Montg.,
is
Le
u.
Heidentums
etc.,
HTR
31
ARI
i8i-^
I.
309
"
These
Dea Syr a, 36, Garstang's tr.)
save by the mouth of priests and prophets
polis (De
not,
by
end
own
its
"
'
'
same word as
line 12).
n"'D'<o
Wl
D''D^
"TIM,
cf.
MS
+n"'spcn, I
/cora KevT7)KovTa='Q[,
Ken., 'rD=Grr.,
^;
the correc-
'
SuXBufxev
GP
this addition,
with Then,
S.,
;
read
to be accepted
Grr. om.
'?3 bis
maj?ii ns'?.
al.,
'
accompanied, to which
The
interpolated
to v..
(cf.
BH)
ima''!
OGrr., k.
the correction nna"'!
7.
the point of
GB
iiovos
10.
193.
eairevo-ev,
'
recognition.'
na'^eo
Phoen. sense of
'
nt
as
prob.,
al.
nnsn
also v.^'
see
distinguished from
BDB
""U,
in
261,
the
potential;
Gr. texts (B N
cm., d=-x-.
suggesting to Then.,
11.
in'''?K
nin
;?''3!:ti
(Klost.).
Grr.,
nasva"'
eveirpr^a-ev,
al.)
cf.
A COMMENTARY ON KINGS
310
nn
'"'
12.
masc. as at
place.'
approves the
St.
II. a^*
'
original sense of
elision,
but
Comm.
see
sbi
ijwo''
why
<g
16.
there.
ntrx bv
'k in
l'?"'!
(B
'
"''
'
JUJ.
MSS
V.2*.
b^2i
'J2
^H_
'?D=Grr.,
21.
n^DVon
oyn bs:
>m
<g
MS
Grr., exc.
om.
Grr.
deR.D'-K'-aw
see
inter-
i,
some 25 MSS
vavras,
n^noD
bv
Grr.,
tr.
'
'
'
'
&
'
sing.
'
i,
\r\i
K.
"
SuTpexov
r.
eiri
dvaLaar-qpiov
..."
laboured at
"
10
"
"
"
raved
upon
transiliebantque altare,"
cf.
."
Ex.
transibo vos
the Piel is denominative for some ritual
12",
custom, a dance, skipping. The prep, is to be understood as
other VSS as pi.,
as passive
by. at.'ntrj? :=gi:
but read
wv with 22 MSS and Sebir (Ginsb.). 27. in'''?s Grr. (exc. 44, 71) -f
the Thesbite
the same plus in Grr. at v.**. sm D\n'?K '3 :
^^ C om., to avoid such a confession tK renders the noun with
fear.'
the root is used of mental concern, then of
n^tp
K'?m,
;
EW
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
I.
'
business,'
(kd3
n''^
and translating
i8i-*
nm
i'?
311
'
below as of absence
in
BH
a privy
'
rT'a).
''3,
but the interpretation of Aq., >^ with "he is giving a revelation," proves the contrary, as E. Nestle has argued [ZAW 23
[1903], 338 f.), adducing the parallel of xp W^^'T^ '" = ^'<'^. Jer. 25^,
no voice," etc.
<@^ Hex. (A N) supply k. ovk 7]v (puvrj, 5 MSS
add K. OVK 7]v aKpoacn^. The plus was accepted by Then., Gratz
but see Bum., St. at length.nman m'?j;'? ij;
for this combination of preps, see Dr., Int., 538, and Burn., ad loc.
Grr.
30. '?3
"' naio ns kbim
om.
OGrr. transfer to after first sencf. v.2^.
;
'
'
'
'
BH
'
'
cf.
v.* to
'
'
40. rsni:
Gir, g)H=nj;'?
'
correctly
noise,'
and so
generally follow V,
'
42.
Troda-j'
cf.
tPNi
W. g>
modern
:
trr.
A (=^h)
A COMMENTARY ON KINGS
alone of the Grr. renders
it was omitted on the
Jos. has
ground
that the servant
went up,' i.e., to the top. inn
the verb,
;
'
^^,
is
unique
see
Note on
latter passage.
43. Ad
OGrr.+"and
fin.
'
'
MS
u, leo-SpaeX
and despair
le^a^eX
(!).
breakfast
cf.
7.
He
fell
I.
asleep again, to be
313
I91-21
Yhwh
of
strength of that food he went for forty days and forty nights to
Sanda calculates this distance via
the Mount of God, Horeh.
name
for the
mount
in the
(c/. 8^), but Sinai in J and P
Northern Song of Deborah the revelation occurred in SeirThat is Sinai,' v.^ is a gloss)
Edom (Jud. 5*
and in the
Moses
Sinai-Seir-Paran
is
the
of
location.
(Dt. 33)
Blessing
traditions
the
northern
This
of
vary.
objective
Accordingly
Elijah is the same as that in the history of Moses (Ex. 3^),
with here also a corresponding theophany. 9a. The lodging
in a cave is another correspondent, i.e., with the hole in the
the back
of Yhwh (Ex,
rock,' out of which Moses saw
but there is no verbal identity between the two
23210.)
96-lla, And the word of Yhwh came to him,
descriptions.
and said to him : What doest thou here, Elijah ? There follows
Elijah's despairing response, as again in v.^^, and then the
(Northern) and
'
'
'
'
divine
mount
command And he
Yhwh. V.^^^
:
before
cededs, from
modern
v.^"^
critics in
and
on,
said
Go
is
forth,
contradicts
v.^^,
duplicate,
[e.g.,
Yhwh was passing by. And a great wind and strong, rending
mountains and breaking rocks before [in the presence of, or, in
advance of?] Yhwh : Yhwh was not in the wind. And after
Yhwh was not in the earthquake.
the wind an earthquake :
And
Contrast
the
fiery
fire
Yhwh
was not in
the fire.
And
a sound
A COMMENTARY ON KINGS
314
is
'
to
'
'
man
V.13
is
enveloped
in his cloak
ed.,
(rev.
74, i,
1923),
49
36
f.
Cf.
f.,
voice
e.g.,
What
his faintheartedness
Hfe
is
worth
?,
is
personal, rebuking
more
for
him
and
murder
of
his
predecessor
(II.
8'fl-).
and who
indirectly
I.
315
I91-21
may
'
venturesome
'
-pj^g initial
i9_
Damascus
steppe of
would
f.)
command.
(a
Many
attempt.
scholars
find a lacuna
(most
between
way
to the
is
is there
balanced by Elisha's visit to that city (II. S'^-)
indirect imphcation that EHjah there anointed Hazael in
The climactic, him
anticipation of Elisha's second sight ?
that escapeth from Hazael' s sword shall Jehu slay, and him that
escapeth from Jehu's sword shall Elisha slay (v.^') appears
incongruous in the connexion. With avoidance of this long
compHcated passage v.^^ makes proper connexion with the
;
nant
may
Zealots.
kiss
The
of the hand,
references to
which
so certainly at
ritual see Poole
Job
;
31^''-,
for Classical
or to actual osculation
'
'
Hos. 13^.
kissing calves
in
the
Ka'bah
at Mecca
of
the
Stone
obligatory kissing
of the
The
image or symbol,
cf.
those
YY 19-21
jj^g
ga^jj
rite.
qI Elisha.
19.
And
the indefinite reference see above) and came upon Elisha hen
Shaphat ; and he was plowing with twelve yoke of oxen in front
of him, and he with the twelfth. Elisha evidently belonged to
MNDPV
A COMMENTARY ON KINGS
3l6
garments
Church.
still
on
by
the people,
'
MS
of prophets.
"IK'S
'?3
fiKi
'
'
generally accepted
how
8", II. 812
'
'
'
the addition
fyu {(3^+eifxt) Ies"e/3fX, i.e., '?3i^K "'JKi ^n''bn nns cs
accepted by Then., Klost. (with further willful amendment). Bum.,
as probable
but St.'s caution is to be noted;
Gunkel, and by
:
BH
I.
"
it is difficult
24
VSS
{BH
is
it
fine
MSS
to understand
However
^."
317
I91-21
{cf.
as
Sam. 14"
'
probable
')
it is to the point
appears in all VSS exc. Gr. B, < 1L
here in the pagan's mouth, despite St. The pi. is indeed used
6 MSS deR.,
with monotheistic n"'n'?K (GK 145, i). 3. xm
V and a MS of tlT, a
Kn^i, and others with Kr. N-;'i=Grr., ^^
MSS^r "^y (Ginsb.), and
correction to be accepted.
[vi'Di] bs
for the Gr. texts
so in the same phrase. Gen. 19^'. min"''? -WH
'
'
gods
see Rahlfs, SS
in Arab, ratam.
243.
3,
nns
oriT
4.
^^
Grr.,
offer vocalization as
MSS have
versa
'
nns
'
'
'
'
'
for form
locative, as elsewhere
contrary view here. 6. TTitrsna
the words at 17*2. i3_ q,^^^
see BL, Index, s.v.
max, njy
Grr. dXvpelr-qs
heated stones for cooking the word also at Is. 6*
a roUed-up cake
g;; kbdvo KTin,
(6\upa, a kind of grain) =^h g,
:
'
panis.'
8.
but ^^-x-.
np''i=Grr.,
'
4
to
MSS
for
10.
VT'-ia
cf.
ii'- *
'
1'?
has entered
VV.^"-
Rom.
9.
'
are cited in
cf.
the same
although there the secondary duplicate thy covenant
into many texts (B al.)
cf. intrusion of mxD in 18^*.
original
Sion was
18*.
Ken. om.=OGrr.
"insM.
OGrr. om.
but the Grr.
'
^*- ^*
npT
Job
Grr.,
4^'
'?ipi
(pcovt]
naan
'
sibilus
aupas XeiTTris
in Ps. 107^* 'i=' breeze.'
aurae
tenuis.'
Cf.
see
(also nn) is used of whispering, particularly evil whispering
G. V. Schick, The Stems Dum and Damam in Hebrew (Johns
Hopkins Univ. Thesis, Lpzg., 1913). T. H. Robinson accepts the
"
after
variant mng. of the root, and translates the passage with
;
A COMMENTARY ON KINGS
3l8
"
a fine silence
{HI 306, n. i). 13. nno locative
=
nnn
Hex.
<&^ improves with prep. Trapa.
vTTo, rdg.
14. uty
see above, v.^".
for like pointing in con15. pis'Di n-in-i?
"in''l3
struct relation cf. a case in Josh. iS^^ (Ginsb.), and see Ew., Lekrb.,
Desert of Damascus is an odd enough phrase
216, b.
mayit be translated with
the desert
by the desert to Damascus ?
"
and come to
being used of Transjordan, as at Mt. 15^^. <@ has
the desert of D., and come and anoint," which has suggested that
desert of D.' is secondary, with duplication of come
hence
St. elides
Sanda suggests that each of the words is a gloss, the
first to ism'?, the second to nsa. But rewriting is fairly impossible.
for the name see Note, II. 8*.
bam
see Note, II. 9*.
16. Nin"
'tPCJ
K'CJ on a Samarian ostracon {lAE 47).
the name
yif^'^K
on a Samarian ostracon and seal {ib., 200). n'pino bssa Bf inserts
after x/'"''"^
for the place see Comm. 4^^.
18. ""msmi =<3^
the
fire,
hark
(S
'
'
'
'
'
'
'
'
'
= Rom. II*
=
MS
BH as possibly correct
^H
though
= Koin.
bent
B
tu
B.
&^
see GK 134,
Gr. MSS om. by haplog. with
vbH 1^ " (crossed over) to him,"
Heb. MSS om.
similarly
:
>
K.
/caraXet^aj
i,
k.
KareXi7roj'
al., k.
Kara\ei/'ets
'
(as
B-,
'),
('
iy-i3
').
(S^ eKa/x\pai'
e.xc.
'?ya'?
1'?
pt^j
Grr., w/cXatrav
B.,
al.,
tt)
Grr.,
'
n"'JE'3
explicitly.
o.
in'^'js
r'^N
r'ps.
and so
Bar, Ginsb.
see
GK
B A
'tSK'ji
10, h.
"
Jos. for the phrase,
:
al.,
Ahab
I.
20^"
319
'
'
'
'
'
however
are adjudged to be intrusions by many critics
those prophets are stoutly nationahstic, not a.nti-regime, like
Ehjah, Micaiah (ch. 22). For criticism reference may be made
;
to Wellhausen, Comp., 282 f., Kittel, pp. 162 ff. (with notation
of linguistic and phraseological peculiarities, pp. 163, 170),
many
order),
and
this
change has
Sanda,
Benzinger, Kittel,
critics, e.g.,
as the
'
is
uncertain.
his
fighting Damascus subsequently (ch. 22), losing
of
the
accession
and
of
Ben-Hadad
the
end
For
852.
Ahab was
life ca.
Hazael see
11. S'^-.
ATB
I,
341
AB
458.
KB
i,
As Rogers
173
CP
296
ARA
1,
610
f.
A COMMENTARY ON KINGS
320
and Hamath
from
'
'
of 22^^
is
'
'
HNE
'
'
Sam.
cf.
VV.^"^.
The
successive
demands
of
the Aramaean king upon Ahab provoked inquiry since Wellhausen's correction in v.^, ace. to which Ben-Hadad's terms
were
thy silver and gold are mine, but thy wives and thy
goodliest children remain thine (reading Ik for ly), and then,
after Ahab's diplomatic reply. Milord the king, I and all
:
mine are
thine,
Ben-Hadad followed up
his
first
demand
outrageous
councillors
with sHght
has (now)
For the political picture of Syrian politics presented in this and the
following histories see Alt's monograph on Die syrische Staatenwelt
vor dem Einbruch der Assyrer,' in particular pp. 245 fi., from which
"
may be cited his observation
Hingegen wird kaum zu bezweifeln
'
Meyer,
GA
2, 2, sect. viii.
20l-*^
I.
me
sent to
for
my
321
(while)
my
silver
did not (earlier) withhold from him." The corrections of text in vv.^- ' have been accepted by some comm.,
But without correction of the text a
e.g., Kittel, Stade.
and gold
mand
and
(v.^)
to take
'
away
at second hand.'
first
even Hezekiah's
'
'
'
Comm. n.
18^^*^).
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
cepted by Klostermann)
mound
by handfuls
'
(so
Grotius,
al.).
'
hyperbole
(Poole)
city into the wady
II
cf.
below by ropes
(2
Sam.
17^^).
11.
Ahab's
A COMMENTARY ON KINGS
322
.',
EVV
'
Syrians.
may be expansion
Tijdschrift,
20^-*^
I.
323
doublet of v.^^^,, 17^, ^^.^ the squires, etc., went out first.
18 iqW of tj^g
report to Ben-Hadad and his orders for
capturing the small band. 19a. And these went out of the city,
with the exegetical addition, the squires, 196. and the army which
is
yV.i7b.
was
them
after
And
20fl.
they slew
V.^*.
prompt answer
The
vinces.
the squires of the commandants of the pronoun (Heb. primarily youths, EVV young
By
first
The word
for provinces is of
Aramaic
literature,
EVV
'
'
'
here
see
Comm.,
i^,
22.
At
the
return
of the
to battle."
YY
their defeat at
A COMMENTARY ON KINGS
324
the Philistines
Sam.
An Akkadian
(19^).
'
god
{bel
'
Races, 39)
cf. Baal of Hermon, Jud. 3^, Baal of Lebanon,
in a Phoenician inscription {CIS I,
Poole cites a number
5).
of references to this distinction of certain deities, e.g., of Pan
as
mountain-walker.' 24. For this extraordinary attempt
all
'
at centralization of the
Damascene
of the location of
Aphek
see Note.
man
28.
The
v. is
of God, in place of
'
a duplicate
a prophet
'
The
figure is absurd,
And Ben-Hadad
fled,
manner
the ancient
The suppliant
his allies as
Solomon
'
my
(9^^).
[EVV
sign]
i.e., all
v. is uncertain
see Note.
his
own
is
displayed by
chariot.
34.
The
20l-*3
I.
325
EVV
Semitic composition
was not
'
man
for a poor
cost about
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
326
by Zech.
136
at large,
'
'
'
'
'
'
'
'
'
made
'
they.'
OGrr. om.
see Note ig^.
&^
(t om., and
nvyn
but the word means the citadel.' 3. a'^aiun Ti^ a superlative expression
^ om. the adj. as unintelligible, as do modem
2. B^2s'?
so St.
'
who
^H ^ ^
'
'
their eyes
but see Comm. 7. psn "':p7
OGrr.,
the elders.' 'ja'?!
and for
Grr., g)H
daughters,' exc.
n'?i
<2ni'?i
<g^, for which see Comm.
"'SD3'?i Grr.,
as though
K'5 'n '31
8. b2 lO
253, Grr. om. n2sn nib) I'Dtrn bs :
as
'
MSS
Aq.=^.
n't
for bK
'
my
^h
MS
cf.
Am.
5*.
'
T?Bn
'JiK'?
Grr., g)H
by
St.
'
'
the
19'.
;it:T\
(7
'
jieor)
cf.
oi'pj;?^
rots dpa^t,
'
Mohammed had such a sign in his flesh " the seal of the prophet
stood between his shoulders like the mark of a cupping-glass "
Ibn
:
Hisham's Life of
20l-*3
I.
327
'
'
'
'
'
BH
"
'
the humpGrr.,
Kvpros,
with LHeb. lan,
then guessing at
lame,' in mind
nriBcn with
the same interpretathe straight-backed
opfi'os,
tion in ^H despite Aq. tE has a rambling non-literal expansion.
"
when he answered to him
12. j-'0iff3
Grr., ^^ ^y expansion,
this word."
all.'
for the mng. see
Grr. pref.
a^sban
icb'
Comm., corroborated by I. Eitan's study, A Contribution to Biblical
insistite
Lexicography (1924), 60 ff.
cf. a rendering in Poole,
Grr. interpret with oiKoBofMria-are xctpa^a
cf. XE, ^, and Rashi with
"
set up the instruments of siege."
13. 2Kns
OGrr., C om.
bi
'i^ ryTii
(@ (B v) H om.
cf. v.*^, and the current phrase in
Eze. and P
Bum. lists the occurrences. 14. ni:"'n!2n OGrr.,
for
proverb
yourselves
"i:n
'
backed,'
'
'
'
'
'
(B
x'^P'^^
al.
'
Grr. as
'
(B
60
though
')
and
Grr.,
i6.
"
'?"'n
p, induced
by
v.^*.
'
'
'
:
in Succoth.'
Grr.,
17.
1'?
OGrr.,
MS
mat?
mn p
IT^JM
:
'
'
7000
m3D3
60,000
70 Kri =
nritP
n'ptffM
"
cf.
OGrr.,
'
'
not repeated in
tion,
BH.
20.
WK
isM
tff''N
St.
"
unnecessarily
he (the scribe) repeated " the phrase eKaaros tov irap avrov
an early bit of textual criticism in a confused passage. D'tk ion
2 MSS on, and so Gr. B A al. as sing. {=BH), so as to obtain
"
Israel smote
parallelism with the sing, verb in the following
them "
but the pi., as of magnitude, was intentional here, as
also at vv.2'-
28
al.
^j^h
'Aram'
erroneously, ^aaikews.
man's horse,' as though for
men
'
'
as subj.;
cf.
GK
145, 2.
^'?D
'
DID
n"'!insi
on a horseOGrr.,
with some horseHex.,
hv
'
e'id did
hv
'
'
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
328
'
'
'we shall.'
Syntax, 391,
cf. Engl, 'if we shall not?'
25. nian nns <g <g^ aWa^ofj-ev trot=g)H; (gi aWa^ov av (MS b)
by
misreading of the verb as nJtpn, through easy confusion of early
m;
Job
(see
6^^,
Tolkowsky,
fif.,
'
'
'
'
20*-*^
I.
is
329
= other VSS
'
kids.'
'ev'D
Grr.,
iroifxvi.a
for the
'
'
'
'
Israel
bis
is
i^
simplification.
is
'
'
'
<3^
30. T^'n '?
100,000
120,000.'
for St.'s
by 2 the citadel is meant
:
unnecessary
reduction of the v. see Comm., and for attempted corrections
"
he was hidden
Haupt, BH. -nrD iin
Jos.,
cf. ara nr, etc.
in an underground house," with which cf. Phoen. use of 'n for the
"
tomb. 31. uyos'
OGrr. as and he said to his servants,
ncs"!
I know," and inf.,
our lives
this to make the surrender more
OGrr. ignore
but despite St., Sanda, who
['^KTi'"'] n''3
abject.
would elide it, the phrase is good Aram, designation of a country.
read pL, i:''w'n-;3 (and so it is in v.^^) with 62 MSS = VSS.
UiffXia
For use of the prep. cf. Luke 15^^, a ring in his finger,' and an
Elephantine Ahiljar papyrus, a millstone in his neck (col. vi, 2,
:
'
'
'
'
'
32.
214).
nss-i
iwi
Cowley, Aram. Papyri,
"
and they said to the king of Israel." itrsj
B ( our
ing,
there is no reason
life.'
33. ItWTi'' n^rjNm
cf. Dr., Tenses, 30 f.
to read viruM with Kit., or to make the verb a perf. with St.,
Sanda. The root of the verb ( = a*n'7, 'to whisper') is used of
divination,
24^ where
23^3,
Aram.
in
Grr. simplify-
'
Num.
e.g.,
common
being
it
repeated in QT
is
"
g>,
= Grr.,
oiui'LiyavTo, ^
acciperunt pro omine." The sentence is prefaced
"
and Ben-Hadad was an augur."
with a unique gloss in ^,
iq'thm
5323.1
'
was
in his Thesaurus,
vol.
552.
alicui dixit
first
'
may
Light
I,
'
'
'
add
mand
'
'
(for
my
Wellh., retaining
t>r>
EVV
my
some 35
II*
MSS
correctly
*??.
nss,
also
v.*i,
OGrr.,
tr
A COMMENTARY ON KINGS
330
'
AV
'
'
army,' rdg.
40.
3-;i?
no
'
Grr. om.,
'
was busy
<S.
'
has.
EVV
X3'1
Bf
ef7;7a76;/
for
there is no
reason to change to njD, as ^E^
suggest (so Klost.), or to r\ijv with
Oort see St., Eitan's Note on the verb, op. cit., sup., p. 56, Reider,
Textual Criticism of the O.T., 29. nnn nns taci'o p
the first
phrase Engl, 'just so is thy judgment'; for the particle see
Haupt's suggestion that it is adjectival, just '=Akk. kenu. Grr.,
L(jriy.
nrj?
of
is
correct
'
i5oi/
(=]n
TO,
?)
evedpa
Trap
exc.
ecpovevcras,
e/xoL
'
'
e(pov.
Dan.
and
&^,
idov
dLKaarris
'
so Grr. here,
to
judicial decision
;
9^*,
hand.'
'
'
43.
[in''3]
'jj?
The story
Ch. 21.
possession,
'
of
MSS
my
'
correctly
as at 21*.
ba,
Naboth's vineyard
Ahab
covets
is
it
its
at
'
'
Greek) from the town, which, lying on the ridge between its
eastern and western watersheds (see Robinson's description,
BR
'
that of
'
Ahab
Arch.,
I,
65,
Besitzrecht.'
211-29
I.
331
feiner
'
'
she wrote a letter (sing., not pi.) in Ahab's name, and sealed it
with his seal (the antique signature), and sent the letter to the
elders
and freemen in
the elders
20^
cf.
(EW
The freemen
'
'
'
presented
'
to confront him.
Judicial procedure
of two witnesses, as in the Law
requirement
by
For base fellows (AV by transliteration,
(Dt. 17^, etc ).
following V, sons of Belial ') see Note. Stade, Sanda regard
this item as an intrusion from v.^^, as hardly possible in the
but we are not dealing with the original
formal document
set
is
followed
'
'
'
abhorrent verb
'
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
332
'
'
fiscation,
others that
Kimchi and
In
the place where the dogs licked Naboth's blood shall the dogs
lick thine own blood. There is no reason to doubt the originality'
it
And Jehu
'
EW
I.
yy
27-29
211-29
333
for
is difficult
Kittel
Stade makes it a continuation of w.^''-^^^
so regards v. 2', but makes vv.^* ^^- ^^ secondary, thus leaving
one fragment hanging in the air. Benzinger considers it all
secondary, as an attempt to ameliorate the judgment upon
decision.
Ahab
which was
(v.i9),
fulfilled
position
'
'
instigation
A.
(v.^^).
He
of sackcloth see
softly
EVV
so
difficult to
proved
went
Dalman,
the adverb
or translated
it
the sentence
may
see Note.
'
'
'
'
4-5e
'
My
in (g
DN IK, v.*.
God,' to which
cf.
'
3.
mn''
&^ adds
'
threshing-floor,' error of
cs
2.
'
2D''1
MSS
the Lord
The
4.
k.
Grr.,
v.
nKi=Grr.
'
;
al.
Grr.,
abbreviated
crvveKa\v\l/ev,
as
though
'
vv.12.
13
ance of
3^-,.
my
difficult to
Qj-j.
fathers,'
from
decide as
interpretations.
n3l'?a
(g
(B
^ena
Grr., 'inherit-
i8"- "
it is
the imperative, interrogative, ironic
v.^.
among
7. nnj?
nns
z) /Sao-tXea,
this
cf.
12*,
reduced in some
MSS
A COMMENTARY ON KINGS
334
to
the
vocative,
^atrtXeu
(@h
/3ao-t\aj'.
8.
n''nBDn=Grr.;
'
'
'
'
'
'?;j'''7n
'
'
'
HG
add
and he tore
'
'
19.
;
is
ws o-u=g)H.
rbN
pi.
25.
[nnvijn
mam
(S
'
'
'
'
22I-"
I.
335
'
'
'
GK
HG
28
2,
en
cf.
II. 9^
'
{'h^")
tE
in;,
'
'
'
went secretly
Rashi,
FV dragged himself in
Kimchi, went mourning,' and so GV
EVV went softly.' See St. together with Haupt's
walking
note in the volume, the latter agreeing with Rashi. P. Wechter
'
'
dimisso
capite
for
the
sentence
'
'
'
'
in his study,
'
'
'
head.'
notes
22^ ^^.
of the
MSS
with
k''2K.
The history
doom
of
that he pronounced
upon Ahab.
||
2 Ch. 18
cf.
Ant., viii, 15, 3-6. Upon renewal of war with Aram Jehoshaphat king of Judah, having been persuaded to enter as Ahab's
the word of Yhwh.' Ahab's
ally, requires a divine oracle,
but
prophets, 400 in number, give optimistic augury
'
'
Jehoshaphat,
planned
for deceiving
Ahab through
artifice
A COMMENTARY ON KINGS
336
The
detail, but superior in its historical verisimilitude.
appearance of an otherwise unknown Micaiah vouches for the
originality of the story, and is evidence of a wider range of
literary composition among the sons of the prophets than
might have been expected. The satire of the earlier narrative
(18^') has its complement here in the irony of Micaiah's first
response and then in the stark scene of heaven with the spirit
who volunteered to be a spirit of falsehood in the mouth of all
its
the scene
'
from
is
In his inscrutable
way
the
God
Josephus
"
well concludes
it
it,
for
with
it
fair
Marcus).
1.
They
years,
i.e.,
sat
still,
i.e.,
at peace
(EVV
;
Karkar occurred
I.
221-51
337
2.
identified
by Dalman with
Tell el-Husn,
SE
of Irbid-Arbela
Abel,
64
cf. Albright, BASOR 35 (1929), 11
but now for another identification by Glueck
see Comm., 4'^-, n. i.
5. 6. For the consulting of Yhwh
before battle cf. i Sam. 231^-, and Zakar of Hamath's consulta[Pjb., 1913,
GP
2,
430)
68
f .)
may
ment
Yhwh
oracle
fidvTL
KaKwv,
ov TTw TTore
answers deprecatively
^
/xoi
like
to
etTra?.
Jehoshaphat
a gentleman, but has his way.
Kp'^yvov
For more detailed study of the chronology see Sanda (placing the
Karkar and Ramoth-Gilead in the spring and autumn of
battles of
'
A COMMENTARY ON KINGS
338
10.
(c/.
'
'
'
rites
which followed.
them
we may only
'
'
cultic-gymnastic
With
'
'
'
is non-committal.
15. His oracle to the king betrays
"he made use of mimicry " "he
dramatic irony
did not deceive the bystanders, because even the king was
anders
')
itself as
commands
As
"
so
comm,
in Poole.
vouchsafed to him
/ saw
said
The king
The prophet
16.
the
mountains.
no shepherd.
And Yhwh
upon
17.
to his
home in peace
The scansion
certain
\fi^
VV.^^"^^.
of
heaven
19. I
saw
Yhwh
further vision,
sitting
now
of heaven standing by him an utterance that precedes that of Isaiah's vision (ch. 6). 20. In the vision Yhwh
asks for a volunteer from the host of heaven who will entice
all the host
Ahab,
that he
may
I.
in the explanation,
tentis," although he
22^'^^
339
"
non sunt verba iubentis, sed permitand Grotius are correct in comparing the
e.g..
Job
Mt.
i,
S^sfl-,
Jn. is^^fl-, Rev. 20^. 21. And there came forth the spirit,
stood before Yhwh, and he said: I will entice him. And
and
Yhwh
to
him
and
'
has been
EVV
'
much mooted
'
P. Volz,
Der
'
'
'
ments on the
celestial
ii
of the Iliad,
'
to
to deceive him.
Kittel cites a schoHon to Sophocles, Antigone, 620,
expressing
"
the ancient theme of
Quem Deus vult perdere, eum dementat
"
Fashioner
prius." For the much later Second Isaiah Yhwh is
Agamemnon
and Creator
(Is,
45').
cf.
and Stade
ff.)
{ib.,
SBOT) adjudge
this
'
'
in
BH).
The present
'
vision
'
is
<AcrJ
/
/^i<^.^$-
V/^
^,
A COMMENTARY ON KINGS
340
'
'
ground.
yy 24 -28
(see
its
inf.
XL
10^, 23^,
Ahab, Joash
he
Neh.
is
7^)
by the
ance of
fate.
in Ch.,
and
out, i.e.,
31.
is
The number
an intrusion from
(so Stade),
by which he was
dis-
the
XlXth
Dyn., specimens of
1940, 26).
in
Iraq
{BASOR
30 [1928], 2
f.,
with
pieces of scale-armour
'
at Ugarit
{ILN Jan.
6,
I.
22^-^^
341
from the
the sun, to wit : Each to his city and each to his land,
And
Zla. [correcting with the Grr.] for the king is dead !
The
burial
in
to
Samaria.
38.
Samaria
came
Zlb.
royal
they
down of
was
regular,
cf.
16^^,
lo^^
II.
ducing the otherwise unimportant theme of Ahab's bloodThere is the added extravagance
flow, is equally secondary.
of the harlots washing themselves, sc. in the blood, so absurd
that the VSS outside of the Grr. attempted another interpretation,
RW
'
'
intruded here by the interpretation of the dogs as professional male perverts, even as the word is used in Dt. 23^',
Rev. 22^^, and probably a technical cultic name in Phoenicia
there may be here reminiscence of obscene
{CIS I, 86, B 10)
praxis. For the probable identification of this pool of Samaria
see ZDPV 50 (1927), 32, and the map in Galling, BR 442.
;
Yy_39.
jj^g
of
Ahab's
phrase,
all that
summary
'
The
'
the ivory palaces of Ps. 45* (but see Gunkel, ad lac, amending to ivory instruments of music), and Solomon's throne
'
of ivory
'
and gold
(10^^).
ILN
A COMMENTARY ON KINGS
342
1938, 345
ff.
ment
'
in
Thutmose
wood
'
{ARE
2, 436).
Elfenbein.'
Cf.
DP
Comm. on
i,
lo^^^-.
112
For
ff.
Galling,
BR
s.v.
he
iii).
make one
Judah.
out of vv.*^-
v.
^*).
The
Ml
other
EVV
reign of Jehoshaphat of
Jehoshaphat appears
dated in the fourth
to
but
v.^^
Ahab's
successor came to
according
year of Ahab,
the throne in Jehoshaphat 's 17th year, while with 16^^ Ahab
reigned 22 years i.e., a discrepancy of 5. See Note for the
II
again in
is
Jehoshaphat
is
the second Judaean king (with Abijam first, but the name in
curtailed form) to have a name compounded with the divine
name
is
perils
from the
v.,
east.
The IsraeUte
out of place,
is
probably
I.
221-51
343
'
'
This
was
peace
matrimonial aUiance
with the Northern dynasty, Jehoshaphat's son Jehoram
marrying Ahab's daughter Athaliah (II. 8^^- ^^^', ii). 2 Ch.
"
i8^ notes here that Jehoshaphat
allied himself in marriage
with Ahab," and such an item may once have stood here
the mother's name is ignored in the passage where it should
VV.*^'^" present another invaluregularly appear (II. 3^).
able record of the ancient Red Sea commerce
cf. g^^sThe incident occurred in
10^^, and see Comm. ad locos.
the latter part of the king's reign in connexion with Ahaziah
ben Ahab, as he is named in good Semitic fashion. Several
doubtless
consummated
in the ill-starred
variously accepted
is presented.
48. And there being no king in Edam,
a royal lieutenant (49) [with correction of Mas. verse-division,
and deletion of Jehoshaphat] made [see Note] a Tarshish-ship
revision
with (,
pi.] to go to Ophir for gold ; hut he did not go,
was broken [^ ships were broken, with Kr. correcting sing.
50. Then said Ahaziah ben Ahab to
Kt.] at Esyon-geber.
[sing,
for
it
Jehoshaphat
[<g
and sailors
cf. Solomon's dependence upon Hiram of
But
Tyre.
Jehoshaphat feared the intrusion of his Northern
ships
own
particular littoral.
day
(iii*"22- 25)
Edom
Edomite and Moabite history from the archaeoview by Glueck in AASOR 15 (1935), 137 ff.
18-19 (1939)' 242 ff. While the brunt of the war with Aram
was borne by Israel, Judah appears to have attacked Aram's
avenues towards the Red Sea by an attempted push to the
south
the lieutenant actually constructed on the Gulf of
Akabah a ship, which however was immediately wrecked
Then the Israelite king's offer of assistance was prudently
refused by the Judaean, for the former desired to control the
summaries
for
logical point of
A COMMENTARY ON KINGS
344
"
Ahab
'
above on
see
'
'
(II.
i^).
lo^^, for
'
'
'
condemns Jehoshaphat
1. i2!P"'i
there is no
they stayed still," as at Jud. 5^^, etc.
reason to change to sing., with Ahab implied as subj., with Grr.
"
see R. Cordis,
3. cryrn =" do ye not know ?
(exc. x), ^^, St.
AJSL 49 (1933), 212 ff. 'j nb-i so &^, al. Grr. =nD-i: see Note,
Grr. (exc. d 106)4-' the king of Israel' similar
4". 4. "icK"'!
' * *" '"
Ch.
Grr.
5. tm
'*, and cf.
expansions" below, vv.'let us inquire "=v.'.
Grr. om.
as unneces[''] -i2t:
(exc. (^),
:
'
Grr. pref.
all.'
Grr., StSoi's 5wo-ei, as
sary. 6. n''S"'3:n
;n'<i
though in' [hji for original inf. abs. cf. II. 3^'. ^jns ca. 29 MSS,
% mn\ which is required the change made to avoid the use of
:
on this official title see Note, II. iS^^. 10. i MS om. pJ2,
and so the Grr., with simplification of n^i:3 cci'^a to ei-oTrXoi,
Ch. repeats wzn"'
armed
Sym., followed by ^^ renders |^
9. D^-iD
'
'
'
'
'
13.
as
Grr.
(-|-7ravrfs), so
construction (Burn.)
with St.
is to be
2ia is nominal as
kept supported as it is by the other VSS
^ Grr. Kt. see
below. Tim: ICr. ^i3n = Ch. Kt., (E
the royal pi.
Grr. as sing.
Ch.
Note, 2>^^. 15. I'^i'i, ''"ina
conforms the foil, impvs. to these pis. 16. pi
practically a
easing a
'
10KM
'^
'l?"!
?^3"!
'
harsh
'
prep.,
Syria.
Engl.
Grr. -f-
cf.
'
but
not
'
;
so,'
'
'
MS
om. prec.
introduced from v.^'.
nisi
K'?
= Grr. 17.
[n''"inn]
^K
221-51
I.
MSS bv=Ch.=tK ^^
(Grr.,
345
which
ev),
# ^
ov Kvpios
cf.
kvplw?
('
Grr. misKb
the Lord not
n'^iia
n'rs^
Oeoi,
^^
'
'
'
Lord to them
TovTois
on'?:
to be
but here the personal
is
Ch. \T]i
the noun \Ki is mostly fem.
reference may have induced the masc.
understood
accepted.
(g^
(rdg. as
ei
18.
eeov
(as
n^N^).
Grr.,
ovx
saarT'
tth)
Grr.
and
+ oi'Tws,
legally
from
as
avroi
?)
v.".
by
-rrpos
19.
p"?
first
rdg.
"njK
Yhwh
'
Is. 6*.
of Israel,' to avoid vision of
20. -33
cf. the text of
bis
Ch. rtzz bis
there is no reason, with St., BH, to amend this
:
nn
22.
inn
inn
'ai
nr
'
EVV,
how,'
'
The composite
iroiov
Kvpiov to
TTuev/xa
= ^3
as
imon
"^
hd'^k,
XaKrjffav
nn
nr 'K;
nn nay nr ^s
''nsa
and so g) here
Ch.,
more explicit, and so
Ch.,
'
which way.'
cf.
BH)
{cf.
deR.,
''S
""s
'
^2J?,
MSS
i,
2^'.
for nr
eLWfv,
SS
"'
croi,
v.
('^ tt.
accepted
K. airecT-q
by Bum.
enov rov
air
'
XaXrjaai
'
tr.
'
'
'
ps =Hex.
Bf
"iiff
legal
cf.
T.
^acTiKea,
12^.
II.
Note,
Jos., Axafiuv
27.
al.,
l'7n
'
T.
"ibs
tPST"
apxovra.
OGrr. om.
ns
:
for the
name
see
is
formula
cf.
Grr., exc. e,
189 (i)'; <!' pref. let him drink.' 29. mm"' l'?B
30.
-|-' with him,' which seemed necessary after the sing. verb.
BDX'in''
Grr. -f' king of Judah,' and so in v.'*.
for
Km tycnnn
the inf. abs. without subject see Ewald, Syntax, 217, a,
113,
the subject I is assumed, would be evident in living
dd, note
"
"
es ist zu verkleiden
Grr.
aber Du
speech = Germ.,
render with ist pers., accepted by some critics, e.g., Kit., St., Sanda
but the text is to be retained,
[cf. BH), rewriting with KaKi 'nfiK
with Bum., cf. Eissf. Tii^a Grr., my robes (not corrected in
^H), by error of ixov for ffov, or rather by intention to read in the
elements of Ahab's treachery. 32. IK
Grr., (paiverai, as=prep. 3,
'
GK
'
'
noM
'
'
"
"
cf.
Syr.
'ak.
Ch.,
A COMMENTARY ON KINGS
346
him, and God diverted them from him," on the assumption that
the king's cry was to God. 34. V'k: Jos. identifies with a royal
page of Adad, Amanos by name,' i.e., the Naaman of II. 5, a tradition continued in Midrash Tehillim on Ps. 78, and accepted by
Rashi. ]'>-i!i*n ]''2i n-'p^nn ^''2
see Comm., and the much vexed
discussion in Then., Kit., Burn., Haupt, Sanda. VSS vary
as
though 'ts'n 'pan ;''2 Grr. tr. 'nn with the lung V, which gives
the stomach
for 'vm.
so after very many MSS Bar.
^^''
Ginsb.2 = 5L; Mich., Ginsb.^, TT Kt., and so & as pi.
the pi.
in the same phrase, II. 9^'.
35. nan'rcn n'?i'm (Ch., 'an b)}r\-\)
"
"
"
Grr. tr. the verb with eTpoirwdi),
was put to flight
went
t!C
"
"
"
the
combatants
the battle was stout
^h the
up
'
'
'
'
'
battle
"
"
"
commissum
and
est proelium,"
in Ch.,
pugna
(Joiion, M61., 5, 476, would accordingly read
"
the meaning is,
the battle went up to its peak," like a
n'?3m)
"
"
flood of waters (c/. Burn.).
neya
kept propped up
(Burn.)
"
Ch., T'cyo, which Haupt approves as = he kept, bore up," eft.
finita est
"
alter
There
of the blood-flow.
36.
niin layi
N.b.
Grr.,
eo-TTj
(rTpaT0K7;pi'^
practically all the other VSS, as though
but violation
rdg. nnyi and Kal ppl. of nJl, or Poel ppl. of pi
of gender-relation is not uncommon in Heb. (see Note, 11^), and
in certain conditions is quite regular in Arab.
it is rather absurd
K.
EW
armour
"
see
Bum.,
tt'"'si
Other VSS
they washed
St.
Omri,
vs.
here in
loco,
'
'
'
'
221-61
I.
347
'
'
We
it may be
sceptical as to the different accession year in <^
entirely artificial, invented so as to insert the formal notice of
;
Jehoshaphat before
'
221"-,
king of
Judah.'
'
'
abandoned, divorced
interpreted as
but such indeed a name of ill omen. Sanda
etymologizes from Arab, 'adab, sweet,' or eft. Heb. aiy (14^")
rather it may be connected with root 2tj?, Neh. 3*=Ugaritic 'db
'dbt is clan
(Gordon, Ugar. Handbook, 3, s.v.), i.e.,
prepared
and place name in S. Arab. {NFS 2, 307, 356). This name and
the next one are peculiarly corrupted in Gr. B, cf. also (. 43. ^s
&^ om., probably because of the reservation in v.". k"? MSS
Sebir njap,
K'jl=(gi
^, but the asyndeton is idiomatic. "nco
42.
r\2VV
IP
(Noth,
generally
231),
'
'
'
cf. 131.
cf.
15^*.
a>'n
<g
with a to make construction with the foU. clause. 46. nnbi "ie'ni
St. favours the omission.
om., (gi has
(the chronicles of)
<^
'
'
'
'
condemnation
i^*)
cf.
women who
of
fj.T-fi\\a^av
Aquilanic ivaWdKrTjs
(Is.
3*).
t.
(pvcnKrjv
48. 49.
xp^c"'
tsstffin"'
(Rom.
ayj
onNa
(gi
ei>
va(Tn
1,vpia
/SatrtXeus
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
348
the VSS.riT-JN lO
<g^ >'aw=MS
Hex., VSS here=^ with pi.
the sing, is corroborated by the foil. Kt., m^cj, which Kr. pluralized
the impossible ntpj; may have induced the pi. rdg. '['^r\ = &^
:
^V
with
and so
EVV
with
but the sing, masc, he went
so Hex. here
the ship
n^JS 20
St.
<3^
not,' is preferable.
corrects to in"'JK, his ship
but the evident subject was replaced
with this clumsy gloss. 50. les IN see Note on n33 rs, 9^*. mnnx
the king of Israel,' but ^=Ch., and there is
2KnK p
(g^ (i628g)
no reason, with St., to correct the text
<g there omitted the
name, as Ahaziah had not yet been formally introduced. nT^Jsa
with St. the generic pi. is proper here.
=(&^, but < as sing.
(S^ om.
51. vnrK cj? ispii
tJC
n"'JK
Hex.,
tr.
as implied subj.
pi.,
(so MofE.)
'
'
'
'
'
I.
22^^-11.
I.
The
Cf. Ant.,
ix, 2.
initial
brief note.
of
judgment.
ch. 3,
fifties
2I52-II.
I.
Hebrew
the
while
has
text
1I-18
suffered
349
minor
changes
(see
Notes).
And Ahaziah
2.
down through
fell
{sc.
was in Samaria.
'
'
'
'
Luke
ii^^fl-)
'
'
'
Sanda
Kittel, Stade,
others,
e.g.,
zebtlb
'
'
'
'
Why
Baal Prince.'
this deity of
Ekron,
one of the
cities
the
of
old
Philistine
or the
1
For
word
its
I ff.
Yhwh
comes to him.
location as at
identifies it
(1922),
of
A COMMENTARY ON KINGS
350
appears again in
BDD
For
19^^.
and
by A. Lods,
ZAW,
Beih. 27
as a certain possessor of hair (so the Heb.) has been interas a hairy man, and so the Jewish
preted in two ways
tr. literally), EVV, Chic. B.
or
tradition, the Grr.,
(
:
man
as a
right.
of camel's hair
is
and a leathern
sufficient com-
by the Muslim
'
Sufis
see
Montgomery,
Ascetic Strains in
usage
fifty
Dalman, A.
cf.
is
u.
S., 5,
18,
165, etc.
9.
Captain of
identical with
term (Ex.
13I8,
is
(v.^^).
Omit
may my
YY 17.
Grr.
add
18
to the compUcation.
2252-11. 1I-I8
I.
351
'
'
'
Ahaziah's death.
editing.
62. <^ bas a different order of statement, commencing with the
accession date, which St. prefers as the usual form
but <^ has
simply regularized the present form, which appears above, 15^5.
;
'
and
'
53^ ^q^
might be expected, with <g, but {g^^^
Grr. treat the
mnrit^'^i 'jyan Jis
+' Jezebel.' 54.
Ad Jin. Gr. B (3^ ( add II. i^, following an editorial
objects as pi.
usage in B ( of making liaison between the two halves of a book,
e.g., at end of i Sam., i Ch. (see Burn.).
Initial
Grr.
II.
(exc.
I.
2.
u)
n^ns
first
instance
have
1'?
{cf.
II. 22^^),
full
spelling in
which many
MSS
network, here
'
lattice,' cf. Arab. Subbdk (Sanda)
Jos. understands it as of a
staircase from the roof.
Ti'jk
(S^ with doublet, irpoaoxO^afJ-a.
cf.
also here.
naati'
in
yi'fl-
of
architectural
A COMMENTARY ON KINGS
352
S5
Rahlfs,
194
3,
'
Amkaruna), "^
by some {e.g.,
f.
j^f^PV,
Accaron
'
'
JAOS
tions,'
46 (1926), 56
and so
sickness,'
fif.
'"?PP
'
for
'"pn
BH
'
Jer. lo^',
&
GK
'
'
'
(@H ovx 0DTC05, <@^ 5ia TovTo = Aq., Sym., and so respectively
"
below. Ad fin. Grr. + and spoke to them" (Lagarde's text
Ad fin. (3^ a long
Grr. as ^h'n.
is to be corrected).
6. nSir
passage imitating I. 14^", with Ahab replacing Jeroboam.'
see Note, 21^*.
9. n:n
7. BD!'o
fashion,' as at I. 6'*.
Engl.
8 MSS om.=t!i: B>^ V
ait v." ns, where <gL=nKi.
10. [ds]i
the literal Gr. tr. is cited in Rev. 20*
"jssm n"'atS7i p tps Tin
but an independent tr. in Luke 9**, with inf. a^'aXwo-ai for the
(g
'
'
'
'
'
'
'
'
(deR.),
=MS
MSS
13'"'. 18.
^V!V.
MSS
17.
ev
in'''?s
x^i-pi-
HXtou.
'
MS
om.
MS
"?k
?,
see Note,
I.
if.
11.
Ch.
2.
21-25
353
the
Elijah's ascension to heaven in a whirlwind
of Elisha with an extraordinary share of his
:
endowment
spirit
his master.
"
Josephus
{Ant., ix, 2, 2)
power
of
time
day
Legend thus early enveloped Elijah not only with the miracu-
from heaven
18, II. i) is
of
The
the Lawgiver.
his
Mk.
1712,
cycle
caU
(I.
igisfl.).
YY i-i2_
The
the
4^^^-,
5^^-,
^).
on
an identification
'
12
A COMMENTARY ON KINGS
354
standpoint.
but later
and
(4*, 5^)
still is
Elisha's cry
cf. 6^', Luke 24^^- ^^.
sight of the mysterium
after his departing master (v.^^),
father, my father, Israel's
charioiry and horses !, is one almost of despair, for Elijah
;
My
to Israel.
The same cry is
put in the mouth of king Joash at the death-bed of Elisha
'
the incident at
had fallen
I.
off from
19^^.
him
leading verb,
the repetition to be kept as emphatic [cf. Stade).
repeated
See Note for intrusion in Greek and Latin MSS of an exegetical
statement after the first case to the effect that the waters
were not divided. EHsha not only uses the magical garment,
but also invokes the divine Name Where Is Yhwh, the God
:
of Elijah, even
"
I
the divine
He
am He
of
Second
is
in line with
Isaiah, etc.
The EVV,
"
and when
Chic. B., following tradition, paraphrase here with
he (Elisha) also had smitten." See Note for the much vexed
phrase.
YY 15-18^
by
fifty athletes of
'
which
may
is
wind, breath
']
of
Yhwh,
21-25
II.
and
355
Yahwe
(1924).
jjjg
yy 19-22
Jericho.
Jericho.
'
more death and miscarrying [sc. woman,' with the fem. ppl.).
The problem arises as to mng. of the land
if used in t he
primary sense, infertihty must be meant, and so AV, casting
of fruit
but the Heb. verb is used (as the Grr, recognized)
'
'
'
'
only of
the
human
word
is
Accordingly
land
RVV
'
For further discussion see Note (at v.^^). For the hygienic
use of salt in Jewish and Palestinian lore see I. Low, Das
It is remarkable
Salz,' in the G. A. Kohut Volume, 429 ff.
that such an ample source of water as this spring should
have become invested with a legend of so late a person
as Elisha
in the original story there may have been no
'
geographical identification.
yy 23-25 jj^g awful penalty on the httle boys who mocked
the prophet. The story reads like a Bubenmarchen to frighten
the young into respect for their reverend elders. Very
suggestive is Stade's suggestion {ZAW 1894, 307), followed
by Sanda,
but rejected by Kittel, that some shaving of the head, tonsure
(so Sanda) was one of the distinguishing marks of the prophet's
order
for Elisha was not an old man, and natural baldness
;
is
'
application to the ascetic habit. See Macalister, DB, Baldness (with classical references to reproach of baldness). Ball,
'
A COMMENTARY ON KINGS
356
and Rev,
cf. 10^'*,
And
ii^, 13^.
he went thence
to
'
'
'
home
Samaria
in
B j deos. mpoa
1. nirf
and SBOT, Haupt requiring
:
nyb".
c^orn
Jos.)
BA
(@
this
is
cos
JT'a
*,
repeated in
as sing.
3. ['rs]
4. yvifbK w'ps 1'? [las"'!]
(
r.
eis
(5^, G^*'^-).
'55
v.*^.
B (
MSS
'
'?:'?jn
locative
19
Jericho.'
2.
deR., Sebir,
niM
r.'-sa.
(g^ g, ^ =
3 MSS om. yv^bK c/. v.s
with misunderstanding of the vocative. 7. is'jn
(S <@^ ignore as repetitive of v.^.
pimo am cf. v.^*, 3*^ Joiion,
RB 15, 405 fE., takes ^J:a naj? as always to stand at a distance,'
with pima here as further interpretative
similarly Smend on
'?
y^ifba
W'js,
'
Ben
Sira, 37*.
correct, vs.
'yn
'
8.
ubi''
9. an2j?D
'ri'i
3*.
<g=W, but
GK
bv''^
Grr.,
which
HG
k. ave\i]fx(l)dri
= Mk.
'
12. rriD
16^*.-
BL
'
follows with
St. prefers the sing., making
auriga
but 'd has never this mng. 14. St. elides
Elijah the charioteer
the repetitious rbya nbs: nti's
as
regards r'^ya
np''i
but repetition is characteristic of story. n:''i
prob. addition
bis: the uncontracted form, as also at v.*, 8'''-.
n"'sn ns nsM 1:
"
all Gr. MSS, except remarkably B A, with plus,
and it was
"
not divided
this was taken over into many Latin MSS and
the Clementine Vulgate
see Tischendorf 's ed., and Rahlfs's full
'
BH
'
n. 3^-"
357
Kin qs
discussion, SS 3, 268 S.
;f{I attaches to the foil, sentence,
'
as also he,' i.e., Elisha, and so Jewish comm., e.g., Rashi, and so
"
and when he also had smitten " ;
paraphrase,
ignores.
I'fiternal meme,' and so Keil as emphatic
Aq., KaLirep auros, cf.
:
EW
GV
FV
and
Kai
Sym.,
apposition.
this accepted
'
'
vvv='^
by Then.,
where is he ?
Gratz, Perles propose Kin ns''K,,
(cf. Gen.
but this only repeats the first query. St., followed by
Sanda, Eissf., regards the phrase as gloss to nsM 1, making parallelism with Elijah's previous action, but fallen into the wrong place.
The Grr., other than Aq., Sym., transliterate with a^^w (=^^),
which was treated as a mystical word by the Church Fathers
see Field, ad loc.
WVa yov.:
15. inKiM
3 MSS 1KT1=(@^ B>.
query.
37^')
as the group
comm.
nn
in'''7K
is
22^^
'
God
'
is
v.',
may well
careless, it
'
here, as
the spirit of Yhwh,' v.^*,
spirit
this
if
'
gender, but
I.
the 50 prophets of
but even
nru
by
is
masc. in
but fem. in
v.^',
v.^".
'
'
iKsa=(gi'
nbSB'D
cf.
I.
<@^ simplified
2120.
ryn
19.
(gi-
ppl.
refer to the waters, aT^Kvovvra
the other Grr. understood 'a in
its primary sense of the K!al areKvovixev-r).
In v.^^ (@ translates
exactly with davaros k. areKv. <@^ tried to improve with distinction
:
k.
areKv.
'
The
'
accession
modification
is
made
A COMMENTARY ON KINGS
358
'
'
word
of
nesib,
'
image,'
'
registering
erected
the
by the dedicator
Hadad
to the
the
of his father
memory
see
YY 4-27
'
'
'
'
said [understand
so ?].
And I gazed
triumph, cf. Ps. 118''] and upon his house.
upon him
And
[i.e.,
in
Israel perished
Discovered by the Rev. F. Klein, Aug. 19, 1868 at Daibon (so Gr.
= Mesha's spelling, vs. Biblical, Dibon), and now in the Louvre
For reproductions and interpretation see Dr., Samuel, App., pp. Ixxxiv,
Lidzb.,
seq., and EB s.v. 'Mesha'
415 ff. Eph., 1, i ff., 143 ff.,
AT 5 ff. W. H. Bennet, DB s.v. 'Moab'; D. Sidersky.
278 f.
La stile de Mesa [Rev. Archeologique, 1920), with history of the discovery and full bibliography; also the Bibhcal Archaeologies, e.g..
Barton, AB 460 ff. See the Histories of Kittel {GVI 2, 258 f.). Cook
Jatj8a>v
HNE
[CAH
3, 372 ff.), Robinson {HI 253 ff.), Olmstead {HPS 388 ff.), Meyer
[GA 2, 2, 326 ff.), Winckler (KAT 253 f.) takes a contrary view of the
geography involved. For a brief discussion of the history see Burrows,
WMTS 274
f.
II.
And Omri
everlastingly.
3^-"
359
'
'
The
B.C.).
'
figure 40 years is a round number, expressing a generation, as frequently in the Bible, and cf. the regnal terms
Omri reigned 18
years,
Ahab
is
22
the
is
'
'
varying chronology.
4. And Mesha king ofMoab being sheepmaster
The latter
noun, noked, occurs elsewhere in the O.T. only in Amos i^,
describing the prophet as one of the sheepmasters of Tekoa
(the noun being generally mistranslated in EVV). It appears
now in an Ugaritic text, in the colophon to the first published
'
'
'
rb
nkdm,
'
official,
royal sheepmaster,
i.e.,
'
like
'
;
chief butler,'
chief
'
baker in Gen. 40^. Cf. also Akk. ruhu sarri, king's shepherd,'
for which see Note, I. 4^.
he used to render to the king of
Israel a hundred thousand lambs and the wool of a hundred
thousand rams, i.e., as the Heb. iterative form suggests,
In vv.'-
Judah,'
'
bis.
9
;
in v.*^ omission of
The
'
by
St.
'
king of
{cf.
BH
')
are
all
of Lucian's chronology,
SS
3,
270
flE.
A COMMENTARY ON KINGS
360
Is. 16^, in the oracle against Moab, has been compared for the tribute of lambs (see EVV), but the text is hopeless (see Gray, ad loc). RVV'8, JV, Chic. B., Moffatt make the
tribute to consist in both lambs' and rams' wool, but the Heb.
hardly admits this, while the ancient wool was drawn from
rams, not lambs. 5. And it came about, when Ahah died, that
annually.
military)
horses so
up
I.
22^^,
and
Edom
king
Yhwh
of
that Elisha ben Shaphat is here,
;
II.
is there
in
common
hehveen
3^-"
me and
36i
thee ?
Get thee
to
thy father's
suggested by
of this kind)
i8^^.
The king's blunt negative. Not (a word
was intended to hush the prophet from such ill-
I.
/,
omened language
in the present
EVV Make
'
16.
He gives
the oracle of
Yhwh
not
is
trenches
discussion
by Glueck,
12*
A COMMENTARY ON KINGS
362
note of time
was
'
'
'
'
phenomenon
is
that of the
sail,
cloudburst
cf.
Josephus,
them
For
and
85
f.
November
was marked by
of 1937
like
heavy rains
"
before
with
it,
"
tree, until
(with the
RVV)
AV
left
is
simplest improved
by omitting the
11.
3^-"
363
VSS and
the
whom
from
1547),
scholar to recognize
it
it
Is.
it
'
'
GP
Because of
its strength
Red Sea,
the
route
to
the
strategic position controlling
the Crusaders made heroic efforts to possess it. 26. The king
of Moab, hard pressed in the siege, attempted to break through
PetrcBa, i, 45
ff.
Abel,
2,
418
ff.
and
to the
with
'
by a special
Kittel
sortie,
tr.
and
it is
so Eissfeldt.
son as a holocaust
view of the besiegers. The parallel
to this extreme sacrifice appears in early Israel in the immolation of Jephthah's daughter (Jud. ii^s^-), and it was practised
by a later Judaean king, Ahaz (16^) cf. Micah's anxious query,
27.
in
"
Shall I give
my
first-born for
my
"
transgression
(6').
33,
and
44
C.
iv, 16, 6.
Cf. Eissf., Ras Schamra u. Sanchuniathon, 69 f.,
Clemen, Die phon. Religion nach Philo von Byblos (MVG
For the
to be
is
A COMMENTARY ON KINGS
364
so RW JV=GV
against
AV
great indigna-
Israel.
early
'
'
'
'
commiseration
'
'
out of
humanity and
piety.'
Rashi inter"
because
their sins
Keil.
'
sance scholars. The word for wrath,' \\dth two slight exceptions, is used entirely of Deit\^ Old English dread might
well translate the word, and more objectively panic would
'
'
'
best express
The
it.
religion appears in
them," and
fear
"
Ex.
"
terror
15^^,
He
and
fear falleth
upon
He your
gruesome
Is.
The
'
8^^,
act.
not at
all
'
more
word
'
to the king of
There
is
their God's
cf.
The
(Jud. ii^^).
cycle and uses
was not
Ammon
Jephthah's
tale belongs to
land."
stele
name
names.
MS
The
for
also of a Calebite
S.
Arab,
npj
n"'n
Bf
for
fjLrjvwKed
transliteration of the
noun
is
t]v
kept
v.,
in
'
an
'
text,
'
II.
365
3'-"
'
up
year.'
'
bv is expected {cf.
means to proceed to action.' [^sia] ba
EVV), but ^ is supported by all MSS and by the preps, in tE
and Grr., showing that the confusion of the two was very early.
naa
iJia3
8. nbyi
B>^ as sing.
al.,
10.
(S^
&^ V ns,' as the pronoun expected. 11. tSDS'in'"
the king of Judah,' also MSS (N al.) with combination of both
similar variations bis in v. ^2, in the second case the
elements
change being supported by two Heb. MSS, and to be accepted.
with Kt. of many MSS read '-mr?
imso
cf. similar errors,
B A al., V as sing., and the like variation
w.i*- *'. 12. nT"!
'
nniK
'
generally corrected,
the apparently
dubious syntax led Klost. to suggestion of an extensive lacuna, a
is to be maintained
but
rash proposition accepted by Bum.
"
and it used to be upon the harper harping, then (in a given
in v.^* for inp.
13.
^^
by Bum., Haupt,
e.g.,
6^^.
15. n''m
fortasse ') to
cf.
BH
{'
hand
of Y.
'TT'i
case) the
["']
T-
22
MSS
deR.,
m-\W.
and cf.
16.
^'!^D,
W ^
EW
BH
GK
the root appears inappropriate, hence suggested corrections (see Lexx.), but Smend has shown that the verb in Ben
20. nns Tno
Sira 13* means to suffer damage
cf. also St.
13X311
'
'
&^
o5oi^
ef
ip:;s"'i
which
TTjs
priixov
Zoi'5
{lovp,
an extensive doublet
iiwov
cj
BN
in
23.
al. is
2oi'a)
in (g^.
e$
22.
n'?i'o
^ow/j.
(S^
cf.
v.*.
21.
of
eiravw,
al.,
corruption.
i::a
a
i^in: a-inrt
the Nif.
on which see Haupt's note in SBOT
is expected for the inf., but ^51 implies alternative rdgs. for the
moods. The verb with its unique mng. to fight is denominative
mn for Heb. root hd: in v. 2* (Burn.),
from ai,n sword
cf. Syr. root
Arab,
of
haraba in stems III, VI, X.
and similar development
Grr. tr. with /udxecr^ai to which <g^ adds a doublet with fp/fetv.
For arbitrary corrections see St., and GB s.v. 3-in II. 24. n3 13M
:^r. a? :!, and so Kt. of ca. 35 MSS Ken., deR. (deR. also noting
a few MSS rdg. 02 for n3, and so tK ^ tr.)
Grr.,
eiarfKdov
the Gr. rdg. was correctly accepted at the
ei.a-KopvoixtvoL=^^ V
m3
om.
(S^
case. Lev.
ig^",
'
'
'
'
Renaissance,
e.g.,
by
GV FV AV
of
EW JV
is
^-.
alone in retaining
A COMMENTARY ON KINGS
366
^r.
25.
in
n'jnx
I'pD
i^ni^.t
follows
BH
= Kr.
in v. 2*),
= Dnn)
"
similarly
^ V
"
ita ut
muri tantum
'
'
'
so %,
1'?3"'
BSis'?
by
(and so
EW),
Haupt,
St.,
BH
is
preserved
I. 4^*.
4,
1783-.
'
'
'
'
(Neh.
'
'
pot
might last for only three years. 2. The word
see
it may mean only a small unguent vessel
is unique
a
also
of
value
the
Note. For
oil,
great export commodity
high
from Palestine, see BDD and Archaeologies. 7. Read pay off
translated
years later
II.
4^-"
367
sojourn at the home of the Sarephthite widow and his resuscitation of her son (I. 17^^-). There are several correspondences of
either prophet is lodged in an upper chamber, in each
case the prophet resorts to a form of treatment, stretching or
the curt statement, there was no voice
bowing upon the body
detail
and no
weU
is
I.
18^^.
in
V.28),
story
actors
is
much more
and
in ancient Israel
There
its
more
hterary char-
is
'
my own people
powers
among
in
circle,
social
finely
presented
cf.
'
'
VV.^^-
^^.
'
candle-
and the
My
cf.
Hos.
8^,
modern
2^^, Is.
i^^^-,
and
for
A COMMENTARY ON KINGS
368
(ninth-day
modern
critics
sight.
'
herself;
cf.
good
EVV=current
for us."
Hterally.
"
it
English,
to
adopting
II.
4^-"
369
foretold sweetly
word translated
by
non-committal 'All
and hath not told me
EVV
with
is well.'
Peace
shall he well, is
it
27.
happy event is
23. The Heb.
Yhwh
hath hid
!,
from me,
:
but in a subsequent case he has farsight
29. If thou meet any man, salute (Heb. hless) him not :
(5^^).
identical with Jesus' injunction of urgency upon his
disciples
(Luke
30.
it
10^).
31.
woman
will
and
for
Lucian.
sented by his taking time
were
'
to
sitting before
'
him,
i.e.,
sit
'
yesihdh,
session, school,'
and remaining
still
'
'
'
Ascetic Strains in
contemplativa
cf. the writer's article,
Early Judaism,' JBL 51 (1932), 183 ff. That such schools
were also studious is proved by the remarkable literature that
issued from the prophetic guilds. As head of the order Elisha
acted as host. For the command. Set 07i the pot, cf. Eze. 24^,
with the following lively description of the boiling. For the
;
A COMMENTARY ON KINGS
370
in BA 1943, 49 ff.
miraculous feeding of the school of prophets.
A friend from a distant part brings the prophet a personal
gift of barley loaves and grits (see Note) of the first milling
of the harvest
so the first-fruits, not here a ritual term.
Baal-shalisha {cf. the land of Shalisha,' i Sam. 9^), the home
of the visitor, was identified by the Onom. with liaiOaapLaa (and
so the Grr. render here), 22 km. N of Lydda; but the name
appears more exactly in that of the neighbouring Kefr Tilt
Apple of Sodom
YY_42-44_
'
'
'
'
'
'
!
cf.
fifties, I. iS'*.
i MS 'J2a=Grr., ^^
St. holds
1. ">i3 ""tPJO
3 MSS om. -iu
^m as superfluous, as did those translators but cf. Jud. 4*, miST
:
ns''::
nrs
Lord.' 2.
of
ii^y 20
n'''?N
(g
dialect
Israelite
^h
(g
om. (
;
'
'
a servant
has).
like
cases
'
;
<^
Kr.
"'2'?,
below,
'n^
servant of the
the Kt. survival
a.
:
vv.'-
^- ^^
'
these
'
for the
(gi- correctly ayyeiov^tE,
(V a. little ')
unusual development from the root iio
to anoint,' cf. 3iiN (Akk.
zupn), tux (Syr. giiz). Then. [of. Burn.) renders ingeniously with
an anointing,' a supply sufficient for one application for attempts
But it doubtless means
at correction of text see Stade-Haupt.
an ointment pot, with modem trr.
for the most recent study
of the word see Honeyman, PEQ 1939, 79.
4. ^V (no variant)
corruption)
'
'
II.
4^-*^
371
Bum. well eft. Nah. 3^2 for the use of the prep., and there is no
reason, with Gratz, St., to read '?s after Gr. ets
the general
textual change is in the opposite direction.
'?d
OGrr. om.
nbsn tr'bzr\
@^ plus " and it will not (var., thou shalt not)
Gr. MSS q u (Lag. accepts as Lucianic rdg.)
5. linso
stay."
"
and did so," adopted lightly by Klost., al. npx^a Kt.,
plus
but the Kal in v.* ; St.
n,oi;i.- Kr. and many MSS
(6 MSS npxc)
assumes a Piel ppl., with intensive sense, 'pouring incessantly.'
6. rTi'':n naa ['?s]
the sing. {=W, B> V). as addressed to the son
whose turn it was
the Grr. pluralized, as might be expected.
'
'p.'.e'J
as at Prov. 1321
see Stade-Haupt at length.
edd. (see deR.), 'a? n.s-i, and so all
;
many MSS.
'd':3 pNi
VSS
Kr., very
'
'
EVV
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
inierpretum, being
pregnancy period,
'
eft.
A COMMENTARY ON KINGS
372
v.^'
it
(where
Gen.
'
means
For
1 8**.
nrn
B'''K
MS
')
TovTo.
BTi'jsn
'a'?
om. (^^
19, (S (
"
.x.)
BH,
vs. St.,
"
{cf.
there
17.
n''n
BH)
is
deep
r\V2 nrn
the Heb.
'
'
'
'
34.
'
-inv
1B3
:
Gr.
27.
MSS
and
in
also v.^^,
"'ioa
j
I.
n,
Bf
arbitrary
'
plus
18"
(@H
MSS + 'X-
k.
the
Here
<@^ avveKafx^pev,
and
of Elijah's
(&
with
SS
see Rahlfs,
3,
BLaKa/xirTeiv,
(rvvKainrreiv,
The
transliteration lyaad
(the latter also
dvdpi^eiv
38. nbnin
Bf om.
identification
of
eis/eis.
other
tr.
'ip
the
VSS with
Talmudic
Grr.
of
with
'
'
with aypiav.
uao
II.
373
5'-'
^^
GK
cites
167, a, in support.
as case of aposiopesis of the subject
Haupt
'
'
~f^w^\
St.,
can be defended
the
full
name was
prob.
'2 iT'a
'ty
(so St.);
'
city of giants
'
;
'?o-i3
a city of the Darom.' tnb bis
<g MSS variously om.
Lev. 2^*, 23" f
Grr.,
cf. Sanda
prob. with QC g) fresh grits
the
TraXa^as, a form of fruit cakes, as at i Sam. 25^*.
iJ'?ps3
noun is otherwise unknown of the Grr. A transliterates, ffaKeWed
(MS X KaKtXed) =^H the others om., exc. N, ev kojovkoi avrov, in
his wallet,' and so for the noun a citation from Theod. in ^^.
Lagarde on basis of the Gr. transliteration suggested corruption
in the Heb., for which see GB.
Grr., exc. 44, the pi., which
;n
but the prophet is dealing with his servant, as the
St. prefers
OGrr. om. as superfluous.
44. nrT'JQ'? ]nM
sequel shows.
'
'
'
'
manners
is
A COMMENTARY ON KINGS
374
Lev.
15^, etc.,
member
in
due form
Hittites, to
(v.^
of
Kadashmanturgu king
memorandum
contains an extensive
Babylon
{ca.
in reply to
1275
B.C.),
an inquiry
how
Elisha
cade
1
(vv.^s-),
See
75 ff.
there
as it
BDD, JE,
also
is
s.v.
Leprosy,'
W.
p. 45, expressing
{cf.
im A.T.,
doubt whether
ancients.
also
known
to
ARE
and
for the
Egyptian story
n. 5^-"
375
towards the spot (of the disease), and exorcise the be-lepered (sore)
The lordly exorcising gesture he expected is the same
(v.^^).
as that practised by Moses and Aaron in the invocation of
the plagues,
and
rod,'
He
is
by the
'
'
Red Sea
muddy
the
Jordan are prescribed, and not the pure, cool streams of the
Damascus oasis, the names of which are uniquely given (v.^^).
However
(vv.^^-
assumed
title for
^'*)
'
'
"
cry,
on which he
celebrate
(v.^').
holocaust
may
and
sacrifice
this matter
may
to
for
other gods,
but to
one exception
Yhwh
(v.^^)
In
A COMMENTARY ON KINGS
376
on others than
Mic.
in
Israel
Rimmon
4^.
cf.
is
Assyro-Babylonian pantheon, a name and phase of AdduHadad (see Comm., 1. 15^^). He appears to have been domesticated in Damascus
Ben-Hadad of loc. cit. was son of Tab;
Rimmon.3
^25fl.j^
him
(vv.23-).
forever.
And
so
it
'
a great
man
cf.
the phrase,
'
a great woman,'
There is a remarkable expression of early Hebrew religion
in the statement that hy him Yhwh had given deliverance to
before his lord
4^.
Aram, although
proceeds to detail.
in
so
3. Recover him of his leprosy :
preceding 'great man'.
EVV, recent translations varying with the verbs cure,'
'
'
relieve.'
is
(36, 37),
Benzinger
(41, 42).
of the silver,
KAT
may
'
e.g.,
the mourning of
Hadad-Rimmon
12^1.
Sanda properly cites the Libanese place-name,
derived from Bet-R.
Brummana,
n. 5^-"
377
Ammana
in Ass. records,
Benjamin
of
Two
Rome.
22. 23.
raiment)
in v.^^,
defied
identification
quarter in
suits
(EVV
literally,
changes of garments j
see
it
be reminiscent of the
may
'
;
cf.
city
the Ophel
'
'
'
but how
general
could so important an item have fallen out ?
The ancient
psychological phrasing should not be tampered with, as has
also been done with the mysteriously indefinite a man, or
some one (Moff.), vs. the usual incorrect translation, the man,'
critics in
'
some VSS,
of
GV FV EVV
'
only in part.'
For the Ass. references see Tiglath-Pileser IV's annals for the third
CP 315, ARA 1, 770 and for the rivers Robinson, LBR 446 ff.,
Baedeker, and Dussaud, TH ch. 5, 4, 5.
^
For the extensive functions of the heart in the Bible, constantly
paired with the psyche, see Delitzsch, Biblical Psychology, sec. xii,
Cremer, Bibl.-theol. Worterbuch, s.v. Ka/joia. For this case of secondsight cf. Ezekiel's experiences, Eze. 8 (idolatry in the temple), 11"
year,
(death of Pelatiah).
A COMMENTARY ON KINGS
378
2Qb. Is
a time
to
?, etc.,
so
it
oliveyards
to the merely opportune, whereas the servant is castigated
for his dishonesty ; in the repetition of the infinitive
to
'
'
receive
and
which the
'
'
garments
read
(take)
the
name
with
it
gardens,
i.e..
rdg. ho
gnym
for
hgdym.
pp
1.
in
1934, 244
ff.).
-'ra
[n-s]
[S2X]
'
'
'
':c'?
the phrase = ^:s'7 nni7"!0i'Tim
see Burn, on the
that for me,' Ps. 119^
cf.
@^
pointing here as of pi. constr., and so understood by tlT
has a doublet, k. Berjdei-q tov irpoa-ojTTov, the verb = "i^r![i] (Burn.).
the desiderated mng. cannot be had from the Heb.
inx qcs"'
to gather
the
verb,
{cf. the attempts of the Jewish comm.)
verb here=Akk. aSdpu, to exorcise.' 4. T'^ns'?
because of the
aposiopesis after v.* Grr. understood nails'?, i.e., the woman spoke
"
and it was announced to
to her husband,' and then (gi- added,
"
the king
see Rahlfs, SS 3, 26 f ., 206 f ., for correction of Lagarde's
"
"
text.
5. X2 "t)
come, go
examples in GB i8ib. 6. r^r'j)
the introduction to the contents of a letter after the formal address
"
"
for the imperasee Comm., lo^.
7. U'T ^N = Engl.
just know
tive phrase isii Krij.n cf. 1. 20'.- 8. Elisha the divine : i MS, (g^ om.
the first noun, (g om. the second
9. i;3n:i idid;, Kr.
cf. v.^".
Jewish
Worship,
23
'
3.
'!?n!<
'"pni*
f.).
'
'
'
'
1D?D?
<@
<@H
(Trn-w
f^,
k.
ev
name
of Israel's
Dlpan bK IT
God
{cf.
"
rj^OT
Grr.,
and
n. 5^-"
379
'
'
'
et tangeret
leprosy
similarly
the prepositional phrase is lacking
in N al., is asterisked in ^^, and St. regards it as
spurious,' an
unreasonable judgment
the exorcising gesture was to be made
towards the place (of the spot)
Sanda objects on ground of
the narrow use of place
but cf. the parallel \'Twr\ mpa, Lev.
;
'
'
'
'
'
'
GB
Kit.,
13I'.
'
Vol.,
I,
'
and Kt.
tion.
JfliK
many MSS = tE
of
-iDiB
Grr.
correctly transliterated in
TropivdeLs=^,
pref.
MSS, most
n:2K
^ = Song
'
.x-.
my
AN
al.,
reminiscent of
-'is
father
'
abused in
v.^".
13.
al.
nns'"!
'
father
om. the
word, the Hex. translates with irarep, but Lucianic texts have
irarep ei, and so with the Three.
Accordingly since Then. =BH
correction to ck has generally been made.
But see Note on ""a,
I. 3^',
and Honeyman's identification of it with the present
word, as with the mng., granted,' and so as conditional, verifying
the Greek if,' which is expected before the foil, verb, and so
inserted in the
14. nri
3 MSS deR. i^^i=g) <Si.\j'<H
DTi'jNn :=<S'^; other Grr., 'Elisha,' and so in v.^^
17. N'7i = 'and if
not
cf. 2 Sam. 13^, and the positive expression c"'!, 10^^.
;
'
'
EW.
'
'
'
'
'
'
'
'
attempt at pointing as infin. To this assertion <^ adds an exculpatory plus, TTpocTKVvTjaw afxa avTu e7u> Kvpicj tw Oeu) /xov. S3
Kt., but not Kr.
very many MSS om. (so deR.), and so QT
(gi'
fjLOi.
above
force.
same verb
19.
;
pf<
mnD
eis
'
(g texts
Xa^pada t. 77;$= an TL text, 'in Chabratha terram
with primitive corruption Ae^pada {cf. <)
^^ uniquely, from
the land of Israel.' The word '3 occurs in Gen. 35^^ 48'
see
;
'
20.
n'Ti'^sn
ty''K
&
om.
Heb.
A COMMENTARY ON KINGS
380
MSS
and
Grr. (exc.
i)
saw a man
consecution
for
MSS
K-i"*!.
7*,
cf.
MSS
msiM
"
with
and
;
see Note,
lo^'.
I.
bti^)
mounting,
cf.
'
'
(g^c
om.
23.
**.
'kindly!';
7rietK(e)ws,
orig.
Septuaginta.
':sin
np
etc.
6^,
cf.
SS 3,
many MSS
Gr. in
:
om.
<g
&^
as
ovkow,
(g[=g)H)
though hr}^,
288, but does not
npl.
<&
pD''l
'
characteristic of Oriental
rightly with Sanda, a phrase
good manners,' as vs. St., arguing, as the Gr. opined, that Gehazi
needed no urging, and so BH, probabiliter.' qos n''"i33 Bf om.,
;
'
BH
'
'
to note,
the noun to
o'cin
causing
prob. delendum
(!).
be connected with ann,
see al-Fasi, s.v. (ed.
mold,' Ex. 32*
here and at Is. 3*^
Skoss, I, 584), and Torrey, JNES 1943, 300 f.
it may then mean
money bags.' 24. Wl OGrr. as pi., which St.
but the chief actor is the proper subject. bs
{cf. BH) prefers
to a hidden place,' Grr., ets to (tkotsivov, i.e., as ^^i<^, and
bsvn:
:
'
'
'
'
iam vesperi
similarly ^,
in terram Gaphela,'
(
Grr.),
'
'
cases based
'
so
{cf.
;so Kt.
Kr.,
in
'
locum obscurum
i.e., these two
'
'
S>
Gophela
Rashi, Kimchi, in a lofty
is expected, but
[^y''^]
transliteration,
25.
'
cf.
'?
'?]?
retain the
Kt.=iNp,
GK
'
in terra Gophera,'
with which
MSS.
all
texts have
in side of a mountain,'
place,'
'
eft.
'
'
"
my
in brackets)
'
see
Comm.), following Klost., Benz., and subsequent scholars
Bum. (who is doubtful), St. at length. The item of vineyards is
;
II.
61-23
38i
'
'
6^'"'.
to float.
"
The place
of
the sons of the prophets, where they sit before their master {cf.
4^^), was too narrow for them, and decision was made to move
down
to the Jordan,
GP
An
etc.
recovers
YY
iron axe-head
by a
it
feat of
i,
'
j]-^g
8ff._
Elisha
'
political stories
YY.8-23_
Elisha's
Any
historical
them
(v.i^),
with which
cf.
Elijah's
immortal challenge,
I.
18^1.
shall go
'
'
also
by Moffatt,
Chic. B.
but there was also the fame of underground reports, as repeated in the local news of the Great Wars of 1914-18 and
1939-45. 13. The story places EUsha at a strategic point,
in Dothan, at the entrance into the Highlands of Ephraim.
15. The Heb. noun, servant {of the man of God), is unique in
these stories
A COMMENTARY ON KINGS
382
19.
is
about
EW
Wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with
thy sword and with thy bow ? ; JV Hast thou taken captive with
thy sword and with thy bow those whom thou wouldest smite ?
these variant modern translations indicating the problem of
'
term,
captured by sword and bow
captives that had
surrendered were not to be slain, and so a fortiori in the
It shows the prophet's generous concern for
present case.
;
mpa
2.
<@^
oiKov,
"lOSM
<@
^^
om.
with asterisk
j^as
(XKeiryjv
':>isi:'
<
texts (B
6.
l^n
'jn'^s
'J'td
Hif.,
which
(=^^), error
but read by the VSS
KeKfiv/jL/xevov
al.),
is
'
(also
al.
for Kexp-nixevov, (Qi^
unanimously as Kal., iy;i,
v.".
'
with
to be accepted.
8. '? }'j?T'i
for this use of the prep. cf.
on
8^^.
'njqn
cf.
n'rinj,
v.*.
Here
W ^
'
'
'
'
'
Syriac.
'
Elisha,' and so
naming the otherwise anonymous prophet. 10. m"'ntm
"
but the mng. is clear
OGrr. om., and so St.
and he would
warn it (the place), and it would keep on guard." 11. ij'?!:'o ">a
the second word is criticized by some for use of w,
'H.-wf 1^0 bK
frequently in
9.
DM'pKn
t^ix
<S
Hex.,
v.^",
II.
383
62^-7^0
VSS
Syrian.
'
^)
(exc.
'
'
'
Grr., Aco^aei/x(-c)
'how,' v.i^. ]m
Judith 4*, 7^*, following
read
tradition of pronunciation as in nrm. Gen. 37^'.
14. a"'DiD
so all VSS {e.g.,
collective sing, with <3, as in v.^*.
-15. r.i'JO
:
fortasse
in early script of
inf.,
'
for
is
servant
'
in these stories
required;
Klost., al.
{BH
')
unknown noun,
wise
term
a subj.
'
n-^np, cf.
int:',
'
'
'
cf.
v.^'.
v.2^,
and
nin
VSS
tr.
as
though
n:n,
;
there
cf.
no reason to emend
with Gratz,
al.
and the
Elisha as author of
the evil
(6^^'^^)
rumour
A COMMENTARY ON KINGS
384
man
'
I.
20,
'
the
God
nameless.
'
'
of the Syrian
kingdoms.
Nor
which this evil (6^^) and the officer's scoffing inquiry about
windows in heaven (7^) would belong. Kittel holds that the
story was originally aligned after the episode of the seven
There is no basis for exact historical
years' famine (8^^-).
contains reminiscences at
role, as in 3*3.^
Historia naturalis,
viii,
by Hannibal a mouse
82,
who
rose in the
II.
385
624-720
ancient story
'
'
'
'
'
'
by
dove dung
Poole.
'
is to be compared with an
Arabic term for a certain herb, sparrow dung.' This interpretation may well be accepted, unless we are to regard these
items as the invention of popular, almost humorous talk.
suggesting that
'
Yhwh
27. //
in ancient
Yhwh
'
'
cases there
Josephus,
is
BJ
one in the
vi,
3,
4,
Roman
ARA
Babylon [KB 2, 190
by Poole. 30. The king wore
;
A COMMENTARY ON KINGS
386
The
31.
Shaphat
king's curse
shall
discussion
it
who knew
The
spirit,'
Moffatt, Chic.
{cf.
of
'
it
in the
translation
EVV in precising
B.).'
32.
And EUsha
And
sitting in his house, and the elders sitting with him.
he [EVV the king in italics or brackets] sent a man from his
was
presence.
elders
my
and hold the door fast against him ! Is not the sound of his
master's feet behind him ?
33. And while he yet talked with
them, behold, the messenger was coming down to him ; and he
[JV
the
Behold, this
is the evil
from
should I wait
of the Lord].
The evident difficulties have led to
Why
is
many drastic revisions see Stade at length, and cf. the notes
in BH.
The one necessary correction is to read in v.^^ the
;
'
'
"
'
'
II.
to go lower, but
624-720
remain high
still
387
a seah
(EVV
measure)
1.2
{v.
Panammuwa
'
Sanda
And
3.
Comm.,
leaned,
men
four
4. Let
5^.
cf.
9^^,
15^^,
there were,
lepers.
to the
us fall away
camp
of
Aram
the
is
'
'
'
KAT
'
'
'
He
holds (pt. I, 197) that the author of the present story was
unaware of the historical circumstances of such a siege of
Samaria by Ben-Hadad, since during the whole of this period
the
'
Hittite
maneser III
'
"
us
Grotius remarks
eft.
A COMMENTARY ON KINGS
388
'
'
of
in
pray, five of the horses that are left those left in it [i.e.,
the city Grr., here], see I will be (in any case) like all
take,
famine";
The present
appearing
14.
on
i.e.,
more
five
lost will
is
and so most
in these stories,
difficult to render.
And
of horses,'
see Note, I. i^. 17. And the king having appointed the captain,
etc., in charge of the gate, the people trod him down by the gate :
so the usual English translation is to be revised. As the man
of
God
spoke,
been explained as the writer's moralizing reiteration for emphasis (so e.g., Thenius, Keil) but is now generally recognized
as a secondary doublet
cf. v.^^.
;
25. nim
MS
30
Ginsb.2,
n-'ri
n'^il"'
Kr.
J.
a''^)
MSS
deR.,
^h
D''tPt2rD=Grr.,
Aram,
"nn
:
'
n?"^,
cacophonous
for
MSS
also
'n
flux
cf.
'
nn''in
= Heb.
27.
but see
int.,
2).
v. 20.
above,
^a^3T'''-in
(so
a''isft'3
BH
of BH
Ginsb.^
D'ivn-i
Kt.
(Cod. C
Kr. may be explained from
but the word would be no less
n-'irin)
18^'.
311,
The Biblical
see Gordis,
of obscene words.
com
(c/.
such correction
=C
Grr.,
despite the accentuation in ill
Jos. ("he imprecated a curse upon her"), it is the exclamatory
"js
II.
'
negative,
No
etc.
3^',
cf.
389
624-720
"
'
:
correctly,
Non
salvet
te
Dominus";
Moff. translates:
"'No,
may
'
mouth.
[n.b. their
followed
29. At endbyof
interpretation,
king's
Bum.
3,
St.,
v.
a plus.
<@i^
critics since
Jos.'s
in the
30. "isv
(S^ as though
Klost. ; rather Lucian has
:
accepted by
introduced a literary variation of MV, v.^'. 31. For the curse
but the full name is here
formula see I. 2^*. taotp p
<g om.
V with conj., and.' nn''K"in
^^
formally proper. 32. mtia
for the irregular daghesh in i after the particle cf. i Sam. lo^*,
it doubtless presents actual pronunciation
deR. notes
17-^
some most accurate MSS,' also prints, that avoid it. 33. IN'^an
read i'?an see Comm.
Ch. 7. 1. u*ti'
Grr. as sing., accepted by St.,
but the
proclamation is to the public in quite democratic fashion. 2.
read "j'jan with some 10 MSS deR., VSS, and so Then.,
I'^a'?
to be elided, specificaal.
^n^^'7S^ !i"'S ns
(@ (g^
Elisha,' g) om.
tion of the object is not necessary, and above, Elisha is always
named. n:n for the conditional use of the particle cf. Lev. 13*,
etc. (the cases cited in GB)
Konig, Syntax, 564, denies the conditional use of the particle
it doubtless introduces an exclamatory
expression, but in cases with resultant conditional sense
cf.
Arab, 'inna, 'in. rrb-v
Sanda attempts, " Lo, Yhwh has made
"
but will this thing happen ?
Grr. +' Elisha.'
nasi! 20
{^yii)
nTU
4. For the conditional pfs. cf. 5^.
3 MSS 'ji=<S Vt,
but then the pf. is demanded, as in the foil,
approved by St.,
nV, largely
'
'
BH
'
BH
conditional phrase.
so < understands,
'
5. c]^33
tw
ev
aKorei, in
in v.
''
17577
5ia.(t>u3(TKovTos,
B A
by
al.,
perversion,
eis fxeaov
&^
B^-''
eis
al.,
ixepos=^^.
''i^s
14 MSS mn"' the Kr., replacing the original Kt., seemed a
necessary theological change here. [n:na] ns 20 MSS bn. For the
'abenteuerliche Konstruktion of 'ein so stumpfsinniger Ubersetzer'
so Bar, Ginsb.,
of the Gr. here see Rahlfs, 5S 3, 223.
[did] '^ip
many MSS, edd. (Mich., Ken.), '?ipi=VSS (see deR.. Bar),
the chariotry and the horse
probably to be preferred with St.
are summed up in the foil, appositive,
a great army.' ['7"'n] '?lp
MSS ^ipi=other VSS. [':sT^''] i^a
al. om..
=(@ (B i), QTw
^H .y. acc. to St. a verbal expansion an unnecessary judgment. Q\-,nn
the isles,' by confusion of the word with
Jos.,
read
wra
read C'l^^'ri
see Comm.
QC
Jer. 2^".
cf.
on^n
the Egyptians.' 7. ninan crT'ian nsi nn"'DiD nsi o,T''?nK dk
as 'an,
6.
'
BH
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
390
STi
1tt'K3
'
'
ease by translating
their horses,' which
Grr.
asterisks
and
recommended
HP
the
in
camp
om.
^^
'
omission
to critics on the ground that
itself
158, 245
the fugitives would have fled on horses, and so Kit., Sanda om.
but chariot horses
it, and then logically delete iidk Dion, v.^"
were not available for mounts
omission of the item was a bit
;
BH
of ignorant criticism.
fortasse ')
St.,
{'
horses and mules,' as borrowed from v.^,
n:nBn
'
then
is
'
without connexion
unimpeachable.
;
'
the
many MSS
sm, but
with Kr. KTi
but see St., Sanda for cases of nina as fem., the
latter adducing the fem. sing. SMna in the Aram. Panammuwa
as
camp
is
was,'
it
sTi
17
1.
inscr.,
om.
9.
the
cf.
pis. in
see C. A.
pij?
Ben Mordecai's
-6t.
i^
8. UOtsM
<S
word
discussion of the
'
'
JBL 60 (1941), 311 fif., with the suggestion of trouble for translation here.
9. [nsaii] id'?
(S^ om. the misunderstood impv.
in
10.
the
"ii!K'
^,
cf. v.^^)
is
translates
Grr. read as
'
foil, en'?,
which
ijje',
gate-watch,' even as X^
the commanders of the
'
<S>^
demanded by the
iiDS
MS
'
'
ancient.
MSS
18
'
'
^
'
'
ion itTK
pan
'^Klt:'"'
'
'
'
EW.
;
'
14.
of
a'^DiD
aai
'
'
;
with
MS
""Jty
cf.
St.,
h=^
10
two
to keep
;
culty lay in
horses,'
'
^. njno
Sanda regard
:
two
(S
t.
Grr.
pairs of drivers
^Sao-iXews
(>^
= 'a?h,
'
riders
'
it
-x-)
is
best,
&^ om.
but the Gr. diffimisunderstanding the noun, which can mean army
St.,
it
as secondary
'
'
II.
(and so
n"'nj2
81-29
391
EVV
ns'ja
Lexx., and
variants,
'
GK
cf.
Nif.
'
and
nrenna
Kal. 17.
131.
n?3''i
camp
'
15.
but not a
scribal
V.2. 20.
8^'^.
1'?
[Wi]
The story
OGrr. om.
Shunem continued
of the lady of
(4^^-)
makes appeal
moment
son
usufruct.
famine in the Elijah cycle, extending into the third year. This
extraordinary period of time may have been suggested by the
great famine in Canaan and Egypt as narrated in Gen. 41 ff.
But a legal nuance may lie in the item
at the end of the
story the woman recovers her property, i.e., within a sabbatic
period, during which she retained her rights of possession
despite non-occupation {cf. Ex. 21^, 23^'"'-). Such continuance
of possession is illustrated by the story of Ruth.
It is futile
to attempt chronology for the story, as does Sanda.
The
woman was a widow now, and her son evidently a minor.
3. She went out to cry to the king :
legahstic terminology
and Lat. clamare used in the same sense.
cf. Akk. ragdmu
4. 5. The king's interest is quite natural, whatever estrangement there may have been between him and Elisha the
woman's appearance on the scene is a dramatic element.
so EVV
but the original
6. The king gave her an officer, etc.
sense of eunuch (see 18^^) may be preferred here for propriety's
sake when a man accompanied a lady.
YY 7-i5_ Upon a visit of Elisha to Damascus the invalid
king Ben-Hadad deputes a certain Hazael to inquire of him
;
Yhwh
Aram and
is
Ben-Hadad
of
Damascus
A COMMENTARY ON KINGS
392
(without date)
"
datum
is
^
As such a
Hazael, son of a nobody, seized the throne."
base-born man Hazael appears here, without patronymic (c/.
Omri, Zimri)
evidently the official news to the public was
;
that
latter.
secondary,
details
novel
is
(and yet
critic's
There
arises the
foreign politics,^
See Rogers. CP 297 ff. Gressmann. ATB i. 341 ff. ARA i, 681,
For the contemporary Syrian history, in addition to the Histories
R. da Vaux, La chronologic de Hazael
au courant, see Sanda, 2, 49 ff.
et de Benhadad III, rois de Damas,' RB 43 (1934), 5^2 ff.
A. Alt,
Die syrische Staatenwelt vor dem Einbruch der Assyrer,'
Note Josephus's statement that these two kings were
1934, 233 S..
1
686.
'
ZDMG
'
still
*
KAT
flf.
81-29
II.
Elisha's
'
instigation.'
"
393
P. Volz
is
to
'
'
das Selbstgefiihl der Propheten, audi das Urteil der auswartigen Konige iiber die Propheten und die ganze Stellung der
Pneumatiker zu alien Zeiten beweist, dass die Gottesmanner
Die dariiber
als iiberweltliche Faktoren anerkannt wurden.
and imperial politics. It is easy enough forsooth to imagine an international religious conspiracy, like
that of the Muslim Assassins, involving the dynasties of Benof ecclesiastical
said
to
him
Thou
shalt
Yhwh
nounced
16 is
shifted
demand
There is
it is legitimate to lie to aliens and idolators.
"
he bade
Jos.,
large variety of ancient evasion of the text
"
"
him not to announce evil to the king ; Rashi
according
"
H. was
to Hazael's word he said. Thou shalt not die
{i.e.,
that
the
AV
liar)
Kimchi
dilutes
with
"
followed and contradicted by a supervening affect of secondThe prophet does not always know at first, or knows
sight.
only in part
{e.g., 4^^^-,
Amos 7^"^,
11. EVV: And
in
in
5^)
cf.
[RVV JV
-{-upon him], until he was ashamed ; and the man of God wept.
The Heb. of he settled his face [the wexb=made to stand]
is
the adv. steadfastly is circumlocutory for an
unique
;
13*
Der
A COMMENTARY ON KINGS
394
AV
These difficulties
actual verb, and he set (as in
mg.).
are increased by the query as to the subject of the verbs.
Jewish comm., many Renaissance scholars, most moderns
but Josephus, (@i^ (with
continue EUsha (c/. v.^") as subject
;
'
'
'
be noted here.
"
with
with the
latter's
(=Heb.
little
the
shame
concerned
coming crime.
i.e., to
"
Who
is
"
see
and a dog
(kalbu)
Sam.
24^^, 2
Sam.
and
of his house,"
9^, 16^.
11.
15.
16
ff.,
similar interrogative
11. 12 ff.
Cf. also
202,
coverlet
murder
by Herod
Thenius
{Ant., xv, 3, 3).
to
which
the
died
a
according
explanation,
king
long
gives
not from suffocation but from shock.
of the prince Aristobulos
2 Ch. 21
Jehoram of Judah.
cf.
The moralizing judgment upon the king as worthy
son-in-law of Ahab and Jezebel (v.^^) is supported by a tradition in Ch. of his having done away with six of his brothers,
who are all named, doubtless a historical item. The change
Yy_i6-24_ jj^g reign of
Ant., ix, 5.
||
II.
81-29
395
revival of
restoration of
Libnah
Edom
of
Ahab
Omri.
'
Cf.
'
'
'
'
'
i.e.,
interpretation
A COMMENTARY ON KINGS
396
record
sortie.
The locahty
Sair
is
the Soar
a httle city
YY 25-29_
is
of interest.
jj^g reign of
in Joram's
9^^,
'
plained
I. 152).
'
'
'
we
that
passage conflicts
generalizing, to establish connexion with that arrant evilthis was then understood as meaning Ahab's sondoer
;
in-law.
Ewald {HI
J or am ben
4, 97, n. 3)
Ahab
to
the statement
in the issue of
Joram's
excision of a particle to
Joram went
accepted by Benzinger,
in GVI 2, 261, and the
Kittel in his
item as historical.
to
Comm.
and
see
1. K2
cf. l"?!! dj, Gen. 32'
(for similar
ppl. used verbally
use in Syriac cf. Nold., Syr. Gram., 274)
<g as perf., and so St.
^^ a doublet with future verb. 3. n''nB''?D B j u x-|-' to the city.'
:
8i-2
TI.
397
(@
'
on an Akk. tablet
II
MSS
here).
with text
bsin
etc.,
imsa
'
'
'jKim
that
tib
for the
thought = and
'
K.
TrapeaTT]
tco
yet.'^
11.
b'2
avrov
irpocriiJTro)
ly d^'i
k.
nx
vj3
edrjKev
ews
idj?'i
atcrp^ui/?;?
<@
:
(B
A N
al.)
(3^ develops
"
the implication
and
cittt]
A^aijX Kara, irpocrtairov avrov (=^^
A. stood before his face ") k. irapedjiKev evunriov avrov ra Scjpa. ews
for the last phrase MSS 71 h u z, eKeiro ra 5wpa ecus
ri<rxuvro
"
ov ecairpiaav {i.e., as = root iy.S2)=1L
posita sunt munera usque
dum putrida fierent," this variant appearing also in ^^ ^g a
"
and he turned his face and delayed for long "
doublet; QC
om. ^ " stetitque cum eo et conturbatus est usque ad suffusionem
vultus." Read ds"1 with Klost., Benz., Kit. (but cf. BH), Sanda
see Burn., St. to the contrary.
A
12. nj;'i = Grr. in general
om. = (; &^ (TV
its construction as ace. is defended by Ew.,
Syntax, 333, understanding itk nx as how,' as at I. 19*. nb\nr\
CKa
see Moore on Jud. i^, proposing
14.
get rid of by fire.'
las
^H .x.^ depending upon a text with haplog. of enrev, eiwev
15. "lasan
QC and
cf. variants in Gr. MSS.
4 MSS pref. ns
:
'
'
'''?
'
tr.
'
''<
b)l
'a
(Sanda).
A COMMENTARY ON KINGS
398
B A dj 40 (obtained by addition, 32 + 8)
Kr. cy^^Kt. in 22 MSS, edd.=
}os.=^.r\im
Ch.
same anomaly (see St.'s note) in 14*, 22^ cf. GK 134, e
the original was prob. written in abbreviation.- 18. Tina
i MS
deR. "'3nn2=pl. in g) V. ''3'?b
A N a^ as sing. 19. "h 1
& &- ova.. I Heb. MS om. 2. r::'? ca. 60 MSS, also edd.
B om. (C has) N a/. = ?^. St., anda
(Bar), rji'?! A ah, Ch.
well sugg. rdg. rJD'7 = I. ii^*.
21. r\-CVi = little,' and the place
identical with nyi: of Gen. 13^", both being forms of orig. diminuDelilah as an orig.
tive, Arab, su^air
cf. the writer's note on
17. mc!?
'
(gi'
MS
'
224
-itffj,'
'
'
10
the
al.,
i'?
'
'
'
25 (1935), 262. The etymology in Gen. ig^"correct, despite Buhl, Edomiter, 65, denying it on ground of
Gr. gamma for the gutt. in Gen., but here Zetij^p
but such transsee Speiser,
literation is not constant
23 (1923), 236. St.
would correct to ^in^i Hitzig identified with "I'j,?. Ch. here
'
JQR
diminutive,
is
JQR
'
V'W
Dj,'.
'ji
'
'
fleeing
i.e.,
'
'
'
mw
Thamudene,
(gL
lO
&^
Ahab.'
MS
27.
70 om.
in
172.
IP
^cbanT'a
see
v."'
Comm.
noi
'
BAG
NPS 1,
BAy
"'3
<g
(g
(B
I.
'
A N al.)
.x..
of gods
occur in
;
28.
\br\V
in Israel.'
<
om., g)H
Note,
^nis
see
191
"'lay
[ro]
[mr]
aWocpvXwv.
no-j
Ch., D'snn^
4". D"'0'nK
and Grr. there oi ro^orai, a rdg. accepted here by St. =c"pnn:
the archers
the subj. may be
Klost., Burn, propose nnsn,
so 9^^
read with
pure gloss, but is supported by 9^*. 29. ins"'
Ch. i.isn
<g
primitive error by confusion of n and V ^D"'mx
it is superfluous, but the whole passage is repetitious.
om., ^^ -xMS 114, <g om. ivnv. p Gr. v om., ^h .y..
mm"' !'?
Pafj-ad
'
'
||
Du
and
for
groupe
II.
tthnique, ch. 3.
gi-io^s (preface)
399
to a practically con-
allusion
'
'
given here,
two
g^^- ^7.
histories
We may
v.^^,
(9^6)
full
while
from
oracle
same
writer of the
history with
its
day, and their giving hands in zeal for Yhwh (io^^^-), the wily
stratagem for discovering the servitors of Baal (vv.^^^-) all
these are as humanly true and brutal sketches as can be found
anywhere
in history,
and
all
A COMMENTARY ON KINGS
400
is
etc.,
the
unique
;
is
down
and
The
to
(but cf. the same number for the naughty children in 2^*)
the country-wide fame of Jehu's insurrection and bloody
massacres would seem to render the anecdote of such a visit
;
and yet the details can hardly have been inThe passage may be out of historical order. There
most absurd
vented.
is
Jehonadab anecdote
mission
(lo^^- ^^).
The consecration
9^-^^.
;
historicity of the
his recognition
of
man,
the prophet,
II.
401
9'-"
from the name of a raving order of Mesopotamian priests, mahhu, was derived an adverb, mahhutis =
like a madman
see Bezold, BAG 167, and Albright,
From the Stone Age, 232. Jehu's embarrassment is well
You know for yourselves the man and his prattle,
depicted
mad
This
fellow
'
'
"
Scitis quid prophetae loqui
correctly interpreted by Junius,
"
soleant." Ehrlich takes it in the sense,
You may know, but
I do not."
13. The strewing of the garments under the new
is
king
paralleled
Jerusalem (Mt.
on the top of the
die
of silver
15,
'
'
'
21.
'
'
it all
'
is
'
as
the
it
may
many
best be rendered
harlotries
and
What
witchcrafts
These terms,
Is
as Kittel remarks,
language of the canonical Prophets in their description of
the renegade practices of Israel
cf. Hos. 2*^-, 4'fi-, etc.
By
;
402
A COMMENTARY ON KINGS
witchcrafts are
meant the
For
18^''.
false
cults,
up and
cast
is
ary
Bidkar
by Jehu and
in
'
the difficulties of |^, for which and for the many variant
"
the syntax
but, as San da remarks,
renderings see Note
is broken in correspondence with the excitement of the scene,"
and we may not proceed lightly to correction. The original
;
Burden
'
27.
is
The
place Beth-haggan
identified with
(EVV
HG
literally, the
garden house)
En-gannim
modern
see Smith,
EW
II.
403
9^-^'
yy
jj^g fa^^g of Jezebel. 30. The queen receives the
she made up her eyes with paint
murderer in royal state
and
dressed
her
and looked out of the window.
head,
[Heb. puk'],
For the drug in question, Gr. a-TL/xfxi (the derivative verb
being used here in the Grr.), Lat. stibium, see W. H. Schoff,
The Periplus of the Erythrcean Sea, 192, with citations from
30-37
'
'
'
And
she looked out through the window. The same was custom
for royal audience in Egypt, as represented in pictured scenes ;
p.
'
'
"
(^neid,
iv,
215,
cited
by
Grotius),
remarks.
35.
The ghastly
details
historical.
of the
36.
end of Jezebel's
The present
citation
(1935), 102
ff.
A COMMENTARY ON KINGS
404
'
1.
IS
see
Honeyman,
NVT.
I.
16^.
first
name
the
Te/xfjiad,
also
PEQ
1939, 86.
nb-\
Fefx/j-wd,
also
cf.
is
syllable,
Noth, IP 143, bases the name on the absolutely used hit in names,
Abihu, Elihu, but does not explain the first -syllable. H. Bauer,
Die Ostkanaander (1926), 31, would identify the name with Old
Ba. Ya-u-u. For such a divine n. pr. cf. Hadad, etc. 2. UD'Jin'' ]a
'
'
there is no reason, as
g> om.
erroneously pref. to Jehu
with St. (cf. BH) to discredit the genealogy, supported as it is
by v.". ''B'DJ cf. Bab. NumuSum (GB) Noth (p. 230) connects
;
mth
'
Arab, nims,
ichneumon
'
the
". 4.
'
Grr. exc. B,
'
6pev(TL%
similar variations in
the prophet
see Comm.
6. btii^ff^ ba
(cf. V.') is properly preserved by St.
'
by
[bsntr'']
7. nn''3m
assimilated to v.*.
inap:
"i
reasons.
"'am
'nay '?ri
Grr.,
^h g)
with
k.
Grr.,
A),
e^oXe-
the verb
i.e.,
the
al.,
BH
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
hesitation
:
m'7j?Bn
into
sTTi
the
Gr.
is
d^
presented
yap eua
'
am^. =Sym.,
r.
variations)
exactly as
e-n-L
bone
'
:
Aq.,
'
^^
(gee Rahlfs,
ooTwSex
5S
t.
ava^.,
the seat of the stairs
irpos
'
upon
13.
m3
bH
3,
'
in simili-
tudinem
'
tribunalis,'
'
'
II.
9^-"
an interpretation accepted by
RV^
'
as
bare,'
405
Ges., Keil,
'
'
'
gradum horarum based evidently upon the degrees of the suniuxta horologium,'
dial, 20^^ {cf. Kimchi), and so Reuchlin, al.,
as a particularly honorific spot. See Poole for early comm., upon
tr. desperately with
whom no advance has been made.
on the top,' and Graetz emends the word to nno Then, corrects
other suggestions are noted by St. As observed above,
to a'?x
the word is doubtless an architectural term.
14. Note piskah in
'
EW
'
middle of the v., as again in v.^*. 15. l'?on = B (3^, but ^^ .y^._
read ^nsn d'Dik
contamination from 8^*
ok
ins"'
cf. 8^*.
"
"
si placet vobis
i8 MSS+['j] nx,
D3B'D3 :=tK ;i3tPDi nu'"i OS, V
Grr. + with me,' as for original 'pix
critics largely
cf. Gen. 23*
but change is unaccept one or other of these emendations
:
B'''
'
ItTDJ
Vib
so
(@H
=V
ibM
'
'
globum,'
Kr.,
-\'ih
'
"'ti'D:
yn,
Kt.^,
and Talmudic
and so
Tiin^,
'
massed troops
i.e.,
+ "and
(S
'js
Jer. 15^,
eft.
and
Kt.O'',
= EVV
'
company
'),
'
it is
DID 23")
= rider
but = charioteer,' I. 22^*; on the
developments see Montg., JQR 25 (1935), 266.
vv.^*- ^*
root and
its
'
'
'
ny
'
MSS
'
to
him
by
'
error or intention ?
inconcinnity with the sing, of v.^* is a slight matter {vs. St.).
oiVj
so BH, 23 MSS Ken., deR., and Bar (see his note), Ginsb.
Ken., Mich., DiWn, and so the VSS
(noting the Sebir oiWn)
om. the particle)
the
(OGrr. 7] eipijuT], Hex., ei ecp-nvT], but A
latter rdg. is expected, as in the parallel, v.*''
however, the
Semitic does not demand the interrog. particle.
20. on'''?K "ij/
cn"''?s
<
(not
(.)
OC g)
m.
i829 {q.v.)
MS
om.
St.
I.e.,
sarily.
nbv'7
cf.
Jn:a3
Kin"'
corruption of
Rahlfs,
SS
3,
I.
Jn:an
aytoyr;
244.
77
(S
&^
aywy-rj
iiyjs^a
'
Grr., ev
'
would delete
but unneces-
tov
Eioi;=^h^ by
see
Theod., Sym.
in shifting course
irapaWayr],
aYwj/
t.
ny
-qyev
Etoi' =(!',
'
'
=H. in permutationem
but Jos., leisurely and in good order,'
and so tK "lano n"'Ja {cf. Thackeray, Josephus, Man and Historian, 82)
= 9, and Rashi, Kimchi follow suit; ^ 'hastily'; ^ 'praeceps.'
21. IDK''! -IDS
impersonal sing. {cf. v.^*, and GK 144, d), and so
<g the pis. of later Grr. and other VSS have no authority, vs. St.,
al.
123T
Grr. (exc. (3^, which om., and so g)^ -X-), apfj.a=^ ^,
and prob. properly, the noun being collective, and so read, aan.
'
^'?Ky-;i"'n
l<Tpar]XiTov,
cf.
I.
i8^^ etc.
22.
ni'?^'n
no:
23
MSS
A COMMENTARY ON KINGS
406
ni'jB'
Grr.,
c^hvn ns,
i.e..
'
'
'
as prep.,
'
Jon. 4^ etc.
contrast the
same phrase, I. 22^*. 24. nii'pa iT" k'?o for absence of ace. particle
the expression, 2 Sam. 23', Zech. g^^. Haupt
cf. vv.^"- '*, and for
ingeniously eft. Akk. kasta ina katUu umalli, and propose transbut -the foreign phrase
position of the prep, to the first noun
may have suffered change in translation. Rashi cleverly renders
a,
Syntax, 217,
23.
T'T'
during,'
Jud.
cf.
s'",
so pi.
"
he drew the bow with all his strength." rvii ra cf. T'T' T'2,
Zech. 13', and djj? ]2, between the eyes,' in an Ugaritic text (Gordon,
I. 4',
25. "ipna
cf. n. pr. ipn,
Ugar. Handbook, 2, 68: 11. 22, 25).
a prob.='?w {cf. Ktrva, etc.), n.b. vocalization in original Gr.,
q.v.
with
'
BaSfKep, and Jos., BaSaKw (error for 'Qa.5a.Kpw, so Marcus). Origin from
Sanda eft. Akk. Bindikiri, and for such a reducis also claimed
tion of
see F.
W.
(Toronto, 1937), 20
/cat
(TV,
inducing in turn
modem
text-correction, nnsi
"':s
"'3
""ix
-i3r
St.,
BH)
cf.
EW
'
"
sedentes in curru (sequebamur)
Rashi,
other accompanying (ai-i3ina as for d'ID^)
"
Kimchi renders with " accompanying one another in
drivers
"
with like a pair of oxen.'
one chariot
{cf. EW), interpreting
"
The simplest translation is that of Stade, as given above, were
"
Correction
of 'JC
were
teaming."
driving teams," cf. Haupt,
to the pass, ppl.,
has been suggested
paired,' cf. Num. 25*
or to the sing., reading in suite
(so Bum., Ehrl., cf. BH)
but the VSS here have no authority.
""insa {cf. Kit., Sanda)
n.b. parallelism of nominal clauses, denoting identical
'i^ rr.n"'!
circumstances. str'a
Grr., X??/x/ia, by peculiar use in the Gr.
26. k'? dk
Bible, of which A prjfia is corruption.
cf. I. 20".
^r\abm
Grr., k. avTa-n-oSwcrw, ^^ also introducing a doublet earlier in
to him.' irabufn Hw for the sing.
the v., eKSiK7]a-u.
<S Hex.,
-ff
"
V abbreviates,
3)
"
with (=prec. ns)
'
'
'
II.
impv.
cf. V.**
&^
as pi.
iqI-^^
27.
]3n iT'S
407
Onom.
cursives,
(@>
(Gr.
and
BAN
al.,
Lat.) preserve original transliteration, 601^07701', etc.
Baidav
<S^ Baidiopuv, etc.
subsequent VSS tr., house of the
the garden house.' m^n mx dj
Grr., k. ye avrov
garden,'
;
'
K.
EW
'
e-jrara^av avrov,
(Kit., St.)
naaian
'5S
exact Gr.
but
in v.^*
to ap/xa.
e-n-i
iu
Grr.
V Gaber
g> 'Si = ^.'WX
corrupt: Onom., Tvp=^^
"
which is Y.," prob. understanding the prep, as
Grr.,
cy'53'' ns
Aram. IT'S Onom. for the prep. e77i'5. 28. vn:s oy OGrr. om.,
i Heb.
but there is no control over such details
St. deletes
MS om. im2p2. 29. <S^ ad fin. + " a.nd he reigned one year in
'
'
MSS
my
Grr., rts
"
est ista
<tv
KaTap-rjdL
eixov=^^, rdg.
fj.T
"
follows Grr.,
quae
see
For Klost.'s arbitrary emendation
Bum., St.
for the idiom cf. Is. 17*
Grr.,
two,' exc. A, three.'
ei
tE
"
who
"
here
is
'
'
n''?2'
33.
pi.
d'':b'
inaoB'.
verb
Kt.,
St.
BH
other edd.
keeps the
but read
sing.
imanE'.
nicpn'i
the
VSS with
pi., niDOT'i
RSMT
possible play
mtm
on the element
zebel
MSS
GK
observed in Note to
16'^.
I.
my
s.v.,
head aches
The slaughter
For criticism
of cc.
of
'
Anmerkungen,'
ZAW
critical
apparatus
"
Die
criticisms
Fehler
durch einige Zusatze und
:
A COMMENTARY ON KINGS
408
sentence
secondary to
is
according to
'
'
which
'
'
princes,'
persons.'
include grandchildren,
'
'
'
sons
is generalizing
it can
the seventy souls from Jacob's
high figure would indeed better befit
;
'
e.g.,
The
(Ex. i^).
the older man, as Sanda argues, calculating Ahab's age at
death at about 63 years. But the round figure is probably
loins
'
'
slain
by an usurper
as in the present
Many
of the children
lb.
wrote a
'
were
of
letter
[Heb.
Jehu
and sent it to Samaria : "To the Commandants ''of the city and to'' [so correcting with <@^ V the absurd
of Jezreel of ^] the Senators [Heb. elders'] and to the Guardians
2a. And
[^+unsyntactical Ahah, of. EVV
plus sayiiig].
now : Upon the coming of this letter to you, etc. This rendering
the
presents the exact form of preface to an ancient letter
addressee is named first
then the writer, with his title and
pL, but see
I.
21],
the
'
'
authorities
{cf.
I.
The
three
{cf.
22^^), the civil
21^), and the guardians of the royal family
I.
#^
is
cited at length ;
There are
(ig^^^-).
4. 5.
officials sent to
letter, their
humble
6.
ioi-36
II.
in baskets to Jezreel
by the
officers.
409
1. 8.
The order
is
carried
out
report
market.
9.
is
made
10.
was I
my
connivance.
Cf. Grotius
"
Tam
And
Jehu] met the brothers of Ahaziah, king of Judah. The placename means the Shepherds' Shearing-House.' The place has
been identified, since Eusebius, with modern Bait Kad, about
'
as
inquiry
the
to
the
they reply
party,
We
are
Ahaziah' s
brothers
For the
latter official
title
see above,
own brood
is
I.
15^^
because of
courteously included.
YY_i5.
Yhwh
A COMMENTARY ON KINGS
410
Kenites,
'
Rechab
see
Ch.
'
'
for
2^\
Rechah
4"')
12
cf.
(read 'Caleb'
the Nazirites,
for
and
'
Celub,'
the
n.h.
'
61
'
ff.
cf. 428.
my
EVV, but
so
'
cf.
Muslim
see Note.
probably be changed to the sing.
V.^'. Jehu, arriving at Samaria, exterminates the rest of
Ahab's family.
;
With
I0l-3
II.
411
aims.
19. The item of the worshippers [servitors
might express the Hebrew noun), out of due order, has probably been introduced from the generalizing use of the term
in vv.2^- ^^.
20. Sanctify a solemn-assembly for the Baal !
political
"
see Note.
cf.
Lucian,
of the
De Dea
some
the ritual of the goddess
degrees clad in white vestments and with caps, along with
them a multitude of holy men, musicians, GaUi, frenzied
women. 25a. Jehu himself finished offering the holocaust
at the dedication of the temple. 25b.
cf. Solomon's primacy
:
Literally
even
and
the
I. 142 '.
26. And they brought out the pillar [^ pillars] of the
house of the Baal, and burned it ; 27a. and they broke down
the pillar of the Baal, and they broke down the house of the Baal.
in place of the pillar which
The duplications are evident
;
in
was
Causse
grand
still
(p.
known by repute
76), the
'
To
a revolution
style.'
jhe sequel of Jehu's reign. W.^^"^^. The appraisement of Jehu, which appears to go back to two hands,
each with praise and blame
YY_28-36_
30.
And Yhwh
said to
Jehu
A COMMENTARY ON KINGS
412
that is in
and
Ahah according
house of
to all
my
And
Dan].
sin
the
[^
of Jeroboam, which he
entailed
upon
Israel.
material.
considers
Sanda
vv.^o-
finds v.^^
si
commending him
for his
32. In those days Yhwh began to cut off [Heb. trim off] Israel ;
and Hazael smote them in all the border of Israel, 33. froyn the
Jordan to the rising of the sim, all the land of Gilead, the Gadite
and the Reubenite and the Manassite, from Aroer, which is by
the wady of Arnon, and Gilead and Bashan.
Stade and others
regard v.^^ as secondary and defiant of history on the ground
But it
that Transjordan was no longer Israelite territory.
was Hazael who detached Transjordan, cf. ch. 13, and according to 14^^ it was this territory that Jeroboam II recovered.
Note the incipient phrase here, Yhwh began. The general
statement in v.^^ may well be left as original, with the passage
all the land of Gilead, the G. and the R. and the M., excepted
the remaining terms give the W-E and S-N
as secondary
directions.
Cf. the enumeration of the divisions in Dt. 3^s-.
;
iqI-^^
II.
413
and the aggressive
of Israel
he received
although unsuccessful in the siege of Damascus
the tribute of Jehu (Yaua) of Bit-Humri (land of Omri), who
thus sided against Aram, and of the Tyrians and Sidonians
;
woods,
a
is
lull in
1.
MS
'
Grr.,
ina'i'
bi<V'\T'
174
exc.
;nO!:',
(@^,
Grr.,
ev
S.,
by
'Zapiapei.as
early corruption of
k.
'
K.
Trpos=V
civitatis
(optimates)
exc. (^^
wpos,
'
et
ad (maiores natu)
^ is to be accepted
MS
ets.
TroXews
Trjs
this
read
MSS
'in
'?Ki=OGrr., g)
is
'
'
See
AB 459
ATB i, 343 and for the conqueror's
ARA 1, ch. 12. For the history of the period
consulted Rogers, HBA 2, 222
Kraeling, Aram and Israel,
Cook, CAH 3, 372
Kittel, GVI 2, 268
Lods, Israel,
Olmstead, HPS 397
Robinson, HI i, 355
Meyer,
CP
303
f.
f.
inscriptions at large
may
be
ch. 9;
445
GA
fif.
ff.
flf.
2, 2,
fif.
341
flf.
fif.
fif.
A COMMENTARY ON KINGS
414
pi.
"
ntpy
preferred
03"'inK
^12
by
St., al.
^iffin
17
word with
the
we
Grr.,
will do."
6. {^"im [idd]
MSS
14
i3B^=Grr.,
KaaTos
= lL
'
unusquisque,'
followed
by
Benz.,
MSS
'
'
'
for
'
'
'
'
^^
Klost., St.,
use of the
cf.
BH
Burn.,
word
at v." as Nif.
in v.*.
i'?
vx'Z'n
error
avrovs,
to be accepted
Klost., al. regard sn''i as error for sin"'!.
-pp r\^2
it is unnecessary to prefix 2, with St.
13. swi
ace. of direction
Dr. {Tenses, 210, n. 2) properly proposes
om. the noun
(^
14. a^n nT2'Dn''i
Sim with parallel balancing clauses.
4 MSS
om. c^^n. mtsna'''i
<@^
Ken., deR., om., by early haplog.
many Gr. MSS (N al.) ecr^a^ev for -au but change
4 MSS carwi
;
in
NPS
'
'
10^-^^
11.
But
for
ns
'^
cf.
barbarity,' so Ehrlich,
Keil supports the text
citation.
iffM
who
'
eft.
4^5
'
f.
5^'
k'?i,
cf.
OGrr. pref.
"
but
and said Jehu," and so V with
inquit," similarly ^
there is no reason, vs. St., Sanda, to introduce the persona loquens
2 MSS ins asiM, i MS om. ins
into the text.
16. ink -^-^r^W
V paraphrases, attaching to foil. v. Grr., g>=inN ng-in, which
suggestion of inx 3?n'l has also been made.
appears preferable
"
17.
asns'?
ppM
18.
(S
MSS
3
K.
n^n'?=g). [in^^s] ?
's
^-r)\w(Tv==(S.
^H,
rdg.
i.e.,
MS om.=g).
sjpii.
19.
'?jf2n
'-s-'a:
'?3
(exc.
(Qi^),
^
of holiness in such a connexion).
21. inserts a lengthy passage
'
g[=AV
IsnpM
from
MSS
(B
al.),
as sing.
<S
nc'?
no
'
'
'
'
'
word=^H;
'
'
Grr.,
nini
as though
(TToXiffTTjs,
(@^ 9L
with the
+a
sing, in v.^s.
B'-aS^n.
long supplement.
q>iq:o
<S^
23. no
24.
MS
70,
OGrr. om.
isa"'!
'
'
VSS
{cf EVV), but the sense demands Piel, a'??; (Then., al.).
(gL attempts an improved order, w.^*"- ^*^, with plus in v.^* taken
from V.". 25. ijTjss
<^ with pi. subj. = ( g>
3 MSS m'733
V with a pass, verb these all evasions of Jehu's offering such a
the VSS tr. literally,
a"v'7m^ n''snn 13'?b'''1
sacrifice in such a place.
the nouns appear to be
only tic introducing an object (;'''?"'Dp)
the place to which is desiderated after the
dittog. from above
verb, and may be represented in the nouns, which Klost. has
attempted to rewrite; but see Bum., St. '?j/an n-'a TV ny:=all
VSS, exc. (@^ which has r. vaov for nv Klost. suggested rdg. Tim,
shrine,' but Burn, properly objects that this noun appears elsewhere in the Gr. only in transliteration. Sanda would correct
all
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
4l6
and
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
34. imuJ
^^, taken from I.
variant.
Grr. (exc.
MS
36.
(Tvv7)\j/ev
In Samaria is out of
position (cf. I. 22^^, etc.), and is secondary (St.). On account of
the exceptional omission of synchronism with the South &^ = 1t)
fills out the lack with an historically false plus at end of the v.
"
in the second year of Athaliah the Lord made Jehu son of
Nimshi king," this followed by a long summary culled from
i6^,
cf.
II.
15^'.
82_928
see
Bum.,
St.,
Rahlfs,
5S
3,
276 f.
Ch. II. The bloody usurpation of the queen-mother Athathe concealing of the one surviving prince royal in the
the revolution handled by the priest
temple precincts
liah
||
II.
century
we observe
II1-20
4^7
at least
a flash in the pan, led by a bold soldier who knew how to use
and arouse the people in the name of its God. In the South,
on the other hand, there were sturdier elements. The Davidic
dynasty of nigh two centuries' standing was threatened with
extinction
we may only surmise the exasperation of the
people under the ruthless hand of the alien Athaliah during
her seven years of despotism. Nationalism to use a modem
;
'
military
we may
became
under the
and
The
'
'
'
the people of
part in a constitutional way, tempering
for the remainder of the history of Judah the power of the
monarchy. The Church and the People now make their
appearance in the national records, and form together a
the land
'
takes
its
A COMMENTARY ON KINGS
4l8
Mattan.
is
in ancient history.
here
is
She
an example of
stole
failures of
connexion
The
his nurse, in the bed-quarters.
a
to
be
his
nurse
him
and
appears
stumbling parenthetical
n.b. the
it has proper construction
where
from
Ch.,
gloss
who were
slain,
him and
EVV
attempts of
^
at translation.
3.
These sleeping-apart-
For detailed criticism of the difficult text of the ch. see Wellh.,
Stade, Akad. Reden, 183 2.=
E.=Comp., 292 f.
ZAW 5
(1885)
ff.
II.
II1-20
419
ments were in
'
of
the
first
Solomon's
Jerusalemite priest to be
JV
[HI
since the
list
he
of
officers in
named
MSS
;
I.
other
VSS
title
(as
AV
'
V compounding it
the cap'
'
'
'
'
third at the gate behind the Gtiards, [and ye shall keep guard of
the house massah
secondary, from v.', plus an unintelligible
word], 7. and the two detachments of you all who go off duty
the
and
be
ye with
the king in his going out and his coming in. The above passage
is a crux interpretum, of great interest with its presentation
accepted
summary
A COMMENTARY ON KINGS
420
of his results
"
:
On weekdays two
of these
'
'
AV RVV
scribal annotation
10.
The spears
[pi.
cf.
EVY.
with Ch.,
shields
guards stood, each with his weapons in his hand, at the righthand corner of the house as far as the left-hand corner of the
house of the altar and the house by the king round about.
The text is open to easy criticism, but correction is difficult.
The king was not yet present, and Stade, Sanda, Kittel [BH
'
fortasse ') would omit the final phrase, and so Burney, who
then reads round about the altar and the house.' Yet the
reference to the king's presence may well be anticipative.
'
The parenthesis
all
guarded.
upon him
the
12.
And
diadem and
II1-20
II.
421
'
'
its
'
'
'
'
'
EVV.
But
and
she looked,
was
there
ing
custom
to the
{i.e.,
Jirku
{AKAT)
action
'
is
'
18 iv, 23, 2ia iv, 47, iia). With the captains and the trumpets
with the officers and the
by the king : as we might say,
military band.' By deflection of the sibilant in the word for
;
'
'
sdrim>sdrim, 'singers' maybe read; the Chronifound a double entente in the word, and proceeds to
also the Grr. and V
expatiate on the theme of the singing
so understood the word, followed by some modern critics {e.g.,
BH) an alluring correction
Cf. the music reported for
Solomon's accession, I. i^, and see Gunkel, Einl. in die
captains,'
cler (v.^^)
Psalmen,
5, 3,
17, etc.
for this
Conspiracy
!,
EVV
Treason
last
cited.
Jehoiada's
command
was
officially
A COMMENTARY ON KINGS
422
AV have her
e.g., in EVV
RVV JV Have her forth betiveen
ranks
the
(=GV)
phrase.
16.
RVV JV,
they
They
AV (=GV)
so
but
to the palace
see Smith, Jerusalem, 1, igg, 325,
discussion by Burrows in
14 (1934), 119 f.
;
and the
AASOR
17.
and
'
'
^^- ^^'
2,
^^ 24^*, 25^-
^^,
It also
occurs in the
Phoen. inscription of Yehau-milk {ca. 400 B.C.), the king praying for the favour of the people of this land.' In later Jewish
'
language the element of this 'am ha-' ares was most despicable
uses of the word people in modern demo{cf. the varying
cratic societies), and the phrase here has been generally regarded as not meaning more than the populace. But it has
'
'
II.
II1-20
423
Am
'
AW
'
Wiirthwein, Der
'Amm
ha'arez
im A.T., with
full
bibliography.
'
'
jiidischen
Vollbiirger
p.
'
'
a
16) appears as
acting in political crises.
(Wiirthwein,
I.
4^^,
and
cf.
the similar
'
document
Kataban, the three parties being the God, the King, the
Nation Kataban, with further specification of certain estates,
of
'
Proc.
'
Die
Umwelt,
Israelitische
AO
28,
Staatsverfassung
f.
in
ihrer
Vorderorientalischen
A COMMENTARY ON KINGS
424
his seat on the throne of the kings, his ancestors. 20. For the
The
repeated note of the slaying of Athahah see above.
modern VSS, except JV, attach 12^ here as v.^^, with following
so below, exc.
'
vv.''- ^o,
in'''?rii*
= 82*. [nrisi]i
dittog.
naa
'
'
'
'
'
im"'nDm=Grr.,
V, which rdg. is now generally accepted; but ^}
the impersonal pi., as at v.^*. 3. nns
referring to the aunt
Ch. oriN. "> n'^a
Grr., ev olkw, avoiding notion of profanation
n''23.
of the temple
but the Three and ^^ correct
cf. tK SKfipa
is
B+o
mS'dt>
i.e.,
tepeus=^H. nvNp[,i]
miydt for list of similar Kt.-Kr. variants see Gordis, The Biblical
for the collective generic cf. I. i**.
'na'?
Text, iioff.
n''S"i['p]
4.
yviiT
exc.
Grr.,
(g
B v om. (@^
Hex. (g)^ -x-), in the covenant of the Lord
there is no
translators objected to such a scene in the temple
read with
reason to cancel the phrase, vs. St., BH. 5. "'"latfi
translation before
'
t.
Xoppei.
">
r\'<2
'
of the Grr.
'
':
npv'i,
'
'
'
'
hidden
{Pjb.,
'
27,
error r. tti'Xt;?.
Messa,' and
by
'
GV
a noun from
MS
= modem VSS
as . /oci
1931, 51
n"'DiD.
ncp
'
flf.)
:
Massa
2=&^ ^^,
-ii'B'2
MeiT<rae=Theodoret=^
VSS
as though =nnaa=;a-f
from destruction
'
;
the other
'
'
to tear
z notes the tr. of the
noj,
away/down
'
^h
'
'
'
that
with arro dia<f>dopas
'Ht
it was not removed
similarly Rashi (' from destruction '),
then with
Kimchi, and so AV, that it be not broken down
further variation as ab irruptione
(so Tremellius and Junius
see Poole at length)
JV, and be a barrier {cf. FV), and
so Keil.
Haupt suggests relieving one another on basis of
Arab, nasaha,
to replace,' this ingenious suggestion may be
Others
'
'
'
'
'
RW
'
'
'
'
'
'
balance.'
7. natrn
supported by Jewish Aram. Knpp, Nnqpp,
redunto be preserved, vs. suggested change to '"?.cb'%
-fpan ?!<
II1-20
II.
dant repetition
Kamp.,
al.
St.,
Ass.
(Delitzsch,
'
irepL^oKovs,
MSS,
mBTi
is
pi.
required,
Is.
cf.
prefers.
eaovTai.
K.
ri2'.tfn
'sa
military
(^^
x-;kb'
septum,'
<
eyevero
/c.
barrier,'
group
EW
VSS,
adds to the
(oTi'^n),
(S^
4^.
12. n:n
read
nh'jq,
which
for
corruptions,
IxapTvpiov
e.g.,
=^^
^,
r.
'
?);'
^^
:=(gi'
r,-n
transliterate,
'
deleted, with
sidirtu
term=Akk.
pm
the temple.
Mic.
and to be
^^,
the
Grr.
9.
and so Ch.
2*,
vocation in
fimtrn
Hwb.)
vv.^-
bv,
1'?ttn
8.
the precincts
which Joiion
of
of
425
B)
Grr.,
exc.
'
'
to
JV.
Wellh.'s correction to
'
'
'
'
MSS, VSS,
modem
trr.
attempt improvement.
variously
14.
moyn
VSS
'
by the
pillar,'
exc.
'
super
'
'
the usual
r\'yvsit
14*
by
St.,
Burn.,
al.
'
within,'
cf.
"7
rr-ao'?.
n'^ya
^k
Num.
A COMMENTARY ON KINGS
426
Gr.
MSS
'
alleged
<3 <^
parallel
Josh.
n''n\
8^",
means
'
place,
room.'
sum
(g^ ^
eiariXdiv, but by scribal error B -dov, A -dav
make the verb causative with obj. 17. nyn ]''3i I'pan pai not
in Ch., represented in Grr. only by B A and a few cursives, asterisked by ^H
St. holds that
is due to dittog., but the omission
was due to simplification of an apparent repetition Kit. in BH
18. ns 1: 18 MSS, Ch.,
(not in Comm.) regards it as addition.
the name appears on a Lachish seal
BASOR
r)Kl=Grr., or.
;na
86 (1942), 24 f. mnatan
so pi. in Grr., exc. 2 cursives =
and
other VSS with sing.
the sing, is demanded by some critics,
19. mson
e.g., St., but the generalizing pi. is not out of place.
as over against nrsan above, vv.'"-.
nnM impersonal pL, cf.
K.
"
2. 12
some Gr. MSS change to sing. ^tyi
and they
Ch.,
"
"
seated the king
and they seated him "
Grr., exc. A,
is far preferable in re the formal accession, cf. I. 2^^.
20. l'?a n'<3
but for the antique, non-articuI^r. 'en 'a, and so many MSS Kt.
yv
^
:
I.
15^^.
Judah.
II
Jerusalem mob.
VV.^-*. The introductory data of the reign.
The unusual
placing of the king's age at accession in v.^, as of seven years,
121-22
II.
is
427
GA
Yhwh's
him
EVV,
pronoun.
wherein,
i.e.,
teacher, else only appearing late, e.g., Prov. 4I1. Also according to Ch. the good priest found Jehoash's two wives for him.
Yy_5-i7_ jjig rehabilitation of the temple and its funds.
Cf. the restoration in Josiah's reign, ch. 22, the text of
which
woman
past,
'
'
VV.^-^
the royal
By
command
all
of
fallen
into sad
decay.
and
caste
was sadly
in fault (v.').
A COMMENTARY ON KINGS
428
Jehoiada and the priests and upbraids them, and these agree
on the one hand not to bank those moneys for themselves,
and on the other hand to be reheved from the expense of
repairs that would normally fall upon the temple exchequer.
With the
yy_io-i3^
able
and placed
into this
box
the
the N.T. as the korban (Mt. 27^ cf. Jos., BJ ii, g, 4). When
the box was full, a commission, consisting of the royal scribe
[cf. I. 4^) and the high priest, minted and banked the moneys,
which were paid out to the overseers, and these paid the work-
men.
VV.^*-
^^.
further condition
'
money'^
[=OGrr.
[^-\-money per
money which ii
and
Yhwh6.
repair, etc.
the
With the
rate-money,
now
121-22
II.
Ezra
'
to
I*, etc.
come up upon
the heart,'
429
Jer. y^^.
cf.
(resumed)
by fresh orders. But such personal handling between priest and chent appears absurd, as though the former
Sanda thinks of priests assigned
were a small parish priest
to the several districts of the land and so acquainted with the
But the noun translated in EVV (exc. JV) with
devout.
prohibited
'
'
'
'
'
'
'
Yhwh ;
and
the
'
'
'
'
and see
position of the guardians of the threshold cf. 23*, 25^^,
11.
functionaries.
for
such
i
ff.,
Frazer, Golden Bough, 3,
And it was, when they saw that there was a large quantity of
silver
in the chest, that the royal scribe and the high priest came
in ingots) and reckoned the silver found in
{i.e.,
up and minted
the house of
Yhwh.
The
'
'
'
title
high priest
(hterally
great
')
is
late,
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
430
n.h.
the following
pis.,
while there
is
no
intrinsic objection to
this
GV FV)
But
see Note.
Eissfeldt
{FuF
'
Foundry
247
ff.),
finds the
no coinage
Torrey
cites
Herodotus,
iii,
96,
Egyptian representations
Nowack, Arch., 37, and
for Darius Fs rendering of
by change
'
'
'
'
'
'
below.
14.
Only
Yhwh ;
of
'
senseless, the Grr. give sense but repeat the phrase occurring
end of the v. The bracket looks like an intentional gloss
at
made
of
yyis.
Gath
i9_
jj^g invasion
he
is
by Hazael
off
121-22
II.
431
epoch a
this
temporary suppression
by Sargon [ARA
Its identification
2, 30, 62).
HGP
Abel
Doller, GES 28 ff.
196 ff.
{GP 2, 325), following Guthe, Albright {AASOR 2-3 [1923],
II f.) identifies it with Tell-el-Mensiyeh, 10 km. from Beit
disputed
see Smith,
Jibrin on the road to Gaza. V.^^ notes the fact that the temple
had been cherished by the king's forbears, not only by the
evil
Jehoram and
pious Jehoshaphat but also by the
'
'
8^^- ^^).
With this sacred loot the invader was
even as had been the Egyptian Shishak generations
Ahaziah
(c/.
satisfied,
earlier
(I.
I425fl-).
yy 2o-22_
for
preserved in Mt. 23^^)
fell
to
the
Aramaean
kingdom
prey
is
'
that of Sennacherib, 19^'. 21. The place of assassinaBeth-millo, but the concluding local note (RVV JV
on the way that goeth down to Silla) is absolutely obscure
see
a king
tion
cf.
is
Note.
Begrich
sources in vv.^i1.
{Chronologie,
22a^
196)
correctly
finds
parallel
tTKW
variation in
For
the verbal element appears as 'ws
and in Elephantine papp.
in Aramaic names (Lidzb., HNE 210)
this corresponds to Arab.
to give,' which element is frequent in OArab. names
see
'ws,
NFS I, 218, and cf. Albr., BASOR 79 (1940), 28, n. i see further
Note below on 16^. Of same origin is in''E'K\ 22^. 2. rriax
;
'gazelle' (Noth)
=K''a:i
in
Eleph. papp.
3.
"itPS
re
['^a]
Ehrl.
A COMMENTARY ON KINGS
432
would read
1WK
D-'D'^n.
ZA W
I'Z'K
''\
no: so
4.
GK
{cf.
see Note,
15*-^^;
14*,
I.
5 (1885),
'?31,
by haplog.
Sanda
c),
5ff.
See
the
SBOT, and
ff.),
(^ paraphrases),
Comm.
nws2
qoa
is
6. Tiaa risa
'.
of
list
Ugaritic
130,
15".
see Virol-
leaud, Syria, 1937: 163 ff., Gordon, Ugar. Handbook, 2, 62: 54!
The root is "|30, and the word means primarily.' trader, bargainer,'
proceeding to Arab, makkar, cheater.' The dubious form risoD
'
appears at Dt.
which
for
18*,
see
Dr.,
ad
LHeb.
loc.
"i30
'
'
pna
'
the notion of a
The
and derivatives
Sym. with
'
repair,' so Syr.
iiriaKevT],
'
proceeds from
it
rift,
see Lexx.
'
'
^^
instauratio
sartatecta,' and below
cleverly rendered the Gr. transliteration into the corresponding
for similar exceptions see
9. n-p
nnp is expected
Syr. noun.
with
TO.
5iovTa.)
GK
h.
20
intention in the
om., apparently by
10.
dubious context. pi2 Bf
see Haupt
as correct abs. form.
the
B A, are
much confused.
naien '?ss:=<@^, Jos.; other Grr. trans93,
n'?3'?
(g^
(ideXvyixa
this
nn
irtna
p"iN
(!).
for
Grr.,
e.g.,
]'>a'<3
literate:
Comm.
by Benz.,
=<'^
sense
^H
]''a^a
(@
ev
(S'^
cf.
v.^^.
oiKw
avoid
i:n:i
afj-fiacr^r],
supported
avdpos
foil. naB',
a/j.fj.a^eL^7j=^^
Kamph.'s correction to
Rahlfs,
(see
TO)
tt.
n^srin
not
is
= Aq.
< (g^
?).
Kr.
la/xfL^eiv,
for correction to
accepted
=(!',
Trapa
SS
3,
by the
245).
Grr.
">
'pea
n-ia
see
nntan,
m^a
Kt.
saa
oi.kwJoi.kov
and
tr.
of aspects
{cf.
v.^^)
see
11. ni-n
Ch., nj?''i, 'and they emptied,' and
Grr. ((g^ om.), ^^ ^ 'bound up,' and
effundebantque
so
i3, but transposing it and the foil, verb to obtain proper
St. follows suit, correcting to nri, from root "ns
sequence
But see Eissfeldt's correction, accepted above ;
cf. modern VSS.
the same verb, nix, with similar mng., appears at I. 7^^. The verb
so
'
'
is
parallel in
Kt.,
Kr.
'T.
the former
is
correct,
cf. 22^,
:
11.
433
13^-2^
Ch. introduces the implied object, 'the house '='^ here. 14.
Grr., 'for the house,' exc. n, 'in the house '=^'^
[mn''] ni3
but this category means the
16. nrsVin ^tsy'? nnb
S> S.
labourers a
superior technical officers at v.*^, yet here the paid
17. msan: =
careless expression, or to be elided with Benz., St.
g>
17
MSS
nstan,
be accepted.i\T'
3 MSS rT'n"'=VSS. 18. 'S
<S (S^
Flickwerk
21. Itt'p ITK'p"'!
(so Sanda).
:
(error for
'
'
eir
avrof) awdeafj-ov
^-
'^
k.
avvrjxpav
eir
archival,
eoTjaai'
avrov
k.
e5.
is
to
not
iravra
ffvvd.
mrn
s'7D
nbn
n-ia
with
have been attempted
(i) making it geographical along
which goeth down to S.,' expanded in
k'?o JT'a, so Qr=AV
in descensu
ef rr] KarajSaaeL A\\cjv=V
(S^^
JV (see Comm.)
when he went down,'
or (2) construing it with Joash,
Sella
so Aq., Sym., Hex., ^ g[ (A Kara/xevofra is to be corrected to
Rewritings have been proposed, e.g., by Then.,
KarajSaivovTa).
RW
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
vs.
GB, Noth.
Israel.
Cf. Ant., ix, 8, 5.
13I-9. The reign of Jehoahaz of
For criticism of the ch. see Stade,
5 (1885), 295ff.=
ein wahres
Akad. Reden, 197 (characterizing the ch. as
Gewirr '). Apart from the usual regnal data and religious
criticism this section consists of brief notes on the conflicts
with Aram, on which see further below, vv.^^^-. The inverted
ZAW
'
is
it
A COMMENTARY ON KINGS
434
with
Israel
left]
and
ten chariots
v.^,
of.
was not
there
and
fifty steeds
humihation,
Hamath {CAH
3, 376).
leave [not as
of the people save
of v.',
to
Jehoahaz
of
Yhwh
by Mesha
[the
same
root] against
And
6.
remnant
of the
army
are to be
compared with
figure
is
of interest,
even
if it
steeds,' vs.
word
ascribed to
indeed formulistic.
YY io-i3_
generally
Lohr, cited
meant
yet the
is
i^.
word
Jehoahaz
For the
'
'
horsemen,' as the
understood, see the discussion in Note, I.
question of
-pj^g
regnal data.
10.
In
Cf
his success
Ant., ix, 8, 6, 7.
the thirty-seventh
year of
II.
i3i-2^
435
'
mentahte
in
O.T.
D. C. Simpson
There are two
acts in the magical drama. W.^^-i', With his hand on the
king's hand, at the window eastward, i.e., towards Aram, the
prophet bids the king, Shoot !, accompanying the action with
a word of power. An arrow of victory of Yhwh's, and an arrow
of victory at Aram ! For such a holy word cf. Num. 21^^.
Israelite,'
ed.
Essays,
religieuse d'Israel,
288
ff.
'
'
is
known
victories
(not
I.
or rather a reminiscence of
in v.^s),
'
man
of
God
'
and
'
king of
appear, with subsequent triumph at Aphek. VV.^^- i^.
An omen for precision of the number of victories. The art
the
depended upon the will and energy of the operator
king's three strokes proved him remiss in forcefulness, for
which the prophet chides him on the loss of his great
oppor2o26fl-,
'
Israel
tunity.
W.^o.
21.
by
his
"
circumlocution to ease the Heb.
when the man was let
down and touched the bones of Elisha," with hke circumlocution RVV JV,
as soon as the man touched the bones,'
:
'
whereas
A COMMENTARY ON KINGS
436
Ani
(made by some VSS) read
slight correction of
they went off. And the man came in contact with EUsha's hones,
and he revived. Even as Elijah had miraculously ascended
By
power.
yy
22-25
ji^g victories
over Aram.
"
Omri
V. is editorially resumptive. Cf. the Mesha inscr., 1. 5,
parallel
king of Israel afflicted Moab many days.", 23.
and
to w.*^-,
The
24. 25.
ture cited in n. i to
Comm.,
was made
I.
20.
Ben-Hadad
II,
to
litera-
whom
'
I.
lo^^),
Sam'al.
'
'Amk
vale
'
'
vv.^*^-
where he
taken in
lieu of surrender
'
'
who
states
2,
2,
344
ff.,
finds
II.
437
13^-2^
'
guage.
'
'
Syrian affairs. He would identify Mari with Hazael himself, noting an ivory plaque found at Arslan-Tash in loot
of
taken from Damascus with the inscription |S"iD ^atrh,
our lord Hazael,' and place his son Ben-Hadad after that
date, contemporary with Jehoash. That is, the insurrection
of those Syrian states against Damascus gave opportunity
to the Israelite king. 25a. He took again out of the hand of
Ben-Hadad ben Hazael the cities which he (the latter) had taken
'
'
'
found an easy
pileser
imperialism has
its
conquests,
and Assyrian
&
apology.
21st year.'
bvrw bv
om., ^h -xJos.,
occurs regularly, exc. in I. 16^^ (St.). 2. ns<ari = Grr.
but
correct to nNcsn in agreement with foil. nia=Bf aw ain-7?s = (
'
'
'
23d year
1.
but
it
al.,
aTT
exc.
avTcjv
V,
vv.^'
cf.
11.
(TWTripa=^^.
= (
5. yc'io
is:"'i
= Hex.
Lagarde)
;
&^
BH
latter preserved in
al.
-t>r\
-Wit.
(gi'
Bf
ev
om.
avr-q.
^ann
[ayaT]
n-ia
many MSS
MSS
om.='2C^ ^.
lbT\=&
s'-ann.
(B
i)
^^
insertion
with
pi.
see
Comm.
verb.
Datff'<l=6
Gr.
MSS
BA
a/,
by
early error
A COMMENTARY ON KINGS
438
'
'
accept
'
'
'
'
'
'
'
again
cf.
16*', 22**
I.
The
'
'
as necessary
Joash is absent in i MS and in (g <^ (g)^ -x-). B has a
subject
< om.
Israel,' but not
very corrupt text here. 16. 'jsiii'"' !'?'?
without
in the parallel, v.i*, where VSS also vary .=17. p'?nn
nx.
^^ asterisks, prob. from faulty copy. tns2 for this
nanp
insertion involved
'
foil,
introduction of
Joash
'
'
in
revising,
pDsa
:
'
use of a
in hostile sense
'
see
GB
Sob
'
&^,
Israel,'
Ehrl.
Benz. niDm
Bf Trara^et.
as it was at Aphek.'
{cf BH) attempts to save by rdg. pssD,
five
five arrows,' to connect with
<S^ amplifies to
18. n-'xnn
times' of v."; see Rahlfs, 5S 3, 245. 19. man'?: the inf. properly
the Gr. (=V) has
defended by Bum., St.
cf. Dr.. Tenses, 204
suggested to Klost., Haupt., al., the rdg. ti<?rt ?'?. 20. nn:
MS 187 ini=t!C, induced by the sing, in v.^^. n:y az Grr.,
eXdovros r. eviavrov
Vt 'at the coming of the year'=EVV;
by
preferred
Klost.,
'
'
'
'
10
Bum.,
at length
St.
Kit.
T\:i02:
{cf.
Many
in ipso anno.'
BH),
Bum.,
n:K'2
as locative of time.
21.
Grr., k. evopevdr), exc. <S^ with
a doublet, k. ecjyvyov k. rjXde
^h iias the pi., with gloss from
and so i MS (deR). Read
Sym., treating the verb as passive
with athnah, o"?.'!, with Then., al., the Waw having been lost by
Ad fin. <S^ + k. eXa^ev AfaT^X rov
(S om.
22. n-|K f>a
haplog.
inf.
l'?''i
aWo(pv\ov
avTov airo
xf'pos
6a\a(rcrris
rrjs
Kad e<nrepav
ecus
A<peK.
{SS
'
'
'
'
'
'
23. nas
26. nartea
Grr. om.,
B> S.
nn;; -ly
the foil. Heb. with invented
"
And loas smote the son of Ader, son of Azael thrice
midrash
in the battle at Aphek according to the word of the Lord, and
recovered the cities of Israel and what he took," and then attaches
from
^H
v.i'.
.x-
n'?i
:
MS+mn''=Grr.,
<^ replaces
14".
16.
2 Ch. 25
cf.
reign of Amaziah of Judah.
data.
2. Ascription
VV.^-*.
Ant., ix, 9.
Introductory regnal
of twenty-nine years to the reign is impossible. The twenty
14I-22.
The
||
'
'
of
appears to have been introduced from the preceding figure
II.
439
141-28
KAT
ticular solutions.
Lewy
(pp. 11
ff.)
13+15=28/29.
Begrich (149
ff.)
in v.^'
Yhwh
The record
when he got in
5. 6.
of the
punishment
the
assassins,
his
they]
name
We
have here,
modern
Hebrew
in
translations
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
440
of the
'
'
petram
BDD
see Robinson,
;
'
s.v.
'
Sela
BR
2,
573
ff.
GES
Doller,
265
f.
But
Buhl, Gesch. d. Edomiter, 34 f., Kittel, Eissfeldt.
Glueck has successfully made the point that the place is one
of the overhanging heights of the valley in which the later
e.g.,
as
etc.
Umm
now
;
'
'
name.
'
AJA
'
Edomites
'
is
cf.
the same
Ch. has a playful midrash here, how they brought the ten
"
thousand to the top of the rock, and cast them down from
the top of the rock, and they were all broken up." Jokteel is
YY
8-i4_
of the
duello
cf.
1.
26^^.
9.
10.
Jehoash retorts
like
on
I. 5^^-.
The
II.
441
141-28
the cedar in
criticism
The last
RVV^^^
'
'
'
champion,
Is.
42^^
opponent, Dt.
with the verb
2^'
EW
^*, cf.
'
to
to face
at Beth-shemesh of Judah, i.e., modern
of Jerusalem, the railroad passing close by it
'Ainshems,
on the ancient thoroughfare from the sea to that city. For an
archseological study of the site see E. Grant, Beth Shemesh
cf. Abel,
(1929), and Ain Shems Excavations, Part I (1931)
GP 2, 282. Cook has well observed that the determinant,
met face
literally,
the
cubits.
'
Jerusalem, Indices,
Burrows's studies,
'
s.v.
AASOR
NW
accept the 400 cubits as a fairly correct figure for the distance
between the two gates
however, the figure may present
Cf. Uzziah's restorations as reonly a partial demolition.
the
Ch.
2
26^,
building of towers at the Corner
ported by
;
Gate,
14. Jerusalem's
A COMMENTARY ON KINGS
^2
since
temple and palaces suffer their third despoHation,
Shishak (I. 142^8-) and Hazael (12^^). Hostages are mentioned,
xhe remainder
YY_i7-22.
sination.
And
they
17.
And
he fled
and they
to
him
killed
SW
of Hebrew
Beit-jibrin, where a remarkable discovery
Two pertinent
ostraca of Jeremiah's age has been made.
volumes on Lachish are available (see Bibliography, s.v.),
the first with Preface on The Discovery
by the late
68 (1937).
BASOR
also
see
L.
lamented J.
Albright,
Starkey
R. S. Haupert, BA 1 (1938), 21 ff., and for the earlier
22 ff.
Mention of Lachish also recurs
literature Abel, GP 2, 367 f.
in 18^*.
20. And they brought him upon horses, and he was
of
'
'
The
buried in Jerusalem with his fathers in David's City.
first sentence is obscure, and Winckler, followed by^Haupt
would insert it before and he fled in v.^^ but Sanda's
(cf. BH),
to Jerusalem
suggestion of a solemn funeral procession back
note on the succession to the
21.
is quite to the point.
;
throne
And
Amaziah.
all the
The
v.
people of
'
part played
by the people
of the land
'
in Jehoash's accession
the variant Uzziah see
restored
it
to
Judah,
with his fathers. The usual interpretaafter that the king slept
tion, so e.g., Then., Kittel, is that the son promptly completed
his father's interrupted operation,
the king as subject, is
most obscure.
MSS
introduce
II.
443
141-28
record as
official
restored here.
v.'.
The
to be lost again to
Aram
(16^).
YY 23-29_
The
expressed
cf. Am. 6^*, etc.
the opening from the south into the
Entrance of
Hamath
is
E. Robinson
study by Noth in ZDPV 58 (1935), 185 ff.
understood it as of the northern end of the valley, LBR 568,
To this item is attached a prophetic
cf. Burney, Judges, 63).
255. according to the word of Yhwh, God of Israel,
oracle
which he spoke through his servant the prophet, Jonah ben
Amittai, of Gath-hepher ; this continued with an explanation
26. For Yhwh saw that Israel's
of the divine clemency
bitter
was
; for there was ''none shut up nor left
very
affliction
see Note], and no helper for Israel;
at large"" [so RVV JV
27. and Yhwh spoke not for blotting out Israel's name from
under heaven ; and he saved them by the hand of Jeroboam ben
Joash. This oracle of a nationalistically minded prophet must
be original, however inexact the present phrasing may be.^
;
Later to this historical Jonah the prophetic book of that name with
burden against Nineveh came to be assigned. For Jonah's home
town (also Josh. 19^^), between Sepphoris and Tiberias, from of old
connected with the prophet's memory, as Jerome reports, see Dalman,
Sacred Sites and Ways, iii.
^
its
A COMMENTARY ON KINGS
444
There
"
"
And
jordanic).
of Dan was
according to
still
Amos
28.
flourishing.
The
political
expansion
is
Judah
AV
unintelligible (c/.
RVV) the passage is generally
critics to to Israel (and thus long ago ^). The note
restoration of distant Hamath as well as of Damascus
is
reduced by
of the
'
'
absurd
is
attempted
various
(see Note).
we might think
in Damascus {cf.
cence,
of recovery
of
old-time territorial
markets
I. 20^"*).^
"In
meagre enough. The one item presented above fits into the
scheme of Assyria's movement westward against the Syrian
states. The Eponym Canon itemizes attacks upon Damascus
in 773 B.C., Hadrach in 772, and again in 765, 755, and Arpad
in
The
754.
last
campaign
is
brilliantly illustrated
by a
conqueror upon the local king of Ktk (?) along with Mata'ilu
king of Arpad, and is parallel to a similar Assyrian document
on the same subject. For the history of this period cf. Alt's
Die syrische Staatenv/elt vor dem Einbruch der
study,
'
Assyrer.'
TH
series of
II.
445
i4i-2
later
2. nJ!P
Kr.
abnormal
for
Minaean name,
om. 1, I MS om.
]'<-\i!,
(NPS
appears
20.
4.
no
i,
157).
as at
12*.
3. na^y
bis
5. I'jan
<3
MSS
cm
<^
by simpUfication,
i:;
'
'
n''JD
'd
'd
'?k
cf. I. 8^,
is
mw
wsasi
Gr.
MSS
vs.
44 71 om., g>H .xKt. iSn!<^ =
12. ibns'?
St., the prolixity may well be original.
Grr. (exc. x y), ^= g> 31; Kr. v^nN^=Ch., tK V; Kt. is correct,
8^1.
innnx p e'sih'' p: (g
13.
-t>Q: OGrr. om., g)H .x-.
cf.
texts (B al.) have the double patronymic probably intruded from
but the Gr. used by ^^ omitted the second one. isa''i
Ch.
Kr. is to be preferred
(g QC g) = Kr.
g)n = Kt.
Kt., 3;i Kr.
in the consecution.
<3^ 1^ follow Ch., inK''2''i, which Burn., St.
gome 10
accept without sufficient reason. lytffa =<S (g^ g)H
MSS Ken., deR. (Ginsburg as Or.), -ij'tPa=Ch., and the other
VSS the latter is to be accepted the case one of labial variait is easy to correct to np''l
but Ch. om. the
tion.
14. np'jl
verb, as does one Lucianic MS here, and there may have been
an original lacuna here, which was supplied in this fashion.
g)H
-x-.
i'?a
sin
mw
15. "Wii
ntt'S. 18.
MSS,
in'^SBN
g) as 's
Grr.
+"
'731
and
cf.
all
MS,
that he did." 23.
13*.
ib'ki
Grr.,
'?n-ib''<
as
i'jd
19 MSS Ken., deR., '1 bv 'a, ace. to the correct formula =(@ (g^
for the noun MSS nsun, to be read aa
24. msun '?30
g)H g[x
A COMMENTARY ON KINGS
446
;
cf. 13^^, etc. <@i' om. "js, prob. finding an exception in view
of the divine favour to the reign.
25. naivn
(S^ n-pos ea-irepav ;
see Note, 1322. 26. n-ib
VSS, modern trr.,
bitter,' but the
sing.
'
form is impossible
see
Bum.'s n?ri is simplest.
;
Note,
I.
SBOT
any
ecrirai'icr/j.ei'ovs
K.
eyKaraXeXei/xevovs
Grr.
dbni
two
which
(these
,
dbk
for the phrase see
allesamt waren dahin."
-iisy
with
14^".
for
"
&
<^
'
reduced by omitting
eairav.
k.
CB'
by primitive
error,
'
'
'
'
Ch.
15.
For the
brilliant
light
cast
this
upon
and the
ARA
ATB
AB
KB
ch. 14
i,
113
ff.,
'
||
king's
y^\}^ variations in
'
'
'
For such changes of royal names cf. Jedidiah-Solomon, ShallumThere is also the
Joahaz, Eliakim-Jehoiakim, Mattaniah-Sedekiah.
change of name of Assyrian kings upon accession to the throne of
Babylon, of Tiglath-pileser as Pul (cf. v.^^ below), of Shalmaneser TV
as Ululai, of Ashurbanipal as Kandalanu
see the Babylonian King
List A, KB 2. 286 f.
^
II.
151
-3
447
the appearance of a contemporary Azriau of Ya'udi in TiglathAnnals for the year 738 (see
2, 27
i, 345
KB
pileser's
ARA
CP
770;
314;
AB
ATB
Early interpretations
naturally identified this figure with the Judaean king, so e.g.,
Schrader in CIOT. But Winckler, in his Altor. Forschungen,
I, I ff.
{cf
54), upset this view by identification of
Ya'iidi with the home-land of Panammuwa king of Y'di, later
I,
463).
KAT
in
generally accepted
and by Gray
in his
by
historians,
Comm. on
e.g.,
AJSL
41 (1925), 217
by Rogers {CP
ff.,
and
seq.).
311),
A vigorous
judgment, although
Noth,
ib.,
no,
n. 3).
Kilammuwa
in
North
Syria,
and the
'
'
'
laufer.' ^
This historical
summary
For
is
of
KA T
66,
and
Eissf.,
R. Schamra
A COMMENTARY ON KINGS
448
'
'
We
JV
EW
Chic. B.,
'in a several/
'
separate house
(=GV FV) more expUcitly RVs has 'in
i^n
an infirmary'; Moffatt tr.
a lazar house,' RV-^s,
the final term Nsith
unmolested.'
For the archival item,
with definite legal phraseology, of the king's malady cf. the
annahstic report in the Babylonian Chronicle concerning a
"
suffered with a stroke, his mouth was
king of Elam, who
"
closed and he could not speak
KB 2,
(col. iii, lines 20 f.
2S0
Rogers, CP 214). The statement on the king's habitat,
as generally translated, suggests a condition in quarantine
but see Comm. on Xaaman's case (5^). The Heb.='in the
house of X,' and the noun in question =' freedom
cf. the
;
'
'
'
'
'
use of the corresponding adj. in i Sam. 17^=, generally interpreted as civically free.' The phrase here may be rendered,
'
man
(as in
exercise (and so
modem
Kimchi recognized).
article
II.
449
15^=^8
Jerusalem see his report in QS 1931, 217 ff., and cf. Albright,
BASOR 44 (193 1), 8 ff. This is a stone with an Aramaic
"
Hither were brought the bones of
inscription reading
Uzziah king of Judah." Cf. the rather cryptic note on his
;
terror
alone
is
recorded.
plus an archival
vv.^'^^-.
cf.
It
the dis-
coasts thereof
RVV
v. is obscure, as all
the verb opened is masc. sing., and the range
of the geographical items is problematic.
Tiphsah has been
out the
italics of
VSS prove
naturally,
15
A COMMENTARY ON KINGS
450
presumably simple
The savage
text.
women was
was
it
Ammon
(Am.
i^^),
yY_i7-22^
tion at
corrections, following the Grr. And he did the evil in the sight
of Yhwh, he turned not from all the sin [^ away from the sins]
In
of Jeroboam hen Nebat, for which he made Israel liable.
the
that his
kingdom in
his hand.
land.
30.
And Menahem
Assyria fifty
all the
'
'
see
10^^.
Sanda
II.
451
i5i-3
Comm.,
ARA
1,
minimum
740, cf.
figure of
3000 shekels (so Galling, BR 186 eft. Dt. 22^^, Eze. 45^2),
the 50 shekels poll-tax represents 60,000 taxable persons
an objective side-light on the financial condition of the upper
classes, so dramatically denounced by the contemporary
Prophets. See further on iS^* for comparison of this tribute
with that of Hezekiah to Sennacherib. Magnates of wealth
translates the Heb. phrase generally rendered with
mighty
men of valour,' but the ancient military expression had
cf.
changed its meaning to one of economic significance
The adverb
I. 11^^ II. 24^'*, and see Lurje, Studien, 17 ff.
there indicates a scribe writing outside of the land, with which
see Robinson, HI i, 373, n. 5.
use of Pul
cf. his
yY23-26_ jjjg reign of Pekahiah ben Menahem of Israel.
'
'
'
And
particular event given for the reign is v.^^
Pekah hen Remaliah conspired against him, and he
attacked him in Samaria, in the castle of the royal house, [^-ffour words] and with him fifty Gileadites ; and he slew him,
The only
his captain
and reigned in
his
EW
stead.
in
gloss-wise,
EVV) assigned
preface,
cf.
to the reign
is
an absurdity
for a
The
'
20
'
the attack of
i6^-
).
29.
'
In
and seized Ijon ['lyon] and Abel-bethmaachah and Janoah [Ydnoah] and Kedesh and Hasor and
A COMMENTARY ON KINGS
452
Gilead and Galilee, all the land of Naphtali, and exiled them to
Assyria. Of these places 'lyon, Abel-beth-Maachah and 'all
are listed along with Chinnereth in
the land of Naphtali
I. 15^" (^-^O among the districts seized by Ben-Hadad from
'
Baasha
they had since reverted to Israel. Abel-b.-M. is
recorded in the contemporary Ass. list of conquests cited
below. For Yanoah, probably modern Yaniih, 10 km. N of
;
TH
might possibly be identified with an uncertain place-name (Gala'za) cited below from the Ass. annals,
other\vise the word and then the following Gahlee are to be
northern
districts,
BH
standing the
summary
Tiglath-pileser
syllable survives
KB
first
AB
mention of a Golah, an
exile,
in the
sad chapters of
Israelite
reference in
The date
the
'
'
{cf.
11.
as
'
Not a
Gloss,'
W.
453
15'-''
E. Barnes,
8 (1907), 294
JTS
These
ff.
curt items are fortunately eked out by v.^' and 16^'-, and still
more fully by the Assyrian annals, revealing the political
setting,
enough
how Pekah
in
combination with
came to
among his own
his
Aram
felt
strong
own undoing by a
The Assyrian
people.
pro- Assyrian faction
record continues the citation given above with a chronologically later item, reporting first the insurrection of Hanno of
Gaza and the conquest
of that city, thus revealing a widespread revolt against Assyrian domination, and then proceed"
The land of Bit-Humria ... all its people, together
ing
with their goods, I carried off to Assyria, Pakaha their king
they deposed, and I placed Ausi' (Hoshea) over them as king.
Ten talents of gold, x talents of silver, as their tribute I
:
Jotham
by the Babylonian
of
Judah.
||
(24^").
2 Ch. 27
cf.
LYTM
'
see
Jotham's,' possibly to be ascribed to this king
BASOR 79 (1940), 13 ff., with plates, and extensive note by
The brief history
Albright on interpretation of the name.
read,
356. He [with emphatic pronoun] built the Upper Gate of the house of Yhwh. This gate
the Gate of Benjamin, the Upper,'
appears in Jer. 20^,
probably by double nomenclature, and in Eze. 9^, the Upper
Gate that faces the north,' precised more exactly in 8^ as
the Gate of the inner court that faces the north
see
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
454
as
is
ir""!?!?
and
deR.
221,
196,
ib.,
also
IP
Noth,
rT'tPDnn
for
223.
10
MSS,
W'^D''
2.
mcenn
Ch.,
final
wKSi KK\ei(riJ.vos,
and so
replacement with
'a
'
MSS,
lAE
122,
(l)nMj?,
below,
and VSS,
edd.,
for
189,
184,
see
wiy
n"''?"'3\
;
syllable
adopted by
of
below
in'^lty
Aq.,
ev
oikoi
eXevdepia^
Sym.,
phrase,
outside
'
of Jerusalem,'
'
'
'
'
'
i.e.,
Sk.,
from duties,
is
this revision."
The
Sam.
17^^),
St.
"
remarks,
critics {cf.
nothing
is
Burn.,
gained by
citizen
(i
adj.
BASOR
83 (1941), 36
fif.,
but without
'
'
confinement
but such explanation is not
Otherwise 'B'sn is used by extension of other-worldly
here expressing
necessary.
conditions
'
in Ps. 88*.
description of Hades,
"
'
'
'
asterisks.
'
'
8.
38th year
'
'
al..
28th,' vs.
g>H g._ini-ai
II.
A N+most MSS
455
i5i-3
Afaptas (not
!3).
variant
Hex. MSS, N +
'n "^ss
cf. v.^s.
as one
10. inaM, innisM
( Hex. as pi.
'?2p
word <@ (B) Ke^Xaa^ <S^ ev le^Xaa/n, contained as doublet in
Hex.
Hex., 'before the people '=the other VSS. (@ supports
the early error in ^, to be corrected after (S^ to j;^?:^
this
nsuno in
MSS
12.
made by
suggestion
originally
(3 om. 13. ci':tr
Graetz,
on the name as
Gesch.,
2,
99.
i,
'
'
pnctffa
&^ om.
confusion with
iinnn
i'jsm
om.
(S
16.
noDn
foil.
by
(@
early
'
Gr.
n""
:
<@
rather,
'
20.
xi"''l
read
'
ix"'i,
Haupt
rightly
eft.
'
'
'
'
name
poss.
names,
noun
'?a-i,
n'?a"i,
see Note,
see Note,
occurs
I.
in
NPS
16^^
I.
For
15^*.
MSS
a
i,
Pal.
200.
I'ja
for original
'S3
Grr.,
lAE
seal,
178
n'<a
I'ja,
paisa
corrected
ei'at'Tioi'=^^,
cf.
Safaitic
on the
by Kr.
to
first
'an,
misreading is as
nnsn nsi [7
<g, with correction of texts
'sn] aans ns
(see Rahlfs, Sept.), fiera rov Apyo^ k./j-.t. Apeia ; <S^ (Lagarde) yuera
ip.
avrov A.K.fi.a.A.
awkwardly understands ns
as accusatival
A COMMENTARY ON KINGS
456
which Transjordanic
Jair,' for
cnj-'ri
["'J-S^]
unless the pi. is geographical {cf. cvc'te), read either 'in (so MS
30), or ni''7i, with St. <^ for the whole phrase, aTro r. TerpaKoaiuv
16', q.v.
'
'
(=A ^^,
MSS
!3),
'
Grr.
in Elephantine texts, on Pal. jars (lAE 121, 204), and the full
form irT'PB^in in the Lachish letters. nnr, n^v
Iwadafx, A^as
in v.^2 Iwfa^ai', Afapiov
similar variations in other MSS, e.g.,
g)H
9=^
throughout.
20
14^,
35.
Mich., Ken.,
37.
n''b\:?nb
mwa
om.
33.
;
WffiT
BA
a/,
om.
psi
fisT is
MS
cf.
B>^
Rdsdn=^
96,
(gi-
g[.
38.
by parablepsis, and so A
om. rn2X cj;. rss
3 MSS, (3^
>^
an unnecessary addition.
-x-
but the
ia)
datum.
vras
this date
MSS
no
-ib'K
om.
(3'^
:
C>'
"I2p''1
N (not
% B> ^
2 Ch. 28
Ch. 16. The reign of Ahaz of Judah.
cf. Ant.,
For the complication of original elements in this ch.
see Wellh., Comp., asserting that it is impossible to distinguish
them
see SBOT for such an essay.
1. The king's name
always thus appears abbreviated, and so now on a seal of
;
||
ix, 12.
one of his
by Torrey
officers,
;
'
of
see Note.
the
full
the
small states of the day under the pressure of Assyria
record is repeated for Manasseh (21*), and the cult is later
;
noted as general
(23^",
where the
sacrifice is
made
'
to
Molek
')
II.
161-20
'
'
first-born
is
457
temporary prophet Micah (6'), cf. Jer 7^^. For the Molech
cult see Comm. on I. 11, n. 2.
The datum suggests some
extraordinary occasion, Hke the similar immolation practised
Sanda thinks of the emergency
by the Moabite king (32^)
;
doubt upon
VV.^-
Resin
^.
v.^.
Two
cf. 15^'']
archival notes.
king of
5.
corrections.
The
prophecy
in
^
That ch. is a full com7 depends upon our narrative.
the
brief
item, picturing the terror
mentary upon
present
caused by the bold invasion, giving as motive of the invaders
Is.
Assyrian king, as the foil. vv. narrate. Politically the prophet's advice was far-sighted, for instead of entering into
international coalitions Judah's safety lay in having faith
1
The
'
'
HTR
etc. (igi8).
15*
A COMMENTARY ON KINGS
458
God
in its
(Is.
time
''the
Elath
7^).
trumpery states
king of
to
of Syria-Palestine.
6.
At
that
restored
of Aram]
drove out the Jews from Elath
The
'
and edd.
and with
The
it
'
Edom
Red Sea
Israel had
application of that word to Judaean citizens
passed as a political entity.
VV.''^. Ahaz's appeal to Tiglath-pileser for help, and the
first
'
'
in
'
'
2,
\]lB-\-to
Kir],
killed.
Of
this not-
i6i-2
II.
459
'
'
'
Yauhazi of
mention of Judah
inscriptions),
along with that of some twenty states, ranging from Kue
and Sam'al in North Syria to Moab, Edom, and Philistia
{CP 322 ARA I, 801 ATB i, 348 AB 463 f.). Ahaz's
ously
Tiglath-pileser
Yaudi
'
records
the
(the first
of
in the
Akk.
tribute
is
of interest.
latter.
yy io-i8_
triumph
in
to
'
undoing of
all
10&.
conquest.
king Ahaz sent
And he saw
to the priest
pattern of it :
The real object of
architect would say, sketch and plans.
the story is the account of this innovation. Uriah is the priest
who was taken for record on Isaiah's tablet (Is. 8^). Notable
'
is
'
A COMMENTARY ON KINGS
460
exotic innovation
new
made
altar
altar.
The
V.^^.
'
'
Yhwh
house of
The
Yhwh, and
'
it
put
altar is
'
'
15a. Details of the king's orders to the priest for the ritual
on the great altar, i.e., the new altar, are recorded, with the
specifications logically arranged
(i) burn the morning holocaust and the evening oblation {i.e., the primitive general sacrifices)
(2) and the king's holocaust and his oblation
(3) and
:
the holocaust of all the people of the land (the nationalistic term)
and their oblations and libations
(4) and all blood of holocaust
and all blood of sacrifice thou shall sprinkle upon it. The
;
oblation {minhdh,
AV
meat
offering, in
161-20
II.
RVV JV
fice,
as at
46i
meal-offering) by early usage included animal sacriindeed part of the actual meal-offering was
I. iS^^
;
see at
to be ritually burnt according to the Law, Lev. 6'- ^
are
directions
These
n.
i.
2,
221,
Nowack,
Arch.,
length
evidently written orders, which have been so far preserved,
;
And
meaning
look to
me
to
of ritual.
inquire
been disputed
The
at.
JV
to
"
Ich
generally followed GV,
but such irresoluwill denken was ich mache," and the like
followed Calvin, ad oracula
tion is quite out of place.
for
sciscitanda,'
procuring oracles,' cf. FV afin d'y consulter
;
AV
'
'
'
SBOT
With
this
most
and see at length Jastrow, Die Religion Babylound Assyriens, cc. 19, 20. The old bronze altar was now
in the liver,"
niens
and
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
462
phrase (separated in
by the verse-csesura), Uterally, from
the presence of the king of Assyria, or, as the
prepositional
mean, because of the k. of Ass. {of. variations in
phrase
may
modern VSS).
ancient and
And
the
The
Note
v. as revised (see
of the
they had
built] in the house {i.e., the temple), and the King's Entry outwards he turned about in/to [?] the house of Yhwh. Such details
further)
Sabbath that he
covered-way
(?
'EYV)
cf.
EVV
they built,
'
'
=^
'
'
with
Gr. Cg,
1.
i8th
inx
this name found on
!3.
17th
a Samarian ostracon and on a seal, lAE 212. The seal of Una,
mmister of Ahaz, noted above, was published by Torrey in BA SOR
79 (1940), with additional note by Albr. on i^iZ'H as = give now,'
with vocative of deity omitted, and the root as in Joash,' Josiah
:
'
'
'
'
'
T'J3
= (@^
here. 5.
St.
reduces to
b2'<
of
Is.
Cf.
rfiv
zrnr\'7
Is.
BH
7^.
sugg.
read with
ira
n^i""..
n'''?>'
Is. +n^'?>'.
ms
nxM
'?y
6.
Is.,
i'?:''
ms
n^'?y
nan^a"?
-'?
I'vi
as vs.
correct,
:
read
accepted
critics since,
by
I'ja
al.,
BH
and so Kr. for Kt. B"'aiN (Bar), c^ans (Mich., Ken, Ginsb.)
see deR.
For
Edomites
for
t^_
testify the Grr., ^^
Aramaeans tET^ ^ 31. cans is case of insertion of vowel-letter
to enforce the Kr. m'?"'N[B]
read nVx
the variation is unique
to ?^.
a variation in spelling, and as in the Panammuwa
7. "lo'jD
a unique
inscr., vs. los^s (so AISS [here) above and v.^".
c'ci|:)n
Kr. for D>Ci7a, and so 16 MSS Kt.^ 8. sva:n
4 MSS Ken., deR. -|also Gr. MSS ignore 'xa below
nnxx2, and so Gr. MSS. ^h
'
'
'
'
Lucianic
x=^. iiti'x
al.
om.,
^^
.x..
9.
fptpml in
?>'
is
161-20
II.
expected
(so
avwKiaev
a^'Tjjv
^"^
name
Aq.,
KwpTji/ijcSe
'
Cyrenen
has been
Bf
eis
this
military phrase.
atrwK.
k.
introduced the
'
MS)
t.
ttoKiv,
as a plus to
Onotn.
sj^p"?
Gr.,
i.e.,
nTp
as
'p
B>^ stating
(g,
it
n'jJM
'
<S
k.
'=^
Cyxene
Lat.,
the word
St.'s deletion of
loci.
'
Hex.
city
as a plus from
'
Onom.
KvpLvrj,
as n.
i.e.,
463
see Comm.
10. 'a 'n nsip'^
generally accepted
avTov rw 0., from which St. argues for original
;
aTravrr]v
tE
=^
^
;
&^
to which
on
Sanda (cf. BH) would read
ni^c,
measurements,' but the foil, word n'':3n is prob. the
technical word for this, as in Ex. 25*, where the term includes
the dimensions of tabernacle and furniture. 11. ptPSiD by parablepsis (@ lacks what follows through '-, v.^^ (g)H .y.)
similarly
in v.^^ (3 (^ -x-) has like omission with the
(3^
repeated roion
niOT
(@H TO
(g
basis of
ofj.oico/xa,
which doublet
Klost.,
pref.
to /xsTpov
avrov,
St.,
'
see Rahlfs, S5 3,
14. nrnn njion
an
;
13.
245.
construction
Arab. Gr.,
and material
tion of thing
94
2,
cf.
see
GK
and
131, d,
inscr.,
ntrnJ
in v.^'
raran,
etc.
on the score
St.'s objection
ment
St.'s
made
to the
pNn[cy
'?d] I
is
north." 15.
n:iES
suggestion.
there
inji-n
MS om.
to be kept,
of Grr. only
vs.
no reason
is
"
^^ the
]K;r. =VSS, and
rutan
object
term
after
rdg.
is
which he
the expected
A y have, ^^ -x-
Klost., St.,
for elision
altar
al.
g) [ 'for praying'; V
alone correctly with the same verb
den Unterschied
Ehrl.,
cf. renderings of Kamph., Klost., Kit.
zu zeigen,' for popular comparison of the two altars (!). 16. n iV
most Grr., g)^ as mix, which St.,
<g om.,
I'jBn
prefer.
om. m:ran nnjoan
the impossible
^^ -x-. 17. inx B (E
apposition proves the secondary character of the first word.
is
desiderated.
MSS tk, and so
cn''''B
[ran] nsi
p'''?yo
-ii53)
'
Grr.,
to
eis
ad voluntatem
7rpwt=n|?i:S=g)H
meam
'
t!C
'
BH
A COMMENTARY ON KINGS
464
properly Kr., and VSS, exc. V, which however nakes the prec.
the gender assimiverb govern the two preceding nouns. n-nnn
for the first word 9 MSS -ca
lated to ri'iTun.
18. nzrn ~p^n
Kr. -DID
Grr., to de/j-eXiov
and so <S^, with the plus
house of the Sabbath
r.
'
'
Kadedpas,
rr/s
aa^^ariov
tK snir
as
rdg.
i.e.,
nni|'n
ipio,
[txos=]dip'd
V musach
'
sabbati.'
'
'
'
'
'
'
simple adj.
(B=^H)
<g
ncn
OLKU)
'
= Grr.,
Krpiov
t!C;
"'
n^3
'convertit.'
B> 'joined';
Grr. with prep.
in,' and similarly
MS
'
al.
into,' g)
18
MSS
pref. '>2\=(S>^
^ ^ ^.
and
Grr., exc.
123,
by
Ch. 17.
em
The
Kingdom,
'
Israel
').
reign of Hoshea of Israel, the fall of the Northwith exile of the people and importation of
cults.
foreign colonists with the institution of their
a brief cross-reference to the deportation in
ix, 14
;
W.i-
Ch. S^^.i
Extent
And
2.
it.
2.
Cf. Ant.,
i
Per contra, there is the perversion of Lucian, beyond all the kings of Israel who were
before him {=%), repeating the judgment on Ahab (I. iG^^).
Indeed his and Israel's fate might well have produced judgment like that on Jeroboam I's house (I. i^^^^-). Some
contemporary evidence may be contained in the brief remark
the kings of Israel before him.
'
'
For
flF.
flf.
AKAT
volume, ch. 4
II.
465
17^-"
"
notices of
more favourable
in a
Shalmaneser
was undone
(727-722
B.C.),
in troubles at
once pro-Assyrian
(see
on
15^'')
and so
the
year by year.
So, king of
Misraim, was an important element in Winckler's notion of
an expanded Arabian kingdom of Musur/Musran in the
NW
KAT
Arabia
of
'
name
'
to be identified with
'
'
For Old-Arabic reff. see Montg. Arabia and the Bible, 133
occurrence of Msrn, Conti Rossini, Chrest., 180, Ryckmans,
,
for
348.
ff.,
and
NFS
1,
A COMMENTARY ON KINGS
466
second year (CP 327; ARA 2, 5), with parallel reference in the Display Inscription {KB 2, 55
CP 331 ARA 2,
His rank as an Egyptian commander only, not king
55).
(as he appears in one of the texts), is proved by his exact title
for his
as tartan
name with
of his
'
the tribute of
'
of civil
'
'
'
So Olmstead,
HA
206
f.
Meyer,
f.
cf.
An inscription published
9 [1934], 79) claims that he
p. 30.
AfO
2, 4,
II.
the tribe of
467
17^-"
removal of Israel at
left."
As a
Judah was
large, so that
"
only
political expression,
and exile of its repre-
There arose later the orthodox Jewish notion that all Judah
was taken in exile by Babylon. For an attempt to precise
the population of Israel and
BA
JPOS
year his
"
Tamud, Ibadid, Marsimanu and Haiapa, distant Arabs,
who inhabit the desert," and his deporting the remainder
of them and settling them in Samaria [ARA 2, 17
ATB
;
I,
349
vv.^^ff-.
in
f.).
%b.
And
he carried Israel
to
of Media.
CIOT
i,
KAT
267
f.
Winckler,
Alttest.
'
the mountains
'
The region
is
that of the
mountain chains to the east of the Tigris valley. The consee his Annals
quest of Media was one of Sargon's triumphs
for year 8. According to the book of Tobit its hero was one
of this deportation
he lived in Nineveh, but had compatriots
in Media (i^f- 1"- 1*).
i Ch. 5^6 assigns the exile of Transjordanic Israel to Pul and Tiglath-pileser (!), and then repeats,
;
A COMMENTARY ON KINGS
468
lished
56
ff.
JAOS
in
47 (1927),
(no. 20).
YY_7-23_
fall of Israel.
And
7.
came
it
pass,
Yhwh
EVV
onomistic rhetoric,
cf.
And
8.
Yhwh
they walked
dispossessed
whom
they
Hebrew
made
trr.
demanded
the
from
:
so for
introduce
the
'
'
tised,
make
'
'
in sense of
appointment to
office
occurs at
I.
12^^,
But read
things
Yhwh
men's tower
testified
against [so
AV
RVV
testified
unto
JV forewarned]
'
'
etymology
for the
noun,
common
in the
Law, as
in
'
the ark
'
language
is
'
II.
at law.
on
'
'
'
form
a tablet
'
with
469
17^-"
in
'
witnesses
(Is.
8^^-).
The addition
of
'
'
to
to
you by my
law
{tordh) is
'
verb
is lost
in these trr.
it is
so they
And
exotic cults.
16.
'
'
'
'
the
by 21^ (so Stade, Sanda, not Kittel, Benzinger)
temptation to addition in the indictment is illustrated by the
"
and they made ephod and teraphim."
plus in <3^ % in v.^',
And they worshipped all the host of heaven, and they served the
There was similar intrusion of such astral worship
Baal.
from Assyria in Manasseh's reign
see 21^, and Comm. on
gested
And
23'*^-.
e.g.,
practised
2i26fl.
(EVV
by the king
2i^^fi-),
A COMMENTARY ON KINGS
470
of
necromancy
in i
Sam.
For the
28^.
official
V. gives the
what
follows
is literarily
19.
is
Judah
The
20.
Jud.
2^*.
VV.21-23.
political exposition.
the house of David {of.
from
21a.
1.
Yhwh
ii^^'-,
him-
14^ the
way.
21b.
And Jeroboam
Yhwh, and
Bne- Israel went in
Jeroboam which he did, not
(at last) Yhwh removed Israel
And
the
Sanda, Eissfeldt.
II.
471
lyi-*!
the resultant
strangers in the cult of the native God, vv.^*"^^
amalgam of reUgions, combining the worship of Yhwh and
;
the only time in the O.T. (v.^^). For this sect, in addition to
the weU-known Histories and Dictionary articles, see the
volumes by Montgomery, J. E. H. Thompson, and Ben Tzvi.
Stade's criticism of this section has
become standard
{ZAW
hand
cults,
vv.^*'''* constitute
Yhwh
the homily
The
in style of vv.'^-.
two
is
distinct
a heathen
documents presents
eclecticism, and this presentation has swayed subsequent
'
sect
Mount
day
cf.
how
we know
not
in detail
by the
reform under Josiah and its failure, and this in turn was
succeeded by the Exile, with only a remnant remaining of
'
'
YY 24-34a.
4i_
24.
And
the
Awwa
A COMMENTARY ON KINGS
472
new
official
settled
of the Bne-Israel ;
its
cf.
Hos. 14^
(a
same Annals
see
ARA
6, 8,
'
i.e.,
Ashurbanipal,
Samaritans,
Kuthim,' to which subject a whole Talmudic
tractate, Massecheth Kuthim, is devoted (translation in Mont11). The earliest literary use of this name appears
in Josephus, Ant., ix, 14, 3.
appears as Iwwah in 18^*
in association with other Syrian cities as here.
For earlier
gomery, ch.
Awwa
identifications see GB
Sachau has suggested Imm, between
Antioch and Aleppo, anda notes Ammia in the Amarna
tablets, not far from Gebal
Abel, GP 2, 256, following
Dhorme, finds in it Tell Kafr 'Aya on the Orontes, SW of
Hamath appears as one of Sargon's complete conHorns.
;
{KB
waim with
quests
2,
57
Syrian
ARA
2, 55).
cities
Babylonian Sippar appears out of question it may be identiwith Sibraim of Eze. 47^ (aligned with Hamath), possibly
Shabara'in of the Bab. Chronicle {KB 2, 277; CP 210); see
;
fied
Abel,
GP
2,
456.6
f.
II.
473
171-"
yy_25-3e_ 'Yhe
yY_25-28
Munkidh
of the
"
memoirs that he
BDD
response
''some of"
is
to be corrected so as to read
[^ one
whom I
Transport thither
some VSS
[with
and
let
We
assistance of Hezekiah
cf.
'
'
('
seed-procreating
the
A COMMENTARY ON KINGS
474
RV
AV RVAm
'
tabernacle
').
'
Marduk,' so obtaining the Babylonian divine pair, Marduk and Zer-banit, reduced
here to an androgynous deity, Marduk-Banit. And the men
of Kuth made Nergal the well-known deity of Kuthah (see
Jastrow, pp. 157 f., Deimel, Pantheon Bahylonicum, 191 ff.)
and the men of Hamath made Ashima, Zla..and the Awwites
made Nibhaz and Tartak. The name Nibhaz was early cor-
is
thus to be explained
nbhz<mbhz
(by a
common
dissimila-
'
tion) <W2Z)A, altar,' i.e., the deified altar. Cf. the dedications
Alt Bw^oj //.eyaAo) and Alt MaS/3d)^o) (the Semitic in transliteration),
SeAo/xaVr/s.^
She appears
'ArapyaTts, Hellenistic AepKerw, Latin, Derceto.'
on coins and inscriptions as nnyiny, inyiny (Lidzb.
348,
HNE
'
Semites,' Reciteil,
'
Derketo.
'
II.
475
17'-*^
'
').
(Ionic
form
in
sata.8
'
image described
Greek tradition as
members
and
Si/ai
Simi
is
SftV'os, representing
to be identified with
Atargatis
'
pp. 44
f.),
This deity
son, as Diodorus Siculus reports (ii, 4).
has been discovered in the obscure name of the deity worshipped by heathenish Israelites in Am. 8^^, those who swear
by the guilt of {'asmat) Bethel (for Samaria of ^),' which
was her
'
'
'
'
Ashimat of the
H. Robinson, ad loc, in HAT (1936).
The latter interpretation is comparable with the obscure
^XiT'noK'S, who, along with ^Nn^ariDy, Anat of the god's house,'
appears as consort of Yahu in an Elephantine papyrus, and
who is to be identified with the deity %vfjif3iTvXos, appearing
in a triad along with Simios and Lion (probably the bearer of
the divine throne) in an inscription from Syrian Kefr Nebo of
is
to be read
god's house
'
Ashimat
'
of Bethel,' or rather
see T.
'
Zlb.
And
'
to be
Lucian
See Bibliog. under
Frazer, Adonis, Attis, Osiris (1907)
Cumont on Atargatis and Attis in Pauly-Wissowa,
*
burning [Heb.
consulted inter
L. B. Pa ton, ERE
al.,
s.vv.
J.
;
G.
F.
ment, s.vv.
loi S.. 126
S.
{1905)for
18, col. 7, Cowley, no. 22
See further Lidzb.,
Syrian inscription Lidzb., Eph., 2, 323 f.
Dussaud in Pauly-Wissowa,
vol. 3, 247, 264 f.
Cowley, pp. xviii seq.
Eissf. in ARw., 28 (1930). i 5Meyer,
RE, Simea und Simios
GA 2, 2, 165 f. Aim^-Giron, Textes aramiens d'^gypte, 113 ff. (with
full discussion of the related themes)
Vincent, La religion des JudioAramdens d' J^lephantinS, cc. 12-15 on Anath and Asim-Betel. The
the
'
'
it is by two similar
by two differently
A COMMENTARY ON KINGS
476
iorepMm]
name, as
name
'dr,
cf.
'
is
to be explained
Adad
milki has
in a Mesopotamian' inscription
see
with
notes
A.
Bohl,
163,
Bihlica, 22
Albright,
citing
(1941), 35 for the inscription, and with references to such
cremation sacrifices to Adad. The second divine name is
;
ARI
see
epithet of Anu, the ancient Sumerian god of heaven
Albright, The Evolution of the West-Semitic Deity 'An-'Ant;
'
'Atta',
AJSL
Yhwh, and
41
they
ff.
32. And they were fearing
themselves out of their own number
they were celebrating for them in the high-
73
(1925),
made for
Yhwh
to the
sons
'
by
2i'/i/3fTi)Xos,
and Giron
'
'
'
II.
477
17^""
illustrated
'
call
by
as the writers
'
'
'
'
'
'
op.
cit.,
xviii,
ff.
seq.
3.
nmo
4.
'
in the
"itt'p
deceit
'
;
tK
'
'
rebellion,
cf.V
rebellare nitens
&^
'
TL
;
'
;
dojpa,
and
moneta.'
Aq., Quinta,
for the present
nid
al., "I^riyup
'
'
'
'
SBOT, who
'
BDB
'
cf.
GK
Grr.
^^
^H
'
pref.
and
v, Yw^ap, e Vo^ap.
'
<ij':
Grr.,
^^
ina
;iu:
as though
A COMMENTARY ON KINGS
478
'
n.b.
was against
original
Gr.
N + 12
Israel (because)
8.
ntrs
iB?v
MSS, g)H
-x-
"-
'
'3'?ai
bi<r\v/'<
but not
MS
g) g[
clause.
and so
VSS vary
but
attempts at explanation by Then., Klost.
Sanda, the passage is an evident intrusion. 9.
to clothe,' as from root
Grr. with the verb d/j.(pid^eLv,
issnM
non, and so Rashi, Kimchi interpret,
they concealed its interto do secretly,' and Konig, HA
cf. BDB,
pretation (Kimchi)
in rendering
with Bum.,
St.,
'
'
'
'
'
'
'
in Peake,
"itffK
is
with
vb-i
lines
10
the
n,
f.
niaa
"jsa
"
Klost. would
"partners, and they irritated =^h
rashly reconstruct the Gr. into Kivaidovs k. eraipiSas, but <@ read
Gr. j and an
the first word as n''"i3n.
text = ^.
13. "i;?''!
witness
for
generally understood as Hif. of my, whence ny,
to comproposed Akk. connexion of nny as root w'd=y'd,
mand,' see Haupt, ad loc, and GB the former derives the verb
there may be paronomasia between the
from the same source
roots in the Heb. words. n^n '?3 lK"'2i '?3
Kr. 'N'5|, as
all
prophets of all vision,' with 'n as at Is. 28^^ doubtless to avoid
reference to seers; Grr. as ix'5^=^H; ^ut read 'n '?3l S'^aJ '7D
with MSS 30 153 253 (for variations see deR.)=tIP' (translating
with every scribe and every teacher '), ^, modern VSS. "Tiipn
28 MSS Ken., deR., 'm=VSS, modern VSS, which is required,
unless the word is an
exuberant gloss
OGrr.,
(St.).d3'''?k
but the commands are 'for you.' 14. nniax iTi;?3
as=nn'?
text of
shortened by parablepsis with Drrns, v.^^
(Q^ (g^
see St.
B v g om. Kvpiof,
15. mn''
variously supply the loss
^H .y. iQ^ 1,3 OGrr. om., softening the indictment, B>^ -xthe root has its liquid variant in v/nb, cf. Ps. 58'.
17. wnn
From the latter root there appears na'n'?, charm,' in an Aram,
magical text published by Du Mesnil du Buisson in MSlanges
Rend Dussaud, i, 421 ff. The variant forms appear
Syriens
to hiss,' used of the magicians who squeak
to have the mng.
and gibber.' Dhorme (cited above) thinks of serpent-charmers.
exapa^av,
'
'
'
'
'
&
'
'
'
'
'
19. OJ
MSS
nil
cf.
VSS.
21.
nn
n"'a
bv^ bvrw^
V\'p
"'3
for
II.
the theme
'
with
cf.
Sam.
'
Israel
15^8, I. ii^^
separation in Israel
<& (H Q7-f Tr\-qy lapatjX
479
(g^ QC
and similarly
as subject,
"
cism of Kamph.'s
17^-"
all
V
;
Jeroboam made
S[
(=^^)
consonance with
V.21), in
Hex.
MSS
niv
rivj,,
=^h ^
'
'
'
GK
'
'
'
TTjv
NaijSas,
and Onom.
Gr.,
l^a'{^=Onom.
Lat.,
have an
Grr.
D'lnsDn
exc.
the
Kr.O'
<g^,
Grr.
as
a deity, B
read l.^pi^N
rr/v
etc. =^^.
as
-Ti^^niN,
'Zeirtpapovv,
^'?0T]>!
(S^
suggested by Winckler in KTAT, and see Comm. I'jDJyi
om. n"'"iCD n'?s
Kr. corrects the first word to 'nV=VSS, and
the second to n'^nsa, and so many MSS Kt.
the place-name
has been distorted to correspond with the gentilic above
cf. the
'
able,
is
:
prefer-
<g
Hex.
A COMMENTARY ON KINGS
480
"
om., and further om. nin"" ns on the basis that
they were fearing
and yet doing ace. to their own statutes," etc. nastp3i anpna
or read
prob. an addition from v. 3', and so om. the foil. conj.
iDD'.ffa3T
rnpro.38. Tnr
VSS, exc.
QC,
as 3d sing., did,
may have
which
2 Ch. 29-32,
CC. 18-20. The reign of Hezekiah of Judah.
and for 18^^-20 the dupHcate in Is. 36-39. Cf. Ant., ix, 13-x, 2.^
||
(725-696
B.C.)
was contemporary
of Shalmaneser,
Sargon II
For the
Some
Note
i.
II.
iSi-ig"
481
reformation."
it
'
'
Wisdom,'
AJSL
36 (1920), 258
ff.
f.,
117, 220
'
A COMMENTARY ON KINGS
482
W.^-
see below.
'
'
'
'
'
And
they] took
it
at
37
Is.
36,
character with
II.
third year
and
483
181-19=^7
his
280
ff.
CP
340
KB
2,
(still of value for its notes) ;
(these three with the transHterated text) ;
ff.
'
'
territory,
'
and
'
It
may
"
tresses,
and
Cities of Judah,'
JBL
'
see R. P. Dougherty,
ences to the strength of the Palestinian fortifications as demonstrated by archaeology. With this citation cf. Sennacherib's
A COMMENTARY ON KINGS
484
of
Judah
I laid
my
its
king."
14a.
And
prisoners of Lachish
Monuments
after p.
of Nineveh (1849), 2,
620
HBA
Rogers,
2,
reliefs
pi.
23
A. H. Layard, The
Stade, GVI i, plate
'
Akk.
its usual equivalent in the English Bible is
to sin.'
For Hezekiah's capitulation, but without surrender of the
city, the Taylor Prism records for the end of the Palestinian
;
"
20 ff.)
(Hezekiah) himself I shut up like
I cast up
a caged bird within Jerusalem, his royal city.
entrenchments against him, and whosoever came forth from
the gate of his city I punished (?) him." There follows the
list of conquered districts detached from Judah, and then
"
As for Hezekiah the fear of the majesty of my dominion
overwhelmed him, and the Urbi, and the regular troops,
whom he had brought in to strengthen Jerusalem his royal
Then is given the list of articles of ransom
city, deserted."
by which Hezekiah avoided surrender of the city "30 talents
of gold, 800 talents of silver, precious stones
ivory seats
woods
and his daughters, the women
and couches
of his palace, male and female musicians he dispatched after
campaign
(lines
me
give tribute
II.
485
i8i-i9^'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
Nowack, Arch.,
Rogers,
HBA
$5,650,000),
371
2,
and
(estimating
especially
1,
207
[1915]
f.,
KAT
341
the tribute
Lehmann-Haupt
in
f.,
at
Pauly-
# at
10^^.
Error,
if
'
women
Lands-
by Meissner
15.
in
16.
[Sb.,
regard her as a
'
'
found
Yhwh
of
overlaid,
cf.
ment
A COMMENTARY ON KINGS
486
An
V.^'-ch. ig.
duplicate in
i8^'-i9''
and
Is.
36,
19^*^',
submission, narrating further Assyrian demands for full surrender, arouse suspicion as to their historicity, while their
inclusion, along with ch. 20, in the book which bears the
prophet's
force to Jerusalem.
And
up and
the Upper
they went
the conduit of
Field.
to
[Is.
[Is.
om.].
And
there
them [Is, him] Eliakim hen Hilkiah, He-Over-theHouse, and Shebna the Secretary, and Joah hen Asaph the
went out
to
The
Recorder.
text of Ki.
is
a duplicate
probably the whole
double passage, lacking in Is., is secondary the calling to the
Is. is original in ignoring the first
king also looks secondary
two officials named, the Tartan (title for an Assyrian generalissimo) and the Rab-saris, since the Rab-shakeh alone appears
As Stade remarks, with subsein the subsequent parleys.
is
'
'
'
II.
I81-I9"
487
{Jerusalem,
7^)
i,
and Sanda
yet such a parley over the walls hardly suits the Kedron valley
front of the city. This reference may well be an invention,
suggested by Is. 7^. 18. For the titles of the three officials
In the Isaianic ode,
cf. the list of Solomon's officers, I. 4.^^-.
Is. 22^^^', Shebna, here Scribe, there Over-the-House, is denounced, and Eliakim, here Over-the-House, it is predicted,
For that
replace him upon his coming degradation.
obscure section see the articles by A. Kamphausen, in AJT,
K. Fullerton, ib., 1903, 621 ff.
E. Konig, ib.,
1901, 43 ff.
675 ff., and the full critical survey by Gray, Isaiah, ad loc.
Explanation has been offered for the changes of rank of the
two officials as due to administrative shifts in the modern
sense. H. G. May doubts whether the Shebna of Ki. and
the Shebna of Is. are identical in person {AJSL 56 [1939],
will
147)-
yy 19-25
What
thou trustest in ?
20.
Thou
sayest (the
21.
Now
see !
thou
upon
who
God we
all
it
goes
so is Pharaoh king of Egypt for
pierces it
trust in him. 22. And if ye say to me, Upon
our
trust, is it not he whose high-places and altars Hezekiah
palm and
Yhwh
24.
How
the least of
A COMMENTARY ON KINGS
488
for chariotry and steeds ! 25. And [with MSS, Is.] now, without
have I gone up against this place, to destroy it ?
did command me. Go up against this land and destroy it ! The
blustering oration is a satirical presentation of Assyrian arro-
Yhwh
Yhwh
The bet
of
two
import were well known to the wise Assyrian chancelhad its secret service.'
which
lery,
Yy_26-36_ ji^g piga of the royal commission that the parley
be held in the diplomatic foreign language, and the Rabshakeh's reply that he speaks on purpose to the common
people and to all. 26. And said Eliakim ben Hilkiah ''and
Shebna and Joah'^ [Is. om.] to {the) Rab-shakeh : Speak now
to thy servants in Aramaic, for we are listening, and do not
speak with us in Jewish in the hearing of the people on the
religious
'
And
To
27.
thy lord
and
{the)
to thee
the king of
31. Listen
city will not be given into the king of Assyria's hand.
not to Hezekiah, for thus has spoken the king of Assyria :
Salute me, and come out to me, and eat each of his vine and each
of his fig-tree, and drink each of the water of his cistern, 32.
until
to
corn and must, a land of bread and vineyards, a land of oilolive and honey, and so keep alive and die not ! And listen not
"
will deliver
to Hezekiah, for he would beguile you with
"
us !
33. Did the gods of the peoples ever deliver each one
Yhwh
his
the gods of
34.
of
Where
are
Sepharwaim
II.
Is.
iSi-ig"
om.]
489
for
did,
Samaria
they deliver
silence,
it
was
the king's
command,
YY_26.
27^
empire
of interest. ^
')
occurs
also in
Neh.
ARA
one
identity
in
There
no denial
is
sma^/=Heb.
Yhwh's deity
term,
of
VV.^^"^.
sine-hem).
denial of his power as
'
'
peace
^^.
offered.
to
'
translates Heb.
VV.^^is
'
3
For the cosmopolitan spread of that language see H. H. Rowley,
The Aramaic of the O.T. (1929), i fif., for its oflBcial position in the
Persian empire H. H. Schaeder, Iranische Beitrage I (1930), and the
comprehensive volume by Rosenthal, Die Aramaistische Forschung,
'
'
of his
A COMMENTARY ON KINGS
490
'
to
'
'
V.*'.
it.
'
'
Ch. 19^-
in the
Isaiah
3.
''ben
Amos
The message
the
prophef
of the king
is
v.*.
Although himself
himself
prayed before
Yhwh
(vv.^*s.)_
xh^ remnant
that
*
Cf. Jastrow, Religious Belief in Babylonia and Assyria (1908),
Hehn, Die biblische u. die babylon. Gottesidee (1913),
50 ff.
J.
89 flE., a chapter on the attitude of Babylonian rehgion towards
monotheism.
;
II.
I81-I9"
491
'
'
a characteristic phrase
not
first
book
boys
ranking
'
official
title
Ahaz
(Is,
7*).
'
{na'dre, Hterally
Isaiah's address to
in
')
of
EVV
'
'
for
'
the
is
wrongly have
the vision,
the
22^^fl-
I,
spirit.'
;
see
'
personified
s^^-
^'^,
where
for
trr.
Comm. ad
YY
8-34_
taken
*
{cf.
iS^^a.^^
9^^
j^e
siege of
Libnah
(for
which place
Inscriptions,
'
'
connexion mean
'
wind.'
A COMMENTARY ON KINGS
492
was, however, interrupted, for the Assyrian heard concerning Tirhakah king of Ethiopia [Heb. Cush], to wit, Lo, he
Tirhakah (more correctly
has come forth to fight with thee.
cf. 8^2)
He feU and disappeared upon Ashurbanipal's conquest of Egypt in 670 b.c.^ The Biblical item, giving a
military reason for Sennacherib's sudden desertion of his
service.
campaign,
of col.
iii
'
'
my fathers
(i)
126.
'
'
{cf.
'
'
HE
See Petrie,
Aegypten, 80 f.
3,
Meyer,
294
GA
flf.
3,
Breasted,
47
ff.
HE
554
ff.
Alt, Israel u.
11.
181-19"
493
XJrkunden aus Assur, no. i) there is given a list of transportations similar to the one here, and including Beth-Eden
"
Prisoners brought forth Tiglath-pileser out of Bet-Awukkan,
and prisoners brought forth Ululai (Shalmaneser) out of Bet:
'
like
see
CIOT
the ancient
Dussaud,
'
12,
2,
ff.,
who
notes
name Telesaura
I.e.).
king of Arpad
NW
Esarhaddon
of
The king is
Begrich, Der Psalm des Hiskia (1926).
there
represented as in the immediate presence of the ark
cf.
J.
was a
by the destruction
of the
hand-made
'
A COMMENTARY ON KINGS
494
art
boasted
God alone
rivals, the
'
'
rites.
Acts 22^'^-.
ode of derision.
in the temple.
yy 2ib-28_ An
mocked
the
Virgin daughter
Si on,
After thee shaken the head
22
Whom
By
the
Daughter Jerusalem.
and blasphemed
aloft ?
Against
the
mass of my chariotry I
to mountain tops :
Have gone up
And
and against
Israel's
Holy
With
cut
down
Yhwh
.
[so
the recesses of
MSS
Lebanon,
firs.
And come
land.
24. It is I ivho have
II.
25.
495
I81-I9"
:
From
It
of old I wrought
now I have
It,
brought It on,
That thou
26. With their
founded,
the roof-tops
corn.
Thy standing up
(27)
and thy
sitting
me
is
in mine ears.
So
will
set
my
thy lips,
turn thee back by the road
And
and
my
bridle in
The above translation represents the Heb. text, with exto have fallen out
ception of a word prefixed to v.^^ assumed
of a duplicate at end
elision
with
and
through haplography,
and thy raging against me.
of v.^',
prose loquitur.
ently missing
V.^^
is
introduced with a
T. J. Meek, The
35 (1934), 307 ^Metrical Study of II Kings 19, 20-28,' Crozer Quarterly Review,
1941, 126 ff.
The ode is rough in quahty, but strong and individual.
It is similar in dramatic construction to Isaiah's taunt against
Ass^Tia (Is. lo^s-), but goes its own way in the theme of the
(1923)
Budde
in
JTS
divine
fate
'
license,
EW
cf.
'
it
paralleled in
A COMMENTARY ON KINGS
496
KB
"
this is followed by a list of his conquests,
terrifying places
"
"
all of the desert as far as the River of
including
Egypt
;
and Sennacherib
in
KB 2,
86 f., ARA 2,
tains I rode on horseback, where the terrain was difficult,
and had my chariot drawn up with ropes where it became
"
too steep, I clambered up on foot like the wild-ox
and
:
KB
2,
Ashurbanipal, in the Rassam Cylinder (col. viii, 82 ff.
221 f.
ARA 2, 823) " (The armies) marched over distant
trails, climbed high mountains, plunged through stretches of
dense forests." A few lines later on this inscription tells how
"
my soldiers dug for water (to quench) their thirst." The
;
'
'
'
'
Babylon.
YY_29-34_
of the land
an omen of deliverance.
It is
a literary question
II.
497
18^-19^^
And this the sign to thee : i.e., a sign whose ultimate fulfilment will prove the truth of the prediction
cf. Is. yi^s-,
and another Isaianic story, Is. 20. Eating this year the aftergrowth, and in the second year the re-growth, and in the third
year sow and reap and plant vineyards and eat their fruit !
The comparative abundance of the after-growth in a year
when there is no seeding of the fields is illustrated by the law
for the sabbatic year, Lev. 25. The word translated re-gr 010th
29.
is
see
Dalman, A.
the term.
30.
And
u. S., 2,
203
f.,
shall again root downwards and bear fruit upwards ; 21. for from
Jerusalem shall go forth a remnant, and a salvage from Mount
Yhwh
The jealousy of
''Sebaoth'^ [plus with Kr., Is.,
shall effect this.
There follows an explicit amplification
of v.^^
32. Therefore thus has spoken
concerning the
king of Assyria : He shall not come to this city, nor shoot there
Sion.
VSS]
Yhwh
it.
By
it
not come
oracle of Yhwh.
I will shield this city to save it, for my sake and my
34.
servant David's sake.
This alleged prognostication that Sennacherib would not come to the city nor attack it is confirmed
by the silence of his cylinder inscription. For David's sake,
and
return,
And
35. And it came to pass in that night that the Angel of Yhwh
went forth and smote in the camp of Assyria 185,000. And
when
up in
the
morning,
lo they (the
Assyrians) were all dead corpses. Is., Ch. om. it came to pass
in that night. The time expression is indefinite =' on such and
'
such a night
Correcf. Gen. ig^^- ^^, Jud. 3^, 4^2, etc.
spondingly the Herodotean legend given below puts the disaster
in
one night.' Ch. also exceptionally moderates the high
"
there were destroyed every man of valour and
figure
and
The v. relates back to 18^', with its
captain
prince."
note of the great army accompanying the first Assyrian
;
'
'
'
There
is
the parallel
historical fact
without
A COMMENTARY ON KINGS
498
enemy
fled
fell."
cf.
Sam.
5^^-,
6^^-.
known
Apollo Smintheus
as its
{crfuv6o<;,
'
mouse ') was god of the plague. For full text and translation of Herodotus see Rogers, CP 346 f., giving a large bibliography, as does also Kittel, GVI 2, 436. Procopius records
the great plague that broke out at Pelusium on the Egyptian
border in Justinian's reign
see Gibbon's extensive note on
Decline
and
Fall
the
Roman Empire, ch. 43, towards
plagues.
of
end.
It is out of place, as e.g. with Keil, to regard the
Herodotean legend as a fabulous development of the Biblical
the two stories are a capital instance of the various
one
development of popular legend based on historic fact. For
the overwhelming suddenness of the stroke of a plague cf.
the story of that in David's day, 2 Sam. 24^^^-.
36. And Sennacherib king of Assyria broke camp and went
2>1. And it came to
off, and he returned and dwelt in Nineveh.
as
he
was
in
the
house
of Nisrok his god,
pass,
worshipping
;
Adrammelek and Sareser [Kr., VSS, Is. plus his sons cf. Ch.]
smote him with the sword. And they escaped into the land of
Ararat. And Esarhaddon his son reigned in his stead. Until
modern Assyriology this was the oldest record of Sennacherib's
violent end.' The fact is briefly and independently reported
"He
by Berossos, via Alexander Polyhistor and Eusebius
remained in power 18 years, and died by the hand of his son
Ardumuzanus in an uprising," along with further information
;
useful
AKAT 180
summary
fi.
'
Nachfolge Esarhaddons,'
'
Kraeling,
The Death
Sb.,
of
Berlin
Academy,
Sennacherib,'
1932, 252
JAOS
53
ff.
(1933),
E. G.
335
ff.
II.
499
iSi-19"
from Abydenus, who gives a confused account of the succession including Sennacherib, and concludes with the statement
"
that,
Having subdued the Babylonians, he set up his son
Asordanius (Esarhaddon) as king, withdrawing himself and
"
(Esarhaddon)."
to be
is
see
combined with Biblical Sar'eser as Nergal-sar-usur
CIOT 2, 15 f., with full bibliographical note. But an his;
501, 506).
'
Names
is
none
identified with
as noted above
Now,
'
'
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
500
assassins.
As
Note.
banipal
father
Nineveh, there
is
The Rassam
dispute.
(col. iv, 70 ff.) has an obscure reference to his grandSennacherib at first sight suggesting his death at
Babylon
KB
2,
ARA
193,
2,
ZA
Ungnad,
'
'
"
fled to
'
Ararat
'
worshipper of
first
is supported by
Esarhaddon
pursued the
year
{KB
2,
140
ff.
ARA
Nabu and
2, 504), i.e.,
Ch.
'
18. 1. tp'jtr
Gr. e^, Jos.
4th.'rT>pin
4 MSS, Ch.,
to be expected in the first occurrence, and so below, v.*.
the full form
etc., but with variant spellings in MSS and edd.
:
in'^pin,
'
A/3ia
Jos.,
The element
B A
'
A/Soi;
father
may
'
is freq.
represent
in nn.
/.,
A/3iou
= orig. was
IP
see Noth,
15
(St.).
it
also
'
II.
501
I81-I9"
sing., as at
'
'
'
'
'
variation
of
MSS=^h
2 MSS
on Sam. I, i". 8. nsi
deR., nyi=Grr., ^^, preferred by St., but the like phrase at 15I*.
9. Wi
^ V om. 10. ^-\2^'^=^^ MSS,
Ti'h\ii
Grr., exc. z, as sing.
Grr.,
other VSS=?f33'7'i, and so 10 MSS deR., Suppl. 11. 'jsni?''
tH;
= 17*. nn^n ie., as
g)H 'Samaria,' preferred by St.; but
read .-;i;i=VSS, EW,
from root to lead,' and so repetitive
and cf. Gen. 2^^ 13. 3"'"irOD
cf. the Elephantine Ahikar papp.
with anxnJO (also 'tp), giving fuller presentation of the Akk.
and
cf.
his note
'
other Grr..
Gr. e^ Zewaxripei.^, Jos., Sej'axw'/Sos
;
Ch., Grr. om., Jos. has; vs. St., the omission is criticism
Sln-ahe-eriba
-etju,.
bD
n'?s'"'l
and Lat.
Gr.
'
n'^B''?!?
52,
I,
Jos.,
and
'
46
cities.'
'
is
messengers,'
epexegetical.
plus,
for the vocalization see
16. |*i'p
<@^
300.'
for the mng.
16^'.
cf.
nuos
GK
generally interpreted
EW
'
'
'
fxeva
g)H
'
'
'
'
I.
(so
22^.
BH,
title see
'
'
'
'
'
'
Is.
ava^aau = SYm., Quinta. 18. I'jan ? IKipM
(g (=A ^^j
om., but the incident is dramatically in place. whv,
the name on a Judaean bulla and seal, lAE
as r"?K = Is. c''p'''jK
the name on a Judasan seal,
(S^ TL om.
126, 247.
in''p'?n p
so edd. here, but
n:rr
J. L. Starkey, PEQ 1936, Oct., pi. vi.
<&^ pref.
fv
TT)
A COMMENTARY ON KINGS
502
many MSS
t<:yi\
as
inf.,
It
is
'
'
rnDK (preferred
<@ eiTras
(^ <tv kui 7ra?
Deliztsch, Dillmann)
2 MSS
nny Is.
lovda, built up, as Burn, notes, from crv eiTraj.
nnj;i=<@^ A al.; similar text variations below.^21. nw
the ethical dative, as at v. 2*, is ignored by Is. napn
Is. om.
^b
by
H^
&
Marti, on Is., argues that the figure of the broken reed was
but the figure of the reed was common {e.g.,
taken from Eze. 29"'
coll. pi.
Is. as sing.=VSS, exc. tE and
Mt. 11'). 22. ;noKn
Theodoret for such indifferent use cf. cases in v.^'. obtffiTa
Is.
om. 23. 3iynn = Is., 6 Gr. MSS, ( Qr; al. as pi. -n&'s iba ns ns is
Is. the ungrammatical 's 'en fiN
redundant
the phrase to be
omitted, or 'k 'ts to be read
proposes here and at v.'^ to read
^'^:nn
24.
BH
simply
tion
I'jnn.
is
'
'
'
'
'
'
'
'
MSS
inxv
intentional
't
(=13)
change
MS
(St.).
om.
34.
r\v,
ti'jx
and so
his
St.
Grr.
'3
(exc.
Is.,
<f5^),
p, an
^^ as
II.
sing.
myi
503
iSi-ig"
'
'
'
'
titulars.
1. Duhm regards the v. as intruded conformation with
but note the appointment of priests in the commission.
Ch. 19.
vv_i4fl.^
'
2. After
Shebna the
1,aiTT)v K. T.
scribe
^ov/jLatrjaov/xai k. t.
'
MS
Gr.
b'
(HP
inserts
19)
k.
tov
'
tically,
St.
cm., by parablepsis. ace. to Bum.
accepts the omission as original, arguing that in this case also a
but this may have been the ground for the Gr.
letter was sent
las'?
na
(^
(S
-X-)
'
A COMMENTARY ON KINGS
504
generally abused
Akk.
Sa.
13.
by the
niyi
jJJn
Grr.
n"'nBD
t-;?'?
'
'
GK
',
which
is
to be accepted.
p'ja
[T\'^p]
MS,
m-ia=g)
Is.,
Grr.
= (,
'
'
<@
'
(as
dXXdrpta,
for
exaggeration ?)
(gi'
(Tuj/ex^'J,
properly,
dense
AV
continuous
'
(rivers)
W ^
'
besieged
places.'
iixa
"js
'is''
'
;
(g^
^^
n-epiox'?!,
'
deep
(rivers)
'
some
'
'
;
Sym.,
(aquas) clausas
'
with
interpreters
'
;
'
Egypt
'
VSS was
'?3
'
strength
identification
ignores
circumference
'
'uSSdna',
'
The
(3^
:
'
(@
'a,
'
alienae.'
first
have so under-
accepted by GV,
followed by RVV JV. The same phrase appears in Is. 19*, as
nn^B 'ns\ cf. Am. 8^, 9^ while Mic. 7^2 geographically contrasts
Ashur and Masor. The latter word is paronomasia on the placename {cf. "^aa and ^"ja, Gen. 11'), Egypt possessing its fortified
front against Asia since antiquity
see Breasted,
25.
447.
nnk
K"?n
the fem. here and in the
< (^^ -X-) om.
mp
.
first
HE
II.
foil,
Is.
pronom.
22I1,
GK
30*,
505
181-19"
V ova.,
Note, 24^.
Grr., Aq.,
[n^rns^]!
and so modem critics generally but the consecution is that of
i MS
parallelism, not of sequence, and
may stand. nrij?
RVAm
the tr. above follows AV RV
nriin=<@^ g) V.
'nin'
"
"
"
that it should be thine
JV,
yea, it is done," after the
Grr. ='npi.
These trr. indicate the difficulty of interpretation.
Poole notes Mains, citing scholars interpreting as of 2d pers., and
"
"
that thou becamest
so, e.g.. Then.
Cheyne (on Is.), Bum.
St., Sanda elide as
metrically redundant.' Popper would rewrite.
The interpretation as of 3d pers. might be kept with the preceding
indefinite
it
as subject, cf. a similar case, 24^. The pointing of
jffl is to be kept as jussive of purpose
cf. Dr., Tenses, 63, and the
Arabic use oi fa with subjunctive, cf. Wright, Arab. Gram., 2, 15
a remarkable punctuation
read with Is. nixp'?^.
nitrn'p
(d).
Inversion of the foil, accusatives is expected.
suggests omission
of n''S2,
metri causa.' 26. itraM inn
either form is
Is., wai 'n
105, p,
and
cf.
'
'
'
BH
pT Dalman, A.
345, explains as 'wild, edible
the
elsewhere = plantation,'
vegetables.'
where the word
exc. at
used as here
the sense of burning,
nop
before standing
as at Ex.
*
possible.
U.S., 2,
nsTZ'
Is., nantr
'
latter
'
in
is
23*,
'
^ith
blasting.'
VSS
22^, etc.
corn,'
it
as a verb.
'
'
'
292, n.
'
'
'
duplicate
is
BH,
Sanda,
''?k
preferable.
V.28. 28. -:jkb'
:
Eissf.
MSS
make
VSS = thy
which
"''?j?,
is
demanded, and so
RVV
'
haughtiness,'
in
'
arrogancy,'
FY)=^t\K\^,
A COMMENTARY ON KINGS
506
and
but the
appears to be demanded by the sequel, v.'*
independent of the prose sequel, and Senn.'s coming is
read by with
34^ [I'lTi] "?
regarded as in the future, cf. v.^^
OGrr. om., ^^ .y.
it does not appear
MSS, Is. 34. ni-''-'in'?
in the loose repetition, 20^
Haupt's metrical argument for its
35. Kinn n'?'''?2 ''n"'l
rejection is not of force in the tetrameter line.
Is.
om.
B <@^ k. eyevero vvktos [al., k. ey. ecos vvktos) the
this
poem
is
= Engl.
'
'
of a night
see Comm., and cf. Orlinsky's extensive
30 (1939), 43. Cjies'
34 MSS, Is. plus conj.=t!r.
as the subj. should have followed the first verb, St.
36. n'?''T VD''^
elides these verbs {cf. Ch.)
relieves the tr.ouble with the pi.
But with the common lack of explicitness as to subject the writer
Gr.
JQR
note,
omission in (g^ is
may have inserted it supplementarily. 3?';i
no authority for correction, vs. St., who then reads below z-^'n
"
and he returned to Nineveh." All these verbs are original
nu"'3,
in the text, and are not to be elided.
identification
37. "ilDJ
with -ma was made by Cheyne in SBOT Is, 114 f., Winckler
:
(KAT
al.
85),
names
'
similar to that in
is
'
known
Comm.
'
'
'
792b).
This
Is.=VSS.
name has
'
Ch. for
'
his sons
has
MSS
'
vj;p
some offsprings of
the Nabonidus cylinder
'N's".?,
Is.
tC
l^ardu,'
MSS and
one word
Gr.
cf.
'
Kordyene
'
'
'
^^
Kurd-land.' ]nmcK
'
'
rendered with
'
Sacherdonos
'
in
Tob.
psmoK
i^^.
and
oracles effected
||
testament.
'
201-21
II.
Kimchi.
EVV
(so
3.
507
And
word Islam.
a great
Muslim
weeping
[=GV EVV
to
FV JV
'
'
came
the prince of
Is.
to
wit
5.
and
him,
people [with use of the older
my
to
the ii'ord
Hezekiah,
which
title,
Is.
house of
figure see
the king
Comm. on
and
6b.
iS^^.
this city
from
the
There is
with repetition of 19^*, is obviously secondary.
^
as metrical.
hardly reason, with Stade, to regard vv.^''7. And Isaiah said : Take [pi. verb] a cake of figs ; and they
took
and applied
it to
the boil
and he
recovered.
According
ff.
The
Heb. word
'
'
Hezekiah king
of
sick,
and was
A COMMENTARY ON KINGS
508
Isaiah's recipe,
of
Ch. om.
all
yy
-pj^g
8-ii_
ance.
Hezekiah
'
Yhwh
and I
heal me,
Yhwh ?
Yhwh,
the
10.
9.
that
shall go
And
Isaiah said
the third
upon
:
day
Yhwh
shadow go on
And Hezekiah said
degrees.
And
verb, for
'
went down
'
'
shadow
'
We
have here
see Note, arguing for interpolation from Is.
the only reference in the Bible to a horologe.
Herodotus
asserts that dial and gnomon came from Babylonia (ii, log)
;
'
JPOS
1929,
R. N. and
H. Ingholt, Berytus, 3 (1936), 112 ff.
M. L. MyaU, Sundials (1938), give an admirable survey of the
subject. For the degrees (the word is the same as stairs, 9^^)
Jos. thinks of the stairs of Hezekiah's palace, upon which
122
ff.
201-21
II.
509
'
by ^
gnomon surrounded with a
'
'
'
down."
impossible,
yV.12-19.
cf.
Josh.
iQi^fl-.
gives
movement.
in
A COMMENTARY ON KINGS
510
armoury, and all that was found in his treasures, with the
extravagant sequel that he showed them everything in his
house and in all his dominion. For the oil of aroma {cf. EVV)
see Note
for the spices cf. the similar element of Solomon's
wealth according to I. lo^s. The items well illustrate the
Arabian trade, in which Hezekiah shared with profit
cf.
the tradition of his wealth in 2 Ch. 322^^-.
On Merodachbaladan's concern in that trade see Dougherty, as cited above.
;
Yhwh
And of thy
whom thou shall
18.
general exile,
19.
Good
is the
word
Yhwh
of
The end
2i_
2 Ch, 32^2-
icles
23.
20.
of the kings of
bv 18 ' *.
illustrated
of Hezekiah's reign,
And
Judah
of the
in this case is
Siloam tunnel
20l-2^
II.
511
bringing the water of the Gihon spring, the 'Ain Sitti Mary am,
on the east side of David's City to the inner pool of Siloam,
"
(He) stopped the upper sousce of the water of
cf. Ch. v.^
Gihon and graded [so the Akk. correspondent of the root] it
:
this construc-
that
"
mately 1775
Samuel, pp.
and
AT
()]
ft.]."
viii seq.,
in
tr.
For
this
Cooke,
Barton,
NSI no
AB
476,
et
Lidzb.,
al.
HNE
and
for
439
full
Vincent, Jerusalem
discussion, Smith, Jerusalem, i, loi ff.
Antique, i, 134 ff. For a review of Palestinian hydrography
For similar operations cf. the deep
see Abel, GP i, ch. 5.
tunnel (29 m. in depth) to a spring underlying Gezer (see
;
R. A.
S.
Macahster, Gezer,
ATB
2,
177,
and Abb.
i,
256
635),
'
A COMMENTARY ON KINGS
512
1.
ia
in''2'?
root,
wsy,
the verb
e.g.,
:
'
accepted
JAOS 59 (1939). 22
;
ff.
I.
cf.
of
JQR
cf.
Is.
7*.
30 (1939), 34
the phrase
is
de trop,
is
one
inpM
|i
<S,
om.
Is.
'nn
plaster');
||
io"'tff'<i
imci
(=(g g)
'n,;i
||
here).
n^'JKn
n'?an
cf.
to
the Ugaritic
'
wsmqm ytnm,
'
raisins,'
"
'
9. iV
Grr. om.,
exc.
<g^.
'^'pn
the
VSS
as
though
interrog.
Jos. follows
future
Is.'s
m>u
'
Gram., 49,
a)
see Brock.,
GVG
i,
similation.
'
'
ADDITIONAL NOTE TO
13. VOtPM
which
^ ^
a few MSS,
to
is
Is.,
'73
received,'
(QC
very
513
'
'
natr''i=VSS
be accepted.
om. nna: [nia]
18^^-20^*
11.
many MSS,
welcomed
'),
Ken., deR.,
Is.
preferred here
by
St.
'
RSMT
see
16. mnv Is. +mN2v=<g^ vavTOKparopos,
25.
17. a-isa n''Bi n:n=Am. 8", 9", etc. ; Grr.. exc.
^.a^awd.
'
said the Lord,' with reminiscence of such passages.
18. laa
in this connexion unique, and St. would correct to ^'iiap {cf.
Ugaritic
Gen.
foil,
inij:
15*)
= JV. 19.
(B>^
-X-),
saris, 18^'
t!r
B A+
alone
n''n''
t!C,
n,-?:
Kr.,
a'^ono
cf.
Bibs'
ow
fxij
as precative,
simplifies
"
as
n,-?;.
is
nasi
tr. literally,
Grr.,
Kt. as
'i^
eav, k. t. \. {cf.
"
e.g., 10,
rT'n"'
'<2
sit
nasM.
pax
^^)
other-
et Veritas in
21.
i"'ni3K
nj?
&^ +
of David's sons."
II.
i8i3-2oi9
In addition to the parallels in Ch., which goes its own way in deletion
of diverse materials, these cc. appear in duplicate in Is. 37-39, the
latter omitting iSi*-^^ (as not pertinent to the Isaiah story, and probably as derogatory to the fame of the king and the temple), and adding
Hezekiah's prayer upon his illness, 38^-20. The text of Is. is in briefer
form, as against amplifications in Ki.
cf. 38*-^ with Ki. 20*-*
38^-*
with 20' 11. The curt summary in Is. 38^1- ^^, has been supplementarily
added, and appears now to be universally regarded as secondary, and
so, e.g., by Kuenen {Einl., 2, 84 ff., with full review of earlier literature)
Stade (Akad. Reden, 214 ff.). Driver {Int., 226 f.), Eissfeldt {Einl.,
369 ff.). With these duplicate texts, and still more with the complex
of historical problems in view of the external history, no section of
Ki. has produced more critical debate.*
;
Most convenient
for
Vanutelli's apparatus
'
17
A COMMENTARY ON KINGS
514
as historical discussion)
Buches Isaias (1934),
d.
J.
^.Iso
'
critical questions
graph on Hebrew
monoThe commentaries on
in Parallel Transmission.
a book far more fully commented upon than Ki., are to be consulted ;
there is to be noted
see Dr., p. 214, and the listing in Eissf., Einl., 341
in this connexion the commentary of O. Procksch, Jesaia I (1930). For
Is.,
'
MVG
'
Am.
RE
Proc.
'
501
ff.
L.
'
'
ties
much
labour has been lost in attempts at rewriting. E.g., Klost. would read
Ashdod
for
for
Lachish,' v.^*,
Sennacherib,' iS^',
Sargon
Solomon for Hezekiah,' v.i
Cheyne replaces Lachish with
Meinh. om. 18*2 (as not pertinent to the oration), and
Eshcol.'
following Duhm, iS^^b-ss^ q\^q the phrase to reproach the Living God,'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
ADDITIONAL NOTE TO
II.
l8"-20l^
515
by the report
'
'
'
'
'
There
returned to Nineveh, where he was murdered by his sons.
appears no motivation between Tirhakah's advance (v.^^') and the demand for surrender of Jerusalem (v.^"'''). That is, B, as thus extended
and so to be understood below, comprises iS^'-ig^:*, and its sequel
amj accordingly C, beginning with v.^^ (" And he sent
is 1936-37
ambassadors again to Hezekiah," etc.) is duplicate of B.
CC. 18-20 thus present three immediate contacts with the Assyrian
empire, and an indirect contact in the reference to the rebel Merodachbaladan's embassy. Of these sections A is uniquely corroborated by
an Assyrian inscription, even to the minutics of figures. B, despite
lack of integration with the preceding story of the capitulation, has
corroboration of the stout force that accompanied the Rab-shakeh
in Sennacherib's record of his blockade of Jerusalem, his statement
recording Hezekiah's capitulation and the heavy ransom he paid, but
without surrender. The list of Hezekiah's diplomatic commission of
three officers of state for treating with the Assyrian includes the names
of Hilkiah, Over-the-House, and Shebna, the Scribe, but in relations
not dependent upon the Isaianic oracles referring to them (Is. 22^''^-),
according to which Shebna was to have disappeared in disgrace. The
conclusion of B (19^') is a datum of prime historical interest with its
C duplicates B with the
specific details of Sennacherib's murder.
story of a further demand for surrender of Jerusalem, with only the
it concludes (v.^^) with the legend of
king and the prophet as actors
the miraculous destruction of the Assyrian army in one night, en masse,
which has its traditional parallel in the Egyptian legend preserved
by Herodotus of the plague of mice which upset Sennacherib's army*
.
'
'
'
'
The
'
ZA
1938, 55)-
'
A COMMENTARY ON KINGS
5l6
'
'
'
'
'
'
33ifl..s
for the
still
six
six
ADDITIONAL NOTE TO
II.
18^^-20^'
517
years against Tirhakah and that the second demand for Jerusalem's
surrender was connected with this campaign. This argument is based
yet cf.
upon denial of Tirhakah's importance before his accession
;
Breasted, Alt, Meyer, as cited in connexion with ig'*. The view under
discussion has been accepted by a large number of scholars, e.g., by
Dhorme (pp. 516 ff.), Praek, Jeremias,
530; Sanda argues
ATLAO
'
'
'
'
'
'
396
ff.)
stories
'
politics of the
Problems,'
Isaiah,'
day
HTR
in the
1913,
JBL 41 (1922), i
AJSL 42 (1925),
ff.
Campaign,'
articles
foil,
478 S.
'
:
The Book
of Isaiah
Critical
'
;
'
i ff.
Subsequent literature
is
given by
Kittel
[GVI
2,
'
406
ff.
The present
JR
A COMMENTARY ON KINGS
5l8
We
and Elisha
cycles.
is
kennung."
The
Ch. 21.
cf.
Ant., X, 3-4,
reigns of
||
I.
'
named
kings and their kingdoms in an inscription of Esarhaddon's (Prism B, col. 5, KB 2, 149, ATB i, 357, ARA 2,
610, AB 476 f.). Ashurbanipal reports as among his vassals
in his first campaign against Tirhakah,
king of Egypt and
Minse sa laudi
Manasseh,
Cush,' twenty-two kings, including
KB 2, 238 f., ARA 2, 876). There are two late
(Prism C
Bibhcal references to Assyrian deportations into Palestine,
by Esarhaddon and by the noble Asenappar,' i.e., Ashurbanipal (Ezra, 4^- ^^). There is also the doubtless true tradi'
'
tion
{cf.
'
Among
11.
and
211-26
519
{KB
2,
167
ff.,
ARA
2,
he worshipped
4.
And
house of
Yhwh,
as to which
set
5.
And
all
Yhwh.
my Name.
And he made his son to pass through the fire, and he practised
augury and divination, and he made '6b and wizards he in-
6.
Yhwh
'
'
observation
is
of
letic
court,'
20*)
'
2,
'
64,
256
ff.,
etc.
This
A COMMENTARY ON KINGS
520
(see further
note of
'
'
came
'
ARA
KB
The V. lists autochthonous rites, paralleled in the condemnation of 17^'. He made his son to pass ihrough the fire,
even as did Ahaz (16^), and a practice presented as usual in
23^". And he practised augury and divination. For the second
the first term (root 'nn) is
term (root nM) cf. 17^', I. 20^^
cloudas
from
Dhorme
cloud,' i.e.,
'anan,
explained by
6.
'
'
observer
'
229
ff.).
According
Is.
2^ this practice
'
'
'
'
'
'
translation in the
VSS
and
in
by the
spell of the
YY io-i5_
mously
in
Dt. 28^^^-.
Babylonian religion.
of Jerusalem and Judah, put anony-
The doom
the mouth
of
Yhwh's
it,
the same phrase i Sam. 3^^, Jer. 19^. 13. / will stretch over
Jerusalem the line of Samaria and the plummet of Ahab's house :
a rendering into historical terms of the ominous phrase, the
'
211-26
II.
521
'
line of confusion
of emptiness
(Is. 34^^).
figurative declaration, I will wipe Jerusalem, as a man
wipes a bowl, wiping it and turning it upside down, is unique.
14. / will cast off the remnant of mine inheritance, etc.
cf.
Jer. 12'. 16. Moreover innocent blood did Manasseh spill, very
there may well be true tradition here of the
much, etc.
of
the faithful. There exist various forms of the
martyrdom
or Ascension of Isaiah,' according
Martyrdom
apocryphal
to which Isaiah was sawn asunder in this reign, reminiscence
see R. H. Charles, The Ascenof which appears in Heb. 11^'
sion of Isaiah (1900), and Schiirer, GJV 3, 386 ff. For these
two generations prophecy appears to have been silenced,
17. Among the acts of Manasseh recorded in the chronicles,
was the sin that he sinned, i.e., an official record of his religious
innovations.
18. Of Uzzah's garden, which the king had
The
'
'
'
is
known except
for
his son
YY
see
The
19-26^
Comm. on
of this ch.
ff.
reign of
22^.
GP
fifth
2, 201).
23.
him and killed the king in his house. 24. And the people of the
land slew all the conspirators against king Amon. And the people
of the land made Josiah his son king in his stead. It is pure
assumption to explain the assassination from popular political
grounds, as do Galling, Die israelitische Staatsverfassiing, 33 f.,
Causse, Du groupe ethnique, 118 ff., for it was the demos that
at once took revenge upon the murderers. This interference
'
by the people
in the court
of the land
is
means
to
'
similar afiectional
17*
is
cf. ii^^*'-,
1. vatya
GB
'
'
consoler,'
Tanhumath,
A COMMENTARY ON KINGS
522
c/.
'
16^2^ ttie pi
I.
text,
for 0eXr]T7]u=A
<)
23'*,
c/.
'
and Neue
'
for these
Zanberpapyri, ib., vol. 42, p. 86)
indebted to Prof. A. D. Nock.
Lucian has
^^ zakkore=^,
eyyaarpifivdovs,
ventriloquists,' as at 23**
remembrancers,' i.e., control by use of names or charm-words (?)
pithones of "^ is the basis of EVV, familiar spirits.' o"'3j;t'
12 MSS as sing. =Ch., as though in the sequence the sing, were
required
cf. the rdgs. of the whole phrase at 23^* and i Sam.
28'-* with variations of the numbers.
Wizards of EVV (exc.
griech.
the writer
refE.
is
'
'
'
'
'
'
'
should
&^
be kept.
7.
'Oir
Grr.
as though lyo^v
< Lucif.
B = ()
(exc.
b22 mw'?
air=Heb. MS 23.
as
Cy'.
OGrr. om.
8.
'y'?
nsB'"'
Hex.,
like all
'),
'
'
&
12.
regards the asyndetic passage as duplication of v.^, cf. BH.
St. elides for lack of repeated prep.
but 3 MSS have
min"'!
^y\
read with Kr., MSS n;;t;!;' =
=Grr., and so to be emended. ryar
Grr.
13.
ir3
so
BH
infinitives,
"
(MSS L C
''
nn'?x
rmc.
rihn]
a/.)
For
cf.
but read
n^rt-i,
v.''
2^.
ip,
as construct,
nno
read
n?ni
'
'
papp.
pin
HNE
221-20
II.
'
523
'
is Yetaba='y
the form has come by procession of the
lethba
stem-vowel from yatub, root am cf. ^^-^P], 14'. 22. nw 1
2 MSS
cm. =<@i'. 23. ;iaK ''nay Ch., rnay = Gr. MSS. '^. I'ron ns :niaii
Ch., inn''D''i=<@^
use of pNH DP
MSS
^.
24.
withal the
Ti:
ignoring the
25.
follows,
Ch., I3''i=(gi',
pi.
la^'jaM.
collective
nw
Ti'S
pref. '?31=<@l
gi;
g,
a. 26.
'
Ch. 22-233.
X, 4-5.
22^-
The
reign of Josiah.
||
2 Ch. 34-5
cf.
Ant.,
I.
2.
Introduction.
he began to reign.
1.
Suspicion
no hint
Pharaoh-Necho
(23^^).
piety.
He
reign," etc.
A COMMENTARY ON KINGS
524
in the house of
[5^=EW
Yhwh,
the house
Yhwh,
to
is
in its
arrangement
it
would expand
in detail
what
is
'
effect
and he reported
the silver that
the
8.
Shaphan
king.
me
a book.
Yhwh.
as follows
And Shaphan
read
10.
And
Hilkiah the
it
before the
it
to
II.
221-20
525
when
11.
And
it
and Shaphan
wit
priest,
2522fl._
'
'
'
'
'
with the
title
minister
Yhwh's wrath
to the
that is written in
it
against us
[^
would
see Note]
The reader
'
knows the exact place and date of the discovery of the book.
14-20^ The apphcation of the commission to a prophetess
and her direful response. 14. The commission, headed by the
YY
priest,
and
[Heb. garments]
quarter.
(Luke
2^^),
and that
'
Jezebel of a prophetess
'
(Rev.
2^).
A COMMENTARY ON KINGS
526
Two
'
'
districts
of Jerusalem
of the
yesdndh, translated
(?)
'
the
Yhwh
Israel
Say
to the
man who
sent
you
to
me
but a man)
is
16.
provoke
you
to
Yhwh
Yhwh the God
inquire of
has spoken
hast heard
Thus
shall
you say
to
him
Thus
of Israel
Yhwh
and
mw
7\yQV
MS 30 'm
'B'=Gr. MSS 44, 71
see Note
suggesting that in such cases the expected pi., a-'Jtt' was
written in abbreviated form. in'^B'S'' the verbal root as in
t:'Kin\
161 (see Notes there and on 12^), with the element in the
jussive ;
1.
to
niK'
81',
II.
221-20
527
for other
overcomes the objection of Noth, IP 212. n"'nj?
nn. pr. with this verb see Noth, ib., 182
':nij,' occurs on a Palestinian
Seal [JPOS 1938, 114), is also S. Arab. {NFS 2, 104).
np listed
3 MSS k'5
by Josh. 15^^ between Lachish and Eglon. 2. s'?i
OGrr. 'in the 8th
3. in-a-s''
Gr. B i, original, as at I. 22".
this
'
New Year
?).
a seal-stamping,
Arab, root,
cnM
178
w'Ji.'S
ff.
'
\z^
VI
pi.
Noth
in the
nonth,' (gs
tke
'
to lecture
by
distinguished.'
to be
PEQ
L. Starkey,
J.
[ib.,
'h^'in,
Ex.
1936
24I1,
and
see
Note,
igi8.
4,
generally assumed as of summing up the account
but (S'^ x'^^^vaare V confletur '='nn:, the verb
(so GV EVV)
as at v.', the error through easy confusion of archaic 3 and a. For
a short
5. n:n''i
other suggested emendations see Burn., St.
spelling (but cf. MSS) for Kr. ri;^:i, which is supported by @,
Hex. <g^ V tr. with the passive, which is interpretation. 'y T" bv
Kr. n^^, as
n^^a
so at v.*=n''ipDn, 12^2
cf. Gen. 42^'.
n-'ipsan
at v.* and 1212, the Kt. a prepositional phrase developed from the
accord(3^ with plus,
locative.
IJJT'l
Grr., k. eduKav (B -Kef)
'asula,
4.
Wp'^n
'
'
'
'
'
'
'
12. masy
'
the king
lAE
inf.
some
<S^ with
MSS
to him.'
on a
-|23J?
seal,
the
see Note, I. 22^.
n^wv
'?3 nj?2i
on seals,
13.
vtpy, ib., 187, 197, 218.
MSS have introduced various forms of plus from Ch. (which
185.
name
by
'
n^3''a
also
ws-'a
WW,
mw
'
'
14.
no.
rn'?n
also
For
158.
name
'
'
its
'
'
nbty
VSS
Ch., mon
properly preferred here by Noth (ib., 260). omn
some MSS nmn, with which cf. S. Arab.
support the form here
Hrh (NPS 2, 266). 15. on-''?s Bf om. 16. [n^pun] "?K read by
:
Ch. 17.
with
nrva b22
MSS,
Ch.,
nty;;a2
= Grr.,
exc.
(g^.
nm":i
SBOT,
al.
offer revisions;
Gressmann
(ZAW
something objectionable. But for such a break in construction cf. a case in 23^''.
19. "'' "'^sa
(3^ before me,' correcting
elision of
'
A COMMENTARY ON KINGS
528
[rnas] bv
233".nrn
cf.
its
(gi-
MSS,
mpn
inhabitants.'
Yhwh.
him all the elders of Judah and Jerusalem. For the dders,
a pohtical term, see Comm. on iqI, I. 8^ 2. And tht
king
went up to the house of Yhwh, and all the men
of Judah and
all the citizens
of Jerusalem with him, and the priests and the
The extent
prophets, and all the people both small and great.
of the congregation seems overdrawn in terms
hence Stade,
to
Eissfeldt
final phrases,
and
the
but the
cf. I. 8^*^-,
The naming
Dt. 29 ^''.
ring,
and
cf. Jer. 2^, where they and the priests are denounced,
for their perversion cf. Jer.
Ch. 3430 replaces the
29.
item with the Levites (so 2 MSS here),
with the scribes,'
ignored
and
'
'
'
many by modern
critics.
And
he
'
'
see
Add. Note,
the platform
Yhwh,
II.
see
on
And
Z.
Yhwh, and
his decrees
go after
[EVV
testimonies']
to
and
his statutes
[EW
bring out
from
the hall of
Yhwh
made for
{the)
II.
529
231-30
Baal and for (the) Asherah and for all the host of heaven ; and
he burned them outside of Jerusalem in the pyres [EVV fields
The early hierarchy of three orders is
see Note] of Kidron.
a record of Ashurbanipal's
{ARA
2,
The pagan
810).
f.)
insists
'
'
mythology see
among
Egypt
Elephantine papyri, and espeA. Vincent, La religion des judeo-arameens d' Elephantine.
cially
The stellar deities are
named more
exactly in
this
whom
the kings of
5.
v.^.
EVV
46.
And
an absurd addition,
And
he estopped the
aU
[with correction of
in
the
cities
the
at
of
high-places
ing]
incense'^
is
''to
burn
in
others than
cf.
of the saints.
The subordinate aspect of
these provincial priests appears in vv.^- *. For such celestial
worship cf. Am. 5^^, presenting the names of two adopted
astral deities,
Sakkut (Heb.
sikkut)
A COMMENTARY ON KINGS
530
cf.
Dt.
is
'
'
.'
Moon and
Sun (Montgomery, JAOS 28 [1907], 104 ff. Lidzbarski, Eph.,
For Baal of Heaven see Add. Note to I. 18. Under
3, I ff.).
the Assjoian domination there arose a novel and extensive
tion at Tarsus has ascription to
'
cf.
KAT 614.
(1911),
ch.
Jastrow, Religious
Great as were the
ff.,
4.
scientific results of
that followed in
folk-rehgions.
its
comphcated the system, the greater its hold upon the masses."
The Akk. term for the zodiacal signs (EVV variously, planets,
constellations, twelve signs) is unique in the O.T., but is frequent
in the later Jewish hterature ; see Note.
6. And he brought
'
'
'
'
'
according to Jer.
y^^s.^
jj-^g
tradition
'
final resurrection
came
II.
531
23i-3
'
Wady
en-Nar,
'
house of
Yhwh,
where the
women wove
including both
robes
[^
houses,
this
word
(the
depraved
masc. here, as covering both sexes, and so the usual
class,
EW
For
the Asherah.
tr.
here,
For women in
women's house {bit
I. 14^*.
'
'
De Dea
these
Oriental practices
a priestess
who was
TripipdirTpia,
'
'
W.^^adorner,' etc.
Koa-inqr^pLa,
manifestly belong together, and like v.^ are out of place here.
8a. And he brought in all the priests from the cities of Judah,
'
another
dressmaker,'
'
of
Judah
lings,'
see
v.^,
I.
Priests
15^2.
here
is
in contrast to
9.
'
I.
priest-
incense-burners.'
12^^- ^^)
Yhwh
priests,
'
were not
in Jerusalem,
The
provincial
were brought to
Dt. has
'
'
made
the innovation.
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
532
by Gressmann
who might
those
admitted to
8&.
And he
all
broke
down
the
title
cf.
I.
22^^),
commandant Joshua
(for
of the objects.
devHs
'
'
'
RW,
'
'
by JV. It
might be best expressed in English with hobgoblins.' For
such uncanny beings see Duhm, Die bbsen Geister im A.T.
The term is to be interpreted as a scoffing
(1904), 46 ff.
allusion to the debased ancient deities, as in the cited passages
of Lev. and Ch. 10. And he defiled {the) Topheth in the vale oj
by AV,
he-goats
by
satyrs
'
Ben-Hinnom [=Kr.
EW
'
Comm. on
deity see
'
I.
11'',
'
vol.
which the kings ofjudah had given to the sun at the entrance of the
house of Yhwh, by the chamber of atha^i-melek the chamberlain
[or eunuch], which was in the precincts ; and the chariot [with
^^
connect
Grr.
pL] of the sun he burned with fire. YY.^^with
For
the
chariot
Dussaud
vv.'*- ^^.
sun's
eft.
logically
11.
533
23i-3
(RHR
'
chariot-rider,'
'
'
'
'
Assyriens (1912),
'
of.
fig.
98
Dieux
Rostovtzeff,
et
'
ZAW
Some
H. Hooke
1924,
Holhs
in
H. G. May,
(S.
ed.), Essay 5
Aspects of Solar Worship at Jerusalem,'
1937,
For the naming of the chamber of N. anda eft. a similar
;
ZAW
269 ff
personal tradition in the Mosque el-Aksa.
.
18^',
is regarded as
secondary
but even so, it is a worthy historical gloss.
Cf. Ahaz's innovations recorded in i6^^^-, and n.b. his sun-dial
Sanda suggests reference to an observatory. The
(20^^)
by
Kittel,
Stade
hero
in front of Jerusalem on the right hand of the Mount of Destruction [with sarcastic play on the original word
oil,' i.e., the
'
Mount
of Olives], which
built to Ashtart
A COMMENTARY ON KINGS
534
Chemosh god
[W^
addition.
v.^^,
Of
^^- ^
concern the disposition of the provincial priests, v.^ indeed conflicting with w.^^- ^
v.^, on
the Melek-cult, is out of place, and may be secondary, as are
yy_i3. i4_
Qj ^]^g afterthought of the diviners below, v.^*.
yY_i5-2o_ The reformation outside of Judah. This passage
of generalities, dependent upon the midrash in I. 13, is in
the remainder, vv.^-
The
may
and
he destroyed, and he
''broke
up
its stones'^
the high-place]
ing
SBOT).
place
in the
An
altar
altar alone
is
the offensive
The
final reference to
article) is
evidently
secondary. 16. And Josiah faced about, and he saw the tombs
that were there in the mount, and he gave orders, and took the
bones from the tombs, and burned them upon the altar, and
defiled
it,
according
to the
word of
Yhwh
that the
man
of
God
IT.
535
23I-30
The
of God'^ [plus from Grr.], who proclaimed these things.
insertion from the Gr., itself clumsy, or the hke is necessary,
showing the result of parablepsis due to the double occur-
man
rence of the
And
fill it out
(see
none move his bones !
And they left his bones alone, the bones of the prophet who came
from Samaria. The final clause is an absurd bit of carelessness, as the prophet came from Judah. (Qi^ has a long insertion,
but
introducing the elder prophet of the original midrash
even he did not come from Samaria. 19. And moreover all the
high-place houses in the cities of Samaria, which the kings of
critics
18.
Note).
EVV,
him
naturally
be ;
Israel
20.
And
there,
on
he sacrificed
the
altars,
I.
V.^" repeats
12^^.
I. 13'-
yy 2i-23_
21.
And
the
Yhwh
in
Jerusalem.
wit
Celebrate
to
A COMMENTARY ON KINGS
536
pastoral in character,
and
North
ZAW
throughout the
Kulte des Jerureasonably that
a Passover Haj
Manasseh
see
Comm. on
21^.
piety
is
Shema
tripartite analysis of human nature, the intelligence, the feelings, the moral action. The statement contradicts the similar
26. Only
Yhwh
turned
from the heat of his great anger, even as his anger was hot
against Judah for all the provocations with which Manasseh
provoked him. 27. And Yhwh said: Also Judah will I remove
from my face, even as I removed Israel, and I will reject this
city which I have chosen, Jerusalem, and the house of which I
said. My Name shall he there. As history proved, the reformation was not sufficient to thwart the original divine decree
not
II.
537
231-30
him to Jerusalem. And they buried him in his tomb. And the
people of the land took Jehoahaz ben Josiah, and they anointed
him, and made him king in his father's stead. 2 Ch. 35^" [cf
I Esd. i23-3ij makes Necho's objective Karkemish, but this is
taken from the note, Jer. 46^, of his subsequent campaign in
B.C. The identity of this Megiddo has been long in dispute.
"
Herodotus reports (ii, 159)
Necho, meeting the Syrians at
and
after
the battle took Kadytis,
Magdol, conquered them,
a great city of Syria." Magdol is the Biblical Migdol on the
Egyptian frontier (Ex. 14^, Eze. 29^, cf. Abel, GP 2, 387)
Kadytis has been identified with Gaza cf. Jer. 47^. However,
as now generally recognized, Magdol, better known to Herosee Kittel, GVI 2, 417,
dotus, replaced the name Megiddo
n. I, proposing also that Kadytis is Syrian,
presumably
Kadesh. Megiddo {cf I. 9^^) was the capital of the Assyrian
district of Lower Galilee, which had now come into Josiah's
605
hands. ^
'
'
'
suggests (ZA
'
'
'
of
literature
2
u.
HTR 31
'
Tod des
'
ff..
showing
For
1413.
I. 9I*.
der
(1936), 237
of Is.
har mo'ed
'
ff.
A COMMENTARY ON KINGS
538
Hebrew statement
'
'
'
'
see further
Comm. on
v.^^.
moiira
Grr.
exc. <S^
SS
transliterate,
Tw
efj-TTvpLcrnw
'
ev
{-\-t.
(Bf
aaSrjfiwd
^f/'^ttppoi')'
in the valley,*
ef
cra'KrjfMujd
S-^d SO
Sym.
{cf.
EW
'
B>^),
cf.
248)
g)
in the plain,'
nD-!P=nBntff of Is.
Rahlfs,
'
in the
but there
See Note on 19*', where
;
The word
are neither fields nor plains in that deep canyon.
appears in Jer. 31*", but miswritten msTJ, in similar connexion,
the whole valley of the dead bodies and the ashes and 'rn unto
the word in question is here again generally
the Wady Kidron
translated
fields,' but see Graf, ad loc, properly denying the
The interpretation of (g^ in both places is to the
pertinency.
= r,-;c', 'to bum,' or better still, with rdg. of Sin
point, W'ith m!ff
the burnt city,'
for Shin, and so relating the root to that of cir,
even as n-r.yj_ is the sunken city (Arab, root gamara, see Montg.,
JQR 25 [1935], 262). The word refers to the garbage fires in the
3,
Qi;
fields.'
'
'
'
'
'
valley,
making
above.
Klost.,
'
it
cf.
;
'
Comm.
Ume-kilns.'
V!Sl^
C correctly tr.
with Vaa
ZAW
1924, 317, n.
'
destroyed,'
'
91
2).
killed
'
;
MS
g and Aq.,
original rdg. of &, Kareiravaev, preserved only by
otherwise corrupted into KaTeKavai'=^^, an error suggested by
the word appears in the contemporary Zeph. i*, and
v.*".
n^103
'
'
HNE
II.
539
231-30
'
'
'
The
cf.
Gressmann
voce.
Piel
is
Phoen. ay:
^iD'7
{ib.,
'
ntDpM as
anstossig.'
'
properly
= ayady
stations
';
Grr. in general
with
correctly ^^
MS i stars
MS p, the zodiacal
zodiacal constellations
Sanda gives an extensive study of Akk. manzaltu. 6.
signs.'
other VSS by necessity of translation as pi.
"i3p=(S (@H g)H
but the construct phrase has pi. sense, cf. main rc^^, 17^*. 7.
all Grr., ^^ as 'pn n^a
'p is common gender, cf.
niB'npn Tia
the collective wip, I. 22*'.
<S (3^ ^^ transliterate,
[niB's'?] a''ra
most texts having xerTtei^u/;/, but by error for ^sttulij., as in x y,
transliterate,
'
'
'
'
'
Aq.,
The Gr.
(@^ Quinta, crroXas
Lucif., 'ad stolas.'
transliteration has suggested to Klost., Benz., al., D'jns, tunics,'
but the spelling x- is secondary to /3-, as Kit. observes. Sanda
Theodoret
'
'
'
= (
have
e.g., N,
nyi=Grr., g>H tp g).
< (@H=n''2; Klost., al. would read nos.
Qi-ij/iprt
[nnyii'n] maa
the correction accepted in Comm. would read "'"li'fn. "lytps tP''S
<&^ tC read as though lyttf sa b'"'K, accepted by many critics {e.g.,
Kuenen's
BH), but such translation is interpretative. 9. fii^fa
iamma.
;?3:
replaced with
'
rat(3a\
Dan.' [nsa]
np
19
MSS
emendation to
'
ni'jp,
portions,'
is
but arbitrary
attractive,
who
see
'
'
'
bn:
so
all
MSS = Grr.,
QC
now
'
EW
iuxta,'
also in sing., ^;^5,
appears, with mng. as here, for
amis
required.
inscr.
published by
'
A COMMENTARY ON KINGS
540
AJSL
'
that Sym.
ni33-iD
MSS
accepted with
would elide the
Lucif.
of prec.
its
'
suburbs
253 naaia
I,
al.
St.,
art.
12.
inx
'
sing. =1155-15,
Comm.
see
::n bv
ri'''?y
Sanda
[mm'']
''3'?a
and then
Ahaz
intruding with
'
of /3a(riXets>-ei;s,
by corruption
eTroiy]<jav>-v
the guard.'
to be
r. (ppovpov,
<@h g[ as
<g
as sing,
(king of Judah).'
'
'
'
'
'
suit correction to oy
to
no
rvrwan
most
is
13.
moan
=0^
transliterate
"^
(not
Aq.)
(Montis) offensionis ; Aq., g) 3[ as from root nm, to destroy ;
'
destruction/corruption.' tl with Mount of Olives gives
nian.
'
ds-i;i
conclusion.
definite
Grr.
'
EW
the
\y\b'\
'
'
'
right
'
clue
= nnp'En
'
nn,
Mount
of
(olive-)
Mishna (Jastrow,
'
Oil
Diet., s.v.
the local
nn!:'a),
and
'
naan
below, naan
T.
Xidovs
nsi.
avTov
= <B
rix
g)H,
ri-itP"'i=Aq..
B>
V;
secondary, as
with the plus
Grr., k. cwerpL^iv
;
by Burn.,
C"'^?t?"nx
St., al.
cf.
liS'"!
BH
keeps ^)
but the original
(Eissf.
lae'i is
'
ADDITIONAL NOTE TO
BH.
II.
22-23^
541
dialect.
17.
\'^r\
for
"lapn
GK
'
GK
'
'
'
SS
Rahlfs,
"
St. retains
3,
and
here,
no reference to the other prophet.
the same absolute phrase at 21*.
J^
20.
as
19.
o'^yDTib
uif IB'K
^ corroborates
^ SI interpret
"who set incense" {i.e., upon the altar); cf. Dt. 33^"
such use of the verb. mx nio^y ns
the particle nx, which
laty ntJ'K,
for
would
critics
elide,
I.
13*.
MSS
[nn3n idd]
"
see
Comm. on
21*.
25.
name
divine
[min]
^h
;
'
j^as.
'?33
27.
but the
of the temple.
29.
MSS
"jan, ^331.
ris
a'?tPlT
26.
[n''D;?3n] '?3
noted by
St.
as
an Eg. tomb inscr. naming 13J nyns {Anc. Egypt, 1923, pt. 2,
the Gr. Nexaw is closer to the Eg. name.
i':cn
38 fE.)
[in''B'X'']
g om.
g>H -x- but repetition of the title is in place. inx inx"i3
but see Comm.
Joiion {Mdl., 483) regards as dittogr. of inxip'j
Hex. (N al., gloss in g>H) -|-' in the city of David.'
80. im3p3
lished
ADDITIONAL NOTE TO
1.
Josiah
was
came
11.
22-23^0
fall,
in conflict
with rebellious
states,
which
See at large CAH 3, cc. 5, 9, 10, the Histories of Hall, ch. 11,
for Assyria and Babylonia, Rogers, vol. 2, bk.
Meyer, vol. 3, 139 ff.
3, ch. II, bk. 4, ch. I, Olmstead, HA ch. 48; for Egypt, Petrie, vol. 3,
for Judah,
312 flf.. Breasted, ch. 27, Alt, Israel u. Aegypten, 87 flf.
1
A COMMENTARY ON KINGS
542
ultimately threw off the yoke, Media and Babylonia, the latter under
Nabopolassar {ca. 609 B.C.), father of Nebuchadnezzar II, and in face
of invading hordes of the northern Kimmerians and later the Scythians,
the latter invasion probably in the notable year 626, the last sure
dating for Ashurbanipal, and the year of the call of the prophet
Jeremiah. For this last storm of barbarians, which swept as far as
Egypt's borders, Herodotus gives a lengthy record (i, 103 ff.), while
it is the background of prophecies of the contemporary Zephaniah
and the young Jeremiah (Zeph. i, 2; Jer. i^^fl-, cc. 3-6, etc.).^ The
persistent combination of Media and Babylon Drought Assyria to its
end with the capture of Nineveh in the year 612, accompanied with
the utter destruction of the capital and the neighbouring proud cities
These two states now claimed and proceeded to divide
(c/. Nah. 2, 3)
.
Necho
its
i,
641
ff.,
Wellhausen, ch.
9, Sellin, vol.
i,
282
Kittel,
ff.,
HPS
JBL
77
ff.
'
'
is
ff.
given by
collection of pertinent
Jirku,
AKAT
184
ff.
J.
'
ADDITIONAL NOTE TO
11.
22-23^
543
ancient times, in religion and art and literature. For Egypt see Breasted,
The latter remarks that
ch. 27, and, succinctly, Meyer, 3, 149-51.
the foreign deity Seth was excluded from the pantheon, his name and
almost entirely
"
'
'
of religious revival.
Judah in its repristination of traditional religion through the contemporary Deuteronomic reform was acting in consort with Egypt
and Babylon for the national God and his people. Its action in part
was of the spirit of the times.' But the document that underlay
that reform was not archaizing, except in preservation of the proud
traditional history
it was definitely prophetic, a programme for the
future.
And hence the permanent effect of the reformation for that
"
Dem
people and its religion and for the world. Says Meyer (p. 158)
Akt vom Jahre 621 stehen an Bedeutung wenig andere Begebenheiten
der Weltgeschichte gleich
auf ihm beruht das Judentum und damit
auch das Christentum wie der Islam." And Causse may be quoted
'
"
C'etait un grand revolution{Du groupe ethnique, 175)
naire que I'auteur de cette legislation, un des plus grands revolutionnaires qui furent jamais.
Un point particulierement significatif
c'est la maniere dont s'effectue dans sa legislation ce passage du
in like strain
in the
Temple
For the identity of the book found and its relation to Deuteronomy,
a problem also involving the criticism of the book of Jeremiah, little
more than reference may be made to the rapidly accumulating literature on the subject, in particular within the past two decades. Pfeiffer
has presented an analytical bibliography for publications between
1914 and 1925 in his article, The History, Religion and Literature of
'
A COMMENTARY ON KINGS
544
'
du code deutdronomique
Subsequent additions to
ff.).
the bibliography with digests are given by W. Baumgartner, Theol.
A. Causse, in Revue d'Histoire et de Philosophie
Rundschau, 1929, 7 ff.
A. Lods, Les
Religieuses, 1933, 1 ff., and Du groupe ethnique, oh. 5
W. A. Irwin,
prophetes d'Israel et le ddbut du judaisme (1935), 157 ff.
An Objective Criterion for the Dating of Deut.,' AJSL 56 (1939),
Ostreicher, Das
337 ff. Noteworthy for the historical relations are
deuteronomische Gesetz (1923)
Gressmann, Josia u. das Deut.,'
Procksch,
1924, 313 ff.
Konig Josia,' Festgabe Th. Zahn (1928),
(1928, pp. 251
'
ZAW
'
'
19
ff.
Sellin,
Beil. II
Gesch. d.
Robinson,
isr.-jiid.
Volkes,
religieuse d'Israel, i, 45
i,
ff.
GVI
289
ff.
also
Dhorme, L'&volution
Kittel,
2,
ff.
For the several theories concerning the origin of the book only brief
references may be given here.
Practically Mosaic origin has been
claimed by H. M. Wiener in a series of articles xa Bibliotheca Sacra,
H. Junker, Das Buck Deut. (1933)
1907 et seq.
J. Reider, in JQR 27
Most recently F. Domseiff has argued for early com(1937), 349 ff.
position of Dt. and D at large in the Pentateuch for D a date ca.
Die Abfassungszeit des Pentateuchs
830 B.C. (' Antikes zum A.T., 4
;
ZAW
die Deuteronomiumsfrage,'
The
1938, 645., e.g., p. 84).
theory of a Post-Exilic date has been propounded by G. R. Berry, JBL
R. H. Kennett, Deut. and the Deca59 (1940), 133 ff.
39 (1920), 44 ff.
and most elaborately by G. Holscher, Komposition u.
logue (1920)
For a
40 (1922), 161-255.
Ursprung des Deuteronomiums,'
comparatively early production, at least of the code in the book,
argument has been made, inter al., by Ostreicher, op. cit., A. C. Welch,
The Code of Deut. (1924). Dhorme assigns the date of the book to the
beginning of the seventh century or perhaps the end of the eighth.
Irwin {op. cit.) denies the view of Post-Exilic origin, but remains
uncertain as to the upper limit. As often with the composition of such
programmatic theses, the dark age before the dawn is to be preferred
there may be noted the avoidance of political
for the origin of Dt.
subjects, with only brief reference to the monarchy. The book found
would be limited, as generally allowed by conservative critics, to cc. 5,
Pfeiffer, in his Int., 187, would extend this quantum to
12-16, 28.
"-". 69 Thcrc is to be noted Driver's
^44_82o^ Iol2-II2^ 12-26, 281-2*still standard study of Dt. in his Int., 5.
u.
'
ZAW
'
'
II.
545
22-23^
*
first
'
'
'
was a Utopian
'
religious
programme (Hempel,
eine heils-
Winckler,
KAT
277).
It is
'
18
'
A COMMENTARY ON KINGS
546
promises to David
monarchy, which,
we
learn of a
to be estabhshed, is to be constitutional
shall write him a copy of this law in a book,"
"
and he shall read therein all the days of his hfe
that his
"
heart be not hfted up above his brethren
Also of
(ly^^^-).
:
if it is
"He
the primacy of
Judah there
is
no
Similarly in the
hint.
Law
immediately following
is
sanctuary.
3.
The narrative
The Reformation
('
'
^
For recent criticism of the material in the composite story in ch. 23,
along with mutual criticism, see Holscher, Das Buch der Konige,' 206 ff.,
Ostreicher
Ostreicher, Gressmann, Kittel, Procksch, and cf. SBOT.
discovers two narratives, belonging severally to the two epochs that
he assigns to the reformation. The data of the ch. are closely related
to those in ch. 21, which gives the background of the present story.
'
ADDITIONAL NOTE TO
II.
547
22-23^
'
(vv.*"-)
Law
of
Yhwh
'
the story.
As for the spiritual progress of the reformation, apart from destruction of the heathenish cults and sanctuaries, we are left entirely in
the dark. The prophets appear in the great act of the Covenant (v.*
Sellin has proposed the
there is no reason to excise the reference).
extravagant theory (p. 291) that the provincial priests were brought up
to Jerusalem to learn the Law, and so to be sent forth as missionaries.
The question of the
as curates of souls and teachers of Torah.'
relation of Jeremiah to the reform belongs primarily to the criticism
The discovery of the book occurred in
of the book assigned to him.
the fifth year of his ministry (Jer. i^). According to ii^"- Jeremiah
was one of the preachers of the words of this covenant,' with initial
hear not the words of this
stress on the curse lying upon those who
covenant,' and so preaching to the men of Judah and the citizens of
Jerusalem,' and in the streets of Jerusalem.' But while our history
records the prophets as abetting Josiah, and names a prophetess as a
This omission is not cause for
cardinal actor, it ignores Jeremiah.
is
'
'
'
'
'
thy father eat and drink and execute justice and right ? Then it was
well with him. He judged the cause of the poor and needy. Then it
"
And apart from ch. ii there
was well. Is not this to know me ?
of the
'
See, e.g.,
'
ethnique, 177
ff.
BWAT
A COMMENTARY ON KINGS
548
maintaining the
The Politics of
may be avoided
prophet and politically
criticism of Jer.
idealistic
Josiah's Reign
The
'
The
if
not foreseen.
alliances
'
HTR
'
'
AHR
'
ZAW 1927, 59
Das Buck Josua, HAT (1938), pp. ix
ff.
cf.
Procksch, pp.
Folge IV, Heft 23 (1937). Vincent, in La religion des judSoaram&ens d'Uphantin&, 8 ff., 359 ff., holds that these early Jewish
colonists were refugees from Josiah's purge of the North and from the
Scythian invasion. The Jewish military colonies in Egypt may indeed
go back to auxiliaries sent by Manasseh in his rebellion against Assyria,
a practice condemned by Dt. 17".
BWANT,
'
'
II.
549
23^1-3^
||
modern
'
'
later
of the
See Kittel,
rebelling.'
chronology involved.
'
GVI
2,
421, n.
i,
for discussion
reign,
and for
three
A COMMENTARY ON KINGS
550
of silver and a
'
'
'
LBR
'
'
'
Menahem
of Israel (15^^).
34.
name Mattaniah
II.
551
23^1-35
'
the point {HI i, 431), that the change of name was perhaps
or rather there may have
a concession to Israehte feeHng
been a touch of satire on the Pharaoh's part, as though Yhwh
'
only the
men
of wealth
were assessed.
The
Critics
EW),
but
(Klostermann, Stade,
is
al.)
'
wealth of
of
all citizens
money.
31.
24^',
three
"^tsiBn:
many MSS '5D"'Dn=Kt.
i3^; at 14^ insr.
52^ (either vocalization possible) ; Grr., Jos., in the
2 Sam. 3*, i Ch. 3*.
cases =the latter form
cf. '?ta"':K,
insin''
Jer.
For the first element, father-in-law,' cf. the name in i Ch. 4^*,
to be read h^>r^n, and S. Arab. "sKDn, and like combinations {NFS
it
For the second element cf. '?mn'< in Eleph. papp.
I, 229).
means shade/shadow,' and appears in the repeated phrase of
the Aram, copy of the Behistun inscription from the same quarter,
iin-nns n n'?B2.
Equivalent Heb. names are ins^'s (with change
The present name with u for
of Kr.), Wb'i^ {cf. Ps. 17*, etc.).
Heb. X is doubtless Arabic. Noth {IP 39, 79) objects to this
derivation, ignoring the S. Arab, names, and taking "jB as dew (!).
on a seal and in a Lachish letter {lAE 215, Torczyner,
irT'tsi"'
LL no. i), the full form in -yahu is universal in these letters.
'
'
'
'
-'?02
A COMMENTARY ON KINGS
552
"
a reduction of two statements,
bound him at Riblah," and
"
removed him from reigning in Jerusalem." psn "?y trjj? <g om.
through mistranslation of prec. ^n"* with edojKev ( = (). [ant] 133
a/.
loo talents
^ ten talents
<g (B A al.),
&^
'
^H
'
dubiously,
talents.'
34.
a''p'''?s
and so on a
see
=
'
'
Note,
lAE
'
x8^^.
n'-piin''
197
wpv, on a seal,
other VSS as transitive = n5;i
Cooke, NSI 362. i<3;i=^ g) g[
is to be retained.
<S^ as though ins"'2ii=Ch.
35. psn dv nx
Grr. tr. the prep, with /xera^^^
from
om.
tK '^ S with
the phrase.
o''pM\
cf.
Neh.
121",
seal,
'
'
||
'
'
him] according
to
the
word of
[Heb. mouth] of
from
Yhwh
was
3.
it
Yhwh
Just
he did
Jerusalem with innocent blood'' (the repetitive, unconpassage secondary) and Yhwh was unwilling to
The adverb just (EVV only), as common in Semitic
forgive.
filled
struable
II.
553
23^6-24'
in this case
syntax, relates to the climax of the period
was just Manasseh's sin that entailed the inevitable calam;
it
as foreordained
ity,
section
(2i^"2-,
23^^-
^'^).
is
indictment.
5. 6.
is
no reference to
death), adds
of
ignores the
"
Uzza
{cf.
'
'
'
cf.
cast forth
burial,'
of
36^*'),
(Jer. 22^^
Jerusalem
accordingly
GVI
1,
679,
(@
of Ch.
is
certainly secondary,
for according to
Ch. v.*
editor's ignorance
is
the
Wady
of Egypt
to the river
For
Euphrates,
all
riT'ai
18*
Marum=Mezom
in
Tiglath-pileser's
Annals
A COMMENTARY ON KINGS
554
(line
234, Rogers,
CP
319).
But
n.b.
Josh. i5^2_
for the various speUings here see Ken.,
Ch. 24. 1. nxsnaDJ
for the correct form, "ixsmsia:, in Jer. alone, the Lexx.
2.
without article, and so at 25*, otherwise at 25"^
nntps
cf.
similar use of a"'ntP'?D.
ms
i3 as
Edom,' preferred by Gratz,
(S Hex.
Klost., Bum.
<@^+' and from Samaria.' n''3Kn'?
pay
=T'aKn'?, preferable, with the absolute use of the verb
cf. cases
vv.'- *, D'^yanb 21'.
the interpretation given above, follow3. 1K
see
ing Ehrl., preserves the text, which has troubled critics
Kit.
-t>
other VSS as qs (t!C
13 with indirect translation),
['jj;]
and so=v.'"'
St. allows the possibility of ^, which indeed is
niT'n
for the
fully supported by the argument of the period.
144, b, c, as used of natural
impersonal verb in the fern, see
the same usage at large in Aram., see Nold., Syr.
phenomena
:
and
'
=V
GK
also
24^-1'.
I
8.
The
'
e.g.,
it
tdhat,
was
reign of Jehoiachin.
(weather)
2 Ch. 36^-
||
^^,
Jer.
29^
cf.
Ant., X, 6, 3
7, i.
three
Yhwh's
10.
'
fine
19^*.
141-44 (43-46)
Esd.
and
Note
At
that time
came up
11.
And
9.
And
he
the officers
to
Nebuchadnezzar
kitig of
the city while his officers were besieging it ; 12. and Jehoiachin
king of Judah went out to the king of Babylon, he and his
[EVV
servants']
[Heb.
13.
And
of
Yhwh
and
king's house
all
the
gold
vessels
which
chin
And
to
he deported Jehoia-
Babylon
and
the
II.
555
24-i'
and
wives
a deportation from
Jerusalem to Babylon.
took
off,
And
14.
salem and
the smiths,
number, trained
men
fighting
soldiers,
and
the
all the
and
all the
the
army,
captains
trained men of
10,000 a de-
was none
except the
left
Babylon.
17.
And
the king of
in his stead
and he
{i.e.,
name
to
Sedekiah.
'
V.^.
*
'
Jeconiah,'
'
'
it
appears as
'
'
'
'
and
is
is
a repetition, with variation, of the present v. The v. concludes with the first dating according to an extra-Israelite
'
the 8th of
imperial system, in the year of the conqueror,
his reign.'
In Jer. 52^^ this deportation is dated in the 7th
the present dating follows the Jewish system of
year
'
'
reign,'
ad
a case of which
is
presented in
25^''
(but see
Note
loc.
following Thenius,
ZAW
4 (1884), 271
Ewald {HI
ff.
criticism
of
this
passage,
A COMMENTARY ON KINGS
556
Chronologic, 197.
The
c/.
Begrich's
summary agreement,
may
W.^^-
^^
are
given above
the
straightforward
is the king and his court who are
deported, the httle state of Judah is left with an imperial
appointee of the blood royal as king. V.^^ is repetitive with
a brief hst of the officials, plus the wives (!) of the young king.
;
least
that a
much
souls
cf.
Samaria.
V.^^ is out of place (' brought out thence,' with distant antecedent), and the account of the looting of all the treasures
of temple and palace and of all Solomon's gold vessels in the
'
It
'
'
^-
^6'^-
^^,
Dan.
i^.
Below
(25^^)
'
'
(g)
is
v.^^
25^2.
interest.
The
II.
557
24-i'
soldiers
{^
EVV
the
and smiths
nouns are
Du
Causse,
groupe ethnique, 40
the
see
ff.,
Mendelsohn (see
and (3 disputes the designation of Mattaniah
see Note.
For the change of name
as Jehoiachin's uncle
based
The
articles
by
I.
parallel in Ch.
cf.
'
'
'
'
8
18 years
but n.b. the wives,' inf. pMH''
Ch.,
the variations
rT'iSN Jer. 24^ 28*, 29^, i Ch. 31*- ^', and
Wi3, Jer. 22^*- **. The royal name appears in three contemporary
identical jar-handle stamps, two from Tell Beit-Mirsim, one from
^
Beth-Shemesh, with the text, pv -\Vi n''p'''?K, Eliakim steward
see Albr., The Seal of Eliakim,' etc., JBL 51 (1932),
of Yochin
8.
n.b.
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
153
'
squire,'
e.g., I.
20I*.
2
Dr. Albright's information was published by him in an
P.S.
extensive article,
King Joiachin in Exile,' BA 1942, 49 ff., to which
the reader is referred for a summary review of a most interesting lot
of nearly 300 cuneiform tablets, stating the rations to captives and
Five sons of the king are named
artisans from many peoples.
cf.
the seven assigned to him in i Ch. 3^"'.
'
A COMMENTARY ON KINGS
558
cf.
'
Ch.
'
'
MSS.
MS
n^iii
the phrase,
(g for
5Ka x'XiaSfj
j)
'jj;
jK,
ttiX/uaXcoTto-as
ai.xiJ.a.\o}(jiav
^^),
{cf.
(rdg.
i.e.,
VSS
'
(exc.
24^,
up
own way)
9, which go their
'
to shut
'
:
one
Grr.,
'
who
locks up,'
'
'
'
'
'
'
and
'?^K,
AASOR
'
24
(1943),
Lexx.
E/e.
MS
f.
noun
see
'
'
?)
Ch.,
'
royal
his brother,'
'
but
there,
23".
II.
559
24i-25'
Jeremiah.
Jer. 52 is a duplicate, with often better text,
^^^
for which see below).
omitting the Judaean revolt (Ki. 25^2
The text of 25^ "^^ is the original of the evident insertion in
On the other hand Jer. 40^-41 is the basis
Jer. 39, w.i-^.
summary contained
of the brief
ment
(v. 2^^),
And Judah
The book,
here in vv.^^"^^.
went into
exile
from
sombre
state-
To
'
of the
head
'
of
script,
release.^
Ch. with
its
i,
Cf.
The primary
The Pharaoh-Necho
1
For the problem of the parallel narratives in Jer. see Commentaries
on that book (in particular Cornill's) and Introductions. The text of
Ki. has been much mutilated, as the VSS prove. For the inner-Hebrew
in Parallel Transmission.
The
variations see Sperber, Hebrew
duplicates in Jer., for both Heb. and Gr., are presented fully in VanuFor
telH's volume, and the parallelisms in English by Kent, SBOT.
the Gr. text of the parallels in Jer. and its secondary origin see OlmSource Study and the Biblical Text,' i ff. For an essay at
stead,
.
'
ch. 9.
last
2
10
fE.;
Hall,
GVI 1, 50
HI I, 435 ff.
AHNE
Neo-
ff.
A COMMENTARY ON KINGS
560
Psammetichos
Philistia
II,
sea.
by
CP
Gressmann,
Sedekiah wavered in
365,
Wady
ATB
the pro-Egyptian party, and this brought upon him and his
entourage, sacred and civil, the vengeance of his overlord.
Our
nth
The
ca.
siege
year, 4th
B.C., to
July, 586
was one of
;
cf.
The minute
vouch
personalities,
details
for the
the
of
history,
dates,
events,
contemporary character of
this
notable document.
24I8-257.
The
ductory data.
of V.3.
reign
19-20fl.
of Sedekiah.
18. The usual introThe moral judgment, with reminiscence
came to pass, in the ninth year of his reign, in the tenth month,
on the tenth of the month, Nebuchadnezzar king of Babylon and
all his army came against Jerusalem, and encamped against it,
and built a siege-wall round about. The naming of the Babylonian king as present in the investment of the city is incorrect,
at the most a formal expression
cf. Jer. 38^'^-, according to
which surrender was to be made to the king of Babylon's
;
'
Sedekiah.
II.
24i8_253o
561
Ki.=Jer. 526
3.
Jer. 392
month)
On
the
and
4a.
breached,
The consecution
in Ki. is impossible
there has been intruded
a reference to the historical famine
cf Jer. 37^^. The specification of the fourth month must be restored from the parallels
;
this
datum
fails
here also in
'
fast
anniversary
all
VSS
of the fourth
exc.
month
^
'
For the
i9.
and that
of
later
'
the
'
month
in the wastes of Jericho, all his army being scattered from him.
With this are to be compared the parallels in Jer. 39^- ^^
:
And
way
pursued
after
pursued
the wastes of
Jericho,
his
all
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
562
'
it is
sing,
was
pronoun he
is
necessary,
the sovereign's action.
cf.
v.^i
The
act
cf.
in
Jer, 12^,
where
two cases
of the
bhnding captives
yy
revolt,
8.
is the
And
EW
'
'
'
'
king's house and all the houses of Jerusalem [||-}-the superfluous and ungrammatical clause, and every magnate s house
he burnt with fire]. 10. And the walls of Jerusalem round about
II.
563
24^8-253
^alP [secondary?] the ChaldcBun army [5|+gloss, the provost11. And the rest of the people that
marshal's] broke down.
were left in the city, and the deserters, who had deserted to the
took into
the provost-marshal
exile.
The
Nebuzaradan
several bracketed
of interest.
12.
And
marshal
left
Babylonians.
and carried
their
VV.^- ^'
left over from the earlier looting (24^^).
for criticism,
added recapitulation based on I. 7^^^-
small articles
are an
And
18.
and Sephaniah
threshold guardians
lain, the
one in
19.
command
and from
of the
men
of
war
one chamber-
and
five
men
of
who saw
A COMMENTARY ON KINGS
564
(also
in
Ezra), as
the great priest
Ch.,
'
literally
'
Comm. on
see
For Seraiah's
12^^.
'
'
'
EW.
condemned
in 24^*.
The term
cf. the higher figure given
deportations
the autonomy and so the
exile
is indeed a formal one
existence of the nation were destroyed by the deportation of
;
'
'
6,
for
24 (1931), 245
ff.
Ezekiel or Pseudo-Ezekiel,'
HTR
the effect that all the people, both small and great, fled
to Egypt, but this must be interpreted as referring particularly to the rebellious band congregated about all the army
V.26, to
'
devastation
'
see his
APB
171
f.,
and
his
article,
Recent Discoveries
a postscript
summary
of
II.
565
24^8_253o
Jer. 4o'-4i.
of Judah,
of Babylon had
Shaphan.
And
men^ [with
all the
Gedaliah ben
land
left,
Ahikam
he
ben
their
the
Gedaliah took oath with them and their men, and said to them :
not afraid of the officials [EVV servants] of the Chaldceans.
Be
Dwell in
the land,
and
25.
and
had
later the
Jehoiakim's
deserted
'
A COMMENTARY ON KINGS
566
ILN
in 1932 at Tell
ZAW
1933, 150
en-Nasbeh
ff.,
and
his
see his
article
'
on the find
in
Manual
ih.,
contemporary illustration from seals, etc. For the identification of Mispah see Comm. on I. 15^2.
YY 27-30 xhe release and honouring of Jehoiachin. 27.
And it was in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin
king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day
of the month, that Evil-Merodach king of Babylon, in the year
of his becoming king, lifted up the head {i.e., the person) of
ina
rH
II.
567
24l8_2530
'
'
hope in mind we
Ch. 24. 18.
inf.
constr.,
may
rinxi
'^n
is
only surmise.
^ a
demanded
see
Note,
3^^.
Ch.
25.
1.
rutfa
n''j/^tpnn
'
'nn riiwa.
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'the
way
v.", 23".
to the west.'
naiM
to the sing,
iniDK''
6.
this verb
nrtan
and
itsnty,
52+nBn pK3 =
39 and
Jer.
v.',
are to be corrected
demand.
"jaa
3 MSS deR.,
very many MSS, Jer. n'?a3. 8. nvatpa
nVB'na=(S^ g> a {cf. Rahlfs, S5 3, 280, 291); Jer. 52, nwa.
The change to the 9th day was due to the celebration of the
9th of Ab. Kimchi resolved the variation of dates by asserting
that the enemy entered the city on the 7th, set fire to it on the
Jos. dates the
9th, the conflagration ceasing on the loth.
pi.
'
'
A COMMENTARY ON KINGS
568
psnnaj
VSS
alleged
to be denied
see
'
lictors
etc.
Jos., aTpaTTjyos.
read
as
but
g)H
correction.
[1938],
17).
"jM
here,
rdg. as
obi:'!"!''
of
the
nay
though
52,
'3
52,
Jer.
Jer.
chief
'
nay
iba
'
apxi-iJ-a-yeipo^,
read by Albright as
is
nay,
i'?an
other Grr.,
the
The
'a
'an
^izb
but there
nVi'iTS.
9.
''m^
{BASOR
rot:
is
Vd
n''?
71
and so Grr.,
no reason for
nsj?,
= Jer.
ni<i
52,
'
'
'
'
'
#^
C ^
= 'Kn
Diaj'
ny 'no, as at 24".
Jer. 52,
and so here
Mich., Ken., Bar the Kt.
(L), Walton, Ginsb.
see extensive note in deR. on variants and edd.
D'^aJ
<@ Hex.
transliterate with yaj3eiv (so
.g ]-,y error ra^eiv),
al., cf. ^h
n'?na
psn
BH
9[
'
the bases,
the summary,
cf.
7*i-i,
riT'on,
n''yn,
ri!noian,
'
'
many MSS,
naatrn bv
it is
basis of
an expansion
in Jer.52.
bv,
11.
19. Kin itPK
necessary
g)H om.
Aramaism
rendering.nt:'an
ii2)n
apxi-(^TpaTtiyov
MS
both cases by
Hex. MSS, N aL,
52, '^.-n 'v "isd, and so
-itrK=Grr., in
rr^n
Jer.
-ii:Dn=Qr, Gr.
It'
MSS here=<S
T.
Jer. 52,
569
24^8-25^
52,
nv^v
x;
Jer.
^^
(g^ ^'^
'
'
BASOR
83 (1941).
freshly interpreted by him in
read ? with 12 MSS, Jer. V.", n''n2B an, to v.",
read
23. n-'trism
^3 rjC?, fails in B>^ through loss of a page.
and Jer. 40'. notfon :
nn''ir:Nl, as below, and with i MS, Grr.,
inscr.
Cyprian
14
ff.
20.
bv
resumptive
2
210. Tim
:
W^
the conjunction is
'i^ 'jsyaty'i
4 MSS, Jer., nns^ian.
the name Ishmael occurs on two seals, lAE 203,
the name
MSS, Jer., in^:n:, and so on seals, ib. 191, 192. pnT'
on an Egyptian ostracon, Aime-Giron, Textes aramSens,
as
;
pmn"'
rinmn:=' consolation'
name Dnin appears in
no.
1941, 38
no.
I.
'
masc.
naya, for
17,
345
ff.,
so scribes vary
MS
'
'
fourth
Schnabel [Berossos, 274, note) notes
"ime '?''1K
the old Latin version of Jos. for the first element as Amil,' and
it
K'?a rr^aa
so revises the text of Jos.
absolute, from prison
his prison,' with Grr. (exc. &^), and so
is unnecessary to read
BH. Jer. pref. ins K!:ri=3 MSS here, Grr., g) a. exegetically. For
28. "?ya
the technical phrase, to lift up the head,' cf. Gen. "^o".
Koa for the prep. Jer., "j 'jyaa, which is preferable. For the noun,
VSS tr. as pi., but the construct phrase is treated as a composite
27.
(Gr. 482).
nyattf:
njatr
'
'
'
'
'
mm
noun
word
'
cf.
iara}itu,
Delitzsch,
wahrscheinlich
Ass. Hwb., 310,
to swallow
cf. Bezold,
BAG
'
'
'
'
original finale in
'
his death.'
'
INDEXES
SELECT VOCABULARY OF HEBREW WORDS
AND PHRASES
"ax.
ma, 263.
378-
P2K 273.
CIH, 273.
mK, 244
;
n'jaTis,
Yi, 406.
cf.
"iin.
479, 506.
522
31K,
'6b,
520.
230.
nK,
jx
291.
370.
rinx, 378.
miK, 132.
pnx, 100.
k:!PK
r\2:i,
372.
456.
246.
98.
p^^^^, 463.
3n, 388.
nan, 317.
290.
289.
-iK,
T\b'''7i,
131,
^1DK,
;iBnK,
512.
Baal, 308.
inN-i3,
in:,
13-15, 118.
wp^bK, 552.
yB!r'''?K, 569.
n"'30 ?, 425.
r. 522.
^3:k,
mc3, III.
brr, 383.
132.
ri-in''"?K,
569.
Berodach-baladan, 509.
Beth-El, 475, 476.
Boaz, 170, 171.
159-
px
334.
Beelzebul, 349.
247.
335bafK. 291.
tSK.
nn3''K.
nis,
bV''}2,
Baal-zebub, 349.
Baladan, 509, 512.
Bathsheba, 84.
TD1K, 215.
nniK, 463.
HTTN,
morn
nnn,
n-n,
pnn, 456.
(Una), 462.
IK'n,
"("pn
riK,
328.
Achbor, 527.
Adad-melek, 476.
539-
196.
Anammelek,
389.
Bin,
73!,
204
'dldh,
n:n,
Til, 383-
132.
nar, 289.
476.
mn, 124.
n^n, 371, 372.
DTn, 138.
469. 530-
Ashima, 474-6.
Ashlmat, 475.
rvhn, 527.
571
INDEXES
572
p. 330-
329.
ra'?n,
"I'jn,
352.
bbn.
n>'?'?n,
85, 86.
180.
Tiia,
mns,
86.
kdbdd, 108.
527.
551.
202.
ion,
i.Tp'?n,
Kerethim, 78
btsion,
AfcVtJfc,
155,
KDn, 478.
kiyoy,
178.
454.
XT'iffsn, 454.
kohen, 115.
^ifDn,
in,
sT?,
mxo
82, 329,
Pual
np'7,
no, negative,
tBlO,
258, 512.
230.
Jaazaniahu, 566.
"'iK\
nJDo. 179.
130, 432.
n3'?oo,
309.
521.
IJC0, 558.
ntpjo,
nuDo, 179.
noo, 424.
404.
,i'?j;o,
Kxo, 265.
13"\ 433-
mpa. 231.
Ktt'O, 406
569.
n2tt\ 522.
n\ 215.
j\ with ace. 512.
rjiD
cf.
burden, 402.
nnro, 540.
jT'nK'D.
540.
(Tltyo,
271.
massah, 419.
y^s^ 148.
minhdli, 362.
mi&neh, 526.
*ip\
139-
w-oT, 551.
505^syaiff\ 569.
M3J, 333-
i5"l\
-iri\
98.
Jeconiah, 555.
Yachin, 557.
Yakln, 170.
Yochin, 555.
501.
an3in\ 414.
or,
//[^,
lyio, 371.
504.
WB'K\ 526.
T, 426.
in\ 404.
B'Kin\ 431.
r3^in\ 557D^'i"'' 552.
l^nr,
478;
ppl., 356.
1310, 318.
513.
569;
148.
B?n'?,
p12B, 281.
in''3?K\
86.
korban, 428.
86.
aits,
c/.
156.
massebet, 535.
479.
rnzi,
247.
jniym,
501
ydser, 430.
404.
noa, 424.
pa, 115-
niDJ,
103, 538.
Kir:,
cf.
'B'CJ,
506.
KK*:,
202.
INDEXES
wpj,
rvei,
573
side^, 197.
213.
371.
r)tr:, 389.
ps>i, 231.
n-^n:, 569.
siyHn, 535.
sjJn 430.
=np (nop).
ndked. 359.
l^en,
''w:.
SID,
lip. ip.
477.
nn, 357.
non, 553.
ono, 501.
Dj?am, 248.
sibbdh, 250.
(of Baal),
naj?
aan, 405.
KD1,
415.
357.
ns-i,
nm, 317.
lav, 569.
^y.
568.
ai,
184.
rjD,
505
440
n-'nata
cm:D, 383.
371-
138.
V. 382.
nny, 425.
my. 478,
nny, 527-
ni3B',
347271.
iy. 477nonban n'?y, 346;
nantp, hdib',
aty,
c/.
477.
ntfj?,
330;
]taty,
yvf,
371mav, 425.
nniDV, 165.
fi^^V,
271.
505, 538.
nmtp, 425.
Drw, 230.
airy,
IW,
351.
501, 502.
naau?,
n"'!?,
245
c/.
Satan, 246.
310.
310.
271, 502.
357013'?!:',
179.
n'?t:',
Hiphil, 456.
th^, 215, 527.
I'-tr,
;nB',
J^i^.
'celebrate,' 476.
rrrvv, 245.
nv, 371-
84.
nB"?!?,
'nn, 520.
njtff,
\'<2bvm,
piBB'. 290.
477, 569.
124.
390.
405.
D'^SpB', 147.
118.
-ItP,
nytp,
85.
^pD,
nano,
Hothpaal, 328.
nnnD, 539.
triD,
PeUthim, 78.
piskah, 264, 352, 405, 503.
pM, 40313X, 414-
nyotr,
229.
Ban, 527.
nanan, 569.
311.
Mon, 539;
n'?yri,
mpn, 527.
npmn, 503.
pmn, 474.
nawn, 328.
c/.
Topheth, 532.
INDEXES
574
II.
Abel-beth-Maachah, 278.
Adam, Adamah,
182.
Awwa,
Iwwah, 472.
lyon, 277.
472.
Baalath, 206.
Baal-shalisha, 370.
Ben-Hinnom,
532.
Beth-eked, 409.
Bethel, 257.
Jezreel, 330.
Beth-haggan, 402.
Beth-horon, 207.
Beth-shean, 119.
Beth-shemesh, 441.
Jibleam, 402.
Job's Well, 73, 74.
Carmel, 300.
Kedesh, 452.
Kidron, 530, 531.
530.
Kadytis, 537.
Kebul
Cherith, 294.
Corner Gate, 441.
of,
Kinneroth, 278.
Dan, 278.
David's City, 90, 102.
double-walls, 561, 562.
Dragon Spring,
74.
Kir-hareseth, 363.
Kir-heres, 363.
Libnah, 396
cf.
398.
En-rogel. 73.
Maon, 239.
Ephraim Gate,
441.
Esyon-geber, 211, 212, 270.
Midian, 246.
Migdol, 537.
Millo, 206, 243
Mispah, 276.
Musri, 227, 228.
Netophah, 569.
Gozan, 467.
Gur, 402.
Ophir, 212.
Habor, 467.
Halah, 467.
Paran, 239.
Penuel, 254.
Hamath,
200, 443.
cf. Ki'?cn,
247.
INDEXES
Ramah,
575
276.
Tarshish, 223.
Tell el-i^edah, 207.
Riblah, 550.
Rock, 439-
Tirsah. 281.
Tishbe, 293.
Tuleilat el-Ghassul, 182.
Upper
Sephanvaim, 472.
Seredah, 242.
Sinai, 313.
Socho, 123.
Yanoah, 452.
Steppe, 95.
Succoth, 182.
Yotebah, 521.
Ya'iSdi, 447.
Montgomery, J. A.
Books of Kings
BS
^91
.16
v.lO