Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Advanced
On-the-go Tote
Backpack
Important Safeguards
When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions
should always be followed.
Wash all parts that come in contact with your breast and breastmilk after every use.
Do NOT continue pumping for more than 2 consecutive pumping sessions if no results are
achieved.
Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place or drop into water or other liquid.
Do not reach for a product if it has fallen into water. Immediately unplug from electrical outlet.
IMPORTANT
Plastic bottles and component parts become brittle when frozen and may break when
dropped.
Bottles and component parts may become damaged if mishandled, e.g. dropped, overtightened, or knocked over.
Take appropriate care in handling bottles and components.
Do not use the breastmilk if bottles or components become damaged.
Table of Contents
1. Cleaning Instructions ................................................................................................. 8-15
1.1 Before using for the first time ...................................................................................... 8
Take a moment to read through this entire instruction manual before using this product for
the first time.
Glossary of Terms
Expression Phase slower sucking/pumping rhythm for gentle and efficient milk removal
as quickly as possible.
Maximum Comfort Vacuum highest vacuum setting where a mother still feels
comfortable during pumping. It is different for every mother.
Stimulation Phase fast sucking/pumping rhythm to stimulate the milk ejection reflex and
to start the milk flowing.
Intended Use
6. Troubleshooting ............................................................................................................. 30
For lactating women to express and collect milk from their breasts to complement
breastfeeding.
If you have medical reasons or other needs for exclusively pumping, it is recommended that
you use a hospital grade breastpump such as our Symphony breastpump with 2-Phase
Expression technology. To learn more, visit us at www.medelabreastfeedingus.com.
8. Warranty ......................................................................................................................... 32
Product Description
Pump In Style Advanced (PNSA) is a personal use electric breastpump that includes
2-Phase Expression technology and is capable of single and double pumping.
Product Description
2x PersonalFit Breastshields M (24 mm)
(for other breastshield sizes
see Secion 2.2, page 20)
87073
1x Faceplate
On-the-go Tote
Backpack
2x Connectors
87071
On/Off button
Increase/reduce
vacuum
2x Valves
87089
2x Membranes
87088
Let-down
button
4x Bottles
6100050
Power
adaptor port
Tubing port
4x Lids
8107183
2x Tubing
87212
1x Cooler
bag (includes
ice pack)
BCOOL001
6
1x Battery pack
Item 9017002
Replacement 67553
Tubing port
1x Power adaptor
Item 9207010
Replacement 68030
1x Ice pack
Item 8117010
Replacement 87092
Port plug
1. Cleaning
1.1 Before using for the first time
Breastshield
Supplies Needed:
Drinking Quality
Water
Breastshield
connector
Washing Options:
Washing in sink:
White membrane
Yellow valve
Washing in dishwasher:
or
Breastmilk bottles
and lids
Caution
Only use drinking-quality tap or bottled
water for cleaning.
Take apart and wash all parts that
come in contact with the breast and
breastmilk immediately after use to
avoid dry up of milk residues and to
prevent growth of bacteria.
8
1. Cleaning (cont.)
1.3 Sanitize daily
Note
or
10
11
1. Cleaning (cont.)
Caution
Do not store wet or damp parts as
mold may develop.
If tubing becomes moldy, discontinue
use and replace tubing. Contact
Medela Customer Service at
customer.service@medela.com or
1-800-435-8316.
Note
Tubing should be washed if dirty or
milk is present. Follow instructions in
Section 1.4.
6
Continued
next page.
12
13
1. Cleaning (cont.)
Note
10
14
11
15
2. Assembly
Parts you will need for this step:
1
Breastshield
Breastshield
connector
White membrane
Yellow valve
Breastmilk bottles
and lids
Tubing
6
Continued
next page.
Battery pack
Breastpump
or
or
9 volt power
adaptor
Metro motor
Note
Inspect valves for cracks or chips and
inspect membranes for holes, tears or
warping. If you notice any damage to
these parts, replace them immediately.
16
17
2. Assembly (cont.)
Warning
10
18
11
Note
See Section 2.3.2 Battery Pack
Assembly for instructions on the use of
the Battery Pack.
19
2. Assembly (cont.)
2.3 Powering your pump
Caution
24 mm
Properly fitting breastshields will ensure comfort and efficient milk expression.
Topumping, compare your fit to the images below
2. While
as a sizing guideline.
determine if you have the correct size, look at the following diagram:
The nipple should be centered in the tunnel of the shield.
The nipple should move freely without rubbing when the
pump is turned on.
Minimal or no part of your areola should be pulled into the tunnel of the
breastshield.
Correct fit
You should see a gentle, rhythmic motion in the breast with each cycle
of the pump.
After pumping, your breast should
Choosing the right size PersonalFit breastshield:
feel much less full with no areas of
1. Determine the size youre currently using. If youre
hardness.
Correct!
is too large;
try a smaller size
TM
Correct fit
Your breastshield
is too small;
try a larger size
Your breastshield
is too large;
try a smaller size
Correct!
30 mm (X-Large)
Item 87075
36 mm (XX-Large)
Item 87084
20
21
2. Assembly (cont.)
2.3 Powering your pump (cont.)
Note
Remove the batteries if the Battery Pack
is not going to be used for an extended
period of time.
or
For information about traveling with your breastpump and expressed breastmilk, visit www.TSA.gov.
22
23
3. Pumping
3.1 Device operation
Caution
6
Continued
next page.
Info
Research has shown that you will
pump more efficiently get more
milk in less time when pumping at
Maximum Comfort Vacuum during the
Expression Phase.
You should reassess your Maximum
Comfort Vacuum throughout your
pumping experience because it can
change during the different stages of
lactation.
Do not tilt or overfill containers when
pumping.
24
25
3. Pumping (cont.)
Note
Always disconnect Pump In Style from
the power source after expression.
Info
How often should you pump? A
breastpump is a replacement for when
you are separated from your baby. It
is important to pump when the baby
would be breastfeeding, which usually
means a working mother pumps 2-3
times during an 8 hour working day.
How long should your pumping
session last? Pumping times can vary
from mother to mother sometimes 15
minutes, sometimes up to 30 minutes.
How should your breasts feel after
pumping? After pumping, your breasts
should feel soft and there should be
no firm areas. Before pumping, your
breasts will have a firm, heavy feeling.
After pumping make sure your breasts
are not firm or have lumpy areas. This
could indicate that the breast is not
draining all over. See Section7 for
more information.
10
26
11
12
27
4. Storing Breastmilk
Warning
Do not thaw frozen breastmilk in a
microwave or in a pan of boiling water.
Do not microwave breastmilk.
Microwaving can cause severe burns
to babys mouth from hot spots that
develop in the milk during microwaving.
(Microwaving can also change the
composition of breastmilk.)
Note
If the ice pack is frozen solid, it will
safely cool your breastmilk for up
to 10 hours in a room temperature
environment.
Room
Temperature
Cooler with
Ice Pack
Refrigerator
Freezer
Thawed
Breastmilk
46 hours
at 6678 F
(1926 C)
24 hours
at 59 F
(15 C)
38 days
at 39 F
or lower
(4 C)
612
months
0-4 F
(-18-20 C)
use within
24 hrs
References: www.BreastmilkGuidelines.com
28
29
6. Troubleshooting
Low or No Suction
7. Supplemental Information/Disposal
Supplemental Information
Following are some common breastfeeding related conditions. If you experience any of these
symptoms, contact a healthcare professional or breastfeeding specialist.
Symptom
Potential Causes
Engorgement
Blocked/Plugged
Ducts
Mastitis
CAUTION: Do not attempt to plug hole in cap or port with additional material.
There is a built-in air leak for vacuum control, some audible air is normal.
If you have not resolved the problem with your breastpump or your have further questions, please
contact Medela Customer Service at 1-800-435-8316 or email customer.service@medela.com.
If pump is not turning on with the power adaptor try the battery pack.
If the pump is not turning on with the battery pack, be sure the batteries have
been inserted correctly.
If pump is still not working with the power adaptor or the battery pack, contact
Medela Customer Service at 1-800-435-8316.
A Healthcare Professional or Breastfeeding Specialist can give you guidance in breastfeeding your baby and
using a breastpump. Their guidance is valuable in terms of the lifetime of health benefits for both you and your
baby. A listing of Lactation Professionals are available at www.medelalocator.com or call 1-800-TELL-YOU
(1-800-835-5968).
Disposal
CAUTION: If you are feeling a loss of suction with the broken faceplate, do not
use the pump until the new faceplate arrives.
Contact Medela Customer Service at 1-800-435-8316 or order online at www.
shopmedela.com.
Condensation or milk in
tubing
No let-down or
breastmilk expression
The unit is made of various metal and plastics. Before disposal, the device is to
be rendered unusable and it must not be disposed of as unsorted municipal waste
in accordance with local regulations. Use your local return and collection system
for waste electrical and electronic equipment (incl. batteries). Improper disposal
may have harmful effects on the environment and on public health.
30
31
8. Warranty
Caution
This is a single user product. Use by more than one person may present a health risk
and performance questions and voids the warranty.
This product is warranted by Medela, Inc. to the original retail purchaser to be free from
defects in material and workmanship for the period of one year for pump mechanism
(90 days for parts and accessories) from the date of purchase. In the event of a defect,
Medela will repair or, at Medelas option, replace this product, without charge for such
replacement, parts or labor. Purchaser shall bear all expense for returning this product
to Medela. This warranty does not apply to any product used commercially or which has
been subjected to misuse, abuse or alteration.
ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO A DURATION OF 90 DAYS FROM DATE OF
PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN
IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Before you make a claim under this warranty, it may save time and expense to call
Medela Customer Service (toll free) at 1-800-435-8316. You may also call this number
for additional information concerning this warranty. If you wish to make a claim under
this warranty, you must return this product to Medela with a return authorization number
received from Medela Customer Service, prepaid, together with your dated bill of sale or
other proof of purchase and a brief statement of the problem to the following address:
Medela, Inc. Returns, Door 4501
1101 Corporate Dr.
McHenry, IL 60050
ATTENTION: RETURNS
Call first for authorization number. Returns not accepted without an authorization
number.
32
Cuando se utilizan aparatos elctricos, en especial si hay nios presentes, siempre deben tomarse
medidas de precaucin bsicas.
Este producto es para uso individual nicamente y no debe utilizarse entre varias usuarias.
Nunca lo utilice mientras est embarazada, ya que la accin de bombeo puede inducir el parto.
Limpie y desinfecte todas las piezas que entran en contacto con el seno y la leche materna antes
de utilizarlo por primera vez.
Lave todas las piezas que entran en contacto con el seno y la leche materna despus de cada
uso.
No coloque ni guarde el aparato en un lugar del que pueda caerse a una tina o fregadero.
Revise todos los componentes apropiados del sacaleches antes de cada uso.
No trate de recoger ningn aparato que se haya cado dentro del agua; desenchfelo
inmediatamente del tomacorriente.
Utilice el aparato solamente para su uso previsto segn lo descrito en este manual. No utilice
accesorios que no estn recomendados por el fabricante.
Use solamente el dispositivo para pilas de Pump In Style Advanced que viene con el sacaleches
Pump In Style.
ADVERTENCIA
Use solamente el adaptador de corriente que viene con el sacaleches Pump In Style Advanced.
NO acorte la manguera.
Asegrese de que el voltaje del adaptador de corriente sea compatible con la fuente de
alimentacin.
Enchufe el adaptador de corriente primero en el sacaleches y luego en el tomacorriente de la
pared.
NO use limpiadores ni detergentes abrasivos o antibacterianos cuando limpie el sacaleches o sus
piezas.
Nunca coloque el motor del sacaleches en agua ni en un esterilizador, ya que puede daar de
forma permanente el sacaleches.
No intente sacarse el embudo del seno mientras se extrae leche. Apague el sacaleches, separe el
embudo del seno con un dedo y luego retire el embudo.
Si el proceso de extraccin le resulta incmodo o le provoca dolor, apague la unidad, separe el
embudo del seno con un dedo y retire el embudo.
IMPORTANTE
Los biberones de plstico y las piezas que los componen se vuelven quebradizos cuando se
congelan y pueden romperse si se caen.
Los biberones y las piezas que los componen pueden daarse si no se utilizan correctamente; por
ejemplo, al dejarlos caer, ajustarlos demasiado o volcarlos.
Manipule con cuidado los biberones y las piezas que los componen.
No use la leche materna si los biberones o las piezas que los componen se daan.
35
ndice
1. Instrucciones de limpieza ........................................................................................ 40-47
1.1 Antes del primer uso ................................................................................................. 40
Antes de usar este producto por primera vez, le aconsejamos que se tome unos minutos
para leer este manual de instrucciones en su totalidad.
Glosario de trminos
Tecnologa de extraccin en dos fases o etapas 2-Phase Expression: tecnologa
basada en investigaciones que imita el ritmo natural de succin del beb.
Etapa de extraccin: ritmo de succin/extraccin ms lento para extraer la leche con
suavidad y eficacia lo ms rpido posible.
Vaco de mxima comodidad Maximum Comfort Vacuum: nivel de vaco mximo
que la madre puede usar sin dejar de sentirse cmoda durante la extraccin. Vara de
madre a madre.
Etapa de estimulacin: ritmo de succin/extraccin rpido para estimular el reflejo de
eyeccin de leche y hacer que la leche comience a fluir.
Uso previsto
Si por cuestiones mdicas u otras razones solamente puede alimentar a su beb con
leche extrada, le recomendamos que use un sacaleches de calidad hospitalaria tal como
nuestro sacaleches Symphony con tecnologa de extraccin en dos fases. Para obtener
ms informacin, vistenos en www.medelabreastfeedingus.com.
8. Garanta .......................................................................................................................... 64
36
37
1 Placa frontal
Bolso de viaje
2 Conectores
87071
Mochila
Botn de
encendido y
apagado
Aumento y
reduccin del
vaco
2 Vlvulas
87089
2 Membranas
87088
Botn de
bajada de
leche
4 Biberones
6100050
Entrada del
adaptador
de corriente
Orificio para la
manguera
4 Tapas
8107183
2 Mangueras
87212
1 Bolsa
refrigerante
(incluye paquete
de hielo)
BCOOL001
38
Orificio para la
manguera
1 Adaptador de
corriente
Artculo 9207010
Repuesto 68030
1 Paquete de hielo
Artculo 8117010
Repuesto 87092
Tapn de
orificios
39
1. Limpieza
1.1 Antes del primer uso
Embudo
Detergente para
platos suave
Fregadero o bol
limpios
Repasador o cepillo
suave limpios
Agua potable
Conector del
embudo
Membrana
blanca
Elementos
necesarios:
Vlvula
amarilla
Opciones de lavado:
Lavado en fregadero:
Lavado en lavavajillas:
Precaucin
Limpie solamente con agua potable de
canilla o botella.
Separe y lave todas las piezas que entran
en contacto con el seno y la leche materna
inmediatamente despus del uso para
evitar que los residuos de leche se sequen
y prevenir el crecimiento de bacterias.
40
41
1. Limpieza (cont.)
42
Nota
43
1. Limpieza (cont.)
Precaucin
No guarde piezas hmedas ni mojadas para
evitar la formacin de moho.
Si se forma moho en la manguera, deje de
usarla y cmbiela. Comunquese con el
Servicio al Cliente de Medela en customer.
service@medela.com o al 1-800-435-8316.
Nota
Lave la manguera si est sucia o tiene
restos de leche. Siga las instrucciones
que figuran en la Seccin 1.4.
Apague el sacaleches.
Desenchufe el sacaleches de la
fuente de alimentacin.
6
Contina en
la pgina
siguiente.
44
45
1. Limpieza (cont.)
Nota
Asegrese de que la placa frontal y el
diafragma estn completamente secos
antes de volver a colocarlos.
La placa frontal debe estar colocada
correctamente y encastrada en todos
los puntos de conexin, a fin de
garantizar el vaco adecuado y el ptimo
funcionamiento del sacaleches.
10
46
11
47
2. Armado
Piezas que necesitar para este paso:
1
Embudo
Conector del
embudo
Membrana blanca
Vlvula amarilla
Coloque el sacaleches en
una superficie limpia y seca.
Asegrese de que la superficie
sea slida y segura a fin de que el
sacaleches no se caiga.
Manguera
4
Dispositivo para
pilas
adaptador de
corriente de 9
voltios
Sacaleches
motor Metro
Nota
Verifique las vlvulas para asegurarse de
que no tengan grietas ni roturas y controle
las membranas para asegurarse de que no
estn agujereadas, rotas ni deformadas. Si
percibe que alguna de estas piezas est
48 daada, reemplcela de inmediato.
6
Contina en
la pgina
siguiente.
49
2. Armado (cont.)
10
Nota
Consulte la Seccin 2.3.2 sobre el
armado del dispositivo para pilas para
leer las instrucciones sobre el uso de
dicho dispositivo.
Consulte la Seccin 2.3.3 sobre los
viajes fuera de los Estados Unidos para
obtener informacin sobre cmo usar su
dispositivo en el extranjero.
50
11
Advertencia
51
2. Armado (cont.)
2.3 Funcionamiento del sacaleches
Precaucin
Si bien es posible sentir un poco de incomodidad cuando se usa un sacaleches por primera
TM
PersonalFit
:
A fin de
cuidar su adaptador,
asegrese de guardarlo segn las instrucciones
vez, no debe causarle dolor. Si no est segura del tamao de embudo que debeCmo
usar, elegir el tamao adecuado de embudo
que se detallan a continuacin:
comunquese con un profesional de atencin mdica o con un especialista en lactancia
1. Determine qu tamao usa actualmente. Si no est segura, fjese
materna para que la ayude a determinar el tamao adecuado para usted.
en el tamao que est grabado en el embudo (ver fotografa).
Los sacaleches de Medela
incluyen embudos de 24 mm
(tamao M).
24 mm
Los embudos del tamao adecuado asegurarn una extraccin de leche cmoda
y efitener
caz. una idea del tamao, cuando se extraiga leche
2. Para
fjese cmo le queda su embudo en comparacin con las
Para determinar si tiene el tamao correcto, observe el siguiente grfico:
imgenes incluidas a continuacin.
El pezn debe estar centrado en el conducto del embudo.
El pezn debe poder moverse fcilmente sin rozarse cuando se enciende el
sacaleches.
No ingresa tejido areolar en el conducto del embudo o la cantidad que
ingresa es mnima.
Su embudo es
Su embudo es
Tamao
No
enrolle el cable del adaptador de
Debe notar un movimiento suave y rtmico del seno en cada ciclo de la
demasiado
demasiado
adecuado
pequeo;
grande;
corriente
alrededor del cuerpo del
extraccin.
pruebe un
pruebe un
enchufe.
Despus de extraerse leche, debe
tamao ms
tamao ms
sentir que los senos estn mucho
grande.
pequeo.
Cmo elegir el tamao adecuado de embudo PersonalFitTM:
menos llenos sin ningn tipo de
1. Determine qu tamao usa actualmente. Si no est segura, fjese
endurecimiento.
en el tamao que est grabado en el embudo (ver fotografa).
Medela ofrece tamaos ms
Los sacaleches de Medela
incluyen embudos de 24 mm
pequeos y ms grandes, que estn
(tamao M).
disponibles en muchos comercios
locales; tambin puede visitar
2. Para tener una idea del tamao, cuando se extraiga leche
www.shopmedela.com.
fjese cmo le queda su embudo en comparacin con las
Correcto!
24 mm
Embudos PersonalFit
21 mm (S: pequeo)
Artculo 87072
24 mm (M: mediano)
Artculo 87073
27 mm (L: grande)
Artculo 87274
Tamao
adecuado
Su embudo es
demasiado
pequeo;
pruebe un
tamao ms
grande.
Su embudo es
demasiado
grande;
pruebe un
tamao ms
pequeo.
No desenchufe el adaptador de
corriente tirando del cable.
Correcto!
53
2. Armado (cont.)
Nota
Retire las pilas del dispositivo para pilas
si no va a usarlo durante un perodo
prolongado.
Si el sacaleches no enciende, asegrese
de haber colocado las pilas correctamente.
Si el problema sigue sin solucionarse,
consulte la seccin de deteccin y solucin
de problemas que figura en este manual de
instrucciones, o bien comunquese con el
Servicio al Cliente de Medela al
1-800- 435-8316.
Cada juego de pilas sirve para
aproximadamente dos horas de extraccin.
O bien,
Para obtener informacin sobre cmo viajar con el sacaleches y con leche extrada, ingrese en www.TSA.gov.
54
55
3. Extraccin
3.1 Funcionamiento del aparato
Precaucin
Siempre revise el embudo, los conectores
del embudo, las membranas blancas, las
vlvulas amarillas y la manguera antes de
usarlos, para asegurarse de que estn
limpios. Si estn sucios, consulte la
Seccin 1.2.
Si siente dolor u otros sntomas durante la
extraccin, consulte a su profesional de
atencin mdica o especialista en lactancia
materna. Consulte la Seccin7 para
obtener ms informacin.
No intente extraerse leche con un nivel de
vaco que sea demasiado alto y le resulte
incmodo (doloroso). El dolor, junto con
posibles lesiones de seno y pezn, puede
reducir la cantidad de leche que se extrae.
Asegrese de que la manguera no est
torcida ni apretada durante la extraccin.
Comunquese con su profesional de
atencin mdica o especialista en lactancia
materna si puede extraerse una cantidad
mnima de leche, si no puede extraerse
leche o si el proceso de extraccin le
provoca dolor.
6
Contina en
la pgina
siguiente.
Info
Las investigaciones demuestran que los
resultados de la extraccin sern mejores
obtendr ms leche en menos tiempo
si se extrae leche en el nivel de vaco de
mxima comodidad durante la etapa de
extraccin.
Debe volver a determinar su nivel de vaco
de mxima comodidad durante toda la
experiencia de extraccin, ya que dicho
nivel puede cambiar en las distintas etapas
de la lactancia.
No incline ni sobrecargue los recipientes
cuando se extrae leche.
56
57
3. Extraccin (cont.)
Note
Desenchufe siempre la unidad Freestyle
de la fuente de alimentacin despus de
extraerse leche (excepto cuando la batera
se est cargando).
Llene el bibern nicamente hasta la
marca que indica 150 mL.
Info
Cada cunto tiempo debera
extraerse leche? La finalidad del
sacaleches es usarlo en lugar del
amamantamiento cuando usted tiene
que estar separada de su beb. Es
importante extraerse leche en el
momento en el que el beb estara
mamando, lo cual significa generalmente
que una madre que trabaja se extrae
leche de dos a tres veces en una jornada
laboral de ocho horas.
Cunto debera durar su sesin de
extraccin de leche? La duracin de
las sesiones vara de madre a madre;
a veces tardan 15 minutos, y a veces,
hasta 30 minutos.
Cmo debera sentir los senos
despus de haberse extrado leche?
Despus de la extraccin, debera sentir
los senos suaves, sin ningn tipo de
endurecimiento. Antes del proceso,
notar que los senos estn firmes y
pesados. Una vez terminado el proceso,
asegrese de que no haya ningn bulto ni
dureza, ya que ello podra indicar que el
seno no se est vaciando por completo.
Consulte la Seccin 7 para obtener ms
informacin.
58
10
Desenchufe el sacaleches de la
fuente de alimentacin.
11
Apague el sacaleches.
12
59
Advertencia
No descongele la leche materna en el
microondas ni en un recipiente con agua
hirviendo.
No caliente la leche materna en el
microondas, ya que puede causar
quemaduras graves en la boca del beb
por los puntos calientes que se forman
en la leche cuando se la calienta de
esta manera. (Adems, el microondas
puede alterar la composicin de la leche
materna).
Nota
Si el paquete de hielo est totalmente
congelado, mantendr fra y segura
su leche materna hasta 10 horas a
temperatura ambiente.
Enfriador con
paquete de hielo
Refrigerador
46 horas
a 6678 F
(1926 C)
24 horas
a 59 F
(15 C)
38 das
a 39 F
o menos
(4 C)
Congelador
Leche
descongelada
612
usar dentro
meses
de las
0-4 F
(-18-20 C) 24 horas
Referencias: www.BreastmilkGuidelines.com
60
61
Orificio de la
placa frontal roto/
agrietado
62
Condensacin
o leche en la
manguera
No le baja leche
o no puede
extraerse leche
7. Informacin complementaria/
Cmo deshacerse de la unidad
Informacin complementaria
A continuacin, se describen algunas afecciones frecuentes que se relacionan con la lactancia
materna. Si presenta algunos de estos sntomas, comunquese con un profesional de atencin
mdica o especialista en lactancia materna.
Sntoma
Posibles causas
Congestin
Conductos
lactferos
bloqueados o
tapados
Mastitis
Tanto un profesional de atencin mdica como un profesional en lactancia pueden orientarla con respecto
al amamantamiento de su beb y al uso de un sacaleches. Los consejos que ofrecen son valiosos, ya que
beneficiarn tanto su salud como la de su beb durante toda la vida. Para acceder a una lista de profesionales
en lactancia, visite www.medelalocator.com o llame al 1-800-TELLYOU (1-800-835-5968).
Si no se ha resuelto el problema que tiene con su sacaleches o si desea hacer alguna otra
consulta, comunquese con el Servicio al Cliente de Medela llamando al 1-800-435-8316o
enve un correo electrnico acustomer.service@medela.com.
63
8. Garanta
Precaucin
Este producto es para uso individual. El uso por parte de varias personas puede representar un
riesgo para la salud, afectar el rendimiento y anular la garanta.
Medela, Inc. le garantiza al comprador minorista original que, durante un ao (90 das para las
piezas y los accesorios) a partir de la fecha de compra, el mecanismo del sacaleches no tendr
ningn defecto de material ni de fabricacin. Caso contrario, Medela reparar o, a discrecin
de Medela, reemplazar el producto sin cobrar por el reemplazo, las piezas o la mano de
obra. El comprador correr con todos los gastos en que incurra por devolver este producto a
Medela. Esta garanta no cubre ningn producto que se use con fines comerciales o que haya
sido maltratado, utilizado en exceso o alterado.
TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTAS IMPLCITAS, INCLUIDA LA DE
COMERCIALIZACIN, ESTN LIMITADAS A UNA DURACIN DE 90 DAS A PARTIR
DE LA FECHA DE COMPRA. ES POSIBLE QUE USTED NO SE VEA AFECTADO POR
LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE, YA QUE ALGUNOS ESTADOS
PROHBEN QUE SE LIMITE LA DURACIN DE UNA GARANTA IMPLCITA. ESTA GARANTA
LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECFICOS; ASIMISMO, ES POSIBLE QUE TENGA
OTROS DERECHOS SEGN EL ESTADO.
A fin de ahorrar tiempo y dinero, le recomendamos que, antes de presentar una reclamacin
en virtud de esta garanta, se comunique con el Servicio al Cliente de Medela, llamando (sin
cargo) al 1-800-435-8316. Tambin puede llamar a este nmero para que le brinden ms
informacin sobre esta garanta. Si desea presentar una reclamacin en virtud de esta garanta,
debe devolver este producto a Medela con el nmero de autorizacin para devoluciones que le
asignar el Servicio al Cliente de Medela; en forma prepagada; junto con su contrato de venta
fechado u otra constancia de compra; y una breve explicacin del problema, a la siguiente
direccin:
Medela, Inc. Returns, Door 4501
1101 Corporate Dr.
McHenry, IL 60050
ATTENTION: RETURNS (Atencin: Devoluciones)
Antes de hacer el envo, llame para solicitar un nmero de autorizacin, ya que sin este nmero
no se aceptar la devolucin del producto.
64
65
Lavez toutes les pices qui entrent en contact avec vos seins et le lait maternel aprs chaque
utilisation.
vitez de poser ou de ranger ce produit l o il risque de tomber ou dtre entran dans une
baignoire ou un vier.
Ne placez pas ce produit et vitez de le laisser tomber dans leau ou autre liquide.
Ne continuez PAS de pomper pendant plus de 2 sessions conscutives si aucun rsultat nest
obtenu.
Ne dcongelez pas le lait maternel congel dans un four micro-ondes ou dans une casserole
deau bouillante.
Ne laissez jamais un produit branch sur une prise de courant sans surveillance.
Surveillez attentivement ce produit lorsquil est utilis prs denfants ou de personnes
handicapes.
Nutilisez ce produit que pour lusage auquel il est destin, tel que dcrit dans ce guide.
Nutilisez pas daccessoires non recommands par le fabricant.
Nutilisez pas ce produit si la prise ou le cordon est abm, sil ne fonctionne pas
correctement, sil est tomb ou abm, ou sil est tomb dans leau.
Tenez le cordon lcart des surfaces chaudes.
Connectez le transformateur au tire-lait tout dabord, puis une prise de courant murale.
Ninsrez jamais ou ne faites pas tomber dobjet dans les ouvertures ou les tubulures.
Nutilisez PAS de nettoyant ou dtergent antibactrien ou abrasif pour nettoyer le tire-lait et ses
pices.
Ne lutilisez pas en plein air ou dans un endroit o un produit arosol (pulvris) est utilis, ou
lorsque de loxygne est administr.
Examinez toujours les fils du transformateur et du bloc-piles avant de lutiliser; vrifiez
quils ne sont pas abms ni dnuds. Si vous dcelez le moindre dommage, cessez
immdiatement dutiliser le transformateur ou le bloc-piles et appelez le Service clientle de
Medela au 1-800-435-8316.
Les symboles davertissement identifient toutes les instructions de scurit importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraner des blessures ou abmer le tire-lait.
Lorsquils sont utiliss avec les mots suivants, les symboles davertissement signifient:
IMPORTANT
Les biberons et pices en plastique deviennent cassants aprs conglation et peuvent se casser si
vous les laissez tomber.
Les biberons et les pices peuvent tre endommags sils sont mal manipuls, par ex. sils sont
trop serrs, quon les laisse tomber ou les renverse.
Prenez des prcautions lorsque vous manipulez les biberons et les pices.
Nutilisez pas le lait maternel si les biberons et les pices sont abmes.
67
Prenez quelques instants pour lire ce mode demploi en entier avant dutiliser ce produit
pour la premire fois.
Il est prfrable dattendre que votre routine dallaitement maternel soit bien tablie
(environ 4 semaines) avant dexprimer votre lait, moins quun professionnel de sant ne
lait recommand.
Glossaire
2.3.2 Bloc-piles........................................................................................................ 86
Utilisation prvue
Expression et recueil du lait par les femmes qui allaitent pour complter lallaitement
maternel.
Si pour des raisons dordre mdical ou autres vous devez exclusivement exprimer votre
lait, nous recommandons lutilisation dun tire-lait de qualit hospitalire tel que notre tirelait Symphony avec technologie 2-Phase Expression.
Pour en savoir plus, consultez le site www.medelabreastfeedingus.com.
Description du produit
Pump In Style Advanced (PNSA) est un tire-lait lectrique personnel dot de la
technologie 2-Phase Expression, capable de pompage simple ou double.
68
69
Description du produit
2 x Tterelles PersonalFit M (24 mm)
(pour dautres tailles de tterelles, voir
Section 2.2, page 84)
87073
1 x Plaque avant
Fourre-tout de
transport
Sac dos
2 x Raccords
87071
Bouton Marche/
Arrt
Augmente/rduit
laspiration
2 x Valves
87089
2 x Membranes
87088
Bouton
Descente
4 x Biberons
6100050
Orifice du
transformateur
Orifice de
la tubulure
4x
Couvercles
8107183
2 x Tubulures
87212
1 x Sac
isotherme
(avec bloc
rfrigrant)
BCOOL001
70
1 x Bloc-piles
Article 9017002
Pice de rechange
67553
Orifice de
la prise
1 x Transformateur
Article 9207010
Pice rechange 68030
1 x Bloc rfrigrant
Article 8117010
Pice rechange 87092
Orifice de la
tubulure
71
1. Nettoyage
1.1 Avant la premire utilisation
Tterelles
Torchon propre ou
brosse douce
Eau potable
Connecteur
de tterelle
Fournitures
ncessaires:
Options de lavage:
Valve jaune
Au lave-vaisselle:
Dans lvier:
ou
Attention
Nutilisez que de leau du robinet potable ou
de leau embouteille pour le nettoyage.
Dmontez et lavez toutes les pices qui
entrent en contact avec les seins et le lait
maternel immdiatement aprs chaque
utilisation pour viter que le rsidu de lait
sche et pour viter le dveloppement de
bactries.
72
73
1. Nettoyage (suite)
74
Remarque
ou
75
1. Nettoyage (suite)
Attention
Ne rangez pas les pices encore
mouilles ou humides (des moisissures
pourraient se former).
Si des moisissures se forment dans
la tubulure, cessez de lutiliser et
remplacez-la. Contactez le service
clientle de Medela customer.service@
medela.com ou au 1-800-435-8316.
Remarque
Lavez la tubulure si elle est sale ou
contient du lait. Suivre les instructions de
la Section 1.4.
Arrtez le tire-lait.
Dbranchez le tire-lait de la
source dalimentation.
6
Suite
la page
suivante.
76
77
1. Nettoyage (suite)
Remarque
Vrifiez que la plaque avant et le
diaphragme sont compltement secs
avant de les remettre en place.
La plaque avant doit tre positionne
correctement et tous les points de
connexion enclenchs. Ceci pour que le
vide se fasse et que tire-lait fonctionne
au mieux.
10
78
11
79
2. Assemblage
Pices ncessaires pour cette tape:
2.1 Assemblage de la
trousse tire-lait
1
Tterelle
Connecteur
de tterelle
Membrane blanche
Valve jaune
Tubulure
6
Suite
la page
suivante.
Bloc-piles
Tire-lait
ou
ou
Transformateur
de 9 v
Moteur Metro
Remarque
Vrifiez que les valves ne sont pas fissures
ou cailles et que les membranes ne sont
pas troues, dchires ou dformes.
Si vous remarquez que ces pices sont
abmes, remplacez-les immdiatement.
80
81
2. Assemblage (suite)
Avertissement
Utilisez seulement le transformateur fourni
avec le tire-lait Pump In Style Advanced.
Examinez toujours les cordons du
transformateur 9 v et du bloc-piles avant
de lutiliser; vrifiez quils ne sont pas
abms, tordus ni dnuds. Sils sont
abms, cessez immdiatement dutiliser
le tire-lait et appelez le Service clientle de
Medela au 1-800-435-8316.
2.1 Assemblage de la
trousse tire-lait (suite)
11
Rfrez-vous lentretien
du transformateur dans la
Section 2.3.1
10
Remarque
Voir Section 2.3.2 Assemblage du
bloc-piles, pour des recommandations
concernant lutilisation du bloc-piles.
Voir Section 2.3.3 Utilisation en dehors
des tats-Unis, pour des informations sur
lutilisation de votre appareil ltranger.
82
Branchez le transformateur 9
volts sur une prise de courant
standard.
83
2. Assemblage (suite)
2.3 Mise en marche de votre tire-lait
Caution
2.3.1Entretien du transformateur
Une certaine gne peut tre ressentie lors de la premire utilisation dun tire-lait,Choix
mais de la bonne taille de tterelle PersonalFit :
Veuillez observez ces recommandations de rangement de votre
son utilisation ne doit pas tre douloureuse. Si vous hsitez sur la taille de tterelles
1. Dterminez la taille que vous utilisez actuellement. Si vous
transformateur.
utiliser, nhsitez pas contacter un professionnel de soins de sant ou une spcialiste de
ntes pas sre, regardez la taille marque sur votre
lallaitement qui vous aidera.
tterelle (voir photo).
Des tterelles de 24 mm (M)
sont offertes avec les
2.2 Choix de la bonne taille de tterelle
tire-laits Medela.
24 mm
Il est important dutiliser la bonne taille de tterelle pour une expression confortable et
2. Durant lexpression, comparez votre situation avec les
efficace du lait. Pour dterminer si vous avez la taille correcte, regardez le diagramme
images ci-dessous, donnes comme indications de taille.
suivant:
Le mamelon doit tre au centre du tunnel de la tterelle.
Le mamelon doit pouvoir bouger librement sans frotter lorsque le
tire-lait est en marche.
Seule une trs petite partie de votre arole doit tre tire dans le tunnel de la
Nenroulez
pas
Votre tterelle
estle cordon de votre
Votre tterelle
Taille
tterelle (ou pas du tout).
trop grande; autour de la prise.
est trop petite; transformateur
correcte
Vous devriez observer un mouvement rythm dlicat du sein avec chaque
essayez une taille essayez une taille
cycle du tire-lait.
plus grande.
plus petite.
Aprs lexpression, vos seins devraient vous sembler moins pleins, sans aucune zone dure.
Medela offre des tailles plus grandes et plus petites; vous pouvez vous les procurer chez de
nombreux marchands locaux ou sur le site www.shopmedela.com.
Tterelles PersonalFit
21 mm (Petit)
Article 87072
24 mm (Moyen)
Article 87073
27 mm (Grand)
Article 87274
30 mm (Trs grand)
Article 87075
Correct!
Correct!
84
Votre tterelle
est trop petite;
essayez une taille
plus grande.
85
2. Assemblage (suite)
Remarque
Retirez les piles du bloc-piles si vous
nallez pas lutiliser pendant une longue
priode.
Si votre tire-lait ne se met pas en marche,
vrifiez que les piles sont insres
correctement. Si le problme nest pas
rgl, consultez la section Dpannage
de ce livret dinstructions ou contactez
le Service clientle de Medela au 1-800435-8316.
Chaque ensemble de piles neuves fournit
environ 2 heures de fonctionnement.
ou
Avant de voyager en avion, consultez le site www.TSA.gov pour des informations sur le
transport de votre tire-lait et du lait maternel.
86
87
3. Expression du lait
3.1 Utilisation de lappareil
Attention
Vrifiez toujours que les tterelles,
les connecteurs de tterelles, les
membranes blanches, les valves jaunes
et la tubulure sont propres avant dutiliser
le tire-lait. Au besoin, voir la Section 1.2.
Si vous ressentez des douleurs ou
dautres symptmes durant lexpression,
demandez des conseil votre
professionnel de soins de sant ou une
spcialiste en allaitement. Voir Section 7
pour plus dinformations.
Nessayez pas dexprimer avec une
aspiration trop forte et dsagrable
(douloureuse). La douleur, ainsi que
le traumatisme ventuel aux seins
et mamelons peuvent diminuer la
production de lait.
Vrifiez que la tubulure nest pas tordue
ou pince.
Contactez votre professionnel de
sant ou une spcialiste en allaitement
maternel si vous narrivez exprimer que
peu (ou pas) de lait ou si lexpression est
douloureuse.
6
Suite
la page
suivante.
Informations
Des recherches ont dmontr que
lexpression de votre lait sera plus
efficace plus de lait en moins de temps
au niveau de confort maximal durant la
phase dexpression.
Vous devrez rvaluer votre niveau de
confort maximal de temps en temps,
car il peut changer durant les diffrentes
phases de lallaitement.
Ne soulevez pas les contenants durant
lexpression et ne les remplissez pas trop.
88
89
Remarque
Dbranchez toujours le Pump In Style de
la source d'alimentation aprs lexpression
(sauf si la batterie se recharge).
Ne remplir le biberon que jusqu la
marque 150 ml.
Informations
quelle frquence devrais-je utiliser
le tire-lait? Un tire-lait remplace la tte
lorsque vous tes loin de votre bb. Il
est important dutiliser un tire-lait lorsque
le bb tterait, ce qui correspond 2
ou 3 fois pour une mre qui travaille une
journe typique de 8 heures.
Combien de temps doit durer une
session? Les temps dexpression
peuvent varier dune femme lautre,
allant de 15 30 minutes.
Quelle sensation devriez-vous ressentir
aprs lutilisation du tire-lait? Aprs
lexpression, vos seins devraient tre
mous, sans zone ferme. Avant, vos seins
seront lourds et fermes. Aprs, assurezvous que vos seins ne sont pas fermes et
quil ny a pas de zone granuleuse. Cela
pourrait indiquer que le sein ne se vide
pas compltement. Voir Section 7 pour
plus dinformations.
10
Dbranchez le tire-lait de la
source dalimentation.
90
11
Arrtez le tire-lait.
12
Dmontez-le et nettoyez-le
conformment aux conseils de
nettoyage de la Section 1.
91
Avertissement
Ne dcongelez pas le lait maternel
congel dans un four micro-ondes ou
dans une casserole deau bouillante.
Ne chauffez pas le lait maternel au microondes. Cela pourrait causer des brlures
graves la bouche du bb car des
points chauds peuvent se former dans le
lait durant le passage au micro-ondes.
(Le micro-ondes peut aussi altrer la
composition du lait maternel.)
Remarque
Si le bloc rfrigrant est compltement
congel, il peut conserver votre lait en
toute scurit jusqu 10 heures durant
dans un environnement temprature
ambiante.
Temprature
ambiante
Glacire avec
bloc
rfrigrant
24 heures
4 6 heures
59 F
entre 66 et 78 F
(15 C)
(19 26 C)
Rfrigrateur
Conglateur
3 8 jours
39 F
ou moins
(4 C)
6 12
mois
0 -4 F
(-18 -20 C)
Lait
maternel
dcongel
Utilisez
dans les
24 heures
Rfrences : www.BreastmilkGuidelines.com
92
93
6. Dpannage
Aspiration faible
ou nulle
Bruit dair
provenant du
capuchon de
lorifice ou de la
plaque avant
Source
dalimentation
Orifice de la plaque
avant cass ou
fissur
94
Informations supplmentaires
Voici quelques symptmes courants concernant lallaitement. Si vous avez un ou plusieurs
de ces symptmes, contactez un professionnel de soins de sant ou une spcialiste de
lallaitement.
Symptmes
Causes probables
Engorgement
Conduits bloqus/
bouchs
Mastite
Un professionnel de lallaitement ou un professionnel des soins de sant peut vous conseiller pour lallaitement et
lutilisation dun tire-lait. Ces conseils sont dune valeur prcieuse en termes davantages pour votre sant et celle
de votre bb. Une liste des professionnels en allaitement est disponible sur le site www.medelalocator.com ou
en appelant le 1-800-TELLYOU (1-800-835-5968).
Une fuite dair est prvue pour le contrle de laspiration, rsultant en un bruit dair
normal.
Si vous navez pas rsolu le problme ou que vous avez dautres questions concernant votre tirelait, veuillez contacter le service clientle de Medela au 1-800-435-8316 ou envoyez un courriel
customer.service@medela.com.
Mise au rebut
Condensation ou
lait dans la tubulure
Pas de
descente ou
dexpression de
lait.
Vrifiez que votre tire-lait est assembl correctement et quil y a une aspiration.
Relaxez-vous et prenez une pause de 10 15 minutes si la descente ne se produit pas
aprs 2 essais conscutifs.
Consultez votre fournisseur de soins de sant ou une spcialiste de lallaitement si
lexpression ne se fait pas.
Lappareil est compos de mtaux et plastiques varis. Avant dtre mis au rebut,
lappareil doit tre rendu inutilisable et il ne doit pas tre limin avec les dchets
municipaux non tris conformment aux rglements locaux. Utilisez votre systme
local de collecte des dchets dquipements lectriques et lectroniques (batteries
comprises). Une mauvaise limination peut avoir des effets nocifs sur lenvironnement
et la sant publique.
95
8. Garantie
Attention
Ce produit est destin un usage individuel. Lutilisation par plus dune personne peut prsenter
des risques pour la sant, affecter le fonctionnement du tire-lait et mettre fin la garantie.
Medela, Inc. garantit ce produit lacheteur original contre tout dfaut de matire et
de fabrication sur une priode dun an pour le mcanisme de la pompe (90 jours pour
les pices et les accessoires) partir de la date dachat. En cas de dfectuosit,
Medela rparera ou, son gr, remplacera ce produit, gratuitement, et ne facturera
pas les pices ni la main-duvre. Lacheteur doit assumer tous les frais subis pour
retourner ce produit Medela. Cette garantie ne sapplique pas tout produit utilis
commercialement ou qui a t soumis une utilisation non adquate, un abus ou
une modification.
TOUTES LES GARANTIES ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS
LA GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE, SONT LIMITES UNE DURE DE 90
JOURS PARTIR DE LA DATE DACHAT. CERTAINS TATS NE PERMETTENT PAS DE
LIMITATION SUR LA DURE DUNE GARANTIE IMPLICITE, LES LIMITES PRCITES
PEUVENT PAR CONSQUENT NE PAS SAPPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE
GARANTIE VOUS OCTROIE DES DROITS JURIDIQUES SPCIFIQUES ET VOUS
POURRIEZ GALEMENT BNFICIER DAUTRES DROITS QUI VARIENT DUN TAT OU
DUNE PROVINCE LAUTRE.
Avant de faire une demande quelconque au titre de cette garantie, vous pourriez
conomisez du temps et de largent en appelant le Service clientle de Medela (appel
gratuit) au 1-800-435-8316. Vous pouvez galement appeler ce numro pour obtenir
des informations supplmentaires concernant cette garantie. Si vous souhaitez faire
une demande au titre de cette garantie, vous devez retourner ce produit Medela avec
un numro dautorisation de retour du Service clientle de Medela, port prpay, en
incluant votre reu avec date dachat ou autre preuve dachat et une brve description du
problme ladresse suivante :
Medela, Inc. Returns, Door 4501
1101 Corporate Dr.
McHenry, IL 60050 tats-Unis
ATTENTION: RETURNS
Appelez dabord pour obtenir un numro dautorisation. Les retours ne sont pas
accepts sans numro dautorisation.
96
97
www.medela.com
Medela, Inc.,
1101 Corporate Drive
McHenry, IL 60050, USA
Ph/Tel./Tl.: (800) 435-8316 / (815) 363-1166
Fax/Tlc.: (815) 363-1246
Email/Correo electrnico/Courriel:
customer.service@medela.com
Printed in the USA. Medela, 2-Phase Expression and Pump In Style are registered trademarks of Medela Holding, AG.
Quick Clean, Micro-Steam, Maximum Comfort Vacuum, The Metro Bag and PersonalFit are trademarks of Medela, Inc.
Impreso en los Estados Unidos de Amrica. Medela, 2-Phase Expression y Pump In Style son marcas registradas de Medela Holding AG.
Quick Clean, Micro-Steam, Maximum Comfort Vacuum, The Metro Bag y PersonalFit son marcas comerciales de Medela, Inc.
Imprim aux tats-Unis. Medela, 2-Phase Expression et Pump In Style sont des marques de commerce dposes de Medela Holding, AG.
Quick Clean, Micro-Steam, Maximum Confort Vacuum, The Metro Bag et PersonalFit sont des marques de commerce de Medela, Inc.
1908218 D 0213